1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,226 --> 00:00:11,359 [panting] 4 00:00:14,710 --> 00:00:17,408 I know now what it's like to look into the face of a man 5 00:00:17,495 --> 00:00:20,237 who has professed to love you fully, 6 00:00:20,281 --> 00:00:23,327 unconditionally, and forever, 7 00:00:23,414 --> 00:00:27,027 and then watch his lips form the words "I'm going to kill you". 8 00:00:41,258 --> 00:00:44,305 Hey, is um, something on your mind? 9 00:00:44,392 --> 00:00:46,089 I'm just wondering if we'll ever spend a weekend 10 00:00:46,133 --> 00:00:48,222 not in a hotel room. 11 00:00:48,309 --> 00:00:50,572 I'll take you to breakfast. We'll talk for hours. 12 00:00:50,659 --> 00:00:52,487 Anything you want. 13 00:00:52,574 --> 00:00:53,749 I have a flight in an hour. 14 00:00:53,836 --> 00:00:55,620 Have a friend cover for you. 15 00:00:55,707 --> 00:00:58,101 You have a flight in an hour and a half. 16 00:00:58,145 --> 00:00:59,494 It's France, Grace. 17 00:00:59,581 --> 00:01:01,539 Passengers will understand. 18 00:01:01,626 --> 00:01:04,499 Listen, I'll be back in the States in a couple weeks. 19 00:01:04,586 --> 00:01:07,458 Maybe we'll see each other. 20 00:01:07,545 --> 00:01:09,765 Maybe. 21 00:01:09,808 --> 00:01:12,594 I'll check my flight schedule. 22 00:01:14,509 --> 00:01:16,076 Get dressed. 23 00:01:17,425 --> 00:01:26,521 ♪ 24 00:01:26,608 --> 00:01:27,565 Have a good night, Grace! 25 00:01:27,652 --> 00:01:29,176 I will! 26 00:01:29,219 --> 00:01:30,742 Thank you so much for taking care of my little guy. 27 00:01:30,786 --> 00:01:32,135 No problem. 28 00:01:32,179 --> 00:01:34,224 Hi. 29 00:01:34,311 --> 00:01:36,270 I missed you. 30 00:01:42,363 --> 00:01:43,451 Hey, buddy. 31 00:01:44,365 --> 00:01:45,453 Hi. 32 00:01:46,236 --> 00:01:47,411 Hi. 33 00:01:49,413 --> 00:01:50,588 [beep] 34 00:01:50,675 --> 00:01:53,113 [Voicemail] Hey, hey, hey, it's Sheri. 35 00:01:53,200 --> 00:01:54,462 Are you home yet? 36 00:01:54,549 --> 00:01:56,246 Well, anyway, I'm coming to pick you up at 6:00. 37 00:01:56,333 --> 00:01:57,639 And you had better be ready. 38 00:01:57,726 --> 00:02:00,555 Your happy birthday begins at happy hour. 39 00:02:00,642 --> 00:02:02,209 See you soon. 40 00:02:02,252 --> 00:02:05,603 I guess in cat years we're about the same age, huh, Ripley? 41 00:02:10,826 --> 00:02:12,306 I don't know, Sheri. 42 00:02:12,393 --> 00:02:14,699 At 38 what the hell am I doing with my life, really? 43 00:02:14,743 --> 00:02:17,572 Seeing the world, having fun, you poor thing. 44 00:02:17,659 --> 00:02:19,269 What are you talking about? 45 00:02:19,356 --> 00:02:21,706 It's just at 38 I should just have more to show for my life. 46 00:02:21,750 --> 00:02:23,534 Like what? Kids? Husband? 47 00:02:23,621 --> 00:02:26,363 Ideally. But it's more than that. 48 00:02:26,407 --> 00:02:29,497 Ok, well do you see any future with the sexy pilot? 49 00:02:29,540 --> 00:02:31,238 I'm not moving there. 50 00:02:31,325 --> 00:02:33,153 He's not moving here. 51 00:02:33,196 --> 00:02:34,632 I think that plane has landed. 52 00:02:34,719 --> 00:02:36,808 Ok, so what then? 53 00:02:38,593 --> 00:02:40,508 I just don't matter to anyone. 54 00:02:40,595 --> 00:02:41,596 What? 55 00:02:41,683 --> 00:02:43,641 No, of course you matter. 56 00:02:43,728 --> 00:02:45,121 What if I was struck by lightning? 57 00:02:45,208 --> 00:02:46,166 What would they say at my funeral? 58 00:02:46,253 --> 00:02:47,906 Boy, that girl could really, you know, 59 00:02:47,950 --> 00:02:49,604 pass out those peanut bags. 60 00:02:49,691 --> 00:02:52,781 Well, I mean, you could- and this is just a suggestion- 61 00:02:52,868 --> 00:02:54,130 find a cure for cancer. 62 00:02:54,217 --> 00:02:54,913 Right? 63 00:02:55,000 --> 00:02:57,177 That'd be an amazing eulogy. 64 00:02:57,264 --> 00:02:58,613 Why do I tell you anything? 65 00:02:58,656 --> 00:03:01,920 Listen, I figure there's a zillion things you could do 66 00:03:01,964 --> 00:03:03,879 to save the world and make the world a better place 67 00:03:03,966 --> 00:03:05,402 if that's what you wanna do. 68 00:03:05,489 --> 00:03:07,578 You just gotta decide what it is and, 69 00:03:07,665 --> 00:03:09,232 I don't know, focus your energy on that. 70 00:03:09,319 --> 00:03:11,365 I don't have the same energy I used to have. 71 00:03:11,452 --> 00:03:13,889 Ok, so then that's step one. 72 00:03:13,976 --> 00:03:14,977 Ok? 73 00:03:15,064 --> 00:03:18,241 We take better care of ourselves. 74 00:03:18,328 --> 00:03:19,199 Yeah. 75 00:03:19,286 --> 00:03:20,243 -Bottom's up. -Drink up. 76 00:03:20,287 --> 00:03:21,897 [laughing] 77 00:03:30,688 --> 00:03:31,298 Grace Tanner? 78 00:03:31,385 --> 00:03:32,255 Yes, that's me. 79 00:03:32,342 --> 00:03:32,908 -Hi. -Hi. 80 00:03:32,951 --> 00:03:33,691 I'm Natasha. 81 00:03:33,778 --> 00:03:34,475 Nice to meet you. 82 00:03:34,562 --> 00:03:35,258 Welcome to the program. 83 00:03:35,302 --> 00:03:36,520 Thanks. 84 00:03:36,607 --> 00:03:37,260 Do you have any questions before we get started? 85 00:03:37,347 --> 00:03:39,262 Yes. A lot, actually. 86 00:03:39,349 --> 00:03:40,785 I'm a little dubious when it comes to words like 87 00:03:40,829 --> 00:03:42,787 "holistic" and "alternative medicine". 88 00:03:42,831 --> 00:03:45,181 I'm a little more western when it comes to these things. 89 00:03:45,268 --> 00:03:47,401 Dr. Carter is mainly a nutritionist 90 00:03:47,488 --> 00:03:50,926 so there's no chanting or crystals or any of that sort of thing. 91 00:03:50,969 --> 00:03:52,406 Well, that makes me feel better. 92 00:03:52,493 --> 00:03:53,668 That's why people come here. 93 00:03:53,755 --> 00:03:56,584 They don't feel sick, they just wanna feel better. 94 00:03:56,671 --> 00:03:57,498 Is that you? 95 00:03:57,585 --> 00:03:58,716 That is definitely me. 96 00:03:58,803 --> 00:04:00,501 Well, then, he's your guy. 97 00:04:00,544 --> 00:04:03,547 And I'm not just saying that because he's my dad. 98 00:04:03,634 --> 00:04:04,766 Paul: Well, just keep on doing what you're doing. 99 00:04:04,809 --> 00:04:05,941 You're out-pacing yourself. 100 00:04:06,028 --> 00:04:08,900 And we'll see you again in two weeks. 101 00:04:08,944 --> 00:04:10,598 Grace Tanner? 102 00:04:10,685 --> 00:04:12,469 Yes, that's me. 103 00:04:12,556 --> 00:04:13,601 Hi. 104 00:04:13,644 --> 00:04:15,690 Dr. Paul Carter. Lovely to meet you. 105 00:04:15,777 --> 00:04:16,952 I see you're new. 106 00:04:17,039 --> 00:04:18,475 I love it when new people give my program a try. 107 00:04:18,519 --> 00:04:19,650 We're gonna do great things. 108 00:04:19,694 --> 00:04:20,782 I hope so. 109 00:04:20,869 --> 00:04:21,739 Come on in. 110 00:04:21,826 --> 00:04:22,871 Thanks. 111 00:04:23,350 --> 00:04:25,003 Let's just get this on. 112 00:04:25,090 --> 00:04:25,961 Good. 113 00:04:28,616 --> 00:04:30,661 I just need a little blood, Grace. 114 00:04:30,705 --> 00:04:31,836 No need to be so nervous. 115 00:04:31,880 --> 00:04:33,664 I stopped using leeches months ago. 116 00:04:33,708 --> 00:04:34,839 I'm just not good with needles. 117 00:04:34,926 --> 00:04:35,753 Well, I am. 118 00:04:35,840 --> 00:04:36,928 I'm terrific with needles, 119 00:04:37,015 --> 00:04:39,322 so there's nothing for you to worry about. 120 00:04:39,409 --> 00:04:40,454 Ok. 121 00:04:42,456 --> 00:04:43,848 Connect with me. 122 00:04:43,935 --> 00:04:45,241 Ok. 123 00:04:45,328 --> 00:04:46,721 Just focus on me, alright? 124 00:04:46,808 --> 00:04:48,418 Don't look at the needle. 125 00:04:48,505 --> 00:04:49,854 We simply draw a little blood for analysis, 126 00:04:49,941 --> 00:04:51,334 see exactly what you need. 127 00:04:51,421 --> 00:04:53,510 Ok, just get it over with. 128 00:04:53,597 --> 00:04:54,990 It's already done. 129 00:04:55,077 --> 00:04:56,687 That's mine? 130 00:04:56,774 --> 00:04:57,819 Not anymore. 131 00:04:57,906 --> 00:04:59,647 I didn't even feel the needle go in. 132 00:04:59,734 --> 00:05:02,389 That's because I said "connect with me" and you did. 133 00:05:02,476 --> 00:05:05,914 You were listening to me and you weren't thinking about needles. 134 00:05:06,001 --> 00:05:07,829 So we're gonna do a full work-up, 135 00:05:07,872 --> 00:05:09,352 see what you're deficient in, 136 00:05:09,396 --> 00:05:11,311 see what maybe you have too much of, 137 00:05:11,398 --> 00:05:13,313 and then we're gonna tailor a program 138 00:05:13,400 --> 00:05:15,837 specific to your body type. 139 00:05:15,924 --> 00:05:17,491 You stick with it for six weeks 140 00:05:17,578 --> 00:05:19,580 and I promise you you're gonna feel like a new woman. 141 00:05:19,667 --> 00:05:22,757 Not like you're anything close to an old one. 142 00:05:22,844 --> 00:05:24,672 Are you with me? 143 00:05:25,803 --> 00:05:27,805 I'm all yours. 144 00:05:29,154 --> 00:05:33,507 [soft jazz music plays] ♪ 145 00:05:33,550 --> 00:05:36,684 [phone rings] 146 00:05:36,771 --> 00:05:37,772 Hello? 147 00:05:37,859 --> 00:05:40,514 Grace. Hi, it's Paul. 148 00:05:42,951 --> 00:05:45,083 Oh, Dr. Paul? 149 00:05:45,170 --> 00:05:47,434 Are you calling about my blood results? 150 00:05:47,521 --> 00:05:48,957 Uh, no. 151 00:05:49,044 --> 00:05:51,133 I'm uh, I'm just calling to check up on you 152 00:05:51,220 --> 00:05:53,962 and just make sure you didn't have any questions. 153 00:05:54,049 --> 00:05:56,617 Uh, no, no, I don't have any questions. 154 00:05:56,704 --> 00:05:57,966 Mmm-mmm. 155 00:05:58,053 --> 00:06:00,577 I mean, I'm sure I'll have questions along the way 156 00:06:00,664 --> 00:06:02,884 but I don't really have any questions right now. 157 00:06:02,971 --> 00:06:04,712 You don't have to call me "Dr. Paul", by the way. 158 00:06:04,799 --> 00:06:07,715 Just Paul is fine. 159 00:06:07,758 --> 00:06:09,978 Ok. 160 00:06:10,065 --> 00:06:11,719 Paul. 161 00:06:11,806 --> 00:06:15,070 Do you call all of your patients for night time follow-ups? 162 00:06:15,157 --> 00:06:17,464 Oh, uh, look, I'm really sorry, 163 00:06:17,551 --> 00:06:18,856 I didn't know if it was too late for you. 164 00:06:18,943 --> 00:06:22,773 No, I'm... I'm up, I'm just reading. 165 00:06:22,817 --> 00:06:23,992 I'm reading a book. 166 00:06:24,079 --> 00:06:25,559 Yeah, me too. 167 00:06:25,646 --> 00:06:26,951 I- I mean, I'm not reading, 168 00:06:27,038 --> 00:06:30,085 I'm just... it's- it's not too late for me 169 00:06:30,172 --> 00:06:32,087 but I know for some people, 170 00:06:32,174 --> 00:06:33,697 and of course you fly for a living 171 00:06:33,784 --> 00:06:35,438 so you probably have some very early morning wake-ups. 172 00:06:35,482 --> 00:06:37,658 I should be more aware of that I guess- 173 00:06:37,745 --> 00:06:39,790 you know, I'm just gonna- just gonna go ahead and shut up now. 174 00:06:39,877 --> 00:06:41,531 [laughs] 175 00:06:41,618 --> 00:06:42,793 [laughs nervously] 176 00:06:42,837 --> 00:06:45,883 Uh, well, I'm- I'm glad you called. 177 00:06:45,970 --> 00:06:47,711 Ok then. 178 00:06:47,798 --> 00:06:51,062 Uh, well I look forward to working with you, Grace. 179 00:06:51,149 --> 00:06:52,716 Yeah, yeah, me too. 180 00:06:52,803 --> 00:06:58,374 I'm looking forward to working with you, too. 181 00:06:58,461 --> 00:07:01,508 [sighs] So um, ok, well goodnight. 182 00:07:01,595 --> 00:07:03,727 Yeah, goodnight. 183 00:07:03,814 --> 00:07:04,772 [meows] 184 00:07:10,952 --> 00:07:12,693 [meows] 185 00:07:13,563 --> 00:07:16,436 What? He was just checking on a patient. 186 00:07:16,523 --> 00:07:17,785 [meows] 187 00:07:17,872 --> 00:07:20,091 You always read into things. 188 00:07:20,483 --> 00:07:22,398 ♪ 189 00:07:22,485 --> 00:07:24,444 Oh! There she is! 190 00:07:26,489 --> 00:07:28,709 Carlos, we need another Sea Breeze over here STAT. 191 00:07:28,796 --> 00:07:31,189 No. Carlos, I need a cranberry juice, please. 192 00:07:31,276 --> 00:07:31,973 No. 193 00:07:32,060 --> 00:07:32,756 Cranberry juice? 194 00:07:32,843 --> 00:07:34,018 What, are you pregnant? 195 00:07:34,105 --> 00:07:35,716 No, I've made those lifestyle changes, you know? 196 00:07:35,803 --> 00:07:37,631 Remember? We were gonna make some healthy choices? 197 00:07:37,718 --> 00:07:39,067 Oh, I didn't think we'd actually be doing them. 198 00:07:39,154 --> 00:07:40,982 And I'm also seeing this doctor 199 00:07:41,069 --> 00:07:43,593 and I gotta tell you, he is kind of a genius. 200 00:07:43,680 --> 00:07:44,986 Yeah? 201 00:07:45,073 --> 00:07:47,771 Well, I'm seeing a lifeguard and he's sort of a dingus. 202 00:07:47,858 --> 00:07:48,859 I mean, seriously. 203 00:07:48,946 --> 00:07:51,166 He's helpful and inspiring and he just, 204 00:07:51,253 --> 00:07:52,559 you know, he helps people. 205 00:07:52,646 --> 00:07:54,212 The exact thing that I was saying 206 00:07:54,299 --> 00:07:55,692 that I'm not doing in my life. 207 00:07:55,736 --> 00:07:57,085 Ok, so he's married, right? 208 00:07:57,172 --> 00:07:58,782 Divorced. 209 00:07:58,869 --> 00:08:00,654 But it doesn't really matter. That's not what the point is. 210 00:08:00,741 --> 00:08:03,047 Ok, so he's a hunchback then, maybe? 211 00:08:03,091 --> 00:08:04,701 No, he actually is very good looking. 