1
00:00:20,103 --> 00:00:22,022
000, mis juhtus?
- 999, mis juhtus?
2
00:00:22,105 --> 00:00:24,107
911, mis juhtus?
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,360
Keegi ei tea enam, mis on tõde.
4
00:00:26,652 --> 00:00:28,570
See pole maailma lõpp, aga nagu näete…
5
00:00:28,654 --> 00:00:29,988
Elektrivõrk kukkus kokku.
6
00:00:30,072 --> 00:00:31,490
Raha on väärtusetu.
7
00:00:31,573 --> 00:00:32,491
Linnad põlevad.
8
00:00:32,573 --> 00:00:34,034
Haigused ja pandeemiad.
9
00:00:34,117 --> 00:00:35,285
Katastroofiline palavus.
10
00:00:35,369 --> 00:00:36,787
Vesi on otsa lõppemas.
11
00:00:37,996 --> 00:00:39,540
Miks sa neid inimesi piinad?
12
00:00:39,623 --> 00:00:41,834
Lõplik murdepunkt on lähedal.
13
00:00:41,917 --> 00:00:45,462
Inimkond on halval teel,
terroriseerib iseend.
14
00:00:48,423 --> 00:00:52,511
{\an8}FURIOSA: MAD MAXI SAAGA
15
00:00:52,970 --> 00:00:56,223
Jõugud rüüstavad nagu rändrohutirtsud.
16
00:00:56,306 --> 00:00:57,808
Maa on riknenud.
17
00:00:57,891 --> 00:01:00,978
Me luud on mürgitatud.
- Elame kiiritatud elu.
18
00:01:11,029 --> 00:01:15,450
Maailm laguneb meie ümber,
19
00:01:15,534 --> 00:01:18,537
kuidas me peaks ses julmuses jätkama?
20
00:01:27,880 --> 00:01:32,718
1. LIGIPÄÄSMATU POOLUS
21
00:01:51,570 --> 00:01:52,821
See on mulle.
22
00:01:56,742 --> 00:01:57,951
Võtan selle sulle.
23
00:01:58,327 --> 00:02:00,329
Peaksime nüüd tagasi minema.
24
00:02:00,454 --> 00:02:01,747
Oleme tulnud liiga kaugele.
25
00:02:04,166 --> 00:02:05,542
Furiosa!
26
00:02:09,213 --> 00:02:10,214
Kuule, Raisakotkas.
27
00:02:11,423 --> 00:02:12,466
Vaiksemalt.
28
00:02:13,050 --> 00:02:15,260
Kas sa oled enne nii palju liha näinud?
29
00:02:15,511 --> 00:02:16,929
Ära liiguta.
30
00:02:19,473 --> 00:02:20,224
Liha.
31
00:02:25,229 --> 00:02:29,525
Valküür, ole nähtamatu.
Ära liiguta, kuni naasen.
32
00:02:34,905 --> 00:02:36,198
Ole nähtamatu.
33
00:03:05,060 --> 00:03:07,104
Ole peaga ettevaatlik.
34
00:03:07,187 --> 00:03:08,605
See selgroog on minu.
35
00:03:09,898 --> 00:03:11,358
Lõika sealt.
36
00:03:30,460 --> 00:03:31,461
Kuulsite?
37
00:04:25,098 --> 00:04:26,183
Sadulasse!
38
00:04:30,687 --> 00:04:33,482
Furiosa! Nad võtsid Furiosa!
39
00:05:23,740 --> 00:05:24,908
Ma tulen sinuga kaasa.
40
00:05:24,992 --> 00:05:26,660
Ei, neil on sind siin vaja.
41
00:05:31,707 --> 00:05:35,711
{\an8}Keegi ei tohi sellest paigast teada.
42
00:05:35,919 --> 00:05:37,754
{\an8}Mitte keegi.
43
00:05:41,800 --> 00:05:43,468
Olgu tähed sinuga.
44
00:06:33,727 --> 00:06:36,271
Snaiprid! Siin on snaiprid!
45
00:07:15,143 --> 00:07:16,520
Üksik rattur.
46
00:08:31,637 --> 00:08:32,804
Ta tüssas meid.
47
00:08:38,101 --> 00:08:39,436
Ta hammustas selle läbi.
48
00:08:39,811 --> 00:08:41,855
Mida sa teed?
49
00:08:41,938 --> 00:08:43,565
Anna siia! Anna siia!
50
00:08:53,534 --> 00:08:55,285
See on Kõueratas.
51
00:08:55,744 --> 00:08:57,120
See on Kõueratas!
52
00:09:06,797 --> 00:09:08,882
Arvasid, et lõhkusid selle ära.
- Lõhkusingi.
53
00:09:11,301 --> 00:09:12,636
Kes meid jahib?
54
00:09:14,888 --> 00:09:17,850
Kes see on? Su isa?
55
00:09:18,141 --> 00:09:19,393
Kas see on su isa?
56
00:09:20,060 --> 00:09:22,354
Kuule! Kuule!
57
00:09:27,526 --> 00:09:28,902
Jäta tüdruk maha! Muud ta ei taha.
58
00:09:28,986 --> 00:09:30,529
Mida me Dementusele ütleme?
59
00:09:31,697 --> 00:09:32,739
Me saime hobuseliha.
60
00:09:32,823 --> 00:09:37,828
See ei tõesta midagi.
Aga kui ta tüdrukut näeb,
61
00:09:37,911 --> 00:09:40,706
küsib ta, kust ta tuleb,
ja me peame vastama.
62
00:09:41,206 --> 00:09:43,250
Keegi ei kohtle meid enam rämpsuna.
63
00:09:43,333 --> 00:09:45,002
Keegi ei kohtle meid enam rämpsuna.
64
00:09:45,711 --> 00:09:48,088
Keegi ei kohtle meid enam rämpsuna.
- Mitte keegi.
65
00:09:49,882 --> 00:09:51,300
See raibe!
66
00:11:20,514 --> 00:11:25,143
Me jõuame. Me jõuame!
67
00:11:46,415 --> 00:11:49,751
Mul on Dementusele uudiseid. Dementus!
68
00:11:51,545 --> 00:11:54,590
Mis sul siin on, Toe Jam? Täitsa üksinda.
69
00:11:54,673 --> 00:11:56,425
Ma räägin ainult Dementusega.
70
00:11:58,969 --> 00:12:00,137
Ei, käed eemale!
71
00:12:00,220 --> 00:12:01,305
Sõlmi lahti.
72
00:12:02,097 --> 00:12:04,183
Mina leidsin ta. Ta on minu.
73
00:12:06,351 --> 00:12:07,436
Käed eemale.
74
00:12:09,062 --> 00:12:11,023
Ta on tugev. Kena eksemplar.
75
00:12:11,106 --> 00:12:12,232
Ta on minu oma.
- Kust sa ta leidsid?
76
00:12:12,316 --> 00:12:13,317
Anna tagasi.
- Kust?
77
00:12:13,400 --> 00:12:15,277
Kust sa ta leidsid?
- Anna tagasi!
78
00:12:15,360 --> 00:12:17,446
Anna ta minu kätte. Viin ta tema juurde.
79
00:12:17,529 --> 00:12:19,990
Ta on pärit rikkalikust paigast.
80
00:12:21,617 --> 00:12:22,743
Millest sa räägid?
81
00:12:22,826 --> 00:12:26,872
Rikkalikust kohast! Seal oli kõike!
82
00:12:26,955 --> 00:12:28,165
Kus?
83
00:12:28,248 --> 00:12:30,709
Räägin ainult Dementusega.
84
00:12:30,792 --> 00:12:31,877
Kust sa pärit oled?
85
00:12:36,173 --> 00:12:37,591
Kust sa pärit oled?
86
00:12:40,177 --> 00:12:41,261
Kust sa ta leidsid?
87
00:12:42,012 --> 00:12:47,518
Mu huuled, Dementuse kõrv.
Minu huuled, Dementus.
88
00:13:19,424 --> 00:13:20,467
Tubli tüdruk.
89
00:13:24,888 --> 00:13:27,933
Algne JRL Lucky Seven
90
00:13:28,016 --> 00:13:31,770
oli 7-silindrilise lennukimootoriga,
91
00:13:31,854 --> 00:13:36,733
mille maht oli 2800 kuubikut.
92
00:13:36,817 --> 00:13:40,696
110 hobujõudu, 216 Nm väänet.
93
00:13:40,779 --> 00:13:41,905
Dementus.
94
00:13:44,283 --> 00:13:47,411
Dementus. Vaata, mis ma leidsin.
95
00:13:53,834 --> 00:13:55,043
Mis meil siin on?
96
00:14:01,091 --> 00:14:02,634
Mis su nimi on?
97
00:14:03,010 --> 00:14:04,428
Kuidas sind kutsutakse?
98
00:14:04,511 --> 00:14:06,680
Ta on pärit rikkalikust paigast.
99
00:14:07,681 --> 00:14:09,391
Kas ma tohin?
- Jah.
100
00:14:28,285 --> 00:14:32,372
Terve, hästi toitunud, kiirituseta. Veatu.
101
00:14:37,794 --> 00:14:39,963
Ütle, kust sa pärit oled, laps.
102
00:14:41,465 --> 00:14:42,549
Ütle sõbrale.
103
00:14:44,051 --> 00:14:45,427
Seal on kõik olemas.
104
00:14:47,721 --> 00:14:48,972
Kust sa seda tead?
105
00:14:53,977 --> 00:14:55,521
Roobilly ütles.
106
00:14:56,605 --> 00:14:58,607
Ta ütles, et nägi seda oma silmadega.
107
00:15:00,734 --> 00:15:01,860
Ja kus ta on?
108
00:15:04,321 --> 00:15:05,948
Kuulame Toe Jami ära.
109
00:15:07,491 --> 00:15:08,617
Tooge ta sisse.
110
00:15:12,663 --> 00:15:16,834
See, kust sa ta leidsid, oli imeline, eks?
111
00:15:16,917 --> 00:15:21,880
Seal oli kõike, eks? Vett, süüa, kõike.
112
00:15:23,924 --> 00:15:25,133
Räägi.
113
00:15:32,307 --> 00:15:33,267
Ta lämbub.
114
00:15:33,767 --> 00:15:35,477
Riputage ta pea alaspidi.
115
00:15:39,356 --> 00:15:40,274
Alumine pool üles.
116
00:15:40,858 --> 00:15:42,067
Just nii.
117
00:15:44,903 --> 00:15:45,779
Joonista kaart.
118
00:15:46,238 --> 00:15:48,782
Joonista nool. Nool!
119
00:15:53,787 --> 00:15:55,664
Näita meile! Näita!
120
00:16:09,887 --> 00:16:13,390
Sul oli raske päev, mis? Kohutav.
121
00:16:14,850 --> 00:16:16,602
Oled kindlasti kurnatud.
122
00:16:18,145 --> 00:16:21,064
Tahan sinult ainult üht asja.
Et sa puhkaksid.
