1 00:00:20,103 --> 00:00:22,022 -000. Kas atgadījies? -999. Kas atgadījies? 2 00:00:22,105 --> 00:00:24,107 911. Kas atgadījies? 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,360 Neviens vairs nezina patiesību. 4 00:00:26,652 --> 00:00:28,570 Nav pasaules gals, bet jūs redzat… 5 00:00:28,654 --> 00:00:29,988 Elektroapgāde iznīcināta. 6 00:00:30,072 --> 00:00:31,490 Valūta ir bezvērtīga. 7 00:00:31,573 --> 00:00:32,491 Pilsētas deg. 8 00:00:32,573 --> 00:00:34,034 Sērga un pandēmija. 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,285 Katastrofāls karstums. 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,787 Mums izsīkst ūdens rezerves. 11 00:00:37,996 --> 00:00:39,540 Kāpēc jūs viņiem darāt pāri? 12 00:00:39,623 --> 00:00:41,834 Nav tālu līdz galējai histērijai. 13 00:00:41,917 --> 00:00:45,462 Ļaudis kļuvuši nekontrolējami. Terorizē cits citu. 14 00:00:48,423 --> 00:00:52,511 {\an8}FURIOZA: TRAKĀ MAKSA SĀGA 15 00:00:52,970 --> 00:00:56,223 Visur siro marodieru bandas. 16 00:00:56,306 --> 00:00:57,808 Zeme kļuvusi nemīlīga. 17 00:00:57,891 --> 00:01:00,978 -Mūsu miesas ir saindētas. -Mūsu dzīve nu ir daļēja dzīve. 18 00:01:11,029 --> 00:01:15,450 Pasaulei brūkot, 19 00:01:15,534 --> 00:01:18,537 kā mums stāties pretī tās nežēlībai? 20 00:01:27,880 --> 00:01:32,718 1. NEPIEEJAMĪBAS POLS 21 00:01:51,570 --> 00:01:52,821 Šis ir man. 22 00:01:56,742 --> 00:01:57,951 Tev noplūkšu to. 23 00:01:58,327 --> 00:02:00,329 Mums tagad jādodas atpakaļ. 24 00:02:00,454 --> 00:02:01,747 Esam aizgājušas par tālu. 25 00:02:04,166 --> 00:02:05,542 Furioza! 26 00:02:09,213 --> 00:02:10,214 Ei, Maitasputn. 27 00:02:11,423 --> 00:02:12,466 Ne tik skaļi. 28 00:02:13,050 --> 00:02:15,260 Vai esi redzējis tik daudz gaļas? 29 00:02:15,511 --> 00:02:16,929 Nekusties. 30 00:02:19,473 --> 00:02:20,224 Gaļa. 31 00:02:25,229 --> 00:02:29,525 Valkīra, esi neredzama. Nekusties, līdz atgriezīšos. 32 00:02:34,905 --> 00:02:36,198 Esi neredzama! 33 00:03:05,060 --> 00:03:07,104 Uzmanīgi. Uzmanīgi ar galvu. 34 00:03:07,187 --> 00:03:08,605 Mugurkauls ir mans. 35 00:03:09,898 --> 00:03:11,358 Griez tur. 36 00:03:30,460 --> 00:03:31,461 Dzirdi? 37 00:04:25,098 --> 00:04:26,183 Sēdies! 38 00:04:30,687 --> 00:04:33,482 Furioza! Viņi aizveda Furiozu! 39 00:05:23,740 --> 00:05:24,908 Es braukšu līdzi. 40 00:05:24,992 --> 00:05:26,660 Nē, tev jābūt šeit. 41 00:05:31,707 --> 00:05:35,711 {\an8}Nonāvē visus, lai neizstāsta par šo vietu. 42 00:05:35,919 --> 00:05:37,754 {\an8}Visus. 43 00:05:41,800 --> 00:05:43,468 Lai zvaigznes ir ar tevi. 44 00:06:33,727 --> 00:06:36,271 Snaiperi! Te ir snaiperi. 45 00:07:15,143 --> 00:07:16,520 Vientuļš braucējs. 46 00:08:31,637 --> 00:08:32,804 Blēde tāda. 47 00:08:38,101 --> 00:08:39,436 Pārkodusi šļauku. 48 00:08:39,811 --> 00:08:41,855 Ei! Ko tu dari? 49 00:08:41,938 --> 00:08:43,565 Dod šurp. Dod. Dod! 50 00:08:53,534 --> 00:08:55,285 Tas ir Thunderbike. 51 00:08:55,744 --> 00:08:57,120 Tas ir Thunderbike! 52 00:09:06,797 --> 00:09:08,882 -Man likās, ka tu to sabojāji. -Jā. 53 00:09:11,301 --> 00:09:12,636 Kas mums seko? 54 00:09:14,888 --> 00:09:17,850 Kas? Tavs paps? 55 00:09:18,141 --> 00:09:19,393 Vai tas ir tavs tēvs? 56 00:09:20,060 --> 00:09:22,354 Ei! Ei! 57 00:09:27,526 --> 00:09:28,902 Pamet skuķi. Viņam vajag to. 58 00:09:28,986 --> 00:09:30,529 Ko teiksim Dementusam? 59 00:09:31,697 --> 00:09:32,739 Mums ir zirga gaļa. 60 00:09:32,823 --> 00:09:37,828 Tā neko nepierāda. Bet, ieraudzījis meiteni, viņš jautās, 61 00:09:37,911 --> 00:09:40,706 no kurienes viņa ir. Un mēs izstāstīsim. 62 00:09:41,206 --> 00:09:43,250 Mēs vairs nebūsim padibenes. 63 00:09:43,333 --> 00:09:45,002 Mēs vairs nebūsim padibenes. 64 00:09:45,711 --> 00:09:48,088 -Nebūsim padibenes. -Nebūsim padibenes. 65 00:09:49,882 --> 00:09:51,300 Maita tāda! 66 00:11:20,514 --> 00:11:25,143 Mēs nokļūsim galā. Mēs nokļūsim galā! 67 00:11:46,415 --> 00:11:49,751 Man ir ziņa Dementusam! Dementusam! 68 00:11:51,545 --> 00:11:54,590 Ko esi atvedis, Smirdkāji? Un viens pats. 69 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 Es runāšu tikai ar Dementusu. 70 00:11:58,969 --> 00:12:00,137 Nē. Aizvāc rokas. 71 00:12:00,220 --> 00:12:01,305 Atsien viņu. 72 00:12:02,097 --> 00:12:04,183 Viņu atradu es. Viņa ir mana. 73 00:12:06,351 --> 00:12:07,436 Aizvāciet rokas! 74 00:12:09,062 --> 00:12:11,023 Stipriniece. Kas par meitēnu! 75 00:12:11,106 --> 00:12:12,232 -Mana. -Kur atradi? 76 00:12:12,316 --> 00:12:13,317 -Atdod! -Kur? 77 00:12:13,400 --> 00:12:15,277 -Kur tu viņu atradi? -Atdod! 78 00:12:15,360 --> 00:12:17,446 Dod man. Viņu aizvedīšu es. 79 00:12:17,529 --> 00:12:19,990 Viņa nāk no pārpilnības zemes. 80 00:12:21,617 --> 00:12:22,743 Par ko tu runā? 81 00:12:22,826 --> 00:12:26,872 Pārpilnības zeme! Tur ir viss! 82 00:12:26,955 --> 00:12:28,165 Kur? 83 00:12:28,248 --> 00:12:30,709 Es runāšu tikai ar Dementusu. 84 00:12:30,792 --> 00:12:31,877 No kurienes esi? 85 00:12:36,173 --> 00:12:37,591 No kurienes esi? 86 00:12:40,177 --> 00:12:41,261 Kur tu viņu atradi? 87 00:12:42,012 --> 00:12:47,518 Manas lūpas, Dementusa auss. Manas lūpas. Dementuss. 88 00:13:19,424 --> 00:13:20,467 Gudra meitene. 89 00:13:24,888 --> 00:13:27,933 Oriģinālajam JRL Cycles Lucky Seven 90 00:13:28,016 --> 00:13:31,770 bija septiņu cilindru radiālais lidaparāta dzinējs: 91 00:13:31,854 --> 00:13:36,733 2800 kubikcentimetru tilpums, 92 00:13:36,817 --> 00:13:40,696 110 zirgspēki, 160 mārciņu griezes moments. 93 00:13:40,779 --> 00:13:41,905 Dementus! 94 00:13:44,283 --> 00:13:47,411 Dementus! Paskaties, ko es atradu. 95 00:13:53,834 --> 00:13:55,043 Kas mums te ir? 96 00:14:01,091 --> 00:14:02,634 Kāds ir tavs vārds? 97 00:14:03,010 --> 00:14:04,428 Kā tevi dēvē? 98 00:14:04,511 --> 00:14:06,680 Viņa ir no pārpilnības zemes. 99 00:14:07,681 --> 00:14:08,682 Vai drīkstu? 100 00:14:28,285 --> 00:14:32,372 Veselīga, labi barota dzīvotspējīgā. Nevainojama. 101 00:14:37,794 --> 00:14:39,963 Saki - no kurienes esi, bērns? 102 00:14:41,465 --> 00:14:42,549 Pasaki savam draugam. 103 00:14:44,051 --> 00:14:45,427 Tur ir viss. 104 00:14:47,721 --> 00:14:48,972 Kā tu zini? 105 00:14:53,977 --> 00:14:55,521 Viens rūbillijs pateica. 106 00:14:56,605 --> 00:14:58,607 Esot redzējis pats savām acīm. 107 00:15:00,734 --> 00:15:01,860 Un kur viņš ir? 108 00:15:04,321 --> 00:15:05,948 Lai Smirdkājis pasaka pats. 109 00:15:07,491 --> 00:15:08,617 Ievediet viņu! 110 00:15:12,663 --> 00:15:16,834 Tu viņu atradi brīnišķīgā vietā, jā? 111 00:15:16,917 --> 00:15:21,880 Tur bija viss, jā? Ūdens, pārtika, viss. 112 00:15:23,924 --> 00:15:25,133 Pastāsti man. 113 00:15:32,307 --> 00:15:33,267 Viņš smok. 114 00:15:33,767 --> 00:15:35,477 Pakariet ar galvu uz leju. 115 00:15:39,356 --> 00:15:40,274 Kājelēm gaisā. 116 00:15:40,858 --> 00:15:42,067 Lūk, tā. 117 00:15:44,903 --> 00:15:45,779 Uzzīmē karti. 118 00:15:46,238 --> 00:15:48,782 Uzzīmē bultu. Uzzīmē bultu! 119 00:15:53,787 --> 00:15:55,664 Parādi mums! Parādi! 120 00:16:09,887 --> 00:16:13,390 Tev bija smaga diena, vai ne? Briesmīga. 121 00:16:14,850 --> 00:16:16,602 Droši vien esi pārgurusi. 122 00:16:18,145 --> 00:16:21,064 Tev vajag tikai vienu - atpūsties. 123 00:16:21,440 --> 00:16:24,902 Tev mums nekas nav jāsaka. Ne vārda, apsolu. 124 00:16:24,985 --> 00:16:26,320 Tikai atpūties. 125 00:16:27,446 --> 00:16:29,531 Rīt es tevi vedīšu mājās. 