1
00:00:00,036 --> 00:00:07,036
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:00:20,060 --> 00:00:21,116
Triple-zero, what is your emergency?
3
00:00:21,140 --> 00:00:22,326
9-9-9, what's your emergency?
4
00:00:22,350 --> 00:00:24,450
9-1-1, what is your emergency?
5
00:00:24,520 --> 00:00:26,520
No one knows what's true anymore.
6
00:00:26,650 --> 00:00:28,626
It's not the end
of the world, but you can see--
7
00:00:28,650 --> 00:00:30,046
Power grid has collapsed.
8
00:00:30,070 --> 00:00:31,546
Currency is worthless.
9
00:00:31,570 --> 00:00:32,546
Cities are burning.
10
00:00:32,570 --> 00:00:34,086
Pestilence and pandemics.
11
00:00:34,110 --> 00:00:35,346
Catastrophic heat.
12
00:00:35,370 --> 00:00:37,620
We're actually running out of water.
13
00:00:37,990 --> 00:00:39,596
Why are you hurting these people?
14
00:00:39,620 --> 00:00:41,886
Getting close to
the terminal freak-out point.
15
00:00:41,910 --> 00:00:45,460
Mankind has gone rogue,
terrorizing itself.
16
00:00:52,920 --> 00:00:56,180
Gangs are marauding
like locusts across the land.
17
00:00:56,260 --> 00:00:57,760
The earth is sour.
18
00:00:57,850 --> 00:00:59,286
Our bones are poisoned.
19
00:00:59,310 --> 00:01:01,010
We have become half-life.
20
00:01:11,030 --> 00:01:15,450
As the world falls around us,
21
00:01:15,530 --> 00:01:18,530
how must we brave its cruelties?
22
00:01:51,570 --> 00:01:52,841
This one's for me.
23
00:01:56,740 --> 00:01:58,296
I'll get that one for you.
24
00:01:58,320 --> 00:02:00,330
We should go back now.
25
00:02:00,410 --> 00:02:01,751
We've come too far.
26
00:02:04,160 --> 00:02:05,540
Furiosa!
27
00:02:09,170 --> 00:02:10,170
Hey, Vulture.
28
00:02:10,250 --> 00:02:12,420
Shh! Not so loud.
29
00:02:13,000 --> 00:02:15,340
Have you ever seen so much meat?
30
00:02:15,420 --> 00:02:16,880
Stay very still.
31
00:02:17,880 --> 00:02:20,600
Meat.
32
00:02:25,180 --> 00:02:29,480
Valkyrie, be invisible.
Still as a rock till I get back.
33
00:02:34,900 --> 00:02:36,190
Be invisible.
34
00:03:05,010 --> 00:03:07,060
Careful.
Careful with the head.
35
00:03:07,140 --> 00:03:08,560
That spine's mine.
36
00:03:09,850 --> 00:03:11,310
Cut right there.
37
00:03:30,290 --> 00:03:31,490
Hear that?
38
00:04:25,050 --> 00:04:26,140
Get on! Get on!
39
00:04:30,640 --> 00:04:33,440
Furiosa! They took Furiosa!
40
00:05:23,740 --> 00:05:24,966
I'll come with you.
41
00:05:24,990 --> 00:05:26,660
No, they need you here.
42
00:05:41,750 --> 00:05:43,420
The stars be with you.
43
00:06:33,680 --> 00:06:36,230
Snipers!
We got snipers.
44
00:07:15,100 --> 00:07:16,470
Lone rider.
45
00:08:31,590 --> 00:08:32,760
She fouled us.
46
00:08:38,060 --> 00:08:39,401
She bit through it.
47
00:08:39,770 --> 00:08:41,810
Hey! What are you doing?
48
00:08:41,890 --> 00:08:43,714
Hey, give it. Give it. Give it!
49
00:08:53,530 --> 00:08:55,280
That's the Thunderbike.
50
00:08:55,740 --> 00:08:57,364
That's the Thunderbike!
51
00:09:06,750 --> 00:09:08,868
- I thought you crippled it.
- I did!
52
00:09:11,260 --> 00:09:12,672
Who's coming for us?
53
00:09:14,800 --> 00:09:17,470
Who is-- who is that?
Is that your pa?
54
00:09:18,100 --> 00:09:19,926
Is that your father? Who--
55
00:09:20,010 --> 00:09:22,310
Hey. Hey, hey, hey. Hey!
56
00:09:27,480 --> 00:09:28,956
Ditch the girl!
That's all he wants.
57
00:09:28,980 --> 00:09:30,900
What do we tell Dementus?
58
00:09:31,690 --> 00:09:32,796
We got horse meat.
59
00:09:32,820 --> 00:09:34,091
It proves nothing.
60
00:09:34,150 --> 00:09:37,820
But the girl, once he sees her,
he's gonna ask,
61
00:09:37,910 --> 00:09:39,056
"Where did she come from?"
62
00:09:39,080 --> 00:09:41,176
And we're gonna be the ones to tell him.
63
00:09:41,200 --> 00:09:43,250
No one's gonna scum us anymore.
64
00:09:43,330 --> 00:09:45,154
No one's gonna scum us anymore.
65
00:09:45,670 --> 00:09:47,750
No one's gonna scum us anymore!
66
00:09:49,840 --> 00:09:51,252
That piece of filth!
67
00:11:20,470 --> 00:11:22,411
- Whoo-hoo!
- We're gonna make it.
68
00:11:22,970 --> 00:11:25,470
We're gonna make it!
69
00:11:46,410 --> 00:11:49,750
I got news for Dementus.
Dementus!
70
00:11:51,500 --> 00:11:54,540
What do you got here, Toe Jam?
All by yourself.
71
00:11:54,630 --> 00:11:56,380
I speak only to Dementus.
72
00:11:58,920 --> 00:12:00,090
No. Hands off.
73
00:12:00,170 --> 00:12:01,260
Untie it.
74
00:12:02,050 --> 00:12:04,140
I found it. She's mine.
75
00:12:06,310 --> 00:12:07,390
Hands off.
76
00:12:08,970 --> 00:12:10,980
It's strong. What a dilly, eh?
77
00:12:11,060 --> 00:12:12,246
- She's mine.
- Where did you find it?
78
00:12:12,270 --> 00:12:13,326
- Give it back.
- Where?
79
00:12:13,350 --> 00:12:15,336
- Where did you get it?
- Give her back.
80
00:12:15,360 --> 00:12:17,478
Give her to me.
I'll take her to him.
81
00:12:17,530 --> 00:12:19,990
She's from a place of abundance.
82
00:12:21,610 --> 00:12:22,796
What are you talking about?
83
00:12:22,820 --> 00:12:26,870
A place of abundance!
It's got everything!
84
00:12:26,950 --> 00:12:28,160
Where?
85
00:12:28,240 --> 00:12:30,700
I speak only to Dementus.
86
00:12:30,790 --> 00:12:32,290
Where are you from?
87
00:12:36,130 --> 00:12:37,780
Where are you from?
88
00:12:40,130 --> 00:12:41,754
Where did you find her?
89
00:12:41,970 --> 00:12:44,680
My lips, Dementus's ear.
90
00:12:44,760 --> 00:12:47,470
My lips. Dementus.
91
00:13:19,380 --> 00:13:20,460
Good girl.
92
00:13:24,840 --> 00:13:27,890
The original
JRL Cycles Lucky Seven
93
00:13:27,970 --> 00:13:31,720
was powered by a seven cylinder
radial aircraft engine,
94
00:13:31,810 --> 00:13:36,690
with a swept capacity of 2,800 cc's,
95
00:13:36,770 --> 00:13:40,690
110 horsepower, 160 pounds of torque.
96
00:13:40,770 --> 00:13:41,900
Dementus.
97
00:13:44,280 --> 00:13:47,410
Dementus. Look what I found.
98
00:13:53,830 --> 00:13:55,242
Who do we have here?
99
00:14:01,050 --> 00:14:02,590
What's your name?
100
00:14:02,960 --> 00:14:04,446
What do they call you?
101
00:14:04,470 --> 00:14:06,630
She's from a place of abundance.
102
00:14:07,640 --> 00:14:09,350
- May I?
- Mm-hmm.
103
00:14:28,280 --> 00:14:30,990
A healthy, well-nourished full-life.
104
00:14:31,080 --> 00:14:32,370
Flawless.
105
00:14:37,750 --> 00:14:40,580
Tell us where you're from, child. Eh?
106
00:14:41,420 --> 00:14:42,620
Tell your friend.
107
00:14:44,000 --> 00:14:45,412
It's got everything.
108
00:14:47,680 --> 00:14:49,162
How do you know that?
109
00:14:53,930 --> 00:14:55,470
A Roobilly told me.
110
00:14:56,560 --> 00:14:58,678
He said he saw it with his own eyes.
111
00:14:59,270 --> 00:15:00,600
Hm.
112
00:15:00,690 --> 00:15:01,860
And where is he?
113
00:15:04,320 --> 00:15:06,000
Let's hear from Toe Jam.
114
00:15:07,490 --> 00:15:08,610
Bring him in.
115
00:15:12,660 --> 00:15:16,830
This place, where you found her,
it was amazing, right?
116
00:15:16,910 --> 00:15:21,500
It had everything, right?
Water, food, everything.
117
00:15:23,880 --> 00:15:25,090
Tell me.
118
00:15:32,260 --> 00:15:33,310
He's choking.
119
00:15:33,720 --> 00:15:35,470
Well, hang him upside down.
120
00:15:39,310 --> 00:15:40,310
Downside up.
121
00:15:40,810 --> 00:15:42,020
There you go.
122
00:15:44,900 --> 00:15:45,900
Draw a map.
123
00:15:46,230 --> 00:15:48,780
Draw an arrow. Draw an arrow!
124
00:15:53,780 --> 00:15:55,450
Show us! Show us!
125
00:16:09,840 --> 00:16:11,986
Now, you have had a hard day, haven't you?
126
00:16:12,010 --> 00:16:13,300
An awful day.
127
00:16:14,760 --> 00:16:16,510
You must be exhausted.
128
00:16:18,060 --> 00:16:21,222
There's only one thing I need
you to do and that is rest.
129
00:16:21,350 --> 00:16:22,626
You don't have to tell us anything.
130
00:16:22,650 --> 00:16:24,876
You don't have to say a word,
I promise.
131
00:16:24,900 --> 00:16:26,270
Just rest.
132
00:16:27,400 --> 00:16:29,490
Tomorrow, I'll take you home.