123
00:16:21,440 --> 00:16:24,902
Sa ei pea meile midagi rääkima, luban.
124
00:16:24,985 --> 00:16:26,320
Lihtsalt puhka.
125
00:16:27,446 --> 00:16:29,531
Homme viin su koju.
126
00:16:29,823 --> 00:16:32,868
Ma lähen mööda jälgi ja viin su koju.
127
00:16:35,787 --> 00:16:40,334
Andke süüa, peske puhtaks.
Parimat joogivett.
128
00:16:43,879 --> 00:16:45,255
Teie kaks.
129
00:16:45,339 --> 00:16:46,757
Valvake teda, kaitske teda.
130
00:16:46,840 --> 00:16:48,800
Ärge laske jõhkardeid talle ligi.
131
00:17:51,029 --> 00:17:52,322
Mis sul seal on?
132
00:18:22,186 --> 00:18:24,646
Snapper. Snapper!
133
00:18:30,444 --> 00:18:31,570
Ema!
134
00:18:33,739 --> 00:18:36,533
Palun. Ma olen ka ema.
135
00:18:39,745 --> 00:18:41,914
Ma ei räägi sõnagi.
136
00:19:13,820 --> 00:19:16,240
Peatage ta!
137
00:19:18,200 --> 00:19:21,745
Tulista! Tulista!
- Tulista!
138
00:19:33,674 --> 00:19:34,967
See pole minu süü.
139
00:19:56,029 --> 00:19:57,155
Meiega on hästi.
140
00:20:27,603 --> 00:20:28,645
Sa veritsed.
141
00:20:29,229 --> 00:20:32,107
Kas kuuled seda? Lähme kiiresti!
142
00:20:39,156 --> 00:20:40,699
Kuidas nad meid jälitavad?
143
00:21:12,147 --> 00:21:14,274
Sõida kõrgemale, peida end hästi ära.
144
00:21:14,358 --> 00:21:16,109
Kui ma päeva jooksul ei tule, mine koju.
145
00:21:16,193 --> 00:21:16,860
Ema, ma…
146
00:21:16,944 --> 00:21:18,028
Vaata suunda päikese ja tähtede järgi.
147
00:21:18,111 --> 00:21:20,155
Kui tuul puhub, lase sel oma jälgi matta.
148
00:21:20,697 --> 00:21:22,115
Ma ei jäta sind maha.
- Furiosa!
149
00:21:22,199 --> 00:21:24,785
Sa oled Vuvalini ja teed, mida ma ütlen!
150
00:21:27,162 --> 00:21:30,374
Mida iganes pead tegema,
kaua iganes see võtab,
151
00:21:30,958 --> 00:21:33,544
luba mulle, et sa leiad tee koju.
152
00:21:34,962 --> 00:21:36,630
Istuta see seeme.
153
00:21:37,422 --> 00:21:39,132
Kaitse Rohelist Kohta.
154
00:21:40,300 --> 00:21:43,095
Tee mulle see kingitus. Luba mulle.
155
00:22:07,786 --> 00:22:09,371
Olgu tähed sinuga.
156
00:22:38,025 --> 00:22:39,818
Lähme ringiga! Ringiga!
157
00:22:41,195 --> 00:22:42,905
Leidke teine tee!
158
00:23:28,742 --> 00:23:30,077
Ema!
159
00:23:30,786 --> 00:23:31,662
Ema!
160
00:23:34,081 --> 00:23:36,375
Räägi!
- Ah et ta on su ema. Ideaalne.
161
00:23:36,458 --> 00:23:39,545
Kust sa pärit oled?
162
00:23:40,337 --> 00:23:41,255
Ütle mulle!
163
00:23:41,338 --> 00:23:42,631
Ema!
164
00:23:44,049 --> 00:23:46,844
Ütle, kust sa tuled, ja me jätame järele.
165
00:23:46,927 --> 00:23:47,803
Furiosa!
166
00:23:49,221 --> 00:23:53,433
Sa pead vaid näpuga osutama.
167
00:23:53,517 --> 00:23:57,187
Näita õiget suunda ja ma viin su koju.
168
00:23:57,980 --> 00:24:00,440
Ei, ära vaata kõrvale.
169
00:24:00,983 --> 00:24:02,484
Me ei tohi kõrvale vaadata.
170
00:24:02,568 --> 00:24:04,653
Sa said oma võimaluse.
171
00:24:06,780 --> 00:24:09,700
Ajaloomees, üks sõnaburks, palun.
172
00:24:10,200 --> 00:24:11,118
Pisarad.
173
00:24:11,201 --> 00:24:12,870
Inimpisarad.
174
00:24:12,953 --> 00:24:15,497
Pisaranäärmed eritavad õlisid,
175
00:24:15,581 --> 00:24:17,875
soolasid, proteiine ja stressihormoone.
176
00:24:17,958 --> 00:24:21,378
Rõõmu- ja kurbusepisarad
on erineva koostisega.
177
00:24:22,921 --> 00:24:25,048
Jah. Nii et kurbus on rohkem…
178
00:24:26,091 --> 00:24:28,051
pikantne, vürtsikam.
179
00:24:51,074 --> 00:24:55,621
2. TÜHERMAA ÕPPETUNNID
180
00:25:15,849 --> 00:25:17,309
Miks sa mu eest ära jooksid?
181
00:25:18,977 --> 00:25:22,356
Keegi su omadest peab su nüüd tapma.
182
00:25:23,106 --> 00:25:26,276
Ma oleks teid kõiki vastu võtnud.
183
00:25:26,360 --> 00:25:28,737
Te oleks saanud olla
osa sest vägevast hordist.
184
00:25:29,530 --> 00:25:32,074
Meil on nüüd probleem.
185
00:25:32,574 --> 00:25:36,370
Teid on 20, aga tsikleid on ainult viis.
186
00:25:36,995 --> 00:25:38,205
Kuidas me valime?
187
00:25:38,288 --> 00:25:42,918
Kellel on mune, et sõita koos Dementusega?
188
00:25:44,086 --> 00:25:46,296
Te peate mulle näitama, kes te olete.
189
00:25:49,842 --> 00:25:50,759
Nõus?
190
00:25:50,843 --> 00:25:54,972
Täna juhindume Darwinist.
191
00:25:55,055 --> 00:25:59,309
Täna teeme Viie Tsikli Tähte.
192
00:25:59,393 --> 00:26:03,188
Tähelepanu, valmis olla, läks!
193
00:26:28,589 --> 00:26:30,507
Sa ei pea vaatama, kui sa ei taha.
194
00:26:31,633 --> 00:26:33,468
Võib-olla tasuks silmad kinni panna.
195
00:26:39,308 --> 00:26:42,102
Kui tahad, võid seda hoida.
196
00:26:44,188 --> 00:26:46,732
See oli mu pisikeste oma.
197
00:26:47,232 --> 00:26:49,651
Ole hea ja kaitse teda.
198
00:27:00,537 --> 00:27:04,833
Mu daamid ja härrad, käivitage mootorid!
199
00:27:28,774 --> 00:27:32,319
Sisaliku hakkliha ja inimvere vorst.
200
00:28:15,320 --> 00:28:16,905
Kas sa kirjutada oskad?
201
00:28:19,575 --> 00:28:23,954
Võin sind õpetada.
Sinust saaks ka Ajaloomees.
202
00:28:31,128 --> 00:28:36,258
Tee end hindamatuks
ja Dementus hoolitseb su eest.
203
00:29:21,261 --> 00:29:23,055
Astronavigatsioon.
204
00:29:23,555 --> 00:29:28,310
Suuna määramine tähtede
205
00:29:28,393 --> 00:29:31,188
ja teiste taevakehade järgi.
206
00:29:40,197 --> 00:29:41,657
Punane! Punane!
207
00:29:42,241 --> 00:29:44,117
Kas oleme uudishimulikud, boss?
208
00:29:44,535 --> 00:29:46,537
Lähme vaatame siis.
209
00:30:07,015 --> 00:30:08,684
Kas see on Halvalla?
210
00:30:09,059 --> 00:30:10,561
Kas ma olen Valhallas?
211
00:30:11,061 --> 00:30:12,229
Mis see Valhalla on?
212
00:30:12,312 --> 00:30:16,483
Valhalla. Surnud kangelaste paradiis.
213
00:30:16,567 --> 00:30:19,361
Veab sul. Me otsime rikkalikku kohta.
214
00:30:19,862 --> 00:30:21,154
Mis see rikkalikkus on?
215
00:30:21,446 --> 00:30:23,949
Rikkalikkus, rohkus.
216
00:30:24,950 --> 00:30:28,579
Kui midagi on külluslikult.
217
00:30:29,788 --> 00:30:31,164
Mis on küllastuslik?
218
00:30:31,248 --> 00:30:33,083
Palju asju. Palju häid asju.
219
00:30:33,166 --> 00:30:34,209
Kindlus.
220
00:30:34,293 --> 00:30:35,335
Mida?
221
00:30:35,836 --> 00:30:38,380
Ma sündisin seal. Seal on kõik olemas.
222
00:30:38,463 --> 00:30:40,841
Meeletus koguses värsket vett.
223
00:30:41,175 --> 00:30:42,342
Ja rohelist kraami.
224
00:30:43,010 --> 00:30:47,222
Mägede viisi saaki, köögavilju ja vett.
225
00:30:47,931 --> 00:30:50,225
Kust me selle Kindluse leiame?
226
00:30:51,894 --> 00:30:53,520
Vist sealt.
227
00:30:53,604 --> 00:30:54,479
Mis need on?
228
00:30:55,230 --> 00:30:57,983
Taevaveri. See tõi teid minu juurde.
229
00:32:46,133 --> 00:32:49,595
Nähke Dementuse väge!
230
00:32:50,846 --> 00:32:53,348
Punast Dementust
231
00:32:53,432 --> 00:32:57,936
ja tema hävingu kogu!
232
00:32:58,896 --> 00:33:02,107
Ta on siin, et teid vallutada!
233
00:33:02,191 --> 00:33:05,777
Kuulake tema sõnu hoolega!
234
00:33:10,199 --> 00:33:11,825
Teie kõik.
235
00:33:12,784 --> 00:33:17,915
Teie, kes te kaitsete
ja austate seda Kindlust,
236
00:33:19,041 --> 00:33:21,043
teil on valida.
237
00:33:21,126 --> 00:33:23,462
See on ahvatlev valik.
238
00:33:25,339 --> 00:33:27,966
Ma tahan teie juhte.
239
00:33:28,550 --> 00:33:32,387
Ma tahan neid, kes valitsevad teie üle.
240
00:33:33,013 --> 00:33:36,600
Tooge oma juhid ja visake nad alla.
241
00:33:37,059 --> 00:33:41,355
Siis väldite edasisi kannatusi ja kurbust.
242
00:33:41,772 --> 00:33:44,358
Nad kasutavad teid ära.
Nad orjastavad teid.