126 00:16:29,823 --> 00:16:32,868 Sekošu pēdām un aizvedīšu tevi mājās. 127 00:16:35,787 --> 00:16:40,375 Ņemiet viņu, pabarojiet, nomazgājiet. Izmantojiet mūsu labāko dzeramo ūdeni. 128 00:16:43,879 --> 00:16:45,255 Jūs abi. 129 00:16:45,339 --> 00:16:46,757 Pieskatiet viņu, sargājiet. 130 00:16:46,840 --> 00:16:48,800 Turiet tos mežoņus pa gabalu. 131 00:17:51,029 --> 00:17:52,322 Ei, kas tev tur ir? 132 00:18:22,186 --> 00:18:24,646 Snaper. Snaper! 133 00:18:30,444 --> 00:18:31,570 Mamm! 134 00:18:33,739 --> 00:18:36,533 Lūdzu. Arī es esmu māte. 135 00:18:39,745 --> 00:18:41,914 Es neko neteikšu. Ne vārda. 136 00:19:13,820 --> 00:19:16,240 Apturiet! Apturiet viņu! 137 00:19:18,200 --> 00:19:21,745 -Šaujiet! Šaujiet! -Šaujiet! 138 00:19:33,674 --> 00:19:34,967 Nav mana vaina. 139 00:19:56,029 --> 00:19:57,155 Labi, viss kārtībā. 140 00:20:27,603 --> 00:20:28,645 Tu asiņo. 141 00:20:29,229 --> 00:20:32,107 Vai tu to dzirdi? Nāc, aši! 142 00:20:39,156 --> 00:20:40,699 Kā viņi mūs izseko? 143 00:21:12,147 --> 00:21:14,274 Brauc uz augstieni. Paslēpies. 144 00:21:14,358 --> 00:21:16,109 Ja pēc dienas neatgriežos, brauc mājās. 145 00:21:16,193 --> 00:21:18,028 Vadies pēc saules un zvaigznēm. 146 00:21:18,111 --> 00:21:20,155 Lai vējš paslēpj tavas pēdas. 147 00:21:20,697 --> 00:21:22,115 -Es tevi neatstāšu. -Furioza! 148 00:21:22,199 --> 00:21:24,785 Tu esi no vuvalinu cilts. Klausi mani. 149 00:21:27,162 --> 00:21:30,374 Lai vai kas tev būtu jādara, lai vai cik ilgu laiku tas prasīs, 150 00:21:30,958 --> 00:21:33,544 apsoli, ka atradīsi ceļu uz mājām. 151 00:21:34,962 --> 00:21:36,630 Iestādi šo sēklu. 152 00:21:37,422 --> 00:21:39,132 Aizsargā Zaļo vietu. 153 00:21:40,300 --> 00:21:43,095 Sniedz man šo dāvanu. Apsoli. 154 00:22:07,786 --> 00:22:09,371 Lai zvaigznes ir ar tevi. 155 00:22:38,025 --> 00:22:39,818 Apkārt! Jābrauc apkārt! 156 00:22:41,195 --> 00:22:42,905 Atrodiet apkārtceļu! 157 00:23:28,742 --> 00:23:30,077 Mamm! 158 00:23:30,786 --> 00:23:31,662 Mamm! 159 00:23:34,081 --> 00:23:36,375 -Saki! -Viņa ir tava māte. Ideāli. 160 00:23:36,458 --> 00:23:39,545 No kurienes esat? 161 00:23:40,337 --> 00:23:41,255 Saki! 162 00:23:41,338 --> 00:23:42,631 Mamm! 163 00:23:44,049 --> 00:23:46,844 Pasaki, no kurienes esat, un mēs beigsim. 164 00:23:46,927 --> 00:23:47,803 Furioza! 165 00:23:49,221 --> 00:23:53,433 Tev tikai jāparāda ar pirkstu. 166 00:23:53,517 --> 00:23:57,187 Parādi īsto virzienu, un es tevi aizvedīšu mājās. 167 00:23:57,980 --> 00:24:00,440 Nē, nē. Nenovērsies. 168 00:24:00,983 --> 00:24:02,484 Tu nedrīksti novērsties. 169 00:24:02,568 --> 00:24:04,653 Tev bija iespēja. 170 00:24:06,780 --> 00:24:09,700 Vēsturniek, vārdu burgeru, lūdzu. 171 00:24:10,200 --> 00:24:11,118 Asaras. 172 00:24:11,201 --> 00:24:12,870 Cilvēka asaras. 173 00:24:12,953 --> 00:24:15,497 Asaru dziedzeru sekrēti, kas satur eļļas, 174 00:24:15,581 --> 00:24:17,875 sāļus, olbaltumvielas un stresa hormonus. 175 00:24:17,958 --> 00:24:21,378 Prieka un skumju asaras ķīmiski atšķiras. 176 00:24:22,921 --> 00:24:25,048 Jā. Tātad skumju asaras ir… 177 00:24:26,091 --> 00:24:28,051 pikantākas, sīvākas. 178 00:24:51,074 --> 00:24:55,621 2. TUKSNEŠA MĀCĪBAS 179 00:25:15,849 --> 00:25:17,309 Kāpēc tu no manis bēgi? 180 00:25:18,977 --> 00:25:22,356 Nu taviem sekotājiem būs jācīnās par to, kurš varēs tevi nonāvēt. 181 00:25:23,106 --> 00:25:26,276 Es būtu jūs uzņēmis. Ikvienu. Ar lielāko prieku. 182 00:25:26,360 --> 00:25:28,737 Jūs varējāt kļūt par daļu no šīs dižās ordas. 183 00:25:29,530 --> 00:25:32,074 Bet tagad mums ir problēma. 184 00:25:32,574 --> 00:25:36,370 Jūs esat 20, bet moči tikai pieci. 185 00:25:36,995 --> 00:25:38,205 Kā izvēlēsimies? 186 00:25:38,288 --> 00:25:42,918 Kuram ir dūša un iekšas braukt kopā ar Dementusu? 187 00:25:44,086 --> 00:25:46,296 Jums būs man jāparāda, kas esat. 188 00:25:49,842 --> 00:25:50,759 Jā? 189 00:25:50,843 --> 00:25:54,972 Jo šodien mūs dancina Darvins. 190 00:25:55,055 --> 00:25:59,309 Šodien pieci moči saraus kādu gabalos. 191 00:25:59,393 --> 00:26:03,188 Uzmanību, gatavību, marš! 192 00:26:28,589 --> 00:26:30,507 Tev nav jāskatās, ja negribi. 193 00:26:31,633 --> 00:26:33,468 Vari aizvērt acis. 194 00:26:39,308 --> 00:26:42,102 Ja gribi, vari paturēt rokās šo. 195 00:26:44,188 --> 00:26:46,732 Tas piederēja maniem mazajiem. 196 00:26:47,232 --> 00:26:49,651 Pasargā viņu. 197 00:27:00,537 --> 00:27:04,833 Dāma un kungi, iedarbiniet dzinējus. 198 00:27:28,774 --> 00:27:32,319 Ķirzakas maltās gaļas un cilvēka asiņu desiņa. 199 00:28:15,320 --> 00:28:16,905 Vai tu proti rakstīt? 200 00:28:19,575 --> 00:28:23,954 Varu iemācīt. Vingrini atmiņu! Tu varētu kļūt par vēsturnieci. 201 00:28:31,128 --> 00:28:36,258 Kļūsti vērtīga, un Dementuss par tevi parūpēsies. 202 00:29:21,261 --> 00:29:23,055 Astronavigācija. 203 00:29:23,555 --> 00:29:28,310 Kursa noteikšana, vadoties pēc zvaigznēm 204 00:29:28,393 --> 00:29:31,188 un citiem debess ķermeņiem. 205 00:29:40,197 --> 00:29:41,657 Sarkans! Sarkans! 206 00:29:42,241 --> 00:29:44,117 Vai mūs interesē, bos? 207 00:29:44,535 --> 00:29:46,537 Nu, paskatīsimies. 208 00:30:07,015 --> 00:30:08,684 Vai šī ir Halvalla? 209 00:30:09,059 --> 00:30:10,561 Vai esmu Valhallā? 210 00:30:11,061 --> 00:30:12,229 Kas ir Valhalla? 211 00:30:12,312 --> 00:30:16,483 Valhalla. "Noslaktēto pils". Mirušo varoņu paradīze. 212 00:30:16,567 --> 00:30:19,361 Tev veicas. Mēs meklējam pārpilnības zemi. 213 00:30:19,862 --> 00:30:21,154 Kas ir pārpilnība? 214 00:30:21,446 --> 00:30:23,949 Pārpilnība, bagātība. 215 00:30:24,950 --> 00:30:28,579 Kad kaut kā ir pārpārēm. 216 00:30:29,788 --> 00:30:31,164 Kas ir "pārpārēm"? 217 00:30:31,248 --> 00:30:33,083 Daudz lietu. Daudz labu lietu. 218 00:30:33,166 --> 00:30:34,209 Citadele. 219 00:30:34,293 --> 00:30:35,335 Kāda dele? 220 00:30:35,836 --> 00:30:38,380 Es tur piedzimu. Tur ir viss. 221 00:30:38,463 --> 00:30:40,841 Milzumdaudz saldūdens. 222 00:30:41,175 --> 00:30:42,342 Un zaļumu. 223 00:30:43,010 --> 00:30:47,222 Lērums produktu, dārzeņu un ūdens. 224 00:30:47,931 --> 00:30:50,225 Un kur tā Citadele ir? 225 00:30:51,894 --> 00:30:53,520 Varbūt uz to pusi. 226 00:30:53,604 --> 00:30:54,479 Kas tas? 227 00:30:55,230 --> 00:30:57,983 Debesu asinis. Tās atveda jūs pie manis. 228 00:32:46,133 --> 00:32:49,595 Lūk, varenais Dementuss. 229 00:32:50,846 --> 00:32:53,348 Sarkanais Dementuss 230 00:32:53,432 --> 00:32:57,936 un viņa iznīcības delegācija. 231 00:32:58,896 --> 00:33:02,107 Viņš ir ieradies jūs aplenkt. 232 00:33:02,191 --> 00:33:05,777 Klausieties viņā uzmanīgi. 233 00:33:10,199 --> 00:33:11,825 Ļaudis. 234 00:33:12,784 --> 00:33:17,915 Jums, kas sargājat un godājat šo apbrīnojamo Citadeli, 235 00:33:19,041 --> 00:33:21,043 ir izvēle. 236 00:33:21,126 --> 00:33:23,462 Ļoti vilinoša izvēle. 237 00:33:25,339 --> 00:33:27,966 Man vajag jūsu vadoņus. 238 00:33:28,550 --> 00:33:32,387 Man vajag tos, kas pār jums valda. 239 00:33:33,013 --> 00:33:36,600 Atvediet savus vadoņus un gāziet viņus! 240 00:33:37,059 --> 00:33:41,355 Gāziet viņus, un jūsu ciešanas un bēdas rimsies. 241 00:33:41,772 --> 00:33:44,358 Viņi jūs ekspluatē. Paverdzina. 242 00:33:44,441 --> 00:33:47,236 Viņi mazgā kājas jūsu sviedros un asinīs 243 00:33:47,361 --> 00:33:50,322 un pretī nedod neko. 244 00:33:52,824 --> 00:33:55,077 Uzklausiet patiesību. 