1 00:00:00,036 --> 00:00:07,036 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:20,060 --> 00:00:21,116 Triple-zero, what is your emergency? 3 00:00:21,140 --> 00:00:22,326 9-9-9, what's your emergency? 4 00:00:22,350 --> 00:00:24,450 9-1-1, what is your emergency? 5 00:00:24,520 --> 00:00:26,520 No one knows what's true anymore. 6 00:00:26,650 --> 00:00:28,626 It's not the end of the world, but you can see-- 7 00:00:28,650 --> 00:00:30,046 Power grid has collapsed. 8 00:00:30,070 --> 00:00:31,546 Currency is worthless. 9 00:00:31,570 --> 00:00:32,546 Cities are burning. 10 00:00:32,570 --> 00:00:34,086 Pestilence and pandemics. 11 00:00:34,110 --> 00:00:35,346 Catastrophic heat. 12 00:00:35,370 --> 00:00:37,620 We're actually running out of water. 13 00:00:37,990 --> 00:00:39,596 Why are you hurting these people? 14 00:00:39,620 --> 00:00:41,886 Getting close to the terminal freak-out point. 15 00:00:41,910 --> 00:00:45,460 Mankind has gone rogue, terrorizing itself. 16 00:00:52,920 --> 00:00:56,180 Gangs are marauding like locusts across the land. 17 00:00:56,260 --> 00:00:57,760 The earth is sour. 18 00:00:57,850 --> 00:00:59,286 Our bones are poisoned. 19 00:00:59,310 --> 00:01:01,010 We have become half-life. 20 00:01:11,030 --> 00:01:15,450 As the world falls around us, 21 00:01:15,530 --> 00:01:18,530 how must we brave its cruelties? 22 00:01:51,570 --> 00:01:52,841 This one's for me. 23 00:01:56,740 --> 00:01:58,296 I'll get that one for you. 24 00:01:58,320 --> 00:02:00,330 We should go back now. 25 00:02:00,410 --> 00:02:01,751 We've come too far. 26 00:02:04,160 --> 00:02:05,540 Furiosa! 27 00:02:09,170 --> 00:02:10,170 Hey, Vulture. 28 00:02:10,250 --> 00:02:12,420 Shh! Not so loud. 29 00:02:13,000 --> 00:02:15,340 Have you ever seen so much meat? 30 00:02:15,420 --> 00:02:16,880 Stay very still. 31 00:02:17,880 --> 00:02:20,600 Meat. 32 00:02:25,180 --> 00:02:29,480 Valkyrie, be invisible. Still as a rock till I get back. 33 00:02:34,900 --> 00:02:36,190 Be invisible. 34 00:03:05,010 --> 00:03:07,060 Careful. Careful with the head. 35 00:03:07,140 --> 00:03:08,560 That spine's mine. 36 00:03:09,850 --> 00:03:11,310 Cut right there. 37 00:03:30,290 --> 00:03:31,490 Hear that? 38 00:04:25,050 --> 00:04:26,140 Get on! Get on! 39 00:04:30,640 --> 00:04:33,440 Furiosa! They took Furiosa! 40 00:05:23,740 --> 00:05:24,966 I'll come with you. 41 00:05:24,990 --> 00:05:26,660 No, they need you here. 42 00:05:41,750 --> 00:05:43,420 The stars be with you. 43 00:06:33,680 --> 00:06:36,230 Snipers! We got snipers. 44 00:07:15,100 --> 00:07:16,470 Lone rider. 45 00:08:31,590 --> 00:08:32,760 She fouled us. 46 00:08:38,060 --> 00:08:39,401 She bit through it. 47 00:08:39,770 --> 00:08:41,810 Hey! What are you doing? 48 00:08:41,890 --> 00:08:43,714 Hey, give it. Give it. Give it! 49 00:08:53,530 --> 00:08:55,280 That's the Thunderbike. 50 00:08:55,740 --> 00:08:57,364 That's the Thunderbike! 51 00:09:06,750 --> 00:09:08,868 - I thought you crippled it. - I did! 52 00:09:11,260 --> 00:09:12,672 Who's coming for us? 53 00:09:14,800 --> 00:09:17,470 Who is-- who is that? Is that your pa? 54 00:09:18,100 --> 00:09:19,926 Is that your father? Who-- 55 00:09:20,010 --> 00:09:22,310 Hey. Hey, hey, hey. Hey! 56 00:09:27,480 --> 00:09:28,956 Ditch the girl! That's all he wants. 57 00:09:28,980 --> 00:09:30,900 What do we tell Dementus? 58 00:09:31,690 --> 00:09:32,796 We got horse meat. 59 00:09:32,820 --> 00:09:34,091 It proves nothing. 60 00:09:34,150 --> 00:09:37,820 But the girl, once he sees her, he's gonna ask, 61 00:09:37,910 --> 00:09:39,056 "Where did she come from?" 62 00:09:39,080 --> 00:09:41,176 And we're gonna be the ones to tell him. 63 00:09:41,200 --> 00:09:43,250 No one's gonna scum us anymore. 64 00:09:43,330 --> 00:09:45,154 No one's gonna scum us anymore. 65 00:09:45,670 --> 00:09:47,750 No one's gonna scum us anymore! 66 00:09:49,840 --> 00:09:51,252 That piece of filth! 67 00:11:20,470 --> 00:11:22,411 - Whoo-hoo! - We're gonna make it. 68 00:11:22,970 --> 00:11:25,470 We're gonna make it! 69 00:11:46,410 --> 00:11:49,750 I got news for Dementus. Dementus! 70 00:11:51,500 --> 00:11:54,540 What do you got here, Toe Jam? All by yourself. 71 00:11:54,630 --> 00:11:56,380 I speak only to Dementus. 72 00:11:58,920 --> 00:12:00,090 No. Hands off. 73 00:12:00,170 --> 00:12:01,260 Untie it. 74 00:12:02,050 --> 00:12:04,140 I found it. She's mine. 75 00:12:06,310 --> 00:12:07,390 Hands off. 76 00:12:08,970 --> 00:12:10,980 It's strong. What a dilly, eh? 77 00:12:11,060 --> 00:12:12,246 - She's mine. - Where did you find it? 78 00:12:12,270 --> 00:12:13,326 - Give it back. - Where? 79 00:12:13,350 --> 00:12:15,336 - Where did you get it? - Give her back. 80 00:12:15,360 --> 00:12:17,478 Give her to me. I'll take her to him. 81 00:12:17,530 --> 00:12:19,990 She's from a place of abundance. 82 00:12:21,610 --> 00:12:22,796 What are you talking about? 83 00:12:22,820 --> 00:12:26,870 A place of abundance! It's got everything! 84 00:12:26,950 --> 00:12:28,160 Where? 85 00:12:28,240 --> 00:12:30,700 I speak only to Dementus. 86 00:12:30,790 --> 00:12:32,290 Where are you from? 87 00:12:36,130 --> 00:12:37,780 Where are you from? 88 00:12:40,130 --> 00:12:41,754 Where did you find her? 89 00:12:41,970 --> 00:12:44,680 My lips, Dementus's ear. 90 00:12:44,760 --> 00:12:47,470 My lips. Dementus. 91 00:13:19,380 --> 00:13:20,460 Good girl. 92 00:13:24,840 --> 00:13:27,890 The original JRL Cycles Lucky Seven 93 00:13:27,970 --> 00:13:31,720 was powered by a seven cylinder radial aircraft engine, 94 00:13:31,810 --> 00:13:36,690 with a swept capacity of 2,800 cc's, 95 00:13:36,770 --> 00:13:40,690 110 horsepower, 160 pounds of torque. 96 00:13:40,770 --> 00:13:41,900 Dementus. 97 00:13:44,280 --> 00:13:47,410 Dementus. Look what I found. 98 00:13:53,830 --> 00:13:55,242 Who do we have here? 99 00:14:01,050 --> 00:14:02,590 What's your name? 100 00:14:02,960 --> 00:14:04,446 What do they call you? 101 00:14:04,470 --> 00:14:06,630 She's from a place of abundance. 102 00:14:07,640 --> 00:14:09,350 - May I? - Mm-hmm. 103 00:14:28,280 --> 00:14:30,990 A healthy, well-nourished full-life. 104 00:14:31,080 --> 00:14:32,370 Flawless. 105 00:14:37,750 --> 00:14:40,580 Tell us where you're from, child. Eh? 106 00:14:41,420 --> 00:14:42,620 Tell your friend. 107 00:14:44,000 --> 00:14:45,412 It's got everything. 108 00:14:47,680 --> 00:14:49,162 How do you know that? 109 00:14:53,930 --> 00:14:55,470 A Roobilly told me. 110 00:14:56,560 --> 00:14:58,678 He said he saw it with his own eyes. 111 00:14:59,270 --> 00:15:00,600 Hm. 112 00:15:00,690 --> 00:15:01,860 And where is he? 113 00:15:04,320 --> 00:15:06,000 Let's hear from Toe Jam. 114 00:15:07,490 --> 00:15:08,610 Bring him in. 115 00:15:12,660 --> 00:15:16,830 This place, where you found her, it was amazing, right? 116 00:15:16,910 --> 00:15:21,500 It had everything, right? Water, food, everything. 117 00:15:23,880 --> 00:15:25,090 Tell me. 118 00:15:32,260 --> 00:15:33,310 He's choking. 119 00:15:33,720 --> 00:15:35,470 Well, hang him upside down. 120 00:15:39,310 --> 00:15:40,310 Downside up. 121 00:15:40,810 --> 00:15:42,020 There you go. 122 00:15:44,900 --> 00:15:45,900 Draw a map. 123 00:15:46,230 --> 00:15:48,780 Draw an arrow. Draw an arrow! 124 00:15:53,780 --> 00:15:55,450 Show us! Show us! 125 00:16:09,840 --> 00:16:11,986 Now, you have had a hard day, haven't you? 126 00:16:12,010 --> 00:16:13,300 An awful day. 127 00:16:14,760 --> 00:16:16,510 You must be exhausted. 128 00:16:18,060 --> 00:16:21,222 There's only one thing I need you to do and that is rest. 129 00:16:21,350 --> 00:16:22,626 You don't have to tell us anything. 130 00:16:22,650 --> 00:16:24,876 You don't have to say a word, I promise. 131 00:16:24,900 --> 00:16:26,270 Just rest. 132 00:16:27,400 --> 00:16:29,490 Tomorrow, I'll take you home. 133 00:16:29,780 --> 00:16:31,546 I'll follow the tracks that brought you here 134 00:16:31,570 --> 00:16:33,240 and I'll take you home. 135 00:16:35,740 --> 00:16:37,870 Take her, feed her, wash her. 136 00:16:38,450 --> 00:16:40,130 Use our best drinking water. 