133
00:16:29,780 --> 00:16:31,546
I'll follow the tracks
that brought you here
134
00:16:31,570 --> 00:16:33,240
and I'll take you home.
135
00:16:35,740 --> 00:16:37,870
Take her, feed her, wash her.
136
00:16:38,450 --> 00:16:40,130
Use our best drinking water.
137
00:16:43,790 --> 00:16:45,170
You two.
138
00:16:45,250 --> 00:16:46,726
Keep an eye on her, keep her safe.
139
00:16:46,750 --> 00:16:49,044
Don't let any of these brutes near her.
140
00:17:51,020 --> 00:17:52,700
Hey, what you got there?
141
00:18:22,140 --> 00:18:24,600
Snapper. Snapper!
142
00:18:30,400 --> 00:18:31,570
Ma!
143
00:18:33,730 --> 00:18:36,530
Please. I'm a mother, too.
144
00:18:39,740 --> 00:18:41,910
I will say nothing, not a word.
145
00:19:13,820 --> 00:19:16,240
Stop! Stop her!
146
00:19:18,200 --> 00:19:21,740
- Shoot! Shoot! Shoot!
- Shoot!
147
00:19:33,630 --> 00:19:34,930
It's not my fault.
148
00:19:36,210 --> 00:19:37,630
We've lost her!
149
00:19:56,020 --> 00:19:57,320
Good, we're good.
150
00:20:27,560 --> 00:20:28,860
You're bleeding.
151
00:20:29,180 --> 00:20:32,060
Do you hear that? Come, quick.
152
00:20:38,980 --> 00:20:40,690
How are they tracking us?
153
00:21:12,100 --> 00:21:14,286
Ride to high ground.
Hide yourself well.
154
00:21:14,310 --> 00:21:16,126
If I don't find you in one day, go home.
155
00:21:16,150 --> 00:21:16,876
Ma, I--
156
00:21:16,900 --> 00:21:18,086
Take your bearings from the sun and stars.
157
00:21:18,110 --> 00:21:20,666
When there is wind,
use it to cover your tracks.
158
00:21:20,690 --> 00:21:22,166
- I'm not gonna leave you.
- Furiosa!
159
00:21:22,190 --> 00:21:24,740
You are Vuvalini, you'll do as I ask.
160
00:21:27,120 --> 00:21:30,370
Whatever you have to do,
however long it takes,
161
00:21:30,950 --> 00:21:33,540
promise me you'll find your way home.
162
00:21:34,920 --> 00:21:36,580
Plant this seed.
163
00:21:37,380 --> 00:21:39,090
Protect the Green Place.
164
00:21:40,250 --> 00:21:43,050
Give me this one gift. Promise.
165
00:22:07,780 --> 00:22:09,380
The stars be with you.
166
00:22:37,980 --> 00:22:39,830
Go around!
Gotta go around!
167
00:22:41,190 --> 00:22:42,900
Find a way around!
168
00:23:28,740 --> 00:23:30,030
Ma!
169
00:23:30,110 --> 00:23:31,660
Ma!
170
00:23:33,450 --> 00:23:34,866
- Ahh...
- Tell me!
171
00:23:34,950 --> 00:23:36,426
She's your mother. Perfect.
172
00:23:36,450 --> 00:23:39,540
Where are you from?
173
00:23:40,290 --> 00:23:41,266
Tell me!
174
00:23:41,290 --> 00:23:42,580
Ma!
175
00:23:44,000 --> 00:23:46,566
Tell me where you came from
and we will cease and desist.
176
00:23:46,590 --> 00:23:49,090
Furiosa!
177
00:23:49,170 --> 00:23:50,566
All you have to do...
178
00:23:50,590 --> 00:23:53,390
All you have to do is just point.
179
00:23:53,470 --> 00:23:57,140
Point me in the right direction
and I'll take you home.
180
00:23:57,930 --> 00:24:00,390
No, no, no. Don't look away.
181
00:24:00,940 --> 00:24:02,440
We mustn't look away.
182
00:24:02,520 --> 00:24:04,650
You had your chance.
183
00:24:06,780 --> 00:24:09,690
History Man, a Word Burger, please?
184
00:24:10,200 --> 00:24:11,176
Tears.
185
00:24:11,200 --> 00:24:12,860
Human tears.
186
00:24:12,950 --> 00:24:15,556
The secretions of the lacrimal
gland containing oils,
187
00:24:15,580 --> 00:24:17,870
salts, proteins, and stress hormones.
188
00:24:17,950 --> 00:24:19,516
The tears of joy and those of sorrow
189
00:24:19,540 --> 00:24:21,716
have different chemical compositions.
190
00:24:22,870 --> 00:24:25,000
Yes. Sorrow is more...
191
00:24:26,040 --> 00:24:28,000
piquant, zesty.
192
00:25:15,760 --> 00:25:17,560
Why would you run from me?
193
00:25:18,930 --> 00:25:22,310
Now your followers must fight
over who gets to kill you.
194
00:25:23,060 --> 00:25:24,876
Now, I would've welcomed you.
Every one.
195
00:25:24,900 --> 00:25:26,206
I woulda brought you in.
196
00:25:26,230 --> 00:25:28,730
You coulda been a part
of this great horde.
197
00:25:29,520 --> 00:25:32,070
Now, we have a problem.
198
00:25:32,570 --> 00:25:36,360
There are 20 of you, but only five bikes.
199
00:25:36,990 --> 00:25:38,200
How do we choose?
200
00:25:38,280 --> 00:25:41,040
Who's got the goods,
the bollocks, the testes
201
00:25:41,120 --> 00:25:42,910
to ride with Dementus?
202
00:25:44,040 --> 00:25:46,452
You're gonna have to show me who you are.
203
00:25:49,710 --> 00:25:50,710
Yes?
204
00:25:50,800 --> 00:25:54,930
Because today we dance to Darwin.
205
00:25:55,010 --> 00:25:59,260
Today, we do
The Five Bike Teddy.
206
00:25:59,350 --> 00:26:03,140
Ready, setty, go!
207
00:26:28,540 --> 00:26:31,128
You don't have to watch
if you don't want to.
208
00:26:31,590 --> 00:26:33,420
You may wanna close your eyes.
209
00:26:39,260 --> 00:26:42,060
You know, you could hold this if you want.
210
00:26:44,140 --> 00:26:46,690
It belonged to my little ones.
211
00:26:47,190 --> 00:26:49,600
Why don't you just keep him safe?
212
00:27:00,530 --> 00:27:04,830
Lady and gentlemans, start your engines.
213
00:27:28,730 --> 00:27:32,270
Lizard mince and human blood sausage.
214
00:28:15,320 --> 00:28:16,900
Can you write?
215
00:28:19,570 --> 00:28:22,160
I can teach you.
Muscle up your memory.
216
00:28:22,240 --> 00:28:24,064
You could become a History Man.
217
00:28:31,080 --> 00:28:33,000
Make yourself invaluable,
218
00:28:33,960 --> 00:28:36,210
and Dementus will look after you.
219
00:29:21,210 --> 00:29:23,010
Astronavigation.
220
00:29:23,510 --> 00:29:28,260
A determination of one's course
by reference to the stars
221
00:29:28,350 --> 00:29:31,140
and other celestial bodies.
222
00:29:40,190 --> 00:29:41,650
Red! Red!
223
00:29:42,240 --> 00:29:44,110
Are we curious, boss?
224
00:29:44,530 --> 00:29:46,530
Well, let's go have a look.
225
00:30:06,970 --> 00:30:08,640
Is this Halvalla?
226
00:30:09,010 --> 00:30:10,510
Am I in Valhalla?
227
00:30:11,010 --> 00:30:12,140
What's Valhalla?
228
00:30:12,220 --> 00:30:14,390
Valhalla's "The Hall of the Slain."
229
00:30:14,480 --> 00:30:16,440
A paradise for dead heroes.
230
00:30:16,520 --> 00:30:17,520
Good for you.
231
00:30:17,600 --> 00:30:19,836
We're looking for a place of abundance.
232
00:30:19,860 --> 00:30:21,150
What's abundance?
233
00:30:21,440 --> 00:30:23,940
Abundance, plentifulness.
234
00:30:24,940 --> 00:30:28,780
Having a copious quantity of something.
235
00:30:28,870 --> 00:30:31,160
Co--
What's "copus quantity"?
236
00:30:31,240 --> 00:30:33,136
A lotta stuff.
A lotta good stuff.
237
00:30:33,160 --> 00:30:34,260
The Citadel.
238
00:30:34,290 --> 00:30:35,349
The what-a-del?
239
00:30:35,790 --> 00:30:37,056
It's where I was birthed.
240
00:30:37,080 --> 00:30:38,396
It's got everything.
241
00:30:38,420 --> 00:30:40,790
A humongous amount of fresh water.
242
00:30:41,090 --> 00:30:42,300
And green stuff.
243
00:30:42,960 --> 00:30:47,430
Mountains of pro-juice
and veggies and... and water.
244
00:30:47,880 --> 00:30:50,180
And where would one find this Citadel?
245
00:30:51,850 --> 00:30:53,470
That way maybe.
246
00:30:53,560 --> 00:30:54,619
What are these?
247
00:30:55,180 --> 00:30:57,940
That is sky blood.
It called you to me.
248
00:32:46,090 --> 00:32:49,550
Behold the might of Dementus!
249
00:32:50,800 --> 00:32:53,300
The Red Dementus
250
00:32:53,380 --> 00:32:57,890
and his Congress of Destruction.
251
00:32:58,850 --> 00:33:02,060
He is here to lay siege on you.
252
00:33:02,140 --> 00:33:05,730
Listen carefully to his words.
253
00:33:10,190 --> 00:33:11,820
All of you.
254
00:33:12,780 --> 00:33:17,910
All who protect and honor
this magnificent Citadel,
255
00:33:19,040 --> 00:33:21,040
you have a choice.
256
00:33:21,120 --> 00:33:23,460
A very attractive choice.
257
00:33:25,250 --> 00:33:27,000
I want your leaders.
258
00:33:28,500 --> 00:33:32,340
I want those who hold dominance over you.
259
00:33:32,970 --> 00:33:36,550
Bring me your leaders and throw them down.
260
00:33:37,010 --> 00:33:38,736
Throw them down, and you'll avoid
261
00:33:38,760 --> 00:33:41,310
more suffering and sorrow.
262
00:33:41,720 --> 00:33:44,310
They exploit you.
They enslave you.
263
00:33:44,390 --> 00:33:47,190
They wash their feet
in your sweat and blood
264
00:33:47,270 --> 00:33:50,230
and they give you nothing in return.
