1 00:00:20,103 --> 00:00:22,022 מוקד 000, איך אפשר לעזור? 2 00:00:22,105 --> 00:00:24,107 מוקד 911, איך אפשר לעזור? 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,360 אף אחד לא יודע מה אמיתי יותר. 4 00:00:26,652 --> 00:00:28,570 זה לא סוף העולם, אבל אפשר לראות… 5 00:00:28,654 --> 00:00:29,988 רשת החשמל קרסה. 6 00:00:30,072 --> 00:00:31,490 המטבע חסר ערך. 7 00:00:31,573 --> 00:00:32,491 ערים נשרפות. 8 00:00:32,573 --> 00:00:34,034 מגיפות ופנדמיות. 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,285 חום קטסטרופלי. 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,787 נגמרים לנו המים. 11 00:00:37,996 --> 00:00:39,540 למה אתם פוגעים באנשים האלה? 12 00:00:39,623 --> 00:00:41,834 מתקרבים לנקודת החרפון הסופית. 13 00:00:41,917 --> 00:00:45,462 האנושות איבדה שליטה, ומשליטה טרור על עצמה. 14 00:00:48,423 --> 00:00:52,511 {\an8}פיוריוסה: סאגת מקס הזועם 15 00:00:52,970 --> 00:00:56,223 כנופיות בוזזות כמו ארבה ברחבי המדינה. 16 00:00:56,306 --> 00:00:57,808 האדמה עקרה. 17 00:00:57,891 --> 00:01:00,978 עצמותינו הורעלו. -תוחלת חיינו התקצרה. 18 00:01:11,029 --> 00:01:15,450 בעוד העולם מתמוטט סביבנו, 19 00:01:15,534 --> 00:01:18,537 כיצד נתייצב מול אכזריותו? 20 00:01:27,880 --> 00:01:32,718 1. עמוד חוסר הנגישות 21 00:01:51,570 --> 00:01:52,821 זה בשבילי. 22 00:01:56,742 --> 00:01:57,951 אביא לך אותו. 23 00:01:58,327 --> 00:02:00,329 כדאי שנחזור עכשיו. 24 00:02:00,454 --> 00:02:01,747 התרחקנו יותר מדי. 25 00:02:04,166 --> 00:02:05,542 פיוריוסה! 26 00:02:09,213 --> 00:02:10,214 היי, וולצ'ר. 27 00:02:11,423 --> 00:02:12,466 לא כל כך חזק. 28 00:02:13,050 --> 00:02:15,260 ראית פעם כל כך הרבה בשר? 29 00:02:15,511 --> 00:02:16,929 אל תזוזי. 30 00:02:19,473 --> 00:02:20,224 בשר. 31 00:02:25,229 --> 00:02:29,525 ואלקירי, תהיי בלתי נראית. דוממת כמו סלע עד שאחזור. 32 00:02:34,905 --> 00:02:36,198 תהיי בלתי נראית. 33 00:03:05,060 --> 00:03:07,104 זהירות. תיזהר עם הראש. 34 00:03:07,187 --> 00:03:08,605 עמוד השדרה שלי. 35 00:03:09,898 --> 00:03:11,358 תחתוך פה. 36 00:03:30,460 --> 00:03:31,461 שמעת את זה? 37 00:04:25,098 --> 00:04:26,183 תעלו! תעלו! 38 00:04:30,687 --> 00:04:33,482 פיוריוסה! הם לקחו את פיוריוסה! 39 00:05:23,740 --> 00:05:24,908 אני אבוא איתך. 40 00:05:24,992 --> 00:05:26,660 לא, הם צריכים אותך פה. 41 00:05:31,707 --> 00:05:35,711 {\an8}אסור לאיש לחיות כדי לספר על המקום הזה. 42 00:05:35,919 --> 00:05:37,754 {\an8}אף לא אחד. 43 00:05:41,800 --> 00:05:43,468 שהכוכבים יהיו איתך. 44 00:06:33,727 --> 00:06:36,271 צלפים! יש פה צלפים! 45 00:07:15,143 --> 00:07:16,520 רוכב בודד. 46 00:08:31,637 --> 00:08:32,804 היא חיבלה בזה. 47 00:08:38,101 --> 00:08:39,436 היא נשכה את זה. 48 00:08:39,811 --> 00:08:41,855 היי! מה אתה עושה? 49 00:08:41,938 --> 00:08:43,565 היי, תן לי. תן לי. תן לי! 50 00:08:53,534 --> 00:08:55,285 זה אופנוע הרעם. 51 00:08:55,744 --> 00:08:57,120 זה אופנוע הרעם! 52 00:09:06,797 --> 00:09:08,882 חשבתי שהרסת אותו. -באמת הרסתי! 53 00:09:11,301 --> 00:09:12,636 מי אחרינו? 54 00:09:14,888 --> 00:09:17,850 מי זה? זה אבא שלך? 55 00:09:18,141 --> 00:09:19,393 זה אבא שלך? 56 00:09:20,060 --> 00:09:22,354 היי. היי, היי, היי, היי! 57 00:09:27,526 --> 00:09:30,529 עזוב את הילדה! זה כל מה שהוא רוצה. -מה נגיד לדמנטוס? 58 00:09:31,697 --> 00:09:32,739 יש לנו בשר סוסים! 59 00:09:32,823 --> 00:09:37,828 זה לא מוכיח כלום. אבל הילדה, ברגע שיראה אותה, הוא ישאל, 60 00:09:37,911 --> 00:09:40,706 "מאיפה היא הגיעה?" ואנחנו אלה שנספר לו. 61 00:09:41,206 --> 00:09:43,250 אף אחד לא ישפיל אותנו יותר. 62 00:09:43,333 --> 00:09:45,002 אף אחד לא ישפיל אותנו יותר. 63 00:09:45,711 --> 00:09:48,088 אף אחד לא ישפיל אותנו יותר! -אף אחד לא ישפיל אותנו יותר! 64 00:09:49,882 --> 00:09:51,300 הטינופת הזו! 65 00:11:20,514 --> 00:11:25,143 אנחנו נגיע. אנחנו נגיע! 66 00:11:46,415 --> 00:11:49,751 יש לי חדשות לדמנטוס. דמנטוס! 67 00:11:51,545 --> 00:11:54,590 מה יש לך פה, טו ג'אם? לגמרי לבדך. 68 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 אדבר רק עם דמנטוס. 69 00:11:58,969 --> 00:12:00,137 לא. תוריד את הידיים. 70 00:12:00,220 --> 00:12:01,305 תשחרר אותה. 71 00:12:02,097 --> 00:12:04,183 אני מצאתי אותה. היא שלי. 72 00:12:06,351 --> 00:12:07,436 תוריד את הידיים. 73 00:12:09,062 --> 00:12:11,023 היא חזקה. משהו מיוחד, אה? 74 00:12:11,106 --> 00:12:12,232 היא שלי. -איפה מצאת אותה? 75 00:12:12,316 --> 00:12:13,317 תחזיר אותה. -איפה? 76 00:12:13,400 --> 00:12:15,277 מאיפה הבאת אותה? -תחזיר אותה. 77 00:12:15,360 --> 00:12:17,446 תן לי אותה. אני אקח אותה אליו. 78 00:12:17,529 --> 00:12:19,990 היא ממקום של שפע. 79 00:12:21,617 --> 00:12:22,743 על מה אתה מדבר? 80 00:12:22,826 --> 00:12:26,872 מקום של שפע! יש שם הכול! 81 00:12:26,955 --> 00:12:28,165 איפה? 82 00:12:28,248 --> 00:12:30,709 אדבר רק עם דמנטוס! 83 00:12:30,792 --> 00:12:31,877 מאיפה את? 84 00:12:36,173 --> 00:12:37,591 מאיפה את? 85 00:12:40,177 --> 00:12:41,261 איפה מצאת אותה? 86 00:12:42,012 --> 00:12:47,518 השפתיים שלי. אוזנו של דמנטוס. השפתיים שלי. דמנטוס. 87 00:13:19,424 --> 00:13:20,467 ילדה טובה. 88 00:13:24,888 --> 00:13:27,933 "לאקי סבן" המקורי של "ג'יי.אר.אל. סייקלס". 89 00:13:28,016 --> 00:13:31,770 הונע על ידי מנוע כלי טיס כוכבי עם שבעה צילינדרים, 90 00:13:31,854 --> 00:13:36,733 עם נפח של 2,800 סמ"ק, 91 00:13:36,817 --> 00:13:40,696 כוח סוס של 110, מומנט של 22 קג"מ. 92 00:13:40,779 --> 00:13:41,905 דמנטוס. 93 00:13:44,283 --> 00:13:47,411 דמנטוס. תראה מה מצאתי. 94 00:13:53,834 --> 00:13:55,043 את מי יש לנו כאן? 95 00:14:01,091 --> 00:14:02,634 מה שמך? 96 00:14:03,010 --> 00:14:04,428 איך קוראים לך? 97 00:14:04,511 --> 00:14:06,680 היא ממקום של שפע. 98 00:14:07,681 --> 00:14:09,391 אפשר? 99 00:14:28,285 --> 00:14:32,372 מלאת-חיים בריאה ושלמה. מושלמת. 100 00:14:37,794 --> 00:14:39,963 ספרי לנו מאיפה את, ילדה? 101 00:14:41,465 --> 00:14:42,549 ספרי לחבר שלך. 102 00:14:44,051 --> 00:14:45,427 יש שם הכול. 103 00:14:47,721 --> 00:14:48,972 איך אתה יודע? 104 00:14:53,977 --> 00:14:55,521 רובילי אמר לי. 105 00:14:56,605 --> 00:14:58,607 הוא אמר שהוא ראה במו עיניו. 106 00:15:00,734 --> 00:15:01,860 ואיפה הוא? 107 00:15:04,321 --> 00:15:05,948 בוא נשמע את טו ג'אם. 108 00:15:07,491 --> 00:15:08,617 תכניסו אותו. 109 00:15:12,663 --> 00:15:16,834 המקום בו מצאת אותה, הוא היה מדהים, נכון? 110 00:15:16,917 --> 00:15:21,880 היה שם הכול, נכון? מים, אוכל, הכול. 111 00:15:23,924 --> 00:15:25,133 ספר לי. 112 00:15:32,307 --> 00:15:33,267 הוא נחנק. 113 00:15:33,767 --> 00:15:35,477 תתלו אותו הפוך. 114 00:15:39,356 --> 00:15:40,274 במהופך. 115 00:15:40,858 --> 00:15:42,067 הנה. 116 00:15:44,903 --> 00:15:45,779 צייר מפה. 117 00:15:46,238 --> 00:15:48,782 צייר חץ. צייר חץ! 118 00:15:53,787 --> 00:15:55,664 תראי לנו! תראי לנו! 119 00:16:09,887 --> 00:16:13,390 היה לך יום קשה, נכון? יום נוראי. 120 00:16:14,850 --> 00:16:16,602 את בטח מותשת. 121 00:16:18,145 --> 00:16:21,064 יש רק דבר אחד שאני צריך שתעשי, וזה לנוח. 122 00:16:21,440 --> 00:16:24,902 את לא חייבת לספר לנו כלום. את לא חייבת להגיד מילה, אני מבטיח. 123 00:16:24,985 --> 00:16:26,320 רק תנוחי. 