137 00:16:43,790 --> 00:16:45,170 You two. 138 00:16:45,250 --> 00:16:46,726 Keep an eye on her, keep her safe. 139 00:16:46,750 --> 00:16:49,044 Don't let any of these brutes near her. 140 00:17:51,020 --> 00:17:52,700 Hey, what you got there? 141 00:18:22,140 --> 00:18:24,600 Snapper. Snapper! 142 00:18:30,400 --> 00:18:31,570 Ma! 143 00:18:33,730 --> 00:18:36,530 Please. I'm a mother, too. 144 00:18:39,740 --> 00:18:41,910 I will say nothing, not a word. 145 00:19:13,820 --> 00:19:16,240 Stop! Stop her! 146 00:19:18,200 --> 00:19:21,740 - Shoot! Shoot! Shoot! - Shoot! 147 00:19:33,630 --> 00:19:34,930 It's not my fault. 148 00:19:36,210 --> 00:19:37,630 We've lost her! 149 00:19:56,020 --> 00:19:57,320 Good, we're good. 150 00:20:27,560 --> 00:20:28,860 You're bleeding. 151 00:20:29,180 --> 00:20:32,060 Do you hear that? Come, quick. 152 00:20:38,980 --> 00:20:40,690 How are they tracking us? 153 00:21:12,100 --> 00:21:14,286 Ride to high ground. Hide yourself well. 154 00:21:14,310 --> 00:21:16,126 If I don't find you in one day, go home. 155 00:21:16,150 --> 00:21:16,876 Ma, I-- 156 00:21:16,900 --> 00:21:18,086 Take your bearings from the sun and stars. 157 00:21:18,110 --> 00:21:20,666 When there is wind, use it to cover your tracks. 158 00:21:20,690 --> 00:21:22,166 - I'm not gonna leave you. - Furiosa! 159 00:21:22,190 --> 00:21:24,740 You are Vuvalini, you'll do as I ask. 160 00:21:27,120 --> 00:21:30,370 Whatever you have to do, however long it takes, 161 00:21:30,950 --> 00:21:33,540 promise me you'll find your way home. 162 00:21:34,920 --> 00:21:36,580 Plant this seed. 163 00:21:37,380 --> 00:21:39,090 Protect the Green Place. 164 00:21:40,250 --> 00:21:43,050 Give me this one gift. Promise. 165 00:22:07,780 --> 00:22:09,380 The stars be with you. 166 00:22:37,980 --> 00:22:39,830 Go around! Gotta go around! 167 00:22:41,190 --> 00:22:42,900 Find a way around! 168 00:23:28,740 --> 00:23:30,030 Ma! 169 00:23:30,110 --> 00:23:31,660 Ma! 170 00:23:33,450 --> 00:23:34,866 - Ahh... - Tell me! 171 00:23:34,950 --> 00:23:36,426 She's your mother. Perfect. 172 00:23:36,450 --> 00:23:39,540 Where are you from? 173 00:23:40,290 --> 00:23:41,266 Tell me! 174 00:23:41,290 --> 00:23:42,580 Ma! 175 00:23:44,000 --> 00:23:46,566 Tell me where you came from and we will cease and desist. 176 00:23:46,590 --> 00:23:49,090 Furiosa! 177 00:23:49,170 --> 00:23:50,566 All you have to do... 178 00:23:50,590 --> 00:23:53,390 All you have to do is just point. 179 00:23:53,470 --> 00:23:57,140 Point me in the right direction and I'll take you home. 180 00:23:57,930 --> 00:24:00,390 No, no, no. Don't look away. 181 00:24:00,940 --> 00:24:02,440 We mustn't look away. 182 00:24:02,520 --> 00:24:04,650 You had your chance. 183 00:24:06,780 --> 00:24:09,690 History Man, a Word Burger, please? 184 00:24:10,200 --> 00:24:11,176 Tears. 185 00:24:11,200 --> 00:24:12,860 Human tears. 186 00:24:12,950 --> 00:24:15,556 The secretions of the lacrimal gland containing oils, 187 00:24:15,580 --> 00:24:17,870 salts, proteins, and stress hormones. 188 00:24:17,950 --> 00:24:19,516 The tears of joy and those of sorrow 189 00:24:19,540 --> 00:24:21,716 have different chemical compositions. 190 00:24:22,870 --> 00:24:25,000 Yes. Sorrow is more... 191 00:24:26,040 --> 00:24:28,000 piquant, zesty. 192 00:25:15,760 --> 00:25:17,560 Why would you run from me? 193 00:25:18,930 --> 00:25:22,310 Now your followers must fight over who gets to kill you. 194 00:25:23,060 --> 00:25:24,876 Now, I would've welcomed you. Every one. 195 00:25:24,900 --> 00:25:26,206 I woulda brought you in. 196 00:25:26,230 --> 00:25:28,730 You coulda been a part of this great horde. 197 00:25:29,520 --> 00:25:32,070 Now, we have a problem. 198 00:25:32,570 --> 00:25:36,360 There are 20 of you, but only five bikes. 199 00:25:36,990 --> 00:25:38,200 How do we choose? 200 00:25:38,280 --> 00:25:41,040 Who's got the goods, the bollocks, the testes 201 00:25:41,120 --> 00:25:42,910 to ride with Dementus? 202 00:25:44,040 --> 00:25:46,452 You're gonna have to show me who you are. 203 00:25:49,710 --> 00:25:50,710 Yes? 204 00:25:50,800 --> 00:25:54,930 Because today we dance to Darwin. 205 00:25:55,010 --> 00:25:59,260 Today, we do The Five Bike Teddy. 206 00:25:59,350 --> 00:26:03,140 Ready, setty, go! 207 00:26:28,540 --> 00:26:31,128 You don't have to watch if you don't want to. 208 00:26:31,590 --> 00:26:33,420 You may wanna close your eyes. 209 00:26:39,260 --> 00:26:42,060 You know, you could hold this if you want. 210 00:26:44,140 --> 00:26:46,690 It belonged to my little ones. 211 00:26:47,190 --> 00:26:49,600 Why don't you just keep him safe? 212 00:27:00,530 --> 00:27:04,830 Lady and gentlemans, start your engines. 213 00:27:28,730 --> 00:27:32,270 Lizard mince and human blood sausage. 214 00:28:15,320 --> 00:28:16,900 Can you write? 215 00:28:19,570 --> 00:28:22,160 I can teach you. Muscle up your memory. 216 00:28:22,240 --> 00:28:24,064 You could become a History Man. 217 00:28:31,080 --> 00:28:33,000 Make yourself invaluable, 218 00:28:33,960 --> 00:28:36,210 and Dementus will look after you. 219 00:29:21,210 --> 00:29:23,010 Astronavigation. 220 00:29:23,510 --> 00:29:28,260 A determination of one's course by reference to the stars 221 00:29:28,350 --> 00:29:31,140 and other celestial bodies. 222 00:29:40,190 --> 00:29:41,650 Red! Red! 223 00:29:42,240 --> 00:29:44,110 Are we curious, boss? 224 00:29:44,530 --> 00:29:46,530 Well, let's go have a look. 225 00:30:06,970 --> 00:30:08,640 Is this Halvalla? 226 00:30:09,010 --> 00:30:10,510 Am I in Valhalla? 227 00:30:11,010 --> 00:30:12,140 What's Valhalla? 228 00:30:12,220 --> 00:30:14,390 Valhalla's "The Hall of the Slain." 229 00:30:14,480 --> 00:30:16,440 A paradise for dead heroes. 230 00:30:16,520 --> 00:30:17,520 Good for you. 231 00:30:17,600 --> 00:30:19,836 We're looking for a place of abundance. 232 00:30:19,860 --> 00:30:21,150 What's abundance? 233 00:30:21,440 --> 00:30:23,940 Abundance, plentifulness. 234 00:30:24,940 --> 00:30:28,780 Having a copious quantity of something. 235 00:30:28,870 --> 00:30:31,160 Co-- What's "copus quantity"? 236 00:30:31,240 --> 00:30:33,136 A lotta stuff. A lotta good stuff. 237 00:30:33,160 --> 00:30:34,260 The Citadel. 238 00:30:34,290 --> 00:30:35,349 The what-a-del? 239 00:30:35,790 --> 00:30:37,056 It's where I was birthed. 240 00:30:37,080 --> 00:30:38,396 It's got everything. 241 00:30:38,420 --> 00:30:40,790 A humongous amount of fresh water. 242 00:30:41,090 --> 00:30:42,300 And green stuff. 243 00:30:42,960 --> 00:30:47,430 Mountains of pro-juice and veggies and... and water. 244 00:30:47,880 --> 00:30:50,180 And where would one find this Citadel? 245 00:30:51,850 --> 00:30:53,470 That way maybe. 246 00:30:53,560 --> 00:30:54,619 What are these? 247 00:30:55,180 --> 00:30:57,940 That is sky blood. It called you to me. 248 00:32:46,090 --> 00:32:49,550 Behold the might of Dementus! 249 00:32:50,800 --> 00:32:53,300 The Red Dementus 250 00:32:53,380 --> 00:32:57,890 and his Congress of Destruction. 251 00:32:58,850 --> 00:33:02,060 He is here to lay siege on you. 252 00:33:02,140 --> 00:33:05,730 Listen carefully to his words. 253 00:33:10,190 --> 00:33:11,820 All of you. 254 00:33:12,780 --> 00:33:17,910 All who protect and honor this magnificent Citadel, 255 00:33:19,040 --> 00:33:21,040 you have a choice. 256 00:33:21,120 --> 00:33:23,460 A very attractive choice. 257 00:33:25,250 --> 00:33:27,000 I want your leaders. 258 00:33:28,500 --> 00:33:32,340 I want those who hold dominance over you. 259 00:33:32,970 --> 00:33:36,550 Bring me your leaders and throw them down. 260 00:33:37,010 --> 00:33:38,736 Throw them down, and you'll avoid 261 00:33:38,760 --> 00:33:41,310 more suffering and sorrow. 262 00:33:41,720 --> 00:33:44,310 They exploit you. They enslave you. 263 00:33:44,390 --> 00:33:47,190 They wash their feet in your sweat and blood 264 00:33:47,270 --> 00:33:50,230 and they give you nothing in return. 