1 00:00:20,551 --> 00:00:31,962 إذًا، 2 00:00:51,398 --> 00:00:52,901 تم اكتشاف حركة العين. 3 00:01:09,108 --> 00:01:10,791 ما هو 2 زائد 2؟ 4 00:01:11,277 --> 00:01:13,921 غير صحيح. 5 00:01:15,363 --> 00:01:17,526 تقييم الإدراك. 6 00:01:17,546 --> 00:01:20,089 ما هو اثنان زائد اثنان؟ 7 00:01:20,109 --> 00:01:21,191 غير صحيح. 8 00:01:21,872 --> 00:01:29,322 قد تعاني من فقدان الذاكرة. 9 00:01:29,342 --> 00:01:30,484 صعوبة في الكلام. 10 00:01:33,637 --> 00:01:36,764 تم اكتشاف حركة الجسم. 11 00:01:36,784 --> 00:01:49,372 من أجل سلامتك، يرجى العودة إلى المنصة الطبية. 12 00:01:49,572 --> 00:01:53,721 تذكر، لم يتم استعادة وظيفة العضلات بعد. 13 00:02:08,973 --> 00:02:09,584 أناس! 14 00:02:43,803 --> 00:03:00,107 يا، عمر! 15 00:03:40,064 --> 00:03:49,907 لماذا يوجد مجهر إلكتروني ماسح بدقة ذرية؟ 16 00:03:51,150 --> 00:03:51,892 لماذا أعرف ذلك؟ 17 00:03:51,912 --> 00:03:54,698 هل أنا ذكي؟ 18 00:04:19,973 --> 00:04:31,593 مرحباً؟ 19 00:04:33,196 --> 00:04:34,859 يرجى تسجيل يوميات الفيديو. 20 00:04:34,879 --> 00:04:36,001 لا. 21 00:04:36,021 --> 00:04:37,904 هل يمكنني التحدث إلى الشخص المسؤول؟ 22 00:04:39,988 --> 00:04:40,969 القبطان. 23 00:04:41,049 --> 00:04:42,572 القبطان ياو لي جاي. 24 00:04:42,721 --> 00:04:43,562 متوفى. 25 00:04:43,582 --> 00:04:44,003 نعم. 26 00:04:44,103 --> 00:04:48,429 أين، أمم، الأشخاص الذين يعيشون هنا؟ 27 00:04:48,449 --> 00:04:49,631 الدكتور ريلاند جريس. 28 00:04:50,893 --> 00:04:52,054 نهاية القائمة. 29 00:04:55,379 --> 00:04:59,064 لا يمكن أن أكون... الشخص الوحيد هنا، صحيح؟ 30 00:04:59,906 --> 00:05:01,047 تم اكتشاف طيار. 31 00:05:01,248 --> 00:05:01,428 أوه! 32 00:05:01,568 --> 00:05:02,810 لا، لا، لا. 33 00:05:02,990 --> 00:05:04,011 ليس الطيار. 34 00:05:04,032 --> 00:05:04,392 آه... 35 00:05:05,266 --> 00:05:07,028 اتصلوا بهيوستن. 36 00:05:07,048 --> 00:05:08,931 أمر غير معروف. 37 00:05:08,951 --> 00:05:11,915 عملية "العودة إلى الوطن" سارية المفعول. 38 00:05:11,935 --> 00:05:12,976 عملية غير صالحة. 39 00:05:14,899 --> 00:05:15,580 هذه هي الشمس. 40 00:05:16,761 --> 00:05:17,222 ها هي. 41 00:05:17,803 --> 00:05:19,866 إذًا، ما نحن عليه، مثل نبتون تقريبًا؟ 42 00:05:21,948 --> 00:05:24,532 دعونا نشغل الراديو ونتصل بالأرض. 43 00:05:24,832 --> 00:05:31,341 وقت الإرسال الحالي إلى الأرض هو 11 سنة، 10 أشهر، 14 يومًا، وست ساعات. 44 00:05:32,013 --> 00:05:32,474 لا. 45 00:05:32,494 --> 00:05:33,435 لا. 46 00:05:34,155 --> 00:05:34,616 أنت مخطئ. 47 00:05:34,936 --> 00:05:38,841 أحتاج إلى حمام. 48 00:05:38,861 --> 00:05:38,921 أوه. 49 00:05:40,623 --> 00:05:41,404 آه. 50 00:05:41,424 --> 00:05:42,845 كم يبعد؟ 51 00:05:42,865 --> 00:05:45,048 هذا بعيد حقًا. 52 00:05:45,068 --> 00:05:56,401 آه. 53 00:05:56,441 --> 00:05:57,362 آسف يا بني. 54 00:06:01,662 --> 00:06:05,800 هذا ليس ابننا. 55 00:07:00,252 --> 00:07:05,037 نحن على بعد دقائق فقط من التحليق عبر خط بتروفا بالقرب من الزهرة. 56 00:07:05,537 --> 00:07:08,440 إذًا، ماذا يمكنك أن تخبرنا عن مسبار الضوء القوسي؟ 57 00:07:08,460 --> 00:07:10,802 ماذا نتوقع أن نجد؟ 58 00:07:12,664 --> 00:07:20,652 الصورة التي سنراها ستأتي من المجهر الموجود على متن الطائرة. 59 00:07:20,672 --> 00:07:20,732 أوه. 60 00:07:20,752 --> 00:07:21,293 يا إلهي. 61 00:07:26,338 --> 00:07:27,559 آسف، يجب أن أذهب الآن. 62 00:07:37,158 --> 00:07:42,164 الموجات الصوتية فيزيائية. 63 00:07:43,146 --> 00:07:50,355 وعند ترددات مختلفة، فإنها تصنع أنماطًا مختلفة. 64 00:07:50,495 --> 00:07:52,037 لا، نمط. 65 00:07:52,057 --> 00:07:54,000 أوليفيا، هل يمكنك مساعدتي؟ 66 00:07:54,040 --> 00:07:54,721 حاول الذهاب. 67 00:07:54,741 --> 00:07:55,361 هناك. 68 00:07:56,903 --> 00:07:57,144 واو. 69 00:07:59,427 --> 00:07:59,807 نعم. 70 00:08:00,023 --> 00:08:01,384 هل يأكلون الشمس حقًا؟ 71 00:08:02,105 --> 00:08:04,087 نقاط الفضاء؟ 72 00:08:04,107 --> 00:08:06,349 هذا سؤال رائع يا ريخا. 73 00:08:06,369 --> 00:08:09,212 وسأكون فضوليًا بشأن ما يعتقده والداك حول ذلك. 74 00:08:09,613 --> 00:08:10,934 لست متأكدًا من أنه يجب أن يأتي مني. 75 00:08:11,414 --> 00:08:15,819 مرحباً، من يريد أن يلعب لعبة "الدمية هي الحمم البركانية"؟ 76 00:08:19,843 --> 00:08:22,445 ما هي سرعة الضوء يا أوليفيا؟ 77 00:08:22,886 --> 00:08:25,148 إنها تذيب يديك يا أوليفيا. 78 00:08:25,168 --> 00:08:26,690 186,000 ميل في الثانية. 79 00:08:27,430 --> 00:08:28,752 أوه، أعطوها تصفيقًا حارًا. 80 00:08:28,812 --> 00:08:30,013 هذا رائع. 81 00:08:31,259 --> 00:08:34,324 ما هو خط بتروفا؟ 82 00:08:34,464 --> 00:08:35,506 تجاوز. 83 00:08:35,526 --> 00:08:36,408 لا يمكنك التجاوز. 84 00:08:41,777 --> 00:08:54,398 قبل عامين، لاحظت هاوية تلسكوب راديوي تدعى مارينا بتروفا، أنها لاحظت وجود شريط من الأشعة تحت الحمراء من الشمس إلى الزهرة. 85 00:08:54,563 --> 00:08:57,187 وهذا يُعرف الآن بخط بتروفا. 86 00:08:57,588 --> 00:08:57,948 هذا كل شيء. 87 00:08:58,409 --> 00:08:59,370 هذه هي النقاط؟ 88 00:09:00,192 --> 00:09:00,753 يعتقدون ذلك. 89 00:09:01,293 --> 00:09:01,874 أي نقاط؟ 90 00:09:06,201 --> 00:09:06,682 هذه النقاط. 91 00:09:08,124 --> 00:09:11,629 أرسلوا مسبارًا إلى خط بتروفا، وهذا ما وجدوه. 92 00:09:13,853 --> 00:09:17,258 هل يأكلون الشمس؟ 93 00:09:17,278 --> 00:09:22,967 يبدو أنهم يخفتون الشمس قليلاً جدًا. 94 00:09:23,993 --> 00:09:25,676 إذًا، لا شيء كبير. 95 00:09:25,696 --> 00:09:27,239 إنها زوبعة صغيرة. 96 00:09:27,259 --> 00:09:29,383 إنها زوبعة صغيرة إلى متوسطة. 97 00:09:29,403 --> 00:09:37,879 على مدى الثلاثين عامًا القادمة، قد تبرد الأرض ربما 10 إلى 15 درجة. 98 00:09:39,302 --> 00:09:40,344 إذًا، إنها زوبعة كبيرة. 99 00:09:40,865 --> 00:09:46,896 سمعت أن جميع المحاصيل ستموت، وسينهار الاقتصاد، وسيموت نصف الأرض جوعًا. 100 00:09:47,399 --> 00:09:50,988 سنموت جميعًا. 101 00:09:51,008 --> 00:09:51,369 نعم، هذا صحيح. 102 00:09:51,389 --> 00:09:52,592 أنت تنسى شيئًا. 103 00:09:52,632 --> 00:09:55,900 يا رفاق، يا رفاق، هذا إذا حدث ذلك، صحيح؟ 104 00:09:56,301 --> 00:09:58,106 سوف يكتشفون هذا. 105 00:09:58,126 --> 00:10:04,041 الآن، أفضل العقول في العالم كله تعمل على ذلك. 106 00:10:18,145 --> 00:10:24,957 حسنًا، استيقظت صباح الأحد ولم أستطع حمل رأسي ولم يكن يؤلمني. 107 00:10:24,977 --> 00:10:30,166 صباح الخير دكتور جريس. 108 00:10:30,346 --> 00:10:37,318 والبيرة التي شربتها على الإفطار لم تكن سيئة، لذا شربت واحدة أخرى للتحلية. 109 00:10:42,344 --> 00:11:08,335 ثم عدت إلى المنزل وفي مكان بعيد كان جرس وحيد يرن وصدى عبر الوديان مثل أحلام الأمس المتلاشية على رصيف صباح الأحد. 110 00:11:10,677 --> 00:11:17,043 أتمنى، يا رب، أن أكون مخمورًا. 111 00:11:17,063 --> 00:11:28,815 لأن هناك شيئًا في يوم الأحد يجعل المرء يشعر بالوحدة. 112 00:11:28,835 --> 00:11:34,560 ولا شيء أقل من الموت. 113 00:11:34,581 --> 00:11:37,123 نصف الوحدة كما يبدو. 114 00:11:40,360 --> 00:11:49,493 على جانب جدران المدينة النائمة صباح الأحد ينزل. 115 00:12:12,676 --> 00:12:13,157 طرْق، طرْق. 116 00:12:15,841 --> 00:12:16,322 من هناك؟ 117 00:12:17,124 --> 00:12:17,725 لست جيدًا في النكات. 118 00:12:18,245 --> 00:12:18,987 لست جيدًا في النكات من؟ 119 00:12:23,655 --> 00:12:24,236 دكتور جريس؟ 120 00:12:27,100 --> 00:12:27,401 ربما. 121 00:12:27,982 --> 00:12:29,805 إيفا ستراتون من قوة عمل بتروفا. 122 00:12:29,825 --> 00:12:30,366 أحتاج مساعدتك. 123 00:12:31,969 --> 00:12:32,209 أنا. 124 00:12:32,550 --> 00:12:33,351 هل كتبت هذا؟ 125 00:12:37,145 --> 00:12:40,770 أنا مهتم بهذا القسم هنا، الصفحة 31. 126 00:12:41,430 --> 00:12:45,215 منطقة غولدي لوكس هي للحمقى، لماذا الجميع مخطئون بشأن الحياة. 127 00:12:46,357 --> 00:12:47,278 كان ذلك منذ وقت طويل. 128 00:12:47,779 --> 00:12:48,740 هل ما زلت تقف بما كتبته؟ 129 00:12:49,100 --> 00:12:51,343 تم طردي بسبب وقوفي بما كتبته. 130 00:12:52,004 --> 00:12:58,292 تم طردك بسبب وصفك للعالم الرائد في مجالك بأنه "إهدار مذهل للكربون" في مؤتمر اليونسكو في الدنمارك؟ 131 00:12:58,880 --> 00:13:00,222 سمعت عن ذلك، هاه؟ 132 00:13:01,263 --> 00:13:07,292 انظر، لا أعرف ما هذا، ولكن، آه، أعتقد، آه، لست متأكدًا من أن هذا هو الحمم البركانية. 133 00:13:07,833 --> 00:13:08,194 ليس كذلك. 134 00:13:08,694 --> 00:13:08,875 حسنًا. 135 00:13:09,856 --> 00:13:16,746 لا أحد في مجالك يريد التعامل معك لأنك ترفض التراجع عن رأي غير شعبي للغاية، ويمكنني أن أمنحك فرصة لإثبات أنهم جميعًا مخطئون. 136 00:13:16,766 --> 00:13:18,489 آه، هذا، آه، كيفن، لا تركض. 137 00:13:18,649 --> 00:13:19,049 أنا لست كذلك. 138 00:13:20,231 --> 00:13:25,699 النكتة عليهم لأنني لا أهتم على الإطلاق، لذا... أعتقد أنك تهتم. 139 00:13:25,719 --> 00:13:27,422 أنت فقط تهرب لأنك خائف. 140 00:13:27,802 --> 00:13:28,363 لا، لا، لا. 141 00:13:31,077 --> 00:13:34,641 هل ما زلت تعتقد أن الماء غير ضروري لتطور الحياة؟ 