1 00:00:20,177 --> 00:00:21,329 Triple-zero, what is your emergency? 2 00:00:21,353 --> 00:00:22,513 9-9-9, what's your emergency? 3 00:00:22,552 --> 00:00:24,050 9-1-1, what is your emergency? 4 00:00:24,786 --> 00:00:26,386 No one knows what's true anymore. 5 00:00:27,022 --> 00:00:28,731 It's not the end of the world, but you can see... 6 00:00:28,755 --> 00:00:30,026 Power grid has collapsed. 7 00:00:30,161 --> 00:00:31,489 Currency is worthless. 8 00:00:31,624 --> 00:00:32,691 Cities are burning. 9 00:00:32,826 --> 00:00:34,029 Pestilence and pandemics. 10 00:00:34,165 --> 00:00:35,398 Catastrophic heat. 11 00:00:35,534 --> 00:00:36,934 We're actually running out of water. 12 00:00:38,329 --> 00:00:39,701 Why are you hurting these people? 13 00:00:39,836 --> 00:00:41,966 Getting close to the terminal freak-out point. 14 00:00:42,102 --> 00:00:45,341 Mankind has gone rogue, terrorizing itself. 15 00:00:53,080 --> 00:00:56,184 Gangs are marauding like locusts across the land. 16 00:00:56,319 --> 00:00:57,780 The earth is sour. 17 00:00:57,916 --> 00:00:59,256 Our bones are poisoned. 18 00:00:59,391 --> 00:01:00,818 We have become half-life. 19 00:01:11,197 --> 00:01:15,433 As the world falls around us, 20 00:01:15,568 --> 00:01:18,407 how must we brave its cruelties? 21 00:01:51,569 --> 00:01:52,742 This one's for me. 22 00:01:56,774 --> 00:01:57,814 I'll get that one for you. 23 00:01:58,379 --> 00:02:00,278 We should go back now. 24 00:02:00,414 --> 00:02:01,615 We've come too far. 25 00:02:04,118 --> 00:02:05,421 Furiosa! 26 00:02:09,192 --> 00:02:10,192 Hey, Vulture. 27 00:02:10,293 --> 00:02:12,330 Shh! Not so loud. 28 00:02:13,200 --> 00:02:15,328 Have you ever seen so much meat? 29 00:02:15,464 --> 00:02:16,762 Stay very still. 30 00:02:17,904 --> 00:02:20,595 Meat. 31 00:02:25,335 --> 00:02:29,346 Valkyrie, be invisible. Still as a rock till I get back. 32 00:02:34,920 --> 00:02:36,078 Be invisible. 33 00:03:05,143 --> 00:03:07,015 Careful. Careful with the head. 34 00:03:07,151 --> 00:03:08,451 That spine's mine. 35 00:03:09,913 --> 00:03:11,190 Cut right there. 36 00:03:30,306 --> 00:03:31,369 Hear that? 37 00:04:25,062 --> 00:04:26,062 Get on! Get on! 38 00:04:30,697 --> 00:04:33,305 Furiosa! They took Furiosa! 39 00:05:23,749 --> 00:05:24,889 I'll come with you. 40 00:05:25,025 --> 00:05:26,523 No, they need you here. 41 00:05:41,767 --> 00:05:43,298 The stars be with you. 42 00:06:33,756 --> 00:06:36,087 Snipers! We got snipers. 43 00:07:15,100 --> 00:07:16,358 Lone rider. 44 00:08:31,606 --> 00:08:32,643 She fouled us. 45 00:08:38,042 --> 00:08:39,344 She bit through it. 46 00:08:39,813 --> 00:08:41,847 Hey! What are you doing? 47 00:08:41,982 --> 00:08:43,379 Hey, give it. Give it. Give it! 48 00:08:53,563 --> 00:08:55,193 That's the Thunderbike. 49 00:08:55,796 --> 00:08:56,997 That's the Thunderbike! 50 00:09:06,844 --> 00:09:08,712 - I thought you crippled it. - I did! 51 00:09:11,284 --> 00:09:12,474 Who's coming for us? 52 00:09:14,886 --> 00:09:17,415 Who is... who is that? Is that your pa? 53 00:09:18,351 --> 00:09:19,882 Is that your father? Who... 54 00:09:20,018 --> 00:09:22,187 Hey. Hey, hey, hey. Hey! 55 00:09:27,568 --> 00:09:28,968 Ditch the girl! That's all he wants. 56 00:09:29,063 --> 00:09:30,767 What do we tell Dementus? 57 00:09:31,699 --> 00:09:32,699 We got horse meat. 58 00:09:32,832 --> 00:09:34,133 It proves nothing. 59 00:09:34,268 --> 00:09:37,802 But the girl, once he sees her, he's gonna ask, 60 00:09:37,938 --> 00:09:39,072 "Where did she come from?" 61 00:09:39,207 --> 00:09:40,767 And we're gonna be the ones to tell him. 62 00:09:41,272 --> 00:09:43,238 No one's gonna scum us anymore. 63 00:09:43,373 --> 00:09:44,881 No one's gonna scum us anymore. 64 00:09:45,851 --> 00:09:47,645 No one's gonna scum us anymore! 65 00:09:49,850 --> 00:09:51,117 That piece of filth! 66 00:11:20,571 --> 00:11:22,142 - Whoo-hoo! - We're gonna make it. 67 00:11:23,112 --> 00:11:25,343 We're gonna make it! 68 00:11:46,497 --> 00:11:49,598 I got news for Dementus. Dementus! 69 00:11:51,636 --> 00:11:54,569 What do you got here, Toe Jam? All by yourself. 70 00:11:54,704 --> 00:11:56,242 I speak only to Dementus. 71 00:11:58,912 --> 00:12:00,008 No. Hands off. 72 00:12:00,143 --> 00:12:01,143 Untie it. 73 00:12:02,183 --> 00:12:04,019 I found it. She's mine. 74 00:12:06,259 --> 00:12:07,259 Hands off. 75 00:12:09,024 --> 00:12:11,093 It's strong. What a dilly, eh? 76 00:12:11,228 --> 00:12:12,299 She's mine. Where did you find it? 77 00:12:12,323 --> 00:12:13,323 - Give it back. - Where? 78 00:12:13,459 --> 00:12:15,325 - Where did you get it? - Give her back. 79 00:12:15,461 --> 00:12:17,435 Give her to me. I'll take her to him. 80 00:12:17,570 --> 00:12:19,870 She's from a place of abundance. 81 00:12:21,673 --> 00:12:22,840 What are you talking about? 82 00:12:22,975 --> 00:12:26,770 A place of abundance! It's got everything! 83 00:12:26,905 --> 00:12:28,170 Where? 84 00:12:28,306 --> 00:12:30,712 I speak only to Dementus. 85 00:12:30,848 --> 00:12:31,848 Where are you from? 86 00:12:36,217 --> 00:12:37,415 Where are you from? 87 00:12:40,185 --> 00:12:41,185 Where did you find her? 88 00:12:42,022 --> 00:12:44,625 My lips, Dementus's ear. 89 00:12:44,760 --> 00:12:47,326 My lips. Dementus. 90 00:13:19,365 --> 00:13:20,429 Good girl. 91 00:13:25,027 --> 00:13:28,071 The original JRL Cycles Lucky Seven 92 00:13:28,206 --> 00:13:31,809 was powered by a seven cylinder radial aircraft engine, 93 00:13:31,944 --> 00:13:36,747 with a swept capacity of 2,800cc's, 94 00:13:36,883 --> 00:13:40,647 110 horsepower, 160 pounds of torque. 95 00:13:40,782 --> 00:13:41,782 Dementus. 96 00:13:44,419 --> 00:13:47,287 Dementus. Look what I found. 97 00:13:53,863 --> 00:13:54,899 Who do we have here? 98 00:14:01,034 --> 00:14:02,535 What's your name? 99 00:14:02,971 --> 00:14:04,366 What do they call you? 100 00:14:04,501 --> 00:14:06,504 She's from a place of abundance. 101 00:14:07,670 --> 00:14:09,210 May I? Mm-hmm. 102 00:14:28,363 --> 00:14:30,895 A healthy, well-nourished full-life. 103 00:14:31,030 --> 00:14:32,233 Flawless. 104 00:14:37,867 --> 00:14:40,472 Tell us where you're from, child. Eh? 105 00:14:41,437 --> 00:14:42,437 Tell your friend. 106 00:14:44,012 --> 00:14:45,246 It's got everything. 107 00:14:47,686 --> 00:14:48,777 How do you know that? 108 00:14:53,923 --> 00:14:55,355 A Roobilly told me. 109 00:14:56,655 --> 00:14:58,424 He said he saw it with his own eyes. 110 00:14:59,222 --> 00:15:00,529 Hm. 111 00:15:00,664 --> 00:15:01,724 And where is he? 112 00:15:04,329 --> 00:15:05,794 Let's hear from Toe Jam. 113 00:15:07,507 --> 00:15:08,507 Bring him in. 114 00:15:12,839 --> 00:15:16,938 This place, where you found her, it was amazing, right? 115 00:15:17,074 --> 00:15:21,451 It had everything, right? Water, food, everything. 116 00:15:23,851 --> 00:15:24,956 Tell me. 117 00:15:32,324 --> 00:15:33,324 He's choking. 118 00:15:33,766 --> 00:15:35,423 Well, hang him upside down. 119 00:15:39,330 --> 00:15:40,330 Downside up. 120 00:15:40,837 --> 00:15:42,033 There you go. 121 00:15:44,873 --> 00:15:45,873 Draw a map. 122 00:15:46,274 --> 00:15:48,639 Draw an arrow. Draw an arrow! 123 00:15:53,784 --> 00:15:55,316 Show us! Show us! 124 00:16:09,994 --> 00:16:11,864 Now, you have had a hard day, haven't you? 125 00:16:12,000 --> 00:16:13,169 An awful day. 126 00:16:14,773 --> 00:16:16,370 You must be exhausted. 127 00:16:18,235 --> 00:16:20,907 There's only one thing I need you to do and that is rest. 128 00:16:21,476 --> 00:16:22,751 You don't have to tell us anything. 129 00:16:22,775 --> 00:16:24,745 You don't have to say a word, I promise. 130 00:16:24,880 --> 00:16:26,149 Just rest. 131 00:16:27,447 --> 00:16:29,477 Tomorrow, I'll take you home. 132 00:16:30,047 --> 00:16:31,590 I'll follow the tracks that brought you here 133 00:16:31,614 --> 00:16:33,123 and I'll take you home. 134 00:16:35,785 --> 00:16:37,754 Take her, feed her, wash her. 135 00:16:38,490 --> 00:16:39,998 Use our best drinking water. 