245 00:33:55,160 --> 00:33:59,623 Tie dūži valda tikai tāpēc, ka jūs izvēlaties viņiem klausīt. 246 00:33:59,706 --> 00:34:01,667 Vara pieder jums. 247 00:34:01,750 --> 00:34:05,963 Jums ir izvēles brīvība. Nāciet pie manis! 248 00:34:06,088 --> 00:34:10,801 Nāciet ar savām sāpēm un bēdām, un es dubultošu jums ēdmaņu. 249 00:34:10,884 --> 00:34:14,096 Pārtika un ūdens visiem, cik lien. 250 00:34:14,179 --> 00:34:16,056 Mēs dalīsimies ar labumiem. 251 00:34:16,139 --> 00:34:20,768 Jūs valdīsiet kopā ar mani krāšņajā jaunajā Tuksnesī. 252 00:34:35,117 --> 00:34:36,159 Burvīgi. 253 00:34:39,161 --> 00:34:42,623 Man par tevi bail, mīļais. Ļoti bail. 254 00:34:42,708 --> 00:34:46,545 Jo Lielais Džilijs tevi izķidās no abiem galiem, 255 00:34:46,670 --> 00:34:48,714 uztaisīs putru un iebaros tev atpakaļ. 256 00:34:48,797 --> 00:34:51,592 Bet tas ir nieks salīdzinājumā ar to, 257 00:34:51,675 --> 00:34:53,302 ko tev sapņo nodarīt Nortons. 258 00:34:53,427 --> 00:34:56,138 Jo Nortona kungam tiešām riebjas dūži. 259 00:34:56,221 --> 00:34:58,348 -Un vēl ir Hārlija kungs. -Laba diena! 260 00:34:58,432 --> 00:35:01,226 Deividsona kungs, Rizdeils Pells 261 00:35:01,310 --> 00:35:04,897 un tūkstošiem citu trako, kas klups tev virsū, 262 00:35:04,980 --> 00:35:08,233 un es nekādi nespēšu viņus apturēt. 263 00:35:16,450 --> 00:35:19,036 Imortanam ir lūgums. 264 00:35:19,953 --> 00:35:24,583 No visiem viņa kareivjiem, kas te sapulcējušies, izvēlies vienu. 265 00:35:25,751 --> 00:35:27,878 Kāpēc lai es to darītu? 266 00:35:28,295 --> 00:35:33,592 Lai šī saruna turpinātos, tev jāizvēlas uz labu laimi. 267 00:35:33,675 --> 00:35:36,470 Jebkuru karotāju. Tikai vienu. 268 00:35:37,638 --> 00:35:40,182 Un ja nu es izvēlēšos neizvēlēties? 269 00:35:40,766 --> 00:35:42,935 Tad tu neuzzināsi patiesību. 270 00:35:46,021 --> 00:35:47,606 Izvēlēsies Smegs. 271 00:35:47,689 --> 00:35:48,524 Jā! 272 00:35:54,363 --> 00:35:55,239 Tā. 273 00:36:09,586 --> 00:36:10,671 Nē. Pa labi. 274 00:36:42,870 --> 00:36:45,914 Tevi gaida. 275 00:36:48,667 --> 00:36:50,002 Skatieties! 276 00:36:50,127 --> 00:36:52,337 Skatieties! 277 00:37:02,514 --> 00:37:07,644 Te ir 972 uzticami karotāji. 278 00:37:07,728 --> 00:37:12,107 Ikkatrs, ja tiktu izvēlēts, būtu izdarījis to pašu. 279 00:37:12,191 --> 00:37:17,487 Ikviens būtu meties vēsturiskā nāvē par Imortanu Džo. 280 00:37:17,946 --> 00:37:20,657 -Tāpēc jūs esat muļķi. -Pats muļķis! 281 00:37:20,741 --> 00:37:23,702 Jūs esat muļķi, ka te ieradāties. 282 00:37:30,584 --> 00:37:34,087 Es esmu Skrotuss. 283 00:37:35,881 --> 00:37:38,675 Es esmu Riktuss. 284 00:37:38,759 --> 00:37:42,513 Mēs esam Imortana Džo dēli. 285 00:37:43,805 --> 00:37:47,226 Un tagad mēs tevi nogalināsim. 286 00:38:24,304 --> 00:38:25,013 Ei! 287 00:38:53,250 --> 00:38:54,001 Es tevi turu. 288 00:39:22,905 --> 00:39:25,490 Kad viss saiet dēlī, ir jāpielāgojas. 289 00:39:27,659 --> 00:39:29,536 Tu esi tāda pati kā es. 290 00:39:30,120 --> 00:39:30,996 Viņi ir klāt. 291 00:39:32,331 --> 00:39:33,624 Mēs esam sīksti. 292 00:39:34,625 --> 00:39:36,418 Kāds mīksts sunītis. 293 00:39:37,169 --> 00:39:39,129 Militārā kravas mašīna. Pielādēta. 294 00:39:39,713 --> 00:39:43,717 {\an8}Tā ir no Citadeles. Ar Imortana zīmi. 295 00:39:43,800 --> 00:39:48,972 {\an8}GĀZES PILSĒTA TUKSNEŠA OTRAIS CIETOKSNIS 296 00:39:51,934 --> 00:39:54,937 Pārtika un ūdens apmaiņā pret degvielu. 297 00:39:56,813 --> 00:39:58,774 Labāk nekā rakāties pa atkritumiem. 298 00:40:00,275 --> 00:40:02,361 Tas ir mūsu liktenis. 299 00:40:02,444 --> 00:40:05,155 Mēs patiesi esam iespēju zemē. 300 00:41:11,180 --> 00:41:12,681 Skaties. 301 00:41:31,700 --> 00:41:33,452 Sveiciet Dementusu! 302 00:41:33,535 --> 00:41:35,287 Dementus! 303 00:41:35,370 --> 00:41:37,331 Dementus! 304 00:41:37,831 --> 00:41:40,751 Degviela visiem. Pietiks mēnešiem. 305 00:41:40,834 --> 00:41:43,212 Šī ir patiesi lieliska diena. 306 00:41:43,337 --> 00:41:45,881 Jā, bet es to padarīšu vēl lieliskāku. 307 00:41:45,964 --> 00:41:48,717 Kas tu tāds? Novelc ķiveri un jaku. 308 00:41:50,886 --> 00:41:53,096 Es klausu Oktobosam. 309 00:41:57,768 --> 00:41:59,561 Jā, dari, ko viņš liek. 310 00:42:01,271 --> 00:42:03,190 Apšauba manu bosīgumu. 311 00:42:14,159 --> 00:42:15,494 Labi. 312 00:42:19,748 --> 00:42:21,208 Apzied sevi ar šo. 313 00:42:24,253 --> 00:42:25,170 Tieši tā. 314 00:42:26,630 --> 00:42:27,965 Aiziet! 315 00:42:30,551 --> 00:42:31,552 Labi? 316 00:42:32,803 --> 00:42:34,221 Lūk, tā. 317 00:42:35,931 --> 00:42:38,684 Izvēlies desmit vīrus. Vēlams plikpaurainus. 318 00:42:42,187 --> 00:42:43,272 Nāvētāji. 319 00:42:43,355 --> 00:42:44,481 Nomierinies. 320 00:42:44,565 --> 00:42:46,692 Kurš grib būt karotājs? 321 00:43:28,775 --> 00:43:29,484 Ko? 322 00:43:29,568 --> 00:43:32,112 Kravas mašīna atgriežas. Šķiet, viņiem uzbrūk. 323 00:43:52,966 --> 00:43:54,885 Vai atvērt vārtus? 324 00:43:56,053 --> 00:43:57,638 Nē. Kaut kas nav lāgā. 325 00:44:01,433 --> 00:44:02,726 Man jāsamazina ātrums. 326 00:44:02,809 --> 00:44:05,145 Nē. Ātrāk. Brauc ātrāk! 327 00:44:05,229 --> 00:44:06,480 Viņi neatvērs vārtus. 328 00:44:06,563 --> 00:44:08,106 Viņi neuzķeras. 329 00:44:14,154 --> 00:44:15,197 Nošauj viņus. 330 00:44:15,280 --> 00:44:16,323 Ko? 331 00:44:16,406 --> 00:44:17,574 Lai ir pa īstam. 332 00:44:19,618 --> 00:44:20,494 Ko viņš teica? 333 00:44:20,577 --> 00:44:22,746 Viņš grib, lai ir pa īstam. 334 00:44:27,376 --> 00:44:28,418 Ko tu dari? 335 00:44:31,046 --> 00:44:33,298 Nē. Nē. 336 00:44:33,757 --> 00:44:37,344 Tu esi draņķis, Dementus. Draņķis! 337 00:44:41,014 --> 00:44:42,140 Atvērt vārtus. 338 00:44:42,599 --> 00:44:44,059 Atvērt vārtus! 339 00:45:34,735 --> 00:45:36,111 Atver vārtus! 340 00:46:04,014 --> 00:46:05,015 Atkāpieties. 341 00:46:05,682 --> 00:46:06,725 Vācieties. 342 00:46:09,061 --> 00:46:10,938 Nodod šo Imortanam Džo. 343 00:46:12,064 --> 00:46:13,106 Ķer! 344 00:46:16,652 --> 00:46:18,487 Dementuss grib runāt. 345 00:46:27,579 --> 00:46:29,122 Tiešām? 346 00:46:29,206 --> 00:46:31,375 Jā. Lai viņš nāk. 347 00:46:32,376 --> 00:46:34,837 Pārmeklējiet. Lai ir bez ieročiem. 348 00:46:34,962 --> 00:46:37,589 Uzklausīsim, ko viņš grib. 349 00:46:37,673 --> 00:46:40,342 Tad uz vietas nogalināsim. 350 00:46:55,691 --> 00:46:56,859 Tikai mieru. 351 00:46:57,818 --> 00:46:58,819 Tikai mieru. 352 00:47:04,950 --> 00:47:07,452 Sarkanais Dementuss slavē tavu dzīvesveidu 353 00:47:07,536 --> 00:47:11,582 un to, ka piekriti šīm darījuma sarunām. 354 00:47:17,379 --> 00:47:21,216 Ja līdz saulrietam nebūsim atpakaļ, uzspridzināsim Gāzes pilsētu. 355 00:47:24,887 --> 00:47:28,140 Ar šo jūs varat Gāzes pilsētu izglābt. 356 00:47:41,278 --> 00:47:45,365 Un sešciparu kods ir tikai Dementusa prātā. 357 00:47:49,286 --> 00:47:51,788 Viņš grib divtik. Visu divtik. 358 00:47:51,872 --> 00:47:54,374 Ūdens cisternu par puscisternu degvielas. 359 00:47:54,458 --> 00:47:56,210 Nevaram. Tas nav iespējams. 360 00:47:56,293 --> 00:47:58,128 Tad viņš dabūs naglu paurī. 361 00:47:59,546 --> 00:48:01,965 Divtik mātes piena un divtik hidroponikas. 362 00:48:02,049 --> 00:48:03,717 Divtik tupeņu. 363 00:48:03,800 --> 00:48:05,886 Divtik kāpuru putras un prusaku tumes. 364 00:48:05,969 --> 00:48:08,263 Maniem puišiem vajag daudz olbaltumvielu. 365 00:48:09,556 --> 00:48:12,559 Lūdzu. Dod viņam to, ko viņš prasa. 