142 00:13:35,902 --> 00:13:39,406 انظر، لا يوجد شيء سحري في الهيدروجين والأكسجين. 143 00:13:39,706 --> 00:13:41,828 الماء مطلوب للحياة على الأرض، بالتأكيد. 144 00:13:42,108 --> 00:13:44,891 لكن كوكبًا مختلفًا تمامًا قد تكون له ظروف مختلفة تمامًا. 145 00:13:44,971 --> 00:13:46,733 لا أعرف لماذا يجعلني هذا مجنونًا. 146 00:13:47,134 --> 00:13:48,055 أحتاج منك أن تأتي معنا. 147 00:13:50,217 --> 00:13:51,598 آسف، لم أسمع اسمك. 148 00:13:51,618 --> 00:13:53,000 كارل. 149 00:13:53,020 --> 00:13:53,560 كارل، مرحبًا. 150 00:13:53,580 --> 00:13:54,001 دكتور جريس. 151 00:13:54,141 --> 00:13:58,165 بالنسبة لعينات خط المتاعب التي سقطت الليلة الماضية، أريدك أن تخبرني ما هي، وكيف تعمل. 152 00:13:59,005 --> 00:14:01,389 أنا مدرس في مدرسة كليفلاند المتوسطة. 153 00:14:01,810 --> 00:14:03,733 ولديك دكتوراه في البيولوجيا الجزيئية. 154 00:14:03,753 --> 00:14:05,155 وأنا أركب دراجة إلى العمل. 155 00:14:05,636 --> 00:14:11,385 وهذا ليس للتمرين، لذا أنا متأكد من أن هناك الآلاف من الأشخاص الآخرين... إنها تعيش على سطح الشمس. 156 00:14:11,946 --> 00:14:13,789 هل يبدو لك هذا شكلاً من أشكال الحياة المعتمدة على الماء؟ 157 00:14:21,361 --> 00:14:23,084 الشمس تموت حقًا، أليس كذلك؟ 158 00:14:23,104 --> 00:14:23,224 نعم. 159 00:14:28,132 --> 00:14:30,997 هل كل هذا ضروري؟ 160 00:14:32,840 --> 00:14:33,121 نعم. 161 00:14:34,283 --> 00:14:37,067 يرجى تحليل عينة الدورية. 162 00:14:37,087 --> 00:14:39,271 آه... فقط شيء واحد. 163 00:14:39,331 --> 00:14:40,954 الغرفة بأكملها مليئة بالأرجون. 164 00:14:40,974 --> 00:14:42,276 فقط حاول ألا تمزق بدلتك. 165 00:14:44,140 --> 00:14:48,247 آه... هل أنا قابل للاستهلاك؟ 166 00:14:48,487 --> 00:14:49,369 هل لهذا السبب تريدني؟ 167 00:14:49,910 --> 00:14:51,152 هذا ليس السبب الوحيد. 168 00:14:51,552 --> 00:14:53,616 يبدو الأمر وكأنك لا تهتم إذا مت. 169 00:14:58,253 --> 00:14:59,675 انتظر، هل يجب أن تتحدث عن ذلك؟ 170 00:14:59,695 --> 00:15:05,323 الإجماع هنا هو أنه سيكون من الأفضل لو لم تمت. 171 00:15:05,363 --> 00:15:07,526 شكرًا لكم يا رفاق. 172 00:15:15,777 --> 00:15:15,978 أوه. 173 00:15:22,587 --> 00:15:23,468 مرحبًا بك في الأرض. 174 00:15:38,838 --> 00:15:39,519 هل هم على قيد الحياة؟ 175 00:15:40,960 --> 00:15:41,801 إنهم يتحركون. 176 00:15:42,642 --> 00:15:43,303 إذًا هم على قيد الحياة. 177 00:15:44,144 --> 00:15:47,447 نعم، إنهم يتحركون، ولكن هذا يمكن أن يكون لأسباب عديدة. 178 00:15:47,707 --> 00:15:48,548 مم يتكونون؟ 179 00:15:49,069 --> 00:15:49,890 سيستغرق الأمر وقتًا طويلاً. 180 00:15:49,910 --> 00:15:54,415 استغرق الأمر حوالي 200 عام لفهم كيفية عمل البكتيريا، لذا... يرجى القيام بذلك بشكل أسرع. 181 00:15:57,538 --> 00:16:01,162 أنا فقط أمر عبر طيف الضوء بأكمله هنا. 182 00:16:01,182 --> 00:16:01,842 واو! 183 00:16:04,045 --> 00:16:05,166 لن تصدق هذا. 184 00:16:08,504 --> 00:16:09,406 لم يحدث شيء. 185 00:16:14,836 --> 00:16:17,241 لا أستطيع الرؤية في هؤلاء الحشرات. 186 00:16:19,345 --> 00:16:20,848 مذهل. 187 00:16:20,888 --> 00:16:24,135 أشعة سينية، موجات ميكروية، أشعة جاما، ضوء مرئي. 188 00:16:24,636 --> 00:16:25,116 لا شيء. 189 00:16:27,882 --> 00:16:28,463 أوه، أوه، أوه، أوه. 190 00:16:28,483 --> 00:16:30,006 كنت أتوق لفعل هذا طوال اليوم. 191 00:16:47,182 --> 00:16:48,444 إنها خلية! 192 00:16:48,464 --> 00:16:48,984 إنها خلية! 193 00:16:49,044 --> 00:16:49,725 استيقظ! 194 00:16:49,825 --> 00:16:50,546 إنها خلية! 195 00:16:51,448 --> 00:16:53,470 إنها خلية فضائية صغيرة! 196 00:16:53,891 --> 00:16:54,051 يا رفاق! 197 00:16:54,071 --> 00:16:55,213 لقد ضعت! 198 00:16:56,134 --> 00:16:56,234 يا رفاق! 199 00:16:57,796 --> 00:16:58,597 هذا هو الاتصال الأول! 200 00:17:00,039 --> 00:17:00,900 مع الحياة! 201 00:17:00,920 --> 00:17:03,463 خارج... أوه أوه. 202 00:17:05,346 --> 00:17:05,947 أوه، لقد ماتت. 203 00:17:07,088 --> 00:17:07,388 ماذا؟ 204 00:17:08,870 --> 00:17:09,832 هذه أخبار رائعة. 205 00:17:10,412 --> 00:17:11,834 الآن يمكننا معرفة مم تتكون. 206 00:17:15,439 --> 00:17:16,260 هل أنتم مستعدون؟ 207 00:17:20,088 --> 00:17:20,569 نعم! 208 00:17:21,991 --> 00:17:22,451 صحيح؟ 209 00:17:24,094 --> 00:17:24,654 كربون. 210 00:17:26,236 --> 00:17:26,998 أكسجين. 211 00:17:30,142 --> 00:17:32,325 هيدروجين. 212 00:17:32,345 --> 00:17:47,626 أوه. 213 00:17:47,646 --> 00:17:48,407 إنها مصنوعة. 214 00:17:50,969 --> 00:17:56,075 بالكامل تقريبًا من الماء. 215 00:18:06,507 --> 00:18:06,807 حسنًا. 216 00:18:10,612 --> 00:18:12,094 آسف إذا كنت قد بالغت في رد فعلي هناك. 217 00:18:13,355 --> 00:18:17,780 فقط أدرك أنني كنت مخطئًا بشأن الفكرة الأصلية الوحيدة التي خطرت لي على الإطلاق. 218 00:18:18,221 --> 00:18:19,322 نعم، ماذا تعلمت أيضًا؟ 219 00:18:20,011 --> 00:18:21,653 إنها تصدر ضوءًا تحت أحمر عند تحركها. 220 00:18:23,154 --> 00:18:25,637 الكثير لدرجة أنني لا أعرف كيف يخزنون كل هذه الطاقة. 221 00:18:25,937 --> 00:18:30,862 لكن طولها الموجي هو بالضبط تردد بتروفا. 222 00:18:31,463 --> 00:18:32,364 ضوءها هو كيف يتحركون؟ 223 00:18:32,864 --> 00:18:35,547 نعم، إنها تستهلك طاقة الشمس ثم تطردها للدفع. 224 00:18:37,008 --> 00:18:38,250 إنها تطلق لتنطلق، بشكل أساسي. 225 00:18:40,932 --> 00:18:44,536 لماذا ذهبت إلى الزهرة؟ 226 00:18:44,556 --> 00:18:47,779 لا أعرف. 227 00:18:47,799 --> 00:18:48,580 حسنًا، سأخبرك. 228 00:18:49,261 --> 00:18:49,461 ماذا؟ 229 00:18:50,048 --> 00:18:54,018 لدي 347 عالم أحياء آخرين في 21 دولة يتم تعبئتهم الآن. 230 00:18:54,419 --> 00:18:55,662 لذا، شكرًا لمساعدتك. 231 00:18:55,883 --> 00:18:56,725 أنا سعيد لأنك لم تمت. 232 00:18:57,166 --> 00:18:58,690 دعونا نعبئ هذا! 233 00:19:02,720 --> 00:19:03,703 هذا كل شيء؟ 234 00:19:03,723 --> 00:19:05,728 هذا كل شيء، كولين؟ 235 00:19:05,708 --> 00:19:06,710 تحدث إليها. 236 00:19:07,010 --> 00:19:07,891 هل تأخذ كل هذه الأشياء؟ 237 00:19:08,312 --> 00:19:12,879 في المدرسة، قلت إن هناك الآلاف من الأشخاص الأكثر تأهيلاً منك، لذا... كنت متواضعًا. 238 00:19:12,899 --> 00:19:13,800 لا أحتاج إلى التواضع. 239 00:19:13,900 --> 00:19:17,085 أحتاج إلى أشخاص يعتقدون أنهم على حق بينما يعتقد الجميع أنهم مخطئون. 240 00:19:17,105 --> 00:19:18,547 أحتاج إلى أشخاص يزعجون الآخرين. 241 00:19:18,808 --> 00:19:19,289 هذا أنا. 242 00:19:19,609 --> 00:19:20,510 هل تريد أن تكون في مشروع؟ 243 00:19:21,953 --> 00:19:29,163 إذا... إذا كنت تعتقد أنني أستطيع المساعدة، فـ... فقط أجب عن السؤال. 244 00:19:29,183 --> 00:19:30,766 أريد مساعدة العالم. 245 00:19:30,946 --> 00:19:31,867 تركت لك ثلاث نقاط. 246 00:19:33,069 --> 00:19:33,650 ثلاثة فقط، هاه؟ 247 00:19:34,111 --> 00:19:34,872 هذا هو الذي قتلته. 248 00:19:36,269 --> 00:19:37,170 سآخذ الثلاثة. 249 00:19:40,274 --> 00:19:40,514 نعم؟ 250 00:19:40,534 --> 00:19:41,456 سآخذ النقاط. 251 00:19:41,976 --> 00:19:43,078 ابدأ العمل، دكتور جريس. 252 00:19:45,060 --> 00:19:58,497 العالم يعتمد عليك. 253 00:20:06,239 --> 00:20:31,740 ¶¶ 254 00:20:54,991 --> 00:20:57,595 مرحباً يا كارل. 255 00:20:57,615 --> 00:20:58,256 هذا كارل. 256 00:20:59,097 --> 00:21:02,923 تخيل للحظة أنك كائن مجهري بين النجوم. 257 00:21:03,504 --> 00:21:06,568 لن أفعل ذلك. 258 00:21:06,589 --> 00:21:08,391 لماذا تركت الشمس وذهبت إلى الزهرة؟ 259 00:21:09,894 --> 00:21:11,236 لماذا لم تتوقف عند عطارد؟ 260 00:21:11,256 --> 00:21:11,756 إنه أقرب. 261 00:21:14,140 --> 00:21:14,821 ربما هواء نقي؟ 262 00:21:15,382 --> 00:21:17,185 الغلاف الجوي للزهرة يتكون في الغالب من ثاني أكسيد الكربون. 263 00:21:17,505 --> 00:21:18,527 ربما هذا هواء نقي بالنسبة لهم. 264 00:21:19,208 --> 00:21:20,830 أنت لا تعرف ما الذي تحبه هذه النقاط الفضائية الصغيرة؟ 265 00:21:26,598 --> 00:21:29,962 مرحباً يا كارل، هل لدينا حساب نفقات؟ 266 00:21:29,982 --> 00:21:35,287 ليس لدينا. 267 00:21:36,188 --> 00:21:36,609 لكن لدي. 268 00:21:40,974 --> 00:21:55,930 ساكو-كوغا-ساكي-سويغا-دانسى باتاباتاساكو-كوغا-ساكي-سويغا-دانسى باتاباتاباتاباتاباتا هو اسم الرقصة التي نؤديها في جوهانسبرغ. 269 00:21:56,618 --> 00:22:00,563 شكرًا لك. 270 00:22:00,743 --> 00:22:07,893 هل لديك قسيمة؟ 271 00:22:08,233 --> 00:22:13,140 لا نحتاج إلى قسيمة. 272 00:22:13,180 --> 00:22:17,666 نحن الحكومة. 273 00:22:21,831 --> 00:22:23,293 أي حكومة؟ 274 00:22:23,313 --> 00:22:26,457 كلها. 275 00:22:29,474 --> 00:22:30,656 إذًا، هذه الصندوق هو الزهرة. 276 00:22:30,856 --> 00:22:31,798 الصندوق هو الزهرة. 277 00:22:32,359 --> 00:22:36,025 تم ضبطه لإصدار نفس تردد الأشعة تحت الحمراء مثل الغلاف الجوي للزهرة من ثاني أكسيد الكربون. 278 00:22:36,446 --> 00:22:40,653 لذا، إذا تحركت النقاط عند تشغيل الأضواء، فهذا يعني أنها تبحث عن ثاني أكسيد الكربون. 