265 00:33:52,780 --> 00:33:55,070 Listen to this truth. 266 00:33:55,150 --> 00:33:59,620 Big shots rule only because you choose to follow. 267 00:33:59,700 --> 00:34:01,660 The power is with you. 268 00:34:01,740 --> 00:34:04,120 You are free to choose. 269 00:34:04,210 --> 00:34:05,960 Come to me. 270 00:34:06,040 --> 00:34:08,710 Come to me with your pain and burden, 271 00:34:08,790 --> 00:34:10,750 and I will double your grub. 272 00:34:10,840 --> 00:34:14,050 Food and water for everyone, as much you like. 273 00:34:14,130 --> 00:34:16,010 We will share the wealth. 274 00:34:16,090 --> 00:34:20,680 You will rule with me in the splendor of a new Wasteland. 275 00:34:35,110 --> 00:34:36,110 Adorable. 276 00:34:39,160 --> 00:34:42,620 I'm afraid for you, sweetheart. Really afraid. 277 00:34:42,700 --> 00:34:46,540 'Cause Big Jilly here is gonna scoop you out, both ends, 278 00:34:46,620 --> 00:34:48,679 mush it up and feed it back to you. 279 00:34:48,750 --> 00:34:51,606 But that ain't nothing compared to what Mr. Norton here 280 00:34:51,630 --> 00:34:53,310 is dreaming of doing to you. 281 00:34:53,340 --> 00:34:56,050 'Cause Mr. Norton really hates big shots. 282 00:34:56,130 --> 00:34:58,356 - Then there's Mr. Harley. - G'day, mate! 283 00:34:58,380 --> 00:35:01,180 Mr. Davidson, Rizzdale Pell 284 00:35:01,260 --> 00:35:04,850 and a thousand other mad bastards coming after you, 285 00:35:04,930 --> 00:35:08,190 and there ain't nothing I can do to stop 'em. 286 00:35:16,440 --> 00:35:19,030 The Immortan has a request. 287 00:35:19,950 --> 00:35:22,870 Among all his warriors assembled here, 288 00:35:22,950 --> 00:35:24,580 choose one. 289 00:35:25,750 --> 00:35:27,870 Why would I do that? 290 00:35:28,250 --> 00:35:30,370 For this negotiation to go further, 291 00:35:30,460 --> 00:35:33,540 you must choose at random. 292 00:35:33,630 --> 00:35:36,420 Any War Boy. Just one. 293 00:35:37,590 --> 00:35:40,130 What if I choose not to choose? 294 00:35:40,720 --> 00:35:43,180 Then you'll never know the truth. 295 00:35:45,970 --> 00:35:47,560 My Smeg will choose. 296 00:35:47,640 --> 00:35:50,690 Yes! 297 00:35:54,360 --> 00:35:55,360 Okay. 298 00:36:09,540 --> 00:36:10,881 Nope. To the right. 299 00:36:42,860 --> 00:36:45,910 You are awaited. 300 00:36:48,660 --> 00:36:50,000 Witness me! 301 00:36:50,080 --> 00:36:52,290 Witness! 302 00:37:00,170 --> 00:37:01,840 Immorta! 303 00:37:02,470 --> 00:37:07,600 Among us are 972 devout warriors. 304 00:37:07,680 --> 00:37:12,060 Any one of them, if chosen, would've done the same. 305 00:37:12,140 --> 00:37:17,480 Each would die historic for the Immortan Joe. 306 00:37:17,940 --> 00:37:20,650 - That's why you're fools. - You're the fool! 307 00:37:20,740 --> 00:37:23,700 You're all fools for coming here. 308 00:37:30,580 --> 00:37:34,080 I am Scrotus. 309 00:37:35,830 --> 00:37:38,630 I am Rictus. 310 00:37:38,710 --> 00:37:42,470 We are the sons of the Immortan Joe. 311 00:37:43,760 --> 00:37:47,180 And now we're going to kill you. 312 00:38:24,260 --> 00:38:25,260 Hey! 313 00:38:53,240 --> 00:38:54,240 I gotcha. 314 00:39:22,900 --> 00:39:25,500 When things go bonkers, you have to adapt. 315 00:39:27,650 --> 00:39:29,950 You, same as me. 316 00:39:30,110 --> 00:39:31,110 They're here. 317 00:39:32,410 --> 00:39:33,700 We're tough. 318 00:39:34,620 --> 00:39:36,950 You're a tender little hound. 319 00:39:37,040 --> 00:39:39,080 A War Rig. Fully loaded. 320 00:39:39,500 --> 00:39:41,356 It's from the Citadel, all right. 321 00:39:41,380 --> 00:39:43,670 It's got the Immortan's mark. 322 00:39:51,890 --> 00:39:54,890 Food and water for guzzolene. 323 00:39:56,770 --> 00:39:58,730 It beats scavenging. 324 00:40:00,230 --> 00:40:02,310 This is our destiny. 325 00:40:02,400 --> 00:40:05,150 We are indeed in the land of opportunity. 326 00:41:11,130 --> 00:41:12,630 Watch this. 327 00:41:31,690 --> 00:41:33,450 All hail Dementus! 328 00:41:33,530 --> 00:41:36,200 Dementus! 329 00:41:37,780 --> 00:41:40,740 Fuel for all, enough for months. 330 00:41:40,830 --> 00:41:43,210 This is truly a great day. 331 00:41:43,290 --> 00:41:45,896 Yeah, well, I'm about to make it a whole lot greater. 332 00:41:45,920 --> 00:41:48,670 Who are you? Remove your helmet and jacket. 333 00:41:50,840 --> 00:41:52,880 I take orders from The Octoboss. 334 00:41:52,970 --> 00:41:54,010 Huh? 335 00:41:57,720 --> 00:41:59,510 Yeah, do what he says. 336 00:41:59,850 --> 00:42:03,140 Uh-uh... Questioning my boss-ority. 337 00:42:09,610 --> 00:42:11,110 Okay. 338 00:42:14,150 --> 00:42:15,774 All right, that's good. 339 00:42:17,820 --> 00:42:18,910 Right. Go on. 340 00:42:19,740 --> 00:42:21,364 Cover yourself in this. 341 00:42:24,210 --> 00:42:25,210 That's it. 342 00:42:26,580 --> 00:42:27,920 Come on. Come on. 343 00:42:30,500 --> 00:42:31,500 Good? 344 00:42:32,760 --> 00:42:34,170 There ya go. 345 00:42:35,880 --> 00:42:38,640 Choose ten of your men. The balder the better. 346 00:42:42,140 --> 00:42:43,220 Mortifiers. 347 00:42:43,310 --> 00:42:44,460 Settle down. 348 00:42:44,520 --> 00:42:46,640 Who wants to be a War Boy? 349 00:43:28,730 --> 00:43:29,496 What? 350 00:43:29,520 --> 00:43:32,620 The rig's coming back. I think they're under attack. 351 00:43:52,920 --> 00:43:54,840 Do we open the gates? 352 00:43:56,010 --> 00:43:57,590 No. Something's off. 353 00:44:01,390 --> 00:44:02,736 I'm gonna have to slow down. 354 00:44:02,760 --> 00:44:05,100 No. Faster. Go faster. 355 00:44:05,180 --> 00:44:06,496 They won't open the gate. 356 00:44:06,520 --> 00:44:08,073 They're not buying it. 357 00:44:14,150 --> 00:44:15,190 Shoot them. 358 00:44:15,270 --> 00:44:16,320 What? 359 00:44:16,400 --> 00:44:17,570 Make it real. 360 00:44:19,610 --> 00:44:20,546 What'd he say? 361 00:44:20,570 --> 00:44:22,740 He wants us to make it real. 362 00:44:27,370 --> 00:44:28,711 What are you doing? 363 00:44:31,000 --> 00:44:33,250 No, no. No, no, no! 364 00:44:33,710 --> 00:44:37,300 You're scum, Dementus. Scum! 365 00:44:40,970 --> 00:44:42,090 Open the gates. 366 00:44:42,550 --> 00:44:44,010 Open the gates! 367 00:45:34,690 --> 00:45:36,060 Open the gates. 368 00:46:03,970 --> 00:46:04,970 Back off. 369 00:46:05,630 --> 00:46:06,680 Get off. 370 00:46:09,010 --> 00:46:10,890 Give this to Immortan Joe. 371 00:46:12,020 --> 00:46:13,020 Catch. 372 00:46:16,600 --> 00:46:18,440 Dementus wants to talk. 373 00:46:27,570 --> 00:46:29,120 Are you sure? 374 00:46:29,200 --> 00:46:31,370 Yes. Let him come. 375 00:46:32,370 --> 00:46:34,830 Body search, no weapons. 376 00:46:34,910 --> 00:46:37,540 Whatever he wants, we'll listen. 377 00:46:37,620 --> 00:46:40,290 Then kill him on the spot. 378 00:46:55,640 --> 00:46:56,810 Calm down. 379 00:46:57,770 --> 00:46:58,770 Calm down. 380 00:47:04,940 --> 00:47:07,506 The Red Dementus commends you on your lifestyle 381 00:47:07,530 --> 00:47:11,580 and for agreeing to these trade negotiations. 382 00:47:17,330 --> 00:47:19,750 If we're not back safe by sunset, 383 00:47:19,830 --> 00:47:21,210 we blow up Gastown. 384 00:47:24,840 --> 00:47:28,090 This is how you save Gastown. 385 00:47:41,230 --> 00:47:45,360 And the six-figure code exists only in the brain of Dementus. 386 00:47:49,280 --> 00:47:51,780 He wants double. Double of everything. 387 00:47:51,870 --> 00:47:54,426 One full tank of water for half a tank of guzzolene. 388 00:47:54,450 --> 00:47:56,200 Can't do that. Not possible. 389 00:47:56,290 --> 00:47:58,172 Then he gets a spike in the nut. 390 00:47:59,500 --> 00:48:01,976 Double the mothers' milk and double the hydroponics. 391 00:48:02,000 --> 00:48:03,670 Double the spuds. 392 00:48:03,750 --> 00:48:05,896 Double the maggot mash and the roach gruel. 393 00:48:05,920 --> 00:48:08,391 My boys need all the protein they can get. 394 00:48:09,510 --> 00:48:12,510 Please. Give him what he wants! 395 00:48:12,590 --> 00:48:16,560 The Wasteland won't sustain it. Run the numbers. 396 00:48:18,100 --> 00:48:20,730 Please, my Immortan. My brother. 