265
00:33:52,780 --> 00:33:55,070
Listen to this truth.
266
00:33:55,150 --> 00:33:59,620
Big shots rule only
because you choose to follow.
267
00:33:59,700 --> 00:34:01,660
The power is with you.
268
00:34:01,740 --> 00:34:04,120
You are free to choose.
269
00:34:04,210 --> 00:34:05,960
Come to me.
270
00:34:06,040 --> 00:34:08,710
Come to me with your pain and burden,
271
00:34:08,790 --> 00:34:10,750
and I will double your grub.
272
00:34:10,840 --> 00:34:14,050
Food and water for everyone,
as much you like.
273
00:34:14,130 --> 00:34:16,010
We will share the wealth.
274
00:34:16,090 --> 00:34:20,680
You will rule with me in
the splendor of a new Wasteland.
275
00:34:35,110 --> 00:34:36,110
Adorable.
276
00:34:39,160 --> 00:34:42,620
I'm afraid for you, sweetheart.
Really afraid.
277
00:34:42,700 --> 00:34:46,540
'Cause Big Jilly here is gonna
scoop you out, both ends,
278
00:34:46,620 --> 00:34:48,679
mush it up and feed it back to you.
279
00:34:48,750 --> 00:34:51,606
But that ain't nothing compared
to what Mr. Norton here
280
00:34:51,630 --> 00:34:53,310
is dreaming of doing to you.
281
00:34:53,340 --> 00:34:56,050
'Cause Mr. Norton really hates big shots.
282
00:34:56,130 --> 00:34:58,356
- Then there's Mr. Harley.
- G'day, mate!
283
00:34:58,380 --> 00:35:01,180
Mr. Davidson, Rizzdale Pell
284
00:35:01,260 --> 00:35:04,850
and a thousand other
mad bastards coming after you,
285
00:35:04,930 --> 00:35:08,190
and there ain't nothing
I can do to stop 'em.
286
00:35:16,440 --> 00:35:19,030
The Immortan has a request.
287
00:35:19,950 --> 00:35:22,870
Among all his warriors assembled here,
288
00:35:22,950 --> 00:35:24,580
choose one.
289
00:35:25,750 --> 00:35:27,870
Why would I do that?
290
00:35:28,250 --> 00:35:30,370
For this negotiation to go further,
291
00:35:30,460 --> 00:35:33,540
you must choose at random.
292
00:35:33,630 --> 00:35:36,420
Any War Boy. Just one.
293
00:35:37,590 --> 00:35:40,130
What if I choose not to choose?
294
00:35:40,720 --> 00:35:43,180
Then you'll never know the truth.
295
00:35:45,970 --> 00:35:47,560
My Smeg will choose.
296
00:35:47,640 --> 00:35:50,690
Yes!
297
00:35:54,360 --> 00:35:55,360
Okay.
298
00:36:09,540 --> 00:36:10,881
Nope. To the right.
299
00:36:42,860 --> 00:36:45,910
You are awaited.
300
00:36:48,660 --> 00:36:50,000
Witness me!
301
00:36:50,080 --> 00:36:52,290
Witness!
302
00:37:00,170 --> 00:37:01,840
Immorta!
303
00:37:02,470 --> 00:37:07,600
Among us are 972 devout warriors.
304
00:37:07,680 --> 00:37:12,060
Any one of them, if chosen,
would've done the same.
305
00:37:12,140 --> 00:37:17,480
Each would die historic
for the Immortan Joe.
306
00:37:17,940 --> 00:37:20,650
- That's why you're fools.
- You're the fool!
307
00:37:20,740 --> 00:37:23,700
You're all fools for coming here.
308
00:37:30,580 --> 00:37:34,080
I am Scrotus.
309
00:37:35,830 --> 00:37:38,630
I am Rictus.
310
00:37:38,710 --> 00:37:42,470
We are the sons of the Immortan Joe.
311
00:37:43,760 --> 00:37:47,180
And now we're going to kill you.
312
00:38:24,260 --> 00:38:25,260
Hey!
313
00:38:53,240 --> 00:38:54,240
I gotcha.
314
00:39:22,900 --> 00:39:25,500
When things go bonkers, you have to adapt.
315
00:39:27,650 --> 00:39:29,950
You, same as me.
316
00:39:30,110 --> 00:39:31,110
They're here.
317
00:39:32,410 --> 00:39:33,700
We're tough.
318
00:39:34,620 --> 00:39:36,950
You're a tender little hound.
319
00:39:37,040 --> 00:39:39,080
A War Rig. Fully loaded.
320
00:39:39,500 --> 00:39:41,356
It's from the Citadel, all right.
321
00:39:41,380 --> 00:39:43,670
It's got the Immortan's mark.
322
00:39:51,890 --> 00:39:54,890
Food and water for guzzolene.
323
00:39:56,770 --> 00:39:58,730
It beats scavenging.
324
00:40:00,230 --> 00:40:02,310
This is our destiny.
325
00:40:02,400 --> 00:40:05,150
We are indeed in the land of opportunity.
326
00:41:11,130 --> 00:41:12,630
Watch this.
327
00:41:31,690 --> 00:41:33,450
All hail Dementus!
328
00:41:33,530 --> 00:41:36,200
Dementus!
329
00:41:37,780 --> 00:41:40,740
Fuel for all, enough for months.
330
00:41:40,830 --> 00:41:43,210
This is truly a great day.
331
00:41:43,290 --> 00:41:45,896
Yeah, well, I'm about to make it
a whole lot greater.
332
00:41:45,920 --> 00:41:48,670
Who are you?
Remove your helmet and jacket.
333
00:41:50,840 --> 00:41:52,880
I take orders from The Octoboss.
334
00:41:52,970 --> 00:41:54,010
Huh?
335
00:41:57,720 --> 00:41:59,510
Yeah, do what he says.
336
00:41:59,850 --> 00:42:03,140
Uh-uh...
Questioning my boss-ority.
337
00:42:09,610 --> 00:42:11,110
Okay.
338
00:42:14,150 --> 00:42:15,774
All right, that's good.
339
00:42:17,820 --> 00:42:18,910
Right. Go on.
340
00:42:19,740 --> 00:42:21,364
Cover yourself in this.
341
00:42:24,210 --> 00:42:25,210
That's it.
342
00:42:26,580 --> 00:42:27,920
Come on. Come on.
343
00:42:30,500 --> 00:42:31,500
Good?
344
00:42:32,760 --> 00:42:34,170
There ya go.
345
00:42:35,880 --> 00:42:38,640
Choose ten of your men.
The balder the better.
346
00:42:42,140 --> 00:42:43,220
Mortifiers.
347
00:42:43,310 --> 00:42:44,460
Settle down.
348
00:42:44,520 --> 00:42:46,640
Who wants to be a War Boy?
349
00:43:28,730 --> 00:43:29,496
What?
350
00:43:29,520 --> 00:43:32,620
The rig's coming back.
I think they're under attack.
351
00:43:52,920 --> 00:43:54,840
Do we open the gates?
352
00:43:56,010 --> 00:43:57,590
No. Something's off.
353
00:44:01,390 --> 00:44:02,736
I'm gonna have to slow down.
354
00:44:02,760 --> 00:44:05,100
No. Faster. Go faster.
355
00:44:05,180 --> 00:44:06,496
They won't open the gate.
356
00:44:06,520 --> 00:44:08,073
They're not buying it.
357
00:44:14,150 --> 00:44:15,190
Shoot them.
358
00:44:15,270 --> 00:44:16,320
What?
359
00:44:16,400 --> 00:44:17,570
Make it real.
360
00:44:19,610 --> 00:44:20,546
What'd he say?
361
00:44:20,570 --> 00:44:22,740
He wants us to make it real.
362
00:44:27,370 --> 00:44:28,711
What are you doing?
363
00:44:31,000 --> 00:44:33,250
No, no. No, no, no!
364
00:44:33,710 --> 00:44:37,300
You're scum, Dementus. Scum!
365
00:44:40,970 --> 00:44:42,090
Open the gates.
366
00:44:42,550 --> 00:44:44,010
Open the gates!
367
00:45:34,690 --> 00:45:36,060
Open the gates.
368
00:46:03,970 --> 00:46:04,970
Back off.
369
00:46:05,630 --> 00:46:06,680
Get off.
370
00:46:09,010 --> 00:46:10,890
Give this to Immortan Joe.
371
00:46:12,020 --> 00:46:13,020
Catch.
372
00:46:16,600 --> 00:46:18,440
Dementus wants to talk.
373
00:46:27,570 --> 00:46:29,120
Are you sure?
374
00:46:29,200 --> 00:46:31,370
Yes. Let him come.
375
00:46:32,370 --> 00:46:34,830
Body search, no weapons.
376
00:46:34,910 --> 00:46:37,540
Whatever he wants, we'll listen.
377
00:46:37,620 --> 00:46:40,290
Then kill him on the spot.
378
00:46:55,640 --> 00:46:56,810
Calm down.
379
00:46:57,770 --> 00:46:58,770
Calm down.
380
00:47:04,940 --> 00:47:07,506
The Red Dementus commends you
on your lifestyle
381
00:47:07,530 --> 00:47:11,580
and for agreeing to these
trade negotiations.
382
00:47:17,330 --> 00:47:19,750
If we're not back safe by sunset,
383
00:47:19,830 --> 00:47:21,210
we blow up Gastown.
384
00:47:24,840 --> 00:47:28,090
This is how you save Gastown.
385
00:47:41,230 --> 00:47:45,360
And the six-figure code exists
only in the brain of Dementus.
386
00:47:49,280 --> 00:47:51,780
He wants double.
Double of everything.
387
00:47:51,870 --> 00:47:54,426
One full tank of water
for half a tank of guzzolene.
388
00:47:54,450 --> 00:47:56,200
Can't do that. Not possible.
389
00:47:56,290 --> 00:47:58,172
Then he gets a spike in the nut.
390
00:47:59,500 --> 00:48:01,976
Double the mothers' milk
and double the hydroponics.
391
00:48:02,000 --> 00:48:03,670
Double the spuds.
392
00:48:03,750 --> 00:48:05,896
Double the maggot mash
and the roach gruel.
393
00:48:05,920 --> 00:48:08,391
My boys need all the protein they can get.
394
00:48:09,510 --> 00:48:12,510
Please. Give him what he wants!
395
00:48:12,590 --> 00:48:16,560
The Wasteland won't sustain it.
Run the numbers.