279 00:22:41,214 --> 00:22:42,937 وبالتالي يثبت فرضية كارل. 280 00:22:43,778 --> 00:22:44,038 رائع. 281 00:22:48,666 --> 00:22:48,867 حسنًا. 282 00:22:48,887 --> 00:22:50,028 حسنًا. 283 00:22:50,049 --> 00:22:50,409 هل أنت مستعد؟ 284 00:22:55,598 --> 00:22:55,718 أوه أوه. 285 00:22:56,727 --> 00:22:58,690 لماذا تقول، أوه أوه؟ 286 00:22:58,710 --> 00:22:59,932 تحركت المستعرات الفلكية عن الشريحة. 287 00:23:00,913 --> 00:23:01,815 هاه؟ 288 00:23:01,835 --> 00:23:02,396 فقدناهم. 289 00:23:03,317 --> 00:23:04,379 ماذا تقصد، فقدناهم؟ 290 00:23:04,419 --> 00:23:04,820 اذهب واحصل عليهم. 291 00:23:06,242 --> 00:23:10,528 إذا فتحت الباب والضوء، فسوف يهربون، وبعد ذلك سنفقدهم إلى الأبد، على الأقل الآن هم في الصندوق. 292 00:23:11,009 --> 00:23:12,351 إذًا سنطفئ الأضواء فقط؟ 293 00:23:12,371 --> 00:23:13,152 ستظل هناك أضواء. 294 00:23:13,233 --> 00:23:14,414 يجب أن يكون ظلامًا تامًا. 295 00:23:14,695 --> 00:23:16,778 حسنًا، فقط ضع هذا الصندوق في صندوق آخر. 296 00:23:48,128 --> 00:23:53,876 الدخول في المرحلة الثانية. 297 00:23:56,840 --> 00:23:59,644 أنا بالداخل. 298 00:24:01,987 --> 00:24:07,735 يرجى الإبلاغ. 299 00:24:07,755 --> 00:24:08,916 هناك واحد. 300 00:24:10,819 --> 00:24:12,041 هناك اثنان! 301 00:24:12,061 --> 00:24:16,026 هيا، احصل على الثالث. 302 00:24:16,276 --> 00:24:17,177 عينة الله الثالثة. 303 00:24:17,338 --> 00:24:18,419 الفرسان الثلاثة. 304 00:24:18,439 --> 00:24:21,564 الرجال الثلاثة الغرباء. 305 00:24:23,968 --> 00:24:25,090 أوه أوه. 306 00:24:25,110 --> 00:24:25,610 ماذا؟ 307 00:24:25,630 --> 00:24:25,811 ماذا؟ 308 00:24:27,994 --> 00:24:29,717 هل أنت جالس؟ 309 00:24:29,737 --> 00:24:30,939 لا، أنا واقف كرجل بالغ. 310 00:24:31,740 --> 00:24:32,541 هناك قوة. 311 00:24:34,444 --> 00:24:37,709 ماذا؟ 312 00:24:37,729 --> 00:24:42,256 نحن آباء، يا كارل. 313 00:24:42,276 --> 00:24:43,498 لا، أنا جالس. 314 00:24:48,575 --> 00:24:49,616 أنا وكارل أنجبنا طفلاً. 315 00:24:51,598 --> 00:24:52,800 ماذا؟ 316 00:24:52,820 --> 00:24:55,062 لقد اكتشفنا كيف تتكاثر المستعرات الفلكية. 317 00:24:55,083 --> 00:24:55,723 لا تتحرك. 318 00:24:59,087 --> 00:25:02,892 عجلات مرفوعة. 319 00:25:02,912 --> 00:25:07,477 كما تعلم يا كارل، عندما قالت إنها سترسل طائرات نفاثة، اعتقدت أنك تقصد طائرة خاصة. 320 00:25:07,877 --> 00:25:08,979 اعتقدت ذلك. 321 00:25:08,999 --> 00:25:09,159 لا أفعل. 322 00:25:09,179 --> 00:25:09,439 خذ هذا. 323 00:25:09,559 --> 00:25:15,426 لقد مر وقت طويل منذ أن تناولت حبة من غريب دون معرفة ما هي. 324 00:25:29,362 --> 00:25:30,984 دكتور جريس، كيف كانت رحلتك؟ 325 00:25:36,873 --> 00:25:37,714 أين نحن؟ 326 00:25:37,734 --> 00:25:38,295 المحيط. 327 00:25:38,475 --> 00:25:41,039 تكاثر المستعرات الفلكية، هل يمكنك القيام بذلك على نطاق واسع؟ 328 00:25:41,059 --> 00:25:47,768 أوه، من الناحية النظرية، آه، أنت فقط تحصل على الكثير من الأنابيب على شكل مرفق، وتضع ضوء الشمس في أحد الطرفين، عذرًا لي للحظة. 329 00:25:48,369 --> 00:25:49,731 اكتب هذا. 330 00:25:51,153 --> 00:25:54,137 وضوء الأشعة تحت الحمراء وثاني أكسيد الكربون في الطرف الآخر. 331 00:25:55,720 --> 00:25:56,982 هل هناك أي شيء آخر تحتاجه لذلك؟ 332 00:25:57,002 --> 00:25:57,343 فقط بعض الماء. 333 00:25:57,363 --> 00:25:59,046 أعطاني حبة وهي لا تزال في حلقي. 334 00:25:59,527 --> 00:26:00,869 قهوتان كبيرتان. 335 00:26:00,889 --> 00:26:01,691 شكراً جزيلاً. 336 00:26:01,851 --> 00:26:02,312 ماء له. 337 00:26:02,332 --> 00:26:02,933 أو قهوة. 338 00:26:03,995 --> 00:26:04,516 أحتاج كليهما. 339 00:26:05,077 --> 00:26:05,518 أو لا. 340 00:26:06,179 --> 00:26:09,665 حسنًا، هذه غرفة صعبة بعض الشيء، لذا لا تأخذ الأمر على محمل شخصي. 341 00:26:09,685 --> 00:26:10,607 لا أحتاج شيئًا فاخرًا. 342 00:26:10,807 --> 00:26:12,931 طالما أن هناك سريرًا ودشًا، فأنا بخير. 343 00:26:12,951 --> 00:26:15,636 أنا رصين. 344 00:26:18,788 --> 00:26:25,819 جميعًا، هذا هو الدكتور ريلاند جريس من الولايات المتحدة. 345 00:26:25,999 --> 00:26:26,781 يرجى الذهاب إلى هنا. 346 00:26:27,061 --> 00:26:27,542 شكرًا لك. 347 00:26:28,043 --> 00:26:30,747 وهو اكتشف كيفية تربية المستعرات الفلكية. 348 00:26:37,037 --> 00:26:37,818 كيف فعلت ذلك؟ 349 00:26:37,958 --> 00:26:39,641 كم يستغرق العملية؟ 350 00:26:39,741 --> 00:26:43,367 هل تتكاثر بالانقسام المتساوي أم الانقسام المنصف؟ 351 00:26:43,547 --> 00:26:45,690 ما هي فترة الحضانة؟ 352 00:26:46,471 --> 00:26:46,872 آه... 353 00:26:48,877 --> 00:27:01,517 أنا وكارل صنعنا "فينوس مصغرة" من صندوق خشب رقائقي، وبمجرد أن تعرفت العينات على البصمة الطيفية لثاني أكسيد الكربون، كانت... كانت مثل، وومب، ها هي. 354 00:27:01,557 --> 00:27:02,318 حسنًا. 355 00:27:02,338 --> 00:27:03,460 وومب، ها هي. 356 00:27:03,961 --> 00:27:04,742 يمكنك الجلوس في هذا الكرسي. 357 00:27:05,043 --> 00:27:09,895 بينما كانت تجربتك بدائية وأخرق، فقد قام علماؤنا بتكرار نتائجه. 358 00:27:12,501 --> 00:27:14,827 آسف، كيف ختمتها؟ 359 00:27:14,847 --> 00:27:17,794 نقدر وقت مضاعفة ثمانية أيام في ظل الظروف المثلى. 360 00:27:18,315 --> 00:27:19,318 الدكتور جريس على حق. 361 00:27:20,080 --> 00:27:20,160 أوه. 362 00:27:20,541 --> 00:27:21,363 إنه ثاني أكسيد الكربون. 363 00:27:21,964 --> 00:27:22,225 هذا صحيح. 364 00:27:22,205 --> 00:27:23,386 لهذا السبب يذهبون إلى الزهرة. 365 00:27:23,406 --> 00:27:24,607 تقولها للجميع. 366 00:27:24,627 --> 00:27:25,688 لهذا السبب يذهبون إلى الزهرة. 367 00:27:26,429 --> 00:27:31,174 لذا هذا هو سبب ذهابهم إلى الزهرة، هذا ما يريد الدكتور براس قوله. 368 00:27:31,274 --> 00:27:32,255 إنهم ذاهبون للتكاثر. 369 00:27:33,736 --> 00:27:34,397 ها هي. 370 00:27:36,559 --> 00:27:37,340 أنا حقًا أحبه. 371 00:27:38,401 --> 00:27:40,863 كم من الوقت لصنع مليوني كيلوغرام؟ 372 00:27:40,883 --> 00:27:41,564 مليونان؟ 373 00:27:43,966 --> 00:27:50,693 مليونان هو سبب، لماذا على الأرض ستحتاج إلى كل هذه الكمية من المستعرات الفلكية؟ 374 00:27:50,791 --> 00:27:52,533 لم يخبره أحد. 375 00:27:53,595 --> 00:27:54,796 ليس لديه تصريح. 376 00:27:54,937 --> 00:27:57,280 قف، دكتور براس. 377 00:27:57,300 --> 00:27:57,800 قف. 378 00:27:58,481 --> 00:28:03,628 أمنحك بموجب هذا تصريحًا سريًا للغاية لجميع المعلومات المتعلقة بمشروع "ماري الهالك". 379 00:28:05,271 --> 00:28:06,232 ما هو مشروع "ماري الهالك"؟ 380 00:28:08,675 --> 00:28:09,116 حسنًا. 381 00:28:13,201 --> 00:28:14,783 الشمس ليست النجم الوحيد الذي يحتضر. 382 00:28:15,384 --> 00:28:17,587 هناك نمط واضح للعدوى. 383 00:28:17,647 --> 00:28:20,511 كل نجم أصيب بالعدوى من جاره، باستثناء واحد. 384 00:28:21,706 --> 00:28:22,347 تاو سيتي؟ 385 00:28:22,427 --> 00:28:23,347 تاو سيتي، هذا صحيح. 386 00:28:23,388 --> 00:28:24,869 على بعد 11.9 سنة ضوئية. 387 00:28:24,929 --> 00:28:28,092 إنه غير مصاب على الرغم من كونه ضمن مجموعة النجوم المصابة. 388 00:28:28,712 --> 00:28:28,973 لماذا؟ 389 00:28:29,033 --> 00:28:29,693 لماذا؟ 390 00:28:29,733 --> 00:28:30,374 أخبره. 391 00:28:32,175 --> 00:28:32,676 لا نعرف! 392 00:28:32,696 --> 00:28:36,299 ولهذا السبب قررنا بناء سفينة للذهاب إلى هناك ومعرفة ذلك. 393 00:28:36,800 --> 00:28:38,441 إنها على بعد 11.9 سنة ضوئية. 394 00:28:38,461 --> 00:28:40,043 لا يمكنك فقط بناء سفينة بين النجوم. 395 00:28:40,643 --> 00:28:41,184 أوه نعم، يمكننا. 396 00:28:41,684 --> 00:28:43,265 السفينة ليست المشكلة حقًا. 397 00:28:43,786 --> 00:28:46,648 الطاقة المطلوبة لتشغيل السفينة هي المشكلة. 398 00:28:46,969 --> 00:28:48,470 كانت المشكلة. 399 00:28:50,392 --> 00:28:51,713 المستعرات الفلكية هي الوقود. 400 00:28:52,064 --> 00:28:53,767 بشرط أن نتمكن من صنع ما يكفي منها. 401 00:28:54,228 --> 00:28:56,472 ولهذا، نحتاج إليك يا صديقي. 402 00:28:59,398 --> 00:28:59,719 أنا؟ 403 00:29:00,801 --> 00:29:01,702 أوه. 404 00:29:01,722 --> 00:29:03,466 هؤلاء الصغار يخزنون الكثير من الطاقة. 405 00:29:04,067 --> 00:29:07,854 خطأ واحد وهذا القدر من المستعرات الفلكية يمكن أن يتبخر كاليفورنيا. 406 00:29:08,315 --> 00:29:08,816 هذا صحيح. 407 00:29:09,016 --> 00:29:11,942 وهذا هو سبب عيشك الآن على متن قارب في منتصف المحيط في كاينز. 408 00:29:13,425 --> 00:29:14,066 أعيش على قارب؟ 409 00:29:14,346 --> 00:29:14,747 أنت تفعل. 410 00:29:15,503 --> 00:29:25,554 إذًا، هل تريد بناء سفينة فضائية تقارب سرعة الضوء، وجعلها تسافر أبعد من أي جسم من صنع الإنسان على الإطلاق، وزيارة نجم فقط لمعرفة ما يحدث؟ 411 00:29:26,115 --> 00:29:27,196 نعم. 412 00:29:27,216 --> 00:29:27,696 ثم ماذا؟ 413 00:29:28,017 --> 00:29:33,082 لن يكون هناك وقود كافٍ لرحلة ذهاب وعودة، لذا يرسلون نتائجهم إلى الأرض على متن مسابير. 414 00:29:36,486 --> 00:29:43,013 والرواد الفضاء... يموتون في الفضاء؟ 