397 00:48:24,480 --> 00:48:25,586 Make up your mind. 398 00:48:25,610 --> 00:48:27,730 Can't hold this much longer. 399 00:48:29,190 --> 00:48:30,950 Let Rictus do it, Dad. 400 00:48:32,240 --> 00:48:33,466 I'll squeeze the code out of him. 401 00:48:33,490 --> 00:48:35,314 - Here, take it. Take it. - Huh? 402 00:48:41,670 --> 00:48:42,830 Oh, you idiot. 403 00:48:44,460 --> 00:48:45,816 I've forgotten the numbers. 404 00:48:45,840 --> 00:48:47,296 Wait, wait, wait. 405 00:48:47,380 --> 00:48:49,630 Wait! 406 00:48:49,720 --> 00:48:52,760 Yep, it's in there, got it, got it, got it, okay. 407 00:48:54,550 --> 00:48:57,036 The pleasure flushed them clean out of my head. 408 00:48:57,060 --> 00:48:58,286 Don't ever do that again, comrades. 409 00:48:58,310 --> 00:49:00,134 I'm a man with a fragile brain. 410 00:49:02,890 --> 00:49:03,900 Who's that? 411 00:49:07,400 --> 00:49:11,990 That... is my daughter, Little D. 412 00:49:12,490 --> 00:49:13,910 Little Dementus. 413 00:49:16,280 --> 00:49:17,756 She looks nothing like you. 414 00:49:17,780 --> 00:49:19,556 Yes, well, she has her mother's perfections, 415 00:49:19,580 --> 00:49:20,846 and none of my deficiencies. 416 00:49:20,870 --> 00:49:22,211 Where's the mother? 417 00:49:22,250 --> 00:49:25,210 Magnificent woman. Fierce, intelligent. 418 00:49:25,290 --> 00:49:28,526 Taken so cruelly protecting this little one from marauders. 419 00:49:28,550 --> 00:49:30,090 She looks pale. 420 00:49:30,670 --> 00:49:33,340 You look pale. She's perfect. 421 00:49:33,430 --> 00:49:36,330 Not like the genetic absurdities you have for sons. 422 00:49:37,220 --> 00:49:40,220 Well, she's pale because I take her blood, 423 00:49:40,310 --> 00:49:42,850 for blood pudding that I prepare for him. 424 00:49:42,930 --> 00:49:44,480 And who are you? 425 00:49:45,440 --> 00:49:49,070 Well, I'm the Organic Mechanic. All things therapeutic. 426 00:49:49,150 --> 00:49:52,740 Now, make no mistake, she is a full-life. 427 00:49:52,820 --> 00:49:55,910 Untouched by man or disease. 428 00:49:58,990 --> 00:50:01,461 Would you like to stay here in the Citadel? 429 00:50:01,500 --> 00:50:02,500 Eh? 430 00:50:03,250 --> 00:50:05,015 If I let you stay and you grow 431 00:50:05,080 --> 00:50:06,556 to become a strong, healthy woman, 432 00:50:06,580 --> 00:50:08,590 you could become one of our wives. 433 00:50:09,000 --> 00:50:10,553 No, she's my daughter. 434 00:50:10,590 --> 00:50:12,880 It will be a royal intermarriage. 435 00:50:12,960 --> 00:50:14,396 The bonding of dynasties. 436 00:50:14,420 --> 00:50:16,446 Her whole life I have protected her, 437 00:50:16,470 --> 00:50:18,406 from the sun, the wind, every lecherous gaze. 438 00:50:18,430 --> 00:50:19,430 No. 439 00:50:20,350 --> 00:50:22,060 You'll be bonded by blood. 440 00:50:22,140 --> 00:50:24,199 No! She's not for sale, she's mine. 441 00:50:24,810 --> 00:50:26,730 What say you, child? 442 00:50:27,770 --> 00:50:30,166 She hasn't spoken since her mother's tragic end. 443 00:50:30,190 --> 00:50:31,610 Very poignant. 444 00:50:42,410 --> 00:50:44,330 Is he your father? 445 00:50:47,540 --> 00:50:48,540 No. 446 00:50:56,090 --> 00:50:58,010 He slaughtered my mother. 447 00:51:00,550 --> 00:51:01,970 True, that is true. 448 00:51:02,060 --> 00:51:03,946 And I can tell you it made this child tough. 449 00:51:03,970 --> 00:51:05,576 Tough enough to survive all sorrows 450 00:51:05,600 --> 00:51:06,746 that may come her way. 451 00:51:06,770 --> 00:51:08,600 I did that for her. 452 00:51:08,690 --> 00:51:10,190 I did that for her. 453 00:51:14,650 --> 00:51:17,240 I will increase your shipment of water. 454 00:51:17,320 --> 00:51:18,780 But only by a third. 455 00:51:19,200 --> 00:51:21,494 I will increase your food by a quarter. 456 00:51:21,530 --> 00:51:23,160 Potatoes only. 457 00:51:23,240 --> 00:51:26,040 You'll get your delivery once every ten days, 458 00:51:26,120 --> 00:51:28,790 but only if my War Rigs return safely 459 00:51:28,870 --> 00:51:31,540 full of high-grade guzzolene. 460 00:51:34,090 --> 00:51:35,090 Deal. 461 00:51:35,840 --> 00:51:41,510 And... I will take this girl, who is not your daughter. 462 00:51:42,430 --> 00:51:44,720 And also, him. 463 00:51:46,430 --> 00:51:48,310 Otherwise, it's war. 464 00:52:30,140 --> 00:52:33,440 You behave, I'll behave. 465 00:52:33,520 --> 00:52:35,666 I'll protect Gastown from all treachery. 466 00:52:35,690 --> 00:52:38,820 It will be as impenetrable as this Citadel. 467 00:52:38,900 --> 00:52:41,950 Stability born from a world of chaos. 468 00:52:42,030 --> 00:52:44,780 You. Me. We. 469 00:52:48,250 --> 00:52:52,460 Henceforth, I will be addressed as "The Great Dementus." 470 00:52:53,000 --> 00:52:55,340 Beloved ruler of Bikerdom. 471 00:52:56,130 --> 00:52:58,550 Lord Guardian of Gastown. 472 00:52:59,920 --> 00:53:02,802 Gotta go, gotta go. Don't want Gastown to go boom. 473 00:53:03,510 --> 00:53:06,010 What a day. What a deal. What a day. 474 00:53:06,100 --> 00:53:07,890 Beautifully played, boss. 475 00:53:08,310 --> 00:53:10,890 Peak Dementus! Eh? Eh? 476 00:53:47,220 --> 00:53:49,890 It's all right. You'll be all right. 477 00:53:52,980 --> 00:53:54,430 All right. 478 00:53:54,520 --> 00:53:58,110 Now, shove that little beauty out into the world. 479 00:53:58,190 --> 00:53:59,986 Come on. 480 00:54:00,070 --> 00:54:01,070 Here it comes. 481 00:54:01,820 --> 00:54:03,280 I can see its head. 482 00:54:06,660 --> 00:54:09,240 Good girl. Good girl. 483 00:54:10,910 --> 00:54:13,540 Oh, yeah. 484 00:54:13,620 --> 00:54:15,370 You're very clever. 485 00:54:15,460 --> 00:54:16,519 One last shove. 486 00:54:18,960 --> 00:54:20,586 One more, one more. 487 00:54:20,670 --> 00:54:23,760 Very good. 488 00:54:26,760 --> 00:54:29,100 Is it a boy? Is it a boy? 489 00:54:32,560 --> 00:54:34,480 More or less. 490 00:54:35,730 --> 00:54:37,350 Sorry, boss. 491 00:54:38,360 --> 00:54:40,150 I will give you a full-life! 492 00:54:40,230 --> 00:54:41,501 I know that I can. 493 00:54:42,280 --> 00:54:44,030 Three strikes, you're out. 494 00:54:44,110 --> 00:54:45,780 Rictus. 495 00:54:49,410 --> 00:54:50,990 Please, let me stay. 496 00:54:51,080 --> 00:54:52,740 Don't fret, love. 497 00:54:52,830 --> 00:54:55,410 You'll make an excellent milker. 498 00:56:28,720 --> 00:56:29,970 What's this? 499 00:57:17,640 --> 00:57:20,730 Rictus. You lose something? 500 00:57:20,810 --> 00:57:23,230 Just looking. Just looking around. 501 00:57:23,310 --> 00:57:24,400 What for? 502 00:57:24,480 --> 00:57:26,060 Nothing. 503 00:57:26,150 --> 00:57:28,416 No. Don't lie to me. You're up to something. 504 00:57:28,440 --> 00:57:30,650 - What is it? - Nothing. 505 00:57:31,780 --> 00:57:33,780 Well, what're you doing here then? 506 00:57:34,410 --> 00:57:36,292 I thought I saw someone running. 507 00:57:36,320 --> 00:57:37,620 Running away. 508 00:57:38,120 --> 00:57:40,950 But it was just a dream. An annoying dream. 509 00:58:30,090 --> 00:58:31,670 Brake! 510 00:58:31,750 --> 00:58:35,340 Dogman. The loose cable! Secure it! 511 00:58:40,010 --> 00:58:44,140 Save the bucket! We need that bucket! 512 00:58:56,700 --> 00:58:58,280 You go down. 513 00:58:58,360 --> 00:59:00,490 No. Someone small. 514 00:59:01,490 --> 00:59:02,660 You! 515 00:59:04,250 --> 00:59:05,460 Come on. 516 00:59:08,460 --> 00:59:10,170 No. Him. 517 01:00:11,190 --> 01:00:13,190 You've got a lot of ticker, boy. 518 01:00:13,900 --> 01:00:14,980 Brake Man. 519 01:00:23,280 --> 01:00:24,950 You're the new dogman. 520 01:00:50,690 --> 01:00:53,060 Line up. Line up. 521 01:00:54,440 --> 01:00:55,940 Juva-jub-jub. 522 01:00:58,150 --> 01:01:00,450 Welcome to the house of holy motors. 523 01:01:00,530 --> 01:01:03,660 We're gonna make us something mighty from this boneyard, 524 01:01:03,740 --> 01:01:05,990 from all these body parts. 525 01:01:06,080 --> 01:01:09,000 Two hefty V8 engines, a chassis for a Prime Mover, 526 01:01:09,080 --> 01:01:11,710 2,857 found objects. 527 01:01:11,790 --> 01:01:14,016 And we are going to put this all together. 