124 00:16:27,446 --> 00:16:29,531 מחר אקח אותך הביתה. 125 00:16:29,823 --> 00:16:32,868 אלך אחרי העקבות שהביאו אותך לכאן ואקח אותך הביתה. 126 00:16:35,787 --> 00:16:40,334 קחו אותה, תאכילו אותה, תרחצו אותה. תשתמשו במי השתייה הטובים ביותר שלנו. 127 00:16:43,879 --> 00:16:45,255 אתם שניכם. 128 00:16:45,339 --> 00:16:46,757 שימו עליה עין, תשמרו עליה. 129 00:16:46,840 --> 00:16:48,800 אל תתנו לפראי האדם האלה להתקרב אליה. 130 00:17:51,029 --> 00:17:52,322 היי, מה יש לך שם? 131 00:18:22,186 --> 00:18:24,646 סנאפר. סנאפר! 132 00:18:30,444 --> 00:18:31,570 אימא! 133 00:18:33,739 --> 00:18:36,533 בבקשה. גם אני אימא. 134 00:18:39,745 --> 00:18:41,914 לא אגיד כלום. אף מילה. 135 00:19:13,820 --> 00:19:16,240 עצור! עצור אותה! 136 00:19:18,200 --> 00:19:21,745 תירה! תירה! תירה! -תירה! 137 00:19:33,674 --> 00:19:34,967 זו לא אשמתי. 138 00:19:56,029 --> 00:19:57,155 בסדר, אנחנו בסדר. 139 00:20:27,603 --> 00:20:28,645 את מדממת. 140 00:20:29,229 --> 00:20:32,107 את שומעת את זה? בואי, מהר. 141 00:20:39,156 --> 00:20:40,699 איך הם עוקבים אחרינו? 142 00:21:12,147 --> 00:21:14,274 תרכבי לאזור גבוה. תסתתרי היטב. 143 00:21:14,358 --> 00:21:16,109 אם לא אמצא אותך תוך יום, לכי הביתה. 144 00:21:16,193 --> 00:21:18,028 אימא, אני… -תתמצאי בעזרת השמש והכוכבים. 145 00:21:18,111 --> 00:21:20,155 כשיש רוח, תשתמשי בה כדי לכסות את עקבותייך. 146 00:21:20,697 --> 00:21:22,115 לא אעזוב אותך. -פיוריוסה! 147 00:21:22,199 --> 00:21:24,785 את בת וובליני, תעשי מה שאומר לך. 148 00:21:27,162 --> 00:21:30,374 לא משנה מה תצטרכי לעשות או כמה זמן זה ייקח, 149 00:21:30,958 --> 00:21:33,544 תבטיחי לי שתמצאי את דרכך הביתה. 150 00:21:34,962 --> 00:21:36,630 תשתלי את הזרע הזה. 151 00:21:37,422 --> 00:21:39,132 תגני על המקום הירוק. 152 00:21:40,300 --> 00:21:43,095 תני לי את המתנה הזו. תבטיחי. 153 00:22:07,786 --> 00:22:09,371 שהכוכבים יהיו איתך. 154 00:22:38,025 --> 00:22:39,818 סעו מסביב! צריך לנסוע מסביב! 155 00:22:41,195 --> 00:22:42,905 תמצאו דרך מסביב! 156 00:23:28,742 --> 00:23:30,077 אימא! 157 00:23:30,786 --> 00:23:31,662 אימא! 158 00:23:34,081 --> 00:23:36,375 תגידי לי! -היא אימא שלך. מושלם. 159 00:23:36,458 --> 00:23:39,545 מאיפה את? 160 00:23:40,337 --> 00:23:41,255 תגידי לי! 161 00:23:41,338 --> 00:23:42,631 אימא! 162 00:23:44,049 --> 00:23:46,844 תגידי לי מאיפה באת, ונחדל מיד. 163 00:23:46,927 --> 00:23:47,803 פיוריוסה! 164 00:23:49,221 --> 00:23:53,433 כל מה שאת צריכה לעשות זה להצביע. 165 00:23:53,517 --> 00:23:57,187 תצביעי לעבר הכיוון הנכון ואקח אותך הביתה. 166 00:23:57,980 --> 00:24:00,440 לא, לא, לא. אל תפני את המבט. 167 00:24:00,983 --> 00:24:02,484 אסור להפנות את המבט. 168 00:24:02,568 --> 00:24:04,653 הייתה לך הזדמנות. 169 00:24:06,780 --> 00:24:09,700 איש ההיסטוריה, המבורגר מילים, בבקשה? 170 00:24:10,200 --> 00:24:11,118 דמעות. 171 00:24:11,201 --> 00:24:12,870 דמעות אנושיות. 172 00:24:12,953 --> 00:24:15,497 הפרשה מבלוטות הדמעות המכילה שמנים, 173 00:24:15,581 --> 00:24:17,875 מלחים, חלבונים והורמונים של לחץ. 174 00:24:17,958 --> 00:24:21,378 לדמעות אושר וצער יש הרכבים כימיים שונים. 175 00:24:22,921 --> 00:24:25,048 כן, אז הצער יותר… 176 00:24:26,091 --> 00:24:28,051 פיקנטי, רענן. 177 00:24:51,074 --> 00:24:55,621 2. שיעורים מהשממה 178 00:25:15,849 --> 00:25:17,309 למה שתברח ממני? 179 00:25:18,977 --> 00:25:22,356 עכשיו אנשיך צריכים לריב על מי מהם יזכה להרוג אותך. 180 00:25:23,106 --> 00:25:26,276 הייתי מקבל את פניכם בברכה. את כולם. הייתי מאמץ אתכם. 181 00:25:26,360 --> 00:25:28,737 הייתם יכולים להיות חלק מהשבט הנפלא הזה. 182 00:25:29,530 --> 00:25:32,074 עכשיו, יש לנו בעיה. 183 00:25:32,574 --> 00:25:36,370 יש 20 מכם, אבל רק חמישה אופנועים. 184 00:25:36,995 --> 00:25:38,205 איך נבחר? 185 00:25:38,288 --> 00:25:42,918 למי יש את מה שצריך, את הביצים לרכוב עם דמנטוס? 186 00:25:44,086 --> 00:25:46,296 תצטרכו להראות לי מי אתם. 187 00:25:49,842 --> 00:25:50,759 כן? 188 00:25:50,843 --> 00:25:54,972 כי היום נרקוד לצלילי דרווין. 189 00:25:55,055 --> 00:25:59,309 היום נעשה את "שיסוע חמשת האופנועים". 190 00:25:59,393 --> 00:26:03,188 היכון, הכן, צאו! 191 00:26:28,589 --> 00:26:30,507 את לא חייבת להסתכל אם את לא רוצה. 192 00:26:31,633 --> 00:26:33,468 אולי כדאי שתעצמי עיניים. 193 00:26:39,308 --> 00:26:42,102 את יכולה להחזיק את זה אם תרצי. 194 00:26:44,188 --> 00:26:46,732 הוא היה שייך לילדיי. 195 00:26:47,232 --> 00:26:49,651 אולי תשמרי עליו? 196 00:27:00,537 --> 00:27:04,833 גברתי ורבותיי, נא להניע. 197 00:27:28,774 --> 00:27:32,319 נקניקיית בשר לטאה טחון ודם אדם. 198 00:28:15,320 --> 00:28:16,905 את יודעת לכתוב? 199 00:28:19,575 --> 00:28:23,954 אני יכול ללמד אותך, לחזק את הזיכרון שלך. את יכולה להפוך לאיש היסטוריה. 200 00:28:31,128 --> 00:28:36,258 תהפכי את עצמך לרבת ערך, ודמנטוס ידאג לך. 201 00:29:21,261 --> 00:29:23,055 ניווט אסטרונומי. 202 00:29:23,555 --> 00:29:28,310 קביעת מסלול ביחס לכוכבים 203 00:29:28,393 --> 00:29:31,188 וגרמי שמיים אחרים. 204 00:29:40,197 --> 00:29:41,657 אדום! אדום! 205 00:29:42,241 --> 00:29:44,117 אנחנו סקרנים, בוס? 206 00:29:44,535 --> 00:29:46,537 טוב, בואו נבדוק. 207 00:30:07,015 --> 00:30:08,684 זו האלוולה? 208 00:30:09,059 --> 00:30:10,561 האם אני בוואלהלה? 209 00:30:11,061 --> 00:30:12,229 מה זה וואלהלה? 210 00:30:12,312 --> 00:30:16,483 וואלהלה, "היכל הנופלים". גן עדן לגיבורים שמתו. 211 00:30:16,567 --> 00:30:19,361 יופי לך. אנחנו מחפשים מקום של שפע. 212 00:30:19,862 --> 00:30:21,154 מה זה שפע? 213 00:30:21,446 --> 00:30:23,949 שפע, עושר. 214 00:30:24,950 --> 00:30:28,579 כשיש לך כמות מרובה של משהו. 215 00:30:29,788 --> 00:30:31,164 מה זה "כמות מרבה"? 216 00:30:31,248 --> 00:30:33,083 הרבה דברים. הרבה דברים טובים. 217 00:30:33,166 --> 00:30:34,209 המצודה. 218 00:30:34,293 --> 00:30:35,335 המה-צודה? 219 00:30:35,836 --> 00:30:38,380 שם נולדתי. יש שם הכול. 220 00:30:38,463 --> 00:30:40,841 כמות ענקית של מים מתוקים. 221 00:30:41,175 --> 00:30:42,342 ודברים ירוקים. 222 00:30:43,010 --> 00:30:47,222 הרים של יבולים, ירקות ומים. 223 00:30:47,931 --> 00:30:50,225 ואיפה אפשר למצוא את המצודה הזו? 224 00:30:51,894 --> 00:30:53,520 אולי בכיוון הזה. 225 00:30:53,604 --> 00:30:54,479 מה אלה? 226 00:30:55,230 --> 00:30:57,983 זה דם שמיים. הוא הביא אתכם אליי. 227 00:32:46,133 --> 00:32:49,595 ראו את גדולתו של דמנטוס! 228 00:32:50,846 --> 00:32:53,348 דמנטוס האדום 229 00:32:53,432 --> 00:32:57,936 וקונגרס ההרס שלו! 230 00:32:58,896 --> 00:33:02,107 הוא בא לכאן כדי להטיל עליכם מצור. 231 00:33:02,191 --> 00:33:05,777 הקשיבו היטב לדבריו. 232 00:33:10,199 --> 00:33:11,825 כולכם. 233 00:33:12,784 --> 00:33:17,915 כל מי שמגן ומכבד את המצודה המופלאה הזו, 234 00:33:19,041 --> 00:33:21,043 יש לכם אפשרות בחירה. 235 00:33:21,126 --> 00:33:23,462 אפשרות אטרקטיבית מאוד. 236 00:33:25,339 --> 00:33:27,966 אני רוצה את המנהיגים שלכם. 237 00:33:28,550 --> 00:33:32,387 אני רוצה את אלו ששולטים עליכם. 238 00:33:33,013 --> 00:33:36,600 הביאו אליי את מנהיגיכם והדיחו אותם מתפקידם. 239 00:33:37,059 --> 00:33:41,355 הדיחו אותם ותימנעו מעוד סבל וצער. 240 00:33:41,772 --> 00:33:44,358 הם מנצלים אתכם. הם משעבדים אתכם. 241 00:33:44,441 --> 00:33:47,236 הם רוחצים את כפות רגליהם בדם והיזע שלכם 242 00:33:47,361 --> 00:33:50,322 ולא נותנים לכם דבר בתמורה. 