1
00:00:20,103 --> 00:00:22,022
-000. Kas atgadījies?
-999. Kas atgadījies?
2
00:00:22,105 --> 00:00:24,107
911. Kas atgadījies?
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,360
Neviens vairs nezina patiesību.
4
00:00:26,652 --> 00:00:28,570
Nav pasaules gals, bet jūs redzat…
5
00:00:28,654 --> 00:00:29,988
Elektroapgāde iznīcināta.
6
00:00:30,072 --> 00:00:31,490
Valūta ir bezvērtīga.
7
00:00:31,573 --> 00:00:32,491
Pilsētas deg.
8
00:00:32,573 --> 00:00:34,034
Sērga un pandēmija.
9
00:00:34,117 --> 00:00:35,285
Katastrofāls karstums.
10
00:00:35,369 --> 00:00:36,787
Mums izsīkst ūdens rezerves.
11
00:00:37,996 --> 00:00:39,540
Kāpēc jūs viņiem darāt pāri?
12
00:00:39,623 --> 00:00:41,834
Nav tālu līdz galējai histērijai.
13
00:00:41,917 --> 00:00:45,462
Ļaudis kļuvuši nekontrolējami.
Terorizē cits citu.
14
00:00:48,423 --> 00:00:52,511
{\an8}FURIOZA: TRAKĀ MAKSA SĀGA
15
00:00:52,970 --> 00:00:56,223
Visur siro marodieru bandas.
16
00:00:56,306 --> 00:00:57,808
Zeme kļuvusi nemīlīga.
17
00:00:57,891 --> 00:01:00,978
-Mūsu miesas ir saindētas.
-Mūsu dzīve nu ir daļēja dzīve.
18
00:01:11,029 --> 00:01:15,450
Pasaulei brūkot,
19
00:01:15,534 --> 00:01:18,537
kā mums stāties pretī tās nežēlībai?
20
00:01:27,880 --> 00:01:32,718
1. NEPIEEJAMĪBAS POLS
21
00:01:51,570 --> 00:01:52,821
Šis ir man.
22
00:01:56,742 --> 00:01:57,951
Tev noplūkšu to.
23
00:01:58,327 --> 00:02:00,329
Mums tagad jādodas atpakaļ.
24
00:02:00,454 --> 00:02:01,747
Esam aizgājušas par tālu.
25
00:02:04,166 --> 00:02:05,542
Furioza!
26
00:02:09,213 --> 00:02:10,214
Ei, Maitasputn.
27
00:02:11,423 --> 00:02:12,466
Ne tik skaļi.
28
00:02:13,050 --> 00:02:15,260
Vai esi redzējis tik daudz gaļas?
29
00:02:15,511 --> 00:02:16,929
Nekusties.
30
00:02:19,473 --> 00:02:20,224
Gaļa.
31
00:02:25,229 --> 00:02:29,525
Valkīra, esi neredzama.
Nekusties, līdz atgriezīšos.
32
00:02:34,905 --> 00:02:36,198
Esi neredzama!
33
00:03:05,060 --> 00:03:07,104
Uzmanīgi. Uzmanīgi ar galvu.
34
00:03:07,187 --> 00:03:08,605
Mugurkauls ir mans.
35
00:03:09,898 --> 00:03:11,358
Griez tur.
36
00:03:30,460 --> 00:03:31,461
Dzirdi?
37
00:04:25,098 --> 00:04:26,183
Sēdies!
38
00:04:30,687 --> 00:04:33,482
Furioza! Viņi aizveda Furiozu!
39
00:05:23,740 --> 00:05:24,908
Es braukšu līdzi.
40
00:05:24,992 --> 00:05:26,660
Nē, tev jābūt šeit.
41
00:05:31,707 --> 00:05:35,711
{\an8}Nonāvē visus, lai neizstāsta par šo vietu.
42
00:05:35,919 --> 00:05:37,754
{\an8}Visus.
43
00:05:41,800 --> 00:05:43,468
Lai zvaigznes ir ar tevi.
44
00:06:33,727 --> 00:06:36,271
Snaiperi! Te ir snaiperi.
45
00:07:15,143 --> 00:07:16,520
Vientuļš braucējs.
46
00:08:31,637 --> 00:08:32,804
Blēde tāda.
47
00:08:38,101 --> 00:08:39,436
Pārkodusi šļauku.
48
00:08:39,811 --> 00:08:41,855
Ei! Ko tu dari?
49
00:08:41,938 --> 00:08:43,565
Dod šurp. Dod. Dod!
50
00:08:53,534 --> 00:08:55,285
Tas ir Thunderbike.
51
00:08:55,744 --> 00:08:57,120
Tas ir Thunderbike!
52
00:09:06,797 --> 00:09:08,882
-Man likās, ka tu to sabojāji.
-Jā.
53
00:09:11,301 --> 00:09:12,636
Kas mums seko?
54
00:09:14,888 --> 00:09:17,850
Kas? Tavs paps?
55
00:09:18,141 --> 00:09:19,393
Vai tas ir tavs tēvs?
56
00:09:20,060 --> 00:09:22,354
Ei! Ei!
57
00:09:27,526 --> 00:09:28,902
Pamet skuķi. Viņam vajag to.
58
00:09:28,986 --> 00:09:30,529
Ko teiksim Dementusam?
59
00:09:31,697 --> 00:09:32,739
Mums ir zirga gaļa.
60
00:09:32,823 --> 00:09:37,828
Tā neko nepierāda.
Bet, ieraudzījis meiteni, viņš jautās,
61
00:09:37,911 --> 00:09:40,706
no kurienes viņa ir. Un mēs izstāstīsim.
62
00:09:41,206 --> 00:09:43,250
Mēs vairs nebūsim padibenes.
63
00:09:43,333 --> 00:09:45,002
Mēs vairs nebūsim padibenes.
64
00:09:45,711 --> 00:09:48,088
-Nebūsim padibenes.
-Nebūsim padibenes.
65
00:09:49,882 --> 00:09:51,300
Maita tāda!
66
00:11:20,514 --> 00:11:25,143
Mēs nokļūsim galā. Mēs nokļūsim galā!
67
00:11:46,415 --> 00:11:49,751
Man ir ziņa Dementusam! Dementusam!
68
00:11:51,545 --> 00:11:54,590
Ko esi atvedis, Smirdkāji? Un viens pats.
69
00:11:54,673 --> 00:11:56,425
Es runāšu tikai ar Dementusu.
70
00:11:58,969 --> 00:12:00,137
Nē. Aizvāc rokas.
71
00:12:00,220 --> 00:12:01,305
Atsien viņu.
72
00:12:02,097 --> 00:12:04,183
Viņu atradu es. Viņa ir mana.
73
00:12:06,351 --> 00:12:07,436
Aizvāciet rokas!
74
00:12:09,062 --> 00:12:11,023
Stipriniece. Kas par meitēnu!
75
00:12:11,106 --> 00:12:12,232
-Mana.
-Kur atradi?
76
00:12:12,316 --> 00:12:13,317
-Atdod!
-Kur?
77
00:12:13,400 --> 00:12:15,277
-Kur tu viņu atradi?
-Atdod!
78
00:12:15,360 --> 00:12:17,446
Dod man. Viņu aizvedīšu es.
79
00:12:17,529 --> 00:12:19,990
Viņa nāk no pārpilnības zemes.
80
00:12:21,617 --> 00:12:22,743
Par ko tu runā?
81
00:12:22,826 --> 00:12:26,872
Pārpilnības zeme! Tur ir viss!
82
00:12:26,955 --> 00:12:28,165
Kur?
83
00:12:28,248 --> 00:12:30,709
Es runāšu tikai ar Dementusu.
84
00:12:30,792 --> 00:12:31,877
No kurienes esi?
85
00:12:36,173 --> 00:12:37,591
No kurienes esi?
86
00:12:40,177 --> 00:12:41,261
Kur tu viņu atradi?
87
00:12:42,012 --> 00:12:47,518
Manas lūpas, Dementusa auss.
Manas lūpas. Dementuss.
88
00:13:19,424 --> 00:13:20,467
Gudra meitene.
89
00:13:24,888 --> 00:13:27,933
Oriģinālajam JRL Cycles Lucky Seven
90
00:13:28,016 --> 00:13:31,770
bija septiņu cilindru
radiālais lidaparāta dzinējs:
91
00:13:31,854 --> 00:13:36,733
2800 kubikcentimetru tilpums,
92
00:13:36,817 --> 00:13:40,696
110 zirgspēki,
160 mārciņu griezes moments.
93
00:13:40,779 --> 00:13:41,905
Dementus!
94
00:13:44,283 --> 00:13:47,411
Dementus! Paskaties, ko es atradu.
95
00:13:53,834 --> 00:13:55,043
Kas mums te ir?
96
00:14:01,091 --> 00:14:02,634
Kāds ir tavs vārds?
97
00:14:03,010 --> 00:14:04,428
Kā tevi dēvē?
98
00:14:04,511 --> 00:14:06,680
Viņa ir no pārpilnības zemes.
99
00:14:07,681 --> 00:14:08,682
Vai drīkstu?
100
00:14:28,285 --> 00:14:32,372
Veselīga, labi barota dzīvotspējīgā.
Nevainojama.
101
00:14:37,794 --> 00:14:39,963
Saki - no kurienes esi, bērns?
102
00:14:41,465 --> 00:14:42,549
Pasaki savam draugam.
103
00:14:44,051 --> 00:14:45,427
Tur ir viss.
104
00:14:47,721 --> 00:14:48,972
Kā tu zini?
105
00:14:53,977 --> 00:14:55,521
Viens rūbillijs pateica.
106
00:14:56,605 --> 00:14:58,607
Esot redzējis pats savām acīm.
107
00:15:00,734 --> 00:15:01,860
Un kur viņš ir?
108
00:15:04,321 --> 00:15:05,948
Lai Smirdkājis pasaka pats.
109
00:15:07,491 --> 00:15:08,617
Ievediet viņu!
110
00:15:12,663 --> 00:15:16,834
Tu viņu atradi brīnišķīgā vietā, jā?
111
00:15:16,917 --> 00:15:21,880
Tur bija viss, jā? Ūdens, pārtika, viss.
112
00:15:23,924 --> 00:15:25,133
Pastāsti man.
113
00:15:32,307 --> 00:15:33,267
Viņš smok.
114
00:15:33,767 --> 00:15:35,477
Pakariet ar galvu uz leju.
115
00:15:39,356 --> 00:15:40,274
Kājelēm gaisā.
116
00:15:40,858 --> 00:15:42,067
Lūk, tā.
117
00:15:44,903 --> 00:15:45,779
Uzzīmē karti.
118
00:15:46,238 --> 00:15:48,782
Uzzīmē bultu. Uzzīmē bultu!
119
00:15:53,787 --> 00:15:55,664
Parādi mums! Parādi!
120
00:16:09,887 --> 00:16:13,390
Tev bija smaga diena, vai ne? Briesmīga.
121
00:16:14,850 --> 00:16:16,602
Droši vien esi pārgurusi.
122
00:16:18,145 --> 00:16:21,064
Tev vajag tikai vienu - atpūsties.
123
00:16:21,440 --> 00:16:24,902
Tev mums nekas nav jāsaka.
Ne vārda, apsolu.
124
00:16:24,985 --> 00:16:26,320
Tikai atpūties.
125
00:16:27,446 --> 00:16:29,531
Rīt es tevi vedīšu mājās.