366 00:48:12,643 --> 00:48:16,605 Tuksnesis to nenodrošinās. Parēķini. 367 00:48:18,148 --> 00:48:20,817 Lūdzu, Imortan. Tu man esi kā brālis. 368 00:48:24,404 --> 00:48:25,572 Izlem. 369 00:48:25,948 --> 00:48:27,741 Ilgi vairs nespēšu noturēt. 370 00:48:29,243 --> 00:48:30,953 Ļauj Riktusam to nokārtot, tēt. 371 00:48:32,246 --> 00:48:33,413 Izvilkšu no viņa kodu. 372 00:48:33,497 --> 00:48:34,498 Še, ņem. Ņem. 373 00:48:42,005 --> 00:48:42,881 Idiots. 374 00:48:44,508 --> 00:48:45,801 Es aizmirsu ciparus. 375 00:48:45,884 --> 00:48:46,927 Paga, paga. 376 00:48:47,427 --> 00:48:48,262 Paga! 377 00:48:49,763 --> 00:48:52,808 Jā, kārtībā. Atcerējos, labi. 378 00:48:54,476 --> 00:48:57,020 Bauda izmēza tos man no galvas. 379 00:48:57,104 --> 00:49:00,107 Vairs tā nedariet, draugi. Man ir trausls prāts. 380 00:49:02,943 --> 00:49:03,944 Kas ir tā? 381 00:49:07,406 --> 00:49:11,994 Tā… ir mana meita Mazā Dī. 382 00:49:12,494 --> 00:49:13,912 Mazā Dementusa. 383 00:49:16,290 --> 00:49:17,708 Viņa nav tev līdzīga. 384 00:49:17,791 --> 00:49:19,501 Viņai ir mātes labās īpašības 385 00:49:19,585 --> 00:49:20,794 un nav manu trūkumu. 386 00:49:20,919 --> 00:49:22,212 Kur ir māte? 387 00:49:22,838 --> 00:49:25,257 Apbrīnojama sieviete. Nevaldāma, gudra. 388 00:49:25,340 --> 00:49:28,510 Diemžēl gāja bojā, glābjot šo mazo no marodieriem. 389 00:49:28,594 --> 00:49:30,137 Viņa izskatās bāla. 390 00:49:30,721 --> 00:49:33,390 Tu pats izskaties bāls. Viņa ir ideāla. 391 00:49:33,473 --> 00:49:35,726 Tavi ģenētiski kroplīgie dēli gan nav. 392 00:49:37,269 --> 00:49:42,900 Viņa ir bāla, jo es nolaižu viņai asinis, no kurām gatavoju viņam asinsdesu. 393 00:49:42,983 --> 00:49:44,526 Un kas esi tu? 394 00:49:45,485 --> 00:49:49,072 Organiskais mehāniķis. Daru visu, kas saistīts ar ārstniecību. 395 00:49:49,156 --> 00:49:52,743 Vari nešaubīties - viņa ir dzīvotspējīgā. 396 00:49:52,826 --> 00:49:55,913 Cilvēku un slimību neskarta. 397 00:49:58,999 --> 00:50:01,084 Vai tu gribētu palikt Citadelē? 398 00:50:03,337 --> 00:50:06,548 Ja ļaušu tev palikt un tu izaugsi par veselīgu sievieti, 399 00:50:06,632 --> 00:50:08,634 kļūsi par vienu no mūsu sievām. 400 00:50:09,051 --> 00:50:10,552 Nē, viņa ir mana meita. 401 00:50:10,636 --> 00:50:14,389 Tā būtu laulība starp karaļnamiem. Dinastiju apvienošana. 402 00:50:14,473 --> 00:50:16,433 Visu viņas mūžu esmu viņu sargājis 403 00:50:16,517 --> 00:50:18,393 no saules, vēja, baudkāriem skatieniem. 404 00:50:18,477 --> 00:50:19,311 Nē. 405 00:50:20,395 --> 00:50:22,105 Jūs vienos asinssaites. 406 00:50:22,189 --> 00:50:24,149 Nē! Es nepārdodu, viņa ir mana. 407 00:50:24,858 --> 00:50:26,777 Ko teiksi tu, bērns? 408 00:50:27,819 --> 00:50:30,113 Viņa nav runājusi kopš mātes traģiskā gala. 409 00:50:30,197 --> 00:50:31,615 Bēdu sagrauta. 410 00:50:42,417 --> 00:50:44,336 Vai viņš ir tavs tēvs? 411 00:50:47,589 --> 00:50:48,507 Nav. 412 00:50:56,139 --> 00:50:58,058 Viņš noslepkavoja manu māti. 413 00:51:00,602 --> 00:51:02,020 Taisnība. Tā ir taisnība. 414 00:51:02,104 --> 00:51:03,939 Un tas šo bērnu padarīja stipru. 415 00:51:04,022 --> 00:51:06,733 Pietiekami stipru, lai izturētu visas nedienas. 416 00:51:06,817 --> 00:51:09,987 Es to darīju viņas labā. Viņas labā. 417 00:51:14,658 --> 00:51:18,745 Es palielināšu ūdens piegādi. Bet tikai par trešdaļu. 418 00:51:19,204 --> 00:51:23,292 Pārtikas piegādi - par ceturtdaļu. Tikai kartupeļus. 419 00:51:23,417 --> 00:51:26,044 Piegāde būs ik pēc 10 dienām, 420 00:51:26,170 --> 00:51:28,839 bet tikai tad, ja manas mašīnas atgriezīsies 421 00:51:28,922 --> 00:51:31,592 pilnas ar augstākā labuma degvielu. 422 00:51:34,136 --> 00:51:34,970 Sarunāts. 423 00:51:35,888 --> 00:51:41,560 Un… es ņemšu šo meiteni, kas nav tava meita. 424 00:51:42,477 --> 00:51:44,771 Un arī viņu. 425 00:51:46,481 --> 00:51:48,358 Citādi būs karš. 426 00:52:30,192 --> 00:52:33,487 Uzvedies labi, un es uzvedīšos labi. 427 00:52:33,570 --> 00:52:35,614 Sargāšu Gāzes pilsētu no briesmām. 428 00:52:35,697 --> 00:52:38,825 Tā būs neieņemama kā šī Citadele. 429 00:52:38,909 --> 00:52:41,954 Stabilitāte, kas radusies no haosa. 430 00:52:42,037 --> 00:52:44,790 Tu. Es. Mēs. 431 00:52:48,293 --> 00:52:52,506 Turpmāk dēvējiet mani par Dižo Dementusu. 432 00:52:53,048 --> 00:52:55,384 Motociklistu iemīļoto valdnieku. 433 00:52:56,176 --> 00:52:58,595 Gāzes pilsētas pavēlnieku un sargu. 434 00:52:59,972 --> 00:53:02,724 Jāiet, jāiet. Negribu, ka Gāzes pilsēta uzsprāgst. 435 00:53:03,559 --> 00:53:06,061 Kas par dienu! Kas par darījumu! Kas par dienu! 436 00:53:06,144 --> 00:53:07,938 Skaisti nostrādāji, bos. 437 00:53:08,355 --> 00:53:09,940 Izcilais Dementuss! 438 00:53:47,269 --> 00:53:49,938 Viss kārtībā. Viss būs labi. 439 00:53:53,025 --> 00:53:54,026 Labi. 440 00:53:54,568 --> 00:53:58,113 Izstum to jaukumiņu pasaulē. 441 00:53:58,822 --> 00:54:01,074 Aiziet. Jau nāk laukā. 442 00:54:01,825 --> 00:54:03,285 Es redzu galviņu. 443 00:54:06,580 --> 00:54:08,790 Laba meitene. 444 00:54:11,835 --> 00:54:15,422 Jā. Tu esi ļoti gudra. 445 00:54:15,506 --> 00:54:16,548 Pēdējais stūmiens. 446 00:54:19,009 --> 00:54:20,844 Vēl viens. 447 00:54:22,387 --> 00:54:23,805 Ļoti labi. 448 00:54:26,808 --> 00:54:29,144 Vai tas ir zēns? 449 00:54:32,606 --> 00:54:34,525 Vairāk vai mazāk. 450 00:54:35,776 --> 00:54:37,402 Man žēl, bos. 451 00:54:38,403 --> 00:54:41,490 Es dzemdēšu dzīvotspējīgu! Zinu, ka varu. 452 00:54:42,366 --> 00:54:44,034 Trīs mēģinājumi. Tu nederi. 453 00:54:44,117 --> 00:54:45,118 Riktus! 454 00:54:49,414 --> 00:54:50,999 Lūdzu, ļaujiet man palikt. 455 00:54:51,083 --> 00:54:52,751 Nebēdā, mīļā. 456 00:54:52,835 --> 00:54:55,420 Tu būsi izcila piena devēja. 457 00:56:28,764 --> 00:56:30,015 Kas tas? 458 00:57:17,688 --> 00:57:20,774 Riktus! Tu kaut ko pazaudēji? 459 00:57:20,858 --> 00:57:23,277 Tāpat vien staigāju, skatos. 460 00:57:23,360 --> 00:57:24,444 Ko tu meklē? 461 00:57:24,528 --> 00:57:26,071 Neko. 462 00:57:26,154 --> 00:57:29,491 Nē. Nemelo. Tev kaut kas ir aiz ādas. Kas? 463 00:57:29,575 --> 00:57:30,659 Nekas. 464 00:57:31,785 --> 00:57:33,453 Tad ko tu te dari? 465 00:57:34,413 --> 00:57:37,624 Likās, ka redzēju kādu skrienam. Bēgam. 466 00:57:38,125 --> 00:57:40,961 Bet tie bija tikai māņi. Kaitinoši māņi. 467 00:58:30,135 --> 00:58:31,720 Apturi! 468 00:58:31,803 --> 00:58:35,390 Krāniniek! Vaļīga trose. Nostiprini! 469 00:58:40,062 --> 00:58:44,191 Glāb kausu! Mums to kausu vajag. 470 00:58:56,703 --> 00:58:58,288 Laidies lejā. 471 00:58:58,372 --> 00:59:00,499 Nē. Lai iet kāds mazāks. 472 00:59:01,500 --> 00:59:02,668 Tu! 473 00:59:04,294 --> 00:59:05,504 Aiziet! 474 00:59:08,507 --> 00:59:10,217 Nē. Viņš. 475 01:00:11,236 --> 01:00:13,238 Tev ir liela dūša, puika. 476 01:00:13,906 --> 01:00:14,990 Bremžiniek. 477 01:00:23,290 --> 01:00:24,958 Būsi jaunais krāninieks. 478 01:00:36,637 --> 01:00:41,183 3. VILTVĀRDE 479 01:00:50,734 --> 01:00:53,111 Sastājieties rindā. Rindā. 480 01:00:54,488 --> 01:00:55,989 Žip-žip-žip. 481 01:00:58,158 --> 01:01:00,452 Sveicināti svēto motoru namā. 482 01:01:00,536 --> 01:01:03,664 Mēs radīsim kaut ko varenu no šiem lūžņiem, 483 01:01:03,747 --> 01:01:05,999 šīm daudzajām detaļām. 484 01:01:06,083 --> 01:01:09,002 Divi jaudīgi V8 dzinēji, vilcēja šasija, 485 01:01:09,127 --> 01:01:11,755 2857 atrasti priekšmeti. 