396
00:48:18,100 --> 00:48:20,730
Please, my Immortan. My brother.
397
00:48:24,480 --> 00:48:25,586
Make up your mind.
398
00:48:25,610 --> 00:48:27,730
Can't hold this much longer.
399
00:48:29,190 --> 00:48:30,950
Let Rictus do it, Dad.
400
00:48:32,240 --> 00:48:33,466
I'll squeeze the code out of him.
401
00:48:33,490 --> 00:48:35,314
- Here, take it. Take it.
- Huh?
402
00:48:41,670 --> 00:48:42,830
Oh, you idiot.
403
00:48:44,460 --> 00:48:45,816
I've forgotten the numbers.
404
00:48:45,840 --> 00:48:47,296
Wait, wait, wait.
405
00:48:47,380 --> 00:48:49,630
Wait!
406
00:48:49,720 --> 00:48:52,760
Yep, it's in there,
got it, got it, got it, okay.
407
00:48:54,550 --> 00:48:57,036
The pleasure flushed them
clean out of my head.
408
00:48:57,060 --> 00:48:58,286
Don't ever do that again, comrades.
409
00:48:58,310 --> 00:49:00,134
I'm a man with a fragile brain.
410
00:49:02,890 --> 00:49:03,900
Who's that?
411
00:49:07,400 --> 00:49:11,990
That... is my daughter,
Little D.
412
00:49:12,490 --> 00:49:13,910
Little Dementus.
413
00:49:16,280 --> 00:49:17,756
She looks nothing like you.
414
00:49:17,780 --> 00:49:19,556
Yes, well, she has
her mother's perfections,
415
00:49:19,580 --> 00:49:20,846
and none of my deficiencies.
416
00:49:20,870 --> 00:49:22,211
Where's the mother?
417
00:49:22,250 --> 00:49:25,210
Magnificent woman.
Fierce, intelligent.
418
00:49:25,290 --> 00:49:28,526
Taken so cruelly protecting
this little one from marauders.
419
00:49:28,550 --> 00:49:30,090
She looks pale.
420
00:49:30,670 --> 00:49:33,340
You look pale. She's perfect.
421
00:49:33,430 --> 00:49:36,330
Not like the genetic absurdities
you have for sons.
422
00:49:37,220 --> 00:49:40,220
Well, she's pale because I take her blood,
423
00:49:40,310 --> 00:49:42,850
for blood pudding that I prepare for him.
424
00:49:42,930 --> 00:49:44,480
And who are you?
425
00:49:45,440 --> 00:49:49,070
Well, I'm the Organic Mechanic.
All things therapeutic.
426
00:49:49,150 --> 00:49:52,740
Now, make no mistake, she is a full-life.
427
00:49:52,820 --> 00:49:55,910
Untouched by man or disease.
428
00:49:58,990 --> 00:50:01,461
Would you like to stay here
in the Citadel?
429
00:50:01,500 --> 00:50:02,500
Eh?
430
00:50:03,250 --> 00:50:05,015
If I let you stay and you grow
431
00:50:05,080 --> 00:50:06,556
to become a strong, healthy woman,
432
00:50:06,580 --> 00:50:08,590
you could become one of our wives.
433
00:50:09,000 --> 00:50:10,553
No, she's my daughter.
434
00:50:10,590 --> 00:50:12,880
It will be a royal intermarriage.
435
00:50:12,960 --> 00:50:14,396
The bonding of dynasties.
436
00:50:14,420 --> 00:50:16,446
Her whole life
I have protected her,
437
00:50:16,470 --> 00:50:18,406
from the sun, the wind,
every lecherous gaze.
438
00:50:18,430 --> 00:50:19,430
No.
439
00:50:20,350 --> 00:50:22,060
You'll be bonded by blood.
440
00:50:22,140 --> 00:50:24,199
No! She's not for sale, she's mine.
441
00:50:24,810 --> 00:50:26,730
What say you, child?
442
00:50:27,770 --> 00:50:30,166
She hasn't spoken
since her mother's tragic end.
443
00:50:30,190 --> 00:50:31,610
Very poignant.
444
00:50:42,410 --> 00:50:44,330
Is he your father?
445
00:50:47,540 --> 00:50:48,540
No.
446
00:50:56,090 --> 00:50:58,010
He slaughtered my mother.
447
00:51:00,550 --> 00:51:01,970
True, that is true.
448
00:51:02,060 --> 00:51:03,946
And I can tell you
it made this child tough.
449
00:51:03,970 --> 00:51:05,576
Tough enough to survive all sorrows
450
00:51:05,600 --> 00:51:06,746
that may come her way.
451
00:51:06,770 --> 00:51:08,600
I did that for her.
452
00:51:08,690 --> 00:51:10,190
I did that for her.
453
00:51:14,650 --> 00:51:17,240
I will increase your shipment of water.
454
00:51:17,320 --> 00:51:18,780
But only by a third.
455
00:51:19,200 --> 00:51:21,494
I will increase your food by a quarter.
456
00:51:21,530 --> 00:51:23,160
Potatoes only.
457
00:51:23,240 --> 00:51:26,040
You'll get your delivery
once every ten days,
458
00:51:26,120 --> 00:51:28,790
but only if my War Rigs return safely
459
00:51:28,870 --> 00:51:31,540
full of high-grade guzzolene.
460
00:51:34,090 --> 00:51:35,090
Deal.
461
00:51:35,840 --> 00:51:41,510
And... I will take this girl,
who is not your daughter.
462
00:51:42,430 --> 00:51:44,720
And also, him.
463
00:51:46,430 --> 00:51:48,310
Otherwise, it's war.
464
00:52:30,140 --> 00:52:33,440
You behave, I'll behave.
465
00:52:33,520 --> 00:52:35,666
I'll protect Gastown from all treachery.
466
00:52:35,690 --> 00:52:38,820
It will be as impenetrable
as this Citadel.
467
00:52:38,900 --> 00:52:41,950
Stability born from a world of chaos.
468
00:52:42,030 --> 00:52:44,780
You. Me. We.
469
00:52:48,250 --> 00:52:52,460
Henceforth, I will be addressed
as "The Great Dementus."
470
00:52:53,000 --> 00:52:55,340
Beloved ruler of Bikerdom.
471
00:52:56,130 --> 00:52:58,550
Lord Guardian of Gastown.
472
00:52:59,920 --> 00:53:02,802
Gotta go, gotta go.
Don't want Gastown to go boom.
473
00:53:03,510 --> 00:53:06,010
What a day.
What a deal. What a day.
474
00:53:06,100 --> 00:53:07,890
Beautifully played, boss.
475
00:53:08,310 --> 00:53:10,890
Peak Dementus! Eh? Eh?
476
00:53:47,220 --> 00:53:49,890
It's all right.
You'll be all right.
477
00:53:52,980 --> 00:53:54,430
All right.
478
00:53:54,520 --> 00:53:58,110
Now, shove that little beauty
out into the world.
479
00:53:58,190 --> 00:53:59,986
Come on.
480
00:54:00,070 --> 00:54:01,070
Here it comes.
481
00:54:01,820 --> 00:54:03,280
I can see its head.
482
00:54:06,660 --> 00:54:09,240
Good girl. Good girl.
483
00:54:10,910 --> 00:54:13,540
Oh, yeah.
484
00:54:13,620 --> 00:54:15,370
You're very clever.
485
00:54:15,460 --> 00:54:16,519
One last shove.
486
00:54:18,960 --> 00:54:20,586
One more, one more.
487
00:54:20,670 --> 00:54:23,760
Very good.
488
00:54:26,760 --> 00:54:29,100
Is it a boy? Is it a boy?
489
00:54:32,560 --> 00:54:34,480
More or less.
490
00:54:35,730 --> 00:54:37,350
Sorry, boss.
491
00:54:38,360 --> 00:54:40,150
I will give you a full-life!
492
00:54:40,230 --> 00:54:41,501
I know that I can.
493
00:54:42,280 --> 00:54:44,030
Three strikes, you're out.
494
00:54:44,110 --> 00:54:45,780
Rictus.
495
00:54:49,410 --> 00:54:50,990
Please, let me stay.
496
00:54:51,080 --> 00:54:52,740
Don't fret, love.
497
00:54:52,830 --> 00:54:55,410
You'll make an excellent milker.
498
00:56:28,720 --> 00:56:29,970
What's this?
499
00:57:17,640 --> 00:57:20,730
Rictus. You lose something?
500
00:57:20,810 --> 00:57:23,230
Just looking.
Just looking around.
501
00:57:23,310 --> 00:57:24,400
What for?
502
00:57:24,480 --> 00:57:26,060
Nothing.
503
00:57:26,150 --> 00:57:28,416
No. Don't lie to me.
You're up to something.
504
00:57:28,440 --> 00:57:30,650
- What is it?
- Nothing.
505
00:57:31,780 --> 00:57:33,780
Well, what're you doing here then?
506
00:57:34,410 --> 00:57:36,292
I thought I saw someone running.
507
00:57:36,320 --> 00:57:37,620
Running away.
508
00:57:38,120 --> 00:57:40,950
But it was just a dream.
An annoying dream.
509
00:58:30,090 --> 00:58:31,670
Brake!
510
00:58:31,750 --> 00:58:35,340
Dogman. The loose cable!
Secure it!
511
00:58:40,010 --> 00:58:44,140
Save the bucket!
We need that bucket!
512
00:58:56,700 --> 00:58:58,280
You go down.
513
00:58:58,360 --> 00:59:00,490
No. Someone small.
514
00:59:01,490 --> 00:59:02,660
You!
515
00:59:04,250 --> 00:59:05,460
Come on.
516
00:59:08,460 --> 00:59:10,170
No. Him.
517
01:00:11,190 --> 01:00:13,190
You've got a lot of ticker, boy.
518
01:00:13,900 --> 01:00:14,980
Brake Man.
519
01:00:23,280 --> 01:00:24,950
You're the new dogman.
520
01:00:50,690 --> 01:00:53,060
Line up. Line up.
521
01:00:54,440 --> 01:00:55,940
Juva-jub-jub.
522
01:00:58,150 --> 01:01:00,450
Welcome to the house of holy motors.
523
01:01:00,530 --> 01:01:03,660
We're gonna make us something
mighty from this boneyard,
524
01:01:03,740 --> 01:01:05,990
from all these body parts.
525
01:01:06,080 --> 01:01:09,000
Two hefty V8 engines,
a chassis for a Prime Mover,
526
01:01:09,080 --> 01:01:11,710
2,857 found objects.