243 00:33:52,824 --> 00:33:55,077 הקשיבו לאמת הזו. 244 00:33:55,160 --> 00:33:59,623 המושלים שולטים רק כי אתם בוחרים לציית להם. 245 00:33:59,706 --> 00:34:01,667 הכוח נמצא אצלכם. 246 00:34:01,750 --> 00:34:05,963 יש לכם חופש בחירה. בואו אליי. 247 00:34:06,088 --> 00:34:10,801 בואו אליי עם הכאב והעול שלכם, ואכפיל את כמות המזון שלכם. 248 00:34:10,884 --> 00:34:14,096 אוכל ומים לכולם, כמה שתרצו. 249 00:34:14,179 --> 00:34:16,056 נחלוק את השפע. 250 00:34:16,139 --> 00:34:20,768 תשלטו איתי בתפארתה של שממה חדשה! 251 00:34:35,117 --> 00:34:36,159 מקסים. 252 00:34:39,161 --> 00:34:42,623 אני חושש בשבילך, מותק. חושש מאוד. 253 00:34:42,708 --> 00:34:46,545 כי ג'ילי הגדול יתלוש את שתי ידיכם, 254 00:34:46,670 --> 00:34:48,714 ימעך וייתן לכם לאכול אותן. 255 00:34:48,797 --> 00:34:51,592 אבל זה כלום בהשוואה למה שמר נורטון 256 00:34:51,675 --> 00:34:53,302 חולם לעשות לכם. 257 00:34:53,427 --> 00:34:56,138 כי מר נורטון ממש שונא שליטים. 258 00:34:56,221 --> 00:34:58,348 וישנו גם מר הארלי. -יום טוב! 259 00:34:58,432 --> 00:35:01,226 מר דווידסון, ריזדייל פל, 260 00:35:01,310 --> 00:35:04,897 ועוד אלף ממזרים מטורפים שבאים לתפוס אתכם, 261 00:35:04,980 --> 00:35:08,233 ואין לי שום דרך לעצור בעדם. 262 00:35:16,450 --> 00:35:19,036 לאימורטן יש בקשה. 263 00:35:19,953 --> 00:35:24,583 מבין כל הלוחמים שהתאספו פה, תבחר אחד. 264 00:35:25,751 --> 00:35:27,878 למה שאעשה את זה? 265 00:35:28,295 --> 00:35:33,592 על מנת שהמשא ומתן הזה יימשך, עליך לבחור באופן אקראי. 266 00:35:33,675 --> 00:35:36,470 כל לוחם. רק אחד. 267 00:35:37,638 --> 00:35:40,182 מה אם אבחר לא לבחור? 268 00:35:40,766 --> 00:35:42,935 אז לעולם לא תדע את האמת. 269 00:35:46,021 --> 00:35:47,606 הסמג שלי יבחר. 270 00:35:47,689 --> 00:35:48,524 כן! 271 00:35:54,363 --> 00:35:55,239 טוב. 272 00:36:09,586 --> 00:36:10,671 לא. ימינה. 273 00:36:42,870 --> 00:36:45,914 ממתינים לך. 274 00:36:48,667 --> 00:36:50,002 צפו בי! 275 00:36:50,127 --> 00:36:52,337 צפו! 276 00:37:02,514 --> 00:37:07,644 יש בקרבנו 972 לוחמים מסורים. 277 00:37:07,728 --> 00:37:12,107 כל אחד מהם, אם היה נבחר, היה עושה אותו דבר. 278 00:37:12,191 --> 00:37:17,487 כל אחד מהם היה מת מוות היסטורי למען האימורטן ג'ו. 279 00:37:17,946 --> 00:37:20,657 לכן אתם שוטים. -אתה השוטה! 280 00:37:20,741 --> 00:37:23,702 כולכם שוטים שבאתם לכאן. 281 00:37:30,584 --> 00:37:34,087 אני סקרוטוס. 282 00:37:35,881 --> 00:37:38,675 אני ריקטוס. 283 00:37:38,759 --> 00:37:42,513 אנחנו בניו של האימורטן ג'ו. 284 00:37:43,805 --> 00:37:47,226 ועכשיו נהרוג אתכם. 285 00:38:24,304 --> 00:38:25,013 היי! 286 00:38:53,250 --> 00:38:54,001 תפסתי אותך. 287 00:39:22,905 --> 00:39:25,490 כשהעניינים יוצאים משליטה, צריך להסתגל. 288 00:39:27,659 --> 00:39:29,536 את וגם אני. 289 00:39:30,120 --> 00:39:30,996 הם פה. 290 00:39:32,331 --> 00:39:33,624 אנחנו קשוחים. 291 00:39:34,625 --> 00:39:36,418 אתה כלבלב עדין. 292 00:39:37,169 --> 00:39:39,129 משאית מלחמה. עמוסה לגמרי. 293 00:39:39,713 --> 00:39:43,717 {\an8}היא בהחלט מהמצודה. יש עליה את סמלו של האימורטן. 294 00:39:43,800 --> 00:39:48,972 {\an8}עיר הדלק מבצרה השני של השממה 295 00:39:51,934 --> 00:39:54,937 אוכל ומים בעד בנזין. 296 00:39:56,813 --> 00:39:58,774 עדיף על נבירה באשפה. 297 00:40:00,275 --> 00:40:02,361 זה הגורל שלנו. 298 00:40:02,444 --> 00:40:05,155 אנחנו אכן בארץ ההזדמנויות. 299 00:41:11,180 --> 00:41:12,681 שים לב. 300 00:41:31,700 --> 00:41:33,452 כולם להריע לדמנטוס! 301 00:41:33,535 --> 00:41:35,287 דמנטוס! 302 00:41:35,370 --> 00:41:37,331 דמנטוס! 303 00:41:37,831 --> 00:41:40,751 דלק לכולם, מספיק לחודשים! 304 00:41:40,834 --> 00:41:43,212 זהו באמת יום גדול. 305 00:41:43,337 --> 00:41:45,881 כן, אני עומד לעשות אותו הרבה יותר גדול. 306 00:41:45,964 --> 00:41:48,717 מי אתה? תוריד את הקסדה והז'קט. 307 00:41:50,886 --> 00:41:53,055 אני מקבל פקודות מהאוקטובוס. 308 00:41:57,768 --> 00:41:59,561 כן, תעשה מה שהוא אומר. 309 00:42:01,271 --> 00:42:03,190 מפקפק בבוסמכות שלי. 310 00:42:14,159 --> 00:42:15,494 בסדר, זה טוב. 311 00:42:19,748 --> 00:42:21,208 כסה את עצמך בזה. 312 00:42:24,253 --> 00:42:25,170 בדיוק. 313 00:42:26,630 --> 00:42:27,965 קדימה. קדימה. 314 00:42:30,551 --> 00:42:31,552 בסדר? 315 00:42:32,803 --> 00:42:34,221 בבקשה. 316 00:42:35,931 --> 00:42:38,684 בחר עשרה בחורים. כמה שיותר קירחים, יותר טוב. 317 00:42:42,187 --> 00:42:43,272 מבעיתים. 318 00:42:43,355 --> 00:42:44,481 תירגע. 319 00:42:44,565 --> 00:42:46,692 מי רוצה להיות איש מלחמה? 320 00:43:28,775 --> 00:43:29,484 מה? 321 00:43:29,568 --> 00:43:32,112 המשאית חוזרת. נראה לי שתוקפים אותם. 322 00:43:52,966 --> 00:43:54,885 לפתוח את השערים? 323 00:43:56,053 --> 00:43:57,638 לא. משהו פה מוזר. 324 00:44:01,433 --> 00:44:02,726 אני אצטרך להאט! 325 00:44:02,809 --> 00:44:05,145 לא. יותר מהר. סע יותר מהר. 326 00:44:05,229 --> 00:44:06,480 הם לא פותחים את השער! 327 00:44:06,563 --> 00:44:08,106 הם לא קונים את זה. 328 00:44:14,154 --> 00:44:15,197 תירו בהם. 329 00:44:15,280 --> 00:44:16,323 מה? 330 00:44:16,406 --> 00:44:17,574 שיהיה אמיתי. 331 00:44:19,618 --> 00:44:20,494 מה הוא אמר? 332 00:44:20,577 --> 00:44:22,746 הוא רוצה שנעשה את זה אמיתי. 333 00:44:27,376 --> 00:44:28,418 מה אתה עושה? 334 00:44:31,046 --> 00:44:33,298 לא, לא. לא, לא, לא! 335 00:44:33,757 --> 00:44:37,344 אתה חלאה, דמנטוס. חלאה! 336 00:44:41,014 --> 00:44:42,140 פתחו את השערים. 337 00:44:42,599 --> 00:44:44,059 פתחו את השערים! 338 00:45:34,735 --> 00:45:36,111 פתח את השערים. 339 00:46:04,014 --> 00:46:05,015 תתרחקו. 340 00:46:05,682 --> 00:46:06,725 רדו מפה. 341 00:46:09,061 --> 00:46:10,938 תן את זה לאימורטן ג'ו. 342 00:46:12,064 --> 00:46:13,106 תפוס! 343 00:46:16,652 --> 00:46:18,487 דמנטוס רוצה לדבר. 344 00:46:27,579 --> 00:46:29,122 אתם בטוחים? 345 00:46:29,206 --> 00:46:31,375 כן. תנו לו לבוא. 346 00:46:32,376 --> 00:46:34,837 בצעו חיפוש גופני, בלי נשק. 347 00:46:34,962 --> 00:46:37,589 כל מה שירצה, אנחנו נקשיב. 348 00:46:37,673 --> 00:46:40,342 ואז נהרוג אותו במקום. 349 00:46:55,691 --> 00:46:56,859 תירגעו. 350 00:46:57,818 --> 00:46:58,819 תירגעו. 351 00:47:04,950 --> 00:47:07,452 דמנטוס האדום מצדיע לך על סגנון החיים שלך 352 00:47:07,536 --> 00:47:11,582 ועל כך שהסכמת למשא ומתן הזה. 353 00:47:17,379 --> 00:47:21,258 אם לא נחזור בבטחה עד השקיעה, נפוצץ את עיר הדלק. 354 00:47:24,887 --> 00:47:28,140 ככה תציל את עיר הדלק. 355 00:47:41,278 --> 00:47:45,365 והקוד בן שש הספרות קיים רק במוחו של דמנטוס. 356 00:47:49,286 --> 00:47:51,788 הוא רוצה כפול. כפול מהכול. 357 00:47:51,872 --> 00:47:54,374 מכל אחד מלא של מים בעד חצי מכל של בנזין. 358 00:47:54,458 --> 00:47:56,210 אני לא יכול. לא אפשרי. 359 00:47:56,293 --> 00:47:58,128 אז הוא יקבל יתד בראש. 360 00:47:59,546 --> 00:48:01,965 תכפיל את חלב האם ותכפיל את ההידרופונים. 361 00:48:02,049 --> 00:48:03,717 תכפיל את התפודים. 362 00:48:03,800 --> 00:48:05,886 תכפיל את מחית הרימות ואת דייסת המקקים. 363 00:48:05,969 --> 00:48:08,263 החבר'ה שלי צריכים כמה שיותר חלבון. 