528 01:01:14,040 --> 01:01:17,090 We are going to build something beautiful. 529 01:01:17,500 --> 01:01:19,840 And we're doing this for who? 530 01:01:19,920 --> 01:01:21,396 - Immortan Joe. - Who? 531 01:01:21,420 --> 01:01:23,736 Who will raise us from the ashes of this world. 532 01:01:23,760 --> 01:01:25,850 Are you ready to be Black Thumbs? 533 01:01:25,930 --> 01:01:27,100 Immorta! 534 01:01:27,180 --> 01:01:27,986 You? 535 01:01:28,010 --> 01:01:29,220 Immorta! 536 01:01:29,310 --> 01:01:30,560 How about you? 537 01:01:32,140 --> 01:01:33,480 Speak his name. 538 01:01:33,560 --> 01:01:35,440 He don't speak. He's mute. 539 01:01:38,070 --> 01:01:39,416 Where have I seen you before? 540 01:01:39,440 --> 01:01:41,780 He's a dogman. Very useful. 541 01:01:42,990 --> 01:01:44,410 Scrawny. 542 01:01:44,910 --> 01:01:46,990 Oi! We've got work to do. 543 01:01:47,580 --> 01:01:50,120 We're going to build ourselves a War Rig. 544 01:01:50,200 --> 01:01:53,120 The finest piece of grunt in the Wasteland. 545 01:01:53,210 --> 01:01:55,790 Bigger, stronger, faster! 546 01:01:55,880 --> 01:01:57,380 Immorta! 547 01:01:57,460 --> 01:02:00,960 Immorta! Immorta! Immorta! 548 01:02:20,820 --> 01:02:22,376 We are going to build a contraption 549 01:02:22,400 --> 01:02:23,466 that will defend the rear. 550 01:02:23,490 --> 01:02:26,160 We will call it "The Bommyknocker." 551 01:02:26,240 --> 01:02:28,120 Is that the Praetorian Jack? 552 01:02:32,370 --> 01:02:33,429 He looks lucky. 553 01:02:38,330 --> 01:02:40,730 He done the most runs on the Fury Road. 554 01:02:41,050 --> 01:02:43,300 And brung back the booty every time. 555 01:02:43,380 --> 01:02:45,680 Hey. Prae Jack. 556 01:03:25,420 --> 01:03:27,090 What's going on? 557 01:03:36,680 --> 01:03:39,020 Why so shy? It's just piss. 558 01:03:44,860 --> 01:03:47,450 They were right, the crazy brothers. 559 01:03:47,530 --> 01:03:49,083 She is a mighty thing. 560 01:03:49,110 --> 01:03:53,200 Bigger, faster, stronger, further. 561 01:04:20,770 --> 01:04:21,900 Here it comes. 562 01:05:31,970 --> 01:05:33,650 They look like Mortifiers. 563 01:05:34,010 --> 01:05:36,069 Mortifiers. They ride with Dementus. 564 01:05:36,140 --> 01:05:38,180 Not anymore. They've gone rogue. 565 01:05:38,260 --> 01:05:39,350 Contact. 566 01:05:39,430 --> 01:05:41,230 Contact front! 567 01:05:41,310 --> 01:05:42,480 You, go! 568 01:05:55,410 --> 01:05:57,950 Contact right. Contact left. 569 01:06:00,790 --> 01:06:02,330 Crossbows, War Boys. 570 01:06:02,410 --> 01:06:03,306 Load up. 571 01:06:03,330 --> 01:06:04,480 Behind you! 572 01:06:06,540 --> 01:06:07,540 Go! 573 01:06:50,420 --> 01:06:52,550 Witness! 574 01:07:14,360 --> 01:07:15,960 That's engine two. 575 01:07:20,200 --> 01:07:22,740 All down on top. Replenish! 576 01:08:03,990 --> 01:08:06,040 We need a short hose and clamps! 577 01:08:06,120 --> 01:08:08,580 Short hose. Clamps. 578 01:08:09,830 --> 01:08:11,790 Short hose. Clamps. 579 01:09:26,280 --> 01:09:27,280 Yes! 580 01:09:39,670 --> 01:09:42,010 Black Thumb? Black Thumb. 581 01:09:51,850 --> 01:09:52,940 Up front. 582 01:09:53,560 --> 01:09:55,126 Can I do the Bommyknocker? 583 01:09:55,150 --> 01:09:57,110 - What? - The Bommyknocker. 584 01:09:57,190 --> 01:09:58,270 Not yet. 585 01:10:07,660 --> 01:10:09,456 Eyes left. They're flanking us. 586 01:10:09,540 --> 01:10:11,410 Eyes right. Eyes right. 587 01:10:11,500 --> 01:10:12,700 They're swarming. 588 01:10:14,960 --> 01:10:16,460 Black Thumb. 589 01:10:25,550 --> 01:10:27,750 Black Thumb! Are you there? 590 01:10:31,680 --> 01:10:33,270 Now hang tight. 591 01:10:57,790 --> 01:10:59,272 Prae Jack! Prae Jack! 592 01:11:20,230 --> 01:11:24,320 Pissboy. Pissboy! We got a busted radiator. 593 01:11:24,900 --> 01:11:26,550 Copy P-Jack. On my way. 594 01:11:32,160 --> 01:11:33,984 Drink, my rig. Drink this piss. 595 01:11:34,410 --> 01:11:35,450 Come on. 596 01:11:47,420 --> 01:11:48,430 Prae Jack. 597 01:12:14,280 --> 01:12:16,000 Witness! 598 01:12:58,410 --> 01:12:59,660 No! 599 01:14:45,440 --> 01:14:47,456 The Bommyknocker! Do the Bommyknocker! 600 01:14:47,480 --> 01:14:49,730 - Now? - Now! 601 01:16:02,350 --> 01:16:03,560 Pull over. 602 01:16:04,810 --> 01:16:07,180 You're going to pull over and get out. 603 01:16:09,980 --> 01:16:11,060 Stop! 604 01:17:20,090 --> 01:17:22,690 Where did you think you were going? 605 01:17:28,680 --> 01:17:30,406 If you're running away from the Citadel, 606 01:17:30,430 --> 01:17:33,440 believe me, the Bullet Farm is a whole lot worse. 607 01:17:34,060 --> 01:17:37,561 The only other place is Gastown. It's in the hands of Dementus. 608 01:17:37,610 --> 01:17:40,360 A mug who can't even keep his gangs together. 609 01:17:40,740 --> 01:17:44,200 And that's it. There is nowhere else. 610 01:17:44,780 --> 01:17:46,333 This is the Wasteland. 611 01:17:46,780 --> 01:17:49,680 Wherever you thought you were going does not exist. 612 01:17:54,540 --> 01:17:56,040 It's been a hard day. 613 01:17:57,290 --> 01:17:58,710 I lost my convoy. 614 01:17:59,460 --> 01:18:00,880 I lost my crew. 615 01:18:01,920 --> 01:18:03,800 I'm gonna have to start again. 616 01:18:05,970 --> 01:18:09,019 And I'm driving off thinking I ought to start with you. 617 01:18:12,310 --> 01:18:13,850 You got good vision. 618 01:18:13,940 --> 01:18:16,076 You read the play and you keep your head. 619 01:18:16,100 --> 01:18:17,916 You may be raw, but you have about you 620 01:18:17,940 --> 01:18:19,730 a purposeful savagery. 621 01:18:21,110 --> 01:18:23,030 You give me time, 622 01:18:23,110 --> 01:18:26,329 I'll teach you everything you need to know about Road War. 623 01:18:26,570 --> 01:18:29,790 If you survive everything we take on together, 624 01:18:29,870 --> 01:18:31,096 you'll have all the skills you need 625 01:18:31,120 --> 01:18:33,210 to get wherever you wanna go. 626 01:18:35,670 --> 01:18:37,290 No questions asked. 627 01:18:50,060 --> 01:18:52,180 Keep it. You'll need it. 628 01:19:25,340 --> 01:19:27,050 The stars be with you. 629 01:19:30,760 --> 01:19:32,680 The stars be with you. 630 01:19:40,690 --> 01:19:42,770 You and me, Little D. 631 01:20:08,050 --> 01:20:11,470 Immortan Joe! 632 01:20:47,340 --> 01:20:51,890 Two... four... six... eight... 633 01:20:51,970 --> 01:20:53,600 Done. Tank's empty. 634 01:20:54,550 --> 01:20:56,656 Everything accounted, down to the last drop of Mother's Milk. 635 01:20:56,680 --> 01:20:59,310 - Good. - No, it's not good. 636 01:20:59,390 --> 01:21:01,076 That piece of anus-pus, Dementus, 637 01:21:01,100 --> 01:21:02,916 is running Gastown into the ground 638 01:21:02,940 --> 01:21:04,586 and blaming everyone but himself. 639 01:21:04,610 --> 01:21:07,440 You tell Immortan Joe we need a meeting. 640 01:21:07,530 --> 01:21:08,940 A war meeting. 641 01:21:09,030 --> 01:21:12,700 Otherwise we're gonna get our tits caught in the wringer. 642 01:21:13,370 --> 01:21:15,950 Here's the boomstick you asked for. 643 01:21:24,750 --> 01:21:27,380 Thundersticks. Bullets all loaded. 644 01:21:46,060 --> 01:21:47,520 For you. 645 01:21:52,530 --> 01:21:54,110 For your travels. 646 01:21:55,320 --> 01:21:56,950 You're done here. 647 01:21:57,870 --> 01:21:59,370 You're free to go. 648 01:22:01,620 --> 01:22:06,080 Food, water, wheels, whatever you need. 649 01:22:07,420 --> 01:22:09,550 I'll help you put it together. 650 01:22:11,550 --> 01:22:13,300 Give me a couple of days. 651 01:23:14,190 --> 01:23:15,780 We'll lead you in. 652 01:24:02,660 --> 01:24:05,450 Move! Hurry up! Come on! 653 01:24:08,420 --> 01:24:10,330 Back! Get out then! 654 01:24:23,930 --> 01:24:25,930 Stay back! 655 01:24:26,020 --> 01:24:28,100 Back! Stand back. 656 01:24:30,560 --> 01:24:33,440 Citizens of Gastown. 657 01:24:33,520 --> 01:24:37,150 I want what you want. A full belly... 658 01:24:37,490 --> 01:24:40,360 and a fistful of bullets for a tank of gas. 659 01:24:42,120 --> 01:24:44,280 We have to put things right. 