415 00:29:46,874 --> 00:29:54,426 أي خطط أخرى فكرت بها؟ 416 00:29:54,506 --> 00:29:55,168 أي شيء آخر؟ 417 00:29:55,288 --> 00:29:57,111 أي شيء آخر تفكر فيه؟ 418 00:29:57,531 --> 00:30:01,298 هناك احتمالات لا نهائية لحدوث خطأ في هذا الأمر. 419 00:30:01,398 --> 00:30:02,620 من المؤكد تقريبًا أنه لن ينجح. 420 00:30:02,640 --> 00:30:05,965 هذا ما تسمونه أنتم الأمريكيون "ضربة حظ". 421 00:30:05,985 --> 00:30:06,526 ماري الهالك. 422 00:30:08,449 --> 00:30:08,950 فهمت. 423 00:30:09,352 --> 00:30:18,906 البديل هو عدم فعل أي شيء والجوع وقتل بعضنا البعض ومشاهدة كل شيء على هذا الكوكب ينقرض، بما في ذلك نحن. 424 00:30:41,515 --> 00:30:43,377 هذا وقت طويل جدًا في الفضاء. 425 00:30:44,298 --> 00:30:45,820 ربما في غيبوبة لمعظم الوقت. 426 00:30:46,480 --> 00:30:47,722 ولكن هل هذا آمن حتى؟ 427 00:30:48,222 --> 00:30:54,669 لا شيء في هذا آمن. 428 00:31:05,061 --> 00:31:05,842 نحن نحتاج ثلاثة فقط. 429 00:31:07,303 --> 00:31:11,488 طيار، مهندس، وعالم. 430 00:31:17,560 --> 00:31:18,401 القائد ياو. 431 00:31:21,445 --> 00:31:23,808 يجب أن أكون قد عرفتك، لكنني لا أتذكر. 432 00:31:24,950 --> 00:31:30,116 أنت تصنع وجهًا مضحكًا في كل صورة حرفيًا. 433 00:31:32,279 --> 00:31:38,648 يجب أن تكون ذكيًا جدًا وقويًا وشجاعًا. 434 00:31:43,674 --> 00:31:44,395 إيليوكنا. 435 00:31:46,079 --> 00:31:48,161 أولاً، أنا مدين لك بثلاث حقائب من الفودكا. 436 00:31:50,063 --> 00:31:51,685 يبدو أن لديك الكثير من الأصدقاء. 437 00:31:52,906 --> 00:32:00,353 هذه الصورة لك، ما يبدو أنه التسلل إلى الكرملين، هي... أسطورية. 438 00:32:02,976 --> 00:32:03,897 أتمنى لو كنت هنا. 439 00:32:06,460 --> 00:32:07,441 أتمنى لو لم أكن وحيدًا. 440 00:32:08,542 --> 00:32:12,386 أتمنى لو كنت... أقوم بعمل أفضل. 441 00:32:12,406 --> 00:32:13,707 أنا فقط، آه... 442 00:32:18,496 --> 00:32:19,737 كنتما محبوبين جدًا. 443 00:32:22,039 --> 00:32:23,481 تستحقان أكثر بكثير من هذا. 444 00:32:23,501 --> 00:32:28,666 سأبذل قصارى جهدي للتأكد من أنك لم تفعل. 445 00:32:31,768 --> 00:32:33,350 كما تعلم، أنك لم تفعل. 446 00:32:43,119 --> 00:32:47,203 سأبذل قصارى جهدي. 447 00:32:51,908 --> 00:32:58,543 شكرًا لك. 448 00:33:32,695 --> 00:33:44,967 شكرًا لك. 449 00:34:01,838 --> 00:34:05,242 هل هناك شيء يجب أن نتحدث عنه؟ 450 00:34:05,322 --> 00:34:06,583 تم اكتشاف طيار. 451 00:34:06,723 --> 00:34:09,787 أنا لست طيارًا! 452 00:34:09,827 --> 00:34:14,011 ماذا يحدث عند الصفر؟ 453 00:34:14,031 --> 00:34:21,819 أعني، ماذا... أنت الآن تدور حول تاو سيتي. 454 00:34:25,163 --> 00:34:26,985 ماذا بحق الجحيم... 455 00:34:31,370 --> 00:34:34,234 مقياس بتروسكوب تشغيلي. 456 00:34:34,254 --> 00:34:57,324 مقياس بتروسكوب تشغيلي. 457 00:34:57,344 --> 00:34:57,985 إنها الساعة 10:30. 458 00:35:08,950 --> 00:35:10,177 لديك خط بتروفا. 459 00:35:11,986 --> 00:35:12,891 لكنك لا تخفت. 460 00:35:13,796 --> 00:35:14,218 لماذا؟ 461 00:35:47,105 --> 00:35:50,310 ما هي النقطة أ؟ 462 00:35:50,330 --> 00:36:10,378 تم اكتشاف النقطة أ. 463 00:36:20,045 --> 00:36:48,043 ¶¶ ¶¶ 464 00:36:56,917 --> 00:36:57,819 لا، لا، لا. 465 00:36:57,839 --> 00:36:58,340 هيا بنا. 466 00:36:58,421 --> 00:36:59,042 هيا بنا، ماري. 467 00:36:59,784 --> 00:37:00,806 لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا. 468 00:37:01,628 --> 00:37:02,551 تم اكتشاف طيار. 469 00:37:02,932 --> 00:37:04,054 يرجى تفعيل حزام الأمان. 470 00:37:04,135 --> 00:37:05,277 تم اكتشاف طيار. 471 00:37:05,317 --> 00:37:06,621 تم اكتشاف طيار. 472 00:37:06,641 --> 00:37:07,523 سنخرج من هنا. 473 00:37:07,543 --> 00:37:08,726 شغل محرك الدوران. 474 00:37:09,227 --> 00:37:09,728 شغل محرك الدوران. 475 00:37:09,748 --> 00:37:10,630 صحيح. 476 00:37:10,670 --> 00:37:11,352 واو، واو، واو، واو. 477 00:37:11,452 --> 00:37:12,996 مرحبًا بك في "ماري الهالك". 478 00:37:13,056 --> 00:37:13,778 هل هذا الشيء؟ 479 00:37:41,787 --> 00:37:42,954 تم اكتشاف أ. 480 00:37:44,442 --> 00:37:46,836 ماذا يريدون؟ 481 00:38:32,564 --> 00:38:34,747 ما الأمر؟ 482 00:38:34,787 --> 00:38:39,233 إنهم يرسلون لي شيئًا. 483 00:38:42,718 --> 00:38:47,444 قد تكون رسالة. 484 00:38:47,464 --> 00:38:52,271 قد تكون قنبلة. 485 00:38:52,291 --> 00:38:53,372 هل هي قنبلة؟ 486 00:38:53,412 --> 00:38:54,234 الدروع مرفوعة! 487 00:38:54,394 --> 00:38:55,315 لماذا لا؟ 488 00:39:05,453 --> 00:39:13,682 حسنًا، أعتقد أن هذا على وجهينا، هاه يا ماري؟ 489 00:39:16,244 --> 00:39:16,645 ما هذا؟ 490 00:39:18,307 --> 00:39:24,213 لماذا تتحرك أبطأ بكثير من المرة الأخيرة؟ 491 00:39:27,997 --> 00:39:29,959 يعتقدون أنني غبي. 492 00:39:34,023 --> 00:39:35,865 إذا كنا سنلتقطها، فماذا سنفعل؟ 493 00:39:36,766 --> 00:39:45,657 هل ترغب في القيام بنزهة فضائية، دكتور جريس؟ 494 00:39:46,077 --> 00:40:03,558 لبدء نزهتك الفضائية، ارتدِ بدلة LEA الخاصة بك وتوجه إلى غرفة معادلة الضغط. 495 00:40:03,578 --> 00:40:03,658 نعم! 496 00:40:39,093 --> 00:40:39,416 لا. 497 00:40:41,373 --> 00:40:43,855 إنه، آه، مجرد جنون. 498 00:41:50,103 --> 00:42:09,627 يمينًا بإحكام، يسارًا مفكوك. 499 00:42:15,274 --> 00:42:16,035 الزينون مذهول. 500 00:42:16,375 --> 00:42:17,697 أعتقد أن هذا الشيء معطل. 501 00:42:24,815 --> 00:42:29,782 نحتاج إلى المعدات لتحليل المستعرات الفلكية في تاو سيتي. 502 00:42:30,843 --> 00:42:34,068 معظم هذه المعدات لن تعمل في الجاذبية الصفرية. 503 00:42:34,088 --> 00:42:37,632 ولدينا فريق لتطوير وبناء إصدارات معدومة الجاذبية لهذه المعدات. 504 00:42:37,913 --> 00:42:40,056 سنحتاج إلى سنوات لذلك، ولدينا أشهر. 505 00:42:40,596 --> 00:42:41,277 ما هو البديل؟ 506 00:42:41,778 --> 00:42:42,739 نحن نصنع الجاذبية. 507 00:42:43,540 --> 00:42:44,081 جهاز طرد مركزي؟ 508 00:42:44,882 --> 00:42:45,563 جهاز طرد مركزي. 509 00:42:46,344 --> 00:42:49,468 لقد استخدموها لصنع الزبدة خلال الحرب الأهلية، في الواقع. 510 00:42:50,410 --> 00:42:52,172 إنها حقيقة ممتعة جدًا. 511 00:43:46,102 --> 00:44:01,100 المختبر تشغيلي. 512 00:44:01,120 --> 00:44:02,862 لا يزال الزينون. 513 00:44:02,882 --> 00:44:06,787 الأعلى هو الأسفل، اليسار هو اليمين، الزينون صلب، الكائنات الفضائية حقيقية. 514 00:44:07,207 --> 00:44:10,371 أنا مخطئ في كل شيء وكل شيء خاطئ. 515 00:44:14,705 --> 00:44:16,251 يسار بإحكام، يمين مفكوك. 516 00:44:18,540 --> 00:44:20,669 أنا... أوه، لا! 517 00:44:22,516 --> 00:44:23,922 تم اكتشاف وجود أجنبي. 518 00:44:51,728 --> 00:45:14,192 لا. 519 00:45:19,252 --> 00:45:28,165 أنت بعيد جدًا عن المنزل. 520 00:46:25,705 --> 00:46:52,489 ¶¶ 521 00:50:13,265 --> 00:50:21,599 هل هذا أنا؟ 522 00:50:27,248 --> 00:50:35,762 يجب أن... 523 00:50:45,715 --> 00:50:46,796 لا أفهم. 524 00:50:47,958 --> 00:50:58,892 هل تريدني أن أعود إلى سفينتي؟ 525 00:51:02,477 --> 00:51:03,418 لكنني وصلت للتو. 526 00:51:04,820 --> 00:51:09,946 حسنًا، حسنًا. 527 00:51:09,966 --> 00:51:10,427 حسنًا. 528 00:51:14,112 --> 00:51:15,233 سأتحدث معك لاحقًا. 529 00:51:17,761 --> 00:51:47,751 وداعًا. 530 00:52:13,533 --> 00:52:31,617 لا يُنصح بتعديل إعدادات المركبة المركزية في السفينة. 531 00:52:31,837 --> 00:52:32,638 شكرًا لك يا ماري. 532 00:52:43,267 --> 00:52:48,484 إذًا 533 00:53:17,506 --> 00:53:45,538 ماذا؟ 534 00:54:06,443 --> 00:54:08,786 يا إلهي. 535 00:54:08,806 --> 00:54:09,446 هذا جديد. 536 00:54:22,842 --> 00:54:23,623 هل هناك أحد في المنزل؟ 537 00:54:23,643 --> 00:54:29,650 أحب ما فعلته بالجاذبية. 538 00:54:36,835 --> 00:54:37,877 لقد صنعت لك سفينة. 539 00:54:42,970 --> 00:54:43,691 إنها رامين. 540 00:54:46,739 --> 00:54:47,701 صنعت واحدة فقط. 541 00:54:47,761 --> 00:54:51,891 لست متأكدًا من عددكم. 542 00:55:43,036 --> 00:55:49,958 مرحباً. 543 00:56:11,386 --> 00:56:11,951 لا، لا، لا، لا. 544 00:56:11,971 --> 00:56:12,375 آسف. 545 00:56:12,415 --> 00:56:12,920 آسف. 546 00:56:14,897 --> 00:56:16,047 لقد أخفتني عندما ذهبت... 547 00:57:16,844 --> 00:57:22,151 واو. 548 00:57:23,372 --> 00:57:40,253 لا أستطيع رؤية وجهك. 549 00:57:42,316 --> 00:57:42,956 غامض. 550 00:57:44,398 --> 00:57:45,940 وجوهكم مبالغ فيها. 551 00:57:48,957 --> 00:58:18,087 أنت تحب النقر، هاه؟ 552 00:58:32,039 --> 00:58:32,800 أنت تشير. 553 00:58:34,864 --> 00:58:35,725 أنت لا تنقر. 554 00:58:36,006 --> 00:58:36,407 آسف. 555 00:58:36,447 --> 00:58:57,523 هدية أخرى. 556 00:59:02,735 --> 00:59:03,837 ليس لدي واحدة من هذه. 557 00:59:04,939 --> 00:59:05,400 أحبها. 558 00:59:06,963 --> 00:59:07,464 شكرًا لك. 559 00:59:09,868 --> 00:59:12,533 هل أضع هذا على رأسي؟ 560 00:59:12,573 --> 00:59:17,763 أخلع رأسي؟ 561 00:59:20,387 --> 00:59:21,449 أخلع خوذتي؟ 