126
00:16:29,823 --> 00:16:32,868
Sekošu pēdām un aizvedīšu tevi mājās.
127
00:16:35,787 --> 00:16:40,375
Ņemiet viņu, pabarojiet, nomazgājiet.
Izmantojiet mūsu labāko dzeramo ūdeni.
128
00:16:43,879 --> 00:16:45,255
Jūs abi.
129
00:16:45,339 --> 00:16:46,757
Pieskatiet viņu, sargājiet.
130
00:16:46,840 --> 00:16:48,800
Turiet tos mežoņus pa gabalu.
131
00:17:51,029 --> 00:17:52,322
Ei, kas tev tur ir?
132
00:18:22,186 --> 00:18:24,646
Snaper. Snaper!
133
00:18:30,444 --> 00:18:31,570
Mamm!
134
00:18:33,739 --> 00:18:36,533
Lūdzu. Arī es esmu māte.
135
00:18:39,745 --> 00:18:41,914
Es neko neteikšu. Ne vārda.
136
00:19:13,820 --> 00:19:16,240
Apturiet! Apturiet viņu!
137
00:19:18,200 --> 00:19:21,745
-Šaujiet! Šaujiet!
-Šaujiet!
138
00:19:33,674 --> 00:19:34,967
Nav mana vaina.
139
00:19:56,029 --> 00:19:57,155
Labi, viss kārtībā.
140
00:20:27,603 --> 00:20:28,645
Tu asiņo.
141
00:20:29,229 --> 00:20:32,107
Vai tu to dzirdi? Nāc, aši!
142
00:20:39,156 --> 00:20:40,699
Kā viņi mūs izseko?
143
00:21:12,147 --> 00:21:14,274
Brauc uz augstieni. Paslēpies.
144
00:21:14,358 --> 00:21:16,109
Ja pēc dienas neatgriežos, brauc mājās.
145
00:21:16,193 --> 00:21:18,028
Vadies pēc saules un zvaigznēm.
146
00:21:18,111 --> 00:21:20,155
Lai vējš paslēpj tavas pēdas.
147
00:21:20,697 --> 00:21:22,115
-Es tevi neatstāšu.
-Furioza!
148
00:21:22,199 --> 00:21:24,785
Tu esi no vuvalinu cilts. Klausi mani.
149
00:21:27,162 --> 00:21:30,374
Lai vai kas tev būtu jādara,
lai vai cik ilgu laiku tas prasīs,
150
00:21:30,958 --> 00:21:33,544
apsoli, ka atradīsi ceļu uz mājām.
151
00:21:34,962 --> 00:21:36,630
Iestādi šo sēklu.
152
00:21:37,422 --> 00:21:39,132
Aizsargā Zaļo vietu.
153
00:21:40,300 --> 00:21:43,095
Sniedz man šo dāvanu. Apsoli.
154
00:22:07,786 --> 00:22:09,371
Lai zvaigznes ir ar tevi.
155
00:22:38,025 --> 00:22:39,818
Apkārt! Jābrauc apkārt!
156
00:22:41,195 --> 00:22:42,905
Atrodiet apkārtceļu!
157
00:23:28,742 --> 00:23:30,077
Mamm!
158
00:23:30,786 --> 00:23:31,662
Mamm!
159
00:23:34,081 --> 00:23:36,375
-Saki!
-Viņa ir tava māte. Ideāli.
160
00:23:36,458 --> 00:23:39,545
No kurienes esat?
161
00:23:40,337 --> 00:23:41,255
Saki!
162
00:23:41,338 --> 00:23:42,631
Mamm!
163
00:23:44,049 --> 00:23:46,844
Pasaki, no kurienes esat, un mēs beigsim.
164
00:23:46,927 --> 00:23:47,803
Furioza!
165
00:23:49,221 --> 00:23:53,433
Tev tikai jāparāda ar pirkstu.
166
00:23:53,517 --> 00:23:57,187
Parādi īsto virzienu,
un es tevi aizvedīšu mājās.
167
00:23:57,980 --> 00:24:00,440
Nē, nē. Nenovērsies.
168
00:24:00,983 --> 00:24:02,484
Tu nedrīksti novērsties.
169
00:24:02,568 --> 00:24:04,653
Tev bija iespēja.
170
00:24:06,780 --> 00:24:09,700
Vēsturniek, vārdu burgeru, lūdzu.
171
00:24:10,200 --> 00:24:11,118
Asaras.
172
00:24:11,201 --> 00:24:12,870
Cilvēka asaras.
173
00:24:12,953 --> 00:24:15,497
Asaru dziedzeru sekrēti, kas satur eļļas,
174
00:24:15,581 --> 00:24:17,875
sāļus, olbaltumvielas un stresa hormonus.
175
00:24:17,958 --> 00:24:21,378
Prieka un skumju asaras ķīmiski atšķiras.
176
00:24:22,921 --> 00:24:25,048
Jā. Tātad skumju asaras ir…
177
00:24:26,091 --> 00:24:28,051
pikantākas, sīvākas.
178
00:24:51,074 --> 00:24:55,621
2. TUKSNEŠA MĀCĪBAS
179
00:25:15,849 --> 00:25:17,309
Kāpēc tu no manis bēgi?
180
00:25:18,977 --> 00:25:22,356
Nu taviem sekotājiem būs jācīnās par to,
kurš varēs tevi nonāvēt.
181
00:25:23,106 --> 00:25:26,276
Es būtu jūs uzņēmis.
Ikvienu. Ar lielāko prieku.
182
00:25:26,360 --> 00:25:28,737
Jūs varējāt kļūt
par daļu no šīs dižās ordas.
183
00:25:29,530 --> 00:25:32,074
Bet tagad mums ir problēma.
184
00:25:32,574 --> 00:25:36,370
Jūs esat 20, bet moči tikai pieci.
185
00:25:36,995 --> 00:25:38,205
Kā izvēlēsimies?
186
00:25:38,288 --> 00:25:42,918
Kuram ir dūša un iekšas
braukt kopā ar Dementusu?
187
00:25:44,086 --> 00:25:46,296
Jums būs man jāparāda, kas esat.
188
00:25:49,842 --> 00:25:50,759
Jā?
189
00:25:50,843 --> 00:25:54,972
Jo šodien mūs dancina Darvins.
190
00:25:55,055 --> 00:25:59,309
Šodien pieci moči saraus kādu gabalos.
191
00:25:59,393 --> 00:26:03,188
Uzmanību, gatavību, marš!
192
00:26:28,589 --> 00:26:30,507
Tev nav jāskatās, ja negribi.
193
00:26:31,633 --> 00:26:33,468
Vari aizvērt acis.
194
00:26:39,308 --> 00:26:42,102
Ja gribi, vari paturēt rokās šo.
195
00:26:44,188 --> 00:26:46,732
Tas piederēja maniem mazajiem.
196
00:26:47,232 --> 00:26:49,651
Pasargā viņu.
197
00:27:00,537 --> 00:27:04,833
Dāma un kungi, iedarbiniet dzinējus.
198
00:27:28,774 --> 00:27:32,319
Ķirzakas maltās gaļas
un cilvēka asiņu desiņa.
199
00:28:15,320 --> 00:28:16,905
Vai tu proti rakstīt?
200
00:28:19,575 --> 00:28:23,954
Varu iemācīt. Vingrini atmiņu!
Tu varētu kļūt par vēsturnieci.
201
00:28:31,128 --> 00:28:36,258
Kļūsti vērtīga,
un Dementuss par tevi parūpēsies.
202
00:29:21,261 --> 00:29:23,055
Astronavigācija.
203
00:29:23,555 --> 00:29:28,310
Kursa noteikšana, vadoties pēc zvaigznēm
204
00:29:28,393 --> 00:29:31,188
un citiem debess ķermeņiem.
205
00:29:40,197 --> 00:29:41,657
Sarkans! Sarkans!
206
00:29:42,241 --> 00:29:44,117
Vai mūs interesē, bos?
207
00:29:44,535 --> 00:29:46,537
Nu, paskatīsimies.
208
00:30:07,015 --> 00:30:08,684
Vai šī ir Halvalla?
209
00:30:09,059 --> 00:30:10,561
Vai esmu Valhallā?
210
00:30:11,061 --> 00:30:12,229
Kas ir Valhalla?
211
00:30:12,312 --> 00:30:16,483
Valhalla. "Noslaktēto pils".
Mirušo varoņu paradīze.
212
00:30:16,567 --> 00:30:19,361
Tev veicas.
Mēs meklējam pārpilnības zemi.
213
00:30:19,862 --> 00:30:21,154
Kas ir pārpilnība?
214
00:30:21,446 --> 00:30:23,949
Pārpilnība, bagātība.
215
00:30:24,950 --> 00:30:28,579
Kad kaut kā ir pārpārēm.
216
00:30:29,788 --> 00:30:31,164
Kas ir "pārpārēm"?
217
00:30:31,248 --> 00:30:33,083
Daudz lietu. Daudz labu lietu.
218
00:30:33,166 --> 00:30:34,209
Citadele.
219
00:30:34,293 --> 00:30:35,335
Kāda dele?
220
00:30:35,836 --> 00:30:38,380
Es tur piedzimu. Tur ir viss.
221
00:30:38,463 --> 00:30:40,841
Milzumdaudz saldūdens.
222
00:30:41,175 --> 00:30:42,342
Un zaļumu.
223
00:30:43,010 --> 00:30:47,222
Lērums produktu, dārzeņu un ūdens.
224
00:30:47,931 --> 00:30:50,225
Un kur tā Citadele ir?
225
00:30:51,894 --> 00:30:53,520
Varbūt uz to pusi.
226
00:30:53,604 --> 00:30:54,479
Kas tas?
227
00:30:55,230 --> 00:30:57,983
Debesu asinis. Tās atveda jūs pie manis.
228
00:32:46,133 --> 00:32:49,595
Lūk, varenais Dementuss.
229
00:32:50,846 --> 00:32:53,348
Sarkanais Dementuss
230
00:32:53,432 --> 00:32:57,936
un viņa iznīcības delegācija.
231
00:32:58,896 --> 00:33:02,107
Viņš ir ieradies jūs aplenkt.
232
00:33:02,191 --> 00:33:05,777
Klausieties viņā uzmanīgi.
233
00:33:10,199 --> 00:33:11,825
Ļaudis.
234
00:33:12,784 --> 00:33:17,915
Jums, kas sargājat
un godājat šo apbrīnojamo Citadeli,
235
00:33:19,041 --> 00:33:21,043
ir izvēle.
236
00:33:21,126 --> 00:33:23,462
Ļoti vilinoša izvēle.
237
00:33:25,339 --> 00:33:27,966
Man vajag jūsu vadoņus.
238
00:33:28,550 --> 00:33:32,387
Man vajag tos, kas pār jums valda.
239
00:33:33,013 --> 00:33:36,600
Atvediet savus vadoņus un gāziet viņus!
240
00:33:37,059 --> 00:33:41,355
Gāziet viņus,
un jūsu ciešanas un bēdas rimsies.
241
00:33:41,772 --> 00:33:44,358
Viņi jūs ekspluatē. Paverdzina.
242
00:33:44,441 --> 00:33:47,236
Viņi mazgā kājas jūsu sviedros un asinīs
243
00:33:47,361 --> 00:33:50,322
un pretī nedod neko.
244
00:33:52,824 --> 00:33:55,077
Uzklausiet patiesību.