364 00:48:09,556 --> 00:48:12,559 בבקשה. תן לו מה שהוא רוצה! 365 00:48:12,643 --> 00:48:16,605 השממה לא תוכל לקיים את זה. תבדוק. 366 00:48:18,148 --> 00:48:20,817 בבקשה, אימורטן שלי. אחי. 367 00:48:24,404 --> 00:48:25,572 תחליט. 368 00:48:25,864 --> 00:48:27,741 לא אוכל להחזיק עוד הרבה. 369 00:48:29,243 --> 00:48:30,953 תן לריקטוס לעשות את זה, אבא. 370 00:48:32,246 --> 00:48:33,413 אסחט ממנו את הקוד. 371 00:48:33,497 --> 00:48:34,498 הנה, קח. קח. 372 00:48:42,005 --> 00:48:42,881 חתיכת אידיוט. 373 00:48:44,508 --> 00:48:45,801 שכחתי את המספרים. 374 00:48:45,884 --> 00:48:46,927 רגע, רגע, רגע. 375 00:48:47,427 --> 00:48:48,262 רגע! 376 00:48:49,763 --> 00:48:52,808 כן, זה שם. נזכרתי, נזכרתי. טוב. 377 00:48:54,476 --> 00:48:57,020 העונג העלים לי אותם מהראש. 378 00:48:57,104 --> 00:49:00,107 אל תעשו את זה שוב, חברים. אני אדם עם מוח שברירי. 379 00:49:02,943 --> 00:49:03,944 מי זו? 380 00:49:07,406 --> 00:49:11,994 זו… הבת שלי. ד' הקטנה. 381 00:49:12,494 --> 00:49:13,912 דמנטוס הקטנה. 382 00:49:16,290 --> 00:49:17,708 היא ממש לא דומה לך. 383 00:49:17,791 --> 00:49:19,501 כן, היא קיבלה את השלמות של אימה 384 00:49:19,585 --> 00:49:20,794 ואף אחד מהליקויים שלי. 385 00:49:20,919 --> 00:49:22,212 איפה האימא? 386 00:49:22,838 --> 00:49:25,257 אישה נפלאה. נועזת, אינטליגנטית. 387 00:49:25,340 --> 00:49:28,510 ונלקחה באכזריות כשהגנה על הקטנה הזו מפני בוזזים. 388 00:49:28,594 --> 00:49:30,137 היא נראית חיוורת. 389 00:49:30,721 --> 00:49:33,390 אתה נראה חיוור. היא מושלמת. 390 00:49:33,473 --> 00:49:35,726 לא כמו האבסורדים הגנטיים שאתה קורא להם בנים. 391 00:49:37,269 --> 00:49:42,900 היא חיוורת כי אני לוקח את דמה, בשביל פודינג דם שאני מכין לו. 392 00:49:42,983 --> 00:49:44,526 ומי אתה? 393 00:49:45,485 --> 00:49:49,072 אני המכונאי האורגני. עוסק בכל תחום הרפואה. 394 00:49:49,156 --> 00:49:52,743 שלא תטעה, היא מלאת-חיים. 395 00:49:52,826 --> 00:49:55,913 בני אדם או מחלות לא נגעו בה. 396 00:49:58,999 --> 00:50:01,084 תרצי להישאר פה, במצודה? 397 00:50:03,337 --> 00:50:06,548 אם אתן לך להישאר ותגדלי להיות אישה חזקה ובריאה, 398 00:50:06,632 --> 00:50:08,634 תוכלי להיות אחת מהרעיות שלנו. 399 00:50:09,051 --> 00:50:10,552 לא, היא הבת שלי. 400 00:50:10,636 --> 00:50:14,389 אלה יהיו נישואים בין משפחות מלוכה. חיבור שושלות. 401 00:50:14,473 --> 00:50:16,433 הגנתי עליה כל חייה, 402 00:50:16,517 --> 00:50:18,393 מפני השמש, הרוח, כל מבט שטוף זימה. 403 00:50:18,477 --> 00:50:19,311 לא. 404 00:50:20,395 --> 00:50:22,105 יהיה ביניכם קשר דם. 405 00:50:22,189 --> 00:50:24,149 לא! היא לא למכירה, היא שלי. 406 00:50:24,858 --> 00:50:26,777 מה את אומרת, ילדה? 407 00:50:27,819 --> 00:50:30,113 היא לא דיברה מאז הסוף הטראגי של אימה. 408 00:50:30,197 --> 00:50:31,615 נוגע ללב. 409 00:50:42,417 --> 00:50:44,336 הוא אבא שלך? 410 00:50:47,589 --> 00:50:48,507 לא. 411 00:50:56,139 --> 00:50:58,058 הוא שחט את אימא שלי. 412 00:51:00,602 --> 00:51:02,020 נכון, זה נכון. 413 00:51:02,104 --> 00:51:03,939 וזה בהחלט הפך את הילדה לקשוחה. 414 00:51:04,022 --> 00:51:06,733 מספיק קשוחה כדי לשרוד כל צער שנקרה בדרכה. 415 00:51:06,817 --> 00:51:09,987 עשיתי את זה בשבילה. עשיתי את זה בשבילה. 416 00:51:14,658 --> 00:51:18,787 נעלה את משלוחי המים שלכם. אבל רק בשליש. 417 00:51:19,204 --> 00:51:23,292 אעלה את האוכל שלכם ברבע. תפוחי אדמה בלבד. 418 00:51:23,417 --> 00:51:26,044 תקבלו משלוח פעם בעשרה ימים, 419 00:51:26,170 --> 00:51:28,839 אבל רק אם משאיות המלחמה שלי יחזרו בבטחה 420 00:51:28,922 --> 00:51:31,592 ומלאות בבנזין מאיכות גבוהה. 421 00:51:34,136 --> 00:51:34,970 עשינו עסק. 422 00:51:35,888 --> 00:51:41,560 ו… אקח את הילדה הזו, שהיא לא בתך. 423 00:51:42,477 --> 00:51:44,771 וגם אותו. 424 00:51:46,481 --> 00:51:48,358 אחרת, תהיה מלחמה. 425 00:52:30,192 --> 00:52:33,487 אם תתנהג יפה, אני אתנהג יפה. 426 00:52:33,570 --> 00:52:35,614 אגן על עיר הדלק מכל איום. 427 00:52:35,697 --> 00:52:38,825 היא תהיה בלתי חדירה כמו המצודה הזו. 428 00:52:38,909 --> 00:52:41,954 יציבות שתיוולד מתוך עולם של כאוס. 429 00:52:42,037 --> 00:52:44,790 אתה. אני. אנחנו. 430 00:52:48,293 --> 00:52:52,506 מעתה והלאה, יפנו אליי כ"דמנטוס הגדול". 431 00:52:53,048 --> 00:52:55,384 שליטה האהוב של ממלכת האופנועים. 432 00:52:56,176 --> 00:52:58,595 האדון השומר של עיר הדלק. 433 00:52:59,972 --> 00:53:02,724 בואו נזוז, לא נרצה שעיר הדלק תתפוצץ. 434 00:53:03,559 --> 00:53:06,061 איזה יום. איזו עסקה. איזה יום. 435 00:53:06,144 --> 00:53:07,938 עבודה נפלאה, בוס. 436 00:53:08,355 --> 00:53:09,940 דמנטוס בשיאו! 437 00:53:47,269 --> 00:53:49,938 הכול בסדר. את תהיי בסדר. 438 00:53:53,025 --> 00:53:54,026 בסדר. 439 00:53:54,568 --> 00:53:58,113 תדחפי את היפהפה הזה אל העולם. 440 00:53:58,822 --> 00:54:01,074 קדימה. הנה הוא בא. 441 00:54:01,825 --> 00:54:03,285 אני רואה את הראש. 442 00:54:06,580 --> 00:54:08,790 ילדה טובה. ילדה טובה. 443 00:54:11,835 --> 00:54:15,422 כן. את חכמה מאוד. 444 00:54:15,506 --> 00:54:16,548 עוד דחיפה אחרונה. 445 00:54:19,009 --> 00:54:20,844 עוד אחת, עוד אחת. 446 00:54:22,387 --> 00:54:23,805 יפה מאוד. 447 00:54:26,808 --> 00:54:29,144 זה בן? זה בן? 448 00:54:32,606 --> 00:54:34,525 פחות או יותר. 449 00:54:35,776 --> 00:54:37,402 מצטער, בוס. 450 00:54:38,403 --> 00:54:41,490 אתן לך מלא-חיים! אני יודעת שאני יכולה. 451 00:54:42,366 --> 00:54:44,034 שלוש פסילות, את בחוץ. 452 00:54:44,117 --> 00:54:45,118 ריקטוס. 453 00:54:49,414 --> 00:54:50,999 תן לי להישאר, בבקשה. 454 00:54:51,083 --> 00:54:52,751 לא נורא, יקירה. 455 00:54:52,835 --> 00:54:55,420 את תהיי מחלבת נהדרת. 456 00:56:28,764 --> 00:56:30,015 מה זה? 457 00:57:17,688 --> 00:57:20,774 ריקטוס. איבדת משהו? 458 00:57:20,858 --> 00:57:23,277 סתם מסתכל. סתם מסתכל מסביב. 459 00:57:23,360 --> 00:57:24,444 על מה? 460 00:57:24,528 --> 00:57:26,071 כלום. 461 00:57:26,154 --> 00:57:29,491 לא. אל תשקר לי. אתה זומם משהו. מה? 462 00:57:29,575 --> 00:57:30,659 כלום. 463 00:57:31,785 --> 00:57:33,453 טוב, אז מה אתה עושה פה? 464 00:57:34,413 --> 00:57:37,624 חשבתי שראיתי מישהו בורח. בורח מפה. 465 00:57:38,125 --> 00:57:40,961 אבל זה היה רק חלום. חלום מעצבן. 466 00:58:30,135 --> 00:58:31,720 עצור! 467 00:58:31,803 --> 00:58:35,390 פועל מנוף! הכבל הרופף. תאבטח אותו! 468 00:58:40,062 --> 00:58:44,191 תציל את המחפר! צריך את המחפר הזה! 469 00:58:56,703 --> 00:58:58,288 רד למטה! 470 00:58:58,372 --> 00:59:00,499 לא. מישהו קטן. 471 00:59:01,500 --> 00:59:02,668 אתה! 472 00:59:04,294 --> 00:59:05,504 קדימה! 473 00:59:08,507 --> 00:59:10,217 לא. הוא. 474 01:00:11,236 --> 01:00:13,238 אתה אמיץ מאוד, ילד. 475 01:00:13,906 --> 01:00:14,990 בלם. 476 01:00:23,290 --> 01:00:24,958 אתה פועל המנוף החדש. 477 01:00:36,637 --> 01:00:41,183 3. הנוסע הסמוי 478 01:00:50,734 --> 01:00:53,111 עמדו בשורה. עמדו בשורה. 479 01:00:54,488 --> 01:00:55,989 צ'יק-צ'ק. 480 01:00:58,158 --> 01:01:00,452 ברוכים הבאים לבית המנועים הקדושים. 481 01:01:00,536 --> 01:01:03,664 נבנה משהו מופלא מחצר הגרוטאות הזו. 482 01:01:03,747 --> 01:01:05,999 מכל החלקים האלה. 483 01:01:06,083 --> 01:01:09,002 שני מנועי וי-8 חזקים, שאסי של משאית, 484 01:01:09,127 --> 01:01:11,755 מצאנו 2,857 חלקים, 485 01:01:11,839 --> 01:01:14,007 ואנחנו הולכים להרכיב את כולם. 486 01:01:14,091 --> 01:01:17,135 אנחנו הולכים לבנות דבר יפהפה. 