212 00:08:04,788 --> 00:08:06,224 Ok. 213 00:08:06,311 --> 00:08:09,663 Well, he's doing something right because you look good. 214 00:08:09,750 --> 00:08:10,620 Thank you. 215 00:08:10,707 --> 00:08:11,708 I am feeling good. 216 00:08:11,795 --> 00:08:13,101 But if you think I believe for a second 217 00:08:13,188 --> 00:08:15,538 that you're not interested in a good-looking, inspiring, 218 00:08:15,625 --> 00:08:18,106 and available doctor, you have been drinking. 219 00:08:18,193 --> 00:08:19,063 [laughs] 220 00:08:19,150 --> 00:08:20,021 Whatever, Sheri. 221 00:08:20,108 --> 00:08:21,152 Oh, really? 222 00:08:21,239 --> 00:08:22,545 Then why are you blushing? 223 00:08:22,632 --> 00:08:23,807 [laughs] 224 00:08:23,894 --> 00:08:24,852 Cheers. 225 00:08:27,376 --> 00:08:29,813 So everything is looking pretty good, 226 00:08:29,900 --> 00:08:32,729 although your thiamine level is still a little low. 227 00:08:32,773 --> 00:08:33,991 Hmm. 228 00:08:34,078 --> 00:08:35,645 Have you been eating your cauliflower, young lady? 229 00:08:35,732 --> 00:08:38,169 Well, see, the thing about cauliflower 230 00:08:38,256 --> 00:08:40,084 is I kind of hate its guts 231 00:08:40,171 --> 00:08:41,825 and if there was a hell for vegetables 232 00:08:41,912 --> 00:08:46,308 I would probably like it to burn there for eternity. 233 00:08:46,395 --> 00:08:49,006 Ok, so that's a hard no on cauliflower. 234 00:08:49,093 --> 00:08:50,268 Are we asparagus friendly? 235 00:08:50,355 --> 00:08:52,183 Oh yeah. We're like this. 236 00:08:52,270 --> 00:08:55,796 You know, there is this place around the corner that makes 237 00:08:55,883 --> 00:09:00,627 an amazing roasted vegetable salad chock full of asparagus. 238 00:09:00,714 --> 00:09:02,803 Have you had lunch yet? 239 00:09:02,890 --> 00:09:06,633 I have an exercise that I think you might find really helpful. 240 00:09:06,720 --> 00:09:08,809 It can be sometimes a little bit obnoxious. 241 00:09:08,896 --> 00:09:09,810 You wanna try? 242 00:09:09,897 --> 00:09:10,767 Not really. 243 00:09:10,811 --> 00:09:12,029 Ok. 244 00:09:12,116 --> 00:09:14,118 Well look, hey, I can only lead you to water 245 00:09:14,162 --> 00:09:15,555 but I can't make you drink it. 246 00:09:15,598 --> 00:09:17,644 Ok, be obnoxious if you want. 247 00:09:17,731 --> 00:09:19,994 Alright. 248 00:09:20,081 --> 00:09:20,951 One question. 249 00:09:21,038 --> 00:09:22,257 Hmm. 250 00:09:22,344 --> 00:09:25,652 What can you teach me? 251 00:09:25,739 --> 00:09:28,916 I wanna know what, in your opinion, 252 00:09:29,003 --> 00:09:33,094 have you observed that you think can help other people? 253 00:09:33,181 --> 00:09:35,923 Ok, there's gotta be something. 254 00:09:36,010 --> 00:09:37,794 Well, I hope something comes to mind. 255 00:09:37,881 --> 00:09:39,927 You travel all over the world, you fly for a living, 256 00:09:40,014 --> 00:09:42,843 you work with people, you gotta learn something. 257 00:09:42,930 --> 00:09:44,671 Ok, energy is contagious, 258 00:09:44,758 --> 00:09:48,022 whether it's positive or negative. 259 00:09:48,109 --> 00:09:49,850 Well, why don't you give me an example? 260 00:09:49,937 --> 00:09:52,940 The first thing that pops into your head. 261 00:09:53,027 --> 00:09:54,985 Okay, so the woman in 14B, she's yelling at her son 262 00:09:55,029 --> 00:09:58,119 because he spilled her red wine and suddenly 263 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 the entire environment on the plane becomes toxic 264 00:10:00,208 --> 00:10:02,732 and everybody is tense and uncomfortable 265 00:10:02,819 --> 00:10:08,695 and just one funny remark from me diffuses everything. 266 00:10:08,782 --> 00:10:09,783 Huh. 267 00:10:13,047 --> 00:10:16,833 What else have you learned in the sky? 268 00:10:16,877 --> 00:10:19,227 Turbulence happens. 269 00:10:22,360 --> 00:10:23,840 Paul? 270 00:10:23,927 --> 00:10:25,015 Hey. 271 00:10:25,102 --> 00:10:26,756 Oh, Tom. What're you doing here? 272 00:10:26,843 --> 00:10:28,105 Tom, how are ya? 273 00:10:28,192 --> 00:10:31,326 Uh, Grace, this is my friend and client, Tom Garvey. 274 00:10:31,413 --> 00:10:32,196 Very nice to meet you. 275 00:10:32,283 --> 00:10:33,284 Hi. 276 00:10:33,371 --> 00:10:34,634 Are you uh, you on Paul's program? 277 00:10:34,721 --> 00:10:36,331 Yeah, we just started a couple weeks ago. 278 00:10:36,374 --> 00:10:38,159 He is gonna change your life. 279 00:10:38,202 --> 00:10:40,204 I hope so. 280 00:10:40,291 --> 00:10:41,292 When I started working with Paul 281 00:10:41,379 --> 00:10:43,381 it was like the heavens opened up- 282 00:10:43,468 --> 00:10:44,687 Tom. 283 00:10:44,774 --> 00:10:45,732 He's making me sound like a cult leader. 284 00:10:45,819 --> 00:10:46,776 I am not a cult leader. 285 00:10:46,863 --> 00:10:48,038 Good to know. 286 00:10:48,125 --> 00:10:50,214 No, I think actually Grace here might be the one 287 00:10:50,301 --> 00:10:51,781 to make a real difference. 288 00:10:51,868 --> 00:10:53,914 Why don't you tell him what you were just telling me? 289 00:10:54,001 --> 00:10:56,090 No, it's not some brilliant insight. 290 00:10:56,177 --> 00:10:59,006 Well, let's let him be the judge of that. 291 00:10:59,093 --> 00:11:00,311 You wanna make a difference? 292 00:11:00,398 --> 00:11:03,010 Why don't you go ahead and start right now? 293 00:11:07,144 --> 00:11:09,016 [phone rings] 294 00:11:09,103 --> 00:11:10,191 Hello? 295 00:11:10,278 --> 00:11:11,409 Telemarketer: Good evening, ma'am. 296 00:11:11,496 --> 00:11:12,889 Are you happy with your long distance plan? 297 00:11:12,976 --> 00:11:15,326 No, my long distance plan is fine. 298 00:11:15,413 --> 00:11:16,763 Thank you. 299 00:11:16,806 --> 00:11:17,938 But if you give me just a moment, ma'am, 300 00:11:18,025 --> 00:11:19,156 I have some wonderful deals I- 301 00:11:19,243 --> 00:11:20,201 [hangs up] 302 00:11:24,118 --> 00:11:26,163 Why won't he call? 303 00:11:28,731 --> 00:11:31,473 Paul: Ok. Ok, great, see you next time. 304 00:11:33,388 --> 00:11:35,042 Grace. How are ya? 305 00:11:36,304 --> 00:11:37,914 Hi. 306 00:11:37,958 --> 00:11:40,787 So, you'll be happy to know everything looks really good. 307 00:11:40,874 --> 00:11:43,267 Thanks to you. 308 00:11:43,311 --> 00:11:46,227 Well, you did all the work. 309 00:11:48,490 --> 00:11:56,324 And um, well, I'm gonna miss seeing you every week. 310 00:11:56,411 --> 00:11:59,196 Yeah, me- me too. 311 00:11:59,283 --> 00:12:01,372 Maybe I should have told you your blood work looked lousy, 312 00:12:01,459 --> 00:12:05,725 that way you'd have to keep on coming back. 313 00:12:05,812 --> 00:12:07,509 Keep me in your clutches? 314 00:12:07,596 --> 00:12:09,337 Oh, come on, now. I'm not like that. 315 00:12:09,424 --> 00:12:10,817 [laughs] 316 00:12:10,860 --> 00:12:11,861 A warm embrace and my professional care. 317 00:12:11,948 --> 00:12:14,821 Now that you put it that way, yeah. 318 00:12:21,262 --> 00:12:26,484 Look, um... it's not very professional of me, 319 00:12:26,571 --> 00:12:31,402 I know, but uh, I think about you a lot. 320 00:12:31,489 --> 00:12:34,449 I uh, I felt a very strong connection to you 321 00:12:34,536 --> 00:12:37,234 the very first time you came in. 322 00:12:37,321 --> 00:12:40,324 Grace, I felt that deep connection ever since. 323 00:12:40,411 --> 00:12:41,412 Wow. 324 00:12:43,284 --> 00:12:45,852 I don't know that I expected... 325 00:12:45,895 --> 00:12:48,071 Please don't tell me I've misread this. 326 00:12:48,855 --> 00:12:51,161 No. No. No. 327 00:12:51,248 --> 00:12:52,423 Not at all. 328 00:12:52,510 --> 00:12:57,124 I... I feel the same connection. 329 00:13:12,879 --> 00:13:13,793 [giggling] 330 00:13:14,881 --> 00:13:19,537 ♪ I got a kiss for you 331 00:13:19,624 --> 00:13:23,846 ♪ We've broken the mould in two ♪ 332 00:13:23,933 --> 00:13:28,329 ♪ Together we look so good ♪ 333 00:13:28,372 --> 00:13:33,334 ♪ 334 00:13:33,421 --> 00:13:35,989 ♪ Undress me ♪ 335 00:13:36,032 --> 00:13:40,820 ♪ 336 00:13:40,907 --> 00:13:42,038 ♪ Oh♪ 337 00:13:42,082 --> 00:13:45,433 ♪ Undress me ♪ 338 00:14:04,191 --> 00:14:05,540 [sighs] 339 00:14:09,283 --> 00:14:11,676 [phone rings] 340 00:14:13,461 --> 00:14:14,549 Hello? 341 00:14:14,592 --> 00:14:17,508 Paul: How's my special lady? 342 00:14:17,595 --> 00:14:19,380 Pretty much the same as when you called me 343 00:14:19,467 --> 00:14:21,295 when I landed at the gate. 344 00:14:21,338 --> 00:14:24,341 Well, that was a whole hour ago. I missed you, sweetheart. 345 00:14:24,428 --> 00:14:26,474 You sound like a 16-year-old. 346 00:14:26,561 --> 00:14:28,868 Well, you're the fountain of youth. 347 00:14:28,955 --> 00:14:30,130 [Paul laughs] 348 00:14:30,217 --> 00:14:33,089 Speaking of which, I would love to take a hot bath. 349 00:14:33,133 --> 00:14:34,177 How about I join you? 350 00:14:34,264 --> 00:14:35,222 I wish. 351 00:14:35,309 --> 00:14:38,051 The phone cord doesn't reach that far. 352 00:14:38,094 --> 00:14:39,400 Make a bet? 353 00:14:39,443 --> 00:14:40,270 [hangs up] 354 00:14:40,314 --> 00:14:42,403 Hello? Paul? 355 00:15:02,292 --> 00:15:03,598 [knocking] 356 00:15:08,429 --> 00:15:09,343 Who is it? 357 00:15:09,430 --> 00:15:10,997 Paul: Room service. 358 00:15:13,608 --> 00:15:15,131 What're you doing here? 359 00:15:15,218 --> 00:15:18,091 Well, I've always wanted to see Detroit. 360 00:15:23,531 --> 00:15:24,271 How about that bath? 361 00:15:24,358 --> 00:15:25,272 Yeah. 362 00:15:25,315 --> 00:15:27,187 Let's get dirty first. 363 00:15:27,274 --> 00:15:29,232 Oh, I like that. 364 00:15:41,114 --> 00:15:45,379 My whole life I would laugh at the idea of finding true love. 365 00:15:45,466 --> 00:15:50,645 But then Paul came along and I suddenly understood. 366 00:15:53,387 --> 00:15:56,433 The thought of him being locked in a cage for the rest 367 00:15:56,520 --> 00:15:59,219 of his life was worse than the idea of letting him go 368 00:15:59,306 --> 00:16:00,307 and never seeing him again. 369 00:16:00,350 --> 00:16:01,482 Oh. 370 00:16:01,569 --> 00:16:02,570 So I took him to the back yard, 371 00:16:02,657 --> 00:16:05,007 I said my goodbyes and off he flew. 372 00:16:05,094 --> 00:16:06,443 Stop, you're gonna make me cry. 373 00:16:06,487 --> 00:16:07,705 I'm gonna cry. 374 00:16:07,792 --> 00:16:09,446 I'm telling you, every time I see a blue jay 375 00:16:09,533 --> 00:16:11,100 I can't help but think 376 00:16:11,187 --> 00:16:13,973 that maybe it's a great-great- grandkid of my Louey-Bluey. 377 00:16:15,148 --> 00:16:16,062 I'm gonna get a refill. 378 00:16:16,149 --> 00:16:17,367 -Do you guys need anything? -No. 379 00:16:17,454 --> 00:16:18,281 Ok. 380 00:16:21,284 --> 00:16:22,024 Uh... 381 00:16:22,111 --> 00:16:23,634 [laughing] 382 00:16:23,721 --> 00:16:24,984 I approve. 383 00:16:25,071 --> 00:16:26,942 I gargantuanly approve. 384 00:16:27,029 --> 00:16:28,465 I know, right? 385 00:16:28,552 --> 00:16:30,163 Ok, so what's the other shoe? 'Cause there's always something. 386 00:16:30,250 --> 00:16:32,426 Oh, well... no, I mean, 387 00:16:32,513 --> 00:16:35,603 maybe sometimes he can be a little over-attentive, you know? 388 00:16:35,690 --> 00:16:37,561 Over-attentive? 389 00:16:37,605 --> 00:16:39,259 And you pick that as your gripe? 390 00:16:39,346 --> 00:16:41,391 [laughs] 391 00:16:41,478 --> 00:16:42,479 Oh, go easy on me. 392 00:16:42,566 --> 00:16:44,351 Up until now the only man in my life 393 00:16:44,438 --> 00:16:45,743 has been a cat named Ripley. 394 00:16:45,830 --> 00:16:47,484 [laughs] 395 00:16:47,571 --> 00:16:49,269 -Meow. -Meow. 396 00:16:49,356 --> 00:16:50,096 Grace. 397 00:16:50,183 --> 00:16:52,446 -Hi. -Hi. 398 00:16:52,533 --> 00:16:54,143 Merry Christmas. 399 00:16:54,230 --> 00:16:55,057 I can't believe it's you. 400 00:16:55,101 --> 00:16:55,623 How are you? 401 00:16:55,710 --> 00:16:56,537 -I'm great. -I know. 402 00:16:59,105 --> 00:17:00,367 You look fantastic. 403 00:17:02,108 --> 00:17:02,717 I'm in love. 404 00:17:02,804 --> 00:17:04,719 You're in love, wow. 405 00:17:10,812 --> 00:17:12,248 [laughs] 406 00:17:12,292 --> 00:17:13,684 Grace. Can I talk to you for a second, please? 407 00:17:13,771 --> 00:17:15,251 Oh, no, I just want to introduce you to my- 408 00:17:15,295 --> 00:17:16,296 Thank you. 409 00:17:18,341 --> 00:17:19,429 Hi, Captain. 410 00:17:19,516 --> 00:17:21,170 -Hi. -How are you? 411 00:17:21,257 --> 00:17:22,606 That was incredibly rude, what you just did. 412 00:17:22,650 --> 00:17:23,825 What the hell were you doing in there? 413 00:17:23,912 --> 00:17:25,131 What did it look like I was doing? 414 00:17:25,218 --> 00:17:26,175 I was talking to my friends. 415 00:17:26,262 --> 00:17:27,220 Oh, you were talking to your friends. 416 00:17:27,307 --> 00:17:28,308 His hands were all over you. 417 00:17:28,395 --> 00:17:30,136 I don't recall his hands being all over me. 418 00:17:30,223 --> 00:17:30,788 He was. 419 00:17:30,875 --> 00:17:31,876 Plenty. 420 00:17:33,182 --> 00:17:34,270 Look, he's just an old friend 421 00:17:34,357 --> 00:17:36,055 who was telling me that he got engaged. 422 00:17:36,142 --> 00:17:38,492 He was going on about his fiancé. 423 00:17:40,102 --> 00:17:41,364 [sighs] 424 00:17:46,543 --> 00:17:51,592 Look, I'm sorry, ok? 425 00:17:51,635 --> 00:17:55,291 Grace, I've just never felt this... 426 00:17:55,378 --> 00:17:56,727 these kind of feelings before. 