136 00:16:43,766 --> 00:16:45,199 You two. 137 00:16:45,334 --> 00:16:46,697 Keep an eye on her, keep her safe. 138 00:16:46,832 --> 00:16:48,600 Don't let any of these brutes near her. 139 00:17:51,069 --> 00:17:52,202 Hey, what you got there? 140 00:18:22,130 --> 00:18:24,558 Snapper. Snapper! 141 00:18:30,334 --> 00:18:31,439 Ma! 142 00:18:33,770 --> 00:18:36,411 Please. I'm a mother, too. 143 00:18:39,777 --> 00:18:41,779 I will say nothing, not a word. 144 00:19:13,853 --> 00:19:16,110 Stop! Stop her! 145 00:19:18,288 --> 00:19:21,621 - Shoot! Shoot! Shoot! - Shoot! 146 00:19:33,665 --> 00:19:34,799 It's not my fault. 147 00:19:36,271 --> 00:19:37,505 We've lost her! 148 00:19:56,094 --> 00:19:57,094 Good, we're good. 149 00:20:27,587 --> 00:20:28,587 You're bleeding. 150 00:20:29,227 --> 00:20:31,922 Do you hear that? Come, quick. 151 00:20:39,063 --> 00:20:40,568 How are they tracking us? 152 00:21:12,229 --> 00:21:14,304 Ride to high ground. Hide yourself well. 153 00:21:14,439 --> 00:21:15,999 If I don't find you in one day, go home. 154 00:21:16,104 --> 00:21:17,307 Ma, I... 155 00:21:17,443 --> 00:21:18,751 Take your bearings from the sun and stars. 156 00:21:18,775 --> 00:21:20,655 When there is wind, use it to cover your tracks. 157 00:21:20,808 --> 00:21:22,248 - I'm not gonna leave you. - Furiosa! 158 00:21:22,272 --> 00:21:24,672 You are Vuvalini, you'll do as I ask. 159 00:21:27,244 --> 00:21:30,245 Whatever you have to do, however long it takes, 160 00:21:31,181 --> 00:21:33,423 promise me you'll find your way home. 161 00:21:34,893 --> 00:21:36,459 Plant this seed. 162 00:21:37,392 --> 00:21:38,956 Protect the Green Place. 163 00:21:40,298 --> 00:21:42,927 Give me this one gift. Promise. 164 00:22:07,855 --> 00:22:09,217 The stars be with you. 165 00:22:38,084 --> 00:22:39,654 Go around! Gotta go around! 166 00:22:41,191 --> 00:22:42,789 Find a way around! 167 00:23:28,732 --> 00:23:30,031 Ma! 168 00:23:30,166 --> 00:23:31,567 Ma! 169 00:23:33,543 --> 00:23:34,870 Ahh... Tell me! 170 00:23:35,005 --> 00:23:36,342 She's your mother. Perfect. 171 00:23:36,478 --> 00:23:39,417 Where are you from? 172 00:23:40,248 --> 00:23:41,248 Tell me! 173 00:23:41,317 --> 00:23:42,453 Ma! 174 00:23:44,186 --> 00:23:46,451 Tell me where you came from and we will cease and desist. 175 00:23:46,586 --> 00:23:49,117 Furiosa! 176 00:23:49,253 --> 00:23:50,558 All you have to do... 177 00:23:50,694 --> 00:23:53,520 All you have to do is just point. 178 00:23:53,655 --> 00:23:57,028 Point me in the right direction and I'll take you home. 179 00:23:57,995 --> 00:24:00,262 No, no, no. Don't look away. 180 00:24:01,030 --> 00:24:02,471 We mustn't look away. 181 00:24:02,607 --> 00:24:04,541 You had your chance. 182 00:24:06,875 --> 00:24:09,579 History Man, a Word Burger, please? 183 00:24:10,146 --> 00:24:11,146 Tears. 184 00:24:11,250 --> 00:24:12,980 Human tears. 185 00:24:13,115 --> 00:24:15,517 The secretions of the lacrimal gland containing oils, 186 00:24:15,653 --> 00:24:17,916 salts, proteins, and stress hormones. 187 00:24:18,051 --> 00:24:19,489 The tears of joy and those of sorrow 188 00:24:19,624 --> 00:24:21,250 have different chemical compositions. 189 00:24:22,887 --> 00:24:24,858 Yes. Sorrow is more... 190 00:24:26,054 --> 00:24:27,861 piquant, zesty. 191 00:25:15,845 --> 00:25:17,141 Why would you run from me? 192 00:25:19,479 --> 00:25:22,212 Now your followers must fight over who gets to kill you. 193 00:25:23,282 --> 00:25:24,842 Now, I would've welcomed you. Every one. 194 00:25:24,949 --> 00:25:26,216 I woulda brought you in. 195 00:25:26,351 --> 00:25:28,592 You coulda been a part of this great horde. 196 00:25:29,558 --> 00:25:32,061 Now, we have a problem. 197 00:25:32,797 --> 00:25:36,226 There are 20 of you, but only five bikes. 198 00:25:36,993 --> 00:25:38,261 How do we choose? 199 00:25:38,396 --> 00:25:40,995 Who's got the goods, the bollocks, the testes 200 00:25:41,130 --> 00:25:42,804 to ride with Dementus? 201 00:25:44,171 --> 00:25:46,137 You're gonna have to show me who you are. 202 00:25:49,674 --> 00:25:50,744 Yes? 203 00:25:50,880 --> 00:25:54,979 Because today we dance to Darwin. 204 00:25:55,115 --> 00:25:59,221 Today, we do The Five Bike Teddy. 205 00:25:59,356 --> 00:26:03,022 Ready, setty, go! 206 00:26:28,677 --> 00:26:30,437 You don't have to watch if you don't want to. 207 00:26:31,688 --> 00:26:33,283 You may wanna close your eyes. 208 00:26:39,391 --> 00:26:41,929 You know, you could hold this if you want. 209 00:26:44,195 --> 00:26:46,629 It belonged to my little ones. 210 00:26:47,332 --> 00:26:49,464 Why don't you just keep him safe? 211 00:27:00,676 --> 00:27:04,815 Lady and gentlemans, start your engines. 212 00:27:28,813 --> 00:27:32,144 Lizard mince and human blood sausage. 213 00:28:15,294 --> 00:28:16,760 Can you write? 214 00:28:19,655 --> 00:28:22,191 I can teach you. Muscle up your memory. 215 00:28:22,326 --> 00:28:23,833 You could become a History Man. 216 00:28:31,136 --> 00:28:32,875 Make yourself invaluable, 217 00:28:34,043 --> 00:28:36,076 and Dementus will look after you. 218 00:29:21,253 --> 00:29:23,052 Astronavigation. 219 00:29:23,922 --> 00:29:28,257 A determination of one's course by reference to the stars 220 00:29:28,392 --> 00:29:30,999 and other celestial bodies. 221 00:29:40,136 --> 00:29:41,537 Red! Red! 222 00:29:42,239 --> 00:29:44,014 Are we curious, boss? 223 00:29:44,583 --> 00:29:46,410 Well, let's go have a look. 224 00:30:07,034 --> 00:30:08,465 Is this Halvalla? 225 00:30:09,034 --> 00:30:10,401 Am I in Valhalla? 226 00:30:11,035 --> 00:30:12,170 What's Valhalla? 227 00:30:12,305 --> 00:30:14,401 Valhalla's "The Hall of the Slain." 228 00:30:14,536 --> 00:30:16,411 A paradise for dead heroes. 229 00:30:16,547 --> 00:30:17,606 Good for you. 230 00:30:17,741 --> 00:30:19,261 We're looking for a place of abundance. 231 00:30:19,880 --> 00:30:21,108 What's abundance? 232 00:30:21,477 --> 00:30:23,821 Abundance, plentifulness. 233 00:30:25,023 --> 00:30:28,824 Having a copious quantity of something. 234 00:30:28,960 --> 00:30:31,189 Co... What's "copus quantity"? 235 00:30:31,324 --> 00:30:33,056 A lotta stuff. A lotta good stuff. 236 00:30:33,191 --> 00:30:34,191 The Citadel. 237 00:30:34,289 --> 00:30:35,298 The what-a-del? 238 00:30:35,934 --> 00:30:36,960 It's where I was birthed. 239 00:30:37,096 --> 00:30:38,361 It's got everything. 240 00:30:38,496 --> 00:30:40,696 A humongous amount of fresh water. 241 00:30:41,098 --> 00:30:42,237 And green stuff. 242 00:30:43,306 --> 00:30:47,376 Mountains of pro-juice and veggies and... and water. 243 00:30:48,112 --> 00:30:50,045 And where would one find this Citadel? 244 00:30:51,845 --> 00:30:53,448 That way maybe. 245 00:30:53,583 --> 00:30:54,583 What are these? 246 00:30:55,416 --> 00:30:57,811 That is sky blood. It called you to me. 247 00:32:46,255 --> 00:32:49,428 Behold the might of Dementus! 248 00:32:50,799 --> 00:32:53,296 The Red Dementus 249 00:32:53,431 --> 00:32:57,766 and his Congress of Destruction. 250 00:32:58,943 --> 00:33:02,107 He is here to lay siege on you. 251 00:33:02,243 --> 00:33:05,609 Listen carefully to his words. 252 00:33:10,250 --> 00:33:11,681 All of you. 253 00:33:13,083 --> 00:33:17,786 All who protect and honor this magnificent Citadel, 254 00:33:19,059 --> 00:33:20,993 you have a choice. 255 00:33:21,129 --> 00:33:23,330 A very attractive choice. 256 00:33:25,264 --> 00:33:26,965 I want your leaders. 257 00:33:28,635 --> 00:33:32,242 I want those who hold dominance over you. 258 00:33:33,178 --> 00:33:36,510 Bring me your leaders and throw them down. 259 00:33:37,146 --> 00:33:38,681 Throw them down, and you'll avoid 260 00:33:38,817 --> 00:33:41,243 more suffering and sorrow. 261 00:33:41,845 --> 00:33:44,384 They exploit you. They enslave you. 262 00:33:44,519 --> 00:33:47,220 They wash their feet in your sweat and blood 263 00:33:47,356 --> 00:33:50,186 and they give you nothing in return. 264 00:33:52,831 --> 00:33:55,154 Listen to this truth. 