487 01:01:17,553 --> 01:01:19,888 ובשביל מי אנחנו עושים את זה? 488 01:01:20,013 --> 01:01:21,390 אימורטן ג'ו. -מי? 489 01:01:21,473 --> 01:01:23,725 שיוציא אותנו מאפר העולם הזה. 490 01:01:23,809 --> 01:01:25,894 אתם מוכנים להיות שחורי אגודל? 491 01:01:25,978 --> 01:01:27,145 אימורטה! 492 01:01:27,229 --> 01:01:27,980 אתה? 493 01:01:28,063 --> 01:01:29,273 אימורטה! 494 01:01:29,356 --> 01:01:30,607 מה איתך? 495 01:01:32,192 --> 01:01:33,527 תאמר את שמו. 496 01:01:33,610 --> 01:01:35,487 הוא לא מדבר. הוא אילם. 497 01:01:38,073 --> 01:01:39,366 איפה ראיתי אותך בעבר? 498 01:01:39,449 --> 01:01:41,785 הוא פועל מנוף. שימושי מאוד. 499 01:01:42,995 --> 01:01:44,413 כחוש. 500 01:01:45,664 --> 01:01:47,040 יש לנו עבודה לעשות! 501 01:01:47,583 --> 01:01:50,127 נבנה לעצמנו משאית מלחמה. 502 01:01:50,252 --> 01:01:53,172 המכונה הטובה ביותר בשממה. 503 01:01:53,255 --> 01:01:55,841 גדולה יותר, חזקה יותר, מהירה יותר! 504 01:01:55,924 --> 01:01:57,426 אימורטה! 505 01:01:57,509 --> 01:02:01,013 אימורטה! אימורטה! אימורטה! 506 01:02:20,824 --> 01:02:23,410 נבנה מתקן שיגן על הצד האחורי. 507 01:02:23,493 --> 01:02:26,163 נקרא לו "נבוט הקוצים". 508 01:02:26,246 --> 01:02:28,123 זה ג'ק הפרטוריאני? 509 01:02:32,419 --> 01:02:33,420 הוא נראה בר מזל. 510 01:02:38,383 --> 01:02:40,302 הוא נסע הכי הרבה פעמים על כביש הזעם. 511 01:02:41,094 --> 01:02:43,347 והביא איתו את השלל בכל פעם. 512 01:02:43,430 --> 01:02:45,724 היי. פרה-ג'ק. 513 01:03:25,472 --> 01:03:27,140 מה קורה? 514 01:03:36,733 --> 01:03:39,069 למה אתה כזה ביישן? זה רק שתן. 515 01:03:44,867 --> 01:03:49,037 הם צדקו, האחים המשוגעים. זו באמת מכונה כבירה. 516 01:03:49,121 --> 01:03:53,208 גדולה יותר, מהירה יותר, חזקה יותר, רחוקה יותר. 517 01:04:20,819 --> 01:04:21,945 הנה היא באה. 518 01:05:32,015 --> 01:05:33,600 הם נראים כמו מבעיתים! 519 01:05:34,059 --> 01:05:36,103 מבעיתים. הם רוכבים עם דמנטוס. 520 01:05:36,186 --> 01:05:38,230 כבר לא. הם התנתקו ממנו. 521 01:05:38,313 --> 01:05:39,398 מגע. 522 01:05:39,481 --> 01:05:41,275 מגע מלפנים! 523 01:05:41,358 --> 01:05:42,568 אתה, סע! 524 01:05:55,414 --> 01:05:57,958 מגע מימין. מגע משמאל. 525 01:06:00,836 --> 01:06:02,379 רובי קשת, נערי מלחמה! 526 01:06:02,462 --> 01:06:03,297 תצטיידו! 527 01:06:03,380 --> 01:06:04,256 מאחוריכם! 528 01:06:04,339 --> 01:06:05,340 עכשיו! 529 01:06:06,592 --> 01:06:07,551 זוזו! 530 01:06:09,136 --> 01:06:09,845 לאגף! 531 01:06:09,928 --> 01:06:11,597 לתקוף! -תפסו עוד אחד! 532 01:06:12,097 --> 01:06:12,890 עוד! 533 01:06:13,640 --> 01:06:14,600 חסלו אותו! 534 01:06:14,683 --> 01:06:15,767 לכו מסביבם! 535 01:06:50,469 --> 01:06:52,596 צפו בי! 536 01:07:14,368 --> 01:07:15,494 זה מנוע שתיים. 537 01:07:20,207 --> 01:07:22,751 אין אף אחד למעלה! לעלות! 538 01:08:04,001 --> 01:08:06,044 צריך צינור קצר ומלחציים. 539 01:08:06,170 --> 01:08:08,630 צינור קצר. מלחציים. 540 01:08:09,882 --> 01:08:11,842 צינור קצר. מלחציים. 541 01:09:26,291 --> 01:09:27,167 יש! 542 01:09:39,720 --> 01:09:42,057 שחור-אגודל. שחור-אגודל. 543 01:09:51,899 --> 01:09:52,984 מלפנים. 544 01:09:53,609 --> 01:09:55,112 אפשר להפעיל את נבוט הקוצים? 545 01:09:55,195 --> 01:09:57,114 מה? -נבוט הקוצים. 546 01:09:57,197 --> 01:09:58,282 עוד לא. 547 01:10:07,666 --> 01:10:09,459 עיניים שמאלה. הם מאגפים. 548 01:10:09,543 --> 01:10:11,086 עיניים ימינה! 549 01:10:11,587 --> 01:10:12,588 הם נוהרים לפה! 550 01:10:15,007 --> 01:10:16,508 שחור-אגודל. 551 01:10:25,601 --> 01:10:27,603 שחור-אגודל, אתה שם? 552 01:10:31,732 --> 01:10:33,317 תחזיק חזק. 553 01:10:57,841 --> 01:10:59,301 פרה-ג'ק! פרה-ג'ק! 554 01:11:20,239 --> 01:11:24,326 נער שתן. נער שתן! הרדיאטור דפוק. 555 01:11:24,910 --> 01:11:26,411 קיבלתי, פי-ג'ק. אני בדרך. 556 01:11:32,167 --> 01:11:33,961 שתי, משאית שלי. שתי את השתן הזה. 557 01:11:34,461 --> 01:11:35,504 קדימה. 558 01:11:47,474 --> 01:11:48,475 פרה-ג'ק. 559 01:12:14,293 --> 01:12:16,003 צפו בי! 560 01:12:59,004 --> 01:12:59,713 לא! 561 01:14:45,485 --> 01:14:47,446 נבוט הקוצים! תפעיל את נבוט הקוצים! 562 01:14:47,529 --> 01:14:48,197 עכשיו? 563 01:14:48,614 --> 01:14:49,573 עכשיו! 564 01:16:02,396 --> 01:16:03,605 עצור בצד. 565 01:16:04,857 --> 01:16:07,234 אתה תעצור בצד ותצא. 566 01:16:10,028 --> 01:16:11,113 עצור! 567 01:17:20,140 --> 01:17:21,892 לאן את חושבת שאת הולכת? 568 01:17:28,732 --> 01:17:30,400 אם את בורחת מהמצודה, 569 01:17:30,484 --> 01:17:33,487 תאמיני לי, חוות הקליעים הרבה יותר גרועה. 570 01:17:34,112 --> 01:17:37,533 המקום הנוסף היחיד הוא עיר הדלק. היא שייכת לדמנטוס. 571 01:17:37,616 --> 01:17:40,369 טמבל שלא מצליח אפילו לשלוט בכנופיות שלו. 572 01:17:40,744 --> 01:17:44,206 וזהו. אין אף מקום אחר. 573 01:17:44,790 --> 01:17:46,124 זו השממה. 574 01:17:46,792 --> 01:17:49,461 המקום שאליו חשבת שאת הולכת לא קיים. 575 01:17:54,591 --> 01:17:56,093 זה היה יום קשה. 576 01:17:57,344 --> 01:18:00,722 איבדתי את השיירה שלי. איבדתי את הצוות שלי. 577 01:18:01,974 --> 01:18:03,851 אצטרך להתחיל מחדש. 578 01:18:06,019 --> 01:18:09,022 וחשבתי שכדאי לי להתחיל איתך. 579 01:18:12,359 --> 01:18:15,821 יש לך חוש ראייה מצוין. את קוראת מהלכים ונשארת מרוכזת. 580 01:18:16,154 --> 01:18:19,741 את לא מלוטשת, אבל יש בך פראיות תכליתית. 581 01:18:21,118 --> 01:18:23,036 תני לי זמן, 582 01:18:23,120 --> 01:18:25,914 ואלמד אותך כל מה שאת צריכה לדעת על קרבות כביש. 583 01:18:26,582 --> 01:18:29,793 אם תשרדי כל מה שנתמודד איתו ביחד, 584 01:18:29,877 --> 01:18:33,213 יהיו לך את כל הכישורים שאת צריכה כדי להגיע לאן שתרצי. 585 01:18:35,716 --> 01:18:37,759 בלי שאלות. 586 01:18:50,105 --> 01:18:52,232 תשמרי אותו. את תצטרכי אותו. 587 01:19:07,122 --> 01:19:10,667 4. הביתה 588 01:19:25,390 --> 01:19:27,100 שהכוכבים יהיו איתך. 589 01:19:31,021 --> 01:19:33,023 שהכוכבים יהיו איתך. 590 01:19:40,739 --> 01:19:42,824 את ואני, ד' הקטנה. 591 01:20:22,656 --> 01:20:29,371 {\an8}חוות הקליעים מבצר השממה השלישי 592 01:20:47,389 --> 01:20:51,935 שתיים… ארבע… שש… שמונה… 593 01:20:52,019 --> 01:20:53,645 זהו. המכל ריק. 594 01:20:54,605 --> 01:20:56,648 לקחנו הכול בחשבון, עד טיפת חלב האם האחרונה. 595 01:20:56,732 --> 01:20:59,359 טוב. -לא, זה לא טוב. 596 01:20:59,443 --> 01:21:02,905 מוגלת הרקטום הזו, דמנטוס, מחסל את עיר הדלק 597 01:21:02,988 --> 01:21:04,531 ומאשים את כולם חוץ מאת עצמו. 598 01:21:04,615 --> 01:21:07,451 תגיד לאימורטן ג'ו שאנחנו צריכים פגישה. 599 01:21:07,534 --> 01:21:08,952 פגישת מלחמה. 600 01:21:09,036 --> 01:21:12,706 אחרת, אנחנו הולכים להסתבך פה. 601 01:21:13,373 --> 01:21:15,959 הנה מקל הנפץ שביקשת. 602 01:21:24,801 --> 01:21:27,429 מקלות רעם. כבר יש בפנים קליעים. 603 01:21:46,114 --> 01:21:47,533 בשבילך. 604 01:21:52,538 --> 01:21:54,122 למסעותייך. 605 01:21:55,332 --> 01:21:56,959 סיימת פה. 606 01:21:57,876 --> 01:21:59,378 את יכולה לעזוב. 607 01:22:01,672 --> 01:22:06,134 אוכל, מים, רכב, מה שתצטרכי. 608 01:22:07,469 --> 01:22:09,596 אעזור לך להשיג את זה. 609 01:22:11,598 --> 01:22:13,350 תני לי כמה ימים. 610 01:23:14,203 --> 01:23:15,787 נוביל אתכם פנימה. 