427 00:17:56,814 --> 00:18:01,558 I've just never felt anything this intense for anyone. 428 00:18:01,645 --> 00:18:02,646 Really? 429 00:18:02,733 --> 00:18:04,126 Yeah. 430 00:18:04,213 --> 00:18:06,085 Baby, I've never loved anyone like I love you 431 00:18:06,172 --> 00:18:08,609 and I'm just kind of flailing a bit. 432 00:18:10,785 --> 00:18:12,265 Me too. 433 00:18:12,352 --> 00:18:16,704 I just feel 100 percent committed and loyal to you. 434 00:18:16,791 --> 00:18:19,794 You have my commitment and loyalty. 435 00:18:19,881 --> 00:18:20,490 Yeah? 436 00:18:20,577 --> 00:18:21,622 Yes. 437 00:18:22,797 --> 00:18:24,146 Ok, well- 438 00:18:24,233 --> 00:18:25,626 You have nothing to ever be jealous about. 439 00:18:25,713 --> 00:18:28,281 I think I just needed to hear it, that's it. 440 00:18:28,324 --> 00:18:29,717 You know what I mean? 441 00:18:30,848 --> 00:18:32,546 I'm sorry. 442 00:18:32,633 --> 00:18:34,591 And I love you. 443 00:18:36,376 --> 00:18:38,595 I really love you. 444 00:18:39,727 --> 00:18:50,564 ♪ 445 00:18:50,651 --> 00:19:00,269 ♪ 446 00:19:00,356 --> 00:19:09,713 ♪ 447 00:19:09,757 --> 00:19:11,411 It's gonna be a bumpy ride. 448 00:19:11,498 --> 00:19:14,370 You better fasten your seat belt. 449 00:19:14,457 --> 00:19:15,719 Mmm. 450 00:19:15,763 --> 00:19:19,854 Flying first class, baby. I don't do seat belts. 451 00:19:19,897 --> 00:19:22,987 Don't make me call the pilot. 452 00:19:28,689 --> 00:19:32,693 I am the pilot on this flight. 453 00:19:32,780 --> 00:19:33,737 [rip] 454 00:19:33,824 --> 00:19:38,220 [gasping] 455 00:19:38,264 --> 00:19:40,875 Easy, Paul! 456 00:19:40,962 --> 00:19:43,225 Pipe down, stewardess. 457 00:19:43,269 --> 00:19:48,361 [moaning] 458 00:20:17,651 --> 00:20:18,913 They're beautiful. 459 00:20:19,000 --> 00:20:20,523 Uh-huh. Are you talking about my eyes or the flowers? 460 00:20:20,610 --> 00:20:21,611 There's no wrong answer, by the way. 461 00:20:21,698 --> 00:20:22,569 You're a sweetheart. 462 00:20:22,656 --> 00:20:24,397 Yes, indeed I am. 463 00:20:24,440 --> 00:20:26,573 I got something to show you. Come on. 464 00:20:26,660 --> 00:20:29,402 I have something I wanna show you, too. 465 00:20:29,489 --> 00:20:30,838 Ok, you go first. 466 00:20:31,447 --> 00:20:34,711 Frankly, I've been thinking about it since I... 467 00:20:34,798 --> 00:20:36,583 I've been gone. 468 00:20:36,626 --> 00:20:38,802 What the hell happened to you? 469 00:20:38,889 --> 00:20:39,716 You. 470 00:20:39,803 --> 00:20:41,675 You happened to me, Paul. 471 00:20:41,762 --> 00:20:42,937 You were rough on me when we- 472 00:20:42,980 --> 00:20:44,895 Oh, my god. No. 473 00:20:44,982 --> 00:20:46,897 That first-class passenger fantasy... 474 00:20:46,984 --> 00:20:48,377 No, sweetheart. Sweetheart, god. 475 00:20:48,464 --> 00:20:49,900 Why didn't you say anything to me? 476 00:20:49,987 --> 00:20:52,686 I did say something, you just didn't hear me. 477 00:20:52,773 --> 00:20:55,384 I must have gotten so caught up with it. 478 00:20:55,471 --> 00:20:56,603 I'm truly sorry. 479 00:20:56,690 --> 00:20:59,301 I know that you're sorry. 480 00:20:59,345 --> 00:21:00,824 God. Jesus. 481 00:21:00,911 --> 00:21:04,393 Just maybe no more role-playing and... 482 00:21:04,480 --> 00:21:05,002 Yeah, of course. 483 00:21:05,089 --> 00:21:05,873 Ok. 484 00:21:05,960 --> 00:21:07,570 No more. 485 00:21:07,657 --> 00:21:09,398 Just standard, all-American regular adult fun, I promise. 486 00:21:09,485 --> 00:21:10,443 Yeah. 487 00:21:12,053 --> 00:21:13,576 Hang on, wait, wait. 488 00:21:13,663 --> 00:21:14,577 Close your eyes, close your eyes, close your eyes! 489 00:21:14,664 --> 00:21:15,535 Close your eyes. Close your eyes. 490 00:21:15,622 --> 00:21:16,797 Ok, ok, ok. 491 00:21:18,059 --> 00:21:20,104 Ta-dah. Eh? 492 00:21:22,368 --> 00:21:23,717 Nutristave? 493 00:21:23,804 --> 00:21:26,459 Nutristave. They're a brand new company. 494 00:21:26,546 --> 00:21:28,591 Supplements, skin care, detoxifiers, 495 00:21:28,678 --> 00:21:29,984 all of it cutting edge, 496 00:21:30,071 --> 00:21:31,899 and they've just hired me as their medical consultant 497 00:21:31,986 --> 00:21:33,074 and team leader. 498 00:21:33,161 --> 00:21:34,510 Two scoops of this in your health shake? 499 00:21:34,597 --> 00:21:36,947 You'll be running a marathon. 500 00:21:37,034 --> 00:21:38,906 Well, what about your practise? 501 00:21:38,993 --> 00:21:40,690 My daughter will handle that, no problem. 502 00:21:40,734 --> 00:21:42,866 This is a much bigger opportunity, sweetheart. 503 00:21:42,953 --> 00:21:44,955 You know the money we can make? 504 00:21:45,042 --> 00:21:45,956 I'm hearing "we". 505 00:21:46,000 --> 00:21:47,436 Yes, you're hearing "we" 506 00:21:47,523 --> 00:21:53,877 because I want you to be on my sales team. 507 00:21:53,964 --> 00:21:54,965 Huh? 508 00:21:55,009 --> 00:21:56,010 [laughs] 509 00:21:56,097 --> 00:21:56,880 Paul, I have a job. 510 00:21:56,967 --> 00:21:58,142 Look, you've been telling me 511 00:21:58,229 --> 00:21:59,796 since the very first time we met that, what? 512 00:21:59,883 --> 00:22:01,015 You've been looking for something more meaningful. 513 00:22:01,058 --> 00:22:03,496 This is more meaningful, sweetheart. 514 00:22:03,583 --> 00:22:05,541 I mean, this can actually help people. 515 00:22:05,585 --> 00:22:07,630 I mean, were you serious about making a change in your life 516 00:22:07,717 --> 00:22:08,805 or are you just talking on a whim? 517 00:22:08,892 --> 00:22:10,111 I don't know anything about this stuff. 518 00:22:10,198 --> 00:22:12,548 Well, they have a training program. 519 00:22:12,592 --> 00:22:15,899 You don't seem very excited about it. 520 00:22:15,986 --> 00:22:17,423 You know... 521 00:22:17,510 --> 00:22:18,598 I'm serious about it- 522 00:22:18,685 --> 00:22:19,903 No, you're not. Just forget it. 523 00:22:19,947 --> 00:22:21,514 I just- I am, I just- you just dropped it on me. 524 00:22:21,601 --> 00:22:23,690 Let me absorb it for a minute. 525 00:22:23,777 --> 00:22:26,649 And we could be together every day. 526 00:22:27,563 --> 00:22:30,131 Ok, it sounds- it sounds good 527 00:22:30,218 --> 00:22:34,788 and I... wanna make the time to do that. 528 00:22:34,875 --> 00:22:35,919 Are you serious? 529 00:22:36,006 --> 00:22:38,052 Yes, I'm very serious. 530 00:22:38,139 --> 00:22:40,097 Sweetheart, you don't have to quit flying right away. 531 00:22:40,184 --> 00:22:41,795 No, I know I don't have to quit flying. 532 00:22:41,882 --> 00:22:42,883 Listen to me. 533 00:22:42,926 --> 00:22:45,538 Hey, we're gonna have so much fun. 534 00:22:46,974 --> 00:22:50,586 [buzzing] 535 00:22:50,630 --> 00:22:53,067 Grace, come on. 536 00:22:53,110 --> 00:22:54,547 Girl's day. 537 00:22:56,766 --> 00:22:58,464 -Paul, hi. -Sheri, hi. 538 00:22:58,551 --> 00:22:59,726 What're you doing here? 539 00:22:59,813 --> 00:23:01,902 Oh, uh, I just came to fetch Grace. 540 00:23:01,989 --> 00:23:03,077 Oh. 541 00:23:03,120 --> 00:23:04,426 Uh, yeah. 542 00:23:04,470 --> 00:23:05,471 Grace is not home. 543 00:23:05,558 --> 00:23:06,385 What? 544 00:23:06,472 --> 00:23:08,517 No, we had plans. It's Sunday. 545 00:23:08,604 --> 00:23:10,824 Yeah, well um, she had to run out to work. 546 00:23:10,911 --> 00:23:12,434 She was covering for somebody. 547 00:23:12,478 --> 00:23:13,609 It was all very last minute. 548 00:23:13,696 --> 00:23:14,610 Oh. 549 00:23:14,654 --> 00:23:15,481 Bummer. 550 00:23:15,568 --> 00:23:16,917 Uh, when is she back? 551 00:23:19,876 --> 00:23:23,140 Listen, Sheri... 552 00:23:23,227 --> 00:23:25,665 Grace is not gonna be able to see you for a little while. 553 00:23:25,752 --> 00:23:26,927 What? 554 00:23:27,014 --> 00:23:28,232 What's going on? 555 00:23:28,319 --> 00:23:31,584 She just wants to make some changes 556 00:23:31,671 --> 00:23:34,630 and she doesn't want to slip back into old habits. 557 00:23:34,717 --> 00:23:36,980 Is this you telling me I'm an old habit? 558 00:23:37,067 --> 00:23:38,068 No, no, no. 559 00:23:38,155 --> 00:23:39,679 That's not what I mean. What I'm saying 560 00:23:39,766 --> 00:23:41,811 is that she's trying to live a healthier lifestyle. 561 00:23:41,855 --> 00:23:43,900 I didn't realize I was so unhealthy for her. 562 00:23:43,987 --> 00:23:46,773 She just wants to be free of temptation, that's all. 563 00:23:46,816 --> 00:23:48,470 Uh-huh. 564 00:23:48,557 --> 00:23:49,645 She's back tomorrow? 565 00:23:49,732 --> 00:23:51,038 Yeah two or three days, I'm not exactly sure. 566 00:23:51,125 --> 00:23:52,387 But I'll tell her you came by, alright? 567 00:23:52,474 --> 00:23:53,693 No need. 568 00:23:53,780 --> 00:23:55,042 I'll call her myself. 569 00:23:55,129 --> 00:23:56,565 Sure. 570 00:24:07,228 --> 00:24:09,230 [TV plays in background] 571 00:24:09,317 --> 00:24:15,628 [phone rings] 572 00:24:15,715 --> 00:24:17,760 Hi, this is Grace and Paul, leave us a message. 573 00:24:17,847 --> 00:24:18,892 [beep] 574 00:24:18,979 --> 00:24:20,546 Hey, Grace. 575 00:24:20,633 --> 00:24:22,199 It's Sheri again. 576 00:24:22,286 --> 00:24:24,811 Just calling to see if you're back in town. 577 00:24:24,854 --> 00:24:26,769 Give me a jingle if you are. 578 00:24:26,856 --> 00:24:28,641 Or I'll just call you back again. 579 00:24:28,728 --> 00:24:29,946 Hope you're well. 580 00:24:30,033 --> 00:24:31,818 Message deleted. 581 00:24:31,861 --> 00:24:33,167 [sighs] 582 00:24:58,845 --> 00:24:59,889 Chicago Four Towers. 583 00:24:59,933 --> 00:25:03,110 Yeah, uh, could I speak to room 1138? 584 00:25:03,197 --> 00:25:08,768 [ringing] 585 00:25:08,855 --> 00:25:11,031 Man: Hello? 586 00:25:11,074 --> 00:25:12,946 Who is this? 587 00:25:13,033 --> 00:25:15,035 You called me, buddy. 588 00:25:15,122 --> 00:25:16,123 Put Grace on the phone right now. 589 00:25:16,210 --> 00:25:17,864 I need to talk to her. 590 00:25:17,951 --> 00:25:19,561 Have another drink, pal. 591 00:25:19,605 --> 00:25:20,127 [hangs up] 592 00:25:20,214 --> 00:25:21,041 Hello? 593 00:25:22,085 --> 00:25:23,217 Hello? 594 00:25:32,792 --> 00:25:34,533 Don't do this to me, Grace. 595 00:25:34,620 --> 00:25:38,972 [ringing] 596 00:25:39,059 --> 00:25:40,016 Hello? 597 00:25:40,103 --> 00:25:41,191 Put that son of a bitch back on. 598 00:25:41,235 --> 00:25:42,236 Paul? 599 00:25:42,323 --> 00:25:43,585 Who is he, Grace? 600 00:25:43,672 --> 00:25:45,152 Who is- What're you talking about? 601 00:25:45,239 --> 00:25:46,762 The guy in your room. 602 00:25:46,806 --> 00:25:48,242 Baby, there's nobody in my room. 603 00:25:48,285 --> 00:25:49,635 You just woke me up. 604 00:25:49,722 --> 00:25:50,636 I just talked to him! 605 00:25:50,723 --> 00:25:51,941 What, do you think I'm an idiot?! 606 00:25:52,028 --> 00:25:53,769 Well, obviously they patched you into the wrong room. 607 00:25:53,856 --> 00:25:55,292 Don't lie to me! 608 00:25:55,336 --> 00:25:57,294 Why are you calling me at 2:00 in the morning? 609 00:25:57,381 --> 00:26:00,254 Because I can call you any damn time I want, that's why! 610 00:26:00,341 --> 00:26:03,039 Paul, I can tell that you've been drinking. 611 00:26:03,126 --> 00:26:05,651 There's nobody in my room and I'm gonna get some sleep 612 00:26:05,694 --> 00:26:07,957 because I have to get to work in the morning. 613 00:26:08,044 --> 00:26:10,046 Just sleep it off and I will call you tomorrow. 614 00:26:10,133 --> 00:26:10,917 Listen- 615 00:26:11,004 --> 00:26:12,614 [hangs up] 616 00:26:12,701 --> 00:26:14,921 Grace? Grace? 617 00:26:19,403 --> 00:26:22,711 Where is all this jealousy coming from, Paul? 618 00:26:22,798 --> 00:26:26,062 Look, I'm not even gonna- 619 00:26:26,149 --> 00:26:28,325 Because do you really think that I wanna be with somebody else? 620 00:26:28,412 --> 00:26:29,936 I don't. 621 00:26:31,024 --> 00:26:33,287 You need to get a handle on yourself. 622 00:26:33,374 --> 00:26:35,332 And what is this about telling Sheri 623 00:26:35,419 --> 00:26:36,899 that I don't wanna be friends with her anymore? 624 00:26:36,986 --> 00:26:38,684 No, that was- you said you wanted to make a change- 625 00:26:38,771 --> 00:26:40,773 That is my decision to make for myself. 626 00:26:40,816 --> 00:26:43,645 Ok, right. Alright, you're right. 627 00:26:43,732 --> 00:26:46,866 I'm sorry. 628 00:26:46,909 --> 00:26:52,306 Look, sweetheart, I think I might know what's going on. 629 00:26:52,349 --> 00:26:54,395 I go crazy when you're not around. 630 00:26:54,482 --> 00:26:56,658 You know this. 631 00:26:56,745 --> 00:26:58,399 I can't help it, ok? 632 00:26:58,486 --> 00:27:02,055 It's just the way things- and I'm sorry but I do it 633 00:27:02,142 --> 00:27:05,754 because I love you and I'm not gonna apologize for that. 634 00:27:05,841 --> 00:27:07,147 So what's the solution? 635 00:27:07,190 --> 00:27:09,192 Because I really want to help you. 636 00:27:09,279 --> 00:27:11,934 You become my partner at the company. 637 00:27:12,021 --> 00:27:14,371 I already brought Tom Garvey on, ok? 638 00:27:14,458 --> 00:27:15,808 To be part of my team. 639 00:27:15,895 --> 00:27:19,942 Our team, if you say yes. 640 00:27:20,029 --> 00:27:22,771 But if I leave my job I lose my pension and my benefits. 