265 00:33:55,290 --> 00:33:59,636 Big shots rule only because you choose to follow. 266 00:33:59,771 --> 00:34:01,670 The power is with you. 267 00:34:01,806 --> 00:34:04,067 You are free to choose. 268 00:34:04,202 --> 00:34:06,042 Come to me. 269 00:34:06,177 --> 00:34:08,712 Come to me with your pain and burden, 270 00:34:08,847 --> 00:34:10,840 and I will double your grub. 271 00:34:10,975 --> 00:34:14,046 Food and water for everyone, as much you like. 272 00:34:14,182 --> 00:34:16,142 We will share the wealth. 273 00:34:16,277 --> 00:34:20,656 You will rule with me in the splendor of a new Wasteland. 274 00:34:35,068 --> 00:34:36,068 Adorable. 275 00:34:39,277 --> 00:34:42,741 I'm afraid for you, sweetheart. Really afraid. 276 00:34:42,877 --> 00:34:46,576 'Cause Big Jilly here is gonna scoop you out, both ends, 277 00:34:46,711 --> 00:34:48,812 mush it up and feed it back to you. 278 00:34:48,947 --> 00:34:51,546 But that ain't nothing compared to what Mr. Norton here 279 00:34:51,681 --> 00:34:53,320 is dreaming of doing to you. 280 00:34:53,456 --> 00:34:56,126 'Cause Mr. Norton really hates big shots. 281 00:34:56,261 --> 00:34:58,289 - Then there's Mr. Harley. - G'day, mate! 282 00:34:58,424 --> 00:35:01,297 Mr. Davidson, Rizzdale Pell 283 00:35:01,433 --> 00:35:04,959 and a thousand other mad bastards coming after you, 284 00:35:05,094 --> 00:35:08,061 and there ain't nothing I can do to stop 'em. 285 00:35:16,508 --> 00:35:18,973 The Immortan has a request. 286 00:35:20,185 --> 00:35:22,816 Among all his warriors assembled here, 287 00:35:22,951 --> 00:35:24,451 choose one. 288 00:35:25,747 --> 00:35:27,888 Why would I do that? 289 00:35:28,391 --> 00:35:30,386 For this negotiation to go further, 290 00:35:30,522 --> 00:35:33,521 you must choose at random. 291 00:35:33,656 --> 00:35:36,298 Any War Boy. Just one. 292 00:35:37,629 --> 00:35:40,029 What if I choose not to choose? 293 00:35:40,832 --> 00:35:43,030 Then you'll never know the truth. 294 00:35:46,009 --> 00:35:47,500 My Smeg will choose. 295 00:35:47,635 --> 00:35:50,543 Yes! 296 00:35:54,311 --> 00:35:55,311 Okay. 297 00:36:09,594 --> 00:36:10,594 Nope. To the right. 298 00:36:42,866 --> 00:36:45,763 You are awaited. 299 00:36:48,630 --> 00:36:49,937 Witness me! 300 00:36:50,073 --> 00:36:52,165 Witness! 301 00:37:00,182 --> 00:37:01,746 Immorta! 302 00:37:02,549 --> 00:37:07,720 Among us are 972 devout warriors. 303 00:37:07,855 --> 00:37:12,152 Any one of them, if chosen, would've done the same. 304 00:37:12,287 --> 00:37:17,493 Each would die historic for the Immortan Joe. 305 00:37:18,229 --> 00:37:20,696 That's why you're fools. You're the fool! 306 00:37:20,831 --> 00:37:23,732 You're all fools for coming here. 307 00:37:30,574 --> 00:37:33,943 I am Scrotus. 308 00:37:35,820 --> 00:37:38,649 I am Rictus. 309 00:37:38,785 --> 00:37:42,325 We are the sons of the Immortan Joe. 310 00:37:43,853 --> 00:37:47,055 And now we're going to kill you. 311 00:38:24,197 --> 00:38:25,197 Hey! 312 00:38:53,194 --> 00:38:54,194 I gotcha. 313 00:39:23,090 --> 00:39:25,362 When things go bonkers, you have to adapt. 314 00:39:27,761 --> 00:39:29,997 You, same as me. 315 00:39:30,133 --> 00:39:31,133 They're here. 316 00:39:32,431 --> 00:39:33,568 We're tough. 317 00:39:34,870 --> 00:39:36,998 You're a tender little hound. 318 00:39:37,134 --> 00:39:39,106 A War Rig. Fully loaded. 319 00:39:39,776 --> 00:39:41,341 It's from the Citadel, all right. 320 00:39:41,477 --> 00:39:43,545 It's got the Immortan's mark. 321 00:39:51,982 --> 00:39:54,754 Food and water for guzzolene. 322 00:39:56,754 --> 00:39:58,593 It beats scavenging. 323 00:40:00,263 --> 00:40:02,388 This is our destiny. 324 00:40:02,523 --> 00:40:05,028 We are indeed in the land of opportunity. 325 00:41:11,134 --> 00:41:12,502 Watch this. 326 00:41:31,751 --> 00:41:33,418 All hail Dementus! 327 00:41:33,553 --> 00:41:36,086 Dementus! 328 00:41:37,823 --> 00:41:40,756 Fuel for all, enough for months. 329 00:41:40,892 --> 00:41:43,292 Thisis truly a great day. 330 00:41:43,427 --> 00:41:45,931 Yeah, well, I'm about to make it a whole lot greater. 331 00:41:46,066 --> 00:41:48,538 Who are you? Remove your helmet and jacket. 332 00:41:50,935 --> 00:41:52,832 I take orders from The Octoboss. 333 00:41:52,967 --> 00:41:53,967 Huh? 334 00:41:57,776 --> 00:41:59,511 Yeah, do what he says. 335 00:42:00,147 --> 00:42:03,014 Uh-uh... Questioning my boss-ority. 336 00:42:09,622 --> 00:42:10,989 Okay. 337 00:42:14,155 --> 00:42:15,356 All right, that's good. 338 00:42:17,795 --> 00:42:18,799 Right. Go on. 339 00:42:19,798 --> 00:42:21,065 Cover yourself in this. 340 00:42:24,207 --> 00:42:25,207 That's it. 341 00:42:26,606 --> 00:42:27,808 Come on. Come on. 342 00:42:30,476 --> 00:42:31,476 Good? 343 00:42:32,776 --> 00:42:34,045 There ya go. 344 00:42:36,050 --> 00:42:38,511 Choose ten of your men. The balder the better. 345 00:42:42,126 --> 00:42:43,224 Mortifiers. 346 00:42:43,360 --> 00:42:44,424 Settle down. 347 00:42:44,560 --> 00:42:46,519 Who wants to be a War Boy? 348 00:43:28,699 --> 00:43:30,470 What? 349 00:43:30,605 --> 00:43:32,645 The rig's coming back. I think they're under attack. 350 00:43:52,924 --> 00:43:54,697 Do we open the gates? 351 00:43:55,993 --> 00:43:57,458 No. Something's off. 352 00:44:01,439 --> 00:44:02,634 I'm gonna have to slow down. 353 00:44:02,769 --> 00:44:05,098 No. Faster. Go faster. 354 00:44:05,234 --> 00:44:06,440 They won't open the gate. 355 00:44:06,575 --> 00:44:07,941 They're not buying it. 356 00:44:14,141 --> 00:44:15,141 Shoot them. 357 00:44:15,253 --> 00:44:16,283 What? 358 00:44:16,419 --> 00:44:17,445 Make it real. 359 00:44:19,621 --> 00:44:20,656 What'd he say? 360 00:44:20,792 --> 00:44:22,615 He wants us to make it real. 361 00:44:27,456 --> 00:44:28,456 What are you doing? 362 00:44:31,062 --> 00:44:33,199 No, no. No, no, no! 363 00:44:33,768 --> 00:44:37,168 You're scum, Dementus. Scum! 364 00:44:40,970 --> 00:44:41,975 Open the gates. 365 00:44:42,576 --> 00:44:43,878 Open the gates! 366 00:45:34,694 --> 00:45:35,930 Open the gates. 367 00:46:03,954 --> 00:46:04,954 Back off. 368 00:46:05,626 --> 00:46:06,626 Get off. 369 00:46:09,097 --> 00:46:10,767 Give this to Immortan Joe. 370 00:46:11,961 --> 00:46:12,961 Catch. 371 00:46:16,639 --> 00:46:18,302 Dementus wants to talk. 372 00:46:27,584 --> 00:46:29,146 Are you sure? 373 00:46:29,282 --> 00:46:31,249 Yes. Let him come. 374 00:46:32,380 --> 00:46:34,820 Body search, no weapons. 375 00:46:34,955 --> 00:46:37,558 Whatever he wants, we'll listen. 376 00:46:37,694 --> 00:46:40,159 Then kill him on the spot. 377 00:46:55,711 --> 00:46:56,711 Calm down. 378 00:46:57,744 --> 00:46:58,744 Calm down. 379 00:47:05,089 --> 00:47:07,517 The Red Dementus commends you on your lifestyle 380 00:47:07,652 --> 00:47:11,454 and for agreeing to these trade negotiations. 381 00:47:17,429 --> 00:47:19,731 If we're not back safe by sunset, 382 00:47:19,867 --> 00:47:21,068 we blow up Gastown. 383 00:47:24,940 --> 00:47:27,976 This is how you save Gastown. 384 00:47:41,458 --> 00:47:45,224 And the six-figure code exists only in the brain of Dementus. 385 00:47:49,363 --> 00:47:51,891 He wants double. Double of everything. 386 00:47:52,026 --> 00:47:54,361 One full tank of water for half a tank of guzzolene. 387 00:47:54,496 --> 00:47:56,198 Can't do that. Not possible. 388 00:47:56,333 --> 00:47:58,006 Then he gets a spike in the nut. 389 00:47:59,639 --> 00:48:01,872 Double the mothers' milk and double the hydroponics. 390 00:48:02,008 --> 00:48:03,737 Double the spuds. 391 00:48:03,872 --> 00:48:05,915 Double the maggot mash and the roach gruel. 392 00:48:06,050 --> 00:48:08,106 My boys need all the protein they can get. 393 00:48:09,545 --> 00:48:12,581 Please. Give him what he wants! 394 00:48:12,717 --> 00:48:16,420 The Wasteland won't sustain it. Run the numbers. 395 00:48:18,157 --> 00:48:20,692 Please, my Immortan. My brother. 396 00:48:24,527 --> 00:48:25,527 Make up your mind. 397 00:48:25,659 --> 00:48:27,596 Can't hold this much longer. 