243
00:33:44,441 --> 00:33:47,236
Nad pesevad oma jalgu teie higis ja veres,
244
00:33:47,361 --> 00:33:50,322
aga ei anna teile midagi vastu.
245
00:33:52,824 --> 00:33:55,077
Kuulake seda tõde.
246
00:33:55,160 --> 00:33:59,623
Suured ninad juhivad,
sest teie järgnete neile.
247
00:33:59,706 --> 00:34:01,667
Võim on teie käes.
248
00:34:01,750 --> 00:34:05,963
Teil on vabadus valida. Tulge minu juurde.
249
00:34:06,088 --> 00:34:10,801
Tooge valu minu juurde,
kahekordistan te söögi.
250
00:34:10,884 --> 00:34:14,096
Süüa ja juua kõigile,
nii palju, kui tahate!
251
00:34:14,179 --> 00:34:16,056
Me jagame oma rikkusi!
252
00:34:16,139 --> 00:34:20,768
Te valitsete minuga uhkel uuel Tühermaal!
253
00:34:35,117 --> 00:34:36,159
Kui armas.
254
00:34:39,161 --> 00:34:42,623
Ma kardan su pärast, kullake. Päriselt.
255
00:34:42,708 --> 00:34:46,545
Suur Jilly kougib su
mõlemast otsast tühjaks,
256
00:34:46,670 --> 00:34:48,714
tambib ära ja söödab sulle tagasi sisse.
257
00:34:48,797 --> 00:34:51,592
Aga see pole midagi võrreldes sellega,
258
00:34:51,675 --> 00:34:53,302
mida hr Norton sinuga teha soovib.
259
00:34:53,427 --> 00:34:56,138
Hr Norton jälestab suuri ninasid.
260
00:34:56,221 --> 00:34:58,348
Ja siis on veel hr Harley.
- Terekest!
261
00:34:58,432 --> 00:35:01,226
Hr Davidson, Rizzdale Pell
262
00:35:01,310 --> 00:35:04,897
ja tuhanded hullud tõprad,
kes tulevad su järele,
263
00:35:04,980 --> 00:35:08,233
ja ma ei suuda neid kuidagi takistada.
264
00:35:16,450 --> 00:35:19,036
Immortanil on palve.
265
00:35:19,953 --> 00:35:24,583
Vali üks kõigi tema sõdalaste seast.
266
00:35:25,751 --> 00:35:27,878
Miks ma peaks seda tegema?
267
00:35:28,295 --> 00:35:33,592
Et läbirääkimised jätkuks, vali huupi.
268
00:35:33,675 --> 00:35:36,470
Vali üks Sõjard. Ainult üks.
269
00:35:37,638 --> 00:35:40,182
Aga kui ma otsustan, et ei vali?
270
00:35:40,766 --> 00:35:42,935
Siis sa ei saa iial tõde teada.
271
00:35:46,021 --> 00:35:47,606
Mu Smeg valib.
272
00:35:47,689 --> 00:35:48,524
Jah!
273
00:35:54,363 --> 00:35:55,239
Nii.
274
00:36:09,586 --> 00:36:10,671
Ei. Paremal.
275
00:36:42,870 --> 00:36:45,914
Sind oodatakse.
276
00:36:48,667 --> 00:36:50,002
Vaadake!
277
00:36:50,127 --> 00:36:52,337
Vaadake!
278
00:37:02,514 --> 00:37:07,644
Meie seas on 972 pühendunud sõdurit.
279
00:37:07,728 --> 00:37:12,107
Ükspuha, kes oleks valitud,
oleks teinud sama.
280
00:37:12,191 --> 00:37:17,487
Kõik sureks väärikalt Immortan Joe nimel.
281
00:37:17,946 --> 00:37:20,657
Seetõttu te oletegi rumalad.
- Sina oled rumal!
282
00:37:20,741 --> 00:37:23,702
Olete rumalad, et siia tulite.
283
00:37:30,584 --> 00:37:34,087
Mina olen Skrootus.
284
00:37:35,881 --> 00:37:38,675
Mina olen Rictus.
285
00:37:38,759 --> 00:37:42,513
Me oleme Immortan Joe pojad.
286
00:37:43,805 --> 00:37:47,226
Ja nüüd me tapame teid.
287
00:38:53,250 --> 00:38:54,001
Sain su kätte.
288
00:39:22,905 --> 00:39:25,490
Kui asi läheb pööraseks, tuleb kohaneda.
289
00:39:27,659 --> 00:39:29,536
Nii sinul kui ka minul.
290
00:39:30,120 --> 00:39:30,996
Nad on siin.
291
00:39:32,331 --> 00:39:33,624
Me oleme tugevad.
292
00:39:34,625 --> 00:39:36,418
Sa oled õrn väike kutsu.
293
00:39:37,169 --> 00:39:39,129
Sõjalaev. Täislaadungiga.
294
00:39:39,713 --> 00:39:43,717
{\an8}See on Kindlusest. Sel on Immortani märk.
295
00:39:43,800 --> 00:39:48,972
{\an8}Tühermaa teine kindlus
296
00:39:51,934 --> 00:39:54,937
Süüa ja juua bensiini eest.
297
00:39:56,813 --> 00:39:58,774
Parem kui rämpsus sorida.
298
00:40:00,275 --> 00:40:02,361
See on meie saatus.
299
00:40:02,444 --> 00:40:05,155
Oleme tõesti võimaluste maal.
300
00:41:11,180 --> 00:41:12,681
Vaadake seda.
301
00:41:31,700 --> 00:41:33,452
Elagu Dementus!
302
00:41:33,535 --> 00:41:35,287
Dementus!
303
00:41:35,370 --> 00:41:37,331
Dementus!
304
00:41:37,831 --> 00:41:40,751
Siit jagub kütust kõigile kuudeks.
305
00:41:40,834 --> 00:41:43,212
Täna on tõesti hea päev!
306
00:41:43,337 --> 00:41:45,881
Ma teen selle kohe palju paremaks.
307
00:41:45,964 --> 00:41:48,717
Kes sina oled? Võta kiiver ja tagi ära.
308
00:41:50,928 --> 00:41:53,764
Mina kuulan Octobossi käsku.
309
00:41:57,768 --> 00:41:59,561
Tee, mida ta ütleb.
310
00:42:01,271 --> 00:42:03,190
Paneb mu bossinduse kahtluse alla.
311
00:42:14,159 --> 00:42:15,494
Nii on hea.
312
00:42:19,748 --> 00:42:21,208
Määri end sellega kokku.
313
00:42:24,253 --> 00:42:25,170
Täpselt nii.
314
00:42:26,630 --> 00:42:27,965
Noh.
315
00:42:32,803 --> 00:42:34,221
Just nii.
316
00:42:35,931 --> 00:42:38,684
Vali 10 oma meest.
Mida kiilam, seda parem.
317
00:42:42,187 --> 00:42:43,272
Roimarid.
318
00:42:43,355 --> 00:42:44,481
Rahune maha.
319
00:42:44,565 --> 00:42:46,692
Kes tahab olla Sõjard?
320
00:43:28,775 --> 00:43:29,484
Mida?
321
00:43:29,568 --> 00:43:32,112
Auto tuleb tagasi.
Nad on vist rünnaku all.
322
00:43:52,966 --> 00:43:54,885
Kas me avame värava?
323
00:43:56,053 --> 00:43:57,638
Ei. Midagi on valesti.
324
00:44:01,433 --> 00:44:02,726
Ma pean kiirust vähendama.
325
00:44:02,809 --> 00:44:05,145
Ei. Sõida kiiremini.
326
00:44:05,229 --> 00:44:06,480
Nad ei ava väravat.
327
00:44:06,563 --> 00:44:08,106
Nad ei jäänud seda uskuma.
328
00:44:14,154 --> 00:44:15,197
Tulistage.
329
00:44:15,280 --> 00:44:16,323
Mida?
330
00:44:16,406 --> 00:44:17,574
Tehke usutavaks.
331
00:44:19,618 --> 00:44:20,494
Mida ta ütles?
332
00:44:20,577 --> 00:44:22,746
Ta tahab, et asi paistaks ehtne.
333
00:44:27,376 --> 00:44:28,418
Mida sa teed?
334
00:44:31,046 --> 00:44:33,298
Ei, ei!
335
00:44:33,757 --> 00:44:37,344
Sa oled rämps, Dementus. Rämps!
336
00:44:41,014 --> 00:44:42,140
Avage väravad.
337
00:44:42,599 --> 00:44:44,059
Avage väravad!
338
00:45:34,735 --> 00:45:36,111
Avage väravad.
339
00:46:04,014 --> 00:46:05,015
Eemale.
340
00:46:05,682 --> 00:46:06,725
Eemale.
341
00:46:09,061 --> 00:46:10,938
Andke see Immortan Joele.
342
00:46:12,064 --> 00:46:13,106
Püüa.
343
00:46:16,652 --> 00:46:18,487
Dementus tahab rääkida.
344
00:46:27,579 --> 00:46:29,122
Oled sa kindel?
345
00:46:29,206 --> 00:46:31,375
Jah. Las ta tuleb.
346
00:46:32,376 --> 00:46:34,837
Otsige nad läbi, ei mingeid relvi.
347
00:46:34,962 --> 00:46:37,589
Kuulame ära, mida ta tahab.
348
00:46:37,673 --> 00:46:40,342
Ja siis tapke ta siinsamas.
349
00:46:55,691 --> 00:46:56,859
Rahunege maha.
350
00:46:57,818 --> 00:46:58,819
Rahunege maha.
351
00:47:04,950 --> 00:47:07,452
Punane Dementus kiidab su elustiili
352
00:47:07,536 --> 00:47:11,582
ja et olid nõus läbirääkimisteks.
353
00:47:17,379 --> 00:47:19,673
Kui me loojanguks tagasi ei lähe,
354
00:47:19,756 --> 00:47:21,258
lastakse Kütuselinn õhku.
355
00:47:24,887 --> 00:47:28,140
Kütuselinna saad päästa nii.
356
00:47:41,278 --> 00:47:45,365
Seda kuuekohalist koodi
teab ainult Dementus.
357
00:47:49,286 --> 00:47:51,788
Ta tahab topelt. Kõike topelt.
358
00:47:51,872 --> 00:47:54,374
Tervet paagitäit vett
poole paagi kütuse vastu.
359
00:47:54,458 --> 00:47:56,210
Ei saa. See pole võimalik.
360
00:47:56,293 --> 00:47:58,128
Siis ta saab noole pähe.
361
00:47:59,546 --> 00:48:01,965
Topelt emapiima ja hüdropoonikat.
362
00:48:02,049 --> 00:48:03,717
Topelt kartuleid.
363
00:48:03,800 --> 00:48:05,886
Topelt vaglaliha ja ritsikalödi.
364
00:48:05,969 --> 00:48:08,263
Mu poistel on valku vaja.
365
00:48:09,556 --> 00:48:12,559
Palun. Anna talle, mida ta tahab.