641 00:27:22,858 --> 00:27:23,990 -No. -Yeah. 642 00:27:24,077 --> 00:27:25,382 You won't. It's seniority. 643 00:27:25,469 --> 00:27:26,775 I've already called the airline. 644 00:27:26,862 --> 00:27:28,211 If you fly twice a month 645 00:27:28,298 --> 00:27:31,258 you get to keep all your benefits and your status. 646 00:27:31,345 --> 00:27:33,956 Huh baby, you would be so good at this. 647 00:27:34,043 --> 00:27:35,392 I don't think you understand it. 648 00:27:35,479 --> 00:27:38,874 You have a natural ability to connect with people. 649 00:27:38,918 --> 00:27:40,833 We could have way more money 650 00:27:40,920 --> 00:27:44,053 and we'd be working together every single day. 651 00:27:44,140 --> 00:27:46,273 How is that not a win, win, win? 652 00:27:46,360 --> 00:27:48,188 What do you say? 653 00:27:50,843 --> 00:27:52,453 Do you wanna be your own boss? 654 00:27:52,540 --> 00:27:53,933 Let me ask you guys a question. 655 00:27:54,020 --> 00:27:57,110 How many of you would like to help your fellow man? 656 00:27:57,197 --> 00:27:58,851 Come on, raise your hands. 657 00:27:58,938 --> 00:28:00,940 Alright, that's a lot of you. I'm a little impressed by that. 658 00:28:01,027 --> 00:28:03,072 Although, how many of you raised your hands 659 00:28:03,159 --> 00:28:04,770 because you knew you would kinda look like a jerk 660 00:28:04,857 --> 00:28:06,119 if you didn't raise your hands? 661 00:28:06,206 --> 00:28:07,424 [crowd laughs] 662 00:28:07,468 --> 00:28:09,992 How many of you would like to triple your income 663 00:28:10,079 --> 00:28:13,300 for good, for real, for life, and be your own boss 664 00:28:13,387 --> 00:28:16,433 of healthy living, healthy profits for a very long time? 665 00:28:16,520 --> 00:28:17,304 Right? 666 00:28:17,391 --> 00:28:18,871 All of you. I can see that. 667 00:28:18,914 --> 00:28:21,221 'Cause you wanna be your own boss, right? 668 00:28:21,264 --> 00:28:22,135 Damn, Paul. 669 00:28:22,222 --> 00:28:25,138 She's a natural. 670 00:28:25,225 --> 00:28:27,401 Yeah. 671 00:28:27,488 --> 00:28:29,838 I sure know how to pick 'em. 672 00:28:30,317 --> 00:28:33,102 Working with Paul was fun. 673 00:28:33,189 --> 00:28:35,061 Business was going very well 674 00:28:35,148 --> 00:28:38,064 so we decided to buy a house in the countryside. 675 00:28:46,246 --> 00:28:49,249 Oh, it's so beautiful. 676 00:28:52,818 --> 00:28:54,428 You ready to make it your own? 677 00:28:54,515 --> 00:28:55,429 Yes. 678 00:29:34,076 --> 00:29:35,251 Paul? 679 00:29:35,338 --> 00:29:37,253 I was unpacking the boxes and I found these. 680 00:29:37,340 --> 00:29:40,213 And "these" would be? 681 00:29:40,300 --> 00:29:42,345 Legal papers, lawsuits. 682 00:29:42,389 --> 00:29:44,217 You are accused of being a Peeping Tom. 683 00:29:44,304 --> 00:29:45,261 Yeah. 684 00:29:45,348 --> 00:29:47,350 Uh, yeah, that. 685 00:29:47,394 --> 00:29:50,266 Um, so I used to live next door to this crazy woman 686 00:29:50,353 --> 00:29:52,399 who thought everyone was spying on her, 687 00:29:52,486 --> 00:29:55,445 but no, my love, I am not or was not a Peeping Tom. 688 00:29:55,532 --> 00:29:58,535 And this one says that a patient sued you for sexual battery 689 00:29:58,622 --> 00:30:00,102 and medical malpractice. 690 00:30:00,189 --> 00:30:01,321 It's a pretty big deal. 691 00:30:01,364 --> 00:30:02,452 Sweetheart, anyone can sue anyone. 692 00:30:02,539 --> 00:30:04,063 Why didn't you tell me about that? 693 00:30:04,150 --> 00:30:06,065 No, no, no. Not everybody has as many lawsuits as these. 694 00:30:06,152 --> 00:30:07,196 Well, I think you need 695 00:30:07,283 --> 00:30:08,328 to talk to more doctors because yes, they do. 696 00:30:08,371 --> 00:30:09,938 People tried to get money out of us. 697 00:30:10,025 --> 00:30:11,548 But all of that has been dealt with a long time ago. 698 00:30:11,592 --> 00:30:13,550 This one is actually more recent. 699 00:30:13,637 --> 00:30:15,248 This isn't a long time ago. 700 00:30:15,335 --> 00:30:17,903 So is this why you gave your business to Natasha? 701 00:30:17,990 --> 00:30:20,253 Unless I wanted everything I had worked for 702 00:30:20,340 --> 00:30:21,907 to go in the trash, 703 00:30:21,950 --> 00:30:23,473 then yeah, of course I had to put it in her name. 704 00:30:23,560 --> 00:30:24,866 But it's been dealt with. 705 00:30:24,953 --> 00:30:26,563 It's just legal BS that I had to deal- 706 00:30:26,650 --> 00:30:28,130 I'm asking you why you didn't tell me the truth. 707 00:30:28,217 --> 00:30:30,350 You said to me that you gave your business up 708 00:30:30,437 --> 00:30:33,092 because you wanted to reach more people and make a bigger impact. 709 00:30:33,179 --> 00:30:34,571 Yeah, what are we doing? 710 00:30:34,658 --> 00:30:36,399 We are making a bigger impact and we're reaching more people. 711 00:30:36,443 --> 00:30:38,140 You should be thanking me, for Christ's sake. 712 00:30:38,227 --> 00:30:39,881 No, I don't- What is this? What about this? 713 00:30:39,968 --> 00:30:41,578 Just give it to me, please? 714 00:30:41,665 --> 00:30:42,623 No! 715 00:30:42,710 --> 00:30:43,406 You know what? We're done with this! 716 00:30:43,493 --> 00:30:44,538 We're done with this! 717 00:30:46,018 --> 00:30:47,149 [slap] 718 00:30:53,068 --> 00:30:54,200 [smash] 719 00:31:32,325 --> 00:31:34,980 Oh, my god, Grace. 720 00:31:35,067 --> 00:31:36,590 Has he ever done anything like this before? 721 00:31:36,677 --> 00:31:38,418 No, I mean, he's blown his stack before 722 00:31:38,505 --> 00:31:41,073 but he's never hit me, no. 723 00:31:42,770 --> 00:31:45,251 'Cause once would be enough for me. 724 00:31:48,341 --> 00:31:50,909 You know, I think it's really easy for you to say that, Sheri. 725 00:31:50,952 --> 00:31:51,910 What? 726 00:31:51,997 --> 00:31:53,041 Well, because you've just never been 727 00:31:53,128 --> 00:31:55,478 in a relationship for very long. 728 00:31:55,565 --> 00:31:57,524 Ok. 729 00:31:57,611 --> 00:32:01,093 We're talking about you being hit, Grace. 730 00:32:03,747 --> 00:32:07,099 [sobs] 731 00:32:12,104 --> 00:32:13,583 Honey. 732 00:32:25,073 --> 00:32:31,123 It's just... when it's good, it's great. 733 00:32:31,210 --> 00:32:33,690 If he's in a mood or he's drinking... 734 00:32:33,777 --> 00:32:35,997 but nothing is perfect, Sheri. 735 00:32:36,041 --> 00:32:37,172 I know. 736 00:32:37,259 --> 00:32:40,001 It's just when it's great, it's really perfect. 737 00:32:40,045 --> 00:32:42,221 But what happens if he does this again? 738 00:32:42,308 --> 00:32:44,614 If he does it again I'm gonna leave him. 739 00:32:44,701 --> 00:32:46,486 You have to make him understand- 740 00:32:46,573 --> 00:32:47,704 I know that. 741 00:32:47,748 --> 00:32:48,662 You gotta make him believe- 742 00:32:48,705 --> 00:32:51,056 Yes. Yes. 743 00:32:51,143 --> 00:32:52,274 Yes. 744 00:32:52,622 --> 00:32:54,494 Grace, please. 745 00:32:56,496 --> 00:32:58,324 It's just once. 746 00:33:23,653 --> 00:33:26,743 I'd sleep in the dog house if we had one. 747 00:33:26,830 --> 00:33:31,792 I've never been more sorry about anything in my entire life. 748 00:33:31,879 --> 00:33:34,838 Please. Please forgive me. 749 00:33:38,755 --> 00:33:40,540 You missed a spot. 750 00:33:42,629 --> 00:33:44,544 I ran out of paper. 751 00:33:46,328 --> 00:33:47,634 Baby, look. 752 00:33:47,721 --> 00:33:50,071 All that stuff in the past was lawsuits. 753 00:33:50,158 --> 00:33:51,159 They were just frivolous things. 754 00:33:51,246 --> 00:33:52,421 They don't mean anything, 755 00:33:52,508 --> 00:33:56,338 and I'm happy to talk about them anytime you want. 756 00:33:56,425 --> 00:33:58,340 Maybe some other time. 757 00:33:58,384 --> 00:33:59,385 Yeah. 758 00:34:01,256 --> 00:34:03,171 I'm sorry, too. 759 00:34:09,264 --> 00:34:10,744 Looking back on things now 760 00:34:10,831 --> 00:34:13,790 I should have seen what was coming. 761 00:34:13,834 --> 00:34:17,446 But I had never loved like that before. 762 00:34:17,533 --> 00:34:20,188 I saw what I wanted to see. 763 00:34:20,275 --> 00:34:22,277 [doorbell rings] 764 00:34:22,321 --> 00:34:23,322 -Hi. -Hi. 765 00:34:23,409 --> 00:34:24,105 For you. 766 00:34:24,192 --> 00:34:25,019 Oh, thanks. 767 00:34:25,106 --> 00:34:25,672 Welcome. 768 00:34:25,759 --> 00:34:26,542 The place looks great. 769 00:34:26,629 --> 00:34:27,369 How was your trip? 770 00:34:27,456 --> 00:34:28,457 It was awesome, thank you. 771 00:34:28,544 --> 00:34:29,763 Hey, buddy. 772 00:34:29,850 --> 00:34:31,156 Nice to see you. Thank you for coming. 773 00:34:31,243 --> 00:34:32,505 Nice to see you too. I wouldn't miss it. 774 00:34:32,592 --> 00:34:34,376 -Go on in there, grab a drink. -Sure. 775 00:34:34,463 --> 00:34:36,291 I thought this was gonna be a small party. 776 00:34:36,378 --> 00:34:38,293 Yeah, it was, but then I started calling people and it just... 777 00:34:38,337 --> 00:34:39,599 Well, I would have liked to have invited 778 00:34:39,686 --> 00:34:40,643 one or two people of my own. 779 00:34:40,687 --> 00:34:42,167 Yeah, but sweetie, 780 00:34:42,254 --> 00:34:43,211 then we'd end up with a house full of airline people. 781 00:34:43,298 --> 00:34:45,257 You don't mind sharing a bed with one. 782 00:34:46,780 --> 00:34:48,434 Honey, hey. 783 00:34:50,000 --> 00:34:52,264 Look, let me make it up to you. 784 00:34:52,307 --> 00:34:53,395 Okay. 785 00:34:53,482 --> 00:34:55,397 Uh, everybody? 786 00:34:55,484 --> 00:34:57,269 [clinks glass] 787 00:34:57,356 --> 00:34:58,531 Why don't you gather around here? 788 00:34:58,618 --> 00:35:01,229 I just wanna make a little- make a little toast. 789 00:35:01,316 --> 00:35:08,149 Um... it's a very special evening, um, and uh, tonight 790 00:35:08,236 --> 00:35:11,326 I wanna make this occasion even bigger. 791 00:35:11,370 --> 00:35:12,893 How do we do that you ask? 792 00:35:12,980 --> 00:35:13,850 Right? 793 00:35:13,937 --> 00:35:15,417 Well, I'll tell you. 794 00:35:15,504 --> 00:35:17,941 This woman has shown me rare commitment for the time 795 00:35:18,028 --> 00:35:22,163 we've been together and tonight I wanna show 796 00:35:22,207 --> 00:35:26,254 that I am completely committed to her. 797 00:35:27,299 --> 00:35:31,912 Grace, you had my heart the moment I met you. 798 00:35:31,999 --> 00:35:37,439 And tonight I'm asking you to take my soul. 799 00:35:41,356 --> 00:35:43,141 Will you marry me? 800 00:35:44,229 --> 00:35:46,318 [laughs nervously] 801 00:35:49,234 --> 00:35:49,799 Yes. 802 00:35:49,843 --> 00:35:51,453 [laughs] 803 00:35:51,540 --> 00:35:54,848 [crowd applauds] 804 00:35:55,805 --> 00:35:57,459 Give me a kiss. 805 00:35:59,548 --> 00:36:00,462 Why are you so nervous? 806 00:36:00,506 --> 00:36:03,422 [laughs] 807 00:36:03,509 --> 00:36:04,466 Congratulations. 808 00:36:07,295 --> 00:36:09,297 Woman: Congratulations Paul! 809 00:36:09,863 --> 00:36:12,605 No, I am happy. 810 00:36:12,692 --> 00:36:13,736 I don't know. 811 00:36:13,780 --> 00:36:14,911 I've just never been proposed to before 812 00:36:14,998 --> 00:36:17,784 so I guess I'm overwhelmed. 813 00:36:17,871 --> 00:36:19,264 Sheri: I've got a cure for that. 814 00:36:19,307 --> 00:36:21,353 It comes in bothin red and black label. 815 00:36:21,440 --> 00:36:22,571 I'm only an hour away. 816 00:36:22,615 --> 00:36:24,443 Say the word and I'm in the car. 817 00:36:24,530 --> 00:36:26,575 It's getting late. I better not. 818 00:36:26,662 --> 00:36:28,577 Grace, are we really not going to hang out anymore 819 00:36:28,621 --> 00:36:30,492 just because Paul feels insecure? 820 00:36:30,579 --> 00:36:31,754 You know what? 821 00:36:31,798 --> 00:36:34,453 We're just working through some issues and uh, 822 00:36:34,540 --> 00:36:36,846 I just think he needs me more than you do right now, so... 823 00:36:36,933 --> 00:36:38,413 Well, I don't need you, Grace. 824 00:36:38,500 --> 00:36:40,285 It's just I thought we were friends. 825 00:36:40,372 --> 00:36:41,677 Well, we are friends, 826 00:36:41,764 --> 00:36:43,505 I just need you to be a little bit more understanding. 827 00:36:43,592 --> 00:36:44,593 [door closes] 828 00:36:44,680 --> 00:36:45,507 Oh, um, I gotta go. 829 00:36:45,594 --> 00:36:46,769 Uh, I'll talk to you soon, ok? 830 00:36:46,856 --> 00:36:47,509 Ok. 831 00:36:47,596 --> 00:36:48,684 Love you. Bye. 832 00:36:48,771 --> 00:36:50,077 Love you too. 833 00:36:50,773 --> 00:36:51,644 -Oh, hey. -Who was that? 834 00:36:51,731 --> 00:36:53,602 It was Sheri. 835 00:36:53,646 --> 00:36:54,821 Does she wanna take you out partying 836 00:36:54,908 --> 00:36:56,997 like a couple of college girls? 837 00:36:57,084 --> 00:36:59,086 Mmm, I haven't seen her in a long time. 838 00:37:00,740 --> 00:37:04,265 Is that uh, is that why you've been so sad lately? 839 00:37:04,309 --> 00:37:06,615 It wasn't exactly lost on me that you weren't 840 00:37:06,659 --> 00:37:08,530 jumping up and down when I proposed to you. 841 00:37:08,617 --> 00:37:11,968 Well, you dropped on your knee in front of a group of people- 842 00:37:12,012 --> 00:37:13,448 So I mean, it was only really a problem 843 00:37:13,535 --> 00:37:14,884 unless you didn't wanna say yes. 844 00:37:14,971 --> 00:37:16,277 You put me on the spot. 845 00:37:16,364 --> 00:37:17,887 What else was I supposed to say? 846 00:37:17,974 --> 00:37:19,846 You didn't wanna say yes? 847 00:37:19,933 --> 00:37:22,414 Um... I just feel like we have some issues 848 00:37:22,501 --> 00:37:23,632 that we're still working through. 