398 00:48:29,200 --> 00:48:30,797 Let Rictus do it, Dad. 399 00:48:32,339 --> 00:48:33,512 I'll squeeze the code out of him. 400 00:48:33,536 --> 00:48:35,044 - Here, take it. Take it. - Huh? 401 00:48:41,684 --> 00:48:42,710 Oh, you idiot. 402 00:48:44,513 --> 00:48:45,778 I've forgotten the numbers. 403 00:48:45,914 --> 00:48:47,213 Wait, wait, wait. 404 00:48:47,348 --> 00:48:49,718 Wait! 405 00:48:49,854 --> 00:48:52,621 Yep, it's in there, got it, got it, got it, okay. 406 00:48:54,825 --> 00:48:57,031 The pleasure flushed them clean out of my head. 407 00:48:57,166 --> 00:48:58,372 Don't ever do that again, comrades. 408 00:48:58,396 --> 00:48:59,936 I'm a man with a fragile brain. 409 00:49:02,869 --> 00:49:03,869 Who's that? 410 00:49:07,472 --> 00:49:11,838 That... is my daughter, Little D. 411 00:49:12,483 --> 00:49:13,774 Little Dementus. 412 00:49:16,314 --> 00:49:17,813 She looks nothing like you. 413 00:49:17,949 --> 00:49:19,590 Yes, well, she has her mother's perfections, 414 00:49:19,614 --> 00:49:20,823 and none of my deficiencies. 415 00:49:20,958 --> 00:49:22,256 Where's the mother? 416 00:49:22,391 --> 00:49:25,359 Magnificent woman. Fierce, intelligent. 417 00:49:25,495 --> 00:49:28,430 Taken so cruelly protecting this little one from marauders. 418 00:49:28,565 --> 00:49:29,988 She looks pale. 419 00:49:30,758 --> 00:49:33,432 You look pale. She's perfect. 420 00:49:33,567 --> 00:49:35,602 Not like the genetic absurdities you have for sons. 421 00:49:37,306 --> 00:49:40,305 Well, she's pale because I take her blood, 422 00:49:40,441 --> 00:49:42,774 for blood pudding that I prepare for him. 423 00:49:42,909 --> 00:49:44,343 And who are you? 424 00:49:45,777 --> 00:49:49,150 Well, I'm the Organic Mechanic. All things therapeutic. 425 00:49:49,285 --> 00:49:52,754 Now, make no mistake, she is a full-life. 426 00:49:52,889 --> 00:49:55,783 Untouched by man or disease. 427 00:49:59,130 --> 00:50:00,953 Would you like to stay here in the Citadel? 428 00:50:01,465 --> 00:50:02,465 Eh? 429 00:50:03,498 --> 00:50:05,032 If I let you stay and you grow 430 00:50:05,167 --> 00:50:06,528 to become a strong, healthy woman, 431 00:50:06,664 --> 00:50:08,467 you could become one of our wives. 432 00:50:09,036 --> 00:50:10,532 No, she's my daughter. 433 00:50:10,668 --> 00:50:12,839 It will be a royal intermarriage. 434 00:50:12,975 --> 00:50:14,371 The bonding of dynasties. 435 00:50:14,507 --> 00:50:16,474 Her whole life I have protected her, 436 00:50:16,609 --> 00:50:18,348 from the sun, the wind, every lecherous gaze. 437 00:50:18,372 --> 00:50:19,372 No. 438 00:50:20,378 --> 00:50:22,082 You'll be bonded by blood. 439 00:50:22,218 --> 00:50:23,976 No! She's not for sale, she's mine. 440 00:50:24,821 --> 00:50:26,682 What say you, child? 441 00:50:28,017 --> 00:50:30,052 She hasn't spoken since her mother's tragic end. 442 00:50:30,188 --> 00:50:31,489 Very poignant. 443 00:50:42,431 --> 00:50:44,205 Is he your father? 444 00:50:47,511 --> 00:50:48,511 No. 445 00:50:56,150 --> 00:50:57,878 He slaughtered my mother. 446 00:51:00,615 --> 00:51:02,047 True, that is true. 447 00:51:02,183 --> 00:51:03,915 And I can tell you it made this child tough. 448 00:51:04,051 --> 00:51:05,518 Tough enough to survive all sorrows 449 00:51:05,653 --> 00:51:06,661 that may come her way. 450 00:51:06,797 --> 00:51:08,588 I did that for her. 451 00:51:08,723 --> 00:51:10,066 I did that for her. 452 00:51:14,765 --> 00:51:17,199 I will increase your shipment of water. 453 00:51:17,335 --> 00:51:18,772 But only by a third. 454 00:51:19,375 --> 00:51:21,367 I will increase your food by a quarter. 455 00:51:21,503 --> 00:51:23,244 Potatoes only. 456 00:51:23,379 --> 00:51:26,113 You'll get your delivery once every ten days, 457 00:51:26,249 --> 00:51:28,784 but only if my War Rigs return safely 458 00:51:28,920 --> 00:51:31,417 full of high-grade guzzolene. 459 00:51:34,052 --> 00:51:35,052 Deal. 460 00:51:36,186 --> 00:51:41,394 And... I will take this girl, who is not your daughter. 461 00:51:42,425 --> 00:51:44,595 And also, him. 462 00:51:46,496 --> 00:51:48,203 Otherwise, it's war. 463 00:52:30,177 --> 00:52:33,512 You behave, I'll behave. 464 00:52:33,647 --> 00:52:35,678 I'll protect Gastown from all treachery. 465 00:52:35,814 --> 00:52:38,846 It will be as impenetrable as this Citadel. 466 00:52:38,981 --> 00:52:41,920 Stability born from a world of chaos. 467 00:52:42,055 --> 00:52:44,655 You. Me. We. 468 00:52:48,422 --> 00:52:52,366 Henceforth, I will be addressed as "The Great Dementus." 469 00:52:53,069 --> 00:52:55,204 Beloved ruler of Bikerdom. 470 00:52:56,138 --> 00:52:58,464 Lord Guardian of Gastown. 471 00:53:00,104 --> 00:53:02,541 Gotta go, gotta go. Don't want Gastown to go boom. 472 00:53:03,643 --> 00:53:06,038 What a day. What a deal. What a day. 473 00:53:06,173 --> 00:53:07,880 Beautifully played, boss. 474 00:53:08,483 --> 00:53:10,780 Peak Dementus! Eh? Eh? 475 00:53:47,357 --> 00:53:49,753 It's all right. You'll be all right. 476 00:53:53,020 --> 00:53:54,020 All right. 477 00:53:54,796 --> 00:53:58,225 Now, shove that little beauty out into the world. 478 00:53:58,361 --> 00:53:59,932 Come on. 479 00:54:00,068 --> 00:54:01,068 Here it comes. 480 00:54:01,829 --> 00:54:03,338 I can see its head. 481 00:54:06,806 --> 00:54:09,102 Good girl. Good girl. 482 00:54:11,075 --> 00:54:13,507 Oh, yeah. 483 00:54:13,643 --> 00:54:15,310 You're very clever. 484 00:54:15,445 --> 00:54:16,445 One last shove. 485 00:54:19,082 --> 00:54:20,618 One more, one more. 486 00:54:20,754 --> 00:54:23,622 Very good. 487 00:54:26,789 --> 00:54:28,957 Is it a boy? Is it a boy? 488 00:54:32,529 --> 00:54:34,336 More or less. 489 00:54:35,696 --> 00:54:37,229 Sorry, boss. 490 00:54:38,441 --> 00:54:40,105 I will give you a full-life! 491 00:54:40,240 --> 00:54:41,409 I know that I can. 492 00:54:42,412 --> 00:54:44,011 Three strikes, you're out. 493 00:54:44,147 --> 00:54:45,644 Rictus. 494 00:54:49,449 --> 00:54:50,951 Please, let me stay. 495 00:54:51,086 --> 00:54:52,746 Don't fret, love. 496 00:54:52,881 --> 00:54:55,291 You'll make an excellent milker. 497 00:56:28,745 --> 00:56:29,847 What's this? 498 00:57:17,696 --> 00:57:20,764 Rictus. You lose something? 499 00:57:20,900 --> 00:57:23,135 Just looking. Just looking around. 500 00:57:23,270 --> 00:57:24,299 What for? 501 00:57:24,435 --> 00:57:26,134 Nothing. 502 00:57:26,269 --> 00:57:28,341 No. Don't lie to me. You're up to something. 503 00:57:28,477 --> 00:57:30,512 - What is it? - Nothing. 504 00:57:31,878 --> 00:57:33,343 Well, what're you doing here then? 505 00:57:34,750 --> 00:57:36,181 I thought I saw someone running. 506 00:57:36,317 --> 00:57:37,578 Running away. 507 00:57:38,314 --> 00:57:40,819 But it was just a dream. An annoying dream. 508 00:58:30,039 --> 00:58:31,703 Brake! 509 00:58:31,838 --> 00:58:35,203 Dogman. The loose cable! Secure it! 510 00:58:40,179 --> 00:58:44,014 Save the bucket! We need that bucket! 511 00:58:56,693 --> 00:58:58,231 You go down. 512 00:58:58,366 --> 00:59:00,360 No. Someone small. 513 00:59:01,433 --> 00:59:02,538 You! 514 00:59:04,205 --> 00:59:05,332 Come on. 515 00:59:08,440 --> 00:59:10,040 No. Him. 516 01:00:11,232 --> 01:00:13,070 You've got a lot of ticker, boy. 517 01:00:13,869 --> 01:00:14,874 Brake Man. 518 01:00:23,353 --> 01:00:24,818 You're the new dogman. 519 01:00:50,744 --> 01:00:52,945 Line up. Line up. 520 01:00:54,416 --> 01:00:55,816 Juva-jub-jub. 521 01:00:58,282 --> 01:01:00,581 Welcome to the house of holy motors. 522 01:01:00,717 --> 01:01:03,654 We're gonna make us something mighty from this boneyard, 523 01:01:03,790 --> 01:01:06,124 from all these body parts. 524 01:01:06,260 --> 01:01:08,955 Two hefty V8 engines, a chassis for a Prime Mover, 525 01:01:09,091 --> 01:01:11,766 2,857 found objects. 526 01:01:11,901 --> 01:01:14,032 And we are going to put this all together. 527 01:01:14,167 --> 01:01:17,037 We are going to build something beautiful. 