366
00:48:12,643 --> 00:48:16,605
Tühermaa ei vea seda välja. Arvuta.
367
00:48:18,148 --> 00:48:20,817
Palun, Immortan. Vend.
368
00:48:24,404 --> 00:48:25,572
Otsusta.
369
00:48:25,948 --> 00:48:27,741
Ma ei jaksa seda kaua hoida.
370
00:48:29,243 --> 00:48:30,953
Las Rictus teeb seda, isa.
371
00:48:32,246 --> 00:48:33,413
Ma pigistan koodi temast välja.
372
00:48:33,497 --> 00:48:34,498
Näe, võta. Võta.
373
00:48:42,005 --> 00:48:42,881
Idioot.
374
00:48:44,508 --> 00:48:45,801
Ma unustasin koodi ära.
375
00:48:45,884 --> 00:48:46,927
Oot-oot.
376
00:48:47,427 --> 00:48:48,262
Oot.
377
00:48:49,763 --> 00:48:52,808
Jah, tuli meelde, nüüd mäletan.
378
00:48:54,476 --> 00:48:57,020
Mõnu pühkis koodi peast.
379
00:48:57,104 --> 00:49:00,107
Ära rohkem nii tee, mu aju on haprake.
380
00:49:02,943 --> 00:49:03,944
Kes see on?
381
00:49:07,406 --> 00:49:11,994
See… on mu tütar, Väike D.
382
00:49:12,494 --> 00:49:13,912
Väike Dementus.
383
00:49:16,290 --> 00:49:17,708
Ta pole sinu moodigi.
384
00:49:17,791 --> 00:49:19,501
Tal on oma ema täiuslikkus
385
00:49:19,585 --> 00:49:20,794
ja mitte ühtegi minu puudujääki.
386
00:49:20,919 --> 00:49:22,212
Kus ta ema on?
387
00:49:22,838 --> 00:49:25,257
Võrratu naine. Metsik, intelligentne.
388
00:49:25,340 --> 00:49:28,510
Ta suri kaitstes teda rüüstajate eest.
389
00:49:28,594 --> 00:49:30,137
Ta näeb kahvatu välja.
390
00:49:30,721 --> 00:49:33,390
Ise oled kahvatu. Ta on täiuslik.
391
00:49:33,473 --> 00:49:35,726
Mitte nagu need su geenivärdjadest pojad.
392
00:49:37,269 --> 00:49:42,900
Ma teen tema verest talle verepudingut.
393
00:49:42,983 --> 00:49:44,526
Ja kes sina oled?
394
00:49:45,485 --> 00:49:49,072
Orgaaniline Mehhaanik.
Terapeutika on mu teema.
395
00:49:49,156 --> 00:49:52,743
Siin pole kahtlustki, ta on elujõuline.
396
00:49:52,826 --> 00:49:55,913
Puutumatu mehest ja haigustest.
397
00:49:58,999 --> 00:50:01,084
Kas sa sooviksid jääda siia Kindlusse?
398
00:50:03,337 --> 00:50:06,548
Kui jääd siia,
kasvad tugevaks ja terveks naiseks,
399
00:50:06,632 --> 00:50:08,634
sinust võib saada üks mu naistest.
400
00:50:09,051 --> 00:50:10,552
Ei, ta on minu tütar.
401
00:50:10,636 --> 00:50:14,389
See oleks kuninglik liit.
Dünastiate ühendamine.
402
00:50:14,473 --> 00:50:16,433
Olen teda kaitsnud terve ta elu
403
00:50:16,517 --> 00:50:18,393
päikese, tuule ja kiimase pilgu eest.
404
00:50:18,477 --> 00:50:19,311
Ei.
405
00:50:20,395 --> 00:50:22,105
Teid seoks veri.
406
00:50:22,189 --> 00:50:24,149
Ei! Ta pole müügiks, ta on minu.
407
00:50:24,858 --> 00:50:26,777
Mida sina kostad, laps?
408
00:50:27,819 --> 00:50:30,113
Ta pole rääkinud
ema traagilisest surmast saati.
409
00:50:30,197 --> 00:50:31,615
Väga liigutav.
410
00:50:42,417 --> 00:50:44,336
Kas ta on sinu isa?
411
00:50:47,589 --> 00:50:48,507
Ei ole.
412
00:50:56,139 --> 00:50:58,058
Ta tappis mu ema.
413
00:51:00,602 --> 00:51:02,020
See on tõsi.
414
00:51:02,104 --> 00:51:03,939
See tegi selle lapse tugevaks.
415
00:51:04,022 --> 00:51:06,733
Ta elab üle kõik tulevased kurbused.
416
00:51:06,817 --> 00:51:09,987
Tegin seda tema heaks. Tema nimel.
417
00:51:14,658 --> 00:51:18,787
Ma suurendan veekogust.
Aga vaid kolmandiku võrra.
418
00:51:19,204 --> 00:51:23,292
Toiduvaru veerandi võrra.
Ainult kartuleid.
419
00:51:23,417 --> 00:51:26,044
Saadetis tuleb iga 10 päeva tagant,
420
00:51:26,170 --> 00:51:28,839
aga ainult siis, kui mu Sõjalaevad
421
00:51:28,922 --> 00:51:31,592
tulevad kütusega turvaliselt tagasi.
422
00:51:34,136 --> 00:51:34,970
Nõus.
423
00:51:35,888 --> 00:51:41,560
Ja… ma võtan selle tüdruku,
kes pole su tütar.
424
00:51:42,477 --> 00:51:44,771
Ja tema ka.
425
00:51:46,481 --> 00:51:48,358
Muidu läheb sõjaks.
426
00:52:30,192 --> 00:52:33,487
Kui sina käitud, käitun ka mina.
427
00:52:33,570 --> 00:52:35,614
Kaitsen Kütuselinna kõigi ohtude eest.
428
00:52:35,697 --> 00:52:38,825
Sellest saab nagu sinu Kindlus.
429
00:52:38,909 --> 00:52:41,954
Stabiilne koht kaootilises maailmas.
430
00:52:42,037 --> 00:52:44,790
Sina. Mina. Meie.
431
00:52:48,293 --> 00:52:52,506
Edaspidi olen ma Vägev Dementus.
432
00:52:53,048 --> 00:52:55,384
Tsiklimaailma armastatud valitseja.
433
00:52:56,176 --> 00:52:58,595
Kütuselinna kaitsja.
434
00:52:59,972 --> 00:53:02,724
Tuleb minna.
Pole vaja, et see õhku lendaks.
435
00:53:03,559 --> 00:53:06,061
On alles päev, on alles tehing.
436
00:53:06,144 --> 00:53:07,938
Väga hästi tehtud, boss.
437
00:53:08,355 --> 00:53:09,940
Dementuse tipphetk!
438
00:53:47,269 --> 00:53:49,938
Kõik on korras. Midagi ei juhtu.
439
00:53:53,025 --> 00:53:54,026
Nii.
440
00:53:54,568 --> 00:53:58,113
Pressi see kaunitar nüüd maailma.
441
00:53:58,822 --> 00:54:01,074
Noh. Siit ta tuleb.
442
00:54:01,825 --> 00:54:03,285
Ma näen pead.
443
00:54:06,580 --> 00:54:08,790
Tubli tüdruk.
444
00:54:11,835 --> 00:54:15,422
Sa oled väga nutikas.
445
00:54:15,506 --> 00:54:16,548
Üks kord veel.
446
00:54:19,009 --> 00:54:20,844
Üks veel, üks veel.
447
00:54:22,387 --> 00:54:23,805
Väga tubli.
448
00:54:26,808 --> 00:54:29,144
Kas see on poiss? Kas see on poiss?
449
00:54:32,606 --> 00:54:34,525
Enam-vähem.
450
00:54:35,776 --> 00:54:37,402
Kahju, boss.
451
00:54:38,403 --> 00:54:41,490
Ma annan sulle elujõulise,
ma tean, et suudan!
452
00:54:42,366 --> 00:54:44,034
Kolm viga, mäng läbi.
453
00:54:44,117 --> 00:54:45,118
Rictus!
454
00:54:49,414 --> 00:54:50,999
Palun luba mul jääda.
455
00:54:51,083 --> 00:54:52,751
Ära muretse, kullake.
456
00:54:52,835 --> 00:54:55,420
Sinust saab hea lüpsik.
457
00:56:28,764 --> 00:56:30,015
Mis see on?
458
00:57:17,688 --> 00:57:20,774
Rictus. Kas sa kaotasid midagi ära?
459
00:57:20,858 --> 00:57:23,277
Niisama vaatan ringi.
460
00:57:23,360 --> 00:57:24,444
Mida nimelt?
461
00:57:24,528 --> 00:57:26,071
Niisama.
462
00:57:26,154 --> 00:57:29,491
Ära valeta mulle. Mis sul plaanis on?
463
00:57:29,575 --> 00:57:30,659
Mitte midagi.
464
00:57:31,785 --> 00:57:33,453
Mida sa siin siis teed?
465
00:57:34,413 --> 00:57:37,624
Tundus, et nägin kedagi ära jooksmas.
466
00:57:38,125 --> 00:57:40,961
See oli kõigest uni. Tüütu uni.
467
00:58:30,135 --> 00:58:31,720
Pidur!
468
00:58:31,803 --> 00:58:35,390
Kraanamees! Tross on lahti. Kinnita see!
469
00:58:40,062 --> 00:58:44,191
Päästke kopp. Meil on seda vaja!
470
00:58:56,703 --> 00:58:58,288
Mine alla!
471
00:58:58,372 --> 00:59:00,499
Ei, väikest on vaja.
472
00:59:01,500 --> 00:59:02,668
Sina!
473
00:59:04,294 --> 00:59:05,504
Tule.
474
00:59:08,507 --> 00:59:10,217
Ei. Tema.
475
01:00:11,236 --> 01:00:13,238
Sa oled julge, poiss.
476
01:00:13,906 --> 01:00:14,990
Pidurimees.
477
01:00:23,290 --> 01:00:24,958
Sa oled uus kraanamees.
478
01:00:36,637 --> 01:00:41,183
3. JÄNES
479
01:00:50,734 --> 01:00:53,111
Võtke rivvi. Rivvi.
480
01:00:54,488 --> 01:00:55,989
Vutt-vutt.
481
01:00:58,158 --> 01:01:00,452
Tere tulemast pühade mootorite majja.
482
01:01:00,536 --> 01:01:03,664
Me teeme siin romulas midagi vägevat
483
01:01:03,747 --> 01:01:05,999
kõikidest nendest tükkidest.
484
01:01:06,083 --> 01:01:09,002
Kaks jõulist V8, Peamasina kere,
485
01:01:09,127 --> 01:01:11,755
2857 leitud eset.
486
01:01:11,839 --> 01:01:14,007
Me paneme need kõik kokku.
487
01:01:14,091 --> 01:01:17,135
Me ehitame midagi imelist.
488
01:01:17,553 --> 01:01:19,888
Kelle jaoks me seda teeme?