611 01:24:02,668 --> 01:24:05,462 זוזו! מהר! קדימה! 612 01:24:08,465 --> 01:24:10,384 זוזו! צאו כבר! 613 01:24:23,981 --> 01:24:25,983 תתרחקו! 614 01:24:26,066 --> 01:24:28,151 תתרחקו! להתרחק! 615 01:24:30,612 --> 01:24:33,448 תושבי עיר הדלק. 616 01:24:33,532 --> 01:24:37,160 אני רוצה מה שאתם רוצים. בטן מלאה, 617 01:24:37,494 --> 01:24:40,372 וחופן קליעים בעבור מכל דלק. 618 01:24:42,124 --> 01:24:44,293 עלינו לתקן את המצב. 619 01:24:46,128 --> 01:24:49,423 והיום, נעשה משהו בקשר לזה. 620 01:24:54,803 --> 01:24:56,430 את אחראית פה? 621 01:24:59,725 --> 01:25:01,268 אתה יכול לדבר איתי. 622 01:25:01,643 --> 01:25:02,561 כן. 623 01:25:03,270 --> 01:25:05,647 יש לי מסר לאימורטן ג'ו. 624 01:25:07,065 --> 01:25:09,401 מצבנו פה הולך ומחמיר. 625 01:25:09,484 --> 01:25:11,695 לא יכולים לספק את הסחורה. 626 01:25:11,778 --> 01:25:15,199 כולם אומרים שמרמים ועושקים אותם. 627 01:25:15,282 --> 01:25:18,827 כולם אומרים שזו אשמתי. זו אשמת כולם. 628 01:25:20,078 --> 01:25:22,122 אני רוצה פגישה של מפקדי הצבא. 629 01:25:22,539 --> 01:25:26,585 אני, הוא, אוכל האנשים, חוואי הקליעים האידיוט ההוא. 630 01:25:26,710 --> 01:25:29,713 בצהרי היום במצודה. עוד שלושה ימים. 631 01:25:32,549 --> 01:25:33,467 טוב. 632 01:25:35,928 --> 01:25:37,221 כדאי שתזוז. 633 01:25:38,472 --> 01:25:41,058 לא נעזוב בלי מכליות מלאות בדלק. 634 01:25:43,977 --> 01:25:45,270 סע עכשיו. 635 01:25:56,865 --> 01:25:58,742 אם תרצה לצאת מפה, בוא אחריי. 636 01:27:00,596 --> 01:27:03,765 צהרי היום, המצודה, עוד שלושה ימים. 637 01:27:04,308 --> 01:27:05,642 תגיעו בזמן. 638 01:27:44,306 --> 01:27:48,852 נתת לו מכל מים שלם ו-2,000 ציצים של חלב אם, 639 01:27:48,936 --> 01:27:51,897 ואתה חוזר בידיים ריקות! 640 01:27:51,980 --> 01:27:53,774 בלי טיפת בנזין. 641 01:27:53,857 --> 01:27:55,484 הוא עשק אותנו. אנחנו נעשקים. 642 01:27:55,567 --> 01:27:57,194 בואו נהרוג אותו. עכשיו. 643 01:27:57,277 --> 01:27:59,780 היינו צריכים לעשות את זה מזמן, אבא. לרסק אותו! 644 01:27:59,863 --> 01:28:03,325 אבא, תן לי את משאית המלחמה. תעמיס עליה את כל הנשק שיש לך, 645 01:28:03,408 --> 01:28:05,619 ואפוצץ אותו מעל פני האדמה. 646 01:28:05,702 --> 01:28:07,829 איך נעשה את זה לפני שהוא יפוצץ את עיר הדלק? 647 01:28:07,913 --> 01:28:08,956 נבנה אותה שוב. 648 01:28:09,039 --> 01:28:10,874 זה ייקח דורות, דביל. 649 01:28:10,958 --> 01:28:15,087 נבנה אותה שוב! בגלל צורת החשיבה שלך הוא מרמה אותנו. 650 01:28:15,212 --> 01:28:16,880 הוא גרם לך לפחד מהשיגעון שלו. 651 01:28:16,964 --> 01:28:19,049 זה מה שנעשה! 652 01:28:19,132 --> 01:28:21,134 נשמור כל טיפת בנזין, 653 01:28:21,218 --> 01:28:23,220 נכבה את כל הרכבים, כל הגנרטורים. 654 01:28:23,303 --> 01:28:26,473 נכבה כל משאבת מים, כולל ארבעת סיפוני האקוויפר הגדולים. 655 01:28:26,557 --> 01:28:27,349 זוז. 656 01:28:27,432 --> 01:28:31,895 עם אור ראשון, צאו לחוות הקליעים עם מכליות ריקות. 657 01:28:31,979 --> 01:28:36,191 ואז תחזרו עם כל תחמושת שתוכלו להעמיס. 658 01:28:37,067 --> 01:28:41,154 אני רוצה כל קליע ונשק, כל קליבר וגודל. 659 01:28:41,238 --> 01:28:43,866 שכל חיל הרגלים שלך יוכל לקחת. 660 01:28:43,949 --> 01:28:44,783 יופי. 661 01:28:45,409 --> 01:28:47,494 בוא למגדל השמירה. נסמן להם עכשיו. 662 01:28:47,578 --> 01:28:50,706 הלל והללויה! נכבוש את עיר הדלק. 663 01:28:50,789 --> 01:28:52,749 הכו בו! הכו בו כשהוא לא יצפה לזה. 664 01:28:52,833 --> 01:28:55,878 איך נמנע ממנו לפוצץ את עיר הדלק? 665 01:29:21,570 --> 01:29:25,782 המקום הזה בקצה מפת הסודות שלך. 666 01:29:27,618 --> 01:29:28,702 איפה הוא? 667 01:29:42,257 --> 01:29:46,261 אימי ואבי היו חיילים. 668 01:29:48,138 --> 01:29:52,768 אפילו כשהעולם התמוטט, הם רצו ללחום למען מטרה אצילית. 669 01:29:55,103 --> 01:29:57,523 בשבילם, זה מעולם לא קרה. 670 01:30:00,692 --> 01:30:02,611 אני רוצה לעזור לך למצוא את המקום הזה. 671 01:30:04,530 --> 01:30:06,240 איפה שהוא לא יהיה. 672 01:30:33,642 --> 01:30:34,768 בוא איתי. 673 01:31:13,807 --> 01:31:14,725 מוכן? 674 01:31:27,988 --> 01:31:29,239 אני רוצה את האופנועים שלכם. 675 01:31:29,323 --> 01:31:32,242 תעמיסו אותם מאחורי הווי-8 פרסוט ותקשרו אותם. 676 01:31:34,828 --> 01:31:35,996 כשתסיימו, 677 01:31:36,079 --> 01:31:38,165 תעמיסו עליו אוכל, דלק ומים. 678 01:31:38,248 --> 01:31:40,000 הכי הרבה שאפשר. 679 01:31:40,542 --> 01:31:42,669 מה זה? קבוצת גששים? 680 01:31:43,378 --> 01:31:44,546 אולי. 681 01:31:46,965 --> 01:31:48,008 מה לגבינו? 682 01:31:48,091 --> 01:31:50,260 שניכם תיסעו על המכלית. 683 01:31:50,344 --> 01:31:51,553 מה לגביי? 684 01:31:51,637 --> 01:31:53,805 קודמת. הגנה אחורית. 685 01:31:54,598 --> 01:31:55,849 על משאית המלחמה? -כמובן. 686 01:31:57,935 --> 01:31:59,186 מה אתה עושה? 687 01:32:00,812 --> 01:32:02,397 יש בעיה? 688 01:32:02,481 --> 01:32:05,609 את תנהגי בווי-8. -אני נוהגת במשאית המלחמה. 689 01:32:05,692 --> 01:32:08,153 לא היום. היום תנהגי בפרסוט. 690 01:32:09,279 --> 01:32:10,989 מה אני אעשה? -אתה איתי. 691 01:32:11,073 --> 01:32:12,533 מקדימה? -מקדימה. 692 01:32:12,616 --> 01:32:16,662 ברגע שנעמיס את הנשק והתחמושת, תוכל לנהוג במשאית חזרה. 693 01:32:17,120 --> 01:32:19,456 כל הדרך הביתה? למצודה? 694 01:32:19,540 --> 01:32:20,374 כן. 695 01:32:21,458 --> 01:32:22,292 קדימה. 696 01:32:37,182 --> 01:32:38,892 רוצה לראות מה היא יכולה לעשות? 697 01:32:39,518 --> 01:32:41,103 תפעיל את המנוע השני. 698 01:33:58,013 --> 01:33:58,972 כולם מתים? 699 01:33:59,473 --> 01:34:00,432 לא יודע. 700 01:34:02,643 --> 01:34:03,977 מארב צלפים! 701 01:34:05,771 --> 01:34:07,731 יש לו תגבורת. בחוץ. 702 01:34:08,273 --> 01:34:09,441 בין המכלים. 703 01:34:13,195 --> 01:34:14,488 אני לא רואה אותו. 704 01:34:26,834 --> 01:34:27,793 מאחוריך. 705 01:36:47,182 --> 01:36:48,684 אל תפספס. 706 01:37:40,986 --> 01:37:42,654 איפה הם? אתה רואה אותם? 707 01:37:46,074 --> 01:37:47,618 על הרכס, משמאל לשער. 708 01:38:06,637 --> 01:38:07,804 תן לי את זה. 709 01:38:17,981 --> 01:38:20,234 טוב. טען לי את הנשק. קדימה. 710 01:38:21,276 --> 01:38:22,277 בוא הנה. 711 01:39:45,027 --> 01:39:46,153 ג'ק! 712 01:40:34,034 --> 01:40:35,786 כן? אנחנו מוכנים. 713 01:41:10,529 --> 01:41:12,656 ניסע מזרחה שלושה ימים. 714 01:41:13,240 --> 01:41:15,450 ברגע שנעבור את המדרון ומישורי המלח הגדולים, 715 01:41:15,534 --> 01:41:18,036 ניקח את האופנועים אל מעבר לדיונות כל הדרך. 716 01:41:19,246 --> 01:41:20,664 כל הדרך. 717 01:41:41,685 --> 01:41:43,812 המחפר. בואו נשתמש במחפר. 718 01:41:43,896 --> 01:41:45,105 אין זמן. 719 01:41:47,983 --> 01:41:48,817 החוצה. 720 01:44:16,882 --> 01:44:19,176 תן גז! תן גז! 721 01:45:24,867 --> 01:45:25,617 הלו? 722 01:45:59,234 --> 01:46:00,903 היא עוד חיה! 723 01:46:00,986 --> 01:46:01,904 יופי. 724 01:46:08,702 --> 01:46:10,037 בוא הנה. 725 01:46:10,704 --> 01:46:12,122 קדימה, בוא הנה. 726 01:46:14,458 --> 01:46:16,710 ראיתם את זה? 727 01:46:16,793 --> 01:46:20,422 ראיתם איך הם נלחמו אחד למען השני, הצבא הזוגי הקטן הזה. 728 01:46:21,632 --> 01:46:24,343 לאן הם נסעו עם כל כך הרבה תקווה? 729 01:46:25,469 --> 01:46:27,513 אין שום תקווה! 730 01:46:28,180 --> 01:46:31,058 לא בשבילם, לא בשבילכם! בטח לא בשבילי! 