486 01:01:11,839 --> 01:01:14,007 Un mēs to visu saliksim kopā. 487 01:01:14,091 --> 01:01:17,135 Mēs uzbūvēsim kaut ko skaistu. 488 01:01:17,553 --> 01:01:19,888 Un kam mēs to darām? 489 01:01:20,013 --> 01:01:21,390 -Imortanam Džo. -Kam? 490 01:01:21,473 --> 01:01:23,725 Kurš mūs uzcels no šīs pasaules pelniem. 491 01:01:23,809 --> 01:01:25,894 Vai esat gatavi būt melnīkšķi? 492 01:01:25,978 --> 01:01:27,145 Imorta! 493 01:01:27,229 --> 01:01:27,980 Tu? 494 01:01:28,063 --> 01:01:29,273 Imorta! 495 01:01:29,356 --> 01:01:30,607 Un tu? 496 01:01:32,192 --> 01:01:33,527 Saki viņa vārdu! 497 01:01:33,610 --> 01:01:35,487 Viņš nerunā. Viņš ir mēms. 498 01:01:38,073 --> 01:01:39,366 Kur es tevi esmu redzējis? 499 01:01:39,449 --> 01:01:41,785 Viņš ir krāninieks. Ļoti noderīgs. 500 01:01:42,995 --> 01:01:44,413 Sīciņš. 501 01:01:45,664 --> 01:01:47,040 Mums jāstrādā. 502 01:01:47,583 --> 01:01:50,127 Mēs uzbūvēsim militāro kravas mašīnu. 503 01:01:50,252 --> 01:01:53,172 Labāko braucamo visā Tuksnesī. 504 01:01:53,255 --> 01:01:55,841 Lielāku, izturīgāku, ātrāku! 505 01:01:55,924 --> 01:01:57,426 Imorta! 506 01:01:57,509 --> 01:02:01,013 Imorta! Imorta! Imorta! 507 01:02:20,824 --> 01:02:23,410 Mēs uzbūvēsim verķi, kas sargās aizmuguri. 508 01:02:23,493 --> 01:02:26,163 Sauksim to par vāli. 509 01:02:26,246 --> 01:02:28,123 Vai tas ir pretoriānis Džeks? 510 01:02:32,419 --> 01:02:33,420 Veiksminieks. 511 01:02:38,383 --> 01:02:40,302 Mērojis Skarbo ceļu biežāk par visiem. 512 01:02:41,094 --> 01:02:43,347 Un katrreiz pārvedis labumus. 513 01:02:43,430 --> 01:02:45,724 Ei! Pre-Džek. 514 01:03:25,472 --> 01:03:27,140 Kas par lietu? 515 01:03:36,733 --> 01:03:39,069 Ko kautrējies? Tās ir tikai čuras. 516 01:03:44,867 --> 01:03:49,037 Trakajiem brāļiem taisnība. Tā patiesi ir varena. 517 01:03:49,121 --> 01:03:53,208 Lielāka, ātrāka, izturīgāka, tālāka. 518 01:04:20,819 --> 01:04:21,945 Tā tuvojas. 519 01:05:32,015 --> 01:05:33,600 Izskatās pēc nāvētājiem. 520 01:05:34,059 --> 01:05:36,103 Nāvētāji. Pakļaujas Dementusam. 521 01:05:36,186 --> 01:05:38,230 Vairs ne. Darbojas uz savu roku. 522 01:05:38,313 --> 01:05:39,398 Kontakts. 523 01:05:39,481 --> 01:05:41,275 Priekšā kontakts! 524 01:05:41,358 --> 01:05:42,568 Jūs, aiziet! 525 01:05:55,414 --> 01:05:57,958 Kontakts pa labi. Kontakts pa kreisi. 526 01:06:00,836 --> 01:06:02,379 Stopus, karotāji. 527 01:06:02,462 --> 01:06:03,297 Pielādēt! 528 01:06:03,380 --> 01:06:04,256 Aizmugurē! 529 01:06:04,339 --> 01:06:05,340 Tagad! 530 01:06:06,592 --> 01:06:07,551 Aiziet! 531 01:06:09,136 --> 01:06:09,845 No flanga. 532 01:06:09,928 --> 01:06:11,597 -Uzbrukumā! -Vēl vienu! 533 01:06:12,097 --> 01:06:12,890 Vairāk! 534 01:06:13,640 --> 01:06:14,600 Nodīrājiet viņu! 535 01:06:14,683 --> 01:06:15,767 Apejiet viņus. 536 01:06:50,469 --> 01:06:52,596 Skatieties! 537 01:07:14,368 --> 01:07:15,494 Otrais dzinējs. 538 01:07:20,207 --> 01:07:22,751 Augšpusē vairs neviena nav. Aizstājiet! 539 01:08:04,001 --> 01:08:06,044 Mums vajag īsu šļūteni un skavas. 540 01:08:06,170 --> 01:08:08,630 Īsu šļūteni. Skavas. 541 01:08:09,882 --> 01:08:11,842 Īsu šļūteni. Skavas. 542 01:09:26,291 --> 01:09:27,167 Jā! 543 01:09:39,720 --> 01:09:42,057 Melnīkšķi. Melnīkšķi! 544 01:09:51,899 --> 01:09:52,984 Uz priekšu. 545 01:09:53,609 --> 01:09:55,112 Vai varu iedarbināt vāli? 546 01:09:55,195 --> 01:09:57,114 -Ko? -Vāli. 547 01:09:57,197 --> 01:09:58,282 Vēl ne. 548 01:10:07,666 --> 01:10:09,459 No kreisās. Viņi mūs aplenc. 549 01:10:09,543 --> 01:10:11,086 No labās. 550 01:10:11,587 --> 01:10:12,588 Vesels bars. 551 01:10:15,007 --> 01:10:16,508 Melnīkšķi! 552 01:10:25,601 --> 01:10:27,603 Melnīkšķi! Tu tur esi? 553 01:10:31,732 --> 01:10:33,317 Turies cieši! 554 01:10:57,841 --> 01:10:59,301 Pre-Džek! 555 01:11:20,239 --> 01:11:24,326 Čuru puika! Radiators noplīsis. 556 01:11:24,910 --> 01:11:26,411 Sapratu, P-Džek. Dodos. 557 01:11:32,167 --> 01:11:33,961 Dzer, mašīnīt. Dzer čuras. 558 01:11:34,461 --> 01:11:35,504 Aiziet! 559 01:11:47,474 --> 01:11:48,475 Pre-Džek! 560 01:12:14,293 --> 01:12:16,003 Skatieties! 561 01:12:59,004 --> 01:12:59,713 Nē! 562 01:14:45,485 --> 01:14:47,446 Vāli! Iedarbini vāli! 563 01:14:47,529 --> 01:14:48,197 Tagad? 564 01:14:48,614 --> 01:14:49,573 Tagad! 565 01:16:02,396 --> 01:16:03,605 Apstājies. 566 01:16:04,857 --> 01:16:07,234 Tu apstāsies un izkāpsi. 567 01:16:10,028 --> 01:16:11,113 Apstājies! 568 01:17:20,140 --> 01:17:21,892 Kur tu taisies iet? 569 01:17:28,732 --> 01:17:30,400 Ja tu bēdz no Citadeles, 570 01:17:30,484 --> 01:17:33,487 tici man, Ložu ferma ir daudz baisāka. 571 01:17:34,112 --> 01:17:37,533 Atliek Gāzes pilsēta. Tur saimnieko Dementuss. 572 01:17:37,616 --> 01:17:40,369 Muļķis, kas pat nespēj savaldīt savas bandas. 573 01:17:40,744 --> 01:17:44,206 Un tas arī viss. Citur nav, kur iet. 574 01:17:44,790 --> 01:17:46,124 Šis ir Tuksnesis. 575 01:17:46,792 --> 01:17:49,461 Lai kur tu dodies, tādas vietas nav. 576 01:17:54,591 --> 01:17:56,093 Šī bija smaga diena. 577 01:17:57,344 --> 01:18:00,722 Es zaudēju konvoju. Savu komandu. 578 01:18:01,974 --> 01:18:03,851 Man būs jāsāk no jauna. 579 01:18:06,019 --> 01:18:09,022 Un es domāju, ka vajadzētu sākt ar tevi. 580 01:18:12,359 --> 01:18:15,821 Tev ir laba redze. Tu esi apķērīga, nezaudē galvu. 581 01:18:16,154 --> 01:18:19,741 Tev nav pieredzes, bet tev piemīt apdomīga nežēlība. 582 01:18:21,118 --> 01:18:23,036 Dod man laiku, 583 01:18:23,120 --> 01:18:25,914 un es tev iemācīšu visu par Ceļa kaujām. 584 01:18:26,582 --> 01:18:29,793 Ja paliksi dzīva pēc visa, ko pieredzēsim, 585 01:18:29,877 --> 01:18:33,213 tev būs prasmes, lai dotos, kur vien vēlies. 586 01:18:35,716 --> 01:18:37,759 Jautājumus neuzdošu. 587 01:18:50,105 --> 01:18:52,232 Paturi to. Noderēs. 588 01:19:07,122 --> 01:19:10,667 4. MĀJUPCEĻŠ 589 01:19:25,390 --> 01:19:27,100 Lai zvaigznes ir ar tevi. 590 01:19:31,021 --> 01:19:33,023 Lai zvaigznes ir ar tevi. 591 01:19:40,739 --> 01:19:42,824 Tu un es, Mazā Dī. 592 01:20:22,656 --> 01:20:29,371 {\an8}LOŽU FERMA TUKSNEŠA TREŠAIS CIETOKSNIS 593 01:20:47,389 --> 01:20:51,935 Divi… četri… seši… astoņi… 594 01:20:52,019 --> 01:20:53,645 Kārtībā. Cisterna tukša. 595 01:20:54,605 --> 01:20:56,648 Uzskaitīts līdz pēdējai piena lāsei. 596 01:20:56,732 --> 01:20:59,359 -Labi. -Nē, nav labi. 597 01:20:59,443 --> 01:21:02,905 Tas pakaļa Dementuss ir nolaidis Gāzes pilsētu 598 01:21:02,988 --> 01:21:04,531 un vaino visus, izņemot sevi. 599 01:21:04,615 --> 01:21:07,451 Pasaki Imortanam Džo, ka mums jāsatiekas. 600 01:21:07,534 --> 01:21:08,952 Kaujas apspriede. 601 01:21:09,036 --> 01:21:12,706 Citādi mūs izmals caur gaļasmašīnu. 602 01:21:13,373 --> 01:21:15,959 Te ir stroķis, ko prasīji. 603 01:21:24,801 --> 01:21:27,429 Pērkonmieti. Lodes ielādētas. 604 01:21:46,114 --> 01:21:47,533 Tas tev. 605 01:21:52,538 --> 01:21:54,122 Tavam ceļojumam. 606 01:21:55,332 --> 01:21:56,959 Šeit tev vairs nav, ko darīt. 607 01:21:57,876 --> 01:21:59,378 Vari doties. 608 01:22:01,672 --> 01:22:06,134 Pārtiku, ūdeni, vāģi - ko vien vajag. 609 01:22:07,469 --> 01:22:09,596 Palīdzēšu sagādāt. 610 01:22:11,598 --> 01:22:13,350 Dod man pāris dienu. 611 01:23:14,203 --> 01:23:15,787 Ievedīsim jūs iekšā. 612 01:24:02,668 --> 01:24:05,462 Ātrāk! Pasteidzieties! Aiziet! 613 01:24:08,465 --> 01:24:10,384 Atpakaļ! Vācieties! 614 01:24:23,981 --> 01:24:25,983 Atkāpieties! 