527
01:01:11,790 --> 01:01:14,016
And we are going to put this all together.
528
01:01:14,040 --> 01:01:17,090
We are going to build something beautiful.
529
01:01:17,500 --> 01:01:19,840
And we're doing this for who?
530
01:01:19,920 --> 01:01:21,396
- Immortan Joe.
- Who?
531
01:01:21,420 --> 01:01:23,736
Who will raise us
from the ashes of this world.
532
01:01:23,760 --> 01:01:25,850
Are you ready to be Black Thumbs?
533
01:01:25,930 --> 01:01:27,100
Immorta!
534
01:01:27,180 --> 01:01:27,986
You?
535
01:01:28,010 --> 01:01:29,220
Immorta!
536
01:01:29,310 --> 01:01:30,560
How about you?
537
01:01:32,140 --> 01:01:33,480
Speak his name.
538
01:01:33,560 --> 01:01:35,440
He don't speak. He's mute.
539
01:01:38,070 --> 01:01:39,416
Where have I seen you before?
540
01:01:39,440 --> 01:01:41,780
He's a dogman. Very useful.
541
01:01:42,990 --> 01:01:44,410
Scrawny.
542
01:01:44,910 --> 01:01:46,990
Oi! We've got work to do.
543
01:01:47,580 --> 01:01:50,120
We're going to build ourselves a War Rig.
544
01:01:50,200 --> 01:01:53,120
The finest piece of grunt
in the Wasteland.
545
01:01:53,210 --> 01:01:55,790
Bigger, stronger, faster!
546
01:01:55,880 --> 01:01:57,380
Immorta!
547
01:01:57,460 --> 01:02:00,960
Immorta! Immorta! Immorta!
548
01:02:20,820 --> 01:02:22,376
We are going to build a contraption
549
01:02:22,400 --> 01:02:23,466
that will defend the rear.
550
01:02:23,490 --> 01:02:26,160
We will call it "The Bommyknocker."
551
01:02:26,240 --> 01:02:28,120
Is that the Praetorian Jack?
552
01:02:32,370 --> 01:02:33,429
He looks lucky.
553
01:02:38,330 --> 01:02:40,730
He done the most runs on the Fury Road.
554
01:02:41,050 --> 01:02:43,300
And brung back the booty every time.
555
01:02:43,380 --> 01:02:45,680
Hey. Prae Jack.
556
01:03:25,420 --> 01:03:27,090
What's going on?
557
01:03:36,680 --> 01:03:39,020
Why so shy? It's just piss.
558
01:03:44,860 --> 01:03:47,450
They were right, the crazy brothers.
559
01:03:47,530 --> 01:03:49,083
She is a mighty thing.
560
01:03:49,110 --> 01:03:53,200
Bigger, faster, stronger, further.
561
01:04:20,770 --> 01:04:21,900
Here it comes.
562
01:05:31,970 --> 01:05:33,650
They look like Mortifiers.
563
01:05:34,010 --> 01:05:36,069
Mortifiers.
They ride with Dementus.
564
01:05:36,140 --> 01:05:38,180
Not anymore. They've gone rogue.
565
01:05:38,260 --> 01:05:39,350
Contact.
566
01:05:39,430 --> 01:05:41,230
Contact front!
567
01:05:41,310 --> 01:05:42,480
You, go!
568
01:05:55,410 --> 01:05:57,950
Contact right. Contact left.
569
01:06:00,790 --> 01:06:02,330
Crossbows, War Boys.
570
01:06:02,410 --> 01:06:03,306
Load up.
571
01:06:03,330 --> 01:06:04,480
Behind you!
572
01:06:06,540 --> 01:06:07,540
Go!
573
01:06:50,420 --> 01:06:52,550
Witness!
574
01:07:14,360 --> 01:07:15,960
That's engine two.
575
01:07:20,200 --> 01:07:22,740
All down on top. Replenish!
576
01:08:03,990 --> 01:08:06,040
We need a short hose and clamps!
577
01:08:06,120 --> 01:08:08,580
Short hose. Clamps.
578
01:08:09,830 --> 01:08:11,790
Short hose. Clamps.
579
01:09:26,280 --> 01:09:27,280
Yes!
580
01:09:39,670 --> 01:09:42,010
Black Thumb? Black Thumb.
581
01:09:51,850 --> 01:09:52,940
Up front.
582
01:09:53,560 --> 01:09:55,126
Can I do the Bommyknocker?
583
01:09:55,150 --> 01:09:57,110
- What?
- The Bommyknocker.
584
01:09:57,190 --> 01:09:58,270
Not yet.
585
01:10:07,660 --> 01:10:09,456
Eyes left.
They're flanking us.
586
01:10:09,540 --> 01:10:11,410
Eyes right. Eyes right.
587
01:10:11,500 --> 01:10:12,700
They're swarming.
588
01:10:14,960 --> 01:10:16,460
Black Thumb.
589
01:10:25,550 --> 01:10:27,750
Black Thumb! Are you there?
590
01:10:31,680 --> 01:10:33,270
Now hang tight.
591
01:10:57,790 --> 01:10:59,272
Prae Jack! Prae Jack!
592
01:11:20,230 --> 01:11:24,320
Pissboy. Pissboy!
We got a busted radiator.
593
01:11:24,900 --> 01:11:26,550
Copy P-Jack. On my way.
594
01:11:32,160 --> 01:11:33,984
Drink, my rig. Drink this piss.
595
01:11:34,410 --> 01:11:35,450
Come on.
596
01:11:47,420 --> 01:11:48,430
Prae Jack.
597
01:12:14,280 --> 01:12:16,000
Witness!
598
01:12:58,410 --> 01:12:59,660
No!
599
01:14:45,440 --> 01:14:47,456
The Bommyknocker!
Do the Bommyknocker!
600
01:14:47,480 --> 01:14:49,730
- Now?
- Now!
601
01:16:02,350 --> 01:16:03,560
Pull over.
602
01:16:04,810 --> 01:16:07,180
You're going to pull over and get out.
603
01:16:09,980 --> 01:16:11,060
Stop!
604
01:17:20,090 --> 01:17:22,690
Where did you think you were going?
605
01:17:28,680 --> 01:17:30,406
If you're running away from the Citadel,
606
01:17:30,430 --> 01:17:33,440
believe me, the Bullet Farm
is a whole lot worse.
607
01:17:34,060 --> 01:17:37,561
The only other place is Gastown.
It's in the hands of Dementus.
608
01:17:37,610 --> 01:17:40,360
A mug who can't even
keep his gangs together.
609
01:17:40,740 --> 01:17:44,200
And that's it.
There is nowhere else.
610
01:17:44,780 --> 01:17:46,333
This is the Wasteland.
611
01:17:46,780 --> 01:17:49,680
Wherever you thought
you were going does not exist.
612
01:17:54,540 --> 01:17:56,040
It's been a hard day.
613
01:17:57,290 --> 01:17:58,710
I lost my convoy.
614
01:17:59,460 --> 01:18:00,880
I lost my crew.
615
01:18:01,920 --> 01:18:03,800
I'm gonna have to start again.
616
01:18:05,970 --> 01:18:09,019
And I'm driving off thinking
I ought to start with you.
617
01:18:12,310 --> 01:18:13,850
You got good vision.
618
01:18:13,940 --> 01:18:16,076
You read the play and you keep your head.
619
01:18:16,100 --> 01:18:17,916
You may be raw, but you have about you
620
01:18:17,940 --> 01:18:19,730
a purposeful savagery.
621
01:18:21,110 --> 01:18:23,030
You give me time,
622
01:18:23,110 --> 01:18:26,329
I'll teach you everything
you need to know about Road War.
623
01:18:26,570 --> 01:18:29,790
If you survive everything
we take on together,
624
01:18:29,870 --> 01:18:31,096
you'll have all the skills you need
625
01:18:31,120 --> 01:18:33,210
to get wherever you wanna go.
626
01:18:35,670 --> 01:18:37,290
No questions asked.
627
01:18:50,060 --> 01:18:52,180
Keep it. You'll need it.
628
01:19:25,340 --> 01:19:27,050
The stars be with you.
629
01:19:30,760 --> 01:19:32,680
The stars be with you.
630
01:19:40,690 --> 01:19:42,770
You and me, Little D.
631
01:20:08,050 --> 01:20:11,470
Immortan Joe!
632
01:20:47,340 --> 01:20:51,890
Two... four...
six... eight...
633
01:20:51,970 --> 01:20:53,600
Done. Tank's empty.
634
01:20:54,550 --> 01:20:56,656
Everything accounted, down to
the last drop of Mother's Milk.
635
01:20:56,680 --> 01:20:59,310
- Good.
- No, it's not good.
636
01:20:59,390 --> 01:21:01,076
That piece of anus-pus,
Dementus,
637
01:21:01,100 --> 01:21:02,916
is running Gastown into the ground
638
01:21:02,940 --> 01:21:04,586
and blaming everyone but himself.
639
01:21:04,610 --> 01:21:07,440
You tell Immortan Joe we need a meeting.
640
01:21:07,530 --> 01:21:08,940
A war meeting.
641
01:21:09,030 --> 01:21:12,700
Otherwise we're gonna get
our tits caught in the wringer.
642
01:21:13,370 --> 01:21:15,950
Here's the boomstick you asked for.
643
01:21:24,750 --> 01:21:27,380
Thundersticks.
Bullets all loaded.
644
01:21:46,060 --> 01:21:47,520
For you.
645
01:21:52,530 --> 01:21:54,110
For your travels.
646
01:21:55,320 --> 01:21:56,950
You're done here.
647
01:21:57,870 --> 01:21:59,370
You're free to go.
648
01:22:01,620 --> 01:22:06,080
Food, water, wheels, whatever you need.
649
01:22:07,420 --> 01:22:09,550
I'll help you put it together.
650
01:22:11,550 --> 01:22:13,300
Give me a couple of days.
651
01:23:14,190 --> 01:23:15,780
We'll lead you in.
652
01:24:02,660 --> 01:24:05,450
Move! Hurry up! Come on!
653
01:24:08,420 --> 01:24:10,330
Back! Get out then!
654
01:24:23,930 --> 01:24:25,930
Stay back!
655
01:24:26,020 --> 01:24:28,100
Back! Stand back.
656
01:24:30,560 --> 01:24:33,440
Citizens of Gastown.
657
01:24:33,520 --> 01:24:37,150
I want what you want.
A full belly...
658
01:24:37,490 --> 01:24:40,360
and a fistful of bullets
for a tank of gas.
659
01:24:42,120 --> 01:24:44,280
We have to put things right.