489
01:01:20,013 --> 01:01:21,390
Immortan Joe.
- Kelle?
490
01:01:21,473 --> 01:01:23,725
Ta tõstab meid selle maailma tuhast.
491
01:01:23,809 --> 01:01:25,894
Kas olete valmis olema Õlinäpud?
492
01:01:25,978 --> 01:01:27,145
Immorta!
493
01:01:27,229 --> 01:01:27,980
Sina?
494
01:01:28,063 --> 01:01:29,273
Immorta!
495
01:01:29,356 --> 01:01:30,607
Aga sina?
496
01:01:32,192 --> 01:01:33,527
Lausu tema nime.
497
01:01:33,610 --> 01:01:35,487
Ta ei oska rääkida. Ta on tumm.
498
01:01:38,073 --> 01:01:39,366
Kus ma sind varem näinud olen?
499
01:01:39,449 --> 01:01:41,785
Kraanamees. Väga kasulik.
500
01:01:42,995 --> 01:01:44,413
Kondine.
501
01:01:45,664 --> 01:01:47,040
Meil on vaja tööd teha.
502
01:01:47,583 --> 01:01:50,127
Me ehitame endale Sõjalaeva.
503
01:01:50,252 --> 01:01:53,172
Tühermaa parima masinavärgi.
504
01:01:53,255 --> 01:01:55,841
Suurema, tugevama, kiirema!
505
01:01:55,924 --> 01:01:57,426
Immorta!
506
01:01:57,509 --> 01:02:01,013
Immorta! Immorta! Immorta!
507
01:02:20,824 --> 01:02:23,410
Me ehitame seadeldise, mis kaitseb tagant.
508
01:02:23,493 --> 01:02:26,163
Paneme sellele nimeks Kannipomm.
509
01:02:26,246 --> 01:02:28,123
Kas see on pretoriaan Jack?
510
01:02:32,419 --> 01:02:33,420
Tal vist veab.
511
01:02:38,383 --> 01:02:40,302
Jack on teinud enamiku sõite Raevu teel.
512
01:02:41,094 --> 01:02:43,347
Ta on kraami alati tagasi toonud.
513
01:02:43,430 --> 01:02:45,724
Kuule. Pre-Jack!
514
01:03:25,472 --> 01:03:27,140
Mis teoksil?
515
01:03:36,733 --> 01:03:39,069
Mis siin häbeneda? See on vaid kusi.
516
01:03:44,867 --> 01:03:49,037
Hulludel vendadel oli õigus.
See on vägev masin.
517
01:03:49,121 --> 01:03:53,208
Suurem, kiirem, tugevam, sõidab kaugemale.
518
01:04:20,819 --> 01:04:21,945
Sealt see tuleb.
519
01:05:32,015 --> 01:05:33,600
Need on vist Roimarid.
520
01:05:34,059 --> 01:05:36,103
Roimarid. Dementuse punt.
521
01:05:36,186 --> 01:05:38,230
Ei enam, nad lõid lahku.
522
01:05:38,313 --> 01:05:39,398
Kontakt.
523
01:05:39,481 --> 01:05:41,275
Kontakt ees!
524
01:05:41,358 --> 01:05:42,568
Teie, minge!
525
01:05:55,414 --> 01:05:57,958
Kontakt paremal! Kontakt vasakul!
526
01:06:00,836 --> 01:06:02,379
Ammud, Sõjardid.
527
01:06:02,462 --> 01:06:03,297
Laadida.
528
01:06:03,380 --> 01:06:04,256
Su taga!
529
01:06:04,339 --> 01:06:05,340
Nüüd!
530
01:06:06,592 --> 01:06:07,551
Nüüd!
531
01:06:09,136 --> 01:06:09,845
Küljelt.
532
01:06:09,928 --> 01:06:11,597
Rünnata!
- Too järgmine!
533
01:06:12,097 --> 01:06:12,890
Veel!
534
01:06:13,640 --> 01:06:14,600
Nülgige ta!
535
01:06:14,683 --> 01:06:15,767
Mine mööda.
536
01:06:50,469 --> 01:06:52,596
Vaadake!
537
01:07:14,368 --> 01:07:15,494
Teine mootor.
538
01:07:20,207 --> 01:07:22,751
Peal on kõik otsas. Juurde!
539
01:08:04,001 --> 01:08:06,044
On vaja lühikest voolikut ja klambreid.
540
01:08:06,170 --> 01:08:08,630
Lühike voolik. Klambrid.
541
01:08:09,882 --> 01:08:11,842
Lühike voolik. Klambrid.
542
01:09:39,720 --> 01:09:42,057
Õlinäpp. Õlinäpp.
543
01:09:51,899 --> 01:09:52,984
Ette.
544
01:09:53,609 --> 01:09:55,112
Kas ma võin Kannipõmmi kasutada?
545
01:09:55,195 --> 01:09:57,114
Mida?
- Kannipõmmi.
546
01:09:57,197 --> 01:09:58,282
Mitte veel.
547
01:10:07,666 --> 01:10:09,459
Pilk vasakule. Nad on külgedel.
548
01:10:09,543 --> 01:10:11,086
Pilk paremale. Pilk paremale.
549
01:10:11,587 --> 01:10:12,588
Neid on palju!
550
01:10:15,007 --> 01:10:16,508
Õlinäpp.
551
01:10:25,601 --> 01:10:27,603
Õlinäpp. Kas sa oled seal?
552
01:10:31,732 --> 01:10:33,317
Hoia kinni.
553
01:10:57,841 --> 01:10:59,301
Pre-Jack! Pre-Jack!
554
01:11:20,239 --> 01:11:24,326
Kusik! Kusik! Radikas on läbi!
555
01:11:24,910 --> 01:11:26,411
Selge, Jack, tulen.
556
01:11:32,167 --> 01:11:33,961
Joo mu kust. Joo.
557
01:11:34,461 --> 01:11:35,504
Noh.
558
01:11:47,474 --> 01:11:48,475
Pre-Jack!
559
01:12:14,293 --> 01:12:16,003
Vaadake!
560
01:12:59,004 --> 01:12:59,713
Ei!
561
01:14:45,485 --> 01:14:47,446
Kannipõmm, kasuta seda!
562
01:14:47,529 --> 01:14:48,197
Nüüd?
563
01:14:48,614 --> 01:14:49,573
Nüüd!
564
01:16:02,396 --> 01:16:03,605
Jää seisma.
565
01:16:04,857 --> 01:16:07,234
Sa jääd seisma ja lähed välja.
566
01:16:10,028 --> 01:16:11,113
Jää seisma!
567
01:17:20,140 --> 01:17:21,892
Kuhu sa mõtlesid minna?
568
01:17:28,732 --> 01:17:30,400
Kui sa põgened Kindlusest,
569
01:17:30,484 --> 01:17:33,487
usu mind, Kuulifarm on palju hullem.
570
01:17:34,112 --> 01:17:37,533
Siis on veel Kütuselinn,
see on Dementuse käes.
571
01:17:37,616 --> 01:17:40,369
See tola ei suuda oma kampagi koos hoida.
572
01:17:40,744 --> 01:17:44,206
Ongi kõik. Mujale pole minna.
573
01:17:44,790 --> 01:17:46,124
See on Tühermaa.
574
01:17:46,792 --> 01:17:49,461
Seda kohta pole, kuhu sa mõtlesid minna.
575
01:17:54,591 --> 01:17:56,093
Täna oli raske päev.
576
01:17:57,344 --> 01:18:00,722
Jäin ilma oma konvoist ja meeskonnast.
577
01:18:01,974 --> 01:18:03,851
Ma pean alustama nullist.
578
01:18:06,019 --> 01:18:09,022
Ja mul tuli mõte, et ma alustan sinust.
579
01:18:12,359 --> 01:18:15,821
Sul on terav silm.
Hindad olukorda, püsid rahulik.
580
01:18:16,154 --> 01:18:19,741
Oled toores,
aga sinus on sihikindlat metsikust.
581
01:18:21,118 --> 01:18:23,036
Anna mulle aega,
582
01:18:23,120 --> 01:18:25,914
ma õpetan sulle kõike teesõdade kohta.
583
01:18:26,582 --> 01:18:29,793
Kui sa elad üle, mida koos ette võtame,
584
01:18:29,877 --> 01:18:33,213
on sul kõik oskused, et minna, kuhu tahad.
585
01:18:35,716 --> 01:18:37,759
Ma ei küsi midagi.
586
01:18:50,105 --> 01:18:52,232
Jäta see endale, sul läheb seda vaja.
587
01:19:07,122 --> 01:19:10,667
4. KODU POOLE
588
01:19:25,390 --> 01:19:27,100
Olgu tähed sinuga.
589
01:19:31,021 --> 01:19:33,023
Olgu tähed sinuga.
590
01:19:40,739 --> 01:19:42,824
Sina ja mina, Väike D.
591
01:20:22,656 --> 01:20:29,371
{\an8}KUULIFARM
TÜHERMAA 3. KINDLUS
592
01:20:47,389 --> 01:20:51,935
Kaks… neli… kuus… kaheksa…
593
01:20:52,019 --> 01:20:53,645
Valmis. Paak on tühi.
594
01:20:54,605 --> 01:20:56,648
Kõik on loetud, viimase emapilga piisani.
595
01:20:56,732 --> 01:20:59,359
Hästi.
- Ei ole hästi.
596
01:20:59,443 --> 01:21:02,905
See persepaise Dementus
juhib Kütuselinna põhja
597
01:21:02,988 --> 01:21:04,531
ja süüdistab kõiki peale iseenda.
598
01:21:04,615 --> 01:21:07,451
Ütle Immortan Joele, et tahame kohtuda.
599
01:21:07,534 --> 01:21:08,952
Sõjakoosolek.
600
01:21:09,036 --> 01:21:12,706
Vastasel juhul on meil perse majas.
601
01:21:13,373 --> 01:21:15,959
Siin on paugupulk, mida tahtsid.
602
01:21:24,801 --> 01:21:27,429
Kõuepulgad. Kuulid on rauas.
603
01:21:46,114 --> 01:21:47,533
Sinule.
604
01:21:52,538 --> 01:21:54,122
Su reiside jaoks.
605
01:21:55,332 --> 01:21:56,959
Sinuga on siin kõik.
606
01:21:57,876 --> 01:21:59,378
Oled vaba.
607
01:22:01,672 --> 01:22:06,134
Toitu, vett, sõiduk, mida iganes tahad.
608
01:22:07,469 --> 01:22:09,596
Aitan sul need hankida.
609
01:22:11,598 --> 01:22:13,350
Anna mulle paar päeva aega.
610
01:23:14,203 --> 01:23:15,787
Me juhatame su sisse.
611
01:24:02,668 --> 01:24:05,462
Eluga! Kiiresti! Noh!
612
01:24:08,465 --> 01:24:10,384
Tagasi! Hoidke eemale!
613
01:24:23,981 --> 01:24:25,983
Hoidke eemale!