849 00:37:23,676 --> 00:37:25,025 What issues? 850 00:37:25,068 --> 00:37:26,461 Did you see I was drinking ginger ale the entire night? 851 00:37:26,548 --> 00:37:28,637 I did and I really appreciate it but you heard me. 852 00:37:28,681 --> 00:37:30,030 So what's the deal? 853 00:37:30,117 --> 00:37:31,684 I don't know. 854 00:37:31,771 --> 00:37:34,948 I- I guess I need you to be the Paul that I fell in love with. 855 00:37:41,868 --> 00:37:44,566 Sweetheart, you want me to be that Paul? 856 00:37:46,351 --> 00:37:48,701 I'll be that Paul. 857 00:37:48,788 --> 00:37:50,268 I promise you. 858 00:37:53,836 --> 00:37:55,490 Paul: Honey? 859 00:37:55,534 --> 00:37:56,012 Babe? 860 00:37:56,099 --> 00:37:57,057 Yeah? 861 00:37:57,144 --> 00:37:58,276 Where did you want the cat photo? 862 00:37:58,319 --> 00:37:59,059 What? 863 00:37:59,146 --> 00:38:00,626 Where did you want the cat? 864 00:38:00,669 --> 00:38:02,715 Oh, um... 865 00:38:02,802 --> 00:38:03,933 Up here? 866 00:38:04,020 --> 00:38:05,674 No. No, this one lower. 867 00:38:05,718 --> 00:38:06,893 -This one? -Yeah. 868 00:38:06,980 --> 00:38:08,895 Uh, no. Center it. 869 00:38:08,982 --> 00:38:11,419 Maybe on opposite sides. 870 00:38:11,506 --> 00:38:12,681 You know what? 871 00:38:12,768 --> 00:38:14,901 I don't think I like this on the wall after all. 872 00:38:14,988 --> 00:38:16,772 You know what? 873 00:38:16,859 --> 00:38:18,644 That is, as the philosophers say... 874 00:38:18,731 --> 00:38:19,427 Yes? 875 00:38:19,514 --> 00:38:20,385 The final straw! 876 00:38:20,472 --> 00:38:21,690 [squealing] 877 00:38:21,734 --> 00:38:22,517 [laughing] 878 00:38:22,604 --> 00:38:24,998 No tickling, please! 879 00:38:26,608 --> 00:38:30,830 The Paul I fell in love with was always there. 880 00:38:30,917 --> 00:38:36,139 The problem was he wasn't the only Paul I was living with. 881 00:38:42,798 --> 00:38:44,800 Good evening, madam, reservation for two. 882 00:38:47,107 --> 00:38:48,500 I am so tired. 883 00:38:48,587 --> 00:38:51,894 I have just spent the entire day... 884 00:38:51,981 --> 00:38:53,113 This is so sweet. 885 00:38:53,200 --> 00:38:54,549 Making you a five-course meal. 886 00:38:54,636 --> 00:38:55,942 I am so tired. 887 00:38:56,029 --> 00:38:58,379 I just- I don't think I'm gonna make it through the salad 888 00:38:58,466 --> 00:38:59,467 without passing out. 889 00:38:59,554 --> 00:39:00,555 Oh yeah. 890 00:39:00,599 --> 00:39:02,035 I was just in the air for 27 hours. 891 00:39:02,122 --> 00:39:04,429 Well, you know what? 892 00:39:04,516 --> 00:39:06,605 You will make it through 893 00:39:06,648 --> 00:39:08,868 because I have been cooking for the last five hours 894 00:39:08,955 --> 00:39:10,783 so you're gonna let me replenish you. 895 00:39:10,826 --> 00:39:14,395 Maybe we can just uh, start and then we can wrap it up 896 00:39:14,439 --> 00:39:15,570 and we can have two romantic meals. 897 00:39:15,614 --> 00:39:16,789 Oh, no, no, no, no. 898 00:39:16,876 --> 00:39:17,572 In one. 899 00:39:17,659 --> 00:39:18,747 Or two meals tomorrow. 900 00:39:18,834 --> 00:39:19,661 You are gonna get it- 901 00:39:19,748 --> 00:39:20,662 I'm so tired. 902 00:39:20,749 --> 00:39:22,055 -Nice and hot. 903 00:39:24,100 --> 00:39:25,537 We'll see. 904 00:39:26,712 --> 00:39:29,105 What do you mean, "we'll see"? 905 00:39:29,149 --> 00:39:32,587 What do you mean by that? 906 00:39:32,674 --> 00:39:34,937 I was just- I'm really tired. 907 00:39:34,981 --> 00:39:38,854 You asked me to be the Paul that you first met, right? 908 00:39:38,941 --> 00:39:40,029 And I'm being that Paul. 909 00:39:40,116 --> 00:39:41,161 This is better than that Paul. 910 00:39:41,248 --> 00:39:42,684 You- you cooked a beautiful meal for me. 911 00:39:42,771 --> 00:39:43,772 It's better than that Paul. 912 00:39:43,859 --> 00:39:47,036 No, this is A plus plus Paul. 913 00:39:47,123 --> 00:39:49,125 I never cooked for anyone in my entire life. 914 00:39:49,212 --> 00:39:50,475 And here you are, 915 00:39:50,562 --> 00:39:51,214 you're basically telling me to shove it. 916 00:39:51,258 --> 00:39:52,390 I'm not telling you anything, 917 00:39:52,433 --> 00:39:53,478 I just said that I wanna enjoy this. 918 00:39:53,565 --> 00:39:54,479 No, no, no. 919 00:39:54,566 --> 00:39:55,480 You don't have to enjoy the meal. 920 00:39:55,567 --> 00:39:57,003 Forget about it. It's over, ok? 921 00:39:57,090 --> 00:39:57,917 Paul. 922 00:39:58,004 --> 00:40:00,528 You know what? No. Forget it. 923 00:40:00,615 --> 00:40:02,922 Oh god. 924 00:40:03,009 --> 00:40:04,619 You went from zero to 100. 925 00:40:04,706 --> 00:40:07,753 Just- could you just please, can we just please talk about this? 926 00:40:07,796 --> 00:40:09,624 Grace, please just shut the hell up. 927 00:40:09,668 --> 00:40:10,886 Just... can we just- 928 00:40:10,973 --> 00:40:12,497 I said shut up!!! 929 00:40:12,584 --> 00:40:13,759 [table crashes] 930 00:40:17,240 --> 00:40:18,807 You know, Grace? 931 00:40:18,894 --> 00:40:22,594 You go away days at a time, all these far away places, 932 00:40:22,637 --> 00:40:24,378 Italy, France, Greece, Spain. 933 00:40:24,465 --> 00:40:25,597 Paul, Paul... 934 00:40:25,684 --> 00:40:26,902 -I don't know where you are. -Let's just talk. 935 00:40:26,989 --> 00:40:28,034 Maybe there's a reason you're so damn tired. 936 00:40:28,121 --> 00:40:29,078 Paul. 937 00:40:29,165 --> 00:40:30,123 You could be with anyone you want. 938 00:40:30,210 --> 00:40:31,559 Anyone you want! 939 00:40:31,646 --> 00:40:32,691 I don't have anybody I wanna be with. 940 00:40:32,778 --> 00:40:34,214 -I just- -What did you say? 941 00:40:34,301 --> 00:40:35,737 I- I said that I wanna be with you. I couldn't be with anybody- 942 00:40:35,824 --> 00:40:36,782 Are you threatening me? 943 00:40:36,825 --> 00:40:40,481 No, I'm just saying I... Oh, my god. 944 00:40:40,568 --> 00:40:41,787 You can be with anybody, huh? 945 00:40:42,962 --> 00:40:44,137 [gasps] 946 00:40:44,224 --> 00:40:45,138 Oh my god! 947 00:40:47,967 --> 00:40:50,796 Paul, please, please, please, please stop. 948 00:40:50,839 --> 00:40:51,971 Please. I'm begging you. 949 00:40:52,014 --> 00:40:53,102 Let me catch you. 950 00:40:53,189 --> 00:40:54,539 [sobbing] 951 00:40:54,626 --> 00:40:55,931 Let me catch you! 952 00:40:59,195 --> 00:41:00,458 Grace! 953 00:41:01,981 --> 00:41:03,069 Open the door, Grace! 954 00:41:03,156 --> 00:41:04,026 Just put the gun away! 955 00:41:04,113 --> 00:41:05,158 Open the door right now! 956 00:41:05,245 --> 00:41:07,465 Calm down and maybe we can talk. 957 00:41:07,508 --> 00:41:08,988 Grace, open the door! 958 00:41:11,860 --> 00:41:13,732 Please open the door, Grace. 959 00:41:13,819 --> 00:41:15,777 Just come out here and let's talk about it, ok? 960 00:41:15,864 --> 00:41:17,518 I'm sorry. I overreacted. 961 00:41:17,562 --> 00:41:18,650 Please. 962 00:41:20,173 --> 00:41:22,436 Why won't you even let me apologize?! 963 00:41:22,523 --> 00:41:23,524 Open the door! 964 00:41:23,611 --> 00:41:25,265 [gunshots] 965 00:41:25,352 --> 00:41:27,485 [gasping] 966 00:41:30,009 --> 00:41:31,663 [sobbing] 967 00:41:44,719 --> 00:41:45,851 [gasps] 968 00:42:45,432 --> 00:42:47,303 Hey! Hey! 969 00:42:47,390 --> 00:42:48,914 Hey! 970 00:42:59,838 --> 00:43:02,841 My fiancé and I have a very good relationship. 971 00:43:04,146 --> 00:43:06,975 It's just the alcohol, you know, when he drinks. 972 00:43:07,062 --> 00:43:08,760 It just changes him. 973 00:43:10,718 --> 00:43:13,242 And was he drinking when he fired shots at you? 974 00:43:13,329 --> 00:43:16,724 No, but he actually shot at me through the door 975 00:43:16,811 --> 00:43:18,160 way above my head 976 00:43:18,204 --> 00:43:21,773 and if he'd wanted to hit me he really could have easily. 977 00:43:21,860 --> 00:43:24,776 I really don't consider myself to be abused. 978 00:43:26,342 --> 00:43:28,301 Then why are you here? 979 00:43:31,347 --> 00:43:34,002 The truth is, I was scared to go to Sheri 980 00:43:34,089 --> 00:43:37,223 and hear her say "I told you so". 981 00:43:37,310 --> 00:43:39,965 And I was scared to go back home. 982 00:43:41,401 --> 00:43:42,750 This is Grace. 983 00:43:42,837 --> 00:43:44,578 You're going to be staying in here with her. 984 00:43:44,665 --> 00:43:47,015 Grace, this is Marina. 985 00:43:47,102 --> 00:43:48,408 Hi. 986 00:43:51,716 --> 00:43:53,674 Alright, I'll be back with some fresh pyjamas, 987 00:43:53,718 --> 00:43:56,155 a toothbrush and some soap, ok? 988 00:44:19,265 --> 00:44:27,186 I always think things'll change, but he's just so... 989 00:44:28,883 --> 00:44:30,363 I mean... 990 00:44:35,150 --> 00:44:37,022 No, he just won't change. 991 00:44:41,330 --> 00:44:43,811 This is my husband and it always will be. 992 00:44:46,901 --> 00:44:49,077 [sighs] 993 00:44:49,121 --> 00:44:54,169 Grace, does Marina's story resonate with you? 994 00:44:54,213 --> 00:44:56,041 Yeah, of course. 995 00:44:56,084 --> 00:44:57,042 Yes. 996 00:44:58,913 --> 00:45:01,263 But I'm not gonna be giving Paul multiple chances. 997 00:45:01,350 --> 00:45:03,048 This is it. 998 00:45:03,135 --> 00:45:05,703 Right now he's learning what life is like without me 999 00:45:05,790 --> 00:45:06,965 and I know he loves me. 1000 00:45:07,052 --> 00:45:09,837 He's not gonna want to lose me. 1001 00:45:09,924 --> 00:45:13,101 This'll blow over, it always does. 1002 00:45:13,188 --> 00:45:16,365 Grace, when you say things like "it always does" 1003 00:45:16,452 --> 00:45:19,760 you understand that you're implying multiple chances. 1004 00:45:19,804 --> 00:45:21,066 Well, yeah, a few, 1005 00:45:21,153 --> 00:45:23,808 but he's never pulled a gun on me before, ever. 1006 00:45:23,895 --> 00:45:27,159 Grace, being a victim of abuse is nothing to be ashamed of. 1007 00:45:27,246 --> 00:45:28,943 It's not your fault. 1008 00:45:29,030 --> 00:45:31,076 I know that it's not my fault. 1009 00:45:31,163 --> 00:45:32,860 Paul loses his temper sometimes 1010 00:45:32,947 --> 00:45:35,254 and we talk about it all the time. 1011 00:45:35,341 --> 00:45:38,431 And this particular incident happened because I had rejected 1012 00:45:38,518 --> 00:45:41,390 something very, very nice that he was doing for me. 1013 00:45:41,477 --> 00:45:42,478 Grace, look at me. 1014 00:45:42,565 --> 00:45:45,699 You need to hear your own words. 1015 00:45:45,786 --> 00:45:49,007 He got violent because of your rejection. 1016 00:45:49,094 --> 00:45:51,444 Now, isn't that you saying that it is your fault? 1017 00:45:51,531 --> 00:45:53,011 You know what? 1018 00:45:53,098 --> 00:45:55,491 I'm sorry. That was definitely a poor choice of words. 1019 00:45:55,578 --> 00:45:57,885 And I- I know exactly what you're saying 1020 00:45:57,972 --> 00:45:59,495 and I know exactly how this sounds 1021 00:45:59,539 --> 00:46:02,498 but I'm not trying to make any excuses, 1022 00:46:02,542 --> 00:46:08,243 you know, defending him in any- any- in any way. 1023 00:46:08,330 --> 00:46:10,724 Alright, I think that everybody here 1024 00:46:10,811 --> 00:46:14,815 needs to really look at this chart 1025 00:46:14,902 --> 00:46:19,124 and count how many of the warning signs apply to you. 1026 00:46:28,089 --> 00:46:31,005 I already have looked at that. 1027 00:46:31,049 --> 00:46:33,138 Hardly any of them. 1028 00:46:34,922 --> 00:46:37,055 Grace. 1029 00:46:37,142 --> 00:46:39,231 None of them should. 1030 00:47:15,180 --> 00:47:16,964 [ringing] 1031 00:47:17,051 --> 00:47:18,183 Paul: Hello? 1032 00:47:18,270 --> 00:47:19,227 It's me. 1033 00:47:19,314 --> 00:47:20,925 Grace, my god. Where are you? 1034 00:47:21,012 --> 00:47:22,187 I've been sick worrying. 1035 00:47:22,274 --> 00:47:24,189 I called everyone we know looking for you. 1036 00:47:24,276 --> 00:47:25,843 Well, I guess you could have saved yourself some worry 1037 00:47:25,930 --> 00:47:29,368 by not shooting a gun at me. 1038 00:47:29,455 --> 00:47:33,981 What I did was inexcusable, ok? 1039 00:47:34,068 --> 00:47:36,331 Look, I'm just calling to check on Ripley. 1040 00:47:36,418 --> 00:47:38,420 Your cat's ok. 1041 00:47:38,507 --> 00:47:39,378 Where are you? 1042 00:47:39,465 --> 00:47:41,293 Are you feeding him? 1043 00:47:41,380 --> 00:47:45,123 Everything is perfectly fine. Are you coming home or not? 1044 00:47:45,166 --> 00:47:48,387 I'm just trying to figure things out right now. 1045 00:47:48,474 --> 00:47:51,216 Where did that craziness come from? 1046 00:47:51,303 --> 00:47:53,044 When did you even get a gun? 1047 00:47:53,131 --> 00:47:54,567 I can tell you what my psychiatrist said 1048 00:47:54,610 --> 00:47:56,047 if that helps any. 1049 00:47:56,090 --> 00:47:57,613 You're seeing a psychiatrist? 1050 00:47:57,700 --> 00:47:59,528 You don't think I should? 1051 00:47:59,615 --> 00:48:02,227 I probably should have done that years ago. 1052 00:48:02,314 --> 00:48:04,925 What did your psychiatrist say? 1053 00:48:04,969 --> 00:48:06,666 That I'm bi-polar. 1054 00:48:08,450 --> 00:48:12,106 What they used to call manic depressive. 1055 00:48:12,193 --> 00:48:16,371 They got me on meds and everything. 