660
01:24:46,080 --> 01:24:49,330
And today, we're gonna
do something about it.
661
01:24:54,750 --> 01:24:56,380
Are you in charge here?
662
01:24:59,670 --> 01:25:01,220
You can speak to me.
663
01:25:01,590 --> 01:25:02,590
Yeah.
664
01:25:03,220 --> 01:25:05,691
Well, I've got a message for Immortan Joe.
665
01:25:07,020 --> 01:25:09,350
We're in a black spiral here.
666
01:25:09,430 --> 01:25:11,640
We can't keep up supply.
667
01:25:11,730 --> 01:25:15,190
Everyone is saying they're being
swindled and short-changed.
668
01:25:15,270 --> 01:25:17,206
Everyone is saying it's my fault.
669
01:25:17,230 --> 01:25:18,820
It's everyone's fault.
670
01:25:20,070 --> 01:25:22,110
I want a meeting of the warlords.
671
01:25:22,530 --> 01:25:26,580
Me, him, the People Eater,
that idiot Bullet Farmer.
672
01:25:26,660 --> 01:25:29,660
High noon at the Citadel.
Three days from now.
673
01:25:32,500 --> 01:25:33,500
Right.
674
01:25:35,880 --> 01:25:37,730
Ah, you better go.
675
01:25:38,420 --> 01:25:41,302
We're not leaving
without our tankers full of gas.
676
01:25:43,930 --> 01:25:45,180
Go now.
677
01:25:56,610 --> 01:25:58,786
You wanna get out of here, follow me.
678
01:27:00,550 --> 01:27:03,720
High noon, the Citadel,
three days from now.
679
01:27:04,260 --> 01:27:05,590
Be punctual.
680
01:27:44,260 --> 01:27:46,296
You give him a full tank of water,
681
01:27:46,380 --> 01:27:48,800
and 2,000 tits of Mother's Milk
682
01:27:48,890 --> 01:27:51,850
and then you return empty-handed.
683
01:27:51,930 --> 01:27:53,720
Not a drop of guzzolene.
684
01:27:53,810 --> 01:27:55,496
He filched us.
We're being filched.
685
01:27:55,520 --> 01:27:57,200
Let's kill him. Right now.
686
01:27:57,230 --> 01:27:59,786
Shoulda done it long ago, Dad.
Shoulda crushed him, Dad!
687
01:27:59,810 --> 01:28:01,206
Father, give me the War Rig.
688
01:28:01,230 --> 01:28:03,376
Load it up with all
of the firepower you've got,
689
01:28:03,400 --> 01:28:05,666
and I will blow him
from the face of the earth.
690
01:28:05,690 --> 01:28:07,876
How do we do that
before he blows up Gastown?
691
01:28:07,900 --> 01:28:09,006
We'll build it again.
692
01:28:09,030 --> 01:28:10,926
That'd take generations, you moron.
693
01:28:10,950 --> 01:28:12,506
We will build it again.
694
01:28:12,530 --> 01:28:15,080
Your way of thinking is how he rooks us.
695
01:28:15,160 --> 01:28:16,556
He's got you scared of his crazy.
696
01:28:16,580 --> 01:28:17,476
Bah!
697
01:28:17,500 --> 01:28:18,996
Here's what we do!
698
01:28:19,080 --> 01:28:21,146
We conserve every drop of guzzolene,
699
01:28:21,170 --> 01:28:23,226
turn off all vehicles, all generators.
700
01:28:23,250 --> 01:28:24,526
Turn off every water pump
701
01:28:24,550 --> 01:28:26,486
including the Big Four
Aquifer Siphons.
702
01:28:26,510 --> 01:28:27,356
Get.
703
01:28:27,380 --> 01:28:29,556
At first light, leave for Bullet Farm
704
01:28:29,590 --> 01:28:31,840
with your tankers empty.
705
01:28:31,930 --> 01:28:36,140
Then, return with every munition
you can load.
706
01:28:37,020 --> 01:28:41,100
I want every bullet and firearm,
every caliber and size.
707
01:28:41,190 --> 01:28:43,860
Your entire infantry ready to pick up.
708
01:28:43,940 --> 01:28:44,940
Good.
709
01:28:45,400 --> 01:28:47,546
Come to the watchtower.
We'll signal them now.
710
01:28:47,570 --> 01:28:50,700
Hell and Hall-elujah!
We're gonna take Gastown.
711
01:28:50,780 --> 01:28:52,796
Hit him! Hit him
when he least suspects it.
712
01:28:52,820 --> 01:28:55,870
How do we stop him blowing up Gastown?
713
01:29:21,520 --> 01:29:25,770
This place at the end
of your map of secrets.
714
01:29:27,610 --> 01:29:28,650
Where is it?
715
01:29:42,210 --> 01:29:43,834
My mother and father...
716
01:29:44,710 --> 01:29:46,210
were soldiers.
717
01:29:48,090 --> 01:29:49,526
Even as the world fell,
718
01:29:49,550 --> 01:29:52,720
they yearned to be warriors
for a virtuous cause.
719
01:29:55,050 --> 01:29:57,100
For them, it never happened.
720
01:30:00,640 --> 01:30:02,581
I wanna help you find this place.
721
01:30:04,480 --> 01:30:06,230
Wherever it may be.
722
01:30:33,590 --> 01:30:34,720
Come with me.
723
01:31:13,760 --> 01:31:14,760
Ready?
724
01:31:27,940 --> 01:31:29,211
I want your bikes.
725
01:31:29,270 --> 01:31:30,916
Load them on the back of the V8 Pursuit
726
01:31:30,940 --> 01:31:32,230
and tie them down.
727
01:31:34,030 --> 01:31:35,986
Soon as that's done,
728
01:31:36,070 --> 01:31:38,160
load it with food, fuel and water.
729
01:31:38,240 --> 01:31:39,990
As much as you can carry.
730
01:31:40,530 --> 01:31:42,660
What's this?
A scouting party?
731
01:31:43,330 --> 01:31:44,680
Possibly.
732
01:31:46,910 --> 01:31:47,956
What about us?
733
01:31:48,040 --> 01:31:50,216
You're both gonna ride on the tanker.
734
01:31:50,290 --> 01:31:51,500
What about me?
735
01:31:51,590 --> 01:31:53,750
You're promoted. Rear defense.
736
01:31:54,550 --> 01:31:56,256
- On the War Rig?
- Of course.
737
01:31:57,880 --> 01:31:59,221
What are you doing?
738
01:32:00,760 --> 01:32:02,350
Is there a problem?
739
01:32:02,430 --> 01:32:03,760
You drive the V8.
740
01:32:04,430 --> 01:32:05,616
I drive the War Rig.
741
01:32:05,640 --> 01:32:08,100
Not today.
Today you drive Pursuit.
742
01:32:09,150 --> 01:32:10,036
What am I gonna do?
743
01:32:10,060 --> 01:32:10,996
You're with me.
744
01:32:11,020 --> 01:32:12,573
- Up front?
- Up front.
745
01:32:12,610 --> 01:32:14,666
As soon as we load up
the weapons and munitions,
746
01:32:14,690 --> 01:32:16,650
you can drive the rig back.
747
01:32:17,110 --> 01:32:19,450
All the way home?
To the Citadel?
748
01:32:19,530 --> 01:32:21,366
Yep.
749
01:32:21,450 --> 01:32:22,386
Go on.
750
01:32:22,410 --> 01:32:23,490
Whoo!
751
01:32:37,130 --> 01:32:38,840
Wanna see what this can do?
752
01:32:39,470 --> 01:32:41,050
Hit the second engine.
753
01:33:57,960 --> 01:33:58,960
All dead?
754
01:33:59,420 --> 01:34:00,470
Don't know.
755
01:34:01,920 --> 01:34:03,880
Sniper ambush!
756
01:34:05,720 --> 01:34:07,680
He's got backup. Outside.
757
01:34:08,220 --> 01:34:09,620
Between the tanks.
758
01:34:13,140 --> 01:34:14,440
I can't see him.
759
01:34:26,820 --> 01:34:27,870
Behind you.
760
01:36:47,130 --> 01:36:48,730
Do not miss.
761
01:37:17,290 --> 01:37:18,830
Whoo!
762
01:37:40,940 --> 01:37:42,822
Where are they?
Can you see them?
763
01:37:46,070 --> 01:37:48,305
On the ridge, to the left of the gate.
764
01:38:06,590 --> 01:38:07,750
Give me that.
765
01:38:17,930 --> 01:38:20,140
All right, load me up.
Come on.
766
01:38:21,230 --> 01:38:22,230
Come here.
767
01:39:44,980 --> 01:39:46,100
Jack!
768
01:40:34,020 --> 01:40:35,780
Yeah? We're good.
769
01:41:10,480 --> 01:41:12,600
We'll head east for three days.
770
01:41:13,190 --> 01:41:15,496
Once we clear the escarpment
and the great salt plains,
771
01:41:15,520 --> 01:41:18,285
we'll take the bikes
over the dunes all the way.
772
01:41:19,240 --> 01:41:20,650
All the way.
773
01:41:41,630 --> 01:41:43,760
The digger.
Let's use the digger.
774
01:41:43,840 --> 01:41:45,050
No time.
775
01:41:47,930 --> 01:41:48,930
Out.
776
01:44:16,830 --> 01:44:19,120
Fang it! Fang it!
777
01:45:24,860 --> 01:45:25,860
Hello?
778
01:45:26,900 --> 01:45:28,070
Heh?
779
01:45:59,180 --> 01:46:00,850
This one's still alive!
780
01:46:00,930 --> 01:46:01,930
Good.
781
01:46:08,690 --> 01:46:10,030
Get up here.
782
01:46:10,690 --> 01:46:12,172
Come on, get up here.
783
01:46:14,450 --> 01:46:16,660
Did you see that?
784
01:46:16,740 --> 01:46:18,306
You see how they fought for each other,
785
01:46:18,330 --> 01:46:20,370
this little army of two?
786
01:46:21,580 --> 01:46:24,290
Where were they going, so full of hope?
787
01:46:25,420 --> 01:46:27,460
There is no hope!
788
01:46:28,130 --> 01:46:31,010
Not for them, not for you!
Certainly not for me!
789
01:46:33,050 --> 01:46:36,550
The day I acquire Bullet Farm,
these two destroy it.
790
01:46:37,760 --> 01:46:39,770
I had Gastown,
I had Bullet Farm.
791
01:46:39,850 --> 01:46:41,406
With that,
I coulda crippled the Citadel.