245
00:33:55,160 --> 00:33:59,623
Tie dūži valda tikai tāpēc,
ka jūs izvēlaties viņiem klausīt.
246
00:33:59,706 --> 00:34:01,667
Vara pieder jums.
247
00:34:01,750 --> 00:34:05,963
Jums ir izvēles brīvība. Nāciet pie manis!
248
00:34:06,088 --> 00:34:10,801
Nāciet ar savām sāpēm un bēdām,
un es dubultošu jums ēdmaņu.
249
00:34:10,884 --> 00:34:14,096
Pārtika un ūdens visiem, cik lien.
250
00:34:14,179 --> 00:34:16,056
Mēs dalīsimies ar labumiem.
251
00:34:16,139 --> 00:34:20,768
Jūs valdīsiet kopā ar mani
krāšņajā jaunajā Tuksnesī.
252
00:34:35,117 --> 00:34:36,159
Burvīgi.
253
00:34:39,161 --> 00:34:42,623
Man par tevi bail, mīļais. Ļoti bail.
254
00:34:42,708 --> 00:34:46,545
Jo Lielais Džilijs
tevi izķidās no abiem galiem,
255
00:34:46,670 --> 00:34:48,714
uztaisīs putru un iebaros tev atpakaļ.
256
00:34:48,797 --> 00:34:51,592
Bet tas ir nieks salīdzinājumā ar to,
257
00:34:51,675 --> 00:34:53,302
ko tev sapņo nodarīt Nortons.
258
00:34:53,427 --> 00:34:56,138
Jo Nortona kungam tiešām riebjas dūži.
259
00:34:56,221 --> 00:34:58,348
-Un vēl ir Hārlija kungs.
-Laba diena!
260
00:34:58,432 --> 00:35:01,226
Deividsona kungs, Rizdeils Pells
261
00:35:01,310 --> 00:35:04,897
un tūkstošiem citu trako,
kas klups tev virsū,
262
00:35:04,980 --> 00:35:08,233
un es nekādi nespēšu viņus apturēt.
263
00:35:16,450 --> 00:35:19,036
Imortanam ir lūgums.
264
00:35:19,953 --> 00:35:24,583
No visiem viņa kareivjiem,
kas te sapulcējušies, izvēlies vienu.
265
00:35:25,751 --> 00:35:27,878
Kāpēc lai es to darītu?
266
00:35:28,295 --> 00:35:33,592
Lai šī saruna turpinātos,
tev jāizvēlas uz labu laimi.
267
00:35:33,675 --> 00:35:36,470
Jebkuru karotāju. Tikai vienu.
268
00:35:37,638 --> 00:35:40,182
Un ja nu es izvēlēšos neizvēlēties?
269
00:35:40,766 --> 00:35:42,935
Tad tu neuzzināsi patiesību.
270
00:35:46,021 --> 00:35:47,606
Izvēlēsies Smegs.
271
00:35:47,689 --> 00:35:48,524
Jā!
272
00:35:54,363 --> 00:35:55,239
Tā.
273
00:36:09,586 --> 00:36:10,671
Nē. Pa labi.
274
00:36:42,870 --> 00:36:45,914
Tevi gaida.
275
00:36:48,667 --> 00:36:50,002
Skatieties!
276
00:36:50,127 --> 00:36:52,337
Skatieties!
277
00:37:02,514 --> 00:37:07,644
Te ir 972 uzticami karotāji.
278
00:37:07,728 --> 00:37:12,107
Ikkatrs, ja tiktu izvēlēts,
būtu izdarījis to pašu.
279
00:37:12,191 --> 00:37:17,487
Ikviens būtu meties vēsturiskā nāvē
par Imortanu Džo.
280
00:37:17,946 --> 00:37:20,657
-Tāpēc jūs esat muļķi.
-Pats muļķis!
281
00:37:20,741 --> 00:37:23,702
Jūs esat muļķi, ka te ieradāties.
282
00:37:30,584 --> 00:37:34,087
Es esmu Skrotuss.
283
00:37:35,881 --> 00:37:38,675
Es esmu Riktuss.
284
00:37:38,759 --> 00:37:42,513
Mēs esam Imortana Džo dēli.
285
00:37:43,805 --> 00:37:47,226
Un tagad mēs tevi nogalināsim.
286
00:38:24,304 --> 00:38:25,013
Ei!
287
00:38:53,250 --> 00:38:54,001
Es tevi turu.
288
00:39:22,905 --> 00:39:25,490
Kad viss saiet dēlī, ir jāpielāgojas.
289
00:39:27,659 --> 00:39:29,536
Tu esi tāda pati kā es.
290
00:39:30,120 --> 00:39:30,996
Viņi ir klāt.
291
00:39:32,331 --> 00:39:33,624
Mēs esam sīksti.
292
00:39:34,625 --> 00:39:36,418
Kāds mīksts sunītis.
293
00:39:37,169 --> 00:39:39,129
Militārā kravas mašīna. Pielādēta.
294
00:39:39,713 --> 00:39:43,717
{\an8}Tā ir no Citadeles. Ar Imortana zīmi.
295
00:39:43,800 --> 00:39:48,972
{\an8}GĀZES PILSĒTA
TUKSNEŠA OTRAIS CIETOKSNIS
296
00:39:51,934 --> 00:39:54,937
Pārtika un ūdens apmaiņā pret degvielu.
297
00:39:56,813 --> 00:39:58,774
Labāk nekā rakāties pa atkritumiem.
298
00:40:00,275 --> 00:40:02,361
Tas ir mūsu liktenis.
299
00:40:02,444 --> 00:40:05,155
Mēs patiesi esam iespēju zemē.
300
00:41:11,180 --> 00:41:12,681
Skaties.
301
00:41:31,700 --> 00:41:33,452
Sveiciet Dementusu!
302
00:41:33,535 --> 00:41:35,287
Dementus!
303
00:41:35,370 --> 00:41:37,331
Dementus!
304
00:41:37,831 --> 00:41:40,751
Degviela visiem. Pietiks mēnešiem.
305
00:41:40,834 --> 00:41:43,212
Šī ir patiesi lieliska diena.
306
00:41:43,337 --> 00:41:45,881
Jā, bet es to padarīšu vēl lieliskāku.
307
00:41:45,964 --> 00:41:48,717
Kas tu tāds? Novelc ķiveri un jaku.
308
00:41:50,886 --> 00:41:53,096
Es klausu Oktobosam.
309
00:41:57,768 --> 00:41:59,561
Jā, dari, ko viņš liek.
310
00:42:01,271 --> 00:42:03,190
Apšauba manu bosīgumu.
311
00:42:14,159 --> 00:42:15,494
Labi.
312
00:42:19,748 --> 00:42:21,208
Apzied sevi ar šo.
313
00:42:24,253 --> 00:42:25,170
Tieši tā.
314
00:42:26,630 --> 00:42:27,965
Aiziet!
315
00:42:30,551 --> 00:42:31,552
Labi?
316
00:42:32,803 --> 00:42:34,221
Lūk, tā.
317
00:42:35,931 --> 00:42:38,684
Izvēlies desmit vīrus.
Vēlams plikpaurainus.
318
00:42:42,187 --> 00:42:43,272
Nāvētāji.
319
00:42:43,355 --> 00:42:44,481
Nomierinies.
320
00:42:44,565 --> 00:42:46,692
Kurš grib būt karotājs?
321
00:43:28,775 --> 00:43:29,484
Ko?
322
00:43:29,568 --> 00:43:32,112
Kravas mašīna atgriežas.
Šķiet, viņiem uzbrūk.
323
00:43:52,966 --> 00:43:54,885
Vai atvērt vārtus?
324
00:43:56,053 --> 00:43:57,638
Nē. Kaut kas nav lāgā.
325
00:44:01,433 --> 00:44:02,726
Man jāsamazina ātrums.
326
00:44:02,809 --> 00:44:05,145
Nē. Ātrāk. Brauc ātrāk!
327
00:44:05,229 --> 00:44:06,480
Viņi neatvērs vārtus.
328
00:44:06,563 --> 00:44:08,106
Viņi neuzķeras.
329
00:44:14,154 --> 00:44:15,197
Nošauj viņus.
330
00:44:15,280 --> 00:44:16,323
Ko?
331
00:44:16,406 --> 00:44:17,574
Lai ir pa īstam.
332
00:44:19,618 --> 00:44:20,494
Ko viņš teica?
333
00:44:20,577 --> 00:44:22,746
Viņš grib, lai ir pa īstam.
334
00:44:27,376 --> 00:44:28,418
Ko tu dari?
335
00:44:31,046 --> 00:44:33,298
Nē. Nē.
336
00:44:33,757 --> 00:44:37,344
Tu esi draņķis, Dementus. Draņķis!
337
00:44:41,014 --> 00:44:42,140
Atvērt vārtus.
338
00:44:42,599 --> 00:44:44,059
Atvērt vārtus!
339
00:45:34,735 --> 00:45:36,111
Atver vārtus!
340
00:46:04,014 --> 00:46:05,015
Atkāpieties.
341
00:46:05,682 --> 00:46:06,725
Vācieties.
342
00:46:09,061 --> 00:46:10,938
Nodod šo Imortanam Džo.
343
00:46:12,064 --> 00:46:13,106
Ķer!
344
00:46:16,652 --> 00:46:18,487
Dementuss grib runāt.
345
00:46:27,579 --> 00:46:29,122
Tiešām?
346
00:46:29,206 --> 00:46:31,375
Jā. Lai viņš nāk.
347
00:46:32,376 --> 00:46:34,837
Pārmeklējiet. Lai ir bez ieročiem.
348
00:46:34,962 --> 00:46:37,589
Uzklausīsim, ko viņš grib.
349
00:46:37,673 --> 00:46:40,342
Tad uz vietas nogalināsim.
350
00:46:55,691 --> 00:46:56,859
Tikai mieru.
351
00:46:57,818 --> 00:46:58,819
Tikai mieru.
352
00:47:04,950 --> 00:47:07,452
Sarkanais Dementuss slavē tavu dzīvesveidu
353
00:47:07,536 --> 00:47:11,582
un to, ka piekriti šīm darījuma sarunām.
354
00:47:17,379 --> 00:47:21,216
Ja līdz saulrietam nebūsim atpakaļ,
uzspridzināsim Gāzes pilsētu.
355
00:47:24,887 --> 00:47:28,140
Ar šo jūs varat Gāzes pilsētu izglābt.
356
00:47:41,278 --> 00:47:45,365
Un sešciparu kods
ir tikai Dementusa prātā.
357
00:47:49,286 --> 00:47:51,788
Viņš grib divtik. Visu divtik.
358
00:47:51,872 --> 00:47:54,374
Ūdens cisternu par puscisternu degvielas.
359
00:47:54,458 --> 00:47:56,210
Nevaram. Tas nav iespējams.
360
00:47:56,293 --> 00:47:58,128
Tad viņš dabūs naglu paurī.
361
00:47:59,546 --> 00:48:01,965
Divtik mātes piena un divtik hidroponikas.
362
00:48:02,049 --> 00:48:03,717
Divtik tupeņu.
363
00:48:03,800 --> 00:48:05,886
Divtik kāpuru putras un prusaku tumes.
364
00:48:05,969 --> 00:48:08,263
Maniem puišiem vajag daudz olbaltumvielu.
365
00:48:09,556 --> 00:48:12,559
Lūdzu. Dod viņam to, ko viņš prasa.
366
00:48:12,643 --> 00:48:16,605
Tuksnesis to nenodrošinās. Parēķini.