528 01:01:17,607 --> 01:01:19,836 And we're doing this for who? 529 01:01:19,971 --> 01:01:21,436 - Immortan Joe. - Who? 530 01:01:21,571 --> 01:01:23,710 Who will raise us from the ashes of this world. 531 01:01:23,846 --> 01:01:25,771 Are you ready to be Black Thumbs? 532 01:01:25,907 --> 01:01:27,014 Immorta! 533 01:01:27,150 --> 01:01:27,839 You? 534 01:01:27,975 --> 01:01:29,150 Immorta! 535 01:01:29,286 --> 01:01:30,444 How about you? 536 01:01:32,145 --> 01:01:33,486 Speak his name. 537 01:01:33,622 --> 01:01:35,317 He don't speak. He's mute. 538 01:01:38,122 --> 01:01:39,361 Where have I seen you before? 539 01:01:39,496 --> 01:01:41,653 He's a dogman. Very useful. 540 01:01:42,957 --> 01:01:44,327 Scrawny. 541 01:01:44,963 --> 01:01:46,924 Oi! We've got work to do. 542 01:01:47,794 --> 01:01:50,200 We're going to build ourselves a War Rig. 543 01:01:50,336 --> 01:01:53,099 The finest piece of grunt in the Wasteland. 544 01:01:53,235 --> 01:01:55,702 Bigger, stronger, faster! 545 01:01:55,838 --> 01:01:57,379 Immorta! 546 01:01:57,514 --> 01:02:00,941 Immorta! Immorta! Immorta! 547 01:02:20,903 --> 01:02:22,326 We are going to build a contraption 548 01:02:22,462 --> 01:02:23,502 that will defend the rear. 549 01:02:23,565 --> 01:02:26,166 We will call it "The Bommyknocker." 550 01:02:26,301 --> 01:02:28,007 Is that the Praetorian Jack? 551 01:02:32,381 --> 01:02:33,381 He looks lucky. 552 01:02:38,450 --> 01:02:40,118 He done the most runs on the Fury Road. 553 01:02:41,187 --> 01:02:43,257 And brung back the booty every time. 554 01:02:43,392 --> 01:02:45,552 Hey. Prae Jack. 555 01:03:25,401 --> 01:03:26,967 What's going on? 556 01:03:36,745 --> 01:03:38,880 Why so shy? It's just piss. 557 01:03:44,954 --> 01:03:47,455 They were right, the crazy brothers. 558 01:03:47,590 --> 01:03:49,053 She is a mighty thing. 559 01:03:49,188 --> 01:03:53,059 Bigger, faster, stronger, further. 560 01:04:20,788 --> 01:04:21,788 Here it comes. 561 01:05:32,025 --> 01:05:33,526 They look like Mortifiers. 562 01:05:34,162 --> 01:05:36,059 Mortifiers. They ride with Dementus. 563 01:05:36,194 --> 01:05:38,089 Not anymore. They've gone rogue. 564 01:05:38,225 --> 01:05:39,290 Contact. 565 01:05:39,426 --> 01:05:41,125 Contact front! 566 01:05:41,261 --> 01:05:42,426 You, go! 567 01:05:55,444 --> 01:05:57,914 Contact right. Contact left. 568 01:06:00,890 --> 01:06:02,281 Crossbows, War Boys. 569 01:06:02,417 --> 01:06:03,249 Load up. 570 01:06:03,385 --> 01:06:04,385 Behind you! 571 01:06:06,495 --> 01:06:07,495 Go! 572 01:06:50,363 --> 01:06:52,403 Witness! 573 01:07:14,457 --> 01:07:15,457 That's engine two. 574 01:07:20,265 --> 01:07:22,631 All down on top. Replenish! 575 01:08:04,045 --> 01:08:05,976 We need a short hose and clamps! 576 01:08:06,112 --> 01:08:08,446 Short hose. Clamps. 577 01:08:09,852 --> 01:08:11,647 Short hose. Clamps. 578 01:09:26,222 --> 01:09:27,222 Yes! 579 01:09:39,734 --> 01:09:41,869 Black Thumb? Black Thumb. 580 01:09:51,820 --> 01:09:52,820 Up front. 581 01:09:53,649 --> 01:09:55,055 Can I do the Bommyknocker? 582 01:09:55,190 --> 01:09:57,018 - What? - The Bommyknocker. 583 01:09:57,154 --> 01:09:58,154 Not yet. 584 01:10:07,733 --> 01:10:09,429 Eyes left. They're flanking us. 585 01:10:09,565 --> 01:10:11,365 Eyes right. Eyes right. 586 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 They're swarming. 587 01:10:14,909 --> 01:10:16,343 Black Thumb. 588 01:10:25,686 --> 01:10:27,420 Black Thumb! Are you there? 589 01:10:31,684 --> 01:10:33,151 Now hang tight. 590 01:10:57,844 --> 01:10:59,111 Prae Jack! Prae Jack! 591 01:11:20,301 --> 01:11:24,270 Pissboy. Pissboy! We got a busted radiator. 592 01:11:25,039 --> 01:11:26,281 Copy P-Jack. On my way. 593 01:11:32,254 --> 01:11:33,783 Drink, my rig. Drink this piss. 594 01:11:34,418 --> 01:11:35,418 Come on. 595 01:11:47,397 --> 01:11:48,397 Prae Jack. 596 01:12:14,258 --> 01:12:15,858 Witness! 597 01:12:58,403 --> 01:12:59,539 No! 598 01:14:45,538 --> 01:14:47,344 The Bommyknocker! Do the Bommyknocker! 599 01:14:47,480 --> 01:14:49,616 - Now? - Now! 600 01:16:02,322 --> 01:16:03,415 Pull over. 601 01:16:04,892 --> 01:16:07,056 You're going to pull over and get out. 602 01:16:09,922 --> 01:16:10,928 Stop! 603 01:17:20,267 --> 01:17:21,702 Where did you think you were going? 604 01:17:28,811 --> 01:17:30,437 If you're running away from the Citadel, 605 01:17:30,573 --> 01:17:33,443 believe me, the Bullet Farm is a whole lot worse. 606 01:17:34,479 --> 01:17:37,608 The only other place is Gastown. It's in the hands of Dementus. 607 01:17:37,743 --> 01:17:40,352 A mug who can't even keep his gangs together. 608 01:17:40,921 --> 01:17:44,087 And that's it. There is nowhere else. 609 01:17:44,789 --> 01:17:46,059 This is the Wasteland. 610 01:17:47,029 --> 01:17:49,521 Wherever you thought you were going does not exist. 611 01:17:54,601 --> 01:17:55,901 It's been a hard day. 612 01:17:57,306 --> 01:17:58,563 I lost my convoy. 613 01:17:59,472 --> 01:18:00,741 I lost my crew. 614 01:18:01,973 --> 01:18:03,678 I'm gonna have to start again. 615 01:18:06,148 --> 01:18:08,815 And I'm driving off thinking I ought to start with you. 616 01:18:12,311 --> 01:18:13,951 You got good vision. 617 01:18:14,087 --> 01:18:15,783 You read the play and you keep your head. 618 01:18:16,286 --> 01:18:17,819 You may be raw, but you have about you 619 01:18:17,954 --> 01:18:19,617 a purposeful savagery. 620 01:18:21,121 --> 01:18:23,161 You give me time, 621 01:18:23,297 --> 01:18:25,856 I'll teach you everything you need to know about Road War. 622 01:18:26,826 --> 01:18:29,867 If you survive everything we take on together, 623 01:18:30,003 --> 01:18:31,143 you'll have all the skills you need 624 01:18:31,167 --> 01:18:33,070 to get wherever you wanna go. 625 01:18:35,675 --> 01:18:37,173 No questions asked. 626 01:18:50,118 --> 01:18:52,056 Keep it. You'll need it. 627 01:19:25,386 --> 01:19:26,926 The stars be with you. 628 01:19:30,796 --> 01:19:32,558 The stars be with you. 629 01:19:40,742 --> 01:19:42,738 You and me, Little D. 630 01:20:08,098 --> 01:20:11,437 Immortan Joe! 631 01:20:47,470 --> 01:20:51,840 Two... four... six... eight... 632 01:20:51,976 --> 01:20:53,507 Done. Tank's empty. 633 01:20:55,009 --> 01:20:56,761 Everything accounted, down to the last drop of Mother's Milk. 634 01:20:56,785 --> 01:20:59,346 - Good. - No, it's not good. 635 01:20:59,481 --> 01:21:01,051 That piece of anus-pus, Dementus, 636 01:21:01,186 --> 01:21:02,888 is running Gastown into the ground 637 01:21:03,024 --> 01:21:04,617 and blaming everyone but himself. 638 01:21:04,752 --> 01:21:07,393 You tell Immortan Joe we need a meeting. 639 01:21:07,529 --> 01:21:09,129 A war meeting. 640 01:21:09,265 --> 01:21:12,593 Otherwise we're gonna get our tits caught in the wringer. 641 01:21:13,496 --> 01:21:15,826 Here's the boomstick you asked for. 642 01:21:24,871 --> 01:21:27,244 Thundersticks. Bullets all loaded. 643 01:21:46,027 --> 01:21:47,396 For you. 644 01:21:52,541 --> 01:21:53,974 For your travels. 645 01:21:55,335 --> 01:21:56,801 You're done here. 646 01:21:57,876 --> 01:21:59,243 You're free to go. 647 01:22:01,743 --> 01:22:05,953 Food, water, wheels, whatever you need. 648 01:22:07,515 --> 01:22:09,418 I'll help you put it together. 649 01:22:11,551 --> 01:22:13,158 Give me a couple of days. 650 01:23:14,216 --> 01:23:15,649 We'll lead you in. 651 01:24:02,661 --> 01:24:05,336 Move! Hurry up! Come on! 652 01:24:08,403 --> 01:24:10,209 Back! Get out then! 653 01:24:24,025 --> 01:24:25,890 Stay back! 654 01:24:26,025 --> 01:24:27,985 Back! Stand back. 655 01:24:30,624 --> 01:24:33,496 Citizens of Gastown. 656 01:24:33,631 --> 01:24:37,131 I want what you want. A full belly... 657 01:24:37,701 --> 01:24:40,239 and a fistful of bullets for a tank of gas. 658 01:24:42,174 --> 01:24:44,177 We have to put things right. 