615 01:24:26,066 --> 01:24:28,151 Atpakaļ! Atkāpieties! 616 01:24:30,612 --> 01:24:33,448 Gāzes pilsētas iedzīvotāji. 617 01:24:33,532 --> 01:24:37,160 Es gribu to pašu, ko jūs. Pilnu vēderu 618 01:24:37,494 --> 01:24:40,372 un sauju ložu par degvielas tvertni. 619 01:24:42,124 --> 01:24:44,293 Netaisnība ir jālabo. 620 01:24:46,128 --> 01:24:49,423 Un šodien mēs kaut ko lietas labā darīsim. 621 01:24:54,803 --> 01:24:56,430 Tu tur esi galvenā? 622 01:24:59,725 --> 01:25:01,268 Vari runāt ar mani. 623 01:25:01,643 --> 01:25:02,561 Jā. 624 01:25:03,270 --> 01:25:05,647 Man ir ziņa Imortanam Džo. 625 01:25:07,065 --> 01:25:09,401 Mums te viss iet uz grunti. 626 01:25:09,484 --> 01:25:11,695 Nespējam nodrošināt piegādes. 627 01:25:11,778 --> 01:25:15,199 Visi īd, ka esot apkrāpti un piemānīti. 628 01:25:15,282 --> 01:25:18,827 Saka - tā esot mana vaina. Vainīgi ir visi. 629 01:25:20,078 --> 01:25:22,122 Noturēsim vadoņu sapulci. 630 01:25:22,539 --> 01:25:26,585 Es, viņš, Cilvēkēdājs, tas idiots ložu fermeris. 631 01:25:26,710 --> 01:25:29,713 Pusdienlaikā Citadelē. Pēc trim dienām. 632 01:25:32,549 --> 01:25:33,467 Skaidrs. 633 01:25:35,928 --> 01:25:37,221 Labāk brauciet. 634 01:25:38,472 --> 01:25:41,058 Nekustēsim, kamēr cisternas nebūs pilnas. 635 01:25:43,977 --> 01:25:45,270 Brauciet! 636 01:25:56,865 --> 01:25:58,742 Ja gribat tikt prom, sekojiet man. 637 01:27:00,596 --> 01:27:03,765 Pusdienlaikā Citadelē pēc trim dienām. 638 01:27:04,308 --> 01:27:05,642 Nekavējiet. 639 01:27:44,306 --> 01:27:48,852 Iedevāt viņam cisternu ūdens, 2000 pupu mātes piena 640 01:27:48,936 --> 01:27:51,897 un atgriezāties tukšām rokām. 641 01:27:51,980 --> 01:27:53,774 Ne piles degvielas. 642 01:27:53,857 --> 01:27:55,484 Viņš mūs apzaga. Esam apzagti. 643 01:27:55,567 --> 01:27:57,194 Nogalēsim viņu. Nekavējoties. 644 01:27:57,277 --> 01:27:59,780 Sen jau vajadzēja, tēt. Viņš jāiznīcina. 645 01:27:59,863 --> 01:28:01,156 Tēvs, dod man kravas mašīnu. 646 01:28:01,240 --> 01:28:03,325 Pielādē līdz malām ar ieročiem, 647 01:28:03,408 --> 01:28:05,619 un es viņu aizvākšu no zemes virsas. 648 01:28:05,702 --> 01:28:07,829 Kā? Viņš uzspridzinās Gāzes pilsētu. 649 01:28:07,913 --> 01:28:08,956 Uzcelsim no jauna. 650 01:28:09,039 --> 01:28:10,874 Tas prasīs paaudzes, plānprātiņ. 651 01:28:10,958 --> 01:28:15,087 Mēs to uzcelsim no jauna. Viņš mūs čakarē tava domu gājiena dēļ. 652 01:28:15,212 --> 01:28:16,880 Tevi biedē viņa trakums. 653 01:28:16,964 --> 01:28:19,049 Lūk, ko mēs darīsim! 654 01:28:19,132 --> 01:28:21,134 Taupīsim katru degvielas lāsi. 655 01:28:21,218 --> 01:28:23,220 Izslēgsim visas mašīnas, ģeneratorus. 656 01:28:23,303 --> 01:28:26,473 Visus ūdens sūkņus, arī četrus lielos sifonus. 657 01:28:26,557 --> 01:28:27,349 Aiziet. 658 01:28:27,432 --> 01:28:31,895 Rītausmā brauciet uz Ložu fermu - ar tukšām cisternām. 659 01:28:31,979 --> 01:28:36,191 Atgriezieties piekrauti ar munīciju. 660 01:28:37,067 --> 01:28:41,154 Vajag visu kalibru un izmēru lodes un ieročus. 661 01:28:41,238 --> 01:28:43,866 Lai visi kājnieki ir gatavībā. 662 01:28:43,949 --> 01:28:44,783 Labi. 663 01:28:45,409 --> 01:28:47,494 Ejam uz sargtorni. Dosim signālu. 664 01:28:47,578 --> 01:28:50,706 Velns un elle-luja! Mēs ieņemsim Gāzes pilsētu. 665 01:28:50,789 --> 01:28:52,749 Uzbruksim viņam negaidīti. 666 01:28:52,833 --> 01:28:55,836 Kā nepieļausim, ka viņš uzspridzina Gāzes pilsētu? 667 01:29:21,570 --> 01:29:25,782 Tā vieta tavas noslēpumu kartes galā. 668 01:29:27,618 --> 01:29:28,702 Kur tā ir? 669 01:29:42,257 --> 01:29:46,261 Mana māte un tēvs bija kareivji. 670 01:29:48,138 --> 01:29:52,726 Pat pasaulei brūkot, viņi alka cīnīties par cēlu mērķi. 671 01:29:55,103 --> 01:29:57,523 Viņi to tā arī nepiedzīvoja. 672 01:30:00,692 --> 01:30:02,611 Gribu palīdzēt tev to vietu atrast. 673 01:30:04,530 --> 01:30:06,240 Lai vai kur tā būtu. 674 01:30:33,642 --> 01:30:34,768 Dodies man līdzi. 675 01:31:13,807 --> 01:31:14,725 Gatavs? 676 01:31:27,988 --> 01:31:29,239 Man vajag jūsu močus. 677 01:31:29,323 --> 01:31:32,242 Iekraujiet tos V8 Pursuit aizmugurē un piesieniet. 678 01:31:34,828 --> 01:31:35,996 Kad tas būs izdarīts, 679 01:31:36,079 --> 01:31:38,165 iekrāmējiet pārtiku, degvielu, ūdeni. 680 01:31:38,248 --> 01:31:40,000 Cik vien daudz spējat panest. 681 01:31:40,542 --> 01:31:42,669 Kam tas? Izlūkošanai? 682 01:31:43,378 --> 01:31:44,546 Iespējams. 683 01:31:46,965 --> 01:31:48,008 Ko darīsim mēs? 684 01:31:48,091 --> 01:31:50,260 Jūs abi brauksiet ar cisternauto. 685 01:31:50,344 --> 01:31:51,553 Un es? 686 01:31:51,637 --> 01:31:53,805 Paaugstināts. Aizmugures aizsardzība. 687 01:31:54,598 --> 01:31:55,849 -Uz kravas mašīnas? -Protams. 688 01:31:57,935 --> 01:31:59,186 Ko tu dari? 689 01:32:00,812 --> 01:32:02,397 Vai ir problēma? 690 01:32:02,481 --> 01:32:03,857 Tu brauksi ar V8. 691 01:32:04,483 --> 01:32:05,609 Es vadu kravas mašīnu. 692 01:32:05,692 --> 01:32:08,153 Ne šodien. Šodien tu brauc ar Pursuit. 693 01:32:09,279 --> 01:32:10,989 -Ko darīšu es? -Būsi ar mani. 694 01:32:11,073 --> 01:32:12,533 -Kabīnē? -Kabīnē. 695 01:32:12,616 --> 01:32:16,662 Kad iekrausim ieročus un munīciju, varēsi stūrēt atpakaļ. 696 01:32:17,120 --> 01:32:19,456 Līdz pat mājām? Uz Citadeli? 697 01:32:19,540 --> 01:32:20,374 Jā. 698 01:32:21,458 --> 01:32:22,292 Aiziet. 699 01:32:37,182 --> 01:32:38,892 Gribi redzēt, ko tā spēj? 700 01:32:39,518 --> 01:32:41,103 Iedarbini otro dzinēju. 701 01:33:58,013 --> 01:33:58,972 Visi beigti? 702 01:33:59,473 --> 01:34:00,432 Nezinu. 703 01:34:02,643 --> 01:34:03,977 Snaiperis no slēpņa! 704 01:34:05,771 --> 01:34:07,731 Viņam ir atbalsts. Ārpusē. 705 01:34:08,273 --> 01:34:09,441 Starp cisternām. 706 01:34:13,195 --> 01:34:14,488 Es viņu neredzu. 707 01:34:26,834 --> 01:34:27,793 Aiz tevis. 708 01:36:47,182 --> 01:36:48,684 Nenopūdelē. 709 01:37:40,986 --> 01:37:42,654 Kur viņi ir? Tu redzi? 710 01:37:46,074 --> 01:37:47,618 Uz kores, pa kreisi no vārtiem. 711 01:38:06,637 --> 01:38:07,804 Dod man! 712 01:38:17,981 --> 01:38:20,234 Pielādē! Ātrāk. 713 01:38:21,276 --> 01:38:22,277 Nāc šurp. 714 01:39:45,027 --> 01:39:46,153 Džek! 715 01:40:34,034 --> 01:40:35,786 Jā? Varam braukt. 716 01:41:10,529 --> 01:41:12,656 Trīs dienas brauksim uz austrumiem. 717 01:41:13,240 --> 01:41:15,450 Pēc nogāzes un sāls līdzenumiem 718 01:41:15,534 --> 01:41:18,036 brauksim ar močiem pāri kāpām līdz galam. 719 01:41:19,246 --> 01:41:20,664 Līdz galam. 720 01:41:41,685 --> 01:41:43,812 Racējs. Izmantosim racēju. 721 01:41:43,896 --> 01:41:45,105 Nav laika. 722 01:41:47,983 --> 01:41:48,817 Laukā! 723 01:44:16,882 --> 01:44:19,176 Gāzi grīdā! 724 01:45:24,867 --> 01:45:25,617 Ei! 725 01:45:59,234 --> 01:46:00,903 Šī vēl ir dzīva. 726 01:46:00,986 --> 01:46:01,904 Labi. 727 01:46:08,702 --> 01:46:10,037 Celieties kājās. 728 01:46:10,704 --> 01:46:12,122 Aiziet, celieties. 729 01:46:14,458 --> 01:46:16,710 Vai redzējāt? 730 01:46:16,793 --> 01:46:20,422 Kā viņi viens par otru cīnījās. Šī mazā divu cilvēku armija. 731 01:46:21,632 --> 01:46:24,343 Kurp viņi devās, cerību spārnoti? 732 01:46:25,469 --> 01:46:27,513 Cerību nav! 733 01:46:28,180 --> 01:46:31,058 Ne viņiem, ne jums! Man jau nu noteikti nav. 734 01:46:33,101 --> 01:46:36,605 Tai pašā dienā, kad es ieguvu Ložu fermu, šie abi to iznīcināja. 