367
00:48:18,148 --> 00:48:20,817
Lūdzu, Imortan. Tu man esi kā brālis.
368
00:48:24,404 --> 00:48:25,572
Izlem.
369
00:48:25,948 --> 00:48:27,741
Ilgi vairs nespēšu noturēt.
370
00:48:29,243 --> 00:48:30,953
Ļauj Riktusam to nokārtot, tēt.
371
00:48:32,246 --> 00:48:33,413
Izvilkšu no viņa kodu.
372
00:48:33,497 --> 00:48:34,498
Še, ņem. Ņem.
373
00:48:42,005 --> 00:48:42,881
Idiots.
374
00:48:44,508 --> 00:48:45,801
Es aizmirsu ciparus.
375
00:48:45,884 --> 00:48:46,927
Paga, paga.
376
00:48:47,427 --> 00:48:48,262
Paga!
377
00:48:49,763 --> 00:48:52,808
Jā, kārtībā. Atcerējos, labi.
378
00:48:54,476 --> 00:48:57,020
Bauda izmēza tos man no galvas.
379
00:48:57,104 --> 00:49:00,107
Vairs tā nedariet, draugi.
Man ir trausls prāts.
380
00:49:02,943 --> 00:49:03,944
Kas ir tā?
381
00:49:07,406 --> 00:49:11,994
Tā… ir mana meita Mazā Dī.
382
00:49:12,494 --> 00:49:13,912
Mazā Dementusa.
383
00:49:16,290 --> 00:49:17,708
Viņa nav tev līdzīga.
384
00:49:17,791 --> 00:49:19,501
Viņai ir mātes labās īpašības
385
00:49:19,585 --> 00:49:20,794
un nav manu trūkumu.
386
00:49:20,919 --> 00:49:22,212
Kur ir māte?
387
00:49:22,838 --> 00:49:25,257
Apbrīnojama sieviete. Nevaldāma, gudra.
388
00:49:25,340 --> 00:49:28,510
Diemžēl gāja bojā,
glābjot šo mazo no marodieriem.
389
00:49:28,594 --> 00:49:30,137
Viņa izskatās bāla.
390
00:49:30,721 --> 00:49:33,390
Tu pats izskaties bāls. Viņa ir ideāla.
391
00:49:33,473 --> 00:49:35,726
Tavi ģenētiski kroplīgie dēli gan nav.
392
00:49:37,269 --> 00:49:42,900
Viņa ir bāla, jo es nolaižu viņai asinis,
no kurām gatavoju viņam asinsdesu.
393
00:49:42,983 --> 00:49:44,526
Un kas esi tu?
394
00:49:45,485 --> 00:49:49,072
Organiskais mehāniķis.
Daru visu, kas saistīts ar ārstniecību.
395
00:49:49,156 --> 00:49:52,743
Vari nešaubīties - viņa ir dzīvotspējīgā.
396
00:49:52,826 --> 00:49:55,913
Cilvēku un slimību neskarta.
397
00:49:58,999 --> 00:50:01,084
Vai tu gribētu palikt Citadelē?
398
00:50:03,337 --> 00:50:06,548
Ja ļaušu tev palikt
un tu izaugsi par veselīgu sievieti,
399
00:50:06,632 --> 00:50:08,634
kļūsi par vienu no mūsu sievām.
400
00:50:09,051 --> 00:50:10,552
Nē, viņa ir mana meita.
401
00:50:10,636 --> 00:50:14,389
Tā būtu laulība starp karaļnamiem.
Dinastiju apvienošana.
402
00:50:14,473 --> 00:50:16,433
Visu viņas mūžu esmu viņu sargājis
403
00:50:16,517 --> 00:50:18,393
no saules, vēja, baudkāriem skatieniem.
404
00:50:18,477 --> 00:50:19,311
Nē.
405
00:50:20,395 --> 00:50:22,105
Jūs vienos asinssaites.
406
00:50:22,189 --> 00:50:24,149
Nē! Es nepārdodu, viņa ir mana.
407
00:50:24,858 --> 00:50:26,777
Ko teiksi tu, bērns?
408
00:50:27,819 --> 00:50:30,113
Viņa nav runājusi
kopš mātes traģiskā gala.
409
00:50:30,197 --> 00:50:31,615
Bēdu sagrauta.
410
00:50:42,417 --> 00:50:44,336
Vai viņš ir tavs tēvs?
411
00:50:47,589 --> 00:50:48,507
Nav.
412
00:50:56,139 --> 00:50:58,058
Viņš noslepkavoja manu māti.
413
00:51:00,602 --> 00:51:02,020
Taisnība. Tā ir taisnība.
414
00:51:02,104 --> 00:51:03,939
Un tas šo bērnu padarīja stipru.
415
00:51:04,022 --> 00:51:06,733
Pietiekami stipru,
lai izturētu visas nedienas.
416
00:51:06,817 --> 00:51:09,987
Es to darīju viņas labā. Viņas labā.
417
00:51:14,658 --> 00:51:18,745
Es palielināšu ūdens piegādi.
Bet tikai par trešdaļu.
418
00:51:19,204 --> 00:51:23,292
Pārtikas piegādi - par ceturtdaļu.
Tikai kartupeļus.
419
00:51:23,417 --> 00:51:26,044
Piegāde būs ik pēc 10 dienām,
420
00:51:26,170 --> 00:51:28,839
bet tikai tad,
ja manas mašīnas atgriezīsies
421
00:51:28,922 --> 00:51:31,592
pilnas ar augstākā labuma degvielu.
422
00:51:34,136 --> 00:51:34,970
Sarunāts.
423
00:51:35,888 --> 00:51:41,560
Un… es ņemšu šo meiteni,
kas nav tava meita.
424
00:51:42,477 --> 00:51:44,771
Un arī viņu.
425
00:51:46,481 --> 00:51:48,358
Citādi būs karš.
426
00:52:30,192 --> 00:52:33,487
Uzvedies labi, un es uzvedīšos labi.
427
00:52:33,570 --> 00:52:35,614
Sargāšu Gāzes pilsētu no briesmām.
428
00:52:35,697 --> 00:52:38,825
Tā būs neieņemama kā šī Citadele.
429
00:52:38,909 --> 00:52:41,954
Stabilitāte, kas radusies no haosa.
430
00:52:42,037 --> 00:52:44,790
Tu. Es. Mēs.
431
00:52:48,293 --> 00:52:52,506
Turpmāk dēvējiet mani par Dižo Dementusu.
432
00:52:53,048 --> 00:52:55,384
Motociklistu iemīļoto valdnieku.
433
00:52:56,176 --> 00:52:58,595
Gāzes pilsētas pavēlnieku un sargu.
434
00:52:59,972 --> 00:53:02,724
Jāiet, jāiet.
Negribu, ka Gāzes pilsēta uzsprāgst.
435
00:53:03,559 --> 00:53:06,061
Kas par dienu!
Kas par darījumu! Kas par dienu!
436
00:53:06,144 --> 00:53:07,938
Skaisti nostrādāji, bos.
437
00:53:08,355 --> 00:53:09,940
Izcilais Dementuss!
438
00:53:47,269 --> 00:53:49,938
Viss kārtībā. Viss būs labi.
439
00:53:53,025 --> 00:53:54,026
Labi.
440
00:53:54,568 --> 00:53:58,113
Izstum to jaukumiņu pasaulē.
441
00:53:58,822 --> 00:54:01,074
Aiziet. Jau nāk laukā.
442
00:54:01,825 --> 00:54:03,285
Es redzu galviņu.
443
00:54:06,580 --> 00:54:08,790
Laba meitene.
444
00:54:11,835 --> 00:54:15,422
Jā. Tu esi ļoti gudra.
445
00:54:15,506 --> 00:54:16,548
Pēdējais stūmiens.
446
00:54:19,009 --> 00:54:20,844
Vēl viens.
447
00:54:22,387 --> 00:54:23,805
Ļoti labi.
448
00:54:26,808 --> 00:54:29,144
Vai tas ir zēns?
449
00:54:32,606 --> 00:54:34,525
Vairāk vai mazāk.
450
00:54:35,776 --> 00:54:37,402
Man žēl, bos.
451
00:54:38,403 --> 00:54:41,490
Es dzemdēšu dzīvotspējīgu! Zinu, ka varu.
452
00:54:42,366 --> 00:54:44,034
Trīs mēģinājumi. Tu nederi.
453
00:54:44,117 --> 00:54:45,118
Riktus!
454
00:54:49,414 --> 00:54:50,999
Lūdzu, ļaujiet man palikt.
455
00:54:51,083 --> 00:54:52,751
Nebēdā, mīļā.
456
00:54:52,835 --> 00:54:55,420
Tu būsi izcila piena devēja.
457
00:56:28,764 --> 00:56:30,015
Kas tas?
458
00:57:17,688 --> 00:57:20,774
Riktus! Tu kaut ko pazaudēji?
459
00:57:20,858 --> 00:57:23,277
Tāpat vien staigāju, skatos.
460
00:57:23,360 --> 00:57:24,444
Ko tu meklē?
461
00:57:24,528 --> 00:57:26,071
Neko.
462
00:57:26,154 --> 00:57:29,491
Nē. Nemelo.
Tev kaut kas ir aiz ādas. Kas?
463
00:57:29,575 --> 00:57:30,659
Nekas.
464
00:57:31,785 --> 00:57:33,453
Tad ko tu te dari?
465
00:57:34,413 --> 00:57:37,624
Likās, ka redzēju kādu skrienam. Bēgam.
466
00:57:38,125 --> 00:57:40,961
Bet tie bija tikai māņi. Kaitinoši māņi.
467
00:58:30,135 --> 00:58:31,720
Apturi!
468
00:58:31,803 --> 00:58:35,390
Krāniniek! Vaļīga trose. Nostiprini!
469
00:58:40,062 --> 00:58:44,191
Glāb kausu! Mums to kausu vajag.
470
00:58:56,703 --> 00:58:58,288
Laidies lejā.
471
00:58:58,372 --> 00:59:00,499
Nē. Lai iet kāds mazāks.
472
00:59:01,500 --> 00:59:02,668
Tu!
473
00:59:04,294 --> 00:59:05,504
Aiziet!
474
00:59:08,507 --> 00:59:10,217
Nē. Viņš.
475
01:00:11,236 --> 01:00:13,238
Tev ir liela dūša, puika.
476
01:00:13,906 --> 01:00:14,990
Bremžiniek.
477
01:00:23,290 --> 01:00:24,958
Būsi jaunais krāninieks.
478
01:00:36,637 --> 01:00:41,183
3. VILTVĀRDE
479
01:00:50,734 --> 01:00:53,111
Sastājieties rindā. Rindā.
480
01:00:54,488 --> 01:00:55,989
Žip-žip-žip.
481
01:00:58,158 --> 01:01:00,452
Sveicināti svēto motoru namā.
482
01:01:00,536 --> 01:01:03,664
Mēs radīsim kaut ko varenu
no šiem lūžņiem,
483
01:01:03,747 --> 01:01:05,999
šīm daudzajām detaļām.
484
01:01:06,083 --> 01:01:09,002
Divi jaudīgi V8 dzinēji, vilcēja šasija,
485
01:01:09,127 --> 01:01:11,755
2857 atrasti priekšmeti.
486
01:01:11,839 --> 01:01:14,007
Un mēs to visu saliksim kopā.