731 01:46:33,101 --> 01:46:36,605 ביום בו השגתי את חוות הקליעים, השניים האלה השמידו אותה. 732 01:46:37,814 --> 01:46:41,568 עיר הדלק הייתה שלי, חוות הקליעים הייתה שלי. הייתי יכול להשבית את המצודה. 733 01:46:41,652 --> 01:46:43,654 ג'ק שלי. -לשלוט בשממה! 734 01:46:43,737 --> 01:46:45,322 השממה הייתה… -ג'ק שלי. 735 01:46:45,405 --> 01:46:46,990 …מקום הרבה יותר טוב לכולנו. -פיורי. 736 01:46:47,074 --> 01:46:48,534 ג'ק. -לא! 737 01:46:51,078 --> 01:46:52,788 קומי. 738 01:46:52,871 --> 01:46:57,000 אתם שניכם. אתם שוברים לי את הלב. 739 01:46:57,084 --> 01:47:00,879 אתם שוברים לי את הלב, וזה לא הוגן. 740 01:47:02,214 --> 01:47:05,676 אתם הופכים אותי לדמנטוס האפל. 741 01:47:06,635 --> 01:47:10,013 דמנטוס האפל לא יכול להרשות לעצמו להיות רך! 742 01:47:10,597 --> 01:47:13,183 זה המחיר שאני משלם כדי להיות המנהיג שלכם! 743 01:47:13,475 --> 01:47:16,478 זה המחיר שכולנו משלמים כדי לשרוד בשממה. 744 01:47:16,562 --> 01:47:18,981 אסור לנו להיות רכים! 745 01:47:21,358 --> 01:47:23,277 חייב להיות תגמול. 746 01:47:25,195 --> 01:47:28,031 צדק ותגמול. 747 01:47:43,964 --> 01:47:44,923 היי, היי, היי! 748 01:47:46,508 --> 01:47:49,595 אני רוצה שתסתכל קצת. תקשרו אותה. 749 01:47:50,304 --> 01:47:54,266 אתה הולך. אתה הולך. 750 01:47:54,349 --> 01:47:55,309 קדימה. 751 01:48:03,066 --> 01:48:04,693 לא, הזרוע השנייה. 752 01:48:07,112 --> 01:48:10,115 מה? איבדת את הטאץ'? 753 01:48:13,911 --> 01:48:15,037 אני אעשה את זה. 754 01:48:38,519 --> 01:48:41,855 קום, חזרזיר. קום. קום. 755 01:48:57,871 --> 01:48:58,997 בואו נזוז. זוזו. 756 01:50:01,268 --> 01:50:02,519 סמג. 757 01:50:09,985 --> 01:50:11,987 מספיק. מספיק. 758 01:50:13,238 --> 01:50:14,573 משעמם לי. 759 01:50:16,116 --> 01:50:18,327 בואו נירגע וניסע הביתה. 760 01:52:38,091 --> 01:52:39,551 הכול בסדר. 761 01:52:40,260 --> 01:52:43,555 תחזרי לישון. אדאג שיהיה לך נוח. 762 01:52:45,933 --> 01:52:46,934 תישארי! 763 01:52:48,060 --> 01:52:50,103 תהיה לך פה שלווה. 764 01:52:58,946 --> 01:53:00,656 אני פיוריוסה הפרטוריאנית. 765 01:53:02,783 --> 01:53:05,035 אני פיוריוסה הפרטוריאנית! 766 01:53:05,661 --> 01:53:07,037 מה קרה לך? 767 01:53:07,454 --> 01:53:08,622 תמשוך! 768 01:53:17,589 --> 01:53:19,258 יש סימן ממנו? 769 01:53:19,341 --> 01:53:20,217 לא. 770 01:53:20,926 --> 01:53:23,011 אבל משהו קורה בעיר הדלק. 771 01:53:23,637 --> 01:53:26,723 נראה לי שהוא מפוצץ את עיר הדלק. -שטויות. 772 01:53:26,807 --> 01:53:27,724 תסתכל. 773 01:53:29,142 --> 01:53:32,896 הוא לא מגיע לפגישה, ועכשיו זה. 774 01:53:35,732 --> 01:53:37,109 זה מזויף. 775 01:53:37,568 --> 01:53:39,403 אין שום יתרון אפשרי. 776 01:53:39,486 --> 01:53:41,029 לא היינו צריכים לחכות. 777 01:53:41,613 --> 01:53:44,533 למה אנחנו מחכים עכשיו? בואו ניסע לעיר הדלק עכשיו! 778 01:53:44,616 --> 01:53:46,034 הוא לא בעיר הדלק. 779 01:53:48,829 --> 01:53:50,789 איפה ג'ק הפרטוריאני? 780 01:53:51,957 --> 01:53:53,166 איפה משאית המלחמה שלנו? 781 01:53:53,250 --> 01:53:55,502 הוא השתלט על חוות הקליעים. -את משקרת. 782 01:53:55,627 --> 01:53:58,338 הוא השתלט על חוות הקליעים ועכשיו בא לפה. 783 01:53:58,422 --> 01:53:59,798 איך את יודעת? 784 01:53:59,882 --> 01:54:02,217 הם באים עם ווי אחיזה וסולמות. 785 01:54:02,301 --> 01:54:03,927 הוא רוצה להשתלט על המצודה. 786 01:54:04,011 --> 01:54:05,470 אז ניסע לחוות הקליעים. 787 01:54:05,554 --> 01:54:07,097 נילחם בו ישירות עכשיו. 788 01:54:07,181 --> 01:54:09,641 זו עיר הדלק שנשרפת. הוא בעיר הדלק. 789 01:54:09,725 --> 01:54:11,894 הוא רוצה למשוך אתכם לעיר הדלק. 790 01:54:11,977 --> 01:54:14,188 הוא רוצה שתשאירו את המצודה חשופה. 791 01:54:14,271 --> 01:54:15,647 אז נישאר פה. 792 01:54:16,106 --> 01:54:19,193 יש לנו שלוש אפשרויות. אפשרות הפחדנים, 793 01:54:19,276 --> 01:54:22,154 להישאר פה ולתת לדמנטוס לשחק לנו בראש. 794 01:54:22,237 --> 01:54:24,948 אפשרות השוטים, לצאת ולפגוש אויב בלתי נראה 795 01:54:25,032 --> 01:54:26,783 בדרך לחוות הקליעים. 796 01:54:26,867 --> 01:54:30,495 או אפשרות הלוחמים, לנסוע לעיר הדלק ולרסק אותו. 797 01:54:30,579 --> 01:54:34,458 אני מחליט. נגרום לו לחשוב שאנחנו נוסעים לעיר הדלק. 798 01:54:37,544 --> 01:54:39,421 אם תמצא אותו, הוא שלי. 799 01:55:04,655 --> 01:55:06,073 כן. כן! 800 01:55:08,700 --> 01:55:10,702 הם בטוח נוסעים לעיר הדלק. 801 01:55:16,875 --> 01:55:18,252 כאלה פתיים. 802 01:55:18,836 --> 01:55:21,171 אני בז להם עמוקות. 803 01:55:31,640 --> 01:55:34,977 רבותיי, הגיע הזמן. זמן לצאת למלחמה. 804 01:55:35,060 --> 01:55:37,729 זמן להשיב את מה ששייך לנו. 805 01:55:37,813 --> 01:55:39,273 אל המצודה! 806 01:55:39,356 --> 01:55:41,692 בואו נחגוג! 807 01:56:36,121 --> 01:56:40,667 תמיד הייתה, תמיד ישנה ותמיד תהיה מלחמה. 808 01:56:43,128 --> 01:56:45,214 השומרים לחמו בעילמים. 809 01:56:46,048 --> 01:56:48,342 הסקסונים לחמו בוויקינגים. 810 01:56:49,843 --> 01:56:52,346 וכך ההיסטוריות התפתחו. 811 01:56:52,763 --> 01:56:56,391 היו מלחמות השושנים, התפוזים. 812 01:56:57,017 --> 01:56:58,852 מלחמות האופיום. 813 01:57:00,395 --> 01:57:04,816 מלחמת היום האחד, ששת הימים, אלף הימים. 814 01:57:07,819 --> 01:57:11,907 צפון נגד דרום, מזרח נגד מערב. 815 01:57:15,661 --> 01:57:22,751 הראשונה, השנייה, השלישית. אינספור מלחמות על דת ואמונה. 816 01:57:26,839 --> 01:57:32,302 מלחמות הנפט, מלחמות המים, המלחמה הגרעינית בין שלוש האומות. 817 01:57:33,512 --> 01:57:36,014 קרב עיירות הפרץ. 818 01:57:37,266 --> 01:57:43,063 ועכשיו, יקיריי, מלחמת 40 היום של השממה. 819 01:58:01,456 --> 01:58:03,750 עין תחת עין. 820 01:58:04,668 --> 01:58:06,795 שן תחת שן. 821 01:58:09,464 --> 01:58:12,301 זעם שמונע על ידי צער. 822 01:58:36,366 --> 01:58:37,534 אני צריכה רכב. 823 01:58:38,785 --> 01:58:40,329 אין פה כלום. אפילו לא אופנוע. 824 01:58:40,454 --> 01:58:43,207 תוריד אותי במנוף. -מה תעשי? תלכי ברגל? 825 01:58:47,336 --> 01:58:49,004 לי יש רכב. 826 01:58:58,639 --> 01:59:00,682 אני מת כבר שתראי אותו. 827 01:59:07,397 --> 01:59:09,191 נכון שהוא נפלא? 828 02:00:22,639 --> 02:00:24,433 היי! תראו. 829 02:00:25,684 --> 02:00:27,394 אולי זה יתאים. 830 02:00:29,104 --> 02:00:31,190 תנסו! תנסו! 831 02:00:34,651 --> 02:00:39,198 בכל רגע שנבזבז, החלאה הזה יתרחק יותר. 832 02:00:39,698 --> 02:00:40,866 מיד! 833 02:00:42,284 --> 02:00:43,785 ואני רוצה גם את הדלק שלה. 834 02:00:43,869 --> 02:00:47,331 אני רוצה את כל הדלק שלה, ואת המים שלה ואת הנשק שלה! 835 02:00:48,665 --> 02:00:51,710 שוטה יכול לברוח, אבל לא להסתתר. 836 02:00:54,755 --> 02:00:55,547 זה יתאים. 837 02:00:56,882 --> 02:00:58,342 היי, סקרוטוס. 838 02:00:58,425 --> 02:01:00,135 סקרוטוס! -מה? 839 02:01:00,219 --> 02:01:04,264 תצטרך אוכל אמיתי. קבב כלבים. 840 02:01:04,348 --> 02:01:05,682 ניקח אותו איתנו. 841 02:01:05,766 --> 02:01:06,892 מה זאת אומרת "איתנו"? 842 02:01:06,975 --> 02:01:07,935 אני בא איתכם. 843 02:01:08,018 --> 02:01:09,770 לא, אתה לא. אתה תאט אותי. 844 02:01:09,853 --> 02:01:12,064 אני אוודא שדמנטוס הדביל מת. 845 02:01:12,147 --> 02:01:14,983 לא, אתה לא! תישאר פה ותאכל קצת כלבים. 846 02:01:26,787 --> 02:01:28,163 מה זה היה? 847 02:01:28,247 --> 02:01:31,875 זו המלאכית האפלה ביותר. 848 02:01:32,626 --> 02:01:35,337 פרשית האפוקליפסה החמישית. 