614
01:24:26,066 --> 01:24:28,151
Tagasi! Eemale!
615
01:24:30,612 --> 01:24:33,448
Kütuselinna elanikud.
616
01:24:33,532 --> 01:24:37,160
Ma tahan, mida teiegi. Täis kõhtu
617
01:24:37,494 --> 01:24:40,372
ja peotäit kuule paagitäie kütuse jaoks.
618
01:24:42,124 --> 01:24:44,293
Me peame asjad paika panema.
619
01:24:46,128 --> 01:24:49,423
Ja täna me teeme midagi selle nimel.
620
01:24:54,803 --> 01:24:56,430
Kas sina vastutad siin?
621
01:24:59,725 --> 01:25:01,268
Sa võid rääkida minuga.
622
01:25:01,643 --> 01:25:02,561
Jah.
623
01:25:03,270 --> 01:25:05,647
Mul on sõnum Immortan Joele.
624
01:25:07,065 --> 01:25:09,401
Me oleme siin mustas augus.
625
01:25:09,484 --> 01:25:11,695
Me ei tule varudega välja.
626
01:25:11,778 --> 01:25:15,199
Kõiki petetakse ja tüssatakse.
627
01:25:15,282 --> 01:25:18,827
Nende sõnul on see minu süü.
See on kõigi süü.
628
01:25:20,078 --> 01:25:22,122
Ma tahan sõjapealike kohtumist.
629
01:25:22,539 --> 01:25:26,585
Mina, tema, Inimsööja,
see idioodist Kuulifarmer.
630
01:25:26,710 --> 01:25:29,713
Keskpäeval Kindluses. Kolme päeva pärast.
631
01:25:32,549 --> 01:25:33,467
Olgu.
632
01:25:35,928 --> 01:25:37,221
Hakka nüüd minema.
633
01:25:38,472 --> 01:25:41,058
Me ei lahku enne, kui paagid on täis.
634
01:25:43,977 --> 01:25:45,270
Mine kohe.
635
01:25:56,865 --> 01:25:58,742
Kui tahad siit välja saada,
tule minu järel.
636
01:27:00,596 --> 01:27:03,765
Kohtume keskpäeval Kindluses,
kolme päeva pärast.
637
01:27:04,308 --> 01:27:05,642
Ole täpne.
638
01:27:44,306 --> 01:27:48,852
Andsid paagitäie vett
ja 2000 tissi jagu piima,
639
01:27:48,936 --> 01:27:51,897
aga tulid tagasi tühjade kätega.
640
01:27:51,980 --> 01:27:53,774
Ei tilkagi bensiini.
641
01:27:53,857 --> 01:27:55,484
Ta varastas meilt. Meilt varastati.
642
01:27:55,567 --> 01:27:57,194
Tapame ta kohe ära.
643
01:27:57,277 --> 01:27:59,780
Ammu oleks pidanud ta tapma, isa!
644
01:27:59,863 --> 01:28:01,156
Isa, anna mulle Sõjalaev.
645
01:28:01,240 --> 01:28:03,325
Pane sinna kogu relvastus, mis meil on,
646
01:28:03,408 --> 01:28:05,619
ja ma pühin ta maamuna pealt.
647
01:28:05,702 --> 01:28:07,829
Aga kui ta Kütuselinna enne õhku laseb?
648
01:28:07,913 --> 01:28:08,956
Ehitame selle uuesti üles.
649
01:28:09,039 --> 01:28:10,874
See võtab mitu põlvkonda aega, idikas.
650
01:28:10,958 --> 01:28:15,087
Me ehitame selle uuesti üles!
Ta tüssab meid.
651
01:28:15,212 --> 01:28:16,880
Ta hirmutas su oma pöörasusega ära.
652
01:28:16,964 --> 01:28:19,049
Me teeme nii!
653
01:28:19,132 --> 01:28:21,134
Säästame igat bensiinitilka,
654
01:28:21,218 --> 01:28:23,220
lülitame masinad ja genekad välja.
655
01:28:23,303 --> 01:28:26,473
Kõik veepumbad, ka Suure Neljase.
656
01:28:26,557 --> 01:28:27,349
Mine.
657
01:28:27,432 --> 01:28:31,895
Sõida koidikul tühjalt Kuulifarmi.
658
01:28:31,979 --> 01:28:36,191
Too tagasi nii palju laskemoona,
kui mahub.
659
01:28:37,067 --> 01:28:41,154
Tahan igat kuuli ja tulirelva,
igas kaliibris.
660
01:28:41,238 --> 01:28:43,866
Terve jalavägi olgu valmis.
661
01:28:43,949 --> 01:28:44,783
Hästi.
662
01:28:45,409 --> 01:28:47,494
Lähme vahitorni. Anname signaali.
663
01:28:47,578 --> 01:28:50,706
Põrguvärk, me võtame Kütuselinna ära!
664
01:28:50,789 --> 01:28:52,749
Ründame seal, kus ta seda ei oota!
665
01:28:52,833 --> 01:28:55,878
Kuidas me takistame teda seda õhkimast?
666
01:29:21,570 --> 01:29:25,782
See koht su saladuste kaardi lõpus.
667
01:29:27,618 --> 01:29:28,702
Kus see on?
668
01:29:42,257 --> 01:29:46,261
Mu ema ja isa olid sõdurid.
669
01:29:48,138 --> 01:29:49,723
Kui maailm langes,
670
01:29:49,806 --> 01:29:52,768
soovisid nad võidelda õige asja eest.
671
01:29:55,103 --> 01:29:57,523
Nende jaoks jäi see leidmata.
672
01:30:00,692 --> 01:30:02,611
Tahan aidata sul selle leida.
673
01:30:04,530 --> 01:30:06,240
Olgu see, kus tahes.
674
01:30:33,642 --> 01:30:34,768
Tule minuga.
675
01:31:13,807 --> 01:31:14,725
Valmis?
676
01:31:27,988 --> 01:31:29,239
Tahan te tsikleid.
677
01:31:29,323 --> 01:31:32,242
Pange need kastika peale ja siduge kinni.
678
01:31:34,828 --> 01:31:35,996
Kui see on tehtud,
679
01:31:36,079 --> 01:31:38,165
laadige peale toit, kütus ja vesi.
680
01:31:38,248 --> 01:31:40,000
Nii palju kui mahub.
681
01:31:40,542 --> 01:31:42,669
Milleks see? Eelluure?
682
01:31:43,378 --> 01:31:44,546
Võimalik.
683
01:31:46,965 --> 01:31:48,008
Aga meie?
684
01:31:48,091 --> 01:31:50,260
Te mõlemad istute tankeri peal.
685
01:31:50,344 --> 01:31:51,553
Aga mina?
686
01:31:51,637 --> 01:31:53,805
Ametikõrgendus. Kaitsed tagant.
687
01:31:54,598 --> 01:31:55,849
Sõjalaeval?
- Muidugi.
688
01:31:57,935 --> 01:31:59,186
Mida sa teed?
689
01:32:00,812 --> 01:32:02,397
Kas meil on probleem?
690
01:32:02,481 --> 01:32:03,857
Sina juhid V8.
691
01:32:04,483 --> 01:32:05,609
Mina juhin Sõjalaeva.
692
01:32:05,692 --> 01:32:08,153
Mitte täna. Täna sõidad jälitusautoga.
693
01:32:09,279 --> 01:32:10,989
Aga mina?
- Sa tuled minuga.
694
01:32:11,073 --> 01:32:12,533
Ette?
- Ette.
695
01:32:12,616 --> 01:32:16,662
Kui relvad ja laskemoon on peal,
sõidad tagasi.
696
01:32:17,120 --> 01:32:19,456
Terve tee koju? Kindlusse?
697
01:32:19,540 --> 01:32:20,374
Jah.
698
01:32:21,458 --> 01:32:22,292
Mine.
699
01:32:37,182 --> 01:32:38,892
Tahad näha, mida see suudab?
700
01:32:39,518 --> 01:32:41,103
Lülita teine mootor sisse.
701
01:33:58,013 --> 01:33:58,972
Kas kõik on surnud?
702
01:33:59,473 --> 01:34:00,432
Ei tea.
703
01:34:02,643 --> 01:34:03,977
Snaiper! Varitsus!
704
01:34:05,771 --> 01:34:07,731
Tal on abijõud. Väljas.
705
01:34:08,273 --> 01:34:09,441
Paakide vahel.
706
01:34:13,195 --> 01:34:14,488
Ma ei näe teda.
707
01:34:26,834 --> 01:34:27,793
Su taga.
708
01:36:47,182 --> 01:36:48,684
Ära lase mööda.
709
01:37:40,986 --> 01:37:42,654
Kus nad on? Kas näed neid?
710
01:37:46,074 --> 01:37:47,618
Väravast vasakul harja peal.
711
01:38:06,637 --> 01:38:07,804
Anna siia.
712
01:38:17,981 --> 01:38:20,234
Lae ära. Noh.
713
01:38:21,276 --> 01:38:22,277
Tule siia.
714
01:39:45,027 --> 01:39:46,153
Jack!
715
01:40:34,034 --> 01:40:35,786
Nii? Läksime.
716
01:41:10,529 --> 01:41:12,656
Sõidame kolm päeva ida suunas.
717
01:41:13,240 --> 01:41:15,450
Kui oleme kallakust
ja soolaväljadest möödas,
718
01:41:15,534 --> 01:41:18,036
sõidame tsiklitega üle düünide lõpuni.
719
01:41:19,246 --> 01:41:20,664
Lõpuni.
720
01:41:41,685 --> 01:41:43,812
Kaevaja. Kasutame seda!
721
01:41:43,896 --> 01:41:45,105
Pole aega.
722
01:41:47,983 --> 01:41:48,817
Välja.
723
01:44:16,882 --> 01:44:19,176
Küta! Küta!
724
01:45:24,867 --> 01:45:25,617
Halloo?
725
01:45:59,234 --> 01:46:00,903
See on veel elus.
726
01:46:00,986 --> 01:46:01,904
Tore.
727
01:46:08,702 --> 01:46:10,037
Tule siia.
728
01:46:10,704 --> 01:46:12,122
Noh, tule.
729
01:46:14,458 --> 01:46:16,710
Kas te seda nägite?
730
01:46:16,793 --> 01:46:20,422
Nägite, kuidas need kaks
üksteise nimel võitlesid?
731
01:46:21,632 --> 01:46:24,343
Kuhu nad nii lootusrikkalt läksid?
732
01:46:25,469 --> 01:46:27,513
Mingit lootust pole!
733
01:46:28,180 --> 01:46:31,058
Ei neile ega teile! Kindlasti mitte mulle!
734
01:46:33,101 --> 01:46:36,605
Sain täna Kuulifarmi
ja nad hävitasid selle kohe.
735
01:46:37,814 --> 01:46:39,191
Mul olid Kütuselinn ja Kuulifarm,
736
01:46:39,274 --> 01:46:41,568
oleksin Kindluse halvanud.