487
01:01:14,091 --> 01:01:17,135
Mēs uzbūvēsim kaut ko skaistu.
488
01:01:17,553 --> 01:01:19,888
Un kam mēs to darām?
489
01:01:20,013 --> 01:01:21,390
-Imortanam Džo.
-Kam?
490
01:01:21,473 --> 01:01:23,725
Kurš mūs uzcels no šīs pasaules pelniem.
491
01:01:23,809 --> 01:01:25,894
Vai esat gatavi būt melnīkšķi?
492
01:01:25,978 --> 01:01:27,145
Imorta!
493
01:01:27,229 --> 01:01:27,980
Tu?
494
01:01:28,063 --> 01:01:29,273
Imorta!
495
01:01:29,356 --> 01:01:30,607
Un tu?
496
01:01:32,192 --> 01:01:33,527
Saki viņa vārdu!
497
01:01:33,610 --> 01:01:35,487
Viņš nerunā. Viņš ir mēms.
498
01:01:38,073 --> 01:01:39,366
Kur es tevi esmu redzējis?
499
01:01:39,449 --> 01:01:41,785
Viņš ir krāninieks. Ļoti noderīgs.
500
01:01:42,995 --> 01:01:44,413
Sīciņš.
501
01:01:45,664 --> 01:01:47,040
Mums jāstrādā.
502
01:01:47,583 --> 01:01:50,127
Mēs uzbūvēsim militāro kravas mašīnu.
503
01:01:50,252 --> 01:01:53,172
Labāko braucamo visā Tuksnesī.
504
01:01:53,255 --> 01:01:55,841
Lielāku, izturīgāku, ātrāku!
505
01:01:55,924 --> 01:01:57,426
Imorta!
506
01:01:57,509 --> 01:02:01,013
Imorta! Imorta! Imorta!
507
01:02:20,824 --> 01:02:23,410
Mēs uzbūvēsim verķi, kas sargās aizmuguri.
508
01:02:23,493 --> 01:02:26,163
Sauksim to par vāli.
509
01:02:26,246 --> 01:02:28,123
Vai tas ir pretoriānis Džeks?
510
01:02:32,419 --> 01:02:33,420
Veiksminieks.
511
01:02:38,383 --> 01:02:40,302
Mērojis Skarbo ceļu biežāk par visiem.
512
01:02:41,094 --> 01:02:43,347
Un katrreiz pārvedis labumus.
513
01:02:43,430 --> 01:02:45,724
Ei! Pre-Džek.
514
01:03:25,472 --> 01:03:27,140
Kas par lietu?
515
01:03:36,733 --> 01:03:39,069
Ko kautrējies? Tās ir tikai čuras.
516
01:03:44,867 --> 01:03:49,037
Trakajiem brāļiem taisnība.
Tā patiesi ir varena.
517
01:03:49,121 --> 01:03:53,208
Lielāka, ātrāka, izturīgāka, tālāka.
518
01:04:20,819 --> 01:04:21,945
Tā tuvojas.
519
01:05:32,015 --> 01:05:33,600
Izskatās pēc nāvētājiem.
520
01:05:34,059 --> 01:05:36,103
Nāvētāji. Pakļaujas Dementusam.
521
01:05:36,186 --> 01:05:38,230
Vairs ne. Darbojas uz savu roku.
522
01:05:38,313 --> 01:05:39,398
Kontakts.
523
01:05:39,481 --> 01:05:41,275
Priekšā kontakts!
524
01:05:41,358 --> 01:05:42,568
Jūs, aiziet!
525
01:05:55,414 --> 01:05:57,958
Kontakts pa labi. Kontakts pa kreisi.
526
01:06:00,836 --> 01:06:02,379
Stopus, karotāji.
527
01:06:02,462 --> 01:06:03,297
Pielādēt!
528
01:06:03,380 --> 01:06:04,256
Aizmugurē!
529
01:06:04,339 --> 01:06:05,340
Tagad!
530
01:06:06,592 --> 01:06:07,551
Aiziet!
531
01:06:09,136 --> 01:06:09,845
No flanga.
532
01:06:09,928 --> 01:06:11,597
-Uzbrukumā!
-Vēl vienu!
533
01:06:12,097 --> 01:06:12,890
Vairāk!
534
01:06:13,640 --> 01:06:14,600
Nodīrājiet viņu!
535
01:06:14,683 --> 01:06:15,767
Apejiet viņus.
536
01:06:50,469 --> 01:06:52,596
Skatieties!
537
01:07:14,368 --> 01:07:15,494
Otrais dzinējs.
538
01:07:20,207 --> 01:07:22,751
Augšpusē vairs neviena nav. Aizstājiet!
539
01:08:04,001 --> 01:08:06,044
Mums vajag īsu šļūteni un skavas.
540
01:08:06,170 --> 01:08:08,630
Īsu šļūteni. Skavas.
541
01:08:09,882 --> 01:08:11,842
Īsu šļūteni. Skavas.
542
01:09:26,291 --> 01:09:27,167
Jā!
543
01:09:39,720 --> 01:09:42,057
Melnīkšķi. Melnīkšķi!
544
01:09:51,899 --> 01:09:52,984
Uz priekšu.
545
01:09:53,609 --> 01:09:55,112
Vai varu iedarbināt vāli?
546
01:09:55,195 --> 01:09:57,114
-Ko?
-Vāli.
547
01:09:57,197 --> 01:09:58,282
Vēl ne.
548
01:10:07,666 --> 01:10:09,459
No kreisās. Viņi mūs aplenc.
549
01:10:09,543 --> 01:10:11,086
No labās.
550
01:10:11,587 --> 01:10:12,588
Vesels bars.
551
01:10:15,007 --> 01:10:16,508
Melnīkšķi!
552
01:10:25,601 --> 01:10:27,603
Melnīkšķi! Tu tur esi?
553
01:10:31,732 --> 01:10:33,317
Turies cieši!
554
01:10:57,841 --> 01:10:59,301
Pre-Džek!
555
01:11:20,239 --> 01:11:24,326
Čuru puika! Radiators noplīsis.
556
01:11:24,910 --> 01:11:26,411
Sapratu, P-Džek. Dodos.
557
01:11:32,167 --> 01:11:33,961
Dzer, mašīnīt. Dzer čuras.
558
01:11:34,461 --> 01:11:35,504
Aiziet!
559
01:11:47,474 --> 01:11:48,475
Pre-Džek!
560
01:12:14,293 --> 01:12:16,003
Skatieties!
561
01:12:59,004 --> 01:12:59,713
Nē!
562
01:14:45,485 --> 01:14:47,446
Vāli! Iedarbini vāli!
563
01:14:47,529 --> 01:14:48,197
Tagad?
564
01:14:48,614 --> 01:14:49,573
Tagad!
565
01:16:02,396 --> 01:16:03,605
Apstājies.
566
01:16:04,857 --> 01:16:07,234
Tu apstāsies un izkāpsi.
567
01:16:10,028 --> 01:16:11,113
Apstājies!
568
01:17:20,140 --> 01:17:21,892
Kur tu taisies iet?
569
01:17:28,732 --> 01:17:30,400
Ja tu bēdz no Citadeles,
570
01:17:30,484 --> 01:17:33,487
tici man, Ložu ferma ir daudz baisāka.
571
01:17:34,112 --> 01:17:37,533
Atliek Gāzes pilsēta.
Tur saimnieko Dementuss.
572
01:17:37,616 --> 01:17:40,369
Muļķis, kas pat nespēj
savaldīt savas bandas.
573
01:17:40,744 --> 01:17:44,206
Un tas arī viss. Citur nav, kur iet.
574
01:17:44,790 --> 01:17:46,124
Šis ir Tuksnesis.
575
01:17:46,792 --> 01:17:49,461
Lai kur tu dodies, tādas vietas nav.
576
01:17:54,591 --> 01:17:56,093
Šī bija smaga diena.
577
01:17:57,344 --> 01:18:00,722
Es zaudēju konvoju. Savu komandu.
578
01:18:01,974 --> 01:18:03,851
Man būs jāsāk no jauna.
579
01:18:06,019 --> 01:18:09,022
Un es domāju, ka vajadzētu sākt ar tevi.
580
01:18:12,359 --> 01:18:15,821
Tev ir laba redze.
Tu esi apķērīga, nezaudē galvu.
581
01:18:16,154 --> 01:18:19,741
Tev nav pieredzes,
bet tev piemīt apdomīga nežēlība.
582
01:18:21,118 --> 01:18:23,036
Dod man laiku,
583
01:18:23,120 --> 01:18:25,914
un es tev iemācīšu visu par Ceļa kaujām.
584
01:18:26,582 --> 01:18:29,793
Ja paliksi dzīva pēc visa, ko pieredzēsim,
585
01:18:29,877 --> 01:18:33,213
tev būs prasmes,
lai dotos, kur vien vēlies.
586
01:18:35,716 --> 01:18:37,759
Jautājumus neuzdošu.
587
01:18:50,105 --> 01:18:52,232
Paturi to. Noderēs.
588
01:19:07,122 --> 01:19:10,667
4. MĀJUPCEĻŠ
589
01:19:25,390 --> 01:19:27,100
Lai zvaigznes ir ar tevi.
590
01:19:31,021 --> 01:19:33,023
Lai zvaigznes ir ar tevi.
591
01:19:40,739 --> 01:19:42,824
Tu un es, Mazā Dī.
592
01:20:22,656 --> 01:20:29,371
{\an8}LOŽU FERMA
TUKSNEŠA TREŠAIS CIETOKSNIS
593
01:20:47,389 --> 01:20:51,935
Divi… četri… seši… astoņi…
594
01:20:52,019 --> 01:20:53,645
Kārtībā. Cisterna tukša.
595
01:20:54,605 --> 01:20:56,648
Uzskaitīts līdz pēdējai piena lāsei.
596
01:20:56,732 --> 01:20:59,359
-Labi.
-Nē, nav labi.
597
01:20:59,443 --> 01:21:02,905
Tas pakaļa Dementuss
ir nolaidis Gāzes pilsētu
598
01:21:02,988 --> 01:21:04,531
un vaino visus, izņemot sevi.
599
01:21:04,615 --> 01:21:07,451
Pasaki Imortanam Džo, ka mums jāsatiekas.
600
01:21:07,534 --> 01:21:08,952
Kaujas apspriede.
601
01:21:09,036 --> 01:21:12,706
Citādi mūs izmals caur gaļasmašīnu.
602
01:21:13,373 --> 01:21:15,959
Te ir stroķis, ko prasīji.
603
01:21:24,801 --> 01:21:27,429
Pērkonmieti. Lodes ielādētas.
604
01:21:46,114 --> 01:21:47,533
Tas tev.
605
01:21:52,538 --> 01:21:54,122
Tavam ceļojumam.
606
01:21:55,332 --> 01:21:56,959
Šeit tev vairs nav, ko darīt.
607
01:21:57,876 --> 01:21:59,378
Vari doties.
608
01:22:01,672 --> 01:22:06,134
Pārtiku, ūdeni, vāģi - ko vien vajag.
609
01:22:07,469 --> 01:22:09,596
Palīdzēšu sagādāt.
610
01:22:11,598 --> 01:22:13,350
Dod man pāris dienu.
611
01:23:14,203 --> 01:23:15,787
Ievedīsim jūs iekšā.
612
01:24:02,668 --> 01:24:05,462
Ātrāk! Pasteidzieties! Aiziet!
613
01:24:08,465 --> 01:24:10,384
Atpakaļ! Vācieties!