659 01:24:46,205 --> 01:24:49,215 And today, we're gonna do something about it. 660 01:24:54,823 --> 01:24:56,255 Are you in charge here? 661 01:24:59,685 --> 01:25:01,051 You can speak to me. 662 01:25:01,586 --> 01:25:02,586 Yeah. 663 01:25:03,397 --> 01:25:05,462 Well, I've got a message for Immortan Joe. 664 01:25:07,068 --> 01:25:09,361 We're in a black spiral here. 665 01:25:09,497 --> 01:25:11,767 We can't keep up supply. 666 01:25:11,903 --> 01:25:15,239 Everyone is saying they're being swindled and short-changed. 667 01:25:15,375 --> 01:25:16,655 Everyone is saying it's my fault. 668 01:25:17,241 --> 01:25:18,706 It's everyone's fault. 669 01:25:20,114 --> 01:25:22,110 I want a meeting of the warlords. 670 01:25:22,846 --> 01:25:26,649 Me, him, the People Eater, that idiot Bullet Farmer. 671 01:25:26,784 --> 01:25:29,519 High noon at the Citadel. Three days from now. 672 01:25:32,451 --> 01:25:33,451 Right. 673 01:25:35,989 --> 01:25:37,021 Ah, you better go. 674 01:25:38,565 --> 01:25:40,860 We're not leaving without our tankers full of gas. 675 01:25:43,902 --> 01:25:45,133 Go now. 676 01:25:56,680 --> 01:25:58,614 You wanna get out of here, follow me. 677 01:27:00,679 --> 01:27:03,580 High noon, the Citadel, three days from now. 678 01:27:04,280 --> 01:27:05,483 Be punctual. 679 01:27:44,417 --> 01:27:46,290 You give him a full tank of water, 680 01:27:46,425 --> 01:27:48,821 and 2,000 tits of Mother's Milk 681 01:27:48,957 --> 01:27:51,831 and then you return empty-handed. 682 01:27:51,967 --> 01:27:53,760 Not a drop of guzzolene. 683 01:27:53,896 --> 01:27:55,429 He filched us. We're being filched. 684 01:27:55,565 --> 01:27:57,262 Let's kill him. Right now. 685 01:27:57,398 --> 01:27:59,731 Shoulda done it long ago, Dad. Shoulda crushed him, Dad! 686 01:27:59,866 --> 01:28:01,232 Father, give me the War Rig. 687 01:28:01,367 --> 01:28:03,410 Load it up with all of the firepower you've got, 688 01:28:03,545 --> 01:28:05,743 and I will blow him from the face of the earth. 689 01:28:05,879 --> 01:28:07,771 How do we do that before he blows up Gastown? 690 01:28:07,906 --> 01:28:08,973 We'll build it again. 691 01:28:09,108 --> 01:28:10,850 That'd take generations, you moron. 692 01:28:10,986 --> 01:28:12,517 We will build it again. 693 01:28:12,652 --> 01:28:15,111 Your way of thinking is how he rooks us. 694 01:28:15,247 --> 01:28:16,459 He's got you scared of his crazy. 695 01:28:16,483 --> 01:28:17,483 Bah! 696 01:28:17,590 --> 01:28:19,017 Here's what we do! 697 01:28:19,152 --> 01:28:21,150 We conserve every drop of guzzolene, 698 01:28:21,286 --> 01:28:23,127 turn off all vehicles, all generators. 699 01:28:23,263 --> 01:28:24,494 Turn off every water pump 700 01:28:24,630 --> 01:28:26,324 including the Big Four Aquifer Siphons. 701 01:28:26,460 --> 01:28:27,497 Get. 702 01:28:27,633 --> 01:28:29,462 At first light, leave for Bullet Farm 703 01:28:29,598 --> 01:28:31,932 with your tankers empty. 704 01:28:32,067 --> 01:28:36,068 Then, return with every munition you can load. 705 01:28:37,403 --> 01:28:41,138 I want every bullet and firearm, every caliber and size. 706 01:28:41,274 --> 01:28:43,782 Your entire infantry ready to pick up. 707 01:28:43,917 --> 01:28:44,917 Good. 708 01:28:45,652 --> 01:28:47,620 Come to the watchtower. We'll signal them now. 709 01:28:47,756 --> 01:28:50,787 Hell and Hall-elujah! We're gonna take Gastown. 710 01:28:50,922 --> 01:28:52,855 Hit him! Hit him when he least suspects it. 711 01:28:52,990 --> 01:28:55,758 How do we stop him blowing up Gastown? 712 01:29:21,688 --> 01:29:25,656 This place at the end of your map of secrets. 713 01:29:27,588 --> 01:29:28,588 Where is it? 714 01:29:42,242 --> 01:29:43,267 My mother and father... 715 01:29:44,705 --> 01:29:46,072 were soldiers. 716 01:29:48,149 --> 01:29:49,582 Even as the world fell, 717 01:29:49,718 --> 01:29:52,584 they yearned to be warriors for a virtuous cause. 718 01:29:55,080 --> 01:29:56,951 For them, it never happened. 719 01:30:00,691 --> 01:30:02,429 I wanna help you find this place. 720 01:30:04,495 --> 01:30:06,092 Wherever it may be. 721 01:30:33,589 --> 01:30:34,593 Come with me. 722 01:31:13,727 --> 01:31:14,727 Ready? 723 01:31:28,044 --> 01:31:29,241 I want your bikes. 724 01:31:29,376 --> 01:31:30,896 Load them on the back of the V8 Pursuit 725 01:31:30,943 --> 01:31:32,112 and tie them down. 726 01:31:34,150 --> 01:31:36,015 Soon as that's done, 727 01:31:36,150 --> 01:31:38,157 load it with food, fuel and water. 728 01:31:38,293 --> 01:31:39,891 As much as you can carry. 729 01:31:40,761 --> 01:31:42,529 What's this? A scouting party? 730 01:31:43,430 --> 01:31:44,430 Possibly. 731 01:31:46,961 --> 01:31:48,295 What about us? 732 01:31:48,431 --> 01:31:50,134 You're both gonna ride on the tanker. 733 01:31:50,270 --> 01:31:51,501 What about me? 734 01:31:51,637 --> 01:31:53,639 You're promoted. Rear defense. 735 01:31:54,607 --> 01:31:55,767 - On the War Rig? - Of course. 736 01:31:57,872 --> 01:31:59,007 What are you doing? 737 01:32:00,776 --> 01:32:02,312 Is there a problem? 738 01:32:02,447 --> 01:32:03,649 You drive the V8. 739 01:32:04,450 --> 01:32:05,583 I drive the War Rig. 740 01:32:05,718 --> 01:32:07,983 Not today. Today you drive Pursuit. 741 01:32:09,181 --> 01:32:10,181 What am I gonna do? 742 01:32:10,217 --> 01:32:10,949 You're with me. 743 01:32:11,084 --> 01:32:12,582 - Up front? - Up front. 744 01:32:12,717 --> 01:32:14,597 As soon as we load up the weapons and munitions, 745 01:32:14,725 --> 01:32:16,655 you can drive the rig back. 746 01:32:17,325 --> 01:32:19,532 All the way home? To the Citadel? 747 01:32:19,667 --> 01:32:21,331 Yep. 748 01:32:21,467 --> 01:32:22,265 Go on. 749 01:32:22,401 --> 01:32:23,401 Whoo! 750 01:32:37,176 --> 01:32:38,750 Wanna see what this can do? 751 01:32:39,518 --> 01:32:40,917 Hit the second engine. 752 01:33:57,958 --> 01:33:58,958 All dead? 753 01:33:59,433 --> 01:34:00,433 Don't know. 754 01:34:02,000 --> 01:34:03,769 Sniper ambush! 755 01:34:05,805 --> 01:34:07,598 He's got backup. Outside. 756 01:34:08,267 --> 01:34:09,269 Between the tanks. 757 01:34:13,172 --> 01:34:14,307 I can't see him. 758 01:34:26,856 --> 01:34:27,856 Behind you. 759 01:36:47,228 --> 01:36:48,494 Do not miss. 760 01:37:17,325 --> 01:37:18,689 Whoo! 761 01:37:41,020 --> 01:37:42,482 Where are they? Can you see them? 762 01:37:46,257 --> 01:37:47,737 On the ridge, to the left of the gate. 763 01:38:06,580 --> 01:38:07,606 Give me that. 764 01:38:18,023 --> 01:38:20,025 All right, load me up. Come on. 765 01:38:21,220 --> 01:38:22,220 Come here. 766 01:39:44,940 --> 01:39:45,979 Jack! 767 01:40:34,024 --> 01:40:35,655 Yeah? We're good. 768 01:41:10,525 --> 01:41:12,597 We'll head east for three days. 769 01:41:13,534 --> 01:41:15,642 Once we clear the escarpment and the great salt plains, 770 01:41:15,666 --> 01:41:17,895 we'll take the bikes over the dunes all the way. 771 01:41:19,233 --> 01:41:20,535 All the way. 772 01:41:41,723 --> 01:41:43,692 The digger. Let's use the digger. 773 01:41:43,828 --> 01:41:44,922 No time. 774 01:41:47,898 --> 01:41:48,898 Out. 775 01:44:16,840 --> 01:44:18,977 Fang it! Fang it! 776 01:45:24,818 --> 01:45:25,818 Hello? 777 01:45:26,886 --> 01:45:27,947 Heh? 778 01:45:59,286 --> 01:46:00,819 This one's still alive! 779 01:46:00,954 --> 01:46:01,954 Good. 780 01:46:08,755 --> 01:46:09,890 Get up here. 781 01:46:10,757 --> 01:46:11,991 Come on, get up here. 782 01:46:14,463 --> 01:46:16,730 Did you see that? 783 01:46:16,866 --> 01:46:18,312 You see how they fought for each other, 784 01:46:18,336 --> 01:46:20,230 this little army of two? 785 01:46:21,673 --> 01:46:24,168 Where were they going, so full of hope? 786 01:46:25,408 --> 01:46:27,405 There is no hope! 787 01:46:28,374 --> 01:46:31,015 Not for them, not for you! Certainly not for me! 788 01:46:33,215 --> 01:46:36,422 The day I acquire Bullet Farm, these two destroy it. 789 01:46:37,854 --> 01:46:39,788 I had Gastown, I had Bullet Farm. 790 01:46:39,923 --> 01:46:41,502 With that, I coulda crippled the Citadel. 791 01:46:41,526 --> 01:46:43,429 - Jack. - Ruled the Wasteland! 