562 00:59:23,633 --> 00:59:23,954 لا. 563 00:59:25,196 --> 00:59:25,637 سوف... 564 00:59:28,250 --> 00:59:32,495 هذا طلب كبير. 565 00:59:32,515 --> 00:59:32,695 أوه. 566 00:59:36,960 --> 00:59:38,161 هذا يأخذ منعطفًا. 567 00:59:38,622 --> 00:59:41,705 شكرًا لك على... ما آمل أنه ليس قيودًا. 568 00:59:43,247 --> 00:59:45,349 أنا آسف بشأن أمر الخوذة. 569 00:59:46,070 --> 00:59:57,683 للأسف، أحتاج إلى الأكسجين للتنفس، لذا... حلقتان من ثمانية. 570 01:00:01,966 --> 01:00:02,447 أو 2. 571 01:00:06,032 --> 01:00:07,133 أيها الوغد الصغير. 572 01:00:10,398 --> 01:00:11,339 هذا أكسجين! 573 01:00:11,359 --> 01:00:17,628 ما زلت لا أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك. 574 01:00:17,668 --> 01:00:18,029 آسف. 575 01:00:20,312 --> 01:00:23,957 إنه فقط، آه... إذا كنت مخطئًا، فأنا مخطئ حقًا. 576 01:00:36,847 --> 01:00:50,434 أحبك. 577 01:01:15,338 --> 01:01:27,188 حسنًا. 578 01:01:48,751 --> 01:01:49,833 إنه خط بتروفا. 579 01:01:53,138 --> 01:01:54,159 نحن هنا لنفس السبب. 580 01:01:54,780 --> 01:01:56,443 لديك مشكلة خط بتروفا أيضًا. 581 01:01:56,903 --> 01:01:57,725 عليك حلها. 582 01:01:58,005 --> 01:01:58,786 عليّ حلها. 583 01:01:59,127 --> 01:02:00,048 لهذا صنعت لي هذا. 584 01:02:04,135 --> 01:02:05,336 سأعتبر ذلك نعم. 585 01:02:06,478 --> 01:02:09,102 إذا كنا سننقذ كوكبنا، يجب أن نتعلم كيف نتواصل. 586 01:02:09,723 --> 01:02:12,387 كما تعلم، يقولون إن الرياضيات هي اللغة العالمية. 587 01:02:12,407 --> 01:02:15,692 اعتقدت ربما... نكتشف ما إذا كان هذا صحيحًا. 588 01:02:16,453 --> 01:02:17,475 هل ترى الأرقام؟ 589 01:02:19,261 --> 01:02:20,683 أوه، تريد هذا؟ 590 01:02:23,366 --> 01:02:23,566 واو! 591 01:02:24,126 --> 01:02:25,288 ليلة عيد الميلاد، هذا. 592 01:02:25,988 --> 01:02:26,809 إنه حار جدًا في الداخل. 593 01:02:27,310 --> 01:02:28,011 هل هذا أمونيا؟ 594 01:02:28,912 --> 01:02:32,015 على أي حال، هذا... انظر، هل ترى الأرقام؟ 595 01:02:32,055 --> 01:02:33,817 إنها على الجانب الآخر. 596 01:02:33,837 --> 01:02:34,998 افعلها مرة أخرى. 597 01:02:35,058 --> 01:02:37,661 إذا فعلتها مرة أخرى، لا تدعها ترتد. 598 01:02:37,902 --> 01:02:38,963 لذا لا تفعل ذلك. 599 01:02:39,023 --> 01:02:39,403 لا تفعل ذلك. 600 01:02:39,724 --> 01:02:40,284 أمسكها هكذا. 601 01:02:41,125 --> 01:02:43,267 وأنت تنظر. 602 01:02:43,287 --> 01:02:45,790 واو. 603 01:02:46,491 --> 01:02:47,052 واو. 604 01:02:47,092 --> 01:02:49,234 ماذا عن شيء آخر؟ 605 01:02:54,496 --> 01:02:56,059 لدينا كل الوقت، صحيح؟ 606 01:02:56,400 --> 01:02:59,125 هذه هي الأيدي وهذه هي الأرقام. 607 01:02:59,546 --> 01:03:00,989 واحد، اثنان، ثلاثة، إنها تشير إلى الأرقام. 608 01:03:03,033 --> 01:03:05,698 وإذا لاحظت، هناك أرقام هناك وهناك أيضًا أرقام هنا. 609 01:03:09,185 --> 01:03:10,007 حسنًا. 610 01:03:24,483 --> 01:03:25,084 لدي فكرة. 611 01:03:26,086 --> 01:03:26,326 انتظر. 612 01:03:28,209 --> 01:03:31,114 لا... نعم. 613 01:03:31,134 --> 01:03:31,935 لا تذهب إلى أي مكان. 614 01:03:31,975 --> 01:03:33,457 ابق. 615 01:03:33,477 --> 01:03:34,539 أوه. 616 01:03:34,940 --> 01:03:35,541 أوه، نعم. 617 01:03:35,561 --> 01:03:41,350 آه... أنا جريس. 618 01:03:41,370 --> 01:03:42,271 سأسميك روكي. 619 01:03:42,832 --> 01:03:44,635 كما تعلم، لأنك تبدو مثل صخرة عملاقة. 620 01:04:02,013 --> 01:04:03,775 الصدى، صحيح؟ 621 01:04:04,175 --> 01:04:05,517 تحتاج إلى أسطح للرؤية. 622 01:04:05,977 --> 01:04:06,357 جرب هذا. 623 01:04:10,562 --> 01:04:11,823 هل ترى الأرقام؟ 624 01:04:15,987 --> 01:04:16,548 ما هذا؟ 625 01:04:17,469 --> 01:04:17,989 هل هذا جيد؟ 626 01:04:18,570 --> 01:04:21,813 أيدي الجاز تعني جيد؟ 627 01:04:21,833 --> 01:04:22,314 نفعل هذا. 628 01:04:24,076 --> 01:04:27,880 نسختك من هذا هي إبهامنا للأعلى. 629 01:04:29,701 --> 01:04:31,243 لا، هذا إبهام للأسفل. 630 01:04:32,287 --> 01:04:33,969 نحن نفعل الإبهام للأعلى. 631 01:04:35,892 --> 01:04:36,513 إنه قريب بما فيه الكفاية. 632 01:04:39,397 --> 01:04:39,938 هل تريدني أن أنتظر؟ 633 01:04:39,958 --> 01:04:41,720 أنا أنتظر؟ 634 01:04:42,381 --> 01:04:43,082 نعم، لا. 635 01:04:45,646 --> 01:04:48,290 أنا متحمس جدًا للعمل معك في هذا. 636 01:04:48,890 --> 01:04:49,351 متحمس. 637 01:04:49,571 --> 01:04:50,813 آسف أنني أتحدث كثيرًا. 638 01:04:51,855 --> 01:04:55,059 فقط لم أكن حول أي شخص لفترة طويلة. 639 01:04:59,045 --> 01:05:01,348 ماذا لدينا هنا؟ 640 01:05:12,635 --> 01:05:13,396 إنها ساعة. 641 01:05:15,299 --> 01:05:22,970 أريتك ساعة وأنت تريني ساعة. 642 01:05:22,990 --> 01:05:24,893 نحن أصدقاء ساعة. 643 01:05:30,761 --> 01:05:30,982 صحيح. 644 01:05:33,425 --> 01:05:34,206 يجب أن أكون صريحًا. 645 01:05:34,287 --> 01:05:38,693 لست متأكدًا من أنني أفهم كل هذا. 646 01:05:48,308 --> 01:05:48,969 انظر إلى هذا. 647 01:05:51,993 --> 01:05:54,077 اعتقدت أنني قد أسجل لك. 648 01:05:54,417 --> 01:05:54,758 أوه، لا، لا. 649 01:05:55,258 --> 01:05:56,059 لا بأس. 650 01:05:56,220 --> 01:05:57,001 إنها مجرد ميكروفون. 651 01:05:57,021 --> 01:05:59,044 يعمل هكذا. 652 01:05:59,064 --> 01:06:01,808 تقول، لنبدأ بواحد. 653 01:06:01,808 --> 01:06:02,669 واحد. 654 01:06:02,689 --> 01:06:03,811 لا، لا. 655 01:06:03,891 --> 01:06:05,093 انتظر، انتظر، انتظر. 656 01:06:05,113 --> 01:06:05,373 آسف. 657 01:06:08,438 --> 01:06:08,778 حسنًا. 658 01:06:09,139 --> 01:06:09,339 واحد. 659 01:06:11,663 --> 01:06:15,288 وواحد. 660 01:06:17,511 --> 01:06:18,012 حسنًا. 661 01:06:21,434 --> 01:06:27,403 لقد قابلت كائنًا فضائيًا، ونحن نتعلم التواصل من خلال الأسماء. 662 01:06:28,484 --> 01:06:29,325 حسنًا، لنبدأ بك. 663 01:06:30,187 --> 01:06:30,547 روكي. 664 01:06:40,361 --> 01:06:40,682 هل انتهيت؟ 665 01:06:44,627 --> 01:06:47,852 اسمي، لا أطيق الانتظار لسماع هذا، هو جريس. 666 01:06:49,294 --> 01:06:50,596 ما هي كلمتك لاسمي؟ 667 01:06:50,876 --> 01:06:51,357 تفضل. 668 01:06:57,108 --> 01:06:59,030 كما تعلم، يكفي للطلب في المطاعم. 669 01:06:59,050 --> 01:07:01,412 لدينا حوالي 250 كلمة. 670 01:07:02,693 --> 01:07:08,678 غلافي الجوي سيقتله ولحمه، لكنني أحب الحفاظ على جدار في علاقاتي على أي حال. 671 01:07:09,199 --> 01:07:10,820 إنه ميكانيكي، أعتقد. 672 01:07:11,321 --> 01:07:13,042 يستخدم شكلاً معدنيًا من الزينون. 673 01:07:13,503 --> 01:07:14,904 يمكنه صنع أي شيء. 674 01:07:15,685 --> 01:07:16,085 انظر إلى هذا. 675 01:07:17,086 --> 01:07:19,208 أسميه "زينونايت". 676 01:07:19,228 --> 01:07:24,432 وإذا لم أستطع فهم ما يقوله، وهو معظم الوقت، فإنه يقدم عرضًا مسرحيًا صغيرًا بالدمى لي ولعقلي الصغير. 677 01:07:24,472 --> 01:07:25,073 وتعلم ماذا؟ 678 01:07:25,812 --> 01:07:30,477 لا أمانع أنه بدأ يعجبني، على الأقل لا ينمو بداخلي، كما تعلم، وهو ما كان مصدر قلق لبعض الوقت. 679 01:07:31,278 --> 01:07:35,023 ابنه يحتضر أيضًا، لذا ربما يمكننا مساعدة بعضنا البعض. 680 01:07:35,063 --> 01:07:38,807 هل تتعرف على هذا؟ 681 01:07:42,111 --> 01:07:43,272 نسميه المستعرات الفلكية. 682 01:07:43,733 --> 01:07:44,594 يعني آكل النجوم. 683 01:07:51,823 --> 01:07:55,667 مستعرات فلكية عليّ، نجم سيء، سيء، سيء، سيء، سيء، سيء، نعم. 684 01:07:57,672 --> 01:07:58,073 نفس الشيء. 685 01:08:14,818 --> 01:08:22,650 لماذا أنت وحدك؟ 686 01:08:28,570 --> 01:08:28,630 23؟ 687 01:08:28,650 --> 01:08:29,251 واو. 688 01:08:32,294 --> 01:08:46,650 ماذا حدث لهم؟ 689 01:08:46,670 --> 01:08:46,970 آسف. 690 01:08:52,176 --> 01:08:52,857 كيف ماتوا؟ 691 01:08:56,026 --> 01:09:24,345 كنا ثلاثة ومات اثنان في الطريق إلى هنا. 692 01:09:26,350 --> 01:09:27,331 أتمنى لو كنت أعرف لماذا. 693 01:09:27,371 --> 01:09:30,554 الآن أنا وحدي. 694 01:09:46,311 --> 01:09:52,037 تصحيح. 695 01:09:56,894 --> 01:10:12,077 صفقة. 696 01:10:12,097 --> 01:10:19,428 تسمى قبضة اليد، بالمناسبة. 697 01:10:22,833 --> 01:10:23,374 ما هذا؟ 698 01:10:25,109 --> 01:10:25,950 قبضة يدي. 699 01:10:26,671 --> 01:10:28,694 لا، إنه ليس نفس الشيء. 700 01:10:31,138 --> 01:10:31,939 بالضبط، يجب أن تصل المستعرات الفلكية إلى تاو سيتي، وإلا فلن نرى التوازن الأولي. 701 01:10:47,943 --> 01:10:49,665 هل نحتاج حقًا إلى كل هذه النماذج؟ 702 01:10:55,535 --> 01:10:56,256 يا إلهي. 703 01:10:57,377 --> 01:11:00,941 كان لدي واحد من هذه في صفي، وكان إعداده أبسط بكثير. 704 01:11:05,726 --> 01:11:06,086 ما هذا؟ 705 01:11:06,126 --> 01:11:06,386 ماذا؟ 706 01:11:06,587 --> 01:11:08,469 ماذا؟ 707 01:11:08,489 --> 01:11:09,530 هذا سؤال رائع. 708 01:11:09,550 --> 01:11:12,052 تعلم ماذا؟ 709 01:11:13,034 --> 01:11:14,375 جرب هذا. 710 01:11:14,395 --> 01:11:16,818 لماذا مدرس في الفضاء؟ 711 01:11:16,938 --> 01:11:17,558 سؤال. 712 01:11:20,121 --> 01:11:20,962 لا. 713 01:11:20,982 --> 01:11:22,263 لا أحب هذا الصوت. 