614
01:24:23,981 --> 01:24:25,983
Atkāpieties!
615
01:24:26,066 --> 01:24:28,151
Atpakaļ! Atkāpieties!
616
01:24:30,612 --> 01:24:33,448
Gāzes pilsētas iedzīvotāji.
617
01:24:33,532 --> 01:24:37,160
Es gribu to pašu, ko jūs. Pilnu vēderu
618
01:24:37,494 --> 01:24:40,372
un sauju ložu par degvielas tvertni.
619
01:24:42,124 --> 01:24:44,293
Netaisnība ir jālabo.
620
01:24:46,128 --> 01:24:49,423
Un šodien mēs kaut ko lietas labā darīsim.
621
01:24:54,803 --> 01:24:56,430
Tu tur esi galvenā?
622
01:24:59,725 --> 01:25:01,268
Vari runāt ar mani.
623
01:25:01,643 --> 01:25:02,561
Jā.
624
01:25:03,270 --> 01:25:05,647
Man ir ziņa Imortanam Džo.
625
01:25:07,065 --> 01:25:09,401
Mums te viss iet uz grunti.
626
01:25:09,484 --> 01:25:11,695
Nespējam nodrošināt piegādes.
627
01:25:11,778 --> 01:25:15,199
Visi īd, ka esot apkrāpti un piemānīti.
628
01:25:15,282 --> 01:25:18,827
Saka - tā esot mana vaina.
Vainīgi ir visi.
629
01:25:20,078 --> 01:25:22,122
Noturēsim vadoņu sapulci.
630
01:25:22,539 --> 01:25:26,585
Es, viņš, Cilvēkēdājs,
tas idiots ložu fermeris.
631
01:25:26,710 --> 01:25:29,713
Pusdienlaikā Citadelē. Pēc trim dienām.
632
01:25:32,549 --> 01:25:33,467
Skaidrs.
633
01:25:35,928 --> 01:25:37,221
Labāk brauciet.
634
01:25:38,472 --> 01:25:41,058
Nekustēsim, kamēr cisternas nebūs pilnas.
635
01:25:43,977 --> 01:25:45,270
Brauciet!
636
01:25:56,865 --> 01:25:58,742
Ja gribat tikt prom, sekojiet man.
637
01:27:00,596 --> 01:27:03,765
Pusdienlaikā Citadelē pēc trim dienām.
638
01:27:04,308 --> 01:27:05,642
Nekavējiet.
639
01:27:44,306 --> 01:27:48,852
Iedevāt viņam cisternu ūdens,
2000 pupu mātes piena
640
01:27:48,936 --> 01:27:51,897
un atgriezāties tukšām rokām.
641
01:27:51,980 --> 01:27:53,774
Ne piles degvielas.
642
01:27:53,857 --> 01:27:55,484
Viņš mūs apzaga. Esam apzagti.
643
01:27:55,567 --> 01:27:57,194
Nogalēsim viņu. Nekavējoties.
644
01:27:57,277 --> 01:27:59,780
Sen jau vajadzēja, tēt. Viņš jāiznīcina.
645
01:27:59,863 --> 01:28:01,156
Tēvs, dod man kravas mašīnu.
646
01:28:01,240 --> 01:28:03,325
Pielādē līdz malām ar ieročiem,
647
01:28:03,408 --> 01:28:05,619
un es viņu aizvākšu no zemes virsas.
648
01:28:05,702 --> 01:28:07,829
Kā? Viņš uzspridzinās Gāzes pilsētu.
649
01:28:07,913 --> 01:28:08,956
Uzcelsim no jauna.
650
01:28:09,039 --> 01:28:10,874
Tas prasīs paaudzes, plānprātiņ.
651
01:28:10,958 --> 01:28:15,087
Mēs to uzcelsim no jauna.
Viņš mūs čakarē tava domu gājiena dēļ.
652
01:28:15,212 --> 01:28:16,880
Tevi biedē viņa trakums.
653
01:28:16,964 --> 01:28:19,049
Lūk, ko mēs darīsim!
654
01:28:19,132 --> 01:28:21,134
Taupīsim katru degvielas lāsi.
655
01:28:21,218 --> 01:28:23,220
Izslēgsim visas mašīnas, ģeneratorus.
656
01:28:23,303 --> 01:28:26,473
Visus ūdens sūkņus,
arī četrus lielos sifonus.
657
01:28:26,557 --> 01:28:27,349
Aiziet.
658
01:28:27,432 --> 01:28:31,895
Rītausmā brauciet uz Ložu fermu -
ar tukšām cisternām.
659
01:28:31,979 --> 01:28:36,191
Atgriezieties piekrauti ar munīciju.
660
01:28:37,067 --> 01:28:41,154
Vajag visu kalibru un izmēru
lodes un ieročus.
661
01:28:41,238 --> 01:28:43,866
Lai visi kājnieki ir gatavībā.
662
01:28:43,949 --> 01:28:44,783
Labi.
663
01:28:45,409 --> 01:28:47,494
Ejam uz sargtorni. Dosim signālu.
664
01:28:47,578 --> 01:28:50,706
Velns un elle-luja!
Mēs ieņemsim Gāzes pilsētu.
665
01:28:50,789 --> 01:28:52,749
Uzbruksim viņam negaidīti.
666
01:28:52,833 --> 01:28:55,836
Kā nepieļausim,
ka viņš uzspridzina Gāzes pilsētu?
667
01:29:21,570 --> 01:29:25,782
Tā vieta tavas noslēpumu kartes galā.
668
01:29:27,618 --> 01:29:28,702
Kur tā ir?
669
01:29:42,257 --> 01:29:46,261
Mana māte un tēvs bija kareivji.
670
01:29:48,138 --> 01:29:52,726
Pat pasaulei brūkot,
viņi alka cīnīties par cēlu mērķi.
671
01:29:55,103 --> 01:29:57,523
Viņi to tā arī nepiedzīvoja.
672
01:30:00,692 --> 01:30:02,611
Gribu palīdzēt tev to vietu atrast.
673
01:30:04,530 --> 01:30:06,240
Lai vai kur tā būtu.
674
01:30:33,642 --> 01:30:34,768
Dodies man līdzi.
675
01:31:13,807 --> 01:31:14,725
Gatavs?
676
01:31:27,988 --> 01:31:29,239
Man vajag jūsu močus.
677
01:31:29,323 --> 01:31:32,242
Iekraujiet tos V8 Pursuit aizmugurē
un piesieniet.
678
01:31:34,828 --> 01:31:35,996
Kad tas būs izdarīts,
679
01:31:36,079 --> 01:31:38,165
iekrāmējiet pārtiku, degvielu, ūdeni.
680
01:31:38,248 --> 01:31:40,000
Cik vien daudz spējat panest.
681
01:31:40,542 --> 01:31:42,669
Kam tas? Izlūkošanai?
682
01:31:43,378 --> 01:31:44,546
Iespējams.
683
01:31:46,965 --> 01:31:48,008
Ko darīsim mēs?
684
01:31:48,091 --> 01:31:50,260
Jūs abi brauksiet ar cisternauto.
685
01:31:50,344 --> 01:31:51,553
Un es?
686
01:31:51,637 --> 01:31:53,805
Paaugstināts. Aizmugures aizsardzība.
687
01:31:54,598 --> 01:31:55,849
-Uz kravas mašīnas?
-Protams.
688
01:31:57,935 --> 01:31:59,186
Ko tu dari?
689
01:32:00,812 --> 01:32:02,397
Vai ir problēma?
690
01:32:02,481 --> 01:32:03,857
Tu brauksi ar V8.
691
01:32:04,483 --> 01:32:05,609
Es vadu kravas mašīnu.
692
01:32:05,692 --> 01:32:08,153
Ne šodien. Šodien tu brauc ar Pursuit.
693
01:32:09,279 --> 01:32:10,989
-Ko darīšu es?
-Būsi ar mani.
694
01:32:11,073 --> 01:32:12,533
-Kabīnē?
-Kabīnē.
695
01:32:12,616 --> 01:32:16,662
Kad iekrausim ieročus un munīciju,
varēsi stūrēt atpakaļ.
696
01:32:17,120 --> 01:32:19,456
Līdz pat mājām? Uz Citadeli?
697
01:32:19,540 --> 01:32:20,374
Jā.
698
01:32:21,458 --> 01:32:22,292
Aiziet.
699
01:32:37,182 --> 01:32:38,892
Gribi redzēt, ko tā spēj?
700
01:32:39,518 --> 01:32:41,103
Iedarbini otro dzinēju.
701
01:33:58,013 --> 01:33:58,972
Visi beigti?
702
01:33:59,473 --> 01:34:00,432
Nezinu.
703
01:34:02,643 --> 01:34:03,977
Snaiperis no slēpņa!
704
01:34:05,771 --> 01:34:07,731
Viņam ir atbalsts. Ārpusē.
705
01:34:08,273 --> 01:34:09,441
Starp cisternām.
706
01:34:13,195 --> 01:34:14,488
Es viņu neredzu.
707
01:34:26,834 --> 01:34:27,793
Aiz tevis.
708
01:36:47,182 --> 01:36:48,684
Nenopūdelē.
709
01:37:40,986 --> 01:37:42,654
Kur viņi ir? Tu redzi?
710
01:37:46,074 --> 01:37:47,618
Uz kores, pa kreisi no vārtiem.
711
01:38:06,637 --> 01:38:07,804
Dod man!
712
01:38:17,981 --> 01:38:20,234
Pielādē! Ātrāk.
713
01:38:21,276 --> 01:38:22,277
Nāc šurp.
714
01:39:45,027 --> 01:39:46,153
Džek!
715
01:40:34,034 --> 01:40:35,786
Jā? Varam braukt.
716
01:41:10,529 --> 01:41:12,656
Trīs dienas brauksim uz austrumiem.
717
01:41:13,240 --> 01:41:15,450
Pēc nogāzes un sāls līdzenumiem
718
01:41:15,534 --> 01:41:18,036
brauksim ar močiem pāri kāpām līdz galam.
719
01:41:19,246 --> 01:41:20,664
Līdz galam.
720
01:41:41,685 --> 01:41:43,812
Racējs. Izmantosim racēju.
721
01:41:43,896 --> 01:41:45,105
Nav laika.
722
01:41:47,983 --> 01:41:48,817
Laukā!
723
01:44:16,882 --> 01:44:19,176
Gāzi grīdā!
724
01:45:24,867 --> 01:45:25,617
Ei!
725
01:45:59,234 --> 01:46:00,903
Šī vēl ir dzīva.
726
01:46:00,986 --> 01:46:01,904
Labi.
727
01:46:08,702 --> 01:46:10,037
Celieties kājās.
728
01:46:10,704 --> 01:46:12,122
Aiziet, celieties.
729
01:46:14,458 --> 01:46:16,710
Vai redzējāt?
730
01:46:16,793 --> 01:46:20,422
Kā viņi viens par otru cīnījās.
Šī mazā divu cilvēku armija.
731
01:46:21,632 --> 01:46:24,343
Kurp viņi devās, cerību spārnoti?
732
01:46:25,469 --> 01:46:27,513
Cerību nav!
733
01:46:28,180 --> 01:46:31,058
Ne viņiem, ne jums!
Man jau nu noteikti nav.
734
01:46:33,101 --> 01:46:36,605
Tai pašā dienā, kad es ieguvu Ložu fermu,
šie abi to iznīcināja.