1056 00:48:16,458 --> 00:48:18,286 Are they helping? 1057 00:48:18,373 --> 00:48:19,548 [beeping] 1058 00:48:19,635 --> 00:48:21,072 Operator: Please insert another 25 cents- 1059 00:48:21,159 --> 00:48:22,290 Paul? Hello? 1060 00:48:22,377 --> 00:48:23,509 Hello? 1061 00:48:23,596 --> 00:48:25,859 Operator: Please insert another 25- 1062 00:48:25,946 --> 00:48:27,339 Hello? 1063 00:48:35,173 --> 00:48:38,176 It's what they used to call manic depressive, I guess. 1064 00:48:38,263 --> 00:48:41,396 He has really high highs and very low lows. 1065 00:48:41,483 --> 00:48:43,442 Mmmhmm. 1066 00:48:43,485 --> 00:48:46,967 It's those low lows that worry me. 1067 00:48:47,054 --> 00:48:48,490 I understand. 1068 00:48:48,534 --> 00:48:50,492 Anyway, that's why he's in therapy, you know? 1069 00:48:50,579 --> 00:48:52,451 And I really think that he's overcoming 1070 00:48:52,538 --> 00:48:55,280 the biggest obstacle of all. 1071 00:48:55,367 --> 00:48:58,152 He knows he has a problem and he has to deal with it. 1072 00:48:58,239 --> 00:49:01,634 Well, shooting at you really is a problem, isn't it? 1073 00:49:01,721 --> 00:49:05,681 Well, see, shooting at me was just a symptom of the problem. 1074 00:49:05,725 --> 00:49:07,422 He's chemically imbalanced. 1075 00:49:07,509 --> 00:49:10,295 That's why he's on medication now. 1076 00:49:11,818 --> 00:49:17,128 You know, if you want, my home is always your home. 1077 00:49:44,024 --> 00:49:45,243 [meow] 1078 00:49:45,330 --> 00:49:46,505 Oh, hey. 1079 00:49:46,592 --> 00:49:48,115 There you are. 1080 00:49:48,202 --> 00:49:50,422 Oh, sweetie, I missed you. 1081 00:49:50,509 --> 00:49:51,379 [meow] 1082 00:49:51,423 --> 00:49:53,338 Oh, so good. 1083 00:50:05,089 --> 00:50:08,135 I thought that you were going to be in Atlanta at the convention. 1084 00:50:08,222 --> 00:50:10,572 Yeah. 1085 00:50:10,616 --> 00:50:11,573 I decided not to go. 1086 00:50:11,660 --> 00:50:15,142 I didn't wanna go without you. 1087 00:50:15,229 --> 00:50:17,188 I just came by to get Ripley. 1088 00:50:17,275 --> 00:50:19,538 I'm gonna- I'm gonna stay at Sheri's for a little while. 1089 00:50:19,581 --> 00:50:21,975 Is that where you were all week? 1090 00:50:22,062 --> 00:50:23,498 I really gotta go, Paul. 1091 00:50:24,064 --> 00:50:29,113 Grace, I uh, I... I'm sorry. 1092 00:50:29,156 --> 00:50:30,592 I wish there was a bigger word than I'm sorry. 1093 00:50:30,679 --> 00:50:34,248 I know that you're sorry but it's just not enough anymore. 1094 00:50:34,292 --> 00:50:37,730 Please, just- can I just- will you just please hear me out? 1095 00:50:42,169 --> 00:50:46,043 I wish I could just ask you for another chance 1096 00:50:46,130 --> 00:50:48,393 but I know I can't because I blew it. 1097 00:50:51,135 --> 00:50:53,441 That Paul. 1098 00:50:53,528 --> 00:50:56,531 That guy from the other night. 1099 00:50:56,618 --> 00:50:58,098 That wasn't me. 1100 00:50:58,142 --> 00:51:00,448 That was... 1101 00:51:00,535 --> 00:51:04,409 I don't know what that was but it scared me, too. 1102 00:51:04,452 --> 00:51:06,454 [sobbing] 1103 00:51:06,541 --> 00:51:09,675 I can see it so clear now that I'm on medication. 1104 00:51:09,762 --> 00:51:11,720 It wasn't me. 1105 00:51:16,160 --> 00:51:21,121 You're the only person that I've ever connected with. 1106 00:51:21,208 --> 00:51:23,645 I don't want it to end like this, sweetheart. 1107 00:51:23,732 --> 00:51:26,213 I don't wanna just let go of everything that we had 1108 00:51:26,300 --> 00:51:27,693 because of one bad night. 1109 00:51:27,780 --> 00:51:29,260 I don't. 1110 00:51:29,347 --> 00:51:33,351 I gotta believe that I'm not beyond redemption here. 1111 00:51:33,438 --> 00:51:36,484 You're not, Paul. 1112 00:51:36,571 --> 00:51:38,182 You're not. 1113 00:51:40,401 --> 00:51:41,794 [meow] 1114 00:51:49,802 --> 00:51:55,329 If I were to stay you have to get rid of that gun. 1115 00:51:55,416 --> 00:51:56,591 Yeah, of course. 1116 00:51:56,678 --> 00:51:58,506 And if you ever put another hand on me again- 1117 00:51:58,593 --> 00:51:59,768 I would never do that. 1118 00:51:59,855 --> 00:52:01,596 That Paul is dead. 1119 00:52:01,683 --> 00:52:03,555 Because I will never give you another chance. 1120 00:52:03,642 --> 00:52:04,730 No more chances. 1121 00:52:04,817 --> 00:52:06,862 I mean, I don't even deserve this chance. 1122 00:52:06,949 --> 00:52:09,648 Baby, I miss you so much. 1123 00:52:11,693 --> 00:52:13,652 I missed you, too. 1124 00:52:30,582 --> 00:52:36,196 For long stretches of time, weeks, sometimes months, 1125 00:52:36,240 --> 00:52:38,981 life with Paul was bliss. 1126 00:52:39,068 --> 00:52:42,420 No one could make you feel more loved than he did. 1127 00:52:42,507 --> 00:52:45,858 No one could ever make you feel more needed. 1128 00:52:45,945 --> 00:52:47,686 What're you doing? 1129 00:52:47,729 --> 00:52:50,819 I'm just looking at you. 1130 00:52:52,560 --> 00:52:54,345 Go back to sleep. 1131 00:53:03,615 --> 00:53:07,880 But months of happiness could be wiped away in a split second. 1132 00:53:28,292 --> 00:53:28,814 Hon? 1133 00:53:28,901 --> 00:53:30,337 Yeah? 1134 00:53:30,990 --> 00:53:33,253 Yeah, the wildest thing, you know? 1135 00:53:33,340 --> 00:53:36,300 I uh, I went out to get the mail and I found this letter there. 1136 00:53:36,387 --> 00:53:37,736 I thought it was for me so I opened it, 1137 00:53:37,823 --> 00:53:38,606 but it's- it's for you. 1138 00:53:38,693 --> 00:53:39,825 Oh, thanks. 1139 00:53:39,912 --> 00:53:41,566 Yeah. 1140 00:53:41,653 --> 00:53:43,698 What's it all about? 1141 00:53:43,785 --> 00:53:46,527 It's just from the Women's Shelter that I went to. 1142 00:53:46,614 --> 00:53:49,922 I didn't know that's where you went. 1143 00:53:50,009 --> 00:53:55,275 Um, so what is that, for, like, abused women? 1144 00:53:55,362 --> 00:53:58,844 It's just- it was a place for me to go to get my head straight. 1145 00:53:58,931 --> 00:54:01,020 I wonder why they're sending you letters. 1146 00:54:01,107 --> 00:54:02,413 Baby. 1147 00:54:02,500 --> 00:54:05,590 It's 'cause I told them I wanted to volunteer. 1148 00:54:06,939 --> 00:54:11,204 I just... I didn't see you in that category. 1149 00:54:11,291 --> 00:54:12,727 Abused women. 1150 00:54:12,814 --> 00:54:15,600 No, I said to them that I might consider helping out women 1151 00:54:15,687 --> 00:54:18,951 who are worse off than me. 1152 00:54:21,388 --> 00:54:24,478 Well, I think it's a great idea. 1153 00:54:24,522 --> 00:54:25,566 Thanks. 1154 00:54:25,610 --> 00:54:26,959 Yeah. 1155 00:54:30,528 --> 00:54:32,356 Oh, you brought me my shake. 1156 00:54:32,443 --> 00:54:33,748 -Yeah. -Thanks. 1157 00:54:35,533 --> 00:54:36,751 I like taking care of you. 1158 00:54:36,838 --> 00:54:38,579 I like it, too. 1159 00:54:42,714 --> 00:54:44,455 It's good. Thank you. 1160 00:54:45,456 --> 00:54:47,458 Come on, let's go on that hike. 1161 00:55:02,777 --> 00:55:05,606 What's the matter? Are you ok? 1162 00:55:05,693 --> 00:55:08,653 I just- I fe- I feel really dizzy. 1163 00:55:08,740 --> 00:55:09,871 Hey. 1164 00:55:09,958 --> 00:55:10,872 Yeah. 1165 00:55:10,959 --> 00:55:12,831 Oh my gosh, you're burning up. 1166 00:55:12,918 --> 00:55:14,876 You must have caught a bug or something. 1167 00:55:14,963 --> 00:55:16,661 I just need to catch my breath. 1168 00:55:16,704 --> 00:55:18,663 Are you sure? Are you gonna be ok? 1169 00:55:21,709 --> 00:55:23,537 Yeah, let's keep going. 1170 00:55:23,581 --> 00:55:25,496 I'll walk ahead so I can keep an eye on you. 1171 00:55:30,631 --> 00:55:32,503 Paul... 1172 00:55:35,897 --> 00:55:37,334 Paul. 1173 00:55:39,814 --> 00:55:41,468 Yes, sweetheart? 1174 00:55:44,428 --> 00:55:46,560 I don't feel good. 1175 00:55:46,604 --> 00:55:48,127 I need you to take me to the doctor. 1176 00:55:48,214 --> 00:55:50,434 I am a doctor, sweetheart. 1177 00:55:50,521 --> 00:55:51,739 You're fine. 1178 00:55:51,783 --> 00:55:53,524 You just have to close your eyes and get some rest. 1179 00:55:53,611 --> 00:55:55,830 You need to take me to the emergency room, please. 1180 00:55:55,917 --> 00:55:57,484 This is not an emergency. 1181 00:55:57,571 --> 00:55:58,442 Just a virus. 1182 00:55:58,529 --> 00:56:00,618 You're gonna be fine. 1183 00:56:00,705 --> 00:56:02,054 I have a fever. 1184 00:56:02,097 --> 00:56:03,403 I know. 1185 00:56:03,490 --> 00:56:04,883 I'm gonna take care of you, don't worry. 1186 00:56:04,926 --> 00:56:07,320 Trust me. 1187 00:56:07,407 --> 00:56:08,843 Close your eyes. 1188 00:56:27,949 --> 00:56:29,386 Paul? 1189 00:57:04,638 --> 00:57:05,596 [door opens] 1190 00:57:06,988 --> 00:57:08,686 You're up. 1191 00:57:08,773 --> 00:57:11,776 What did I tell you? 1192 00:57:11,863 --> 00:57:13,734 Uh, Paul, the phone's dead. 1193 00:57:13,821 --> 00:57:15,780 Yeah. There was an outage. 1194 00:57:15,867 --> 00:57:17,085 Where were you? 1195 00:57:17,172 --> 00:57:19,566 I took your car in to get fixed. 1196 00:57:19,653 --> 00:57:22,830 What's wrong with my car? 1197 00:57:22,917 --> 00:57:24,832 It had a really bad knock. 1198 00:57:24,919 --> 00:57:26,530 I had to take a cab back here. 1199 00:57:26,617 --> 00:57:29,054 When did that happen? 1200 00:57:29,141 --> 00:57:33,667 Since it had a knock. 1201 00:57:33,754 --> 00:57:37,889 Did they say when the phone lines would be back up? 1202 00:57:37,976 --> 00:57:40,152 They did not. 1203 00:57:41,893 --> 00:57:43,895 Oh god, I feel so nauseous. 1204 00:57:43,982 --> 00:57:45,157 Yeah, you look pale. 1205 00:57:45,200 --> 00:57:46,680 Why don't you get back to bed? 1206 00:57:46,724 --> 00:57:47,855 I'll make you another shake. 1207 00:57:47,942 --> 00:57:50,510 We'll get some nutrients in you. 1208 00:57:50,597 --> 00:57:51,990 Ok. 1209 00:58:06,308 --> 00:58:07,658 [blending] 1210 00:58:18,799 --> 00:58:20,018 Grace... 1211 00:58:21,280 --> 00:58:22,586 you're gonna need your strength 1212 00:58:22,673 --> 00:58:23,717 if you want to fight this thing, darling. 1213 00:58:23,761 --> 00:58:25,110 Here, drink up. 1214 00:58:25,197 --> 00:58:27,025 I made- I made you this. 1215 00:58:37,122 --> 00:58:38,210 I'm gonna leave it here for you, ok? 1216 00:58:38,297 --> 00:58:40,038 Make sure you finish it. 1217 00:58:53,965 --> 00:58:55,270 [knocking] 1218 00:58:55,357 --> 00:58:56,881 Sheri: Hello? Grace? 1219 00:58:57,838 --> 00:58:58,709 [knocking] 1220 00:59:00,798 --> 00:59:01,712 Grace? 1221 00:59:03,670 --> 00:59:06,673 Sheri. What're you doing here? 1222 00:59:06,760 --> 00:59:07,805 Paul. 1223 00:59:07,892 --> 00:59:09,676 I'm looking for Grace. What do you think? 1224 00:59:09,763 --> 00:59:11,591 Paul: She's not home. 1225 00:59:11,678 --> 00:59:12,853 She left. 1226 00:59:12,940 --> 00:59:13,985 Good. 1227 00:59:14,072 --> 00:59:16,291 So where is she? 1228 00:59:16,378 --> 00:59:17,292 I don't know. 1229 00:59:17,379 --> 00:59:18,772 Frankly, I don't care. 1230 00:59:18,859 --> 00:59:21,079 You know, Sheri, you should know that I'm armed. 1231 00:59:21,166 --> 00:59:23,908 Next time you decide to walk on my property. 1232 00:59:23,995 --> 00:59:26,301 Are you threatening me? 1233 00:59:26,388 --> 00:59:28,086 Get the hell out of here. 1234 01:01:00,744 --> 01:01:02,354 [knocking] 1235 01:01:08,969 --> 01:01:10,101 [sobbing] 1236 01:01:10,188 --> 01:01:11,406 What's going on? 1237 01:01:11,450 --> 01:01:13,104 I was just trying to wash the dishes and I- I- 1238 01:01:13,191 --> 01:01:15,889 and I wanted to feed the cat and then I- 1239 01:01:15,976 --> 01:01:17,108 I spilled all of the cat food- 1240 01:01:17,195 --> 01:01:18,109 It's ok, it's just cat food. 1241 01:01:18,196 --> 01:01:19,458 Relax. 1242 01:01:19,545 --> 01:01:21,329 I have to go to the store to get other things anyway, 1243 01:01:21,416 --> 01:01:22,243 I'll just pick some up. 1244 01:01:22,330 --> 01:01:23,157 No big deal. 1245 01:01:23,244 --> 01:01:24,202 No, I'll do it. 1246 01:01:24,289 --> 01:01:25,246 I'm- I'm the klutz. I'll do it. 1247 01:01:25,333 --> 01:01:25,986 No, no, no. 1248 01:01:26,073 --> 01:01:27,335 You are not well. 1249 01:01:27,422 --> 01:01:28,206 Hey, listen to me. 1250 01:01:28,249 --> 01:01:29,381 You have to go to sleep. 1251 01:01:29,468 --> 01:01:30,774 Ok. 1252 01:01:30,861 --> 01:01:32,210 Just go lie down. I'll clean this up, go. 1253 01:01:32,297 --> 01:01:33,080 Thank you. 1254 01:01:33,167 --> 01:01:34,516 Go. 1255 01:01:36,475 --> 01:01:37,258 I'll be right there. 1256 01:01:37,345 --> 01:01:38,695 Ok. 1257 01:01:53,405 --> 01:01:56,190 Ripley, baby? Let's get out of here. 1258 01:02:07,114 --> 01:02:09,726 Hey! Please, please stop! 1259 01:02:28,048 --> 01:02:30,311 What the hell are you doing? 1260 01:02:30,355 --> 01:02:34,315 Um... wha- what's going on? 1261 01:02:34,402 --> 01:02:36,535 What do you mean, what's going on? 1262 01:02:36,622 --> 01:02:39,233 Um, I... why won't you let me in the car? 1263 01:02:39,320 --> 01:02:40,844 Why- why am I walking? 1264 01:02:40,931 --> 01:02:43,498 Are you ok? 1265 01:02:43,585 --> 01:02:44,238 I... 1266 01:02:44,282 --> 01:02:45,979 [meow] 1267 01:02:46,023 --> 01:02:49,896 I don't know, I think I... I think I went to go get cat food. 1268 01:02:49,983 --> 01:02:51,463 I got cat food. 1269 01:02:52,464 --> 01:02:53,944 Get in the car. 1270 01:03:05,869 --> 01:03:11,483 [blending] 1271 01:03:15,139 --> 01:03:16,183 Here you go, sweetheart. 