660 01:24:46,080 --> 01:24:49,330 And today, we're gonna do something about it. 661 01:24:54,750 --> 01:24:56,380 Are you in charge here? 662 01:24:59,670 --> 01:25:01,220 You can speak to me. 663 01:25:01,590 --> 01:25:02,590 Yeah. 664 01:25:03,220 --> 01:25:05,691 Well, I've got a message for Immortan Joe. 665 01:25:07,020 --> 01:25:09,350 We're in a black spiral here. 666 01:25:09,430 --> 01:25:11,640 We can't keep up supply. 667 01:25:11,730 --> 01:25:15,190 Everyone is saying they're being swindled and short-changed. 668 01:25:15,270 --> 01:25:17,206 Everyone is saying it's my fault. 669 01:25:17,230 --> 01:25:18,820 It's everyone's fault. 670 01:25:20,070 --> 01:25:22,110 I want a meeting of the warlords. 671 01:25:22,530 --> 01:25:26,580 Me, him, the People Eater, that idiot Bullet Farmer. 672 01:25:26,660 --> 01:25:29,660 High noon at the Citadel. Three days from now. 673 01:25:32,500 --> 01:25:33,500 Right. 674 01:25:35,880 --> 01:25:37,730 Ah, you better go. 675 01:25:38,420 --> 01:25:41,302 We're not leaving without our tankers full of gas. 676 01:25:43,930 --> 01:25:45,180 Go now. 677 01:25:56,610 --> 01:25:58,786 You wanna get out of here, follow me. 678 01:27:00,550 --> 01:27:03,720 High noon, the Citadel, three days from now. 679 01:27:04,260 --> 01:27:05,590 Be punctual. 680 01:27:44,260 --> 01:27:46,296 You give him a full tank of water, 681 01:27:46,380 --> 01:27:48,800 and 2,000 tits of Mother's Milk 682 01:27:48,890 --> 01:27:51,850 and then you return empty-handed. 683 01:27:51,930 --> 01:27:53,720 Not a drop of guzzolene. 684 01:27:53,810 --> 01:27:55,496 He filched us. We're being filched. 685 01:27:55,520 --> 01:27:57,200 Let's kill him. Right now. 686 01:27:57,230 --> 01:27:59,786 Shoulda done it long ago, Dad. Shoulda crushed him, Dad! 687 01:27:59,810 --> 01:28:01,206 Father, give me the War Rig. 688 01:28:01,230 --> 01:28:03,376 Load it up with all of the firepower you've got, 689 01:28:03,400 --> 01:28:05,666 and I will blow him from the face of the earth. 690 01:28:05,690 --> 01:28:07,876 How do we do that before he blows up Gastown? 691 01:28:07,900 --> 01:28:09,006 We'll build it again. 692 01:28:09,030 --> 01:28:10,926 That'd take generations, you moron. 693 01:28:10,950 --> 01:28:12,506 We will build it again. 694 01:28:12,530 --> 01:28:15,080 Your way of thinking is how he rooks us. 695 01:28:15,160 --> 01:28:16,556 He's got you scared of his crazy. 696 01:28:16,580 --> 01:28:17,476 Bah! 697 01:28:17,500 --> 01:28:18,996 Here's what we do! 698 01:28:19,080 --> 01:28:21,146 We conserve every drop of guzzolene, 699 01:28:21,170 --> 01:28:23,226 turn off all vehicles, all generators. 700 01:28:23,250 --> 01:28:24,526 Turn off every water pump 701 01:28:24,550 --> 01:28:26,486 including the Big Four Aquifer Siphons. 702 01:28:26,510 --> 01:28:27,356 Get. 703 01:28:27,380 --> 01:28:29,556 At first light, leave for Bullet Farm 704 01:28:29,590 --> 01:28:31,840 with your tankers empty. 705 01:28:31,930 --> 01:28:36,140 Then, return with every munition you can load. 706 01:28:37,020 --> 01:28:41,100 I want every bullet and firearm, every caliber and size. 707 01:28:41,190 --> 01:28:43,860 Your entire infantry ready to pick up. 708 01:28:43,940 --> 01:28:44,940 Good. 709 01:28:45,400 --> 01:28:47,546 Come to the watchtower. We'll signal them now. 710 01:28:47,570 --> 01:28:50,700 Hell and Hall-elujah! We're gonna take Gastown. 711 01:28:50,780 --> 01:28:52,796 Hit him! Hit him when he least suspects it. 712 01:28:52,820 --> 01:28:55,870 How do we stop him blowing up Gastown? 713 01:29:21,520 --> 01:29:25,770 This place at the end of your map of secrets. 714 01:29:27,610 --> 01:29:28,650 Where is it? 715 01:29:42,210 --> 01:29:43,834 My mother and father... 716 01:29:44,710 --> 01:29:46,210 were soldiers. 717 01:29:48,090 --> 01:29:49,526 Even as the world fell, 718 01:29:49,550 --> 01:29:52,720 they yearned to be warriors for a virtuous cause. 719 01:29:55,050 --> 01:29:57,100 For them, it never happened. 720 01:30:00,640 --> 01:30:02,581 I wanna help you find this place. 721 01:30:04,480 --> 01:30:06,230 Wherever it may be. 722 01:30:33,590 --> 01:30:34,720 Come with me. 723 01:31:13,760 --> 01:31:14,760 Ready? 724 01:31:27,940 --> 01:31:29,211 I want your bikes. 725 01:31:29,270 --> 01:31:30,916 Load them on the back of the V8 Pursuit 726 01:31:30,940 --> 01:31:32,230 and tie them down. 727 01:31:34,030 --> 01:31:35,986 Soon as that's done, 728 01:31:36,070 --> 01:31:38,160 load it with food, fuel and water. 729 01:31:38,240 --> 01:31:39,990 As much as you can carry. 730 01:31:40,530 --> 01:31:42,660 What's this? A scouting party? 731 01:31:43,330 --> 01:31:44,680 Possibly. 732 01:31:46,910 --> 01:31:47,956 What about us? 733 01:31:48,040 --> 01:31:50,216 You're both gonna ride on the tanker. 734 01:31:50,290 --> 01:31:51,500 What about me? 735 01:31:51,590 --> 01:31:53,750 You're promoted. Rear defense. 736 01:31:54,550 --> 01:31:56,256 - On the War Rig? - Of course. 737 01:31:57,880 --> 01:31:59,221 What are you doing? 738 01:32:00,760 --> 01:32:02,350 Is there a problem? 739 01:32:02,430 --> 01:32:03,760 You drive the V8. 740 01:32:04,430 --> 01:32:05,616 I drive the War Rig. 741 01:32:05,640 --> 01:32:08,100 Not today. Today you drive Pursuit. 742 01:32:09,150 --> 01:32:10,036 What am I gonna do? 743 01:32:10,060 --> 01:32:10,996 You're with me. 744 01:32:11,020 --> 01:32:12,573 - Up front? - Up front. 745 01:32:12,610 --> 01:32:14,666 As soon as we load up the weapons and munitions, 746 01:32:14,690 --> 01:32:16,650 you can drive the rig back. 747 01:32:17,110 --> 01:32:19,450 All the way home? To the Citadel? 748 01:32:19,530 --> 01:32:21,366 Yep. 749 01:32:21,450 --> 01:32:22,386 Go on. 750 01:32:22,410 --> 01:32:23,490 Whoo! 751 01:32:37,130 --> 01:32:38,840 Wanna see what this can do? 752 01:32:39,470 --> 01:32:41,050 Hit the second engine. 753 01:33:57,960 --> 01:33:58,960 All dead? 754 01:33:59,420 --> 01:34:00,470 Don't know. 755 01:34:01,920 --> 01:34:03,880 Sniper ambush! 756 01:34:05,720 --> 01:34:07,680 He's got backup. Outside. 757 01:34:08,220 --> 01:34:09,620 Between the tanks. 758 01:34:13,140 --> 01:34:14,440 I can't see him. 759 01:34:26,820 --> 01:34:27,870 Behind you. 760 01:36:47,130 --> 01:36:48,730 Do not miss. 761 01:37:17,290 --> 01:37:18,830 Whoo! 762 01:37:40,940 --> 01:37:42,822 Where are they? Can you see them? 763 01:37:46,070 --> 01:37:48,305 On the ridge, to the left of the gate. 764 01:38:06,590 --> 01:38:07,750 Give me that. 765 01:38:17,930 --> 01:38:20,140 All right, load me up. Come on. 766 01:38:21,230 --> 01:38:22,230 Come here. 767 01:39:44,980 --> 01:39:46,100 Jack! 768 01:40:34,020 --> 01:40:35,780 Yeah? We're good. 769 01:41:10,480 --> 01:41:12,600 We'll head east for three days. 770 01:41:13,190 --> 01:41:15,496 Once we clear the escarpment and the great salt plains, 771 01:41:15,520 --> 01:41:18,285 we'll take the bikes over the dunes all the way. 772 01:41:19,240 --> 01:41:20,650 All the way. 773 01:41:41,630 --> 01:41:43,760 The digger. Let's use the digger. 774 01:41:43,840 --> 01:41:45,050 No time. 775 01:41:47,930 --> 01:41:48,930 Out. 776 01:44:16,830 --> 01:44:19,120 Fang it! Fang it! 777 01:45:24,860 --> 01:45:25,860 Hello? 778 01:45:26,900 --> 01:45:28,070 Heh? 779 01:45:59,180 --> 01:46:00,850 This one's still alive! 780 01:46:00,930 --> 01:46:01,930 Good. 781 01:46:08,690 --> 01:46:10,030 Get up here. 782 01:46:10,690 --> 01:46:12,172 Come on, get up here. 783 01:46:14,450 --> 01:46:16,660 Did you see that? 784 01:46:16,740 --> 01:46:18,306 You see how they fought for each other, 785 01:46:18,330 --> 01:46:20,370 this little army of two? 786 01:46:21,580 --> 01:46:24,290 Where were they going, so full of hope? 787 01:46:25,420 --> 01:46:27,460 There is no hope! 788 01:46:28,130 --> 01:46:31,010 Not for them, not for you! Certainly not for me! 789 01:46:33,050 --> 01:46:36,550 The day I acquire Bullet Farm, these two destroy it. 790 01:46:37,760 --> 01:46:39,770 I had Gastown, I had Bullet Farm. 791 01:46:39,850 --> 01:46:41,406 With that, I coulda crippled the Citadel. 792 01:46:41,430 --> 01:46:43,390 - Jack. - Ruled the Wasteland! 