714 01:11:22,283 --> 01:11:23,425 لا يمكنني تجاهله حقًا. 715 01:11:23,445 --> 01:11:23,905 مخيف. 716 01:11:24,880 --> 01:11:26,242 دعنا نجرب هذا. 717 01:11:27,945 --> 01:11:28,005 أوه. 718 01:11:28,025 --> 01:11:28,506 لا. 719 01:11:28,526 --> 01:11:28,626 لا. 720 01:11:28,747 --> 01:11:30,289 لماذا مدرس في الفضاء؟ 721 01:11:30,309 --> 01:11:30,470 لا حاجة. 722 01:11:30,490 --> 01:11:31,692 لا حاجة حتى للاستمرار. 723 01:11:31,712 --> 01:11:31,912 جيد. 724 01:11:31,932 --> 01:11:32,914 لا. 725 01:11:32,934 --> 01:11:36,119 لماذا مدرس في الفضاء؟ 726 01:11:36,400 --> 01:11:37,181 ما المضحك؟ 727 01:11:37,321 --> 01:11:37,802 سؤال. 728 01:11:38,203 --> 01:11:41,428 لماذا مدرس في الفضاء؟ 729 01:11:41,448 --> 01:11:41,609 أعني. 730 01:11:41,689 --> 01:11:43,472 لديها سحر، لكن لا. 731 01:11:43,672 --> 01:11:45,135 ميريل ستريب. 732 01:11:45,155 --> 01:11:49,142 لماذا مدرس في الفضاء؟ 733 01:11:49,162 --> 01:11:49,943 يمكنها فعل أي شيء. 734 01:11:57,533 --> 01:12:01,398 لماذا مدرس في الفضاء؟ 735 01:12:01,418 --> 01:12:03,080 هذا ليس سيئًا. 736 01:12:03,140 --> 01:12:03,481 أحب. 737 01:12:03,941 --> 01:12:04,342 حسنًا. 738 01:12:04,382 --> 01:12:09,449 وفي إجابة لسؤالك، ليس لدي أي فكرة عما أفعله في الفضاء. 739 01:12:10,390 --> 01:12:10,971 لا أتذكر. 740 01:12:13,073 --> 01:12:13,654 لا بأس. 741 01:12:14,055 --> 01:12:15,577 جريس يجد عندما جريس يعود إلى المنزل. 742 01:12:20,283 --> 01:12:21,024 سأذهب للنوم. 743 01:12:22,045 --> 01:12:23,507 لا أفهم الكلمة. 744 01:12:24,905 --> 01:12:25,346 نوم؟ 745 01:12:26,708 --> 01:12:28,250 آه، فقط، آه، هكذا؟ 746 01:12:29,612 --> 01:12:30,173 هل هذا مات؟ 747 01:12:30,193 --> 01:12:30,573 مات؟ 748 01:12:30,673 --> 01:12:31,274 مات؟ 749 01:12:31,294 --> 01:12:32,035 لا، لا، لا، لا، لا. 750 01:12:32,135 --> 01:12:32,536 لا، لم يمت. 751 01:12:32,556 --> 01:12:38,024 فقط استلقِ هنا لمدة 29,000 ثانية، ثم... استيقظ. 752 01:12:38,625 --> 01:12:39,266 أوه، فهمت. 753 01:12:39,847 --> 01:12:43,953 نسمي هذا... حسنًا، ها نحن ذا. 754 01:12:44,253 --> 01:12:48,760 نوم. 755 01:12:48,780 --> 01:12:50,482 تصبح على خير يا سيدي. 756 01:12:50,502 --> 01:12:51,443 شاهدت جريس نائمًا. 757 01:12:51,724 --> 01:12:52,665 لا، هذا جيد. 758 01:12:52,685 --> 01:12:53,346 هذا غريب بعض الشيء. 759 01:12:53,647 --> 01:12:54,608 ربما... 760 01:12:55,313 --> 01:12:55,834 سأكون بخير. 761 01:12:55,954 --> 01:12:56,354 تصبح على خير. 762 01:12:56,374 --> 01:12:56,875 ليس آمنًا. 763 01:12:57,215 --> 01:12:58,377 كل أحمق يجب أن يراقب النوم. 764 01:12:58,817 --> 01:12:59,899 هذا مثير للاهتمام حقًا. 765 01:12:59,939 --> 01:13:02,602 هذا يبدو وكأنه شيء يمكنك تفكيكه غدًا. 766 01:13:06,226 --> 01:13:08,349 روك، أنت تراقب الطاقم لأيام عديدة. 767 01:13:10,371 --> 01:13:11,473 الطاقم، لا. 768 01:13:11,493 --> 01:13:19,162 استيقظ. 769 01:13:19,182 --> 01:13:19,983 هذا هو المكان الذي ستكون فيه؟ 770 01:13:20,023 --> 01:13:21,545 لا، عادة ما يكون أقرب. 771 01:13:22,366 --> 01:13:23,127 على صدرك. 772 01:13:23,393 --> 01:13:25,756 أتساءل عما إذا كان سيعمل من مسافة أبعد قليلاً. 773 01:13:26,556 --> 01:13:28,398 لكن جريس لن يشعر بالراحة والأمان. 774 01:13:28,899 --> 01:13:35,346 حسنًا، انظر، أنا أرى الكثير من جوانبك مؤخرًا، وهذا رائع. 775 01:13:36,427 --> 01:13:38,149 الآن، أرى الجانب السفلي منك. 776 01:13:43,295 --> 01:13:44,696 أنا نوع من النائم على جانبي على أي حال. 777 01:13:44,856 --> 01:13:45,237 تصبح على خير. 778 01:13:48,921 --> 01:13:52,084 إذًا، نحن نراقب بعضنا البعض نائمًا. 779 01:13:53,718 --> 01:13:55,883 الفيريديان لا ينامون مثل الإنسان. 780 01:13:55,943 --> 01:13:58,488 يبدون مشلولين بشكل شرعي. 781 01:13:59,170 --> 01:14:00,793 إذا جاء الخطر، لا يمكنك الاستيقاظ. 782 01:14:01,715 --> 01:14:02,698 إنها قاعدة بقاء. 783 01:14:04,983 --> 01:14:06,546 يجب على شخص ما أن يبقيك آمنًا. 784 01:14:23,418 --> 01:14:25,963 فريق الرحلة، أريدكم أن تلتقوا بالدكتور ريلاند جريس. 785 01:14:27,847 --> 01:14:31,995 إنه حاليًا السلطة الرائدة في العالم في بيولوجيا المستعرات الفلكية. 786 01:14:32,376 --> 01:14:37,085 دكتور جريس، هؤلاء هم رواد الفضاء الثلاثة الذين سيشاركون في المهمة ونسخهم الاحتياطية للتكرار. 787 01:14:38,107 --> 01:14:43,317 ياو، إيليوكنا، ودوبوا، طيارنا، مهندسنا، وضابط العلوم لدينا. 788 01:14:46,857 --> 01:14:47,518 إنه لشرف. 789 01:14:48,119 --> 01:14:52,165 أنا متحمس لمشاركة ما تعلمته عن المستعرات الفلكية ومحركات الدوران. 790 01:14:52,486 --> 01:14:59,236 لدينا 1,009 من هذه المحركات الصغيرة التي يمكنها القيام بذلك على متن "ماري الهالك" و... حسنًا. 791 01:14:59,256 --> 01:15:05,887 أنت تقوم بعمل رائع. 792 01:15:06,227 --> 01:15:06,688 ماذا؟ 793 01:15:08,018 --> 01:15:14,336 بمجرد اكتمال المهمة، لدينا خيار إنهاء حياتنا بشروطنا الخاصة. 794 01:15:14,617 --> 01:15:17,846 البديل هو موت بطيء ومؤلم بسبب الجوع. 795 01:15:18,126 --> 01:15:20,774 أريد أن أحصل على حقنة قاتلة مع القليل من الهيروين. 796 01:15:21,295 --> 01:15:23,361 سأحصل على ما تحصل عليه هي. 797 01:15:24,455 --> 01:15:36,131 متابعة لاكتشاف الدكتور جريس، لقد بنينا باعث أشعة تحت حمراء مضبوطًا على الطول الموجي لثاني أكسيد الكربون، والذي يجذب المستعرات الفلكية إلى وجه المسدس هذا. 798 01:15:36,352 --> 01:15:38,274 ثم يدور المحرك للخارج. 799 01:15:39,075 --> 01:15:47,207 نحن نزيد الأشعة تحت الحمراء، تصبح المستعرات الفلكية متحمسة، تدفع السفينة للأمام، وهكذا. 800 01:15:47,227 --> 01:15:53,736 هذا أقل من جرام واحد من المستعرات الفلكية، ونحن نحتاج فقط إلى جزء صغير من هذا لهذا العرض التوضيحي، إذا كنت ترغب في إلقاء نظرة. 801 01:15:54,222 --> 01:15:54,827 لفعل ماذا؟ 802 01:15:55,876 --> 01:15:57,651 لإذابة طن متري من المعدن. 803 01:16:24,614 --> 01:16:25,355 مادة قوية. 804 01:16:27,259 --> 01:16:29,883 القائد ياو، أنا أقدر حقًا ما تفعلونه جميعًا. 805 01:16:30,424 --> 01:16:31,246 كنت ستفعل الشيء نفسه. 806 01:16:31,646 --> 01:16:33,710 كنت سأختار عدم الذهاب على الإطلاق. 807 01:16:34,952 --> 01:16:37,236 ليس لدي جين الشجاعة الذي لديكم جميعًا. 808 01:16:37,617 --> 01:16:38,038 صدقني. 809 01:16:38,398 --> 01:16:39,140 إنها ليست جينًا. 810 01:16:39,560 --> 01:16:42,285 تحتاج فقط إلى العثور على شخص تكون شجاعًا من أجله. 811 01:16:56,170 --> 01:17:05,082 تم اكتشاف حركة. 812 01:17:05,102 --> 01:17:05,502 مرحباً يا جريس. 813 01:17:07,025 --> 01:17:07,806 أنت في كرة. 814 01:17:08,567 --> 01:17:10,910 إذًا، يا روكي، نوديون، جريس، الغلاف الجوي، أنا قادم. 815 01:17:10,930 --> 01:17:12,732 أوه، أنت قادم. 816 01:17:12,752 --> 01:17:13,713 غابة، لوسي، تم اكتشافها. 817 01:17:13,914 --> 01:17:15,496 جريس وروكي، علم كبير. 818 01:17:15,516 --> 01:17:16,938 كيف تقتل المستعرات الفلكية معًا. 819 01:17:16,978 --> 01:17:18,520 هل أستمر في الذهاب بهذا الاتجاه؟ 820 01:17:18,560 --> 01:17:19,942 هذه الغرفة، مملة. 821 01:17:19,962 --> 01:17:22,525 علم، إنقاذ الأرض، إنقاذ الأرض، خطة جيدة. 822 01:17:23,126 --> 01:17:24,608 ما هذا بالأسفل، كوينتين؟ 823 01:17:27,085 --> 01:17:29,571 أراد روكي رؤية التكنولوجيا البشرية. 824 01:17:29,591 --> 01:17:30,092 قذر. 825 01:17:30,112 --> 01:17:30,674 قذر. 826 01:17:30,694 --> 01:17:31,275 قذر. 827 01:17:31,295 --> 01:17:31,596 قذر. 828 01:17:31,756 --> 01:17:32,077 قذر. 829 01:17:32,097 --> 01:17:33,040 لماذا الغرفة فوضوية جدًا؟ 830 01:17:33,060 --> 01:17:35,726 حسنًا، لم أكن أتوقع ضيوفًا، أليس كذلك؟ 831 01:17:35,746 --> 01:17:36,729 هذه الغرفة للقمامة؟ 832 01:17:36,749 --> 01:17:36,809 أوه. 833 01:17:37,651 --> 01:17:38,533 أوه، لا. 834 01:17:38,754 --> 01:17:39,776 هذا هو المختبر. 835 01:17:39,796 --> 01:17:43,044 هنا يحدث العلم. 836 01:17:43,064 --> 01:17:43,365 ما هذا؟ 837 01:17:43,385 --> 01:17:44,147 ما هذا؟ 838 01:17:44,207 --> 01:17:44,588 واو. 839 01:17:48,027 --> 01:17:49,369 يجعلني سعيدًا. 840 01:17:49,610 --> 01:17:50,731 روكي سيبني ورشة عمل هنا. 841 01:17:51,012 --> 01:17:53,396 سنحتاج إلى مساحة كبيرة لروكي ومساحة أقل بكثير لجريس. 842 01:17:53,416 --> 01:17:54,317 ماذا يحدث هنا؟ 843 01:17:54,337 --> 01:17:55,259 نحن ذاهبون إلى تروفولين. 844 01:17:55,339 --> 01:17:56,300 نحن نجمع المستعرات الفلكية. 845 01:17:56,340 --> 01:17:56,861 نحن ندرسها. 846 01:17:56,881 --> 01:17:57,642 نحن نعود إلى الوطن. 847 01:17:57,662 --> 01:17:58,123 نحن نجمع. 848 01:17:58,143 --> 01:17:58,544 نحن ننقذ الأرض. 849 01:17:58,564 --> 01:18:00,527 وعندما تقول نحن، آه، أين؟ 850 01:18:00,647 --> 01:18:02,049 أرى جريس. 851 01:18:02,069 --> 01:18:02,390 واو. 852 01:18:02,410 --> 01:18:02,570 كفى. 853 01:18:02,590 --> 01:18:04,153 اعتذار، اعتذار، اعتذار. 854 01:18:04,253 --> 01:18:04,854 روكي، ابق. 855 01:18:05,074 --> 01:18:05,936 روكي، جديد في الكرة. 856 01:18:05,956 --> 01:18:06,897 روكي، يدي مرفوعة. 