792
01:46:41,430 --> 01:46:43,390
- Jack.
- Ruled the Wasteland!
793
01:46:43,480 --> 01:46:45,076
- The Wasteland woulda been...
- My Jack.
794
01:46:45,100 --> 01:46:45,996
a far better place for all of us.
795
01:46:46,020 --> 01:46:46,996
Fury.
796
01:46:47,020 --> 01:46:48,520
- Jack.
- No!
797
01:46:51,070 --> 01:46:52,780
Get up.
798
01:46:52,860 --> 01:46:54,450
You two.
799
01:46:54,530 --> 01:46:56,990
You two break my heart.
800
01:46:57,070 --> 01:46:58,490
You break my heart.
801
01:46:59,580 --> 01:47:00,992
And that's not fair.
802
01:47:02,160 --> 01:47:05,620
You make me the Dark Dementus.
803
01:47:06,580 --> 01:47:09,960
The Dark Dementus
cannot afford to be soft!
804
01:47:10,550 --> 01:47:13,380
It's the price I pay to be your leader!
805
01:47:13,470 --> 01:47:16,463
It's the price we all pay
to survive in the Wasteland.
806
01:47:16,510 --> 01:47:18,930
We cannot be soft!
807
01:47:21,310 --> 01:47:23,230
There must be retribution.
808
01:47:25,140 --> 01:47:27,980
Justice and retribution.
809
01:47:43,910 --> 01:47:45,160
Hey, hey, hey!
810
01:47:46,460 --> 01:47:49,540
I want her to watch a while.
String her up.
811
01:47:50,250 --> 01:47:54,210
You're going. You're going.
You're going.
812
01:47:54,300 --> 01:47:55,300
Let's go.
813
01:48:03,010 --> 01:48:04,640
No, mate, other arm.
814
01:48:07,060 --> 01:48:10,060
What? You lost your touch?
815
01:48:13,900 --> 01:48:15,100
I'll do it.
816
01:48:38,470 --> 01:48:41,800
Come on, piggy!
Get up. Get up!
817
01:48:57,820 --> 01:48:58,990
Let's go. Go.
818
01:50:01,220 --> 01:50:02,470
Smeg!
819
01:50:09,930 --> 01:50:11,940
Enough! Enough!
820
01:50:13,190 --> 01:50:14,520
I'm bored.
821
01:50:16,110 --> 01:50:18,320
Let's end our cares and go home!
822
01:52:38,000 --> 01:52:39,500
It's all right.
823
01:52:40,210 --> 01:52:43,500
Go back to sleep.
I'll make it nice for you.
824
01:52:45,880 --> 01:52:46,880
Stay!
825
01:52:48,010 --> 01:52:50,010
You'll find peace here.
826
01:52:58,890 --> 01:53:00,600
I'm the Praetorian Furiosa.
827
01:53:02,770 --> 01:53:05,020
I am the Praetorian Furiosa!
828
01:53:05,650 --> 01:53:07,132
What happened to you?
829
01:53:07,440 --> 01:53:08,610
Pull.
830
01:53:17,540 --> 01:53:19,210
Any sign of him?
831
01:53:19,290 --> 01:53:20,290
No.
832
01:53:20,870 --> 01:53:23,341
But there's something going on at Gastown.
833
01:53:23,590 --> 01:53:25,276
I think he's blowing up Gastown.
834
01:53:25,300 --> 01:53:26,670
Rubbish.
835
01:53:26,750 --> 01:53:28,050
Take a look.
836
01:53:29,090 --> 01:53:32,840
He fails to turn
up to a meeting and now this.
837
01:53:35,680 --> 01:53:37,060
It's fake.
838
01:53:37,520 --> 01:53:39,350
There's no possible advantage.
839
01:53:39,430 --> 01:53:41,110
We shouldn't have waited.
840
01:53:41,560 --> 01:53:44,520
Why're we waiting now?
Let's go to Gastown now.
841
01:53:44,610 --> 01:53:46,110
He's not at Gastown.
842
01:53:48,820 --> 01:53:50,780
Where's Praetorian Jack?
843
01:53:51,950 --> 01:53:53,216
Where's our War Rig?
844
01:53:53,240 --> 01:53:54,596
He's taken the Bullet Farm.
845
01:53:54,620 --> 01:53:55,556
You're lying.
846
01:53:55,580 --> 01:53:56,716
He's taken the Bullet Farm,
847
01:53:56,740 --> 01:53:58,346
and he's coming here next.
848
01:53:58,370 --> 01:53:59,806
How do you know that?
849
01:53:59,830 --> 01:54:02,226
They're coming with
grappling hooks and ladders.
850
01:54:02,250 --> 01:54:03,936
He wants to take the Citadel.
851
01:54:03,960 --> 01:54:05,476
Then we go to the Bullet Farm.
852
01:54:05,500 --> 01:54:07,106
Meet him head-on right now.
853
01:54:07,130 --> 01:54:09,646
It's Gastown that's burning.
He's at Gastown.
854
01:54:09,670 --> 01:54:11,840
He wants to draw you to Gastown.
855
01:54:11,930 --> 01:54:14,196
He wants you to leave the Citadel exposed.
856
01:54:14,220 --> 01:54:15,600
So we stay here.
857
01:54:16,050 --> 01:54:19,140
We have three choices.
The coward's choice.
858
01:54:19,220 --> 01:54:22,100
Stay here and let Dementus
mess with our minds.
859
01:54:22,190 --> 01:54:23,366
The fool's choice,
860
01:54:23,390 --> 01:54:24,956
go out and meet an invisible enemy
861
01:54:24,980 --> 01:54:26,804
on the road to the Bullet Farm.
862
01:54:26,860 --> 01:54:30,490
Or the warrior's choice,
go to Gastown and crush him.
863
01:54:30,570 --> 01:54:32,240
It is my choice.
864
01:54:32,320 --> 01:54:34,732
We make him think we're going to Gastown.
865
01:54:37,490 --> 01:54:39,370
If you find him, he's mine.
866
01:55:04,600 --> 01:55:06,020
Yes. Yes!
867
01:55:08,690 --> 01:55:10,690
They're Gastown bound for sure.
868
01:55:16,860 --> 01:55:18,200
So gullible.
869
01:55:18,780 --> 01:55:21,120
I hold them profoundly in contempt.
870
01:55:31,590 --> 01:55:34,920
Gentlemans, it's time.
Time to do war.
871
01:55:35,010 --> 01:55:37,680
Time to take back what's rightfully ours.
872
01:55:37,760 --> 01:55:39,220
To the Citadel.
873
01:55:39,300 --> 01:55:41,310
Let's party!
874
01:56:36,110 --> 01:56:38,400
There always was, is,
875
01:56:38,490 --> 01:56:40,660
and will be war.
876
01:56:43,080 --> 01:56:45,160
The Sumerian fought the Elamite.
877
01:56:46,000 --> 01:56:48,290
The Saxon fought the Viking.
878
01:56:49,790 --> 01:56:51,920
And so the histories grew.
879
01:56:52,710 --> 01:56:54,960
There were the Wars of the Roses,
880
01:56:55,050 --> 01:56:56,340
The Oranges.
881
01:56:56,960 --> 01:56:58,800
The Opium Wars.
882
01:57:00,340 --> 01:57:04,760
The One-Day, Six-Day,
Thousand-Day Wars.
883
01:57:07,770 --> 01:57:11,850
North against South.
East against West.
884
01:57:15,650 --> 01:57:20,320
The first, second, third countless wars
885
01:57:20,410 --> 01:57:22,740
of religion and righteous belief.
886
01:57:26,790 --> 01:57:30,080
The Oil Wars. Water Wars.
887
01:57:30,160 --> 01:57:32,250
The Tri-Nation Nuclear War.
888
01:57:33,460 --> 01:57:35,960
The Battle of the Boomtowns.
889
01:57:37,210 --> 01:57:39,220
And now, my dears...
890
01:57:40,340 --> 01:57:43,010
The Forty-Day Wasteland War.
891
01:58:01,450 --> 01:58:03,740
Eyes for eyes.
892
01:58:04,660 --> 01:58:06,780
Teeth for teeth.
893
01:58:09,410 --> 01:58:12,250
Rage fueled by grief.
894
01:58:36,360 --> 01:58:37,710
I need a vehicle.
895
01:58:38,780 --> 01:58:40,376
There's nothing here, not even a bike.
896
01:58:40,400 --> 01:58:43,200
- Winch me down.
- What're you gonna do? Walk?
897
01:58:47,280 --> 01:58:48,950
I've got a vehicle.
898
01:58:58,590 --> 01:59:00,630
Can't wait for you to see it.
899
01:59:07,350 --> 01:59:09,140
Isn't she wonderful?
900
02:00:22,590 --> 02:00:24,380
Hey! Look at this.
901
02:00:25,630 --> 02:00:27,340
I think this one might fit.
902
02:00:29,050 --> 02:00:31,140
Try it on! Try it on!
903
02:00:34,600 --> 02:00:36,180
Every moment wasted,
904
02:00:36,270 --> 02:00:39,150
that mongrel gets
farther and farther away.
905
02:00:39,650 --> 02:00:40,810
Coming up!
906
02:00:42,270 --> 02:00:43,836
And I want her fuel too.
907
02:00:43,860 --> 02:00:47,320
I want all of her fuel,
and her water and her weapon.
908
02:00:48,650 --> 02:00:51,700
A fool can run, but he can't hide.
909
02:00:54,700 --> 02:00:55,759
It's gonna fit.
910
02:00:56,830 --> 02:00:58,286
Hey, Scrotus.
911
02:00:58,370 --> 02:01:00,080
- Scrotus!
- What?
912
02:01:00,170 --> 02:01:02,340
You'll need some proper tucker.
913
02:01:02,420 --> 02:01:04,210
Canine kebab.
914
02:01:04,300 --> 02:01:05,686
We'll take it with us.
915
02:01:05,710 --> 02:01:06,896
What do you mean, "us?"
916
02:01:06,920 --> 02:01:07,946
I'm coming with you.
917
02:01:07,970 --> 02:01:09,776
No, you're not.
You'll slow me down.
918
02:01:09,800 --> 02:01:12,066
I'm gonna make sure
that dumb Dementus is dead.
919
02:01:12,090 --> 02:01:12,946
No, you're not!
920
02:01:12,970 --> 02:01:14,794
You stay here and eat some dog.
921
02:01:26,780 --> 02:01:28,150
What was that?
922
02:01:28,240 --> 02:01:31,860
That is the darkest of angels.