735
01:46:37,814 --> 01:46:41,568
Man bija Gāzes pilsēta, Ložu ferma.
Es būtu varējis salauzt Citadeli.
736
01:46:41,652 --> 01:46:43,654
-Mans Džek.
-Būtu Tuksneša valdnieks.
737
01:46:43,737 --> 01:46:45,197
-Tuksnesis būtu…
-Džek.
738
01:46:45,280 --> 01:46:46,990
-…daudz labāka vieta visiem.
-Furij.
739
01:46:47,074 --> 01:46:48,534
-Džek.
-Nē!
740
01:46:51,078 --> 01:46:52,788
Augšā.
741
01:46:52,871 --> 01:46:57,000
Jūs abi. Jūs man salauzāt sirdi.
742
01:46:57,084 --> 01:47:00,879
Jūs man salauzāt sirdi, un tas nav godīgi.
743
01:47:02,214 --> 01:47:05,676
Jūs mani padarījāt par Tumšo Dementusu.
744
01:47:06,635 --> 01:47:10,013
Tumšais Dementuss
nevar atļauties būt vājš!
745
01:47:10,597 --> 01:47:13,183
Tā ir cena, ko maksāju,
lai būtu jūsu vadonis!
746
01:47:13,475 --> 01:47:16,478
Ko visi maksājam, lai izdzīvotu Tuksnesī.
747
01:47:16,562 --> 01:47:18,981
Mēs nedrīkstam būt vāji!
748
01:47:21,358 --> 01:47:23,277
Vajadzīga atmaksa.
749
01:47:25,195 --> 01:47:28,031
Taisnīgums un atmaksa.
750
01:47:43,964 --> 01:47:44,923
Ei, ei!
751
01:47:46,508 --> 01:47:49,595
Es gribu, lai viņa vēro. Pakarini viņu!
752
01:47:50,304 --> 01:47:54,266
Tu ej. Tu ej.
753
01:47:54,349 --> 01:47:55,309
Aiziet.
754
01:48:03,066 --> 01:48:04,693
Nē, vecīt, otru roku.
755
01:48:07,112 --> 01:48:10,115
Ko? Esi zaudējis ķērienu.
756
01:48:13,911 --> 01:48:15,037
Es to izdarīšu.
757
01:48:38,519 --> 01:48:41,855
Aiziet, ruksi. Celies augšā.
758
01:48:57,871 --> 01:48:58,997
Aiziet!
759
01:50:01,268 --> 01:50:02,519
Smeg!
760
01:50:09,985 --> 01:50:11,987
Pietiek. Pietiek.
761
01:50:13,238 --> 01:50:14,573
Man ir garlaicīgi.
762
01:50:16,116 --> 01:50:18,327
Liksim punktu un brauksim mājās.
763
01:52:38,091 --> 01:52:39,551
Viss kārtībā.
764
01:52:40,260 --> 01:52:43,555
Guli vien tālāk. Es par tevi parūpēšos.
765
01:52:45,933 --> 01:52:46,934
Paliec!
766
01:52:48,060 --> 01:52:50,103
Šeit tu atradīsi mieru.
767
01:52:58,946 --> 01:53:00,656
Esmu pretoriāne Furioza.
768
01:53:02,783 --> 01:53:05,035
Esmu pretoriāne Furioza!
769
01:53:05,661 --> 01:53:07,037
Kas ar tevi notika?
770
01:53:07,454 --> 01:53:08,622
Velc!
771
01:53:17,589 --> 01:53:19,258
Vai viņš kaut kur manāms?
772
01:53:19,341 --> 01:53:20,217
Nē.
773
01:53:20,926 --> 01:53:23,011
Bet Gāzes pilsētā kaut kas notiek.
774
01:53:23,637 --> 01:53:25,264
Viņš laikam to spridzina.
775
01:53:25,347 --> 01:53:26,723
Muļķības.
776
01:53:26,807 --> 01:53:27,724
Paskaties.
777
01:53:29,142 --> 01:53:32,896
Viņš neierodas uz sapulci, un tagad šis.
778
01:53:35,732 --> 01:53:37,109
Tas nav pa īstam.
779
01:53:37,568 --> 01:53:39,403
No tā nebūtu nekāda labuma.
780
01:53:39,486 --> 01:53:41,029
Mums nevajadzēja gaidīt.
781
01:53:41,613 --> 01:53:44,533
Kāpēc gaidām tagad?
Braucam uz Gāzes pilsētu.
782
01:53:44,616 --> 01:53:46,034
Gāzes pilsētā viņa nav.
783
01:53:48,829 --> 01:53:50,789
Kur ir pretoriānis Džeks?
784
01:53:51,957 --> 01:53:53,166
Kur mūsu kravas mašīna?
785
01:53:53,250 --> 01:53:54,543
Viņš ieņēmis Ložu fermu.
786
01:53:54,626 --> 01:53:55,502
Tu melo.
787
01:53:55,627 --> 01:53:58,338
Viņš ieņēmis Ložu fermu
un taisās braukt šurp.
788
01:53:58,422 --> 01:53:59,798
Kā tu to zini?
789
01:53:59,882 --> 01:54:02,217
Viņiem būs ķekši un kāpnes.
790
01:54:02,301 --> 01:54:03,927
Viņš grib ieņemt Citadeli.
791
01:54:04,011 --> 01:54:05,470
Tad brauksim uz Ložu fermu.
792
01:54:05,554 --> 01:54:07,097
Uzbruksim tūlīt pat.
793
01:54:07,181 --> 01:54:09,641
Deg Gāzes pilsēta. Viņš ir Gāzes pilsētā.
794
01:54:09,725 --> 01:54:11,894
Viņš grib jūs ievilināt Gāzes pilsētā.
795
01:54:11,977 --> 01:54:14,188
Lai atstājat Citadeli neaizsargātu.
796
01:54:14,271 --> 01:54:15,647
Tad paliksim šeit.
797
01:54:16,106 --> 01:54:19,193
Mums ir trīs iespējas. Gļēvuļa izvēle:
798
01:54:19,276 --> 01:54:22,154
palikt un ļaut Dementusam
čakarēt mums prātu.
799
01:54:22,237 --> 01:54:24,948
Muļķa izvēle:
uzbrukt neredzamam ienaidniekam
800
01:54:25,032 --> 01:54:26,783
pa ceļam uz Ložu fermu.
801
01:54:26,867 --> 01:54:30,495
Vai cīnītāja izvēle:
uzveikt viņu Gāzes pilsētā.
802
01:54:30,579 --> 01:54:34,416
Būs mana izvēle. Liksim viņam noticēt,
ka braucam uz Gāzes pilsētu.
803
01:54:37,544 --> 01:54:39,421
Ja viņu atradīsiet, viņš ir mans.
804
01:55:04,655 --> 01:55:06,073
Jā. Jā!
805
01:55:08,700 --> 01:55:10,702
Viņi tiešām ir ceļā uz Gāzes pilsētu.
806
01:55:16,875 --> 01:55:18,252
Tik lētticīgi.
807
01:55:18,836 --> 01:55:21,171
Es viņus dziļi nicinu.
808
01:55:31,640 --> 01:55:34,977
Kungi, pienācis laiks. Dosimies karā.
809
01:55:35,060 --> 01:55:37,729
Atgūsim to, kas pieder mums.
810
01:55:37,813 --> 01:55:39,273
Uz Citadeli!
811
01:55:39,356 --> 01:55:41,692
Rullējam!
812
01:56:36,121 --> 01:56:40,667
Karš vienmēr ir bijis, ir un būs.
813
01:56:43,128 --> 01:56:45,214
Šumeri karoja ar ēlamītiem.
814
01:56:46,048 --> 01:56:48,342
Sakši karoja ar vikingiem.
815
01:56:49,843 --> 01:56:52,346
Un tā veidojās vēsture.
816
01:56:52,763 --> 01:56:56,391
Bija Rožu kari. Apelsīnu.
817
01:56:57,017 --> 01:56:58,852
Opija kari.
818
01:57:00,395 --> 01:57:04,816
Vienas dienas, Sešu dienu,
Tūkstoš dienu kari.
819
01:57:07,819 --> 01:57:11,865
Ziemeļi pret dienvidiem.
Austrumi pret rietumiem.
820
01:57:15,661 --> 01:57:22,751
Pirmais, otrais, trešais,
neskaitāmi reliģiju un ticību kari.
821
01:57:26,839 --> 01:57:32,302
Naftas kari. Ūdens kari.
Trīs nāciju kodolkarš.
822
01:57:33,512 --> 01:57:36,014
Buma pilsētu kari.
823
01:57:37,266 --> 01:57:43,063
Un tagad, mīļie,
Četrdesmit dienu Tuksneša karš.
824
01:58:01,456 --> 01:58:03,750
Aci pret aci.
825
01:58:04,668 --> 01:58:06,795
Zobu pret zobu.
826
01:58:09,464 --> 01:58:12,301
Niknums, ko uzkurinājušas sēras.
827
01:58:36,366 --> 01:58:37,534
Man vajag braucamo.
828
01:58:38,785 --> 01:58:40,329
Te nekā nav. Pat ne moča.
829
01:58:40,454 --> 01:58:43,207
-Nolaid mani lejā.
-Ko tu darīsi? Iesi kājām?
830
01:58:47,336 --> 01:58:49,004
Man ir mašīna.
831
01:58:58,639 --> 01:59:00,682
Nevaru sagaidīt, kad to ieraudzīsi.
832
01:59:07,397 --> 01:59:09,191
Vai nav brīnišķīga?
833
02:00:22,639 --> 02:00:24,433
Ei! Paskatieties.
834
02:00:25,684 --> 02:00:27,394
Šķiet, ka šī varētu derēt.
835
02:00:29,104 --> 02:00:31,190
Pamēģiniet pielikt!
836
02:00:34,651 --> 02:00:39,198
Ar katru brīdi tas ķēms tiek arvien tālāk.
837
02:00:39,698 --> 02:00:40,866
Tūlīt būs kārtībā!
838
02:00:42,284 --> 02:00:43,785
Un vajag arī degvielu.
839
02:00:43,869 --> 02:00:47,331
Sagādājiet degvielu, ūdeni un ieroci.
840
02:00:48,665 --> 02:00:51,710
Muļķis var bēgt, bet nevar paslēpties.
841
02:00:54,755 --> 02:00:55,547
Derēs.
842
02:00:56,882 --> 02:00:58,342
Ei, Skrotus.
843
02:00:58,425 --> 02:01:00,135
-Skrotus!
-Ko?
844
02:01:00,219 --> 02:01:04,264
Tev vajag kārtīgu rijamo.
Suņa gaļas kebabu.
845
02:01:04,348 --> 02:01:05,682
Mēs ņemsim to līdzi.
846
02:01:05,766 --> 02:01:06,892
Kādi "mēs"?
847
02:01:06,975 --> 02:01:07,935
Braukšu kopā ar tevi.
848
02:01:08,018 --> 02:01:09,770
Nē, nebrauksi. Tu mani kavēsi.
849
02:01:09,853 --> 02:01:12,064
Parūpēšos, lai dumjais Dementuss ir miris.
850
02:01:12,147 --> 02:01:14,983
Nē. Tu paliksi te un ēdīsi suņus.
851
02:01:26,787 --> 02:01:28,163
Kas tas bija?
852
02:01:28,247 --> 02:01:31,875
Tumšākais no eņģeļiem.
853
02:01:32,626 --> 02:01:35,337
Apokalipses piektais jātnieks.