737
01:46:41,652 --> 01:46:43,654
Mu Jack.
- Oleksin Tühermaad valitsenud!
738
01:46:43,737 --> 01:46:45,322
Tühermaa oleks meile olnud…
- Mu Jack.
739
01:46:45,405 --> 01:46:46,990
…palju parem paik!
- Raev.
740
01:46:47,074 --> 01:46:48,534
Jack.
- Ei!
741
01:46:51,078 --> 01:46:52,788
Püsti.
742
01:46:52,871 --> 01:46:57,000
Te kaks murrate mu südame.
743
01:46:57,084 --> 01:47:00,879
Murrate mu südame, see pole aus.
744
01:47:02,214 --> 01:47:05,676
Te teete minust Sünge Dementuse.
745
01:47:06,635 --> 01:47:10,013
Sünge Dementus ei saa olla pehmo!
746
01:47:10,597 --> 01:47:13,183
See on juhi hind!
747
01:47:13,475 --> 01:47:16,478
See on meie kõigi hind,
et Tühermaal ellu jääda.
748
01:47:16,562 --> 01:47:18,981
Me ei saa olla pehmod!
749
01:47:21,358 --> 01:47:23,277
Siin on vaja karistust.
750
01:47:25,195 --> 01:47:28,031
Õiglust ja karistust.
751
01:47:46,508 --> 01:47:49,595
Tahan, et ta vaataks. Riputage ta üles.
752
01:47:50,304 --> 01:47:54,266
Läheb, läheb!
753
01:47:54,349 --> 01:47:55,309
Läks.
754
01:48:03,066 --> 01:48:04,693
Ei, semu, teine käsi.
755
01:48:07,112 --> 01:48:10,115
Mis on? Ei oska enam või?
756
01:48:13,911 --> 01:48:15,037
Teen seda ise.
757
01:48:38,519 --> 01:48:41,855
Noh, põssa. Võta jalad alla.
758
01:48:57,871 --> 01:48:58,997
Minge. Minge.
759
01:50:01,268 --> 01:50:02,519
Smeg.
760
01:50:09,985 --> 01:50:11,987
Aitab. Aitab.
761
01:50:13,238 --> 01:50:14,573
Mul hakkas igav.
762
01:50:16,116 --> 01:50:18,327
Aitab küll, lähme koju.
763
01:52:38,091 --> 01:52:39,551
Pole midagi.
764
01:52:40,260 --> 01:52:43,555
Jää uuesti magama.
Teen selle sulle mõnusaks.
765
01:52:45,933 --> 01:52:46,934
Jää siia!
766
01:52:48,060 --> 01:52:50,103
Sa leiad siin rahu.
767
01:52:58,946 --> 01:53:00,656
Ma olen pretoriaan Furiosa.
768
01:53:02,783 --> 01:53:05,035
Ma olen pretoriaan Furiosa!
769
01:53:05,661 --> 01:53:07,037
Mis sinuga juhtus?
770
01:53:07,454 --> 01:53:08,622
Tõmba.
771
01:53:17,589 --> 01:53:19,258
Kas teda on näha?
772
01:53:19,341 --> 01:53:20,217
Ei ole.
773
01:53:20,926 --> 01:53:23,011
Aga Kütuselinnas toimub midagi.
774
01:53:23,637 --> 01:53:25,264
Ta vist õhib Kütuselinna.
775
01:53:25,347 --> 01:53:26,723
Lollus.
776
01:53:26,807 --> 01:53:27,724
Vaata ise.
777
01:53:29,142 --> 01:53:32,896
Ei ilmu kohtumisele ja nüüd veel see.
778
01:53:35,732 --> 01:53:37,109
See on võlts.
779
01:53:37,568 --> 01:53:39,403
Sellel pole mingit kasutegurit.
780
01:53:39,486 --> 01:53:41,029
Me poleks pidanud ootama.
781
01:53:41,613 --> 01:53:44,533
Miks me ootame? Lähme kohe Kütuselinna.
782
01:53:44,616 --> 01:53:46,034
Ta pole Kütuselinnas.
783
01:53:48,829 --> 01:53:50,789
Kus on pretoriaan Jack?
784
01:53:51,957 --> 01:53:53,166
Kus on meie Sõjalaev?
785
01:53:53,250 --> 01:53:54,543
Ta võttis Kuulifarmi üle.
786
01:53:54,626 --> 01:53:55,502
Sa valetad.
787
01:53:55,627 --> 01:53:58,338
Ta võttis Kuulifarmi ja tuleb nüüd siia.
788
01:53:58,422 --> 01:53:59,798
Kust sa seda tead?
789
01:53:59,882 --> 01:54:02,217
Neil on konksud ja redelid.
790
01:54:02,301 --> 01:54:03,927
Ta tahab Kindlust endale.
791
01:54:04,011 --> 01:54:05,470
Siis läheme Kuulifarmi.
792
01:54:05,554 --> 01:54:07,097
Saame poolel teel kokku.
793
01:54:07,181 --> 01:54:09,641
Ta põletab Kütuselinna, ta on seal.
794
01:54:09,725 --> 01:54:11,894
Ta tahab teid Kütuselinna meelitada.
795
01:54:11,977 --> 01:54:14,188
Ta tahab, et Kindlus jääks kaitseta.
796
01:54:14,271 --> 01:54:15,647
Siis jääme siia.
797
01:54:16,106 --> 01:54:19,193
Meil on kolm valikut. Argpüksi valik.
798
01:54:19,276 --> 01:54:22,154
Jääme siia ja laseme
Dementusel endale ajudele käia.
799
01:54:22,237 --> 01:54:24,948
Lolli valik.
Lähme nähtamatu vaenlase vastu
800
01:54:25,032 --> 01:54:26,783
suunaga Kuulifarmi poole.
801
01:54:26,867 --> 01:54:30,495
Või sõdalase valik,
hävitame ta Kütuselinnas.
802
01:54:30,579 --> 01:54:32,206
See on minu otsustada.
803
01:54:32,289 --> 01:54:34,458
Jätame mulje, et läheme Kütuselinna.
804
01:54:37,544 --> 01:54:39,421
Kui sa ta leiad, on ta minu.
805
01:55:04,655 --> 01:55:06,073
Jah! Jah!
806
01:55:08,700 --> 01:55:10,702
Nad on kindlasti teel Kütuselinna.
807
01:55:16,875 --> 01:55:18,252
Nii kergeusklikud.
808
01:55:18,836 --> 01:55:21,171
Mul on nende osas ülim põlgus.
809
01:55:31,640 --> 01:55:34,977
Härrased, on aeg hakata sõdima.
810
01:55:35,060 --> 01:55:37,729
On aeg võtta tagasi,
mis on õigusega meie oma.
811
01:55:37,813 --> 01:55:39,273
Kindlusse!
812
01:55:39,356 --> 01:55:41,692
Läheb peoks!
813
01:56:36,121 --> 01:56:40,667
Sõda on alati olnud ja saab olema.
814
01:56:43,128 --> 01:56:45,214
Sumerid sõdisid elamitega.
815
01:56:46,048 --> 01:56:48,342
Saksid sõdisid viikingitega.
816
01:56:49,843 --> 01:56:52,346
Ja nii ajalugu kasvas.
817
01:56:52,763 --> 01:56:56,391
Aset leidis Rooside sõda, Apelsinide sõda.
818
01:56:57,017 --> 01:56:58,852
Oopiumisõjad.
819
01:57:00,395 --> 01:57:04,816
Ühe päeva,
Kuue päeva ja Tuhande päeva sõda.
820
01:57:07,819 --> 01:57:09,780
Põhi lõuna vastu.
821
01:57:10,030 --> 01:57:11,865
Ida lääne vastu.
822
01:57:15,661 --> 01:57:22,751
Lugematu arv sõdasid religiooni nimel.
823
01:57:26,839 --> 01:57:32,302
Naftasõjad. Veesõjad.
Kolme riigi tuumasõda.
824
01:57:33,512 --> 01:57:36,014
Boomtownide lahing.
825
01:57:37,266 --> 01:57:43,063
Ja nüüd, mu kullakesed,
40-päevane Tühermaa sõda.
826
01:58:01,456 --> 01:58:03,750
Silm silma vastu.
827
01:58:04,668 --> 01:58:06,795
Hammas hamba vastu.
828
01:58:09,464 --> 01:58:12,301
Leinast ajendatud raev.
829
01:58:36,366 --> 01:58:37,534
Ma tahan sõidukit.
830
01:58:38,785 --> 01:58:40,329
Siin pole midagi. Isegi mitte tsiklit.
831
01:58:40,454 --> 01:58:43,207
Laske mind alla.
- Ja siis? Kõnnid?
832
01:58:47,336 --> 01:58:49,004
Mul on sõiduk.
833
01:58:58,639 --> 01:59:00,682
Ma ei jõua oodata, et seda sulle näidata.
834
01:59:07,397 --> 01:59:09,191
Kas pole imeline?
835
02:00:22,639 --> 02:00:24,433
Vaata seda!
836
02:00:25,684 --> 02:00:27,394
Ma arvan, et see sobib.
837
02:00:29,104 --> 02:00:31,190
Proovi! Proovi!
838
02:00:34,651 --> 02:00:39,198
Iga raisatud hetkega
jõuab see krants kaugemale.
839
02:00:39,698 --> 02:00:40,866
Tuleb!
840
02:00:42,284 --> 02:00:43,785
Tahan kogu tema kütust ka.
841
02:00:43,869 --> 02:00:47,331
Kogu tema kütust ja kõiki tema relvi!
842
02:00:48,665 --> 02:00:51,710
Loll võib põgeneda,
aga tal pole pelgupaika.
843
02:00:54,755 --> 02:00:55,547
See sobib.
844
02:00:56,882 --> 02:00:58,342
Kuule, Skrootus.
845
02:00:58,425 --> 02:01:00,135
Skrootus!
- Mis on?
846
02:01:00,219 --> 02:01:04,264
Sul on vaja head sööki. Koera-kebab.
847
02:01:04,348 --> 02:01:05,682
Me võtame selle kaasa.
848
02:01:05,766 --> 02:01:06,892
Mis mõttes "me"?
849
02:01:06,975 --> 02:01:07,935
Ma tulen sinuga kaasa!
850
02:01:08,018 --> 02:01:09,770
Ei tule! Sa pidurdad mind.
851
02:01:09,853 --> 02:01:12,064
Tagan selle, et see loll Dementus sureb.
852
02:01:12,147 --> 02:01:14,983
Ei tule. Jääd siia ja sööd mingit koera.
853
02:01:26,787 --> 02:01:28,163
Mis see oli?
854
02:01:28,247 --> 02:01:31,875
See oli kõige tumedam ingel.
855
02:01:32,626 --> 02:01:35,337
Viimsepäeva viies ratsanik.
856
02:01:41,760 --> 02:01:46,640
5. ENAMAT KUI KÄTTEMAKS
857
02:02:25,971 --> 02:02:26,847
Kes need on?
858
02:02:27,347 --> 02:02:30,309
Keegi võimekas, kes kannab vimma.
859
02:02:30,392 --> 02:02:31,768
Mida nad tahavad?
860
02:02:31,852 --> 02:02:33,478
Mind ilma mu meeskonnata.
861
02:02:34,688 --> 02:02:36,565
Ootame siin, seame varitsuse.
862
02:02:36,690 --> 02:02:37,524
Lähme tagasi.
863
02:02:37,608 --> 02:02:39,443
Ei. Me peame hargnema.
864
02:02:40,068 --> 02:02:42,029
Meil pole aega pikalt hüvasti jätta.
865
02:02:42,112 --> 02:02:43,697
Oleme koos vägevaid asju korda saatnud.
866
02:02:43,780 --> 02:02:44,781
Head aega.
867
02:04:22,337 --> 02:04:24,548
Ma ei ole Dementus.
868
02:04:27,718 --> 02:04:29,636
Me vahetasime tsiklid ära.
869
02:07:07,336 --> 02:07:08,712
Sa leidsid mu.
870
02:07:11,423 --> 02:07:12,758
Veider.
871
02:07:13,425 --> 02:07:15,344
Sa oled veidrik.
872
02:07:17,971 --> 02:07:21,016
Oleksid võinud mu öösel tappa,
aga ei tapnud.
873
02:07:21,099 --> 02:07:23,852
Järelikult huvitab sind see teine asi.
874
02:07:24,811 --> 02:07:26,772
Kas sa oled see teine asi?
875
02:09:05,704 --> 02:09:07,414
Mul pole midagi.
876
02:09:08,790 --> 02:09:10,501
Ma pole midagi väärt.
877
02:09:12,044 --> 02:09:13,086
Olen sinu oma.
878
02:09:34,566 --> 02:09:35,859
Kas sa mäletad mind?
879
02:09:49,414 --> 02:09:52,125
Sa imeline olend.
880
02:09:55,128 --> 02:09:59,424
Sa roomasid välja hauast,
mis sügavamal kui põrgu.
881
02:10:00,384 --> 02:10:02,594
Ja seda paneb tegema ainult üks asi.
882
02:10:02,678 --> 02:10:04,596
Mitte lootus, vaid viha.
883
02:10:06,807 --> 02:10:10,894
Viha pole häbiasi.
See on vägev loodusjõud.
884
02:10:15,357 --> 02:10:17,025
See polnud lootus, vaid instinkt.
885
02:10:32,124 --> 02:10:33,041
Nii…
886
02:10:34,585 --> 02:10:36,503
see on siis päev, mil ma suren.
887
02:10:37,087 --> 02:10:38,380
Olen alati mõelnud, kuidas…
888
02:10:42,718 --> 02:10:45,095
15 aastat tagasi oli üks naine.
889
02:10:45,179 --> 02:10:47,055
Ah et siin on veel muudki.
890
02:10:47,181 --> 02:10:48,599
Kas sa mäletad teda?
891
02:10:49,308 --> 02:10:50,767
Kas vihjeid saaks?
892
02:10:56,190 --> 02:10:57,691
Hea küll.
893
02:10:58,650 --> 02:11:00,986
Punapea. Kubemekarvad ka.
894
02:11:03,822 --> 02:11:06,867
Kas ta oli su ema? Õde?
895
02:11:06,950 --> 02:11:08,827
Kas ta anus, kas ta karjus?
896
02:11:08,911 --> 02:11:10,954
Need, kes eriti ei karju, jäävad meelde.
897
02:11:14,041 --> 02:11:16,960
Hoolimata kõigest,
mida temaga tegid, oli ta võrratu.
898
02:11:17,085 --> 02:11:18,045
Ah et sa olid ka seal.
899
02:11:20,797 --> 02:11:23,592
Mu lapsepõlv. Mu ema.
900
02:11:24,635 --> 02:11:25,928
Ma tahan neid tagasi.
901
02:11:26,678 --> 02:11:27,638
Muidugi tahad.
902
02:11:27,721 --> 02:11:29,181
Ma tahan neid tagasi!
903
02:11:29,264 --> 02:11:30,682
Ma tundsin täpselt sama.
904
02:11:31,141 --> 02:11:34,019
Mu perekond. Mu võrratud kaunitarid.
905
02:11:34,102 --> 02:11:36,688
Nad võeti ebaõiglaselt. Igaveseks.
906
02:11:36,772 --> 02:11:38,982
Ma saan sinust väga hästi aru.
907
02:11:41,235 --> 02:11:43,862
Ka mina tahtsin ainult kättemaksu.
908
02:11:43,946 --> 02:11:45,989
Üht magusat kättemaksu.
909
02:11:48,200 --> 02:11:49,535
Kui tohiks…
910
02:11:50,911 --> 02:11:52,496
Kui tulistaja seisab taga,
911
02:11:52,579 --> 02:11:56,166
siis tulistatav ei tea
oma täpset hukkamise hetke.
912
02:11:57,835 --> 02:12:00,337
See on väike piin, aga iga killukene loeb.
913
02:12:00,462 --> 02:12:03,757
Igal juhul pühib see lask
mul ajud peast nii siva,
914
02:12:03,841 --> 02:12:05,843
et ma ei kuule isegi lasku.
915
02:12:06,635 --> 02:12:08,095
Mina kuulen.
916
02:12:08,428 --> 02:12:10,973
Kuulen seda elupäevade lõpuni.
- Muidugi kuuled.
917
02:12:11,056 --> 02:12:13,934
Ja tunnen tagasilööki käes.
- Muidugi.
918
02:12:15,602 --> 02:12:17,855
Ja ma mäletan su nägu.
919
02:12:17,938 --> 02:12:21,608
Kui kuul uuristab tee läbi su ajuolluse
920
02:12:21,692 --> 02:12:23,944
ja võtab kogu mõistuse kaasa.
921
02:12:24,778 --> 02:12:26,113
Ja sinu mälu,
922
02:12:26,989 --> 02:12:29,783
milles mu ema õnneks ei figureeri.
923
02:12:29,867 --> 02:12:30,742
Hiilgav.
924
02:12:31,118 --> 02:12:33,287
Mina olen surnud ja sina leinad
925
02:12:33,370 --> 02:12:36,081
oma kallikest ja ka suurepärast emmekest.
926
02:12:36,498 --> 02:12:37,666
Idikas.
927
02:12:37,749 --> 02:12:40,335
Sa ei suuda nende kannatusi
kunagi tasa teha.
928
02:12:43,755 --> 02:12:47,009
Anna nad tagasi.
- Ma ei saa!
929
02:12:48,051 --> 02:12:50,512
Kullake, sa tahad minu hädakarjeid.
930
02:12:50,596 --> 02:12:51,847
Sa tahad, et oleksin lõputus piinas.
931
02:12:52,306 --> 02:12:54,433
Kui ma saaks seda anda, annaksin.
932
02:12:54,516 --> 02:12:56,810
Aga ma ei pelga
taevaste õndsuste kaotamist.
933
02:12:56,894 --> 02:12:59,146
Või põrgulikke karistusi.
934
02:12:59,229 --> 02:13:01,231
Ja mul on kuratlikult kõrge valulävi.
935
02:13:01,815 --> 02:13:03,317
Veel, tee veel!
936
02:13:09,198 --> 02:13:13,827
Kui sa ei suuda tappa kiirelt,
pead seda tegema aeglaselt.
937
02:13:14,661 --> 02:13:18,957
Aga sa ei saa midagi sellist,
mida sa tahad.
938
02:14:15,806 --> 02:14:17,474
Väike D?
939
02:14:23,689 --> 02:14:26,316
Ma olen sind oodanud.
940
02:14:26,400 --> 02:14:32,197
Olen oodanud kedagi,
kes oleks mu vääriline.
941
02:14:32,865 --> 02:14:36,827
Kes lahendab asju au ja seaduseta.
942
02:14:36,910 --> 02:14:40,414
Oleme vaid kaks kurja tõbrast Tühermaal.
943
02:14:41,582 --> 02:14:45,127
Kui tapad mu õigesti, saad minuks.
944
02:14:45,252 --> 02:14:47,921
Ma pole sinu moodigi.
- Sa oled mina.
945
02:14:48,005 --> 02:14:49,756
Oled juba surnud.
946
02:14:49,840 --> 02:14:51,842
Me otsime tundeid, et tunda end elusana.
947
02:14:51,925 --> 02:14:55,596
Mis iganes tundeid,
et tusane must meel kaoks.
948
02:14:56,346 --> 02:14:59,266
See jätab meid hetkeks,
aga tuleb siis tagasi,
949
02:14:59,349 --> 02:15:00,767
ja me alustame jälle otsast.
950
02:15:00,851 --> 02:15:02,019
Ja meil on vaja üha rohkem,
951
02:15:02,102 --> 02:15:04,980
ja see kasvab nii,
et miski pole enam liigne.
952
02:15:05,063 --> 02:15:08,734
Me oleme juba surnud, Väike D.
953
02:15:12,613 --> 02:15:13,947
Sina ja mina.
954
02:15:23,749 --> 02:15:25,209
Küsimus on selles,
955
02:15:28,128 --> 02:15:31,089
kas sa suudad teha selle suurejooneliseks?
956
02:15:51,026 --> 02:15:52,361
Ta võttis temalt hääle
957
02:15:52,486 --> 02:15:55,989
ja nad veetsid päeva vaikuses.
958
02:15:58,283 --> 02:16:02,162
On neid,
kes eelistasid enamat kui ainult kuuli.
959
02:16:05,290 --> 02:16:10,295
Nende sõnul sai ta sobilikuma lõpu.
960
02:16:13,549 --> 02:16:15,843
Nad räägivad õigustatud perverssustest
961
02:16:15,926 --> 02:16:18,262
ja leidlikust rappimisest.
962
02:16:21,515 --> 02:16:26,979
Aga tõde sosistas mulle Furiosa ise.
963
02:16:28,814 --> 02:16:34,318
Kindluse sügavuses,
hüdropoonilistes aedades,
964
02:16:35,195 --> 02:16:38,406
on üks ainulaadne puu.
965
02:16:42,536 --> 02:16:47,457
Selle pinnaseks ja toiduks on inimene.
966
02:16:47,875 --> 02:16:51,295
Vaglad söövad tema kärbunud liha.
967
02:16:52,629 --> 02:16:57,593
See oli idee, mis sirgus inimesest.
968
02:17:03,932 --> 02:17:08,102
See on meie esimene vili,
aga see pole meile.
969
02:17:09,021 --> 02:17:12,858
Me kõik kaome sellelt Maalt omal moel.
970
02:17:12,941 --> 02:17:14,401
Ja ehk siis
971
02:17:15,485 --> 02:17:18,947
sünnib rikkumata elu, mis kaunistab maad.
972
02:27:58,462 --> 02:28:00,464
TÕLKIS RISTO MARJAPUU