923
02:01:32,570 --> 02:01:35,330
The fifth Rider of the Apocalypse.
924
02:02:25,920 --> 02:02:26,920
Who are they?
925
02:02:27,290 --> 02:02:30,260
Someone competent
and excessively resentful.
926
02:02:30,340 --> 02:02:31,776
Who do you suppose they want?
927
02:02:31,800 --> 02:02:33,430
Me, without my crew.
928
02:02:34,640 --> 02:02:36,510
We'll wait here. Ambush him.
929
02:02:36,600 --> 02:02:37,536
Let's go back.
930
02:02:37,560 --> 02:02:39,660
No, no, no.
We have to split up.
931
02:02:40,020 --> 02:02:41,980
Here, no time for long goodbyes.
932
02:02:42,060 --> 02:02:43,706
We've done some mighty things together.
933
02:02:43,730 --> 02:02:44,730
Goodbye.
934
02:04:22,910 --> 02:04:24,160
I'm not Dementus!
935
02:04:27,670 --> 02:04:29,580
We swapped bikes!
936
02:07:07,280 --> 02:07:08,660
You've found me.
937
02:07:11,370 --> 02:07:12,710
Freakish.
938
02:07:13,370 --> 02:07:15,290
You are a freak.
939
02:07:17,920 --> 02:07:20,960
You could have necked me
in the night, but you didn't.
940
02:07:21,050 --> 02:07:23,800
So, you must be that other thing.
941
02:07:24,760 --> 02:07:26,720
Are you that thing?
942
02:09:05,690 --> 02:09:07,400
I have nothing.
943
02:09:08,780 --> 02:09:10,160
I am nothing.
944
02:09:11,990 --> 02:09:13,030
I'm yours.
945
02:09:34,510 --> 02:09:35,810
Remember me?
946
02:09:49,400 --> 02:09:52,110
You fabulous thing.
947
02:09:55,030 --> 02:09:57,830
You crawled out of a pitiless grave,
948
02:09:57,910 --> 02:09:59,370
deeper than Hell.
949
02:10:00,330 --> 02:10:02,596
And only one thing's
gonna do that for you.
950
02:10:02,620 --> 02:10:04,540
And not hope. Hate.
951
02:10:06,750 --> 02:10:08,420
No shame in hate.
952
02:10:08,510 --> 02:10:10,840
It's one of the great forces of nature.
953
02:10:15,050 --> 02:10:17,168
That wasn't hope, that was instinct.
954
02:10:32,110 --> 02:10:33,110
So...
955
02:10:34,570 --> 02:10:36,490
this is the day I die.
956
02:10:37,030 --> 02:10:38,740
I've always wondered how--
957
02:10:42,660 --> 02:10:45,040
Fifteen years ago there was a woman.
958
02:10:45,130 --> 02:10:47,000
Oh, so there's more to this.
959
02:10:47,090 --> 02:10:48,550
Do you remember her?
960
02:10:49,250 --> 02:10:50,710
Do I get a clue?
961
02:10:56,090 --> 02:10:58,470
Right, okay. Um...
962
02:10:58,560 --> 02:11:00,640
Redhead. Even her pu--
963
02:11:03,770 --> 02:11:06,810
Was she your mother? Sister?
964
02:11:06,900 --> 02:11:08,820
Did she beg, did she scream?
965
02:11:08,900 --> 02:11:12,050
The ones who yell the least tend
to stick in my mind.
966
02:11:13,990 --> 02:11:15,386
Despite everything you did to her,
967
02:11:15,410 --> 02:11:16,910
she was magnificent.
968
02:11:16,990 --> 02:11:18,331
Oh, you were there.
969
02:11:20,740 --> 02:11:23,540
My childhood. My mother.
970
02:11:24,580 --> 02:11:25,870
I want them back.
971
02:11:26,630 --> 02:11:27,646
Of course you do.
972
02:11:27,670 --> 02:11:29,130
I want them back!
973
02:11:29,210 --> 02:11:30,890
That's exactly how I felt.
974
02:11:31,090 --> 02:11:33,970
My own family.
My own magnificent beauties.
975
02:11:34,050 --> 02:11:36,640
Taken so unjustly. Immutably.
976
02:11:36,720 --> 02:11:39,132
I'm right there,
I'm right there with you.
977
02:11:41,180 --> 02:11:43,810
I too craved nothing but revenge.
978
02:11:43,890 --> 02:11:45,690
A big bellyful of revenge.
979
02:11:47,400 --> 02:11:49,520
If I may...
980
02:11:50,900 --> 02:11:52,546
If the shooter goes around the back,
981
02:11:52,570 --> 02:11:53,586
the shootee won't know
982
02:11:53,610 --> 02:11:56,150
the precise moment of the execution.
983
02:11:57,820 --> 02:12:00,330
Minor torture,
but every little bit counts.
984
02:12:00,410 --> 02:12:01,556
Either way, that rat shot
985
02:12:01,580 --> 02:12:03,766
will turn my brain
into a pink mist so fast,
986
02:12:03,790 --> 02:12:06,084
I won't even hear the sound of the gun.
987
02:12:06,580 --> 02:12:08,040
I'll hear it.
988
02:12:08,380 --> 02:12:09,856
I'll hear it for the rest of my days.
989
02:12:09,880 --> 02:12:10,976
Of course you will.
990
02:12:11,000 --> 02:12:12,856
I'll feel the kickback in my hand.
991
02:12:12,880 --> 02:12:13,880
Sure.
992
02:12:15,550 --> 02:12:17,800
I'll remember your face.
993
02:12:17,880 --> 02:12:19,850
As the slug worms its way
994
02:12:19,930 --> 02:12:21,616
into the soft matter of your brain,
995
02:12:21,640 --> 02:12:24,052
taking with it what you call your reason.
996
02:12:24,730 --> 02:12:26,060
And your memory,
997
02:12:26,940 --> 02:12:29,730
from which my mother
will fortunately be absent.
998
02:12:29,810 --> 02:12:30,810
Brilliant.
999
02:12:31,110 --> 02:12:33,336
I'll be dead and you'll still be sorrowing
1000
02:12:33,360 --> 02:12:36,070
your lovey-dovey and
your mommy magnificent.
1001
02:12:36,490 --> 02:12:37,650
You idiot.
1002
02:12:37,740 --> 02:12:40,640
You can never balance
the scales of their suffering.
1003
02:12:43,700 --> 02:12:46,960
- Give them back.
- I can't!
1004
02:12:48,000 --> 02:12:50,516
What you want, dear,
are my cries of anguish.
1005
02:12:50,540 --> 02:12:52,130
Anguish without end.
1006
02:12:52,210 --> 02:12:54,386
And if I could give you that,
I would.
1007
02:12:54,460 --> 02:12:56,816
But I don't fear
the loss of bliss in Heaven.
1008
02:12:56,840 --> 02:12:59,090
Or retribution in Hell.
1009
02:12:59,180 --> 02:13:01,196
And I've got a fiendishly high
pain threshold.
1010
02:13:01,220 --> 02:13:03,260
Again, do it again.
1011
02:13:09,140 --> 02:13:11,900
If you can't do me quick,
1012
02:13:11,980 --> 02:13:13,660
you'll have to do me slow.
1013
02:13:14,650 --> 02:13:18,950
But you are never going to get
anything close to what you want.
1014
02:14:15,750 --> 02:14:17,420
Little D?
1015
02:14:23,640 --> 02:14:26,260
I have been waiting for you.
1016
02:14:26,350 --> 02:14:29,140
I've been waiting for someone like you,
1017
02:14:29,220 --> 02:14:32,140
someone worthy of me.
1018
02:14:32,810 --> 02:14:36,820
No honor, no rule of law
to sort things out.
1019
02:14:36,900 --> 02:14:40,400
Just two evil bastards
out here in the Wasteland.
1020
02:14:41,570 --> 02:14:45,120
You do this, you do this right,
you become me.
1021
02:14:45,200 --> 02:14:47,870
- I am nothing like you.
- You are me.
1022
02:14:47,950 --> 02:14:49,700
Already dead.
1023
02:14:49,790 --> 02:14:51,790
To feel alive, we seek sensation.
1024
02:14:51,870 --> 02:14:55,540
Any sensation to wash away
the cranky black sorrow.
1025
02:14:56,290 --> 02:14:59,276
And it leaves us for a moment,
but then it comes back,
1026
02:14:59,300 --> 02:15:00,776
and we have to do it all again.
1027
02:15:00,800 --> 02:15:02,000
And we need more,
1028
02:15:02,050 --> 02:15:04,986
and each time we need more
until too much is never enough.
1029
02:15:05,010 --> 02:15:08,680
We are the already dead,
Little D.
1030
02:15:12,560 --> 02:15:13,890
You and me.
1031
02:15:23,740 --> 02:15:25,200
The question is...
1032
02:15:28,070 --> 02:15:31,040
do you have it in you to make it epic?
1033
02:15:50,970 --> 02:15:52,366
She took away his voice,
1034
02:15:52,390 --> 02:15:55,940
and they spent the rest
of the day in silence.
1035
02:15:58,230 --> 02:15:59,746
There are those who prefer
1036
02:15:59,770 --> 02:16:02,150
that she did more than shoot him.
1037
02:16:05,280 --> 02:16:10,280
They claim that she ended him
in ways more fitting.
1038
02:16:13,500 --> 02:16:15,620
They tell of righteous perversities
1039
02:16:15,710 --> 02:16:18,210
and witty mutilations.
1040
02:16:21,460 --> 02:16:26,930
But this is the truth whispered
to me by Furiosa herself.
1041
02:16:28,760 --> 02:16:30,800
Deep in the Citadel,
1042
02:16:30,890 --> 02:16:34,270
high up in the hydroponic gardens,
1043
02:16:35,140 --> 02:16:38,350
there is a tree unlike any other.
1044
02:16:42,520 --> 02:16:47,030
Its soil is human.
Its nutrients human.
1045
02:16:47,860 --> 02:16:51,280
Maggots debriding his necrotic flesh.
1046
02:16:52,580 --> 02:16:56,660
It was an echo
growing out of a living being.
1047
02:17:03,880 --> 02:17:06,010
This is our first fruit,
1048
02:17:06,090 --> 02:17:08,050
but it's not for you and me.
1049
02:17:08,970 --> 02:17:12,800
Each of us in our own way
will vanish from this Earth.
1050
02:17:12,890 --> 02:17:14,350
And then perhaps...
1051
02:17:15,430 --> 02:17:18,890
some uncorrupted life
will rise to adorn it.