849 02:01:41,760 --> 02:01:46,640 5. מעבר לנקמה 850 02:02:25,971 --> 02:02:26,847 מי אלה? 851 02:02:27,347 --> 02:02:30,309 מישהו מוכשר ובעל טינה מוגזמת. 852 02:02:30,392 --> 02:02:31,768 מה הם רוצים לדעתך? 853 02:02:31,852 --> 02:02:33,478 אותי, בלי הצוות שלי. 854 02:02:34,688 --> 02:02:36,565 נחכה פה. נארוב לו. 855 02:02:36,690 --> 02:02:37,524 בואו נחזור. 856 02:02:37,608 --> 02:02:39,443 לא, לא. צריך להתפצל. 857 02:02:40,068 --> 02:02:42,029 אין זמן לפרידות ארוכות. 858 02:02:42,112 --> 02:02:43,697 עשינו דברים גדולים ביחד. 859 02:02:43,780 --> 02:02:44,781 להתראות. 860 02:04:22,963 --> 02:04:24,506 אני לא דמנטוס. 861 02:04:27,718 --> 02:04:29,636 החלפנו אופנועים! 862 02:07:07,336 --> 02:07:08,712 מצאת אותי. 863 02:07:11,423 --> 02:07:12,758 מלחיץ. 864 02:07:13,425 --> 02:07:15,344 את מלחיצה. 865 02:07:17,971 --> 02:07:21,016 יכולת לשסף לי את הגרון בלילה, אבל לא שיספת. 866 02:07:21,099 --> 02:07:23,852 אז את בטח הדבר השני. 867 02:07:24,811 --> 02:07:26,772 האם את הדבר הזה? 868 02:09:05,704 --> 02:09:07,414 אין לי כלום. 869 02:09:08,790 --> 02:09:10,501 אני כלום. 870 02:09:12,044 --> 02:09:13,086 אני שלך. 871 02:09:34,566 --> 02:09:35,859 זוכר אותי? 872 02:09:49,414 --> 02:09:52,125 דבר מהמם שכמותך. 873 02:09:55,128 --> 02:09:59,424 זחלת מחוץ לקבר חסר רחמים, עמוק מהגיהינום. 874 02:10:00,384 --> 02:10:02,594 רק דבר אחד יגרום לך לעשות את זה. 875 02:10:02,678 --> 02:10:04,596 לא תקווה. שנאה. 876 02:10:06,807 --> 02:10:10,894 אין בושה בשנאה. זה אחד מכוחות הטבע החזקים ביותר. 877 02:10:15,357 --> 02:10:17,025 זו לא הייתה תקווה, זה היה אינסטינקט. 878 02:10:32,124 --> 02:10:33,041 אז… 879 02:10:34,585 --> 02:10:36,503 זה היום בו אמות. 880 02:10:37,087 --> 02:10:38,380 תמיד תהיתי איך… 881 02:10:42,718 --> 02:10:45,095 לפני 15 שנים הייתה אישה. 882 02:10:45,179 --> 02:10:47,055 אה, אז יש פה עוד עניין. 883 02:10:47,181 --> 02:10:48,599 אתה זוכר אותה? 884 02:10:49,308 --> 02:10:50,767 אפשר לקבל רמז? 885 02:10:56,190 --> 02:10:57,691 טוב, בסדר. 886 02:10:58,650 --> 02:11:00,986 ג'ינג'ית. אפילו שיער הערווה. 887 02:11:03,822 --> 02:11:06,867 היא הייתה אימא שלך? אחותך? 888 02:11:06,950 --> 02:11:08,827 היא התחננה? היא צרחה? 889 02:11:08,911 --> 02:11:10,954 אלו שצועקות הכי מעט הן אלו שזוכרים. 890 02:11:14,041 --> 02:11:16,960 למרות כל מה שעשית לה, היא הייתה נפלאה. 891 02:11:17,085 --> 02:11:18,045 אה, היית שם. 892 02:11:20,797 --> 02:11:23,592 הילדות שלי. אימא שלי. 893 02:11:24,635 --> 02:11:25,928 אני רוצה אותן בחזרה. 894 02:11:26,678 --> 02:11:27,638 כמובן. 895 02:11:27,721 --> 02:11:29,181 אני רוצה אותן בחזרה! 896 02:11:29,264 --> 02:11:30,682 ככה בדיוק אני הרגשתי. 897 02:11:31,141 --> 02:11:34,019 המשפחה שלי. המתוקים המופלאים שלי. 898 02:11:34,102 --> 02:11:36,688 נלקחו ממני בכזה חוסר צדק. באופן בלתי הפיך. 899 02:11:36,772 --> 02:11:38,982 אני שם, אני שם איתך. 900 02:11:41,235 --> 02:11:43,862 גם אני לא רציתי דבר מלבד נקמה. 901 02:11:43,946 --> 02:11:45,989 בטן מלאה נקמה. 902 02:11:48,200 --> 02:11:49,535 אם יורשה לי… 903 02:11:50,911 --> 02:11:52,496 אם היורה יירה מאחורה, 904 02:11:52,579 --> 02:11:56,166 הנורה לא ידע מתי בדיוק תקרה ההוצאה להורג. 905 02:11:57,835 --> 02:12:00,337 עינוי מינורי, אבל כל טיפה עוזרת. 906 02:12:00,462 --> 02:12:03,757 בכל מקרה, קליע העופרת הזה יהפוך את המוח שלי לעננה ורודה כל כך מהר, 907 02:12:03,841 --> 02:12:05,843 שאפילו לא אשמע את צליל האקדח. 908 02:12:06,635 --> 02:12:08,095 אני אשמע אותו. 909 02:12:08,428 --> 02:12:10,973 אשמע אותו לשארית חיי. -כמובן. 910 02:12:11,056 --> 02:12:13,934 ארגיש את ההדף בידי. -בטח. 911 02:12:15,602 --> 02:12:17,855 אזכור את הפנים שלך. 912 02:12:17,938 --> 02:12:21,608 בעוד החשופית תזדחל לתוך החומר הרך של מוחך, 913 02:12:21,692 --> 02:12:23,944 ותיקח איתה את מה שאתה מכנה "ההיגיון שלך". 914 02:12:24,778 --> 02:12:26,113 ואת הזיכרון שלך, 915 02:12:26,989 --> 02:12:29,783 שממנו אימי תיעדר, למזלה. 916 02:12:29,867 --> 02:12:30,742 נהדר. 917 02:12:31,118 --> 02:12:33,287 אני אמות ואת עדיין תתאבלי 918 02:12:33,370 --> 02:12:36,081 על אהובך המתוק ועל אימא'לה הנפלאה שלך. 919 02:12:36,498 --> 02:12:37,666 אידיוטית. 920 02:12:37,749 --> 02:12:40,335 לעולם לא תוכלי להשוות את רמת הסבל שלהם. 921 02:12:43,755 --> 02:12:47,009 תחזיר אותם. -אני לא יכול. 922 02:12:48,051 --> 02:12:50,512 מה שאת רוצה, יקירתי, הן זעקות הייסורים שלי. 923 02:12:50,596 --> 02:12:51,847 ייסורים ללא סוף. 924 02:12:52,306 --> 02:12:54,433 ואם הייתי יכול לתת לך את זה, הייתי נותן. 925 02:12:54,516 --> 02:12:56,810 אבל אני לא חושש מאובדן האושר בגן עדן. 926 02:12:56,894 --> 02:12:59,146 או מתגמול בגיהינום. 927 02:12:59,229 --> 02:13:01,231 ויש לי סף כאב גבוה להחריד. 928 02:13:01,815 --> 02:13:03,317 שוב, עשי זאת שוב! 929 02:13:09,198 --> 02:13:13,827 אם לא תוכלי להרוג אותי מהר, תצטרכי להרוג אותי לאט. 930 02:13:14,661 --> 02:13:18,957 אבל לעולם לא תתקרבי להשיג את מה שאת רוצה. 931 02:14:15,806 --> 02:14:17,474 ד' הקטנה? 932 02:14:23,689 --> 02:14:26,316 חיכיתי לך. 933 02:14:26,400 --> 02:14:32,197 חיכיתי למישהי כמוך, מישהי שראויה לי. 934 02:14:32,865 --> 02:14:36,827 בלי כבוד, בלי שלטון חוק שיסדיר את הדברים. 935 02:14:36,910 --> 02:14:40,414 רק שני ממזרים מרושעים באמצע השממה. 936 02:14:41,582 --> 02:14:45,127 אם תעשי את זה כמו שצריך, תהפכי להיות אני. 937 02:14:45,252 --> 02:14:47,921 אני לא דומה לך בכלל. -את אני. 938 02:14:48,005 --> 02:14:49,756 כבר מתה. 939 02:14:49,840 --> 02:14:51,842 אנחנו מחפשים ריגושים כדי להרגיש חיים. 940 02:14:51,925 --> 02:14:55,596 כל ריגוש שישטוף את הצער השחור והמשונה. 941 02:14:56,346 --> 02:14:59,266 והוא עוזב אותנו לרגע, אבל אז חוזר. 942 02:14:59,349 --> 02:15:00,767 ואנחנו צריכים להתחיל מהתחלה. 943 02:15:00,851 --> 02:15:02,019 ואנחנו צריכים עוד, 944 02:15:02,102 --> 02:15:04,980 ובכל פעם אנחנו צריכים עוד, עד שיותר מדי לעולם לא מספיק. 945 02:15:05,063 --> 02:15:08,734 אנחנו אלו שכבר מתים, ד' הקטנה. 946 02:15:12,613 --> 02:15:13,947 את ואני. 947 02:15:23,749 --> 02:15:25,209 השאלה היא… 948 02:15:28,128 --> 02:15:31,089 האם יש בך מה שנדרש כדי לעשות את זה אפי? 949 02:15:51,026 --> 02:15:55,989 היא לקחה את קולו והם העבירו את שארית היום בשתיקה. 950 02:15:58,283 --> 02:16:02,162 יש האומרים שהיא עשתה יותר מאשר לירות בו. 951 02:16:05,290 --> 02:16:10,295 הם טוענים שהיא חיסלה אותו בדרכים הולמות יותר. 952 02:16:13,549 --> 02:16:18,262 מספרים על סטיות צודקות והטלות מום שנונות. 953 02:16:21,515 --> 02:16:26,979 אבל זוהי האמת שנלחשה אליי מפי פיוריוסה עצמה. 954 02:16:28,814 --> 02:16:34,318 בעומק המצודה, גבוה בגנים ההידרופוניים, 955 02:16:35,195 --> 02:16:38,406 ישנו עץ שאין שני לו. 956 02:16:42,536 --> 02:16:47,457 אדמתו היא אנושית, הדשן שלו אנושי. 957 02:16:47,875 --> 02:16:51,295 רימות מטרות את בשרו הנמק. 958 02:16:52,629 --> 02:16:57,593 היה זה הד שצומח מתוך ישות חיה. 959 02:17:03,932 --> 02:17:08,102 זה הפרי הראשון שלנו, אבל הוא לא בשבילנו. 960 02:17:09,021 --> 02:17:12,858 כל אחד מאיתנו, בדרכו, ייעלם מן העולם הזה. 961 02:17:12,941 --> 02:17:14,401 ואז אולי… 962 02:17:15,485 --> 02:17:18,947 חיים טהורים כלשהם יצמחו ויקשטו אותו. 963 02:27:58,462 --> 02:28:00,464 תרגום כתוביות: עומר גפן