735 01:46:37,814 --> 01:46:41,568 Man bija Gāzes pilsēta, Ložu ferma. Es būtu varējis salauzt Citadeli. 736 01:46:41,652 --> 01:46:43,654 -Mans Džek. -Būtu Tuksneša valdnieks. 737 01:46:43,737 --> 01:46:45,197 -Tuksnesis būtu… -Džek. 738 01:46:45,280 --> 01:46:46,990 -…daudz labāka vieta visiem. -Furij. 739 01:46:47,074 --> 01:46:48,534 -Džek. -Nē! 740 01:46:51,078 --> 01:46:52,788 Augšā. 741 01:46:52,871 --> 01:46:57,000 Jūs abi. Jūs man salauzāt sirdi. 742 01:46:57,084 --> 01:47:00,879 Jūs man salauzāt sirdi, un tas nav godīgi. 743 01:47:02,214 --> 01:47:05,676 Jūs mani padarījāt par Tumšo Dementusu. 744 01:47:06,635 --> 01:47:10,013 Tumšais Dementuss nevar atļauties būt vājš! 745 01:47:10,597 --> 01:47:13,183 Tā ir cena, ko maksāju, lai būtu jūsu vadonis! 746 01:47:13,475 --> 01:47:16,478 Ko visi maksājam, lai izdzīvotu Tuksnesī. 747 01:47:16,562 --> 01:47:18,981 Mēs nedrīkstam būt vāji! 748 01:47:21,358 --> 01:47:23,277 Vajadzīga atmaksa. 749 01:47:25,195 --> 01:47:28,031 Taisnīgums un atmaksa. 750 01:47:43,964 --> 01:47:44,923 Ei, ei! 751 01:47:46,508 --> 01:47:49,595 Es gribu, lai viņa vēro. Pakarini viņu! 752 01:47:50,304 --> 01:47:54,266 Tu ej. Tu ej. 753 01:47:54,349 --> 01:47:55,309 Aiziet. 754 01:48:03,066 --> 01:48:04,693 Nē, vecīt, otru roku. 755 01:48:07,112 --> 01:48:10,115 Ko? Esi zaudējis ķērienu. 756 01:48:13,911 --> 01:48:15,037 Es to izdarīšu. 757 01:48:38,519 --> 01:48:41,855 Aiziet, ruksi. Celies augšā. 758 01:48:57,871 --> 01:48:58,997 Aiziet! 759 01:50:01,268 --> 01:50:02,519 Smeg! 760 01:50:09,985 --> 01:50:11,987 Pietiek. Pietiek. 761 01:50:13,238 --> 01:50:14,573 Man ir garlaicīgi. 762 01:50:16,116 --> 01:50:18,327 Liksim punktu un brauksim mājās. 763 01:52:38,091 --> 01:52:39,551 Viss kārtībā. 764 01:52:40,260 --> 01:52:43,555 Guli vien tālāk. Es par tevi parūpēšos. 765 01:52:45,933 --> 01:52:46,934 Paliec! 766 01:52:48,060 --> 01:52:50,103 Šeit tu atradīsi mieru. 767 01:52:58,946 --> 01:53:00,656 Esmu pretoriāne Furioza. 768 01:53:02,783 --> 01:53:05,035 Esmu pretoriāne Furioza! 769 01:53:05,661 --> 01:53:07,037 Kas ar tevi notika? 770 01:53:07,454 --> 01:53:08,622 Velc! 771 01:53:17,589 --> 01:53:19,258 Vai viņš kaut kur manāms? 772 01:53:19,341 --> 01:53:20,217 Nē. 773 01:53:20,926 --> 01:53:23,011 Bet Gāzes pilsētā kaut kas notiek. 774 01:53:23,637 --> 01:53:25,264 Viņš laikam to spridzina. 775 01:53:25,347 --> 01:53:26,723 Muļķības. 776 01:53:26,807 --> 01:53:27,724 Paskaties. 777 01:53:29,142 --> 01:53:32,896 Viņš neierodas uz sapulci, un tagad šis. 778 01:53:35,732 --> 01:53:37,109 Tas nav pa īstam. 779 01:53:37,568 --> 01:53:39,403 No tā nebūtu nekāda labuma. 780 01:53:39,486 --> 01:53:41,029 Mums nevajadzēja gaidīt. 781 01:53:41,613 --> 01:53:44,533 Kāpēc gaidām tagad? Braucam uz Gāzes pilsētu. 782 01:53:44,616 --> 01:53:46,034 Gāzes pilsētā viņa nav. 783 01:53:48,829 --> 01:53:50,789 Kur ir pretoriānis Džeks? 784 01:53:51,957 --> 01:53:53,166 Kur mūsu kravas mašīna? 785 01:53:53,250 --> 01:53:54,543 Viņš ieņēmis Ložu fermu. 786 01:53:54,626 --> 01:53:55,502 Tu melo. 787 01:53:55,627 --> 01:53:58,338 Viņš ieņēmis Ložu fermu un taisās braukt šurp. 788 01:53:58,422 --> 01:53:59,798 Kā tu to zini? 789 01:53:59,882 --> 01:54:02,217 Viņiem būs ķekši un kāpnes. 790 01:54:02,301 --> 01:54:03,927 Viņš grib ieņemt Citadeli. 791 01:54:04,011 --> 01:54:05,470 Tad brauksim uz Ložu fermu. 792 01:54:05,554 --> 01:54:07,097 Uzbruksim tūlīt pat. 793 01:54:07,181 --> 01:54:09,641 Deg Gāzes pilsēta. Viņš ir Gāzes pilsētā. 794 01:54:09,725 --> 01:54:11,894 Viņš grib jūs ievilināt Gāzes pilsētā. 795 01:54:11,977 --> 01:54:14,188 Lai atstājat Citadeli neaizsargātu. 796 01:54:14,271 --> 01:54:15,647 Tad paliksim šeit. 797 01:54:16,106 --> 01:54:19,193 Mums ir trīs iespējas. Gļēvuļa izvēle: 798 01:54:19,276 --> 01:54:22,154 palikt un ļaut Dementusam čakarēt mums prātu. 799 01:54:22,237 --> 01:54:24,948 Muļķa izvēle: uzbrukt neredzamam ienaidniekam 800 01:54:25,032 --> 01:54:26,783 pa ceļam uz Ložu fermu. 801 01:54:26,867 --> 01:54:30,495 Vai cīnītāja izvēle: uzveikt viņu Gāzes pilsētā. 802 01:54:30,579 --> 01:54:34,416 Būs mana izvēle. Liksim viņam noticēt, ka braucam uz Gāzes pilsētu. 803 01:54:37,544 --> 01:54:39,421 Ja viņu atradīsiet, viņš ir mans. 804 01:55:04,655 --> 01:55:06,073 Jā. Jā! 805 01:55:08,700 --> 01:55:10,702 Viņi tiešām ir ceļā uz Gāzes pilsētu. 806 01:55:16,875 --> 01:55:18,252 Tik lētticīgi. 807 01:55:18,836 --> 01:55:21,171 Es viņus dziļi nicinu. 808 01:55:31,640 --> 01:55:34,977 Kungi, pienācis laiks. Dosimies karā. 809 01:55:35,060 --> 01:55:37,729 Atgūsim to, kas pieder mums. 810 01:55:37,813 --> 01:55:39,273 Uz Citadeli! 811 01:55:39,356 --> 01:55:41,692 Rullējam! 812 01:56:36,121 --> 01:56:40,667 Karš vienmēr ir bijis, ir un būs. 813 01:56:43,128 --> 01:56:45,214 Šumeri karoja ar ēlamītiem. 814 01:56:46,048 --> 01:56:48,342 Sakši karoja ar vikingiem. 815 01:56:49,843 --> 01:56:52,346 Un tā veidojās vēsture. 816 01:56:52,763 --> 01:56:56,391 Bija Rožu kari. Apelsīnu. 817 01:56:57,017 --> 01:56:58,852 Opija kari. 818 01:57:00,395 --> 01:57:04,816 Vienas dienas, Sešu dienu, Tūkstoš dienu kari. 819 01:57:07,819 --> 01:57:11,865 Ziemeļi pret dienvidiem. Austrumi pret rietumiem. 820 01:57:15,661 --> 01:57:22,751 Pirmais, otrais, trešais, neskaitāmi reliģiju un ticību kari. 821 01:57:26,839 --> 01:57:32,302 Naftas kari. Ūdens kari. Trīs nāciju kodolkarš. 822 01:57:33,512 --> 01:57:36,014 Buma pilsētu kari. 823 01:57:37,266 --> 01:57:43,063 Un tagad, mīļie, Četrdesmit dienu Tuksneša karš. 824 01:58:01,456 --> 01:58:03,750 Aci pret aci. 825 01:58:04,668 --> 01:58:06,795 Zobu pret zobu. 826 01:58:09,464 --> 01:58:12,301 Niknums, ko uzkurinājušas sēras. 827 01:58:36,366 --> 01:58:37,534 Man vajag braucamo. 828 01:58:38,785 --> 01:58:40,329 Te nekā nav. Pat ne moča. 829 01:58:40,454 --> 01:58:43,207 -Nolaid mani lejā. -Ko tu darīsi? Iesi kājām? 830 01:58:47,336 --> 01:58:49,004 Man ir mašīna. 831 01:58:58,639 --> 01:59:00,682 Nevaru sagaidīt, kad to ieraudzīsi. 832 01:59:07,397 --> 01:59:09,191 Vai nav brīnišķīga? 833 02:00:22,639 --> 02:00:24,433 Ei! Paskatieties. 834 02:00:25,684 --> 02:00:27,394 Šķiet, ka šī varētu derēt. 835 02:00:29,104 --> 02:00:31,190 Pamēģiniet pielikt! 836 02:00:34,651 --> 02:00:39,198 Ar katru brīdi tas ķēms tiek arvien tālāk. 837 02:00:39,698 --> 02:00:40,866 Tūlīt būs kārtībā! 838 02:00:42,284 --> 02:00:43,785 Un vajag arī degvielu. 839 02:00:43,869 --> 02:00:47,331 Sagādājiet degvielu, ūdeni un ieroci. 840 02:00:48,665 --> 02:00:51,710 Muļķis var bēgt, bet nevar paslēpties. 841 02:00:54,755 --> 02:00:55,547 Derēs. 842 02:00:56,882 --> 02:00:58,342 Ei, Skrotus. 843 02:00:58,425 --> 02:01:00,135 -Skrotus! -Ko? 844 02:01:00,219 --> 02:01:04,264 Tev vajag kārtīgu rijamo. Suņa gaļas kebabu. 845 02:01:04,348 --> 02:01:05,682 Mēs ņemsim to līdzi. 846 02:01:05,766 --> 02:01:06,892 Kādi "mēs"? 847 02:01:06,975 --> 02:01:07,935 Braukšu kopā ar tevi. 848 02:01:08,018 --> 02:01:09,770 Nē, nebrauksi. Tu mani kavēsi. 849 02:01:09,853 --> 02:01:12,064 Parūpēšos, lai dumjais Dementuss ir miris. 850 02:01:12,147 --> 02:01:14,983 Nē. Tu paliksi te un ēdīsi suņus. 851 02:01:26,787 --> 02:01:28,163 Kas tas bija? 852 02:01:28,247 --> 02:01:31,875 Tumšākais no eņģeļiem. 853 02:01:32,626 --> 02:01:35,337 Apokalipses piektais jātnieks. 