857 01:18:07,737 --> 01:18:11,642 لا يمكننا الظهور في كرة فضائية دون دعوة والانتقال إلى سفينة شخص آخر، أليس كذلك؟ 858 01:18:11,762 --> 01:18:13,425 يجب أن تكون هناك حدود. 859 01:18:13,445 --> 01:18:13,885 حدود. 860 01:18:14,246 --> 01:18:15,127 لدينا مهمة واحدة. 861 01:18:15,507 --> 01:18:16,108 مهمة. 862 01:18:16,128 --> 01:18:18,111 لكننا فردان متميزان. 863 01:18:18,131 --> 01:18:18,511 أفراد. 864 01:18:18,531 --> 01:18:22,116 كلاهما يعمل على أجزائه الفردية المميزة من تلك المهمة. 865 01:18:22,397 --> 01:18:23,618 مهمة. 866 01:18:23,638 --> 01:18:24,039 بشكل منفصل. 867 01:18:24,059 --> 01:18:24,680 بشكل منفصل. 868 01:18:25,000 --> 01:18:25,381 حسنًا. 869 01:18:26,082 --> 01:18:27,123 أين غرف نومي؟ 870 01:18:27,143 --> 01:18:28,905 غرف نوم؟ 871 01:18:28,925 --> 01:18:29,727 لأي شيء؟ 872 01:18:29,747 --> 01:18:31,289 إذًا لدي زميل سكن جديد الآن. 873 01:18:33,632 --> 01:18:35,314 كن حذرًا هناك، حسنًا؟ 874 01:18:37,117 --> 01:18:39,182 عجلة الدوران مائلة جدًا. 875 01:18:39,222 --> 01:18:41,408 إلى أين يذهب هذا؟ 876 01:18:41,428 --> 01:18:42,170 ليس على الأرض. 877 01:18:42,350 --> 01:18:42,731 أكثر ارتفاعًا. 878 01:18:42,751 --> 01:18:43,513 يذهب بهذا الاتجاه؟ 879 01:18:43,573 --> 01:18:44,546 جدار. 880 01:18:44,095 --> 01:18:44,957 كل الطريق إلى هنا؟ 881 01:18:44,997 --> 01:18:45,318 نعم. 882 01:18:45,879 --> 01:18:46,521 مدبب. 883 01:18:46,801 --> 01:18:47,142 ماذا؟ 884 01:18:47,443 --> 01:18:48,446 هو يخبرني بما يجب فعله. 885 01:18:48,466 --> 01:18:49,548 هو يخبرني لماذا يجب فعله. 886 01:18:49,568 --> 01:18:50,671 هو يخبرني كيف يجب فعله. 887 01:18:50,872 --> 01:18:51,934 هو يخبرني متى يجب فعله. 888 01:18:52,616 --> 01:18:54,180 ثم عندما أفعله، يقول، ماذا تفعل؟ 889 01:18:54,768 --> 01:18:58,193 أنا فقط أقول إنك ستخرج من الكرة لتذهب إلى كرة أكبر بكثير؟ 890 01:18:58,413 --> 01:18:59,815 نعم، للنوم. 891 01:18:59,835 --> 01:18:59,915 لماذا؟ 892 01:18:59,935 --> 01:19:01,658 أنت لا تستخدم سريرًا حتى. 893 01:19:01,698 --> 01:19:05,343 الآن لديك، مثل، شيء "هيل رايزر" الذي تنام عليه. 894 01:19:05,403 --> 01:19:06,124 لماذا تحتاج إلى سرير؟ 895 01:19:06,144 --> 01:19:07,025 سنكون غاضبين، أغبياء. 896 01:19:07,045 --> 01:19:08,147 كم من الوقت منذ آخر نوم؟ 897 01:19:08,547 --> 01:19:09,729 لا تتحدث مع أرماندو. 898 01:19:09,789 --> 01:19:10,029 نعم. 899 01:19:10,370 --> 01:19:10,971 هل يمكنني مساعدتك؟ 900 01:19:11,231 --> 01:19:11,832 أنت تفعل هذا. 901 01:19:12,653 --> 01:19:13,374 إنه الكثير من هذا. 902 01:19:14,936 --> 01:19:16,919 ثم يقول، لا، أفهم، لا، أفهم. 903 01:19:16,939 --> 01:19:19,463 ثم الأمر مثل... أحتاج كلمة. 904 01:19:19,703 --> 01:19:20,544 هل تعرف ما هي الكلمة؟ 905 01:19:20,785 --> 01:19:21,325 متسلط. 906 01:19:21,566 --> 01:19:23,568 أنا مثل أحد الأشرار في فيلم سوبرمان. 907 01:19:23,588 --> 01:19:24,690 أنا فقط، مثل... 908 01:19:25,497 --> 01:19:27,900 أخرجني من هنا! 909 01:19:28,361 --> 01:19:36,512 عاداته الغذائية... غريبة. 910 01:19:36,532 --> 01:19:38,455 جريس يبدو مقرفًا عند الأكل. 911 01:19:38,655 --> 01:19:40,057 كيف تبدو عندما تأكل؟ 912 01:19:40,077 --> 01:19:40,778 يبدو جميلاً. 913 01:19:41,259 --> 01:19:41,660 أرني. 914 01:19:46,807 --> 01:19:47,868 يا إلهي. 915 01:19:50,492 --> 01:19:52,635 يا إلهي. 916 01:19:53,780 --> 01:19:54,982 لديه سمع مذهل. 917 01:19:55,602 --> 01:19:56,924 يمكنه الرؤية عبر الجدران. 918 01:19:57,585 --> 01:20:00,469 المساحة الشخصية شحيحة. 919 01:20:00,489 --> 01:20:01,490 مع من يتحدث جريس؟ 920 01:20:01,590 --> 01:20:01,971 سؤال. 921 01:20:03,353 --> 01:20:04,855 لا توجد طريقة يمكنك سماعي الآن. 922 01:20:05,115 --> 01:20:05,536 يمكنني السماع. 923 01:20:05,696 --> 01:20:06,657 مع من تتحدث؟ 924 01:20:06,958 --> 01:20:07,658 يمكنك سماع هذا. 925 01:20:08,059 --> 01:20:09,721 نعم، جريس يقول يمكنك سماع هذا. 926 01:20:11,504 --> 01:20:12,024 ماذا عن هذا؟ 927 01:20:12,044 --> 01:20:12,164 نعم. 928 01:20:12,185 --> 01:20:12,545 يا إلهي. 929 01:20:12,565 --> 01:20:12,986 انظر إلى هذا. 930 01:20:13,006 --> 01:20:15,649 انظر كم هو بعيد. 931 01:20:15,669 --> 01:20:16,470 هذا هو مكانه. 932 01:20:16,691 --> 01:20:17,271 مرحباً يا جريس. 933 01:20:17,452 --> 01:20:18,052 إنه هنا. 934 01:20:18,152 --> 01:20:19,174 مرحباً يا صديق جريس. 935 01:20:19,194 --> 01:20:20,796 حسنًا. 936 01:20:20,816 --> 01:20:22,318 هل وجد جريس تعليمات العينة؟ 937 01:20:22,552 --> 01:20:24,975 نعم، لقد وجدت تعليمات العينة. 938 01:20:24,995 --> 01:20:29,641 نعم، لقد وجدت تعليمات العينة. 939 01:20:29,661 --> 01:20:31,403 إنه ذكي جدًا في بعض الأشياء. 940 01:20:32,184 --> 01:20:33,365 يا إلهي، لديه مسدس. 941 01:20:33,385 --> 01:20:34,607 أوه، هذا؟ 942 01:20:35,168 --> 01:20:35,788 لا، لا، لا. 943 01:20:36,469 --> 01:20:39,973 هذا للشاشة الأمامية، والآن هذا لهذا هنا. 944 01:20:40,674 --> 01:20:41,996 الآن يمكن لروكي سماع الشاشة. 945 01:20:42,376 --> 01:20:43,358 من فضلك لا توجهها نحوي. 946 01:20:43,378 --> 01:20:44,599 أوه، وجهها هنا. 947 01:20:44,619 --> 01:20:44,920 نعم. 948 01:20:45,320 --> 01:20:45,801 أوه، حسنًا. 949 01:20:45,821 --> 01:20:46,301 الآن هناك. 950 01:20:46,321 --> 01:20:47,122 يمكنك توجيهها نحوي مرة أخرى. 951 01:20:47,543 --> 01:20:51,748 لكن نوعه لا يعرف عن أشياء مثل النسبية والإشعاع. 952 01:20:52,083 --> 01:20:53,024 وماذا عن بقية الطاقم؟ 953 01:20:53,965 --> 01:20:55,907 في منتصف السفينة، هناك. 954 01:20:56,047 --> 01:20:56,367 وهنا؟ 955 01:20:57,028 --> 01:21:00,732 وأين احتفظت بالمستعرات الفلكية؟ 956 01:21:00,752 --> 01:21:03,134 خزانات الوقود بجوار ورش روكي هناك. 957 01:21:04,496 --> 01:21:06,898 أعتقد أن الإشعاع هو ما جعل طاقمك مريضًا يا روكي. 958 01:21:07,419 --> 01:21:09,961 المستعرات الفلكية ربما حمته منك. 959 01:21:10,862 --> 01:21:12,564 هذا ليس شيئًا كان بإمكانك إصلاحه. 960 01:21:13,705 --> 01:21:16,588 لكن أعتقد أننا معًا، كما تعلم، أذكياء جدًا. 961 01:21:16,855 --> 01:21:21,180 نظرًا لأننا سنتمكن فقط من التقاطع مع خط بتروفا لبضع ثوانٍ، فلن يكون لدينا وقت كافٍ للحصول على عينة جيدة. 962 01:21:21,260 --> 01:21:21,640 سريع جدًا. 963 01:21:21,660 --> 01:21:22,221 قم بعرض الدمى. 964 01:21:22,241 --> 01:21:23,143 لا أريد القيام بعرض الدمى. 965 01:21:23,222 --> 01:21:24,303 لا، قم بعرض الدمى. 966 01:21:28,568 --> 01:21:29,129 هذا نحن. 967 01:21:29,469 --> 01:21:31,291 نحن، كما تعلم، نطير. 968 01:21:31,411 --> 01:21:36,056 المشكلة هي، لأن النظام الشمسي يتحرك باستمرار، فإن خط بتروفا سيتحرك باستمرار. 969 01:21:36,156 --> 01:21:36,316 صحيح؟ 970 01:21:36,377 --> 01:21:37,077 هل ما زلت أفعل ذلك؟ 971 01:21:37,237 --> 01:21:37,818 هل ما زلت تريده؟ 972 01:21:37,978 --> 01:21:38,359 نعم، نعم. 973 01:21:38,379 --> 01:21:38,839 حان وقت العرض. 974 01:21:38,859 --> 01:21:41,322 لذا لن يكون لدينا وقت للحصول على العينة. 975 01:21:41,362 --> 01:21:42,143 لا، لا، لا. 976 01:21:42,163 --> 01:21:45,887 استخدم جاذبية الكوكب للتحرك مع الخط. 977 01:21:46,408 --> 01:21:46,828 تقصد... 978 01:21:47,483 --> 01:21:48,904 نوعًا ما مثل الراحة في مداره؟ 979 01:21:49,745 --> 01:21:52,287 نعم. 980 01:21:53,268 --> 01:21:54,069 لم أفكر في ذلك. 981 01:21:54,569 --> 01:21:54,850 فعلت. 982 01:21:55,490 --> 01:21:56,391 لقد توصلنا إلى خطة. 983 01:21:56,591 --> 01:22:02,336 سوف ندور حول الكوكب حيث تتكاثر المستعرات الفلكية، ونجمع عينة، ونكتشف لماذا لا تأكل تاو سيتي. 984 01:22:02,877 --> 01:22:03,998 مع من يتحدث جريس؟ 985 01:22:05,659 --> 01:22:10,604 أنا لا أتحدث مع أحد. 986 01:22:10,624 --> 01:22:12,346 أحتاج إلى استراحة. 987 01:22:12,366 --> 01:22:12,926 استراحة من ماذا؟ 988 01:22:13,527 --> 01:22:14,307 يا إلهي، انس الأمر. 989 01:22:14,347 --> 01:22:15,128 هذا لن ينجح. 990 01:22:17,926 --> 01:22:20,409 150 مليون كيلومتر بعيدًا. 991 01:22:20,850 --> 01:22:24,995 نحن نتحرك بسرعة 162 كيلومترًا في الثانية. 992 01:22:25,015 --> 01:22:31,384 يعني أننا يجب أن نصل إلى تاو سيتي إي في... الوصول إلى تاو سيتي إي في 11 يومًا، 3 ساعات و 14 دقيقة. 993 01:22:31,464 --> 01:22:32,646 شكرًا لك يا ماري. 994 01:22:32,786 --> 01:22:33,687 على الرحب والسعة يا روكي. 995 01:22:33,707 --> 01:22:34,749 شكرًا لك يا ماري. 996 01:22:34,829 --> 01:22:37,252 على الرحب والسعة يا روكي. 997 01:22:37,332 --> 01:22:38,854 وفي رياح الحب... 998 01:22:40,387 --> 01:22:41,588 مرحبًا بك في الأرض. 999 01:22:41,608 --> 01:22:45,171 واو، واو، واو، واو! 1000 01:22:40,387 --> 01:22:41,588 أهلاً بك في الأرض. 1001 01:22:41,608 --> 01:22:45,171 واو، واو، واو، واو! 1002 01:22:45,231 --> 01:22:46,632 كن حذراً يا روكي. 1003 01:22:47,033 --> 01:22:48,034 انتبه للأسفل. 1004 01:22:48,054 --> 01:22:49,115 الشاطئ يتغير دائماً. 