793 01:46:43,480 --> 01:46:45,076 - The Wasteland woulda been... - My Jack. 794 01:46:45,100 --> 01:46:45,996 a far better place for all of us. 795 01:46:46,020 --> 01:46:46,996 Fury. 796 01:46:47,020 --> 01:46:48,520 - Jack. - No! 797 01:46:51,070 --> 01:46:52,780 Get up. 798 01:46:52,860 --> 01:46:54,450 You two. 799 01:46:54,530 --> 01:46:56,990 You two break my heart. 800 01:46:57,070 --> 01:46:58,490 You break my heart. 801 01:46:59,580 --> 01:47:00,992 And that's not fair. 802 01:47:02,160 --> 01:47:05,620 You make me the Dark Dementus. 803 01:47:06,580 --> 01:47:09,960 The Dark Dementus cannot afford to be soft! 804 01:47:10,550 --> 01:47:13,380 It's the price I pay to be your leader! 805 01:47:13,470 --> 01:47:16,463 It's the price we all pay to survive in the Wasteland. 806 01:47:16,510 --> 01:47:18,930 We cannot be soft! 807 01:47:21,310 --> 01:47:23,230 There must be retribution. 808 01:47:25,140 --> 01:47:27,980 Justice and retribution. 809 01:47:43,910 --> 01:47:45,160 Hey, hey, hey! 810 01:47:46,460 --> 01:47:49,540 I want her to watch a while. String her up. 811 01:47:50,250 --> 01:47:54,210 You're going. You're going. You're going. 812 01:47:54,300 --> 01:47:55,300 Let's go. 813 01:48:03,010 --> 01:48:04,640 No, mate, other arm. 814 01:48:07,060 --> 01:48:10,060 What? You lost your touch? 815 01:48:13,900 --> 01:48:15,100 I'll do it. 816 01:48:38,470 --> 01:48:41,800 Come on, piggy! Get up. Get up! 817 01:48:57,820 --> 01:48:58,990 Let's go. Go. 818 01:50:01,220 --> 01:50:02,470 Smeg! 819 01:50:09,930 --> 01:50:11,940 Enough! Enough! 820 01:50:13,190 --> 01:50:14,520 I'm bored. 821 01:50:16,110 --> 01:50:18,320 Let's end our cares and go home! 822 01:52:38,000 --> 01:52:39,500 It's all right. 823 01:52:40,210 --> 01:52:43,500 Go back to sleep. I'll make it nice for you. 824 01:52:45,880 --> 01:52:46,880 Stay! 825 01:52:48,010 --> 01:52:50,010 You'll find peace here. 826 01:52:58,890 --> 01:53:00,600 I'm the Praetorian Furiosa. 827 01:53:02,770 --> 01:53:05,020 I am the Praetorian Furiosa! 828 01:53:05,650 --> 01:53:07,132 What happened to you? 829 01:53:07,440 --> 01:53:08,610 Pull. 830 01:53:17,540 --> 01:53:19,210 Any sign of him? 831 01:53:19,290 --> 01:53:20,290 No. 832 01:53:20,870 --> 01:53:23,341 But there's something going on at Gastown. 833 01:53:23,590 --> 01:53:25,276 I think he's blowing up Gastown. 834 01:53:25,300 --> 01:53:26,670 Rubbish. 835 01:53:26,750 --> 01:53:28,050 Take a look. 836 01:53:29,090 --> 01:53:32,840 He fails to turn up to a meeting and now this. 837 01:53:35,680 --> 01:53:37,060 It's fake. 838 01:53:37,520 --> 01:53:39,350 There's no possible advantage. 839 01:53:39,430 --> 01:53:41,110 We shouldn't have waited. 840 01:53:41,560 --> 01:53:44,520 Why're we waiting now? Let's go to Gastown now. 841 01:53:44,610 --> 01:53:46,110 He's not at Gastown. 842 01:53:48,820 --> 01:53:50,780 Where's Praetorian Jack? 843 01:53:51,950 --> 01:53:53,216 Where's our War Rig? 844 01:53:53,240 --> 01:53:54,596 He's taken the Bullet Farm. 845 01:53:54,620 --> 01:53:55,556 You're lying. 846 01:53:55,580 --> 01:53:56,716 He's taken the Bullet Farm, 847 01:53:56,740 --> 01:53:58,346 and he's coming here next. 848 01:53:58,370 --> 01:53:59,806 How do you know that? 849 01:53:59,830 --> 01:54:02,226 They're coming with grappling hooks and ladders. 850 01:54:02,250 --> 01:54:03,936 He wants to take the Citadel. 851 01:54:03,960 --> 01:54:05,476 Then we go to the Bullet Farm. 852 01:54:05,500 --> 01:54:07,106 Meet him head-on right now. 853 01:54:07,130 --> 01:54:09,646 It's Gastown that's burning. He's at Gastown. 854 01:54:09,670 --> 01:54:11,840 He wants to draw you to Gastown. 855 01:54:11,930 --> 01:54:14,196 He wants you to leave the Citadel exposed. 856 01:54:14,220 --> 01:54:15,600 So we stay here. 857 01:54:16,050 --> 01:54:19,140 We have three choices. The coward's choice. 858 01:54:19,220 --> 01:54:22,100 Stay here and let Dementus mess with our minds. 859 01:54:22,190 --> 01:54:23,366 The fool's choice, 860 01:54:23,390 --> 01:54:24,956 go out and meet an invisible enemy 861 01:54:24,980 --> 01:54:26,804 on the road to the Bullet Farm. 862 01:54:26,860 --> 01:54:30,490 Or the warrior's choice, go to Gastown and crush him. 863 01:54:30,570 --> 01:54:32,240 It is my choice. 864 01:54:32,320 --> 01:54:34,732 We make him think we're going to Gastown. 865 01:54:37,490 --> 01:54:39,370 If you find him, he's mine. 866 01:55:04,600 --> 01:55:06,020 Yes. Yes! 867 01:55:08,690 --> 01:55:10,690 They're Gastown bound for sure. 868 01:55:16,860 --> 01:55:18,200 So gullible. 869 01:55:18,780 --> 01:55:21,120 I hold them profoundly in contempt. 870 01:55:31,590 --> 01:55:34,920 Gentlemans, it's time. Time to do war. 871 01:55:35,010 --> 01:55:37,680 Time to take back what's rightfully ours. 872 01:55:37,760 --> 01:55:39,220 To the Citadel. 873 01:55:39,300 --> 01:55:41,310 Let's party! 874 01:56:36,110 --> 01:56:38,400 There always was, is, 875 01:56:38,490 --> 01:56:40,660 and will be war. 876 01:56:43,080 --> 01:56:45,160 The Sumerian fought the Elamite. 877 01:56:46,000 --> 01:56:48,290 The Saxon fought the Viking. 878 01:56:49,790 --> 01:56:51,920 And so the histories grew. 879 01:56:52,710 --> 01:56:54,960 There were the Wars of the Roses, 880 01:56:55,050 --> 01:56:56,340 The Oranges. 881 01:56:56,960 --> 01:56:58,800 The Opium Wars. 882 01:57:00,340 --> 01:57:04,760 The One-Day, Six-Day, Thousand-Day Wars. 883 01:57:07,770 --> 01:57:11,850 North against South. East against West. 884 01:57:15,650 --> 01:57:20,320 The first, second, third countless wars 885 01:57:20,410 --> 01:57:22,740 of religion and righteous belief. 886 01:57:26,790 --> 01:57:30,080 The Oil Wars. Water Wars. 887 01:57:30,160 --> 01:57:32,250 The Tri-Nation Nuclear War. 888 01:57:33,460 --> 01:57:35,960 The Battle of the Boomtowns. 889 01:57:37,210 --> 01:57:39,220 And now, my dears... 890 01:57:40,340 --> 01:57:43,010 The Forty-Day Wasteland War. 891 01:58:01,450 --> 01:58:03,740 Eyes for eyes. 892 01:58:04,660 --> 01:58:06,780 Teeth for teeth. 893 01:58:09,410 --> 01:58:12,250 Rage fueled by grief. 894 01:58:36,360 --> 01:58:37,710 I need a vehicle. 895 01:58:38,780 --> 01:58:40,376 There's nothing here, not even a bike. 896 01:58:40,400 --> 01:58:43,200 - Winch me down. - What're you gonna do? Walk? 897 01:58:47,280 --> 01:58:48,950 I've got a vehicle. 898 01:58:58,590 --> 01:59:00,630 Can't wait for you to see it. 899 01:59:07,350 --> 01:59:09,140 Isn't she wonderful? 900 02:00:22,590 --> 02:00:24,380 Hey! Look at this. 901 02:00:25,630 --> 02:00:27,340 I think this one might fit. 902 02:00:29,050 --> 02:00:31,140 Try it on! Try it on! 903 02:00:34,600 --> 02:00:36,180 Every moment wasted, 904 02:00:36,270 --> 02:00:39,150 that mongrel gets farther and farther away. 905 02:00:39,650 --> 02:00:40,810 Coming up! 906 02:00:42,270 --> 02:00:43,836 And I want her fuel too. 907 02:00:43,860 --> 02:00:47,320 I want all of her fuel, and her water and her weapon. 908 02:00:48,650 --> 02:00:51,700 A fool can run, but he can't hide. 909 02:00:54,700 --> 02:00:55,759 It's gonna fit. 910 02:00:56,830 --> 02:00:58,286 Hey, Scrotus. 911 02:00:58,370 --> 02:01:00,080 - Scrotus! - What? 912 02:01:00,170 --> 02:01:02,340 You'll need some proper tucker. 913 02:01:02,420 --> 02:01:04,210 Canine kebab. 914 02:01:04,300 --> 02:01:05,686 We'll take it with us. 915 02:01:05,710 --> 02:01:06,896 What do you mean, "us?" 916 02:01:06,920 --> 02:01:07,946 I'm coming with you. 917 02:01:07,970 --> 02:01:09,776 No, you're not. You'll slow me down. 918 02:01:09,800 --> 02:01:12,066 I'm gonna make sure that dumb Dementus is dead. 919 02:01:12,090 --> 02:01:12,946 No, you're not! 920 02:01:12,970 --> 02:01:14,794 You stay here and eat some dog. 921 02:01:26,780 --> 02:01:28,150 What was that? 922 02:01:28,240 --> 02:01:31,860 That is the darkest of angels. 923 02:01:32,570 --> 02:01:35,330 The fifth Rider of the Apocalypse. 924 02:02:25,920 --> 02:02:26,920 Who are they? 925 02:02:27,290 --> 02:02:30,260 Someone competent and excessively resentful. 