792 01:46:43,564 --> 01:46:45,164 - The Wasteland woulda been... - My Jack. 793 01:46:45,191 --> 01:46:45,887 A far better place for all of us. 794 01:46:46,023 --> 01:46:46,855 Fury. 795 01:46:46,990 --> 01:46:48,401 - Jack. - No! 796 01:46:51,070 --> 01:46:52,730 Get up. 797 01:46:52,866 --> 01:46:54,401 You two. 798 01:46:54,537 --> 01:46:56,975 You two break my heart. 799 01:46:57,111 --> 01:46:58,367 You break my heart. 800 01:46:59,608 --> 01:47:00,743 And that's not fair. 801 01:47:02,206 --> 01:47:05,583 You make me the Dark Dementus. 802 01:47:06,786 --> 01:47:09,920 The Dark Dementus cannot afford to be soft! 803 01:47:10,723 --> 01:47:13,483 It's the price I pay to be your leader! 804 01:47:13,619 --> 01:47:16,390 It's the price we all pay to survive in the Wasteland. 805 01:47:16,525 --> 01:47:18,794 We cannot be soft! 806 01:47:21,367 --> 01:47:23,095 There must be retribution. 807 01:47:25,205 --> 01:47:27,869 Justice and retribution. 808 01:47:43,917 --> 01:47:44,917 Hey, hey, hey! 809 01:47:46,583 --> 01:47:49,419 I want her to watch a while. String her up. 810 01:47:50,455 --> 01:47:54,163 You're going. You're going. You're going. 811 01:47:54,298 --> 01:47:55,298 Let's go. 812 01:48:03,034 --> 01:48:04,510 No, mate, other arm. 813 01:48:07,105 --> 01:48:09,944 What? You lost your touch? 814 01:48:13,913 --> 01:48:14,916 I'll do it. 815 01:48:38,546 --> 01:48:41,679 Come on, piggy! Get up. Get up! 816 01:48:57,791 --> 01:48:58,921 Let's go. Go. 817 01:50:01,193 --> 01:50:02,353 Smeg! 818 01:50:09,997 --> 01:50:11,802 Enough! Enough! 819 01:50:13,197 --> 01:50:14,398 I'm bored. 820 01:50:16,201 --> 01:50:18,204 Let's end our cares and go home! 821 01:52:38,046 --> 01:52:39,413 It's all right. 822 01:52:40,416 --> 01:52:43,382 Go back to sleep. I'll make it nice for you. 823 01:52:45,852 --> 01:52:46,852 Stay! 824 01:52:48,055 --> 01:52:49,894 You'll find peace here. 825 01:52:58,935 --> 01:53:00,465 I'm the Praetorian Furiosa. 826 01:53:02,807 --> 01:53:04,909 I am the Praetorian Furiosa! 827 01:53:05,710 --> 01:53:06,911 What happened to you? 828 01:53:07,412 --> 01:53:08,473 Pull. 829 01:53:17,591 --> 01:53:19,147 Any sign of him? 830 01:53:19,282 --> 01:53:20,282 No. 831 01:53:21,093 --> 01:53:22,828 But there's something going on at Gastown. 832 01:53:23,630 --> 01:53:25,187 I think he's blowing up Gastown. 833 01:53:25,323 --> 01:53:26,664 Rubbish. 834 01:53:26,799 --> 01:53:27,965 Take a look. 835 01:53:29,533 --> 01:53:32,728 He fails to turn up to a meeting and now this. 836 01:53:35,741 --> 01:53:36,998 It's fake. 837 01:53:37,601 --> 01:53:39,301 There's no possible advantage. 838 01:53:39,437 --> 01:53:40,937 We shouldn't have waited. 839 01:53:41,806 --> 01:53:44,516 Why're we waiting now? Let's go to Gastown now. 840 01:53:44,652 --> 01:53:45,917 He's not at Gastown. 841 01:53:48,955 --> 01:53:50,647 Where's Praetorian Jack? 842 01:53:51,954 --> 01:53:53,187 Where's our War Rig? 843 01:53:53,323 --> 01:53:54,457 He's taken the Bullet Farm. 844 01:53:54,593 --> 01:53:55,593 You're lying. 845 01:53:55,654 --> 01:53:56,734 He's taken the Bullet Farm, 846 01:53:56,795 --> 01:53:58,287 and he's coming here next. 847 01:53:58,422 --> 01:53:59,855 How do you know that? 848 01:53:59,990 --> 01:54:02,160 They're coming with grappling hooks and ladders. 849 01:54:02,296 --> 01:54:03,968 He wants to take the Citadel. 850 01:54:04,103 --> 01:54:05,427 Then we go to the Bullet Farm. 851 01:54:05,562 --> 01:54:07,136 Meet him head-on right now. 852 01:54:07,271 --> 01:54:09,640 It's Gastown that's burning. He's at Gastown. 853 01:54:09,775 --> 01:54:11,943 He wants to draw you to Gastown. 854 01:54:12,078 --> 01:54:14,103 He wants you to leave the Citadel exposed. 855 01:54:14,238 --> 01:54:15,611 So we stay here. 856 01:54:16,280 --> 01:54:19,215 We have three choices. The coward's choice. 857 01:54:19,350 --> 01:54:22,046 Stay here and let Dementus mess with our minds. 858 01:54:22,181 --> 01:54:23,348 The fool's choice, 859 01:54:23,483 --> 01:54:24,887 go out and meet an invisible enemy 860 01:54:25,022 --> 01:54:26,882 on the road to the Bullet Farm. 861 01:54:27,017 --> 01:54:30,519 Or the warrior's choice, go to Gastown and crush him. 862 01:54:30,654 --> 01:54:32,259 It is my choice. 863 01:54:32,395 --> 01:54:34,328 We make him think we're going to Gastown. 864 01:54:37,528 --> 01:54:39,234 If you find him, he's mine. 865 01:55:04,563 --> 01:55:05,898 Yes. Yes! 866 01:55:08,761 --> 01:55:10,562 They're Gastown bound for sure. 867 01:55:16,874 --> 01:55:18,099 So gullible. 868 01:55:18,902 --> 01:55:20,979 I hold them profoundly in contempt. 869 01:55:31,717 --> 01:55:35,025 Gentlemans, it's time. Time to do war. 870 01:55:35,161 --> 01:55:37,626 Time to take back what's rightfully ours. 871 01:55:37,761 --> 01:55:39,188 To the Citadel. 872 01:55:39,323 --> 01:55:41,223 Let's party! 873 01:56:36,189 --> 01:56:38,347 There always was, is, 874 01:56:38,483 --> 01:56:40,520 and will be war. 875 01:56:43,126 --> 01:56:45,030 The Sumerian fought the Elamite. 876 01:56:46,097 --> 01:56:48,165 The Saxon fought the Viking. 877 01:56:49,837 --> 01:56:51,762 And so the histories grew. 878 01:56:52,931 --> 01:56:54,902 There were the Wars of the Roses, 879 01:56:55,037 --> 01:56:56,206 The Oranges. 880 01:56:56,973 --> 01:56:58,670 The Opium Wars. 881 01:57:00,478 --> 01:57:04,643 The One-Day, Six-Day, Thousand-Day Wars. 882 01:57:07,881 --> 01:57:11,716 North against South. East against West. 883 01:57:15,790 --> 01:57:20,395 The first, second, third countless wars 884 01:57:20,530 --> 01:57:22,595 of religion and righteous belief. 885 01:57:26,830 --> 01:57:30,072 The Oil Wars. Water Wars. 886 01:57:30,207 --> 01:57:32,110 The Tri-Nation Nuclear War. 887 01:57:33,507 --> 01:57:35,839 The Battle of the Boomtowns. 888 01:57:37,279 --> 01:57:39,084 And now, my dears... 889 01:57:40,381 --> 01:57:42,879 The Forty-Day Wasteland War. 890 01:58:01,466 --> 01:58:03,603 Eyes for eyes. 891 01:58:04,668 --> 01:58:06,672 Teeth for teeth. 892 01:58:09,476 --> 01:58:12,117 Rage fueled by grief. 893 01:58:36,404 --> 01:58:37,406 I need a vehicle. 894 01:58:38,905 --> 01:58:40,444 There's nothing here, not even a bike. 895 01:58:40,580 --> 01:58:43,071 Winch me down. - What're you gonna do? Walk? 896 01:58:47,315 --> 01:58:48,813 I've got a vehicle. 897 01:58:58,625 --> 01:59:00,495 Can't wait for you to see it. 898 01:59:07,335 --> 01:59:08,998 Isn't she wonderful? 899 02:00:22,642 --> 02:00:24,249 Hey! Look at this. 900 02:00:25,678 --> 02:00:27,219 I think this one might fit. 901 02:00:29,155 --> 02:00:31,014 Try it on! Try it on! 902 02:00:34,620 --> 02:00:36,250 Every moment wasted, 903 02:00:36,386 --> 02:00:39,055 that mongrel gets farther and farther away. 904 02:00:39,658 --> 02:00:40,694 Coming up! 905 02:00:42,367 --> 02:00:43,896 And I want her fuel too. 906 02:00:44,032 --> 02:00:47,195 I want all of her fuel, and her water and her weapon. 907 02:00:48,736 --> 02:00:51,573 A fool can run, but he can't hide. 908 02:00:54,704 --> 02:00:55,704 It's gonna fit. 909 02:00:56,874 --> 02:00:58,244 Hey, Scrotus. 910 02:00:58,380 --> 02:01:00,084 - Scrotus! - What? 911 02:01:00,219 --> 02:01:02,384 You'll need some proper tucker. 912 02:01:02,519 --> 02:01:04,253 Canine kebab. 913 02:01:04,388 --> 02:01:05,581 We'll take it with us. 914 02:01:05,717 --> 02:01:06,824 What do you mean, "us?" 915 02:01:06,960 --> 02:01:08,118 I'm coming with you. 916 02:01:08,253 --> 02:01:09,824 No, you're not. You'll slow me down. 917 02:01:09,960 --> 02:01:11,995 I'm gonna make sure that dumb Dementus is dead. 918 02:01:12,131 --> 02:01:12,954 No, you're not! 919 02:01:13,089 --> 02:01:14,490 You stay here and eat some dog. 920 02:01:26,804 --> 02:01:28,236 What was that? 921 02:01:28,372 --> 02:01:31,745 That is the darkest of angels. 922 02:01:32,714 --> 02:01:35,177 The fifth Rider of the Apocalypse. 923 02:02:25,939 --> 02:02:26,939 Who are they? 924 02:02:27,497 --> 02:02:30,305 Someone competent and excessively resentful. 925 02:02:30,441 --> 02:02:31,667 Who do you suppose they want? 926 02:02:31,803 --> 02:02:33,301 Me, without my crew. 927 02:02:34,675 --> 02:02:36,508 We'll wait here. Ambush him. 928 02:02:36,644 --> 02:02:37,745 Let's go back. 929 02:02:37,880 --> 02:02:39,307 No, no, no. We have to split up. 930 02:02:40,109 --> 02:02:42,044 Here, no time for long goodbyes. 931 02:02:42,180 --> 02:02:43,656 We've done some mighty things together. 932 02:02:43,680 --> 02:02:44,680 Goodbye. 933 02:04:22,913 --> 02:04:24,049 I'm not Dementus! 934 02:04:27,687 --> 02:04:29,461 We swapped bikes! 935 02:07:07,285 --> 02:07:08,510 You've found me. 936 02:07:11,322 --> 02:07:12,580 Freakish. 937 02:07:13,390 --> 02:07:15,154 You are a freak. 938 02:07:18,097 --> 02:07:20,993 You could have necked me in the night, but you didn't. 939 02:07:21,128 --> 02:07:23,668 So, you must be that other thing. 940 02:07:24,766 --> 02:07:26,594 Are you that thing? 941 02:09:05,736 --> 02:09:07,266 I have nothing. 942 02:09:08,770 --> 02:09:10,097 I am nothing. 943 02:09:11,937 --> 02:09:12,937 I'm yours. 944 02:09:34,533 --> 02:09:35,657 Remember me? 945 02:09:49,405 --> 02:09:51,981 You fabulous thing. 946 02:09:55,118 --> 02:09:57,783 You crawled out of a pitiless grave, 947 02:09:57,918 --> 02:09:59,285 deeper than Hell. 948 02:10:00,553 --> 02:10:02,524 And only one thing's gonna do that for you. 949 02:10:02,660 --> 02:10:04,422 And not hope. Hate. 950 02:10:06,762 --> 02:10:08,491 No shame in hate. 951 02:10:08,627 --> 02:10:10,725 It's one of the great forces of nature. 952 02:10:15,138 --> 02:10:16,841 That wasn't hope, that was instinct. 953 02:10:32,082 --> 02:10:33,082 So... 954 02:10:34,627 --> 02:10:36,423 this is the day I die. 955 02:10:37,159 --> 02:10:38,621 I've always wondered how... 956 02:10:42,759 --> 02:10:45,030 Fifteen years ago there was a woman. 957 02:10:45,165 --> 02:10:46,964 Oh, so there's more to this. 958 02:10:47,100 --> 02:10:48,433 Do you remember her? 959 02:10:49,265 --> 02:10:50,600 Do I get a clue? 960 02:10:56,108 --> 02:10:58,482 Right, okay. Um... 961 02:10:58,617 --> 02:11:00,546 Redhead. Even her pu... 962 02:11:03,821 --> 02:11:06,821 Was she your mother? Sister? 963 02:11:06,956 --> 02:11:08,984 Did she beg, did she scream? 964 02:11:09,120 --> 02:11:11,753 The ones who yell the least tend to stick in my mind. 965 02:11:14,064 --> 02:11:15,368 Despite everything you did to her, 966 02:11:15,392 --> 02:11:16,862 she was magnificent. 967 02:11:16,998 --> 02:11:17,998 Oh, you were there. 968 02:11:20,804 --> 02:11:23,402 My childhood. My mother. 969 02:11:24,576 --> 02:11:25,734 I want them back. 970 02:11:26,644 --> 02:11:27,644 Of course you do. 971 02:11:27,678 --> 02:11:29,106 I want them back! 972 02:11:29,242 --> 02:11:30,578 That's exactly how I felt. 973 02:11:31,314 --> 02:11:34,013 My own family. My own magnificent beauties. 974 02:11:34,149 --> 02:11:36,712 Taken so unjustly. Immutably. 975 02:11:36,847 --> 02:11:38,780 I'm right there, I'm right there with you. 976 02:11:41,257 --> 02:11:43,791 I too craved nothing but revenge. 977 02:11:43,927 --> 02:11:45,626 A big bellyful of revenge. 978 02:11:47,424 --> 02:11:49,395 If I may... 979 02:11:51,003 --> 02:11:52,470 If the shooter goes around the back, 980 02:11:52,605 --> 02:11:53,605 the shootee won't know 981 02:11:53,698 --> 02:11:56,039 the precise moment of the execution. 982 02:11:57,934 --> 02:12:00,302 Minor torture, but every little bit counts. 983 02:12:00,438 --> 02:12:01,572 Either way, that rat shot 984 02:12:01,708 --> 02:12:03,772 will turn my brain into a pink mist so fast, 985 02:12:03,907 --> 02:12:05,642 I won't even hear the sound of the gun. 986 02:12:06,585 --> 02:12:08,046 I'll hear it. 987 02:12:08,549 --> 02:12:09,897 I'll hear it for the rest of my days. 988 02:12:09,921 --> 02:12:10,953 Of course you will. 989 02:12:11,089 --> 02:12:12,719 I'll feel the kickback in my hand. 990 02:12:12,854 --> 02:12:13,854 Sure. 991 02:12:15,551 --> 02:12:17,759 I'll remember your face. 992 02:12:17,895 --> 02:12:19,896 As the slug worms its way 993 02:12:20,032 --> 02:12:21,625 into the soft matter of your brain, 994 02:12:21,760 --> 02:12:23,759 taking with it what you call your reason. 995 02:12:24,701 --> 02:12:25,937 And your memory, 996 02:12:27,272 --> 02:12:29,637 from which my mother will fortunately be absent. 997 02:12:29,772 --> 02:12:30,772 Brilliant. 998 02:12:31,341 --> 02:12:33,373 I'll be dead and you'll still be sorrowing 999 02:12:33,508 --> 02:12:35,980 your lovey-dovey and your mommy magnificent. 1000 02:12:36,548 --> 02:12:37,874 You idiot. 1001 02:12:38,009 --> 02:12:40,215 You can never balance the scales of their suffering. 1002 02:12:43,746 --> 02:12:46,815 - Give them back. - I can't! 1003 02:12:48,127 --> 02:12:50,417 What you want, dear, are my cries of anguish. 1004 02:12:50,553 --> 02:12:52,160 Anguish without end. 1005 02:12:52,296 --> 02:12:54,460 And if I could give you that, I would. 1006 02:12:54,595 --> 02:12:56,764 But I don't fear the loss of bliss in Heaven. 1007 02:12:56,900 --> 02:12:59,168 Or retribution in Hell. 1008 02:12:59,303 --> 02:13:01,169 And I've got a fiendishly high pain threshold. 1009 02:13:01,305 --> 02:13:03,231 Again, do it again. 1010 02:13:09,245 --> 02:13:11,912 If you can't do me quick, 1011 02:13:12,048 --> 02:13:13,316 you'll have to do me slow. 1012 02:13:15,113 --> 02:13:18,851 But you are never going to get anything close to what you want. 1013 02:14:15,713 --> 02:14:17,312 Little D? 1014 02:14:23,680 --> 02:14:26,321 I have been waiting for you. 1015 02:14:26,456 --> 02:14:29,154 I've been waiting for someone like you, 1016 02:14:29,289 --> 02:14:32,087 someone worthy of me. 1017 02:14:33,023 --> 02:14:36,926 No honor, no rule of law to sort things out. 1018 02:14:37,061 --> 02:14:40,269 Just two evil bastards out here in the Wasteland. 1019 02:14:41,735 --> 02:14:45,173 You do this, you do this right, you become me. 1020 02:14:45,309 --> 02:14:47,841 - I am nothing like you. - You are me. 1021 02:14:47,977 --> 02:14:49,738 Already dead. 1022 02:14:49,874 --> 02:14:51,875 To feel alive, we seek sensation. 1023 02:14:52,010 --> 02:14:55,483 Any sensation to wash away the cranky black sorrow. 1024 02:14:56,653 --> 02:14:59,252 And it leaves us for a moment, but then it comes back, 1025 02:14:59,387 --> 02:15:00,690 and we have to do it all again. 1026 02:15:00,825 --> 02:15:02,249 And we need more, 1027 02:15:02,385 --> 02:15:04,962 and each time we need more until too much is never enough. 1028 02:15:05,097 --> 02:15:08,561 We are the already dead, Little D. 1029 02:15:12,528 --> 02:15:13,764 You and me. 1030 02:15:23,749 --> 02:15:25,072 The question is... 1031 02:15:28,154 --> 02:15:30,913 do you have it in you to make it epic? 1032 02:15:51,101 --> 02:15:52,375 She took away his voice, 1033 02:15:52,511 --> 02:15:55,806 and they spent the rest of the day in silence. 1034 02:15:58,281 --> 02:15:59,711 There are those who prefer 1035 02:15:59,846 --> 02:16:02,010 that she did more than shoot him. 1036 02:16:05,449 --> 02:16:10,161 They claim that she ended him in ways more fitting. 1037 02:16:13,630 --> 02:16:15,623 They tell of righteous perversities 1038 02:16:15,758 --> 02:16:18,059 and witty mutilations. 1039 02:16:21,630 --> 02:16:26,804 But this is the truth whispered to me by Furiosa herself. 1040 02:16:28,772 --> 02:16:30,841 Deep in the Citadel, 1041 02:16:30,976 --> 02:16:34,185 high up in the hydroponic gardens, 1042 02:16:35,354 --> 02:16:38,315 there is a tree unlike any other. 1043 02:16:42,659 --> 02:16:46,857 Its soil is human. Its nutrients human. 1044 02:16:48,093 --> 02:16:51,158 Maggots debriding his necrotic flesh. 1045 02:16:52,768 --> 02:16:56,537 It was an echo growing out of a living being. 1046 02:17:03,976 --> 02:17:06,016 This is our first fruit, 1047 02:17:06,151 --> 02:17:07,945 but it's not for you and me. 1048 02:17:09,315 --> 02:17:12,823 Each of us in our own way will vanish from this Earth. 1049 02:17:12,959 --> 02:17:14,357 And then perhaps... 1050 02:17:15,726 --> 02:17:18,757 some uncorrupted life will rise to adorn it.