854
02:01:41,760 --> 02:01:46,640
5. VAIRĀK NEKĀ ATRIEBĪBA
855
02:02:25,971 --> 02:02:26,847
Kas viņi ir?
856
02:02:27,347 --> 02:02:30,309
Šķiet prasmīgi un ļoti aizvainoti.
857
02:02:30,392 --> 02:02:31,768
Ko, tavuprāt, viņi grib?
858
02:02:31,852 --> 02:02:33,478
Mani. Bez komandas.
859
02:02:34,688 --> 02:02:36,565
Gaidīsim te. Uzbruksim no slēpņa.
860
02:02:36,690 --> 02:02:37,524
Braucam atpakaļ.
861
02:02:37,608 --> 02:02:39,443
Nē. Mums jāsadalās.
862
02:02:40,068 --> 02:02:42,029
Nav laika garām atvadām.
863
02:02:42,112 --> 02:02:43,697
Mēs paveicām varenas lietas.
864
02:02:43,780 --> 02:02:44,781
Palieciet sveiki!
865
02:04:22,963 --> 02:04:24,423
Es neesmu Dementuss.
866
02:04:27,718 --> 02:04:29,636
Mēs samainījāmies močiem.
867
02:07:07,336 --> 02:07:08,712
Tu mani atradi.
868
02:07:11,423 --> 02:07:12,758
Dīvaini.
869
02:07:13,425 --> 02:07:15,344
Tu esi dīvaina.
870
02:07:17,971 --> 02:07:21,016
Varēji naktī pārgriezt man rīkli,
bet nepārgriezi.
871
02:07:21,099 --> 02:07:23,852
Tātad tu esi citāda.
872
02:07:24,811 --> 02:07:26,772
Vai esi?
873
02:09:05,704 --> 02:09:07,414
Man nekā nav.
874
02:09:08,790 --> 02:09:10,501
Es neesmu nekas.
875
02:09:12,044 --> 02:09:13,086
Esmu tavs.
876
02:09:34,566 --> 02:09:35,859
Vai tu mani atceries?
877
02:09:49,414 --> 02:09:52,125
Tu esi pasakaina.
878
02:09:55,128 --> 02:09:59,424
Tu izrāpies no baisa kapa,
dziļāka par elli.
879
02:10:00,384 --> 02:10:02,594
Un tev spēku varēja dot tikai viens.
880
02:10:02,678 --> 02:10:04,596
Un tā nav cerība. Naids.
881
02:10:06,807 --> 02:10:10,894
Par naidu nav jākaunas.
Tas ir viens no dabas dižajiem spēkiem.
882
02:10:15,357 --> 02:10:17,025
Tā nebija cerība. Instinkts.
883
02:10:32,124 --> 02:10:33,041
Tātad…
884
02:10:34,585 --> 02:10:36,503
šī ir diena, kad es miršu.
885
02:10:37,087 --> 02:10:38,380
Es bieži prātoju, kā…
886
02:10:42,718 --> 02:10:45,095
Pirms 15 gadiem bija kāda sieviete.
887
02:10:45,179 --> 02:10:47,055
Tātad runa ir par ko vairāk.
888
02:10:47,181 --> 02:10:48,599
Vai tu viņu atceries?
889
02:10:49,308 --> 02:10:50,767
Dosi kādu norādi?
890
02:10:56,190 --> 02:10:57,691
Nu labi.
891
02:10:58,650 --> 02:11:00,986
Rudi mati. Pat kaunums.
892
02:11:03,822 --> 02:11:06,867
Vai viņa bija tava māte? Māsa?
893
02:11:06,950 --> 02:11:08,827
Vai viņa lūdzās, kliedza?
894
02:11:08,911 --> 02:11:10,954
Bļāvējas man paliek prātā vismazāk.
895
02:11:14,041 --> 02:11:16,960
Lai vai kā tu viņu mocīji,
viņa bija apbrīnojama.
896
02:11:17,085 --> 02:11:18,045
Ā, tu biji klāt.
897
02:11:20,797 --> 02:11:23,592
Mana bērnība. Mana māte.
898
02:11:24,635 --> 02:11:25,928
Es gribu to atgūt.
899
02:11:26,678 --> 02:11:27,638
Protams.
900
02:11:27,721 --> 02:11:29,181
Es gribu to atgūt.
901
02:11:29,264 --> 02:11:30,682
Es jutos tieši tāpat.
902
02:11:31,141 --> 02:11:34,019
Mana ģimene. Mani dārgumiņi.
903
02:11:34,102 --> 02:11:36,688
Tik netaisnīgi atņemti. Neatgriezeniski.
904
02:11:36,772 --> 02:11:38,982
Es tevi lieliski saprotu.
905
02:11:41,235 --> 02:11:43,862
Arī es alku tikai pēc atriebības.
906
02:11:43,946 --> 02:11:45,989
Pēc saldas atriebības.
907
02:11:48,200 --> 02:11:49,535
Vai drīkstu…
908
02:11:50,911 --> 02:11:52,496
Ja šāvējs ir aiz muguras,
909
02:11:52,579 --> 02:11:56,166
nošaujamais nezina, kad notiks eksekūcija.
910
02:11:57,835 --> 02:12:00,337
Sīkas mocības,
bet katrs nieks ir no svara.
911
02:12:00,462 --> 02:12:03,757
Tāpat tās žurku skrotis
izšķaidīs man smadzenes tik ātri,
912
02:12:03,841 --> 02:12:05,843
ka es pat nedzirdēšu šāvienu.
913
02:12:06,635 --> 02:12:08,095
Toties es dzirdēšu.
914
02:12:08,428 --> 02:12:10,973
-Dzirdēšu līdz mūža galam.
-Protams.
915
02:12:11,056 --> 02:12:13,934
-Jutīšu rokā atsitienu.
-Kā tad.
916
02:12:15,602 --> 02:12:17,855
Es atcerēšos tavu seju.
917
02:12:17,938 --> 02:12:21,608
To, kā lode izvagos tev smadzenes,
918
02:12:21,692 --> 02:12:23,944
paņemot līdzi tavu saprātu.
919
02:12:24,778 --> 02:12:26,113
Un atmiņas,
920
02:12:26,989 --> 02:12:29,783
kurās mana māte, par laimi, vairs nebūs.
921
02:12:29,867 --> 02:12:30,742
Burvīgi.
922
02:12:31,118 --> 02:12:33,287
Es būšu miris, un tu joprojām skumsi
923
02:12:33,370 --> 02:12:36,081
par savu sirdsāķīti un apbrīnojamo māmiņu.
924
02:12:36,498 --> 02:12:37,666
Idiote.
925
02:12:37,749 --> 02:12:40,335
Tu nekad neatsvērsi viņu ciešanas.
926
02:12:43,755 --> 02:12:47,009
-Atdod viņus atpakaļ.
-Nevaru.
927
02:12:48,051 --> 02:12:50,512
Tu, mīļā, gribi, lai es brēcu mokās.
928
02:12:50,596 --> 02:12:51,847
Nebeidzamās mokās.
929
02:12:52,306 --> 02:12:54,433
Ja varētu tev to dot, es dotu.
930
02:12:54,516 --> 02:12:56,810
Bet es nebaidos zaudēt debesu svētlaimi.
931
02:12:56,894 --> 02:12:59,146
Vai saņemt atmaksu ellē.
932
02:12:59,229 --> 02:13:01,231
Un man ir dikti augsts sāpju slieksnis.
933
02:13:01,815 --> 02:13:03,317
Vēlreiz! Iesit vēlreiz!
934
02:13:09,198 --> 02:13:13,827
Ja nevari piebeigt mani ātri,
tev tas būs jādara lēnām.
935
02:13:14,661 --> 02:13:18,957
Bet tu nekādi nedabūsi to, ko vēlies.
936
02:14:15,806 --> 02:14:17,474
Mazā Dī?
937
02:14:23,689 --> 02:14:26,316
Es tevi gaidīju.
938
02:14:26,400 --> 02:14:32,197
Es gaidīju kādu tev līdzīgu,
kas būtu manis cienīgs.
939
02:14:32,865 --> 02:14:36,827
Nav ne goda, ne likumu,
kas visu atrisinātu.
940
02:14:36,910 --> 02:14:40,414
Tikai divi ļauni izdzimteņi
šeit, Tuksnesī.
941
02:14:41,582 --> 02:14:45,127
Nogalini mani,
izdari to pareizi, un tu kļūsi par mani.
942
02:14:45,252 --> 02:14:47,921
-Es neesmu tev līdzīga.
-Esi gan.
943
02:14:48,005 --> 02:14:49,756
Tu jau esi mirusi.
944
02:14:49,840 --> 02:14:51,842
Lai justos dzīvi, meklējam sajūtas.
945
02:14:51,925 --> 02:14:55,596
Jebkādas sajūtas,
lai tiktu vaļā no tām melnajām skumjām.
946
02:14:56,346 --> 02:14:59,266
Un uz brīdi tās pazūd, bet tad atgriežas.
947
02:14:59,349 --> 02:15:00,767
Un mums tas jādara atkal.
948
02:15:00,851 --> 02:15:02,019
Un mums vajag vairāk,
949
02:15:02,102 --> 02:15:04,980
ar katru reizi vairāk,
līdz pat ar to ir par maz.
950
02:15:05,063 --> 02:15:08,734
Mēs jau esam miruši, Mazā Dī.
951
02:15:12,613 --> 02:15:13,947
Tu un es.
952
02:15:23,749 --> 02:15:25,209
Jautājums…
953
02:15:28,128 --> 02:15:31,089
vai tu spēsi to izdarīt grandiozi.
954
02:15:51,026 --> 02:15:55,989
Viņa atņēma viņam balsi,
un atlikušo dienu viņi pavadīja klusēdami.
955
02:15:58,283 --> 02:16:02,162
Daži uzskata,
ka viņa neaprobežojās ar viņa nošaušanu.
956
02:16:05,290 --> 02:16:10,295
Viņi apgalvo, ka viņa nobendējusi viņu
piemērotākā veidā.
957
02:16:13,549 --> 02:16:18,262
Viņi stāsta par taisnīgām perversijām
un atjautīgu sakropļošanu.
958
02:16:21,515 --> 02:16:26,979
Bet lūk, kāda ir patiesība,
ko man pačukstēja pati Furioza.
959
02:16:28,814 --> 02:16:34,318
Dziļi Citadelē,
augstu hidroponiskajos dārzos,
960
02:16:35,195 --> 02:16:38,406
ir kāds koks,
kas nelīdzinās nevienam citam.
961
02:16:42,536 --> 02:16:47,457
Tā augsne ir cilvēks.
Barības vielas - cilvēks.
962
02:16:47,875 --> 02:16:51,295
Tārpi skrubina viņa nekrotisko miesu.
963
02:16:52,629 --> 02:16:57,593
Tā bija atbalss,
kas auga no dzīvas būtnes.
964
02:17:03,932 --> 02:17:08,102
Šis ir mūsu pirmais auglis,
bet tas nav mums.
965
02:17:09,021 --> 02:17:12,858
Mēs visi katrs savā veidā
pazudīsim no šīs zemes.
966
02:17:12,941 --> 02:17:14,401
Un tad varbūt…
967
02:17:15,485 --> 02:17:18,947
uzplauks kāda nesamaitāta dzīvība,
kas to izdaiļos.
968
02:27:58,462 --> 02:28:00,464
Tulkojusi Aija Apse