926 02:02:30,340 --> 02:02:31,776 Who do you suppose they want? 927 02:02:31,800 --> 02:02:33,430 Me, without my crew. 928 02:02:34,640 --> 02:02:36,510 We'll wait here. Ambush him. 929 02:02:36,600 --> 02:02:37,536 Let's go back. 930 02:02:37,560 --> 02:02:39,660 No, no, no. We have to split up. 931 02:02:40,020 --> 02:02:41,980 Here, no time for long goodbyes. 932 02:02:42,060 --> 02:02:43,706 We've done some mighty things together. 933 02:02:43,730 --> 02:02:44,730 Goodbye. 934 02:04:22,910 --> 02:04:24,160 I'm not Dementus! 935 02:04:27,670 --> 02:04:29,580 We swapped bikes! 936 02:07:07,280 --> 02:07:08,660 You've found me. 937 02:07:11,370 --> 02:07:12,710 Freakish. 938 02:07:13,370 --> 02:07:15,290 You are a freak. 939 02:07:17,920 --> 02:07:20,960 You could have necked me in the night, but you didn't. 940 02:07:21,050 --> 02:07:23,800 So, you must be that other thing. 941 02:07:24,760 --> 02:07:26,720 Are you that thing? 942 02:09:05,690 --> 02:09:07,400 I have nothing. 943 02:09:08,780 --> 02:09:10,160 I am nothing. 944 02:09:11,990 --> 02:09:13,030 I'm yours. 945 02:09:34,510 --> 02:09:35,810 Remember me? 946 02:09:49,400 --> 02:09:52,110 You fabulous thing. 947 02:09:55,030 --> 02:09:57,830 You crawled out of a pitiless grave, 948 02:09:57,910 --> 02:09:59,370 deeper than Hell. 949 02:10:00,330 --> 02:10:02,596 And only one thing's gonna do that for you. 950 02:10:02,620 --> 02:10:04,540 And not hope. Hate. 951 02:10:06,750 --> 02:10:08,420 No shame in hate. 952 02:10:08,510 --> 02:10:10,840 It's one of the great forces of nature. 953 02:10:15,050 --> 02:10:17,168 That wasn't hope, that was instinct. 954 02:10:32,110 --> 02:10:33,110 So... 955 02:10:34,570 --> 02:10:36,490 this is the day I die. 956 02:10:37,030 --> 02:10:38,740 I've always wondered how-- 957 02:10:42,660 --> 02:10:45,040 Fifteen years ago there was a woman. 958 02:10:45,130 --> 02:10:47,000 Oh, so there's more to this. 959 02:10:47,090 --> 02:10:48,550 Do you remember her? 960 02:10:49,250 --> 02:10:50,710 Do I get a clue? 961 02:10:56,090 --> 02:10:58,470 Right, okay. Um... 962 02:10:58,560 --> 02:11:00,640 Redhead. Even her pu-- 963 02:11:03,770 --> 02:11:06,810 Was she your mother? Sister? 964 02:11:06,900 --> 02:11:08,820 Did she beg, did she scream? 965 02:11:08,900 --> 02:11:12,050 The ones who yell the least tend to stick in my mind. 966 02:11:13,990 --> 02:11:15,386 Despite everything you did to her, 967 02:11:15,410 --> 02:11:16,910 she was magnificent. 968 02:11:16,990 --> 02:11:18,331 Oh, you were there. 969 02:11:20,740 --> 02:11:23,540 My childhood. My mother. 970 02:11:24,580 --> 02:11:25,870 I want them back. 971 02:11:26,630 --> 02:11:27,646 Of course you do. 972 02:11:27,670 --> 02:11:29,130 I want them back! 973 02:11:29,210 --> 02:11:30,890 That's exactly how I felt. 974 02:11:31,090 --> 02:11:33,970 My own family. My own magnificent beauties. 975 02:11:34,050 --> 02:11:36,640 Taken so unjustly. Immutably. 976 02:11:36,720 --> 02:11:39,132 I'm right there, I'm right there with you. 977 02:11:41,180 --> 02:11:43,810 I too craved nothing but revenge. 978 02:11:43,890 --> 02:11:45,690 A big bellyful of revenge. 979 02:11:47,400 --> 02:11:49,520 If I may... 980 02:11:50,900 --> 02:11:52,546 If the shooter goes around the back, 981 02:11:52,570 --> 02:11:53,586 the shootee won't know 982 02:11:53,610 --> 02:11:56,150 the precise moment of the execution. 983 02:11:57,820 --> 02:12:00,330 Minor torture, but every little bit counts. 984 02:12:00,410 --> 02:12:01,556 Either way, that rat shot 985 02:12:01,580 --> 02:12:03,766 will turn my brain into a pink mist so fast, 986 02:12:03,790 --> 02:12:06,084 I won't even hear the sound of the gun. 987 02:12:06,580 --> 02:12:08,040 I'll hear it. 988 02:12:08,380 --> 02:12:09,856 I'll hear it for the rest of my days. 989 02:12:09,880 --> 02:12:10,976 Of course you will. 990 02:12:11,000 --> 02:12:12,856 I'll feel the kickback in my hand. 991 02:12:12,880 --> 02:12:13,880 Sure. 992 02:12:15,550 --> 02:12:17,800 I'll remember your face. 993 02:12:17,880 --> 02:12:19,850 As the slug worms its way 994 02:12:19,930 --> 02:12:21,616 into the soft matter of your brain, 995 02:12:21,640 --> 02:12:24,052 taking with it what you call your reason. 996 02:12:24,730 --> 02:12:26,060 And your memory, 997 02:12:26,940 --> 02:12:29,730 from which my mother will fortunately be absent. 998 02:12:29,810 --> 02:12:30,810 Brilliant. 999 02:12:31,110 --> 02:12:33,336 I'll be dead and you'll still be sorrowing 1000 02:12:33,360 --> 02:12:36,070 your lovey-dovey and your mommy magnificent. 1001 02:12:36,490 --> 02:12:37,650 You idiot. 1002 02:12:37,740 --> 02:12:40,640 You can never balance the scales of their suffering. 1003 02:12:43,700 --> 02:12:46,960 - Give them back. - I can't! 1004 02:12:48,000 --> 02:12:50,516 What you want, dear, are my cries of anguish. 1005 02:12:50,540 --> 02:12:52,130 Anguish without end. 1006 02:12:52,210 --> 02:12:54,386 And if I could give you that, I would. 1007 02:12:54,460 --> 02:12:56,816 But I don't fear the loss of bliss in Heaven. 1008 02:12:56,840 --> 02:12:59,090 Or retribution in Hell. 1009 02:12:59,180 --> 02:13:01,196 And I've got a fiendishly high pain threshold. 1010 02:13:01,220 --> 02:13:03,260 Again, do it again. 1011 02:13:09,140 --> 02:13:11,900 If you can't do me quick, 1012 02:13:11,980 --> 02:13:13,660 you'll have to do me slow. 1013 02:13:14,650 --> 02:13:18,950 But you are never going to get anything close to what you want. 1014 02:14:15,750 --> 02:14:17,420 Little D? 1015 02:14:23,640 --> 02:14:26,260 I have been waiting for you. 1016 02:14:26,350 --> 02:14:29,140 I've been waiting for someone like you, 1017 02:14:29,220 --> 02:14:32,140 someone worthy of me. 1018 02:14:32,810 --> 02:14:36,820 No honor, no rule of law to sort things out. 1019 02:14:36,900 --> 02:14:40,400 Just two evil bastards out here in the Wasteland. 1020 02:14:41,570 --> 02:14:45,120 You do this, you do this right, you become me. 1021 02:14:45,200 --> 02:14:47,870 - I am nothing like you. - You are me. 1022 02:14:47,950 --> 02:14:49,700 Already dead. 1023 02:14:49,790 --> 02:14:51,790 To feel alive, we seek sensation. 1024 02:14:51,870 --> 02:14:55,540 Any sensation to wash away the cranky black sorrow. 1025 02:14:56,290 --> 02:14:59,276 And it leaves us for a moment, but then it comes back, 1026 02:14:59,300 --> 02:15:00,776 and we have to do it all again. 1027 02:15:00,800 --> 02:15:02,000 And we need more, 1028 02:15:02,050 --> 02:15:04,986 and each time we need more until too much is never enough. 1029 02:15:05,010 --> 02:15:08,680 We are the already dead, Little D. 1030 02:15:12,560 --> 02:15:13,890 You and me. 1031 02:15:23,740 --> 02:15:25,200 The question is... 1032 02:15:28,070 --> 02:15:31,040 do you have it in you to make it epic? 1033 02:15:50,970 --> 02:15:52,366 She took away his voice, 1034 02:15:52,390 --> 02:15:55,940 and they spent the rest of the day in silence. 1035 02:15:58,230 --> 02:15:59,746 There are those who prefer 1036 02:15:59,770 --> 02:16:02,150 that she did more than shoot him. 1037 02:16:05,280 --> 02:16:10,280 They claim that she ended him in ways more fitting. 1038 02:16:13,500 --> 02:16:15,620 They tell of righteous perversities 1039 02:16:15,710 --> 02:16:18,210 and witty mutilations. 1040 02:16:21,460 --> 02:16:26,930 But this is the truth whispered to me by Furiosa herself. 1041 02:16:28,760 --> 02:16:30,800 Deep in the Citadel, 1042 02:16:30,890 --> 02:16:34,270 high up in the hydroponic gardens, 1043 02:16:35,140 --> 02:16:38,350 there is a tree unlike any other. 1044 02:16:42,520 --> 02:16:47,030 Its soil is human. Its nutrients human. 1045 02:16:47,860 --> 02:16:51,280 Maggots debriding his necrotic flesh. 1046 02:16:52,580 --> 02:16:56,660 It was an echo growing out of a living being. 1047 02:17:03,880 --> 02:17:06,010 This is our first fruit, 1048 02:17:06,090 --> 02:17:08,050 but it's not for you and me. 1049 02:17:08,970 --> 02:17:12,800 Each of us in our own way will vanish from this Earth. 1050 02:17:12,890 --> 02:17:14,350 And then perhaps... 1051 02:17:15,430 --> 02:17:18,890 some uncorrupted life will rise to adorn it.