1005 01:22:49,435 --> 01:22:51,116 يمكنك الذهاب إلى نفس المكان كل يوم. 1006 01:22:51,577 --> 01:22:53,919 أنت تنظر دائماً إلى شاطئ مختلف. 1007 01:22:54,940 --> 01:22:58,223 أشجار. 1008 01:22:58,483 --> 01:23:06,510 وتتسلق، وتتسلق إلى القمة، ولا يمكنك... إنه متحمس جداً لأننا سنعود إلى المنزل. 1009 01:23:07,571 --> 01:23:10,073 لا ضرر في التظاهر لبعض الوقت. 1010 01:23:11,504 --> 01:23:13,126 المس الموجة يا روب. 1011 01:23:13,146 --> 01:23:14,848 ألمس الموجة. 1012 01:23:14,928 --> 01:23:15,528 سقوط. 1013 01:23:16,529 --> 01:23:18,391 التزلج على الأمواج. 1014 01:23:18,411 --> 01:23:18,752 مرحباً! 1015 01:23:18,772 --> 01:23:19,072 أوه! 1016 01:23:19,693 --> 01:23:21,335 ماذا لديك لي؟ 1017 01:23:21,355 --> 01:23:23,537 في الثالثة، أبولو يدربه. 1018 01:23:23,557 --> 01:23:26,961 وفي السابعة، يدرب ابن أبولو. 1019 01:23:27,421 --> 01:23:28,342 نعم، نعم. 1020 01:23:28,362 --> 01:23:30,565 لكمة، لكمة، لكمة، لكمة، لكمة. 1021 01:23:30,645 --> 01:23:32,367 لكمة، لكمة، لكمة. 1022 01:23:32,387 --> 01:23:34,829 أقول إما، أنت تقول إما. 1023 01:23:34,849 --> 01:23:35,029 لا. 1024 01:23:36,191 --> 01:23:38,813 أقول لا هذا ولا ذاك، أنت تقول... أنا أيضاً. 1025 01:23:38,833 --> 01:23:39,334 لا. 1026 01:23:42,115 --> 01:23:43,056 أحب الأرض. 1027 01:23:46,480 --> 01:23:47,221 أفتقد الضباب. 1028 01:23:49,124 --> 01:23:49,824 ماذا عنك يا روك؟ 1029 01:23:49,844 --> 01:23:52,848 ماذا تفتقد أكثر في الوطن؟ 1030 01:23:52,868 --> 01:23:53,289 رفيقي. 1031 01:23:54,130 --> 01:23:54,690 انتظر، ماذا؟ 1032 01:23:55,712 --> 01:23:56,332 لديك رفيق؟ 1033 01:23:56,833 --> 01:23:57,194 نعم. 1034 01:23:57,794 --> 01:24:01,439 أعني، ليس أنك، أعني، أنا متأكد، أنا... ما اسمه؟ 1035 01:24:02,059 --> 01:24:08,207 الاسم هو... أمم... 1036 01:24:16,642 --> 01:24:17,243 إنه جميل. 1037 01:24:19,285 --> 01:24:21,907 هل لدى جريس سؤال عن الرفيق؟ 1038 01:24:23,569 --> 01:24:25,310 لا. 1039 01:24:25,330 --> 01:24:25,911 أعني، فعلت. 1040 01:24:25,951 --> 01:24:35,060 لكنها اعتقدت أن رأسي في السحاب، ولم أرغب حقاً في العيش في العالم الحقيقي. 1041 01:24:38,163 --> 01:24:38,763 كانت على حق. 1042 01:24:40,885 --> 01:24:43,188 على أي حال، هي الآن مع مارك. 1043 01:24:44,849 --> 01:24:45,670 روكي يكره مارك. 1044 01:24:48,957 --> 01:24:50,158 لكن كفى عني. 1045 01:24:50,479 --> 01:24:51,220 لديك رفيق. 1046 01:24:51,800 --> 01:24:52,822 منذ متى وأنتم معاً؟ 1047 01:24:52,842 --> 01:24:55,445 186.3 سنة. 1048 01:24:56,326 --> 01:24:57,407 مثل مرحلة شهر العسل؟ 1049 01:24:58,008 --> 01:24:58,729 لا أفهم. 1050 01:24:59,089 --> 01:24:59,890 هذه مزحة، صحيح؟ 1051 01:25:00,050 --> 01:25:00,791 هذه فترة طويلة. 1052 01:25:00,811 --> 01:25:01,932 أنتم معاً منذ فترة طويلة. 1053 01:25:05,176 --> 01:25:14,948 لا يكفي. 1054 01:25:18,269 --> 01:25:45,555 إذن بالدخول على متن السفينة، أيها القبطان؟ 1055 01:25:46,436 --> 01:25:47,517 أنت بالفعل على متن السفينة. 1056 01:25:53,470 --> 01:25:54,311 هل حصلت على قبعتك المجانية؟ 1057 01:25:54,952 --> 01:25:56,994 نعم، لقد اشتريتها. 1058 01:25:57,255 --> 01:25:59,538 أوه. 1059 01:25:59,558 --> 01:26:00,779 أنت لا تغني، هاه؟ 1060 01:26:00,819 --> 01:26:01,380 نعم، أفعل. 1061 01:26:01,720 --> 01:26:04,784 لقد غنيت بالفعل في جوقة شباب ألمانية شرقية. 1062 01:26:05,505 --> 01:26:06,306 أنت غامض جداً. 1063 01:26:07,528 --> 01:26:07,948 لا، لست كذلك. 1064 01:26:08,629 --> 01:26:12,774 لطالما أردت أن أكون... غامضاً. 1065 01:26:14,356 --> 01:26:14,937 أتحدث كثيراً. 1066 01:26:15,397 --> 01:26:16,038 هذه مشكلتي. 1067 01:26:17,720 --> 01:26:18,381 مثل الآن. 1068 01:26:19,846 --> 01:26:22,069 لم أقصد إزعاجك. 1069 01:26:22,249 --> 01:26:23,050 أنت لا تزعجني. 1070 01:26:23,771 --> 01:26:25,072 إنها حفلة غريبة جداً. 1071 01:26:26,354 --> 01:26:26,574 هل هي كذلك؟ 1072 01:26:27,255 --> 01:26:28,156 ياو يغني. 1073 01:26:28,216 --> 01:26:30,278 الجميع سعداء جداً. 1074 01:26:31,540 --> 01:26:36,025 الناس يتواعدون ويعرفون أنهم سيموتون. 1075 01:26:37,006 --> 01:26:40,690 الزمالة تساعدهم في أداء عملهم، أتعرف؟ 1076 01:26:40,710 --> 01:26:41,431 ليس أنا كثيراً. 1077 01:26:45,095 --> 01:26:47,338 يجب أن يكون الأمر صعباً أن تطلب من الجميع أن 1078 01:26:49,664 --> 01:26:52,447 لا. 1079 01:26:52,467 --> 01:26:53,028 في الواقع، ليس كذلك. 1080 01:26:58,135 --> 01:26:58,475 نعم. 1081 01:27:01,218 --> 01:27:02,960 إذن، ماذا تعتقد؟ 1082 01:27:04,102 --> 01:27:05,163 هل تعتقد أنك ستنجح؟ 1083 01:27:06,164 --> 01:27:06,805 ماذا، كل هذا؟ 1084 01:27:07,887 --> 01:27:08,187 نعم. 1085 01:27:09,909 --> 01:27:10,430 إن شاء الله. 1086 01:27:14,595 --> 01:27:15,296 هل تؤمن بالله؟ 1087 01:27:16,918 --> 01:27:17,899 إنه أفضل من البديل. 1088 01:27:27,785 --> 01:27:42,300 آمين. 1089 01:28:19,085 --> 01:28:48,332 توقف عن البكاء، إنها علامة على الأوقات. مرحباً بك في العرض الأخير. آمل أن تكون ترتدي أفضل ملابسك. لا يمكنك رشوة البوابة في طريقك إلى السماء. تبدو جيداً هنا بالأسفل. لكنك لست جيداً حقاً. 1090 01:28:51,822 --> 01:29:20,513 لقد كنا هنا من قبل. لماذا نحن دائماً عالقون ونهرب من الرصاصة؟ الرصاصة. توقف عن البكاء. إنها علامة على الأوقات. يجب أن نهرب من هنا. يجب أن نهرب من هنا. 1091 01:29:24,880 --> 01:29:52,643 وسيكون كل شيء على ما يرام. أخبروني أن النهاية قريبة. يجب أن نهرب من هنا. توقف عن البكاء. استمتع بوقتك. اخترق الغلاف الجوي. وكل شيء يبدو جيداً من هنا. 1092 01:29:55,019 --> 01:29:59,070 تذكر أن كل شيء سيكون على ما يرام. 1093 01:30:01,898 --> 01:30:08,296 يمكننا أن نلتقي مرة أخرى في مكان ما، في مكان بعيد عن هنا. 1094 01:30:09,299 --> 01:30:10,041 وهذا يكفي. 1095 01:30:38,219 --> 01:30:39,360 أتمنى لو كنت تستطيع رؤية هذه الصخرة. 1096 01:30:41,082 --> 01:30:43,123 روكي يستطيع الرؤية. 1097 01:30:43,143 --> 01:30:43,604 ممل. 1098 01:30:44,084 --> 01:30:44,384 ماذا؟ 1099 01:30:45,365 --> 01:30:46,206 هذا ليس مملاً. 1100 01:30:47,867 --> 01:30:54,774 اسم الكوكب تاو سيتي إي هو نفس اسم النجم بالإضافة إلى إي. ممل. 1101 01:30:54,794 --> 01:30:57,716 أعتقد أنه يمكن أن يكون أكثر إثارة. 1102 01:31:00,959 --> 01:31:02,480 عينة الأستروفاج في الموضع. 1103 01:31:02,660 --> 01:31:02,961 سؤال؟ 1104 01:31:03,361 --> 01:31:04,742 نعم. 1105 01:31:04,762 --> 01:31:06,724 الأطباق تنظر في كلا الاتجاهين. 1106 01:31:07,244 --> 01:31:09,342 حان وقت الذهاب. 1107 01:31:09,382 --> 01:31:12,327 حان وقت الذهاب. 1108 01:31:52,857 --> 01:32:10,157 ماذا تفعل جريس؟ سؤال. هل تمر بلحظة؟ 1109 01:32:25,713 --> 01:32:28,996 كما تعلم، في الأرض، إذا اكتشفت شيئاً، يمكنك تسميته. 1110 01:32:29,016 --> 01:32:36,163 لقد كنت تقنياً أول من وصل إلى هنا، لذا... نعم، الاسم هو كوكب الدائرة ذات الملمس الخشن المتوسط. 1111 01:32:37,284 --> 01:32:37,645 حسناً. 1112 01:32:39,106 --> 01:32:45,072 حسناً، إذا كان كوكب الدائرة ذات الملمس الخشن المتوسط مشغولاً، فسيكون لدينا بديل. 1113 01:32:46,373 --> 01:32:47,834 ربما نختار شيئاً شخصياً. 1114 01:32:48,795 --> 01:32:54,361 شخصي. 1115 01:32:54,381 --> 01:32:55,602 ما اسم رفيقك مرة أخرى؟ 1116 01:32:56,476 --> 01:33:01,487 الاسم هو... لا بأس، لا بأس، أتذكر. 1117 01:33:03,111 --> 01:33:05,075 نحتاج كلمة بشرية لرفيق روكي. 1118 01:33:08,543 --> 01:33:08,944 أدريان. 1119 01:33:10,908 --> 01:33:11,650 إنه جميل. 1120 01:33:31,846 --> 01:33:43,813 وداعاً. 1121 01:34:08,465 --> 01:34:09,287 حسناً، هذا غريب. 1122 01:34:10,188 --> 01:34:10,409 ماذا؟ 1123 01:34:12,072 --> 01:34:13,735 إنها نفس الكمية، الداخل والخارج. 1124 01:34:16,860 --> 01:34:20,367 ولكن إذا كان الأستروفاج ذاهباً إلى أدريان للتكاثر، فيجب أن يكون هناك المزيد يغادر. 1125 01:34:20,587 --> 01:34:21,228 يجب أن يكون الضعف. 1126 01:34:21,248 --> 01:34:22,090 هذا لا معنى له. 1127 01:34:22,691 --> 01:34:28,161 إما أنه لا يتكاثر أو أنه لا يغادر الكوكب لسبب ما. 1128 01:34:36,173 --> 01:34:37,114 يا إلهي. 1129 01:34:37,435 --> 01:34:37,675 ماذا؟ 1130 01:34:37,976 --> 01:34:38,697 ماذا يا جرايسي؟ 1131 01:34:38,717 --> 01:34:39,138 ماذا يا جرايسي؟ 1132 01:34:39,178 --> 01:34:39,679 سؤال. 1133 01:34:45,908 --> 01:34:46,249 حياة. 1134 01:34:55,924 --> 01:34:58,168 هذا ليس مجرد أستروفاج. 1135 01:34:58,348 --> 01:34:59,410 إنها بكتيريا. 1136 01:34:59,430 --> 01:35:00,411 إنها طفيليات. 1137 01:35:00,812 --> 01:35:02,154 إنها مثل الخلايا على أريد. 1138 01:35:02,174 --> 01:35:02,755 وعلى الأرض. 1139 01:35:04,304 --> 01:35:05,125 ماذا يعني هذا؟ 1140 01:35:05,146 --> 01:35:05,566 سؤال. 1141 01:35:06,288 --> 01:35:19,832 حسناً، إذا كان هناك محيط حيوي نشط بالكامل في خط بتروفا، فمن المنطقي أن يكون هناك محيط حيوي نشط بالكامل على أدريان، مما يعني... أن هناك حياة على أدريان. 1142 01:35:26,596 --> