1 00:00:20,103 --> 00:00:22,022 000, mis juhtus? - 999, mis juhtus? 2 00:00:22,105 --> 00:00:24,107 911, mis juhtus? 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,360 Keegi ei tea enam, mis on tõde. 4 00:00:26,652 --> 00:00:28,570 See pole maailma lõpp, aga nagu näete… 5 00:00:28,654 --> 00:00:29,988 Elektrivõrk kukkus kokku. 6 00:00:30,072 --> 00:00:31,490 Raha on väärtusetu. 7 00:00:31,573 --> 00:00:32,491 Linnad põlevad. 8 00:00:32,573 --> 00:00:34,034 Haigused ja pandeemiad. 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,285 Katastroofiline palavus. 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,787 Vesi on otsa lõppemas. 11 00:00:37,996 --> 00:00:39,540 Miks sa neid inimesi piinad? 12 00:00:39,623 --> 00:00:41,834 Lõplik murdepunkt on lähedal. 13 00:00:41,917 --> 00:00:45,462 Inimkond on halval teel, terroriseerib iseend. 14 00:00:48,423 --> 00:00:52,511 {\an8}FURIOSA: MAD MAXI SAAGA 15 00:00:52,970 --> 00:00:56,223 Jõugud rüüstavad nagu rändrohutirtsud. 16 00:00:56,306 --> 00:00:57,808 Maa on riknenud. 17 00:00:57,891 --> 00:01:00,978 Me luud on mürgitatud. - Elame kiiritatud elu. 18 00:01:11,029 --> 00:01:15,450 Maailm laguneb meie ümber, 19 00:01:15,534 --> 00:01:18,537 kuidas me peaks ses julmuses jätkama? 20 00:01:27,880 --> 00:01:32,718 1. LIGIPÄÄSMATU POOLUS 21 00:01:51,570 --> 00:01:52,821 See on mulle. 22 00:01:56,742 --> 00:01:57,951 Võtan selle sulle. 23 00:01:58,327 --> 00:02:00,329 Peaksime nüüd tagasi minema. 24 00:02:00,454 --> 00:02:01,747 Oleme tulnud liiga kaugele. 25 00:02:04,166 --> 00:02:05,542 Furiosa! 26 00:02:09,213 --> 00:02:10,214 Kuule, Raisakotkas. 27 00:02:11,423 --> 00:02:12,466 Vaiksemalt. 28 00:02:13,050 --> 00:02:15,260 Kas sa oled enne nii palju liha näinud? 29 00:02:15,511 --> 00:02:16,929 Ära liiguta. 30 00:02:19,473 --> 00:02:20,224 Liha. 31 00:02:25,229 --> 00:02:29,525 Valküür, ole nähtamatu. Ära liiguta, kuni naasen. 32 00:02:34,905 --> 00:02:36,198 Ole nähtamatu. 33 00:03:05,060 --> 00:03:07,104 Ole peaga ettevaatlik. 34 00:03:07,187 --> 00:03:08,605 See selgroog on minu. 35 00:03:09,898 --> 00:03:11,358 Lõika sealt. 36 00:03:30,460 --> 00:03:31,461 Kuulsite? 37 00:04:25,098 --> 00:04:26,183 Sadulasse! 38 00:04:30,687 --> 00:04:33,482 Furiosa! Nad võtsid Furiosa! 39 00:05:23,740 --> 00:05:24,908 Ma tulen sinuga kaasa. 40 00:05:24,992 --> 00:05:26,660 Ei, neil on sind siin vaja. 41 00:05:31,707 --> 00:05:35,711 {\an8}Keegi ei tohi sellest paigast teada. 42 00:05:35,919 --> 00:05:37,754 {\an8}Mitte keegi. 43 00:05:41,800 --> 00:05:43,468 Olgu tähed sinuga. 44 00:06:33,727 --> 00:06:36,271 Snaiprid! Siin on snaiprid! 45 00:07:15,143 --> 00:07:16,520 Üksik rattur. 46 00:08:31,637 --> 00:08:32,804 Ta tüssas meid. 47 00:08:38,101 --> 00:08:39,436 Ta hammustas selle läbi. 48 00:08:39,811 --> 00:08:41,855 Mida sa teed? 49 00:08:41,938 --> 00:08:43,565 Anna siia! Anna siia! 50 00:08:53,534 --> 00:08:55,285 See on Kõueratas. 51 00:08:55,744 --> 00:08:57,120 See on Kõueratas! 52 00:09:06,797 --> 00:09:08,882 Arvasid, et lõhkusid selle ära. - Lõhkusingi. 53 00:09:11,301 --> 00:09:12,636 Kes meid jahib? 54 00:09:14,888 --> 00:09:17,850 Kes see on? Su isa? 55 00:09:18,141 --> 00:09:19,393 Kas see on su isa? 56 00:09:20,060 --> 00:09:22,354 Kuule! Kuule! 57 00:09:27,526 --> 00:09:28,902 Jäta tüdruk maha! Muud ta ei taha. 58 00:09:28,986 --> 00:09:30,529 Mida me Dementusele ütleme? 59 00:09:31,697 --> 00:09:32,739 Me saime hobuseliha. 60 00:09:32,823 --> 00:09:37,828 See ei tõesta midagi. Aga kui ta tüdrukut näeb, 61 00:09:37,911 --> 00:09:40,706 küsib ta, kust ta tuleb, ja me peame vastama. 62 00:09:41,206 --> 00:09:43,250 Keegi ei kohtle meid enam rämpsuna. 63 00:09:43,333 --> 00:09:45,002 Keegi ei kohtle meid enam rämpsuna. 64 00:09:45,711 --> 00:09:48,088 Keegi ei kohtle meid enam rämpsuna. - Mitte keegi. 65 00:09:49,882 --> 00:09:51,300 See raibe! 66 00:11:20,514 --> 00:11:25,143 Me jõuame. Me jõuame! 67 00:11:46,415 --> 00:11:49,751 Mul on Dementusele uudiseid. Dementus! 68 00:11:51,545 --> 00:11:54,590 Mis sul siin on, Toe Jam? Täitsa üksinda. 69 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 Ma räägin ainult Dementusega. 70 00:11:58,969 --> 00:12:00,137 Ei, käed eemale! 71 00:12:00,220 --> 00:12:01,305 Sõlmi lahti. 72 00:12:02,097 --> 00:12:04,183 Mina leidsin ta. Ta on minu. 73 00:12:06,351 --> 00:12:07,436 Käed eemale. 74 00:12:09,062 --> 00:12:11,023 Ta on tugev. Kena eksemplar. 75 00:12:11,106 --> 00:12:12,232 Ta on minu oma. - Kust sa ta leidsid? 76 00:12:12,316 --> 00:12:13,317 Anna tagasi. - Kust? 77 00:12:13,400 --> 00:12:15,277 Kust sa ta leidsid? - Anna tagasi! 78 00:12:15,360 --> 00:12:17,446 Anna ta minu kätte. Viin ta tema juurde. 79 00:12:17,529 --> 00:12:19,990 Ta on pärit rikkalikust paigast. 80 00:12:21,617 --> 00:12:22,743 Millest sa räägid? 81 00:12:22,826 --> 00:12:26,872 Rikkalikust kohast! Seal oli kõike! 82 00:12:26,955 --> 00:12:28,165 Kus? 83 00:12:28,248 --> 00:12:30,709 Räägin ainult Dementusega. 84 00:12:30,792 --> 00:12:31,877 Kust sa pärit oled? 85 00:12:36,173 --> 00:12:37,591 Kust sa pärit oled? 86 00:12:40,177 --> 00:12:41,261 Kust sa ta leidsid? 87 00:12:42,012 --> 00:12:47,518 Mu huuled, Dementuse kõrv. Minu huuled, Dementus. 88 00:13:19,424 --> 00:13:20,467 Tubli tüdruk. 89 00:13:24,888 --> 00:13:27,933 Algne JRL Lucky Seven 90 00:13:28,016 --> 00:13:31,770 oli 7-silindrilise lennukimootoriga, 91 00:13:31,854 --> 00:13:36,733 mille maht oli 2800 kuubikut. 92 00:13:36,817 --> 00:13:40,696 110 hobujõudu, 216 Nm väänet. 93 00:13:40,779 --> 00:13:41,905 Dementus. 94 00:13:44,283 --> 00:13:47,411 Dementus. Vaata, mis ma leidsin. 95 00:13:53,834 --> 00:13:55,043 Mis meil siin on? 96 00:14:01,091 --> 00:14:02,634 Mis su nimi on? 97 00:14:03,010 --> 00:14:04,428 Kuidas sind kutsutakse? 98 00:14:04,511 --> 00:14:06,680 Ta on pärit rikkalikust paigast. 99 00:14:07,681 --> 00:14:09,391 Kas ma tohin? - Jah. 100 00:14:28,285 --> 00:14:32,372 Terve, hästi toitunud, kiirituseta. Veatu. 101 00:14:37,794 --> 00:14:39,963 Ütle, kust sa pärit oled, laps. 102 00:14:41,465 --> 00:14:42,549 Ütle sõbrale. 103 00:14:44,051 --> 00:14:45,427 Seal on kõik olemas. 104 00:14:47,721 --> 00:14:48,972 Kust sa seda tead? 105 00:14:53,977 --> 00:14:55,521 Roobilly ütles. 106 00:14:56,605 --> 00:14:58,607 Ta ütles, et nägi seda oma silmadega. 107 00:15:00,734 --> 00:15:01,860 Ja kus ta on? 108 00:15:04,321 --> 00:15:05,948 Kuulame Toe Jami ära. 109 00:15:07,491 --> 00:15:08,617 Tooge ta sisse. 110 00:15:12,663 --> 00:15:16,834 See, kust sa ta leidsid, oli imeline, eks? 111 00:15:16,917 --> 00:15:21,880 Seal oli kõike, eks? Vett, süüa, kõike. 112 00:15:23,924 --> 00:15:25,133 Räägi. 113 00:15:32,307 --> 00:15:33,267 Ta lämbub. 114 00:15:33,767 --> 00:15:35,477 Riputage ta pea alaspidi. 115 00:15:39,356 --> 00:15:40,274 Alumine pool üles. 116 00:15:40,858 --> 00:15:42,067 Just nii. 117 00:15:44,903 --> 00:15:45,779 Joonista kaart. 118 00:15:46,238 --> 00:15:48,782 Joonista nool. Nool! 119 00:15:53,787 --> 00:15:55,664 Näita meile! Näita! 120 00:16:09,887 --> 00:16:13,390 Sul oli raske päev, mis? Kohutav. 121 00:16:14,850 --> 00:16:16,602 Oled kindlasti kurnatud. 122 00:16:18,145 --> 00:16:21,064 Tahan sinult ainult üht asja. Et sa puhkaksid. 123 00:16:21,440 --> 00:16:24,902 Sa ei pea meile midagi rääkima, luban. 124 00:16:24,985 --> 00:16:26,320 Lihtsalt puhka. 125 00:16:27,446 --> 00:16:29,531 Homme viin su koju. 126 00:16:29,823 --> 00:16:32,868 Ma lähen mööda jälgi ja viin su koju. 127 00:16:35,787 --> 00:16:40,334 Andke süüa, peske puhtaks. Parimat joogivett. 128 00:16:43,879 --> 00:16:45,255 Teie kaks. 129 00:16:45,339 --> 00:16:46,757 Valvake teda, kaitske teda. 130 00:16:46,840 --> 00:16:48,800 Ärge laske jõhkardeid talle ligi. 131 00:17:51,029 --> 00:17:52,322 Mis sul seal on? 132 00:18:22,186 --> 00:18:24,646 Snapper. Snapper! 133 00:18:30,444 --> 00:18:31,570 Ema! 134 00:18:33,739 --> 00:18:36,533 Palun. Ma olen ka ema. 135 00:18:39,745 --> 00:18:41,914 Ma ei räägi sõnagi. 136 00:19:13,820 --> 00:19:16,240 Peatage ta! 137 00:19:18,200 --> 00:19:21,745 Tulista! Tulista! - Tulista! 138 00:19:33,674 --> 00:19:34,967 See pole minu süü. 139 00:19:56,029 --> 00:19:57,155 Meiega on hästi. 140 00:20:27,603 --> 00:20:28,645 Sa veritsed. 141 00:20:29,229 --> 00:20:32,107 Kas kuuled seda? Lähme kiiresti! 142 00:20:39,156 --> 00:20:40,699 Kuidas nad meid jälitavad? 143 00:21:12,147 --> 00:21:14,274 Sõida kõrgemale, peida end hästi ära. 144 00:21:14,358 --> 00:21:16,109 Kui ma päeva jooksul ei tule, mine koju. 145 00:21:16,193 --> 00:21:16,860 Ema, ma… 146 00:21:16,944 --> 00:21:18,028 Vaata suunda päikese ja tähtede järgi. 147 00:21:18,111 --> 00:21:20,155 Kui tuul puhub, lase sel oma jälgi matta. 148 00:21:20,697 --> 00:21:22,115 Ma ei jäta sind maha. - Furiosa! 149 00:21:22,199 --> 00:21:24,785 Sa oled Vuvalini ja teed, mida ma ütlen! 150 00:21:27,162 --> 00:21:30,374 Mida iganes pead tegema, kaua iganes see võtab, 151 00:21:30,958 --> 00:21:33,544 luba mulle, et sa leiad tee koju. 152 00:21:34,962 --> 00:21:36,630 Istuta see seeme. 153 00:21:37,422 --> 00:21:39,132 Kaitse Rohelist Kohta. 154 00:21:40,300 --> 00:21:43,095 Tee mulle see kingitus. Luba mulle. 155 00:22:07,786 --> 00:22:09,371 Olgu tähed sinuga. 156 00:22:38,025 --> 00:22:39,818 Lähme ringiga! Ringiga! 157 00:22:41,195 --> 00:22:42,905 Leidke teine tee! 158 00:23:28,742 --> 00:23:30,077 Ema! 159 00:23:30,786 --> 00:23:31,662 Ema! 160 00:23:34,081 --> 00:23:36,375 Räägi! - Ah et ta on su ema. Ideaalne. 161 00:23:36,458 --> 00:23:39,545 Kust sa pärit oled? 162 00:23:40,337 --> 00:23:41,255 Ütle mulle! 163 00:23:41,338 --> 00:23:42,631 Ema! 164 00:23:44,049 --> 00:23:46,844 Ütle, kust sa tuled, ja me jätame järele. 165 00:23:46,927 --> 00:23:47,803 Furiosa! 166 00:23:49,221 --> 00:23:53,433 Sa pead vaid näpuga osutama. 167 00:23:53,517 --> 00:23:57,187 Näita õiget suunda ja ma viin su koju. 168 00:23:57,980 --> 00:24:00,440 Ei, ära vaata kõrvale. 169 00:24:00,983 --> 00:24:02,484 Me ei tohi kõrvale vaadata. 170 00:24:02,568 --> 00:24:04,653 Sa said oma võimaluse. 171 00:24:06,780 --> 00:24:09,700 Ajaloomees, üks sõnaburks, palun. 172 00:24:10,200 --> 00:24:11,118 Pisarad. 173 00:24:11,201 --> 00:24:12,870 Inimpisarad. 174 00:24:12,953 --> 00:24:15,497 Pisaranäärmed eritavad õlisid, 175 00:24:15,581 --> 00:24:17,875 soolasid, proteiine ja stressihormoone. 176 00:24:17,958 --> 00:24:21,378 Rõõmu- ja kurbusepisarad on erineva koostisega. 177 00:24:22,921 --> 00:24:25,048 Jah. Nii et kurbus on rohkem… 178 00:24:26,091 --> 00:24:28,051 pikantne, vürtsikam. 179 00:24:51,074 --> 00:24:55,621 2. TÜHERMAA ÕPPETUNNID 180 00:25:15,849 --> 00:25:17,309 Miks sa mu eest ära jooksid? 181 00:25:18,977 --> 00:25:22,356 Keegi su omadest peab su nüüd tapma. 182 00:25:23,106 --> 00:25:26,276 Ma oleks teid kõiki vastu võtnud. 183 00:25:26,360 --> 00:25:28,737 Te oleks saanud olla osa sest vägevast hordist. 184 00:25:29,530 --> 00:25:32,074 Meil on nüüd probleem. 185 00:25:32,574 --> 00:25:36,370 Teid on 20, aga tsikleid on ainult viis. 186 00:25:36,995 --> 00:25:38,205 Kuidas me valime? 187 00:25:38,288 --> 00:25:42,918 Kellel on mune, et sõita koos Dementusega? 188 00:25:44,086 --> 00:25:46,296 Te peate mulle näitama, kes te olete. 189 00:25:49,842 --> 00:25:50,759 Nõus? 190 00:25:50,843 --> 00:25:54,972 Täna juhindume Darwinist. 191 00:25:55,055 --> 00:25:59,309 Täna teeme Viie Tsikli Tähte. 192 00:25:59,393 --> 00:26:03,188 Tähelepanu, valmis olla, läks! 193 00:26:28,589 --> 00:26:30,507 Sa ei pea vaatama, kui sa ei taha. 194 00:26:31,633 --> 00:26:33,468 Võib-olla tasuks silmad kinni panna. 195 00:26:39,308 --> 00:26:42,102 Kui tahad, võid seda hoida. 196 00:26:44,188 --> 00:26:46,732 See oli mu pisikeste oma. 197 00:26:47,232 --> 00:26:49,651 Ole hea ja kaitse teda. 198 00:27:00,537 --> 00:27:04,833 Mu daamid ja härrad, käivitage mootorid! 199 00:27:28,774 --> 00:27:32,319 Sisaliku hakkliha ja inimvere vorst. 200 00:28:15,320 --> 00:28:16,905 Kas sa kirjutada oskad? 201 00:28:19,575 --> 00:28:23,954 Võin sind õpetada. Sinust saaks ka Ajaloomees. 202 00:28:31,128 --> 00:28:36,258 Tee end hindamatuks ja Dementus hoolitseb su eest. 203 00:29:21,261 --> 00:29:23,055 Astronavigatsioon. 204 00:29:23,555 --> 00:29:28,310 Suuna määramine tähtede 205 00:29:28,393 --> 00:29:31,188 ja teiste taevakehade järgi. 206 00:29:40,197 --> 00:29:41,657 Punane! Punane! 207 00:29:42,241 --> 00:29:44,117 Kas oleme uudishimulikud, boss? 208 00:29:44,535 --> 00:29:46,537 Lähme vaatame siis. 209 00:30:07,015 --> 00:30:08,684 Kas see on Halvalla? 210 00:30:09,059 --> 00:30:10,561 Kas ma olen Valhallas? 211 00:30:11,061 --> 00:30:12,229 Mis see Valhalla on? 212 00:30:12,312 --> 00:30:16,483 Valhalla. Surnud kangelaste paradiis. 213 00:30:16,567 --> 00:30:19,361 Veab sul. Me otsime rikkalikku kohta. 214 00:30:19,862 --> 00:30:21,154 Mis see rikkalikkus on? 215 00:30:21,446 --> 00:30:23,949 Rikkalikkus, rohkus. 216 00:30:24,950 --> 00:30:28,579 Kui midagi on külluslikult. 217 00:30:29,788 --> 00:30:31,164 Mis on küllastuslik? 218 00:30:31,248 --> 00:30:33,083 Palju asju. Palju häid asju. 219 00:30:33,166 --> 00:30:34,209 Kindlus. 220 00:30:34,293 --> 00:30:35,335 Mida? 221 00:30:35,836 --> 00:30:38,380 Ma sündisin seal. Seal on kõik olemas. 222 00:30:38,463 --> 00:30:40,841 Meeletus koguses värsket vett. 223 00:30:41,175 --> 00:30:42,342 Ja rohelist kraami. 224 00:30:43,010 --> 00:30:47,222 Mägede viisi saaki, köögavilju ja vett. 225 00:30:47,931 --> 00:30:50,225 Kust me selle Kindluse leiame? 226 00:30:51,894 --> 00:30:53,520 Vist sealt. 227 00:30:53,604 --> 00:30:54,479 Mis need on? 228 00:30:55,230 --> 00:30:57,983 Taevaveri. See tõi teid minu juurde. 229 00:32:46,133 --> 00:32:49,595 Nähke Dementuse väge! 230 00:32:50,846 --> 00:32:53,348 Punast Dementust 231 00:32:53,432 --> 00:32:57,936 ja tema hävingu kogu! 232 00:32:58,896 --> 00:33:02,107 Ta on siin, et teid vallutada! 233 00:33:02,191 --> 00:33:05,777 Kuulake tema sõnu hoolega! 234 00:33:10,199 --> 00:33:11,825 Teie kõik. 235 00:33:12,784 --> 00:33:17,915 Teie, kes te kaitsete ja austate seda Kindlust, 236 00:33:19,041 --> 00:33:21,043 teil on valida. 237 00:33:21,126 --> 00:33:23,462 See on ahvatlev valik. 238 00:33:25,339 --> 00:33:27,966 Ma tahan teie juhte. 239 00:33:28,550 --> 00:33:32,387 Ma tahan neid, kes valitsevad teie üle. 240 00:33:33,013 --> 00:33:36,600 Tooge oma juhid ja visake nad alla. 241 00:33:37,059 --> 00:33:41,355 Siis väldite edasisi kannatusi ja kurbust. 242 00:33:41,772 --> 00:33:44,358 Nad kasutavad teid ära. Nad orjastavad teid. 243 00:33:44,441 --> 00:33:47,236 Nad pesevad oma jalgu teie higis ja veres, 244 00:33:47,361 --> 00:33:50,322 aga ei anna teile midagi vastu. 245 00:33:52,824 --> 00:33:55,077 Kuulake seda tõde. 246 00:33:55,160 --> 00:33:59,623 Suured ninad juhivad, sest teie järgnete neile. 247 00:33:59,706 --> 00:34:01,667 Võim on teie käes. 248 00:34:01,750 --> 00:34:05,963 Teil on vabadus valida. Tulge minu juurde. 249 00:34:06,088 --> 00:34:10,801 Tooge valu minu juurde, kahekordistan te söögi. 250 00:34:10,884 --> 00:34:14,096 Süüa ja juua kõigile, nii palju, kui tahate! 251 00:34:14,179 --> 00:34:16,056 Me jagame oma rikkusi! 252 00:34:16,139 --> 00:34:20,768 Te valitsete minuga uhkel uuel Tühermaal! 253 00:34:35,117 --> 00:34:36,159 Kui armas. 254 00:34:39,161 --> 00:34:42,623 Ma kardan su pärast, kullake. Päriselt. 255 00:34:42,708 --> 00:34:46,545 Suur Jilly kougib su mõlemast otsast tühjaks, 256 00:34:46,670 --> 00:34:48,714 tambib ära ja söödab sulle tagasi sisse. 257 00:34:48,797 --> 00:34:51,592 Aga see pole midagi võrreldes sellega, 258 00:34:51,675 --> 00:34:53,302 mida hr Norton sinuga teha soovib. 259 00:34:53,427 --> 00:34:56,138 Hr Norton jälestab suuri ninasid. 260 00:34:56,221 --> 00:34:58,348 Ja siis on veel hr Harley. - Terekest! 261 00:34:58,432 --> 00:35:01,226 Hr Davidson, Rizzdale Pell 262 00:35:01,310 --> 00:35:04,897 ja tuhanded hullud tõprad, kes tulevad su järele, 263 00:35:04,980 --> 00:35:08,233 ja ma ei suuda neid kuidagi takistada. 264 00:35:16,450 --> 00:35:19,036 Immortanil on palve. 265 00:35:19,953 --> 00:35:24,583 Vali üks kõigi tema sõdalaste seast. 266 00:35:25,751 --> 00:35:27,878 Miks ma peaks seda tegema? 267 00:35:28,295 --> 00:35:33,592 Et läbirääkimised jätkuks, vali huupi. 268 00:35:33,675 --> 00:35:36,470 Vali üks Sõjard. Ainult üks. 269 00:35:37,638 --> 00:35:40,182 Aga kui ma otsustan, et ei vali? 270 00:35:40,766 --> 00:35:42,935 Siis sa ei saa iial tõde teada. 271 00:35:46,021 --> 00:35:47,606 Mu Smeg valib. 272 00:35:47,689 --> 00:35:48,524 Jah! 273 00:35:54,363 --> 00:35:55,239 Nii. 274 00:36:09,586 --> 00:36:10,671 Ei. Paremal. 275 00:36:42,870 --> 00:36:45,914 Sind oodatakse. 276 00:36:48,667 --> 00:36:50,002 Vaadake! 277 00:36:50,127 --> 00:36:52,337 Vaadake! 278 00:37:02,514 --> 00:37:07,644 Meie seas on 972 pühendunud sõdurit. 279 00:37:07,728 --> 00:37:12,107 Ükspuha, kes oleks valitud, oleks teinud sama. 280 00:37:12,191 --> 00:37:17,487 Kõik sureks väärikalt Immortan Joe nimel. 281 00:37:17,946 --> 00:37:20,657 Seetõttu te oletegi rumalad. - Sina oled rumal! 282 00:37:20,741 --> 00:37:23,702 Olete rumalad, et siia tulite. 283 00:37:30,584 --> 00:37:34,087 Mina olen Skrootus. 284 00:37:35,881 --> 00:37:38,675 Mina olen Rictus. 285 00:37:38,759 --> 00:37:42,513 Me oleme Immortan Joe pojad. 286 00:37:43,805 --> 00:37:47,226 Ja nüüd me tapame teid. 287 00:38:53,250 --> 00:38:54,001 Sain su kätte. 288 00:39:22,905 --> 00:39:25,490 Kui asi läheb pööraseks, tuleb kohaneda. 289 00:39:27,659 --> 00:39:29,536 Nii sinul kui ka minul. 290 00:39:30,120 --> 00:39:30,996 Nad on siin. 291 00:39:32,331 --> 00:39:33,624 Me oleme tugevad. 292 00:39:34,625 --> 00:39:36,418 Sa oled õrn väike kutsu. 293 00:39:37,169 --> 00:39:39,129 Sõjalaev. Täislaadungiga. 294 00:39:39,713 --> 00:39:43,717 {\an8}See on Kindlusest. Sel on Immortani märk. 295 00:39:43,800 --> 00:39:48,972 {\an8}Tühermaa teine kindlus 296 00:39:51,934 --> 00:39:54,937 Süüa ja juua bensiini eest. 297 00:39:56,813 --> 00:39:58,774 Parem kui rämpsus sorida. 298 00:40:00,275 --> 00:40:02,361 See on meie saatus. 299 00:40:02,444 --> 00:40:05,155 Oleme tõesti võimaluste maal. 300 00:41:11,180 --> 00:41:12,681 Vaadake seda. 301 00:41:31,700 --> 00:41:33,452 Elagu Dementus! 302 00:41:33,535 --> 00:41:35,287 Dementus! 303 00:41:35,370 --> 00:41:37,331 Dementus! 304 00:41:37,831 --> 00:41:40,751 Siit jagub kütust kõigile kuudeks. 305 00:41:40,834 --> 00:41:43,212 Täna on tõesti hea päev! 306 00:41:43,337 --> 00:41:45,881 Ma teen selle kohe palju paremaks. 307 00:41:45,964 --> 00:41:48,717 Kes sina oled? Võta kiiver ja tagi ära. 308 00:41:50,928 --> 00:41:53,764 Mina kuulan Octobossi käsku. 309 00:41:57,768 --> 00:41:59,561 Tee, mida ta ütleb. 310 00:42:01,271 --> 00:42:03,190 Paneb mu bossinduse kahtluse alla. 311 00:42:14,159 --> 00:42:15,494 Nii on hea. 312 00:42:19,748 --> 00:42:21,208 Määri end sellega kokku. 313 00:42:24,253 --> 00:42:25,170 Täpselt nii. 314 00:42:26,630 --> 00:42:27,965 Noh. 315 00:42:32,803 --> 00:42:34,221 Just nii. 316 00:42:35,931 --> 00:42:38,684 Vali 10 oma meest. Mida kiilam, seda parem. 317 00:42:42,187 --> 00:42:43,272 Roimarid. 318 00:42:43,355 --> 00:42:44,481 Rahune maha. 319 00:42:44,565 --> 00:42:46,692 Kes tahab olla Sõjard? 320 00:43:28,775 --> 00:43:29,484 Mida? 321 00:43:29,568 --> 00:43:32,112 Auto tuleb tagasi. Nad on vist rünnaku all. 322 00:43:52,966 --> 00:43:54,885 Kas me avame värava? 323 00:43:56,053 --> 00:43:57,638 Ei. Midagi on valesti. 324 00:44:01,433 --> 00:44:02,726 Ma pean kiirust vähendama. 325 00:44:02,809 --> 00:44:05,145 Ei. Sõida kiiremini. 326 00:44:05,229 --> 00:44:06,480 Nad ei ava väravat. 327 00:44:06,563 --> 00:44:08,106 Nad ei jäänud seda uskuma. 328 00:44:14,154 --> 00:44:15,197 Tulistage. 329 00:44:15,280 --> 00:44:16,323 Mida? 330 00:44:16,406 --> 00:44:17,574 Tehke usutavaks. 331 00:44:19,618 --> 00:44:20,494 Mida ta ütles? 332 00:44:20,577 --> 00:44:22,746 Ta tahab, et asi paistaks ehtne. 333 00:44:27,376 --> 00:44:28,418 Mida sa teed? 334 00:44:31,046 --> 00:44:33,298 Ei, ei! 335 00:44:33,757 --> 00:44:37,344 Sa oled rämps, Dementus. Rämps! 336 00:44:41,014 --> 00:44:42,140 Avage väravad. 337 00:44:42,599 --> 00:44:44,059 Avage väravad! 338 00:45:34,735 --> 00:45:36,111 Avage väravad. 339 00:46:04,014 --> 00:46:05,015 Eemale. 340 00:46:05,682 --> 00:46:06,725 Eemale. 341 00:46:09,061 --> 00:46:10,938 Andke see Immortan Joele. 342 00:46:12,064 --> 00:46:13,106 Püüa. 343 00:46:16,652 --> 00:46:18,487 Dementus tahab rääkida. 344 00:46:27,579 --> 00:46:29,122 Oled sa kindel? 345 00:46:29,206 --> 00:46:31,375 Jah. Las ta tuleb. 346 00:46:32,376 --> 00:46:34,837 Otsige nad läbi, ei mingeid relvi. 347 00:46:34,962 --> 00:46:37,589 Kuulame ära, mida ta tahab. 348 00:46:37,673 --> 00:46:40,342 Ja siis tapke ta siinsamas. 349 00:46:55,691 --> 00:46:56,859 Rahunege maha. 350 00:46:57,818 --> 00:46:58,819 Rahunege maha. 351 00:47:04,950 --> 00:47:07,452 Punane Dementus kiidab su elustiili 352 00:47:07,536 --> 00:47:11,582 ja et olid nõus läbirääkimisteks. 353 00:47:17,379 --> 00:47:19,673 Kui me loojanguks tagasi ei lähe, 354 00:47:19,756 --> 00:47:21,258 lastakse Kütuselinn õhku. 355 00:47:24,887 --> 00:47:28,140 Kütuselinna saad päästa nii. 356 00:47:41,278 --> 00:47:45,365 Seda kuuekohalist koodi teab ainult Dementus. 357 00:47:49,286 --> 00:47:51,788 Ta tahab topelt. Kõike topelt. 358 00:47:51,872 --> 00:47:54,374 Tervet paagitäit vett poole paagi kütuse vastu. 359 00:47:54,458 --> 00:47:56,210 Ei saa. See pole võimalik. 360 00:47:56,293 --> 00:47:58,128 Siis ta saab noole pähe. 361 00:47:59,546 --> 00:48:01,965 Topelt emapiima ja hüdropoonikat. 362 00:48:02,049 --> 00:48:03,717 Topelt kartuleid. 363 00:48:03,800 --> 00:48:05,886 Topelt vaglaliha ja ritsikalödi. 364 00:48:05,969 --> 00:48:08,263 Mu poistel on valku vaja. 365 00:48:09,556 --> 00:48:12,559 Palun. Anna talle, mida ta tahab. 366 00:48:12,643 --> 00:48:16,605 Tühermaa ei vea seda välja. Arvuta. 367 00:48:18,148 --> 00:48:20,817 Palun, Immortan. Vend. 368 00:48:24,404 --> 00:48:25,572 Otsusta. 369 00:48:25,948 --> 00:48:27,741 Ma ei jaksa seda kaua hoida. 370 00:48:29,243 --> 00:48:30,953 Las Rictus teeb seda, isa. 371 00:48:32,246 --> 00:48:33,413 Ma pigistan koodi temast välja. 372 00:48:33,497 --> 00:48:34,498 Näe, võta. Võta. 373 00:48:42,005 --> 00:48:42,881 Idioot. 374 00:48:44,508 --> 00:48:45,801 Ma unustasin koodi ära. 375 00:48:45,884 --> 00:48:46,927 Oot-oot. 376 00:48:47,427 --> 00:48:48,262 Oot. 377 00:48:49,763 --> 00:48:52,808 Jah, tuli meelde, nüüd mäletan. 378 00:48:54,476 --> 00:48:57,020 Mõnu pühkis koodi peast. 379 00:48:57,104 --> 00:49:00,107 Ära rohkem nii tee, mu aju on haprake. 380 00:49:02,943 --> 00:49:03,944 Kes see on? 381 00:49:07,406 --> 00:49:11,994 See… on mu tütar, Väike D. 382 00:49:12,494 --> 00:49:13,912 Väike Dementus. 383 00:49:16,290 --> 00:49:17,708 Ta pole sinu moodigi. 384 00:49:17,791 --> 00:49:19,501 Tal on oma ema täiuslikkus 385 00:49:19,585 --> 00:49:20,794 ja mitte ühtegi minu puudujääki. 386 00:49:20,919 --> 00:49:22,212 Kus ta ema on? 387 00:49:22,838 --> 00:49:25,257 Võrratu naine. Metsik, intelligentne. 388 00:49:25,340 --> 00:49:28,510 Ta suri kaitstes teda rüüstajate eest. 389 00:49:28,594 --> 00:49:30,137 Ta näeb kahvatu välja. 390 00:49:30,721 --> 00:49:33,390 Ise oled kahvatu. Ta on täiuslik. 391 00:49:33,473 --> 00:49:35,726 Mitte nagu need su geenivärdjadest pojad. 392 00:49:37,269 --> 00:49:42,900 Ma teen tema verest talle verepudingut. 393 00:49:42,983 --> 00:49:44,526 Ja kes sina oled? 394 00:49:45,485 --> 00:49:49,072 Orgaaniline Mehhaanik. Terapeutika on mu teema. 395 00:49:49,156 --> 00:49:52,743 Siin pole kahtlustki, ta on elujõuline. 396 00:49:52,826 --> 00:49:55,913 Puutumatu mehest ja haigustest. 397 00:49:58,999 --> 00:50:01,084 Kas sa sooviksid jääda siia Kindlusse? 398 00:50:03,337 --> 00:50:06,548 Kui jääd siia, kasvad tugevaks ja terveks naiseks, 399 00:50:06,632 --> 00:50:08,634 sinust võib saada üks mu naistest. 400 00:50:09,051 --> 00:50:10,552 Ei, ta on minu tütar. 401 00:50:10,636 --> 00:50:14,389 See oleks kuninglik liit. Dünastiate ühendamine. 402 00:50:14,473 --> 00:50:16,433 Olen teda kaitsnud terve ta elu 403 00:50:16,517 --> 00:50:18,393 päikese, tuule ja kiimase pilgu eest. 404 00:50:18,477 --> 00:50:19,311 Ei. 405 00:50:20,395 --> 00:50:22,105 Teid seoks veri. 406 00:50:22,189 --> 00:50:24,149 Ei! Ta pole müügiks, ta on minu. 407 00:50:24,858 --> 00:50:26,777 Mida sina kostad, laps? 408 00:50:27,819 --> 00:50:30,113 Ta pole rääkinud ema traagilisest surmast saati. 409 00:50:30,197 --> 00:50:31,615 Väga liigutav. 410 00:50:42,417 --> 00:50:44,336 Kas ta on sinu isa? 411 00:50:47,589 --> 00:50:48,507 Ei ole. 412 00:50:56,139 --> 00:50:58,058 Ta tappis mu ema. 413 00:51:00,602 --> 00:51:02,020 See on tõsi. 414 00:51:02,104 --> 00:51:03,939 See tegi selle lapse tugevaks. 415 00:51:04,022 --> 00:51:06,733 Ta elab üle kõik tulevased kurbused. 416 00:51:06,817 --> 00:51:09,987 Tegin seda tema heaks. Tema nimel. 417 00:51:14,658 --> 00:51:18,787 Ma suurendan veekogust. Aga vaid kolmandiku võrra. 418 00:51:19,204 --> 00:51:23,292 Toiduvaru veerandi võrra. Ainult kartuleid. 419 00:51:23,417 --> 00:51:26,044 Saadetis tuleb iga 10 päeva tagant, 420 00:51:26,170 --> 00:51:28,839 aga ainult siis, kui mu Sõjalaevad 421 00:51:28,922 --> 00:51:31,592 tulevad kütusega turvaliselt tagasi. 422 00:51:34,136 --> 00:51:34,970 Nõus. 423 00:51:35,888 --> 00:51:41,560 Ja… ma võtan selle tüdruku, kes pole su tütar. 424 00:51:42,477 --> 00:51:44,771 Ja tema ka. 425 00:51:46,481 --> 00:51:48,358 Muidu läheb sõjaks. 426 00:52:30,192 --> 00:52:33,487 Kui sina käitud, käitun ka mina. 427 00:52:33,570 --> 00:52:35,614 Kaitsen Kütuselinna kõigi ohtude eest. 428 00:52:35,697 --> 00:52:38,825 Sellest saab nagu sinu Kindlus. 429 00:52:38,909 --> 00:52:41,954 Stabiilne koht kaootilises maailmas. 430 00:52:42,037 --> 00:52:44,790 Sina. Mina. Meie. 431 00:52:48,293 --> 00:52:52,506 Edaspidi olen ma Vägev Dementus. 432 00:52:53,048 --> 00:52:55,384 Tsiklimaailma armastatud valitseja. 433 00:52:56,176 --> 00:52:58,595 Kütuselinna kaitsja. 434 00:52:59,972 --> 00:53:02,724 Tuleb minna. Pole vaja, et see õhku lendaks. 435 00:53:03,559 --> 00:53:06,061 On alles päev, on alles tehing. 436 00:53:06,144 --> 00:53:07,938 Väga hästi tehtud, boss. 437 00:53:08,355 --> 00:53:09,940 Dementuse tipphetk! 438 00:53:47,269 --> 00:53:49,938 Kõik on korras. Midagi ei juhtu. 439 00:53:53,025 --> 00:53:54,026 Nii. 440 00:53:54,568 --> 00:53:58,113 Pressi see kaunitar nüüd maailma. 441 00:53:58,822 --> 00:54:01,074 Noh. Siit ta tuleb. 442 00:54:01,825 --> 00:54:03,285 Ma näen pead. 443 00:54:06,580 --> 00:54:08,790 Tubli tüdruk. 444 00:54:11,835 --> 00:54:15,422 Sa oled väga nutikas. 445 00:54:15,506 --> 00:54:16,548 Üks kord veel. 446 00:54:19,009 --> 00:54:20,844 Üks veel, üks veel. 447 00:54:22,387 --> 00:54:23,805 Väga tubli. 448 00:54:26,808 --> 00:54:29,144 Kas see on poiss? Kas see on poiss? 449 00:54:32,606 --> 00:54:34,525 Enam-vähem. 450 00:54:35,776 --> 00:54:37,402 Kahju, boss. 451 00:54:38,403 --> 00:54:41,490 Ma annan sulle elujõulise, ma tean, et suudan! 452 00:54:42,366 --> 00:54:44,034 Kolm viga, mäng läbi. 453 00:54:44,117 --> 00:54:45,118 Rictus! 454 00:54:49,414 --> 00:54:50,999 Palun luba mul jääda. 455 00:54:51,083 --> 00:54:52,751 Ära muretse, kullake. 456 00:54:52,835 --> 00:54:55,420 Sinust saab hea lüpsik. 457 00:56:28,764 --> 00:56:30,015 Mis see on? 458 00:57:17,688 --> 00:57:20,774 Rictus. Kas sa kaotasid midagi ära? 459 00:57:20,858 --> 00:57:23,277 Niisama vaatan ringi. 460 00:57:23,360 --> 00:57:24,444 Mida nimelt? 461 00:57:24,528 --> 00:57:26,071 Niisama. 462 00:57:26,154 --> 00:57:29,491 Ära valeta mulle. Mis sul plaanis on? 463 00:57:29,575 --> 00:57:30,659 Mitte midagi. 464 00:57:31,785 --> 00:57:33,453 Mida sa siin siis teed? 465 00:57:34,413 --> 00:57:37,624 Tundus, et nägin kedagi ära jooksmas. 466 00:57:38,125 --> 00:57:40,961 See oli kõigest uni. Tüütu uni. 467 00:58:30,135 --> 00:58:31,720 Pidur! 468 00:58:31,803 --> 00:58:35,390 Kraanamees! Tross on lahti. Kinnita see! 469 00:58:40,062 --> 00:58:44,191 Päästke kopp. Meil on seda vaja! 470 00:58:56,703 --> 00:58:58,288 Mine alla! 471 00:58:58,372 --> 00:59:00,499 Ei, väikest on vaja. 472 00:59:01,500 --> 00:59:02,668 Sina! 473 00:59:04,294 --> 00:59:05,504 Tule. 474 00:59:08,507 --> 00:59:10,217 Ei. Tema. 475 01:00:11,236 --> 01:00:13,238 Sa oled julge, poiss. 476 01:00:13,906 --> 01:00:14,990 Pidurimees. 477 01:00:23,290 --> 01:00:24,958 Sa oled uus kraanamees. 478 01:00:36,637 --> 01:00:41,183 3. JÄNES 479 01:00:50,734 --> 01:00:53,111 Võtke rivvi. Rivvi. 480 01:00:54,488 --> 01:00:55,989 Vutt-vutt. 481 01:00:58,158 --> 01:01:00,452 Tere tulemast pühade mootorite majja. 482 01:01:00,536 --> 01:01:03,664 Me teeme siin romulas midagi vägevat 483 01:01:03,747 --> 01:01:05,999 kõikidest nendest tükkidest. 484 01:01:06,083 --> 01:01:09,002 Kaks jõulist V8, Peamasina kere, 485 01:01:09,127 --> 01:01:11,755 2857 leitud eset. 486 01:01:11,839 --> 01:01:14,007 Me paneme need kõik kokku. 487 01:01:14,091 --> 01:01:17,135 Me ehitame midagi imelist. 488 01:01:17,553 --> 01:01:19,888 Kelle jaoks me seda teeme? 489 01:01:20,013 --> 01:01:21,390 Immortan Joe. - Kelle? 490 01:01:21,473 --> 01:01:23,725 Ta tõstab meid selle maailma tuhast. 491 01:01:23,809 --> 01:01:25,894 Kas olete valmis olema Õlinäpud? 492 01:01:25,978 --> 01:01:27,145 Immorta! 493 01:01:27,229 --> 01:01:27,980 Sina? 494 01:01:28,063 --> 01:01:29,273 Immorta! 495 01:01:29,356 --> 01:01:30,607 Aga sina? 496 01:01:32,192 --> 01:01:33,527 Lausu tema nime. 497 01:01:33,610 --> 01:01:35,487 Ta ei oska rääkida. Ta on tumm. 498 01:01:38,073 --> 01:01:39,366 Kus ma sind varem näinud olen? 499 01:01:39,449 --> 01:01:41,785 Kraanamees. Väga kasulik. 500 01:01:42,995 --> 01:01:44,413 Kondine. 501 01:01:45,664 --> 01:01:47,040 Meil on vaja tööd teha. 502 01:01:47,583 --> 01:01:50,127 Me ehitame endale Sõjalaeva. 503 01:01:50,252 --> 01:01:53,172 Tühermaa parima masinavärgi. 504 01:01:53,255 --> 01:01:55,841 Suurema, tugevama, kiirema! 505 01:01:55,924 --> 01:01:57,426 Immorta! 506 01:01:57,509 --> 01:02:01,013 Immorta! Immorta! Immorta! 507 01:02:20,824 --> 01:02:23,410 Me ehitame seadeldise, mis kaitseb tagant. 508 01:02:23,493 --> 01:02:26,163 Paneme sellele nimeks Kannipomm. 509 01:02:26,246 --> 01:02:28,123 Kas see on pretoriaan Jack? 510 01:02:32,419 --> 01:02:33,420 Tal vist veab. 511 01:02:38,383 --> 01:02:40,302 Jack on teinud enamiku sõite Raevu teel. 512 01:02:41,094 --> 01:02:43,347 Ta on kraami alati tagasi toonud. 513 01:02:43,430 --> 01:02:45,724 Kuule. Pre-Jack! 514 01:03:25,472 --> 01:03:27,140 Mis teoksil? 515 01:03:36,733 --> 01:03:39,069 Mis siin häbeneda? See on vaid kusi. 516 01:03:44,867 --> 01:03:49,037 Hulludel vendadel oli õigus. See on vägev masin. 517 01:03:49,121 --> 01:03:53,208 Suurem, kiirem, tugevam, sõidab kaugemale. 518 01:04:20,819 --> 01:04:21,945 Sealt see tuleb. 519 01:05:32,015 --> 01:05:33,600 Need on vist Roimarid. 520 01:05:34,059 --> 01:05:36,103 Roimarid. Dementuse punt. 521 01:05:36,186 --> 01:05:38,230 Ei enam, nad lõid lahku. 522 01:05:38,313 --> 01:05:39,398 Kontakt. 523 01:05:39,481 --> 01:05:41,275 Kontakt ees! 524 01:05:41,358 --> 01:05:42,568 Teie, minge! 525 01:05:55,414 --> 01:05:57,958 Kontakt paremal! Kontakt vasakul! 526 01:06:00,836 --> 01:06:02,379 Ammud, Sõjardid. 527 01:06:02,462 --> 01:06:03,297 Laadida. 528 01:06:03,380 --> 01:06:04,256 Su taga! 529 01:06:04,339 --> 01:06:05,340 Nüüd! 530 01:06:06,592 --> 01:06:07,551 Nüüd! 531 01:06:09,136 --> 01:06:09,845 Küljelt. 532 01:06:09,928 --> 01:06:11,597 Rünnata! - Too järgmine! 533 01:06:12,097 --> 01:06:12,890 Veel! 534 01:06:13,640 --> 01:06:14,600 Nülgige ta! 535 01:06:14,683 --> 01:06:15,767 Mine mööda. 536 01:06:50,469 --> 01:06:52,596 Vaadake! 537 01:07:14,368 --> 01:07:15,494 Teine mootor. 538 01:07:20,207 --> 01:07:22,751 Peal on kõik otsas. Juurde! 539 01:08:04,001 --> 01:08:06,044 On vaja lühikest voolikut ja klambreid. 540 01:08:06,170 --> 01:08:08,630 Lühike voolik. Klambrid. 541 01:08:09,882 --> 01:08:11,842 Lühike voolik. Klambrid. 542 01:09:39,720 --> 01:09:42,057 Õlinäpp. Õlinäpp. 543 01:09:51,899 --> 01:09:52,984 Ette. 544 01:09:53,609 --> 01:09:55,112 Kas ma võin Kannipõmmi kasutada? 545 01:09:55,195 --> 01:09:57,114 Mida? - Kannipõmmi. 546 01:09:57,197 --> 01:09:58,282 Mitte veel. 547 01:10:07,666 --> 01:10:09,459 Pilk vasakule. Nad on külgedel. 548 01:10:09,543 --> 01:10:11,086 Pilk paremale. Pilk paremale. 549 01:10:11,587 --> 01:10:12,588 Neid on palju! 550 01:10:15,007 --> 01:10:16,508 Õlinäpp. 551 01:10:25,601 --> 01:10:27,603 Õlinäpp. Kas sa oled seal? 552 01:10:31,732 --> 01:10:33,317 Hoia kinni. 553 01:10:57,841 --> 01:10:59,301 Pre-Jack! Pre-Jack! 554 01:11:20,239 --> 01:11:24,326 Kusik! Kusik! Radikas on läbi! 555 01:11:24,910 --> 01:11:26,411 Selge, Jack, tulen. 556 01:11:32,167 --> 01:11:33,961 Joo mu kust. Joo. 557 01:11:34,461 --> 01:11:35,504 Noh. 558 01:11:47,474 --> 01:11:48,475 Pre-Jack! 559 01:12:14,293 --> 01:12:16,003 Vaadake! 560 01:12:59,004 --> 01:12:59,713 Ei! 561 01:14:45,485 --> 01:14:47,446 Kannipõmm, kasuta seda! 562 01:14:47,529 --> 01:14:48,197 Nüüd? 563 01:14:48,614 --> 01:14:49,573 Nüüd! 564 01:16:02,396 --> 01:16:03,605 Jää seisma. 565 01:16:04,857 --> 01:16:07,234 Sa jääd seisma ja lähed välja. 566 01:16:10,028 --> 01:16:11,113 Jää seisma! 567 01:17:20,140 --> 01:17:21,892 Kuhu sa mõtlesid minna? 568 01:17:28,732 --> 01:17:30,400 Kui sa põgened Kindlusest, 569 01:17:30,484 --> 01:17:33,487 usu mind, Kuulifarm on palju hullem. 570 01:17:34,112 --> 01:17:37,533 Siis on veel Kütuselinn, see on Dementuse käes. 571 01:17:37,616 --> 01:17:40,369 See tola ei suuda oma kampagi koos hoida. 572 01:17:40,744 --> 01:17:44,206 Ongi kõik. Mujale pole minna. 573 01:17:44,790 --> 01:17:46,124 See on Tühermaa. 574 01:17:46,792 --> 01:17:49,461 Seda kohta pole, kuhu sa mõtlesid minna. 575 01:17:54,591 --> 01:17:56,093 Täna oli raske päev. 576 01:17:57,344 --> 01:18:00,722 Jäin ilma oma konvoist ja meeskonnast. 577 01:18:01,974 --> 01:18:03,851 Ma pean alustama nullist. 578 01:18:06,019 --> 01:18:09,022 Ja mul tuli mõte, et ma alustan sinust. 579 01:18:12,359 --> 01:18:15,821 Sul on terav silm. Hindad olukorda, püsid rahulik. 580 01:18:16,154 --> 01:18:19,741 Oled toores, aga sinus on sihikindlat metsikust. 581 01:18:21,118 --> 01:18:23,036 Anna mulle aega, 582 01:18:23,120 --> 01:18:25,914 ma õpetan sulle kõike teesõdade kohta. 583 01:18:26,582 --> 01:18:29,793 Kui sa elad üle, mida koos ette võtame, 584 01:18:29,877 --> 01:18:33,213 on sul kõik oskused, et minna, kuhu tahad. 585 01:18:35,716 --> 01:18:37,759 Ma ei küsi midagi. 586 01:18:50,105 --> 01:18:52,232 Jäta see endale, sul läheb seda vaja. 587 01:19:07,122 --> 01:19:10,667 4. KODU POOLE 588 01:19:25,390 --> 01:19:27,100 Olgu tähed sinuga. 589 01:19:31,021 --> 01:19:33,023 Olgu tähed sinuga. 590 01:19:40,739 --> 01:19:42,824 Sina ja mina, Väike D. 591 01:20:22,656 --> 01:20:29,371 {\an8}KUULIFARM TÜHERMAA 3. KINDLUS 592 01:20:47,389 --> 01:20:51,935 Kaks… neli… kuus… kaheksa… 593 01:20:52,019 --> 01:20:53,645 Valmis. Paak on tühi. 594 01:20:54,605 --> 01:20:56,648 Kõik on loetud, viimase emapilga piisani. 595 01:20:56,732 --> 01:20:59,359 Hästi. - Ei ole hästi. 596 01:20:59,443 --> 01:21:02,905 See persepaise Dementus juhib Kütuselinna põhja 597 01:21:02,988 --> 01:21:04,531 ja süüdistab kõiki peale iseenda. 598 01:21:04,615 --> 01:21:07,451 Ütle Immortan Joele, et tahame kohtuda. 599 01:21:07,534 --> 01:21:08,952 Sõjakoosolek. 600 01:21:09,036 --> 01:21:12,706 Vastasel juhul on meil perse majas. 601 01:21:13,373 --> 01:21:15,959 Siin on paugupulk, mida tahtsid. 602 01:21:24,801 --> 01:21:27,429 Kõuepulgad. Kuulid on rauas. 603 01:21:46,114 --> 01:21:47,533 Sinule. 604 01:21:52,538 --> 01:21:54,122 Su reiside jaoks. 605 01:21:55,332 --> 01:21:56,959 Sinuga on siin kõik. 606 01:21:57,876 --> 01:21:59,378 Oled vaba. 607 01:22:01,672 --> 01:22:06,134 Toitu, vett, sõiduk, mida iganes tahad. 608 01:22:07,469 --> 01:22:09,596 Aitan sul need hankida. 609 01:22:11,598 --> 01:22:13,350 Anna mulle paar päeva aega. 610 01:23:14,203 --> 01:23:15,787 Me juhatame su sisse. 611 01:24:02,668 --> 01:24:05,462 Eluga! Kiiresti! Noh! 612 01:24:08,465 --> 01:24:10,384 Tagasi! Hoidke eemale! 613 01:24:23,981 --> 01:24:25,983 Hoidke eemale! 614 01:24:26,066 --> 01:24:28,151 Tagasi! Eemale! 615 01:24:30,612 --> 01:24:33,448 Kütuselinna elanikud. 616 01:24:33,532 --> 01:24:37,160 Ma tahan, mida teiegi. Täis kõhtu 617 01:24:37,494 --> 01:24:40,372 ja peotäit kuule paagitäie kütuse jaoks. 618 01:24:42,124 --> 01:24:44,293 Me peame asjad paika panema. 619 01:24:46,128 --> 01:24:49,423 Ja täna me teeme midagi selle nimel. 620 01:24:54,803 --> 01:24:56,430 Kas sina vastutad siin? 621 01:24:59,725 --> 01:25:01,268 Sa võid rääkida minuga. 622 01:25:01,643 --> 01:25:02,561 Jah. 623 01:25:03,270 --> 01:25:05,647 Mul on sõnum Immortan Joele. 624 01:25:07,065 --> 01:25:09,401 Me oleme siin mustas augus. 625 01:25:09,484 --> 01:25:11,695 Me ei tule varudega välja. 626 01:25:11,778 --> 01:25:15,199 Kõiki petetakse ja tüssatakse. 627 01:25:15,282 --> 01:25:18,827 Nende sõnul on see minu süü. See on kõigi süü. 628 01:25:20,078 --> 01:25:22,122 Ma tahan sõjapealike kohtumist. 629 01:25:22,539 --> 01:25:26,585 Mina, tema, Inimsööja, see idioodist Kuulifarmer. 630 01:25:26,710 --> 01:25:29,713 Keskpäeval Kindluses. Kolme päeva pärast. 631 01:25:32,549 --> 01:25:33,467 Olgu. 632 01:25:35,928 --> 01:25:37,221 Hakka nüüd minema. 633 01:25:38,472 --> 01:25:41,058 Me ei lahku enne, kui paagid on täis. 634 01:25:43,977 --> 01:25:45,270 Mine kohe. 635 01:25:56,865 --> 01:25:58,742 Kui tahad siit välja saada, tule minu järel. 636 01:27:00,596 --> 01:27:03,765 Kohtume keskpäeval Kindluses, kolme päeva pärast. 637 01:27:04,308 --> 01:27:05,642 Ole täpne. 638 01:27:44,306 --> 01:27:48,852 Andsid paagitäie vett ja 2000 tissi jagu piima, 639 01:27:48,936 --> 01:27:51,897 aga tulid tagasi tühjade kätega. 640 01:27:51,980 --> 01:27:53,774 Ei tilkagi bensiini. 641 01:27:53,857 --> 01:27:55,484 Ta varastas meilt. Meilt varastati. 642 01:27:55,567 --> 01:27:57,194 Tapame ta kohe ära. 643 01:27:57,277 --> 01:27:59,780 Ammu oleks pidanud ta tapma, isa! 644 01:27:59,863 --> 01:28:01,156 Isa, anna mulle Sõjalaev. 645 01:28:01,240 --> 01:28:03,325 Pane sinna kogu relvastus, mis meil on, 646 01:28:03,408 --> 01:28:05,619 ja ma pühin ta maamuna pealt. 647 01:28:05,702 --> 01:28:07,829 Aga kui ta Kütuselinna enne õhku laseb? 648 01:28:07,913 --> 01:28:08,956 Ehitame selle uuesti üles. 649 01:28:09,039 --> 01:28:10,874 See võtab mitu põlvkonda aega, idikas. 650 01:28:10,958 --> 01:28:15,087 Me ehitame selle uuesti üles! Ta tüssab meid. 651 01:28:15,212 --> 01:28:16,880 Ta hirmutas su oma pöörasusega ära. 652 01:28:16,964 --> 01:28:19,049 Me teeme nii! 653 01:28:19,132 --> 01:28:21,134 Säästame igat bensiinitilka, 654 01:28:21,218 --> 01:28:23,220 lülitame masinad ja genekad välja. 655 01:28:23,303 --> 01:28:26,473 Kõik veepumbad, ka Suure Neljase. 656 01:28:26,557 --> 01:28:27,349 Mine. 657 01:28:27,432 --> 01:28:31,895 Sõida koidikul tühjalt Kuulifarmi. 658 01:28:31,979 --> 01:28:36,191 Too tagasi nii palju laskemoona, kui mahub. 659 01:28:37,067 --> 01:28:41,154 Tahan igat kuuli ja tulirelva, igas kaliibris. 660 01:28:41,238 --> 01:28:43,866 Terve jalavägi olgu valmis. 661 01:28:43,949 --> 01:28:44,783 Hästi. 662 01:28:45,409 --> 01:28:47,494 Lähme vahitorni. Anname signaali. 663 01:28:47,578 --> 01:28:50,706 Põrguvärk, me võtame Kütuselinna ära! 664 01:28:50,789 --> 01:28:52,749 Ründame seal, kus ta seda ei oota! 665 01:28:52,833 --> 01:28:55,878 Kuidas me takistame teda seda õhkimast? 666 01:29:21,570 --> 01:29:25,782 See koht su saladuste kaardi lõpus. 667 01:29:27,618 --> 01:29:28,702 Kus see on? 668 01:29:42,257 --> 01:29:46,261 Mu ema ja isa olid sõdurid. 669 01:29:48,138 --> 01:29:49,723 Kui maailm langes, 670 01:29:49,806 --> 01:29:52,768 soovisid nad võidelda õige asja eest. 671 01:29:55,103 --> 01:29:57,523 Nende jaoks jäi see leidmata. 672 01:30:00,692 --> 01:30:02,611 Tahan aidata sul selle leida. 673 01:30:04,530 --> 01:30:06,240 Olgu see, kus tahes. 674 01:30:33,642 --> 01:30:34,768 Tule minuga. 675 01:31:13,807 --> 01:31:14,725 Valmis? 676 01:31:27,988 --> 01:31:29,239 Tahan te tsikleid. 677 01:31:29,323 --> 01:31:32,242 Pange need kastika peale ja siduge kinni. 678 01:31:34,828 --> 01:31:35,996 Kui see on tehtud, 679 01:31:36,079 --> 01:31:38,165 laadige peale toit, kütus ja vesi. 680 01:31:38,248 --> 01:31:40,000 Nii palju kui mahub. 681 01:31:40,542 --> 01:31:42,669 Milleks see? Eelluure? 682 01:31:43,378 --> 01:31:44,546 Võimalik. 683 01:31:46,965 --> 01:31:48,008 Aga meie? 684 01:31:48,091 --> 01:31:50,260 Te mõlemad istute tankeri peal. 685 01:31:50,344 --> 01:31:51,553 Aga mina? 686 01:31:51,637 --> 01:31:53,805 Ametikõrgendus. Kaitsed tagant. 687 01:31:54,598 --> 01:31:55,849 Sõjalaeval? - Muidugi. 688 01:31:57,935 --> 01:31:59,186 Mida sa teed? 689 01:32:00,812 --> 01:32:02,397 Kas meil on probleem? 690 01:32:02,481 --> 01:32:03,857 Sina juhid V8. 691 01:32:04,483 --> 01:32:05,609 Mina juhin Sõjalaeva. 692 01:32:05,692 --> 01:32:08,153 Mitte täna. Täna sõidad jälitusautoga. 693 01:32:09,279 --> 01:32:10,989 Aga mina? - Sa tuled minuga. 694 01:32:11,073 --> 01:32:12,533 Ette? - Ette. 695 01:32:12,616 --> 01:32:16,662 Kui relvad ja laskemoon on peal, sõidad tagasi. 696 01:32:17,120 --> 01:32:19,456 Terve tee koju? Kindlusse? 697 01:32:19,540 --> 01:32:20,374 Jah. 698 01:32:21,458 --> 01:32:22,292 Mine. 699 01:32:37,182 --> 01:32:38,892 Tahad näha, mida see suudab? 700 01:32:39,518 --> 01:32:41,103 Lülita teine mootor sisse. 701 01:33:58,013 --> 01:33:58,972 Kas kõik on surnud? 702 01:33:59,473 --> 01:34:00,432 Ei tea. 703 01:34:02,643 --> 01:34:03,977 Snaiper! Varitsus! 704 01:34:05,771 --> 01:34:07,731 Tal on abijõud. Väljas. 705 01:34:08,273 --> 01:34:09,441 Paakide vahel. 706 01:34:13,195 --> 01:34:14,488 Ma ei näe teda. 707 01:34:26,834 --> 01:34:27,793 Su taga. 708 01:36:47,182 --> 01:36:48,684 Ära lase mööda. 709 01:37:40,986 --> 01:37:42,654 Kus nad on? Kas näed neid? 710 01:37:46,074 --> 01:37:47,618 Väravast vasakul harja peal. 711 01:38:06,637 --> 01:38:07,804 Anna siia. 712 01:38:17,981 --> 01:38:20,234 Lae ära. Noh. 713 01:38:21,276 --> 01:38:22,277 Tule siia. 714 01:39:45,027 --> 01:39:46,153 Jack! 715 01:40:34,034 --> 01:40:35,786 Nii? Läksime. 716 01:41:10,529 --> 01:41:12,656 Sõidame kolm päeva ida suunas. 717 01:41:13,240 --> 01:41:15,450 Kui oleme kallakust ja soolaväljadest möödas, 718 01:41:15,534 --> 01:41:18,036 sõidame tsiklitega üle düünide lõpuni. 719 01:41:19,246 --> 01:41:20,664 Lõpuni. 720 01:41:41,685 --> 01:41:43,812 Kaevaja. Kasutame seda! 721 01:41:43,896 --> 01:41:45,105 Pole aega. 722 01:41:47,983 --> 01:41:48,817 Välja. 723 01:44:16,882 --> 01:44:19,176 Küta! Küta! 724 01:45:24,867 --> 01:45:25,617 Halloo? 725 01:45:59,234 --> 01:46:00,903 See on veel elus. 726 01:46:00,986 --> 01:46:01,904 Tore. 727 01:46:08,702 --> 01:46:10,037 Tule siia. 728 01:46:10,704 --> 01:46:12,122 Noh, tule. 729 01:46:14,458 --> 01:46:16,710 Kas te seda nägite? 730 01:46:16,793 --> 01:46:20,422 Nägite, kuidas need kaks üksteise nimel võitlesid? 731 01:46:21,632 --> 01:46:24,343 Kuhu nad nii lootusrikkalt läksid? 732 01:46:25,469 --> 01:46:27,513 Mingit lootust pole! 733 01:46:28,180 --> 01:46:31,058 Ei neile ega teile! Kindlasti mitte mulle! 734 01:46:33,101 --> 01:46:36,605 Sain täna Kuulifarmi ja nad hävitasid selle kohe. 735 01:46:37,814 --> 01:46:39,191 Mul olid Kütuselinn ja Kuulifarm, 736 01:46:39,274 --> 01:46:41,568 oleksin Kindluse halvanud. 737 01:46:41,652 --> 01:46:43,654 Mu Jack. - Oleksin Tühermaad valitsenud! 738 01:46:43,737 --> 01:46:45,322 Tühermaa oleks meile olnud… - Mu Jack. 739 01:46:45,405 --> 01:46:46,990 …palju parem paik! - Raev. 740 01:46:47,074 --> 01:46:48,534 Jack. - Ei! 741 01:46:51,078 --> 01:46:52,788 Püsti. 742 01:46:52,871 --> 01:46:57,000 Te kaks murrate mu südame. 743 01:46:57,084 --> 01:47:00,879 Murrate mu südame, see pole aus. 744 01:47:02,214 --> 01:47:05,676 Te teete minust Sünge Dementuse. 745 01:47:06,635 --> 01:47:10,013 Sünge Dementus ei saa olla pehmo! 746 01:47:10,597 --> 01:47:13,183 See on juhi hind! 747 01:47:13,475 --> 01:47:16,478 See on meie kõigi hind, et Tühermaal ellu jääda. 748 01:47:16,562 --> 01:47:18,981 Me ei saa olla pehmod! 749 01:47:21,358 --> 01:47:23,277 Siin on vaja karistust. 750 01:47:25,195 --> 01:47:28,031 Õiglust ja karistust. 751 01:47:46,508 --> 01:47:49,595 Tahan, et ta vaataks. Riputage ta üles. 752 01:47:50,304 --> 01:47:54,266 Läheb, läheb! 753 01:47:54,349 --> 01:47:55,309 Läks. 754 01:48:03,066 --> 01:48:04,693 Ei, semu, teine käsi. 755 01:48:07,112 --> 01:48:10,115 Mis on? Ei oska enam või? 756 01:48:13,911 --> 01:48:15,037 Teen seda ise. 757 01:48:38,519 --> 01:48:41,855 Noh, põssa. Võta jalad alla. 758 01:48:57,871 --> 01:48:58,997 Minge. Minge. 759 01:50:01,268 --> 01:50:02,519 Smeg. 760 01:50:09,985 --> 01:50:11,987 Aitab. Aitab. 761 01:50:13,238 --> 01:50:14,573 Mul hakkas igav. 762 01:50:16,116 --> 01:50:18,327 Aitab küll, lähme koju. 763 01:52:38,091 --> 01:52:39,551 Pole midagi. 764 01:52:40,260 --> 01:52:43,555 Jää uuesti magama. Teen selle sulle mõnusaks. 765 01:52:45,933 --> 01:52:46,934 Jää siia! 766 01:52:48,060 --> 01:52:50,103 Sa leiad siin rahu. 767 01:52:58,946 --> 01:53:00,656 Ma olen pretoriaan Furiosa. 768 01:53:02,783 --> 01:53:05,035 Ma olen pretoriaan Furiosa! 769 01:53:05,661 --> 01:53:07,037 Mis sinuga juhtus? 770 01:53:07,454 --> 01:53:08,622 Tõmba. 771 01:53:17,589 --> 01:53:19,258 Kas teda on näha? 772 01:53:19,341 --> 01:53:20,217 Ei ole. 773 01:53:20,926 --> 01:53:23,011 Aga Kütuselinnas toimub midagi. 774 01:53:23,637 --> 01:53:25,264 Ta vist õhib Kütuselinna. 775 01:53:25,347 --> 01:53:26,723 Lollus. 776 01:53:26,807 --> 01:53:27,724 Vaata ise. 777 01:53:29,142 --> 01:53:32,896 Ei ilmu kohtumisele ja nüüd veel see. 778 01:53:35,732 --> 01:53:37,109 See on võlts. 779 01:53:37,568 --> 01:53:39,403 Sellel pole mingit kasutegurit. 780 01:53:39,486 --> 01:53:41,029 Me poleks pidanud ootama. 781 01:53:41,613 --> 01:53:44,533 Miks me ootame? Lähme kohe Kütuselinna. 782 01:53:44,616 --> 01:53:46,034 Ta pole Kütuselinnas. 783 01:53:48,829 --> 01:53:50,789 Kus on pretoriaan Jack? 784 01:53:51,957 --> 01:53:53,166 Kus on meie Sõjalaev? 785 01:53:53,250 --> 01:53:54,543 Ta võttis Kuulifarmi üle. 786 01:53:54,626 --> 01:53:55,502 Sa valetad. 787 01:53:55,627 --> 01:53:58,338 Ta võttis Kuulifarmi ja tuleb nüüd siia. 788 01:53:58,422 --> 01:53:59,798 Kust sa seda tead? 789 01:53:59,882 --> 01:54:02,217 Neil on konksud ja redelid. 790 01:54:02,301 --> 01:54:03,927 Ta tahab Kindlust endale. 791 01:54:04,011 --> 01:54:05,470 Siis läheme Kuulifarmi. 792 01:54:05,554 --> 01:54:07,097 Saame poolel teel kokku. 793 01:54:07,181 --> 01:54:09,641 Ta põletab Kütuselinna, ta on seal. 794 01:54:09,725 --> 01:54:11,894 Ta tahab teid Kütuselinna meelitada. 795 01:54:11,977 --> 01:54:14,188 Ta tahab, et Kindlus jääks kaitseta. 796 01:54:14,271 --> 01:54:15,647 Siis jääme siia. 797 01:54:16,106 --> 01:54:19,193 Meil on kolm valikut. Argpüksi valik. 798 01:54:19,276 --> 01:54:22,154 Jääme siia ja laseme Dementusel endale ajudele käia. 799 01:54:22,237 --> 01:54:24,948 Lolli valik. Lähme nähtamatu vaenlase vastu 800 01:54:25,032 --> 01:54:26,783 suunaga Kuulifarmi poole. 801 01:54:26,867 --> 01:54:30,495 Või sõdalase valik, hävitame ta Kütuselinnas. 802 01:54:30,579 --> 01:54:32,206 See on minu otsustada. 803 01:54:32,289 --> 01:54:34,458 Jätame mulje, et läheme Kütuselinna. 804 01:54:37,544 --> 01:54:39,421 Kui sa ta leiad, on ta minu. 805 01:55:04,655 --> 01:55:06,073 Jah! Jah! 806 01:55:08,700 --> 01:55:10,702 Nad on kindlasti teel Kütuselinna. 807 01:55:16,875 --> 01:55:18,252 Nii kergeusklikud. 808 01:55:18,836 --> 01:55:21,171 Mul on nende osas ülim põlgus. 809 01:55:31,640 --> 01:55:34,977 Härrased, on aeg hakata sõdima. 810 01:55:35,060 --> 01:55:37,729 On aeg võtta tagasi, mis on õigusega meie oma. 811 01:55:37,813 --> 01:55:39,273 Kindlusse! 812 01:55:39,356 --> 01:55:41,692 Läheb peoks! 813 01:56:36,121 --> 01:56:40,667 Sõda on alati olnud ja saab olema. 814 01:56:43,128 --> 01:56:45,214 Sumerid sõdisid elamitega. 815 01:56:46,048 --> 01:56:48,342 Saksid sõdisid viikingitega. 816 01:56:49,843 --> 01:56:52,346 Ja nii ajalugu kasvas. 817 01:56:52,763 --> 01:56:56,391 Aset leidis Rooside sõda, Apelsinide sõda. 818 01:56:57,017 --> 01:56:58,852 Oopiumisõjad. 819 01:57:00,395 --> 01:57:04,816 Ühe päeva, Kuue päeva ja Tuhande päeva sõda. 820 01:57:07,819 --> 01:57:09,780 Põhi lõuna vastu. 821 01:57:10,030 --> 01:57:11,865 Ida lääne vastu. 822 01:57:15,661 --> 01:57:22,751 Lugematu arv sõdasid religiooni nimel. 823 01:57:26,839 --> 01:57:32,302 Naftasõjad. Veesõjad. Kolme riigi tuumasõda. 824 01:57:33,512 --> 01:57:36,014 Boomtownide lahing. 825 01:57:37,266 --> 01:57:43,063 Ja nüüd, mu kullakesed, 40-päevane Tühermaa sõda. 826 01:58:01,456 --> 01:58:03,750 Silm silma vastu. 827 01:58:04,668 --> 01:58:06,795 Hammas hamba vastu. 828 01:58:09,464 --> 01:58:12,301 Leinast ajendatud raev. 829 01:58:36,366 --> 01:58:37,534 Ma tahan sõidukit. 830 01:58:38,785 --> 01:58:40,329 Siin pole midagi. Isegi mitte tsiklit. 831 01:58:40,454 --> 01:58:43,207 Laske mind alla. - Ja siis? Kõnnid? 832 01:58:47,336 --> 01:58:49,004 Mul on sõiduk. 833 01:58:58,639 --> 01:59:00,682 Ma ei jõua oodata, et seda sulle näidata. 834 01:59:07,397 --> 01:59:09,191 Kas pole imeline? 835 02:00:22,639 --> 02:00:24,433 Vaata seda! 836 02:00:25,684 --> 02:00:27,394 Ma arvan, et see sobib. 837 02:00:29,104 --> 02:00:31,190 Proovi! Proovi! 838 02:00:34,651 --> 02:00:39,198 Iga raisatud hetkega jõuab see krants kaugemale. 839 02:00:39,698 --> 02:00:40,866 Tuleb! 840 02:00:42,284 --> 02:00:43,785 Tahan kogu tema kütust ka. 841 02:00:43,869 --> 02:00:47,331 Kogu tema kütust ja kõiki tema relvi! 842 02:00:48,665 --> 02:00:51,710 Loll võib põgeneda, aga tal pole pelgupaika. 843 02:00:54,755 --> 02:00:55,547 See sobib. 844 02:00:56,882 --> 02:00:58,342 Kuule, Skrootus. 845 02:00:58,425 --> 02:01:00,135 Skrootus! - Mis on? 846 02:01:00,219 --> 02:01:04,264 Sul on vaja head sööki. Koera-kebab. 847 02:01:04,348 --> 02:01:05,682 Me võtame selle kaasa. 848 02:01:05,766 --> 02:01:06,892 Mis mõttes "me"? 849 02:01:06,975 --> 02:01:07,935 Ma tulen sinuga kaasa! 850 02:01:08,018 --> 02:01:09,770 Ei tule! Sa pidurdad mind. 851 02:01:09,853 --> 02:01:12,064 Tagan selle, et see loll Dementus sureb. 852 02:01:12,147 --> 02:01:14,983 Ei tule. Jääd siia ja sööd mingit koera. 853 02:01:26,787 --> 02:01:28,163 Mis see oli? 854 02:01:28,247 --> 02:01:31,875 See oli kõige tumedam ingel. 855 02:01:32,626 --> 02:01:35,337 Viimsepäeva viies ratsanik. 856 02:01:41,760 --> 02:01:46,640 5. ENAMAT KUI KÄTTEMAKS 857 02:02:25,971 --> 02:02:26,847 Kes need on? 858 02:02:27,347 --> 02:02:30,309 Keegi võimekas, kes kannab vimma. 859 02:02:30,392 --> 02:02:31,768 Mida nad tahavad? 860 02:02:31,852 --> 02:02:33,478 Mind ilma mu meeskonnata. 861 02:02:34,688 --> 02:02:36,565 Ootame siin, seame varitsuse. 862 02:02:36,690 --> 02:02:37,524 Lähme tagasi. 863 02:02:37,608 --> 02:02:39,443 Ei. Me peame hargnema. 864 02:02:40,068 --> 02:02:42,029 Meil pole aega pikalt hüvasti jätta. 865 02:02:42,112 --> 02:02:43,697 Oleme koos vägevaid asju korda saatnud. 866 02:02:43,780 --> 02:02:44,781 Head aega. 867 02:04:22,337 --> 02:04:24,548 Ma ei ole Dementus. 868 02:04:27,718 --> 02:04:29,636 Me vahetasime tsiklid ära. 869 02:07:07,336 --> 02:07:08,712 Sa leidsid mu. 870 02:07:11,423 --> 02:07:12,758 Veider. 871 02:07:13,425 --> 02:07:15,344 Sa oled veidrik. 872 02:07:17,971 --> 02:07:21,016 Oleksid võinud mu öösel tappa, aga ei tapnud. 873 02:07:21,099 --> 02:07:23,852 Järelikult huvitab sind see teine asi. 874 02:07:24,811 --> 02:07:26,772 Kas sa oled see teine asi? 875 02:09:05,704 --> 02:09:07,414 Mul pole midagi. 876 02:09:08,790 --> 02:09:10,501 Ma pole midagi väärt. 877 02:09:12,044 --> 02:09:13,086 Olen sinu oma. 878 02:09:34,566 --> 02:09:35,859 Kas sa mäletad mind? 879 02:09:49,414 --> 02:09:52,125 Sa imeline olend. 880 02:09:55,128 --> 02:09:59,424 Sa roomasid välja hauast, mis sügavamal kui põrgu. 881 02:10:00,384 --> 02:10:02,594 Ja seda paneb tegema ainult üks asi. 882 02:10:02,678 --> 02:10:04,596 Mitte lootus, vaid viha. 883 02:10:06,807 --> 02:10:10,894 Viha pole häbiasi. See on vägev loodusjõud. 884 02:10:15,357 --> 02:10:17,025 See polnud lootus, vaid instinkt. 885 02:10:32,124 --> 02:10:33,041 Nii… 886 02:10:34,585 --> 02:10:36,503 see on siis päev, mil ma suren. 887 02:10:37,087 --> 02:10:38,380 Olen alati mõelnud, kuidas… 888 02:10:42,718 --> 02:10:45,095 15 aastat tagasi oli üks naine. 889 02:10:45,179 --> 02:10:47,055 Ah et siin on veel muudki. 890 02:10:47,181 --> 02:10:48,599 Kas sa mäletad teda? 891 02:10:49,308 --> 02:10:50,767 Kas vihjeid saaks? 892 02:10:56,190 --> 02:10:57,691 Hea küll. 893 02:10:58,650 --> 02:11:00,986 Punapea. Kubemekarvad ka. 894 02:11:03,822 --> 02:11:06,867 Kas ta oli su ema? Õde? 895 02:11:06,950 --> 02:11:08,827 Kas ta anus, kas ta karjus? 896 02:11:08,911 --> 02:11:10,954 Need, kes eriti ei karju, jäävad meelde. 897 02:11:14,041 --> 02:11:16,960 Hoolimata kõigest, mida temaga tegid, oli ta võrratu. 898 02:11:17,085 --> 02:11:18,045 Ah et sa olid ka seal. 899 02:11:20,797 --> 02:11:23,592 Mu lapsepõlv. Mu ema. 900 02:11:24,635 --> 02:11:25,928 Ma tahan neid tagasi. 901 02:11:26,678 --> 02:11:27,638 Muidugi tahad. 902 02:11:27,721 --> 02:11:29,181 Ma tahan neid tagasi! 903 02:11:29,264 --> 02:11:30,682 Ma tundsin täpselt sama. 904 02:11:31,141 --> 02:11:34,019 Mu perekond. Mu võrratud kaunitarid. 905 02:11:34,102 --> 02:11:36,688 Nad võeti ebaõiglaselt. Igaveseks. 906 02:11:36,772 --> 02:11:38,982 Ma saan sinust väga hästi aru. 907 02:11:41,235 --> 02:11:43,862 Ka mina tahtsin ainult kättemaksu. 908 02:11:43,946 --> 02:11:45,989 Üht magusat kättemaksu. 909 02:11:48,200 --> 02:11:49,535 Kui tohiks… 910 02:11:50,911 --> 02:11:52,496 Kui tulistaja seisab taga, 911 02:11:52,579 --> 02:11:56,166 siis tulistatav ei tea oma täpset hukkamise hetke. 912 02:11:57,835 --> 02:12:00,337 See on väike piin, aga iga killukene loeb. 913 02:12:00,462 --> 02:12:03,757 Igal juhul pühib see lask mul ajud peast nii siva, 914 02:12:03,841 --> 02:12:05,843 et ma ei kuule isegi lasku. 915 02:12:06,635 --> 02:12:08,095 Mina kuulen. 916 02:12:08,428 --> 02:12:10,973 Kuulen seda elupäevade lõpuni. - Muidugi kuuled. 917 02:12:11,056 --> 02:12:13,934 Ja tunnen tagasilööki käes. - Muidugi. 918 02:12:15,602 --> 02:12:17,855 Ja ma mäletan su nägu. 919 02:12:17,938 --> 02:12:21,608 Kui kuul uuristab tee läbi su ajuolluse 920 02:12:21,692 --> 02:12:23,944 ja võtab kogu mõistuse kaasa. 921 02:12:24,778 --> 02:12:26,113 Ja sinu mälu, 922 02:12:26,989 --> 02:12:29,783 milles mu ema õnneks ei figureeri. 923 02:12:29,867 --> 02:12:30,742 Hiilgav. 924 02:12:31,118 --> 02:12:33,287 Mina olen surnud ja sina leinad 925 02:12:33,370 --> 02:12:36,081 oma kallikest ja ka suurepärast emmekest. 926 02:12:36,498 --> 02:12:37,666 Idikas. 927 02:12:37,749 --> 02:12:40,335 Sa ei suuda nende kannatusi kunagi tasa teha. 928 02:12:43,755 --> 02:12:47,009 Anna nad tagasi. - Ma ei saa! 929 02:12:48,051 --> 02:12:50,512 Kullake, sa tahad minu hädakarjeid. 930 02:12:50,596 --> 02:12:51,847 Sa tahad, et oleksin lõputus piinas. 931 02:12:52,306 --> 02:12:54,433 Kui ma saaks seda anda, annaksin. 932 02:12:54,516 --> 02:12:56,810 Aga ma ei pelga taevaste õndsuste kaotamist. 933 02:12:56,894 --> 02:12:59,146 Või põrgulikke karistusi. 934 02:12:59,229 --> 02:13:01,231 Ja mul on kuratlikult kõrge valulävi. 935 02:13:01,815 --> 02:13:03,317 Veel, tee veel! 936 02:13:09,198 --> 02:13:13,827 Kui sa ei suuda tappa kiirelt, pead seda tegema aeglaselt. 937 02:13:14,661 --> 02:13:18,957 Aga sa ei saa midagi sellist, mida sa tahad. 938 02:14:15,806 --> 02:14:17,474 Väike D? 939 02:14:23,689 --> 02:14:26,316 Ma olen sind oodanud. 940 02:14:26,400 --> 02:14:32,197 Olen oodanud kedagi, kes oleks mu vääriline. 941 02:14:32,865 --> 02:14:36,827 Kes lahendab asju au ja seaduseta. 942 02:14:36,910 --> 02:14:40,414 Oleme vaid kaks kurja tõbrast Tühermaal. 943 02:14:41,582 --> 02:14:45,127 Kui tapad mu õigesti, saad minuks. 944 02:14:45,252 --> 02:14:47,921 Ma pole sinu moodigi. - Sa oled mina. 945 02:14:48,005 --> 02:14:49,756 Oled juba surnud. 946 02:14:49,840 --> 02:14:51,842 Me otsime tundeid, et tunda end elusana. 947 02:14:51,925 --> 02:14:55,596 Mis iganes tundeid, et tusane must meel kaoks. 948 02:14:56,346 --> 02:14:59,266 See jätab meid hetkeks, aga tuleb siis tagasi, 949 02:14:59,349 --> 02:15:00,767 ja me alustame jälle otsast. 950 02:15:00,851 --> 02:15:02,019 Ja meil on vaja üha rohkem, 951 02:15:02,102 --> 02:15:04,980 ja see kasvab nii, et miski pole enam liigne. 952 02:15:05,063 --> 02:15:08,734 Me oleme juba surnud, Väike D. 953 02:15:12,613 --> 02:15:13,947 Sina ja mina. 954 02:15:23,749 --> 02:15:25,209 Küsimus on selles, 955 02:15:28,128 --> 02:15:31,089 kas sa suudad teha selle suurejooneliseks? 956 02:15:51,026 --> 02:15:52,361 Ta võttis temalt hääle 957 02:15:52,486 --> 02:15:55,989 ja nad veetsid päeva vaikuses. 958 02:15:58,283 --> 02:16:02,162 On neid, kes eelistasid enamat kui ainult kuuli. 959 02:16:05,290 --> 02:16:10,295 Nende sõnul sai ta sobilikuma lõpu. 960 02:16:13,549 --> 02:16:15,843 Nad räägivad õigustatud perverssustest 961 02:16:15,926 --> 02:16:18,262 ja leidlikust rappimisest. 962 02:16:21,515 --> 02:16:26,979 Aga tõde sosistas mulle Furiosa ise. 963 02:16:28,814 --> 02:16:34,318 Kindluse sügavuses, hüdropoonilistes aedades, 964 02:16:35,195 --> 02:16:38,406 on üks ainulaadne puu. 965 02:16:42,536 --> 02:16:47,457 Selle pinnaseks ja toiduks on inimene. 966 02:16:47,875 --> 02:16:51,295 Vaglad söövad tema kärbunud liha. 967 02:16:52,629 --> 02:16:57,593 See oli idee, mis sirgus inimesest. 968 02:17:03,932 --> 02:17:08,102 See on meie esimene vili, aga see pole meile. 969 02:17:09,021 --> 02:17:12,858 Me kõik kaome sellelt Maalt omal moel. 970 02:17:12,941 --> 02:17:14,401 Ja ehk siis 971 02:17:15,485 --> 02:17:18,947 sünnib rikkumata elu, mis kaunistab maad. 972 02:27:58,462 --> 02:28:00,464 TÕLKIS RISTO MARJAPUU