1272 01:03:16,270 --> 01:03:17,141 Awe, thanks. 1273 01:03:17,228 --> 01:03:18,316 These are really helping. 1274 01:03:18,403 --> 01:03:20,492 Well, what did I tell you? 1275 01:03:20,535 --> 01:03:21,841 I'm a little cold. 1276 01:03:21,928 --> 01:03:23,234 Do you think you could get me a blanket? 1277 01:03:23,321 --> 01:03:24,844 Yeah, of course. 1278 01:03:24,888 --> 01:03:26,628 You just rest up. 1279 01:03:51,958 --> 01:03:52,437 There you go, sweetheart. 1280 01:03:52,524 --> 01:03:53,612 Oh, thank you. 1281 01:03:53,699 --> 01:03:55,309 Thanks so much. 1282 01:03:55,396 --> 01:03:56,528 I'm gonna go do some yard work. 1283 01:03:56,571 --> 01:03:58,182 -I'll see you in a bit, ok? -Yeah. 1284 01:03:58,225 --> 01:04:00,184 -Call me if you need me. -Ok. 1285 01:04:29,517 --> 01:04:31,171 What're you doing, Grace? 1286 01:04:41,703 --> 01:04:44,141 I was just crazed inside, just cooped up, 1287 01:04:44,228 --> 01:04:48,145 so I thought I would help you with the yard work. 1288 01:04:48,232 --> 01:04:50,147 You feeling up to it? 1289 01:04:50,234 --> 01:04:51,235 Yeah. 1290 01:04:51,278 --> 01:04:52,453 You're not feeling a little dizzy? 1291 01:04:52,540 --> 01:04:54,107 No. Mmm-mmm. 1292 01:04:54,194 --> 01:04:55,108 I feel much better. 1293 01:04:55,195 --> 01:04:57,371 The shakes are making me feel better. 1294 01:05:01,636 --> 01:05:03,943 I just don't want you to get lost, that's all. 1295 01:05:03,987 --> 01:05:06,380 And have to hitchhike home. 1296 01:05:08,252 --> 01:05:09,644 No, no. I'm fine. 1297 01:05:09,731 --> 01:05:11,037 I just- I thought I might help you 1298 01:05:11,124 --> 01:05:13,735 with the path maybe, a little bit. 1299 01:05:17,391 --> 01:05:19,263 Stay where I can see you. 1300 01:05:37,411 --> 01:05:39,065 Grace! 1301 01:05:43,504 --> 01:05:46,594 When you left me did you ever even love me? 1302 01:05:46,638 --> 01:05:49,119 Of course I loved you. 1303 01:05:57,562 --> 01:05:59,520 Everything's crumbling, Grace. 1304 01:05:59,607 --> 01:06:03,002 The company is a mess. We lost a lot of money. 1305 01:06:03,046 --> 01:06:05,657 And it all started when poor, abused Grace 1306 01:06:05,744 --> 01:06:07,615 decided to abandon me. 1307 01:06:07,702 --> 01:06:09,226 You need to stop drinking, ok? 1308 01:06:09,313 --> 01:06:11,141 You've had enough wine for the night. 1309 01:06:17,582 --> 01:06:18,975 You don't trust me. 1310 01:06:19,018 --> 01:06:21,281 I don't think you ever did, Grace. 1311 01:06:21,368 --> 01:06:24,632 You think you're a prisoner here. 1312 01:06:24,719 --> 01:06:26,678 But I caught you. 1313 01:06:29,463 --> 01:06:34,686 And you were pretending to be all out of sorts. 1314 01:06:36,557 --> 01:06:38,777 God, Jesus Christ, Grace. 1315 01:06:38,864 --> 01:06:40,648 You must think... 1316 01:06:42,128 --> 01:06:43,086 [glass shatters] 1317 01:06:43,173 --> 01:06:44,478 I'm an idiot. 1318 01:06:44,565 --> 01:06:45,349 But you know... 1319 01:06:45,436 --> 01:06:47,046 I don't think you're... 1320 01:06:47,133 --> 01:06:50,658 Like in every really great relationship, 1321 01:06:50,745 --> 01:06:53,531 you make things better, right? 1322 01:06:53,618 --> 01:06:56,186 We all know exactly when they start, right? 1323 01:06:56,229 --> 01:06:57,752 Yeah. 1324 01:06:57,839 --> 01:07:01,321 And we know exactly... how it ends. 1325 01:07:01,408 --> 01:07:02,366 [yelps] 1326 01:07:11,288 --> 01:07:12,202 No! 1327 01:07:19,296 --> 01:07:21,167 [crying] No! No! 1328 01:07:25,693 --> 01:07:27,565 [sobbing] You're hurting me! 1329 01:07:28,174 --> 01:07:29,219 You never loved me. 1330 01:07:29,306 --> 01:07:31,743 [sobbing] No! No! No! 1331 01:07:34,485 --> 01:07:35,529 I don't understand. 1332 01:07:35,616 --> 01:07:36,704 You wanna talk. 1333 01:07:36,791 --> 01:07:37,923 [sobbing] Help! 1334 01:07:41,274 --> 01:07:42,406 Please... 1335 01:07:42,449 --> 01:07:44,799 All I was looking for was loyalty. 1336 01:07:45,322 --> 01:07:46,279 [slap] Shut up! 1337 01:07:46,366 --> 01:07:47,585 Why did you tell people I abused you? 1338 01:07:47,628 --> 01:07:48,629 I didn't. 1339 01:07:48,673 --> 01:07:49,413 -Why did you do that? -I didn't. 1340 01:07:49,500 --> 01:07:50,283 Why did you do that? 1341 01:07:50,327 --> 01:07:53,852 No! No! 1342 01:07:53,939 --> 01:07:55,158 [sobbing] 1343 01:07:55,245 --> 01:07:57,247 No. No. No. 1344 01:08:03,427 --> 01:08:05,603 [moaning] 1345 01:08:07,344 --> 01:08:09,607 This is the impasse, Grace. 1346 01:08:09,694 --> 01:08:11,435 Now I'm gonna kill you. 1347 01:08:25,231 --> 01:08:26,102 [sobbing] 1348 01:08:45,730 --> 01:08:49,429 [sobbing] 1349 01:09:03,791 --> 01:09:04,792 Grace! 1350 01:09:19,459 --> 01:09:20,504 Grace! 1351 01:09:22,680 --> 01:09:23,681 Grace! 1352 01:09:24,856 --> 01:09:26,858 [panting] 1353 01:09:58,629 --> 01:09:59,673 [sobbing] 1354 01:09:59,760 --> 01:10:00,848 [gasps] 1355 01:10:04,678 --> 01:10:07,464 What the hell's going on here? 1356 01:10:07,551 --> 01:10:08,856 Call- call the police. 1357 01:10:08,943 --> 01:10:10,423 Please call the police. 1358 01:10:10,510 --> 01:10:11,903 Someone is out there trying to kill me. 1359 01:10:11,946 --> 01:10:15,428 Please. Please. 1360 01:10:15,472 --> 01:10:18,083 [sobbing] 1361 01:10:19,476 --> 01:10:20,738 Grace! 1362 01:10:27,875 --> 01:10:31,923 [sirens approaching] 1363 01:10:44,065 --> 01:10:46,503 Paul escaped that night. 1364 01:10:46,590 --> 01:10:48,592 The police looked for him everywhere 1365 01:10:48,635 --> 01:10:50,942 but they couldn't find him. 1366 01:10:52,552 --> 01:10:56,600 I had to go into hiding. Move to an island. 1367 01:10:56,687 --> 01:10:59,516 Change my name. 1368 01:10:59,603 --> 01:11:01,561 Rearrange my whole life. 1369 01:11:06,566 --> 01:11:07,828 Detective Brooks: Take it easy now. 1370 01:11:07,915 --> 01:11:11,049 I kept calling Detective Brooks hoping for good news. 1371 01:11:11,136 --> 01:11:12,703 You call me if you need anything. 1372 01:11:12,746 --> 01:11:15,619 But there were no signs of Paul. He had disappeared. 1373 01:12:11,022 --> 01:12:12,676 Can I help you? 1374 01:12:13,851 --> 01:12:16,027 Uh, forgive me. 1375 01:12:16,114 --> 01:12:18,551 I- I thought you were someone else. 1376 01:12:18,638 --> 01:12:19,900 Sorry to disappoint. 1377 01:12:19,987 --> 01:12:23,513 No, no, it's no disappointment at all. 1378 01:12:23,600 --> 01:12:27,386 I'm sorry, I still feel like I recognize you from somewhere. 1379 01:12:27,473 --> 01:12:28,518 Hmm. 1380 01:12:28,605 --> 01:12:29,562 Maybe from church? 1381 01:12:29,649 --> 01:12:30,781 Do you go to First Congregational? 1382 01:12:30,868 --> 01:12:31,999 [laughs] 1383 01:12:32,086 --> 01:12:34,567 No, I don't go to church. 1384 01:12:34,654 --> 01:12:37,744 It must be from um... 1385 01:12:37,788 --> 01:12:38,832 Nutristave? 1386 01:12:38,919 --> 01:12:39,833 You work at Nutristave? 1387 01:12:39,877 --> 01:12:41,400 Yeah. 1388 01:12:41,487 --> 01:12:42,575 That- I used to work there. 1389 01:12:42,662 --> 01:12:43,446 Oh. 1390 01:12:43,533 --> 01:12:45,056 Yeah, I'm Paul Williams. 1391 01:12:45,099 --> 01:12:46,449 Neva Alvey. 1392 01:12:46,536 --> 01:12:47,450 Neva Alvey. 1393 01:12:47,537 --> 01:12:49,060 Wow, beautiful name. 1394 01:12:49,103 --> 01:12:50,148 Thanks. 1395 01:12:50,235 --> 01:12:52,411 Uh, do you want help getting in? 1396 01:12:52,455 --> 01:12:53,151 I would love that. 1397 01:12:53,238 --> 01:12:54,892 Let me give you a hand. 1398 01:12:54,935 --> 01:12:56,372 Thanks. 1399 01:12:56,459 --> 01:12:57,547 I come here all the time. 1400 01:13:03,683 --> 01:13:05,946 Hello, this is Rachael at card services. 1401 01:13:06,033 --> 01:13:07,905 It is urgent that you contact us- 1402 01:13:11,430 --> 01:13:12,605 Tom: Hey Paul, it's me. 1403 01:13:12,649 --> 01:13:14,912 Just uh, returning your call. 1404 01:13:14,999 --> 01:13:16,130 Oh, shoot. You know what? 1405 01:13:16,174 --> 01:13:17,741 I- I dialled the wrong number. I'm sorry. 1406 01:13:19,830 --> 01:13:21,440 Oh, shoot. 1407 01:13:21,527 --> 01:13:23,573 You know what? I- I dialled the wrong number. I'm sorry. 1408 01:13:23,660 --> 01:13:25,923 He left that message two days after Paul attacked. 1409 01:13:26,010 --> 01:13:27,620 I mean, he said that he dialled the wrong number 1410 01:13:27,707 --> 01:13:29,579 so Paul must have been in touch with him 1411 01:13:29,622 --> 01:13:30,797 with a different phone number. 1412 01:13:30,884 --> 01:13:32,495 I just didn't catch it at the time. 1413 01:13:32,538 --> 01:13:34,192 We went up and talked to Garvey two years ago. 1414 01:13:34,279 --> 01:13:35,889 Yeah, but did you search his house? 1415 01:13:35,976 --> 01:13:36,977 Every inch of it. 1416 01:13:37,064 --> 01:13:39,502 I'm telling you that he is there, ok? 1417 01:13:39,589 --> 01:13:41,504 This guy would have done anything for Paul. 1418 01:13:41,547 --> 01:13:42,983 He would have known that you wanted to search his house 1419 01:13:43,070 --> 01:13:44,594 and he hid him. 1420 01:13:44,681 --> 01:13:46,857 But now he wouldn't expect you. 1421 01:13:46,944 --> 01:13:48,902 You gotta trust me on this. 1422 01:14:08,182 --> 01:14:09,488 Detective Brooks, right? 1423 01:14:09,532 --> 01:14:11,229 Mr. Garvey. 1424 01:14:11,316 --> 01:14:14,145 Um, I'm just wondering if we could take another look-see 1425 01:14:14,188 --> 01:14:15,015 through your house? 1426 01:14:15,102 --> 01:14:17,191 I- I don't understand. Why? 1427 01:14:17,235 --> 01:14:19,585 Oh, we just wanna make sure we did our due diligence. 1428 01:14:19,672 --> 01:14:20,978 You don't mind, do you? 1429 01:14:21,065 --> 01:14:24,068 I mean, I- I feel like I've been more than cooperative. 1430 01:14:24,155 --> 01:14:26,853 I don't see why my house is being treated as a crime scene. 1431 01:14:26,940 --> 01:14:29,639 I mean, do you- do you even have a warrant, or? 1432 01:14:29,726 --> 01:14:30,944 See, now Mr. Garvey, 1433 01:14:31,031 --> 01:14:33,686 I gotta tell you, somebody says "warrant", 1434 01:14:33,773 --> 01:14:35,949 I get a little suspicious. 1435 01:14:36,036 --> 01:14:37,647 Let me in, please. 1436 01:14:38,996 --> 01:14:40,171 [rumble sounds] 1437 01:14:45,698 --> 01:14:47,961 Hey! Hey! Paul! 1438 01:14:48,048 --> 01:14:51,008 Stop right there! Stop! 1439 01:14:54,707 --> 01:14:56,492 What do you mean, cold? 1440 01:14:56,535 --> 01:14:57,841 You had your eyes on him a week ago. 1441 01:14:57,928 --> 01:15:00,017 He could have gone literally in any direction. 1442 01:15:00,060 --> 01:15:02,672 Could be on the moon. 1443 01:15:02,759 --> 01:15:04,238 Did you get anything from that Garvey? 1444 01:15:04,325 --> 01:15:05,675 No, not really. 1445 01:15:05,762 --> 01:15:07,111 I mean, he did say that Paul had taken up 1446 01:15:07,198 --> 01:15:10,331 with some woman recently but he didn't have a name. 1447 01:15:13,073 --> 01:15:14,640 She could be in real danger. 1448 01:15:14,727 --> 01:15:17,643 We have an APB out, if he pops up anywhere we'll nail him. 1449 01:15:17,730 --> 01:15:19,253 No disrespect, but you told me that before. 1450 01:15:19,340 --> 01:15:22,996 He'll make a mistake. They always do. 1451 01:15:23,083 --> 01:15:26,217 Even if that mistake is this woman's life? 1452 01:15:37,576 --> 01:15:38,664 Get out of here, Grace. 1453 01:15:38,751 --> 01:15:39,709 Can I just have two minutes of your time? 1454 01:15:39,796 --> 01:15:41,232 I don't have anything to say to you. 1455 01:15:41,319 --> 01:15:42,929 I don't believe that your father hasn't been in contact with you. 1456 01:15:43,016 --> 01:15:45,105 You have got to be out of your mind. 1457 01:15:45,192 --> 01:15:47,368 I don't know what possessed you to tell all those lies 1458 01:15:47,455 --> 01:15:50,067 about my father but I will never forgive you. 1459 01:15:50,154 --> 01:15:52,243 I haven't had a minute's peace since that night. 1460 01:15:52,330 --> 01:15:55,072 I spend every waking moment looking over my shoulder- 1461 01:15:55,159 --> 01:15:56,247 What about him, huh? 1462 01:15:56,334 --> 01:15:57,640 You think he's had a minutes peace? 1463 01:15:57,683 --> 01:15:58,945 You think he's not looking over his shoulder- 1464 01:15:58,989 --> 01:16:00,686 I know you don't believe these things about your father 1465 01:16:00,773 --> 01:16:02,949 but I am telling you that he is dangerous. 1466 01:16:02,993 --> 01:16:04,560 If he's capable of doing what he did to me 1467 01:16:04,647 --> 01:16:05,865 he's gonna do it to somebody else 1468 01:16:05,952 --> 01:16:09,303 and I am begging you to help me prevent it. 1469 01:16:09,390 --> 01:16:11,610 My father is innocent. 1470 01:16:11,654 --> 01:16:12,785 Now get out of here. 1471 01:16:12,829 --> 01:16:15,266 If I see you again I will call the police. 1472 01:16:44,817 --> 01:16:45,862 Stewart: An energy bar? 1473 01:16:45,949 --> 01:16:47,167 Paul: Not just an energy bar. 1474 01:16:47,254 --> 01:16:50,170 Three energy bars, different flavours. 1475 01:16:50,257 --> 01:16:52,869 I thought we were concentrating on the health shakes. 1476 01:16:52,956 --> 01:16:54,261 We are, we are. 1477 01:16:54,348 --> 01:16:56,002 But this is like all part of the same line of products. 