854 02:01:41,760 --> 02:01:46,640 5. VAIRĀK NEKĀ ATRIEBĪBA 855 02:02:25,971 --> 02:02:26,847 Kas viņi ir? 856 02:02:27,347 --> 02:02:30,309 Šķiet prasmīgi un ļoti aizvainoti. 857 02:02:30,392 --> 02:02:31,768 Ko, tavuprāt, viņi grib? 858 02:02:31,852 --> 02:02:33,478 Mani. Bez komandas. 859 02:02:34,688 --> 02:02:36,565 Gaidīsim te. Uzbruksim no slēpņa. 860 02:02:36,690 --> 02:02:37,524 Braucam atpakaļ. 861 02:02:37,608 --> 02:02:39,443 Nē. Mums jāsadalās. 862 02:02:40,068 --> 02:02:42,029 Nav laika garām atvadām. 863 02:02:42,112 --> 02:02:43,697 Mēs paveicām varenas lietas. 864 02:02:43,780 --> 02:02:44,781 Palieciet sveiki! 865 02:04:22,963 --> 02:04:24,423 Es neesmu Dementuss. 866 02:04:27,718 --> 02:04:29,636 Mēs samainījāmies močiem. 867 02:07:07,336 --> 02:07:08,712 Tu mani atradi. 868 02:07:11,423 --> 02:07:12,758 Dīvaini. 869 02:07:13,425 --> 02:07:15,344 Tu esi dīvaina. 870 02:07:17,971 --> 02:07:21,016 Varēji naktī pārgriezt man rīkli, bet nepārgriezi. 871 02:07:21,099 --> 02:07:23,852 Tātad tu esi citāda. 872 02:07:24,811 --> 02:07:26,772 Vai esi? 873 02:09:05,704 --> 02:09:07,414 Man nekā nav. 874 02:09:08,790 --> 02:09:10,501 Es neesmu nekas. 875 02:09:12,044 --> 02:09:13,086 Esmu tavs. 876 02:09:34,566 --> 02:09:35,859 Vai tu mani atceries? 877 02:09:49,414 --> 02:09:52,125 Tu esi pasakaina. 878 02:09:55,128 --> 02:09:59,424 Tu izrāpies no baisa kapa, dziļāka par elli. 879 02:10:00,384 --> 02:10:02,594 Un tev spēku varēja dot tikai viens. 880 02:10:02,678 --> 02:10:04,596 Un tā nav cerība. Naids. 881 02:10:06,807 --> 02:10:10,894 Par naidu nav jākaunas. Tas ir viens no dabas dižajiem spēkiem. 882 02:10:15,357 --> 02:10:17,025 Tā nebija cerība. Instinkts. 883 02:10:32,124 --> 02:10:33,041 Tātad… 884 02:10:34,585 --> 02:10:36,503 šī ir diena, kad es miršu. 885 02:10:37,087 --> 02:10:38,380 Es bieži prātoju, kā… 886 02:10:42,718 --> 02:10:45,095 Pirms 15 gadiem bija kāda sieviete. 887 02:10:45,179 --> 02:10:47,055 Tātad runa ir par ko vairāk. 888 02:10:47,181 --> 02:10:48,599 Vai tu viņu atceries? 889 02:10:49,308 --> 02:10:50,767 Dosi kādu norādi? 890 02:10:56,190 --> 02:10:57,691 Nu labi. 891 02:10:58,650 --> 02:11:00,986 Rudi mati. Pat kaunums. 892 02:11:03,822 --> 02:11:06,867 Vai viņa bija tava māte? Māsa? 893 02:11:06,950 --> 02:11:08,827 Vai viņa lūdzās, kliedza? 894 02:11:08,911 --> 02:11:10,954 Bļāvējas man paliek prātā vismazāk. 895 02:11:14,041 --> 02:11:16,960 Lai vai kā tu viņu mocīji, viņa bija apbrīnojama. 896 02:11:17,085 --> 02:11:18,045 Ā, tu biji klāt. 897 02:11:20,797 --> 02:11:23,592 Mana bērnība. Mana māte. 898 02:11:24,635 --> 02:11:25,928 Es gribu to atgūt. 899 02:11:26,678 --> 02:11:27,638 Protams. 900 02:11:27,721 --> 02:11:29,181 Es gribu to atgūt. 901 02:11:29,264 --> 02:11:30,682 Es jutos tieši tāpat. 902 02:11:31,141 --> 02:11:34,019 Mana ģimene. Mani dārgumiņi. 903 02:11:34,102 --> 02:11:36,688 Tik netaisnīgi atņemti. Neatgriezeniski. 904 02:11:36,772 --> 02:11:38,982 Es tevi lieliski saprotu. 905 02:11:41,235 --> 02:11:43,862 Arī es alku tikai pēc atriebības. 906 02:11:43,946 --> 02:11:45,989 Pēc saldas atriebības. 907 02:11:48,200 --> 02:11:49,535 Vai drīkstu… 908 02:11:50,911 --> 02:11:52,496 Ja šāvējs ir aiz muguras, 909 02:11:52,579 --> 02:11:56,166 nošaujamais nezina, kad notiks eksekūcija. 910 02:11:57,835 --> 02:12:00,337 Sīkas mocības, bet katrs nieks ir no svara. 911 02:12:00,462 --> 02:12:03,757 Tāpat tās žurku skrotis izšķaidīs man smadzenes tik ātri, 912 02:12:03,841 --> 02:12:05,843 ka es pat nedzirdēšu šāvienu. 913 02:12:06,635 --> 02:12:08,095 Toties es dzirdēšu. 914 02:12:08,428 --> 02:12:10,973 -Dzirdēšu līdz mūža galam. -Protams. 915 02:12:11,056 --> 02:12:13,934 -Jutīšu rokā atsitienu. -Kā tad. 916 02:12:15,602 --> 02:12:17,855 Es atcerēšos tavu seju. 917 02:12:17,938 --> 02:12:21,608 To, kā lode izvagos tev smadzenes, 918 02:12:21,692 --> 02:12:23,944 paņemot līdzi tavu saprātu. 919 02:12:24,778 --> 02:12:26,113 Un atmiņas, 920 02:12:26,989 --> 02:12:29,783 kurās mana māte, par laimi, vairs nebūs. 921 02:12:29,867 --> 02:12:30,742 Burvīgi. 922 02:12:31,118 --> 02:12:33,287 Es būšu miris, un tu joprojām skumsi 923 02:12:33,370 --> 02:12:36,081 par savu sirdsāķīti un apbrīnojamo māmiņu. 924 02:12:36,498 --> 02:12:37,666 Idiote. 925 02:12:37,749 --> 02:12:40,335 Tu nekad neatsvērsi viņu ciešanas. 926 02:12:43,755 --> 02:12:47,009 -Atdod viņus atpakaļ. -Nevaru. 927 02:12:48,051 --> 02:12:50,512 Tu, mīļā, gribi, lai es brēcu mokās. 928 02:12:50,596 --> 02:12:51,847 Nebeidzamās mokās. 929 02:12:52,306 --> 02:12:54,433 Ja varētu tev to dot, es dotu. 930 02:12:54,516 --> 02:12:56,810 Bet es nebaidos zaudēt debesu svētlaimi. 931 02:12:56,894 --> 02:12:59,146 Vai saņemt atmaksu ellē. 932 02:12:59,229 --> 02:13:01,231 Un man ir dikti augsts sāpju slieksnis. 933 02:13:01,815 --> 02:13:03,317 Vēlreiz! Iesit vēlreiz! 934 02:13:09,198 --> 02:13:13,827 Ja nevari piebeigt mani ātri, tev tas būs jādara lēnām. 935 02:13:14,661 --> 02:13:18,957 Bet tu nekādi nedabūsi to, ko vēlies. 936 02:14:15,806 --> 02:14:17,474 Mazā Dī? 937 02:14:23,689 --> 02:14:26,316 Es tevi gaidīju. 938 02:14:26,400 --> 02:14:32,197 Es gaidīju kādu tev līdzīgu, kas būtu manis cienīgs. 939 02:14:32,865 --> 02:14:36,827 Nav ne goda, ne likumu, kas visu atrisinātu. 940 02:14:36,910 --> 02:14:40,414 Tikai divi ļauni izdzimteņi šeit, Tuksnesī. 941 02:14:41,582 --> 02:14:45,127 Nogalini mani, izdari to pareizi, un tu kļūsi par mani. 942 02:14:45,252 --> 02:14:47,921 -Es neesmu tev līdzīga. -Esi gan. 943 02:14:48,005 --> 02:14:49,756 Tu jau esi mirusi. 944 02:14:49,840 --> 02:14:51,842 Lai justos dzīvi, meklējam sajūtas. 945 02:14:51,925 --> 02:14:55,596 Jebkādas sajūtas, lai tiktu vaļā no tām melnajām skumjām. 946 02:14:56,346 --> 02:14:59,266 Un uz brīdi tās pazūd, bet tad atgriežas. 947 02:14:59,349 --> 02:15:00,767 Un mums tas jādara atkal. 948 02:15:00,851 --> 02:15:02,019 Un mums vajag vairāk, 949 02:15:02,102 --> 02:15:04,980 ar katru reizi vairāk, līdz pat ar to ir par maz. 950 02:15:05,063 --> 02:15:08,734 Mēs jau esam miruši, Mazā Dī. 951 02:15:12,613 --> 02:15:13,947 Tu un es. 952 02:15:23,749 --> 02:15:25,209 Jautājums… 953 02:15:28,128 --> 02:15:31,089 vai tu spēsi to izdarīt grandiozi. 954 02:15:51,026 --> 02:15:55,989 Viņa atņēma viņam balsi, un atlikušo dienu viņi pavadīja klusēdami. 955 02:15:58,283 --> 02:16:02,162 Daži uzskata, ka viņa neaprobežojās ar viņa nošaušanu. 956 02:16:05,290 --> 02:16:10,295 Viņi apgalvo, ka viņa nobendējusi viņu piemērotākā veidā. 957 02:16:13,549 --> 02:16:18,262 Viņi stāsta par taisnīgām perversijām un atjautīgu sakropļošanu. 958 02:16:21,515 --> 02:16:26,979 Bet lūk, kāda ir patiesība, ko man pačukstēja pati Furioza. 959 02:16:28,814 --> 02:16:34,318 Dziļi Citadelē, augstu hidroponiskajos dārzos, 960 02:16:35,195 --> 02:16:38,406 ir kāds koks, kas nelīdzinās nevienam citam. 961 02:16:42,536 --> 02:16:47,457 Tā augsne ir cilvēks. Barības vielas - cilvēks. 962 02:16:47,875 --> 02:16:51,295 Tārpi skrubina viņa nekrotisko miesu. 963 02:16:52,629 --> 02:16:57,593 Tā bija atbalss, kas auga no dzīvas būtnes. 964 02:17:03,932 --> 02:17:08,102 Šis ir mūsu pirmais auglis, bet tas nav mums. 965 02:17:09,021 --> 02:17:12,858 Mēs visi katrs savā veidā pazudīsim no šīs zemes. 966 02:17:12,941 --> 02:17:14,401 Un tad varbūt… 967 02:17:15,485 --> 02:17:18,947 uzplauks kāda nesamaitāta dzīvība, kas to izdaiļos. 968 02:27:58,462 --> 02:28:00,464 Tulkojusi Aija Apse