1478 01:16:56,089 --> 01:16:57,090 I don't know, Paul. 1479 01:16:57,177 --> 01:16:59,005 I put a lot of money into those shakes. 1480 01:16:59,092 --> 01:17:01,660 Maybe we see some return on them before we branch out. 1481 01:17:01,747 --> 01:17:02,356 Of course. 1482 01:17:02,443 --> 01:17:03,227 There will be returns. 1483 01:17:03,314 --> 01:17:04,315 Neva: Alright, men. 1484 01:17:04,402 --> 01:17:05,751 I'm expecting all of this to be eaten. 1485 01:17:05,838 --> 01:17:06,796 There she is. 1486 01:17:06,883 --> 01:17:07,666 Beautiful. 1487 01:17:07,753 --> 01:17:08,711 Look at this. 1488 01:17:08,798 --> 01:17:09,842 Looks amazing, honey. 1489 01:17:09,886 --> 01:17:11,017 Fantastic. 1490 01:17:11,104 --> 01:17:12,279 Yeah, am I a lucky son of a bitch, or what? 1491 01:17:12,366 --> 01:17:13,933 I've always thought so. 1492 01:17:14,978 --> 01:17:15,979 Thank you. 1493 01:17:17,284 --> 01:17:18,329 Thank you. 1494 01:17:19,156 --> 01:17:20,853 It's a good idea, 1495 01:17:20,940 --> 01:17:24,291 so we should definitely look at the energy bar as the next step. 1496 01:17:24,335 --> 01:17:25,641 Does that sound good? 1497 01:17:25,728 --> 01:17:26,990 Absolutely, Paul. 1498 01:17:28,382 --> 01:17:29,688 What the hell's this? 1499 01:17:29,732 --> 01:17:30,384 What's the matter? 1500 01:17:30,471 --> 01:17:31,908 It's- it's raw. 1501 01:17:31,995 --> 01:17:32,822 It's not raw. 1502 01:17:32,865 --> 01:17:33,779 It is. 1503 01:17:33,866 --> 01:17:34,388 Look at this. 1504 01:17:34,475 --> 01:17:35,738 It's blood red inside. 1505 01:17:35,825 --> 01:17:37,000 I guess it could have used a few extra minutes. 1506 01:17:37,087 --> 01:17:38,392 A few extra minutes? 1507 01:17:38,479 --> 01:17:39,829 [laughs] 1508 01:17:39,916 --> 01:17:41,178 What're you talking about? 1509 01:17:41,265 --> 01:17:43,093 What, are you trying to kill me with e-coli over here? 1510 01:17:43,180 --> 01:17:44,355 -Here it comes. -Paul, come on. 1511 01:17:44,442 --> 01:17:46,879 What? Here it comes? 1512 01:17:46,966 --> 01:17:48,838 You're the one that feeds me raw chicken 1513 01:17:48,881 --> 01:17:50,709 and, what, I'm made to look like the bad guy? 1514 01:17:50,796 --> 01:17:52,319 It's just a little under cooked. 1515 01:17:52,406 --> 01:17:53,364 Hey! 1516 01:17:54,060 --> 01:17:55,235 Goddammit, Grace. 1517 01:17:55,279 --> 01:17:57,673 Keep up with the lip and you'll see what happens. 1518 01:18:00,066 --> 01:18:01,502 I'm sorry. 1519 01:18:07,030 --> 01:18:08,292 Every little thing I do, 1520 01:18:08,379 --> 01:18:10,903 it's just like I'm walking on eggshells with him. 1521 01:18:10,947 --> 01:18:13,036 -I'll talk to him. -Thanks. 1522 01:18:22,132 --> 01:18:24,308 How's it going, Paul? 1523 01:18:24,395 --> 01:18:27,050 Yeah, alright. 1524 01:18:27,093 --> 01:18:28,921 I'm sorry about that. 1525 01:18:29,008 --> 01:18:30,444 I'll go talk to her in a bit. 1526 01:18:30,531 --> 01:18:33,143 Uh, I guess I must be just stressed out over the launch. 1527 01:18:33,230 --> 01:18:34,405 I'm edgy, too. 1528 01:18:34,448 --> 01:18:36,233 It's a big thing. 1529 01:18:37,103 --> 01:18:39,715 Hey, who's Grace? 1530 01:18:41,281 --> 01:18:42,892 Grace? 1531 01:18:42,935 --> 01:18:44,371 Yeah, I'm being Sigmund Freud. 1532 01:18:44,458 --> 01:18:46,199 You called Neva Grace up there. 1533 01:18:46,243 --> 01:18:47,113 I did? 1534 01:18:47,200 --> 01:18:48,419 Yeah. 1535 01:18:50,464 --> 01:18:53,859 Uh... yeah. 1536 01:18:53,946 --> 01:18:55,992 I guess you could say she's the one that got away. 1537 01:18:56,079 --> 01:18:58,429 Who was she? 1538 01:18:58,516 --> 01:19:01,040 Really, she's just a slut that betrayed me. 1539 01:19:01,127 --> 01:19:03,739 This ex-girlfriend that I had. 1540 01:19:03,782 --> 01:19:06,872 She started sleeping with this pilot. 1541 01:19:06,959 --> 01:19:08,831 She came up with these BS allegations against me, 1542 01:19:08,918 --> 01:19:10,310 some assault charges. 1543 01:19:10,397 --> 01:19:11,964 I'm telling you, it scared the hell out of me. 1544 01:19:12,008 --> 01:19:13,183 Had me on the run for a while. 1545 01:19:13,270 --> 01:19:14,271 On the run, huh? 1546 01:19:14,358 --> 01:19:15,881 Maybe you were the one who got away. 1547 01:19:15,968 --> 01:19:18,754 [laughs] 1548 01:19:18,841 --> 01:19:20,059 Let me get you a glass of wine. 1549 01:19:20,146 --> 01:19:21,104 -Alright. -Let's go. 1550 01:19:42,386 --> 01:19:45,302 Oh, you are definitely his type. 1551 01:19:45,389 --> 01:19:47,260 I have got to find you. 1552 01:20:21,338 --> 01:20:23,340 -Paul? -Yeah. 1553 01:20:23,427 --> 01:20:25,168 What's this about? 1554 01:20:30,608 --> 01:20:32,871 You realize this is just a bunch of nonsense, don't you? 1555 01:20:32,915 --> 01:20:34,960 No, I don't realize that at all! 1556 01:20:35,047 --> 01:20:36,614 This says your name is Paul Carter. 1557 01:20:36,701 --> 01:20:38,050 Is that true? 1558 01:20:38,094 --> 01:20:39,443 Well, look. 1559 01:20:39,486 --> 01:20:40,966 I had to change my name because I was falsely accused 1560 01:20:41,053 --> 01:20:43,229 by an angry ex-girlfriend who wanted to put me in prison. 1561 01:20:43,316 --> 01:20:44,143 That's all there is to it. 1562 01:20:44,230 --> 01:20:45,405 My god, Paul. 1563 01:20:45,492 --> 01:20:47,190 It says rape, kidnapping, attempted murder. 1564 01:20:47,277 --> 01:20:50,193 How do I know that's all there is to it? 1565 01:20:50,236 --> 01:20:53,544 Because that's what I'm telling you. 1566 01:20:55,328 --> 01:20:56,634 I mean, doesn't it make sense? 1567 01:20:56,721 --> 01:20:58,288 She used to work at Nutristave. 1568 01:20:58,375 --> 01:21:00,029 Yeah, yeah. Yeah, I see what you're getting at. 1569 01:21:00,116 --> 01:21:01,204 I found her name. 1570 01:21:01,291 --> 01:21:03,249 She sent a Christmas card to Paul's daughter. 1571 01:21:03,293 --> 01:21:05,208 It's a lead, for god sake's. 1572 01:21:05,295 --> 01:21:06,905 What does it hurt to go check on her? 1573 01:21:06,992 --> 01:21:08,689 I found the address. 1574 01:21:10,213 --> 01:21:11,388 Please. 1575 01:21:11,475 --> 01:21:13,042 [knocking] 1576 01:21:15,087 --> 01:21:15,522 -Hey. -Hey. 1577 01:21:15,566 --> 01:21:16,306 What's going on? 1578 01:21:16,393 --> 01:21:18,047 Yeah. 1579 01:21:18,134 --> 01:21:20,266 Neva left me a message, I called back but just got a busy signal. 1580 01:21:20,310 --> 01:21:21,659 I got no idea what's going on with her. 1581 01:21:21,746 --> 01:21:23,226 She went nuts over something stupid 1582 01:21:23,313 --> 01:21:25,097 and then she locked herself in her room. 1583 01:21:25,141 --> 01:21:25,968 Is she ok? 1584 01:21:26,055 --> 01:21:27,534 Stewart, thank god you're here. 1585 01:21:27,621 --> 01:21:28,622 I thought he was gonna hit me. 1586 01:21:28,709 --> 01:21:30,407 Will you stop overreacting?! 1587 01:21:30,450 --> 01:21:32,061 Everybody just needs to calm down. 1588 01:21:32,148 --> 01:21:33,410 Now, let's talk this out. 1589 01:21:33,497 --> 01:21:34,324 What happened? 1590 01:21:34,411 --> 01:21:35,281 Yeah. 1591 01:21:35,368 --> 01:21:36,500 Yeah, I have reason to believe 1592 01:21:36,587 --> 01:21:39,198 the fugitive's hiding out at that address. 1593 01:21:39,285 --> 01:21:42,288 Thank you, sheriff, I appreciate it. 1594 01:21:42,375 --> 01:21:47,163 And listen, this guy, he's extremely dangerous. 1595 01:21:47,250 --> 01:21:48,381 Yeah. 1596 01:21:52,168 --> 01:21:53,082 Ok. 1597 01:21:53,125 --> 01:21:54,605 They're on their way. 1598 01:21:55,301 --> 01:21:56,607 You could say whatever you want, alright? 1599 01:21:56,650 --> 01:21:57,651 I already told him all about it. 1600 01:21:57,738 --> 01:21:59,392 I told him everything. 1601 01:21:59,479 --> 01:22:02,265 Yeah, you did, but Paul, you gotta understand how this looks. 1602 01:22:02,308 --> 01:22:04,136 You can't blame Neva for reacting. 1603 01:22:04,180 --> 01:22:05,311 I think we should talk to the police. 1604 01:22:05,398 --> 01:22:06,965 Ok, quit it with the police already. 1605 01:22:07,009 --> 01:22:07,923 I've heard enough. 1606 01:22:08,010 --> 01:22:09,446 Paul, I've known you long enough 1607 01:22:09,533 --> 01:22:11,361 to believe you're telling the truth 1608 01:22:11,404 --> 01:22:14,712 but obviously this is gonna follow you around until you confront it. 1609 01:22:14,799 --> 01:22:16,366 I think Neva's right. 1610 01:22:16,453 --> 01:22:18,281 Maybe we should just go to the police 1611 01:22:18,368 --> 01:22:20,936 and tell them your side of the story. 1612 01:22:23,416 --> 01:22:25,114 You're probably right. 1613 01:22:26,419 --> 01:22:27,638 Yeah. 1614 01:22:29,509 --> 01:22:31,468 Let's go to the police. 1615 01:22:33,470 --> 01:22:35,646 Let me just get my coat. 1616 01:22:41,434 --> 01:22:45,264 [sirens approaching] 1617 01:22:45,656 --> 01:22:47,397 I don't know what would have happened if you didn't show up. 1618 01:22:47,484 --> 01:22:48,702 He was like a different person. 1619 01:22:48,789 --> 01:22:50,661 I honestly thought he was gonna hit me. 1620 01:22:54,665 --> 01:22:55,535 [cocks gun] 1621 01:22:55,622 --> 01:22:56,841 It's gonna be ok. 1622 01:22:58,712 --> 01:22:59,670 Get on your knees. 1623 01:22:59,713 --> 01:23:01,063 -Paul. -Paul. 1624 01:23:01,106 --> 01:23:02,107 Get down on your knees! I'm not kidding! 1625 01:23:02,194 --> 01:23:03,674 Get down on the ground! 1626 01:23:07,547 --> 01:23:08,331 Paul! 1627 01:23:08,418 --> 01:23:09,549 Paul, I wanna believe you 1628 01:23:09,636 --> 01:23:11,116 but this isn't the way to convince me. 1629 01:23:11,203 --> 01:23:12,509 Why did you have to bring Stewart into this? 1630 01:23:12,596 --> 01:23:13,249 Baby, put down the gun. 1631 01:23:13,336 --> 01:23:14,163 Shut up! 1632 01:23:14,250 --> 01:23:15,033 Put down the gun! 1633 01:23:15,120 --> 01:23:15,991 I said shut the hell up! 1634 01:23:16,078 --> 01:23:16,992 Please! 1635 01:23:17,079 --> 01:23:17,993 Grace, goddammit! 1636 01:23:20,256 --> 01:23:21,344 [knocking] 1637 01:23:21,431 --> 01:23:23,999 Tacoma police, open the door, please! 1638 01:23:29,656 --> 01:23:31,441 [knocking] 1639 01:23:31,528 --> 01:23:33,443 Tacoma police! 1640 01:23:33,530 --> 01:23:34,444 Dammit, Neva! 1641 01:23:34,531 --> 01:23:35,227 Paul, please! 1642 01:23:35,314 --> 01:23:36,272 Please don't, Paul! 1643 01:23:36,359 --> 01:23:37,534 Why?! 1644 01:23:40,754 --> 01:23:41,538 [knocking] 1645 01:23:41,581 --> 01:23:43,192 Open the door, please! 1646 01:23:46,412 --> 01:23:47,587 Hi, ma'am. 1647 01:23:47,631 --> 01:23:49,111 We're looking for a Neva Alvey. 1648 01:23:49,198 --> 01:23:50,634 Is that you? 1649 01:23:51,200 --> 01:23:54,681 No, Miss Alvey moved a few months ago. 1650 01:23:54,768 --> 01:23:56,161 Is she ok? 1651 01:23:56,248 --> 01:23:56,683 Paul! 1652 01:23:56,727 --> 01:23:57,336 Paul! 1653 01:23:57,423 --> 01:23:58,076 Dammit! 1654 01:23:58,120 --> 01:23:59,077 Woah, woah, woah! 1655 01:23:59,164 --> 01:24:01,384 Calm down. 1656 01:24:01,471 --> 01:24:02,341 Please, please! 1657 01:24:02,428 --> 01:24:03,299 Don't! Don't! 1658 01:24:03,386 --> 01:24:04,343 [phone rings] 1659 01:24:04,430 --> 01:24:05,388 Brooks. 1660 01:24:12,482 --> 01:24:13,483 Goddamn it. 1661 01:24:13,570 --> 01:24:14,658 Please don't. 1662 01:24:14,745 --> 01:24:15,572 You're not getting away this time, Grace. 1663 01:24:15,615 --> 01:24:16,573 [gunshot] 1664 01:24:18,749 --> 01:24:19,750 [gunshot] 1665 01:24:26,496 --> 01:24:27,540 Oh Stewart. 1666 01:24:27,627 --> 01:24:29,107 Oh, Jesus Christ. 1667 01:24:29,151 --> 01:24:32,763 [panting] 1668 01:24:43,643 --> 01:24:45,428 [gunshot] 1669 01:24:53,000 --> 01:24:56,569 I can't help but think that there's more I could have done. 1670 01:24:56,656 --> 01:24:58,615 I knew he was gonna kill somebody. 1671 01:25:03,185 --> 01:25:04,795 [knocking] 1672 01:25:18,504 --> 01:25:21,594 [crying] 1673 01:25:25,424 --> 01:25:27,339 I know now what it looks like to look 1674 01:25:27,426 --> 01:25:31,604 into the face of a man who has professed to love you fully, 1675 01:25:31,691 --> 01:25:35,217 unconditionally, and forever, 1676 01:25:35,304 --> 01:25:40,396 and then watch his lips form the words "I'm going to kill you". 1677 01:25:40,483 --> 01:25:43,747 How I wish I could have warned you. 1678 01:25:43,834 --> 01:25:46,315 Would you have listened? 1679 01:25:48,317 --> 01:25:49,927 Although I'll never know you, Neva, 1680 01:25:50,014 --> 01:25:52,625 in many ways I feel I do. 1681 01:25:52,712 --> 01:25:55,846 I'll always be heartsick that I could do nothing to change 1682 01:25:55,933 --> 01:25:57,848 what happened to you. 1683 01:26:00,242 --> 01:26:02,418 Unfortunately, there will always be others 1684 01:26:02,505 --> 01:26:05,508 who are trapped like we were. 1685 01:26:08,424 --> 01:26:10,948 When I look at all the warning signs today 1686 01:26:11,035 --> 01:26:13,472 I'm amazed I never realized that every one of them 1687 01:26:13,559 --> 01:26:15,518 applied to me in some way. 1688 01:26:17,520 --> 01:26:19,913 I want to help other women recognize it 1689 01:26:19,957 --> 01:26:21,872 when something can be done, 1690 01:26:21,959 --> 01:26:23,439 and we can't ever blame ourselves 1691 01:26:23,526 --> 01:26:26,268 for the abuse we suffer. 1692 01:26:26,355 --> 01:26:30,010 In the end we can't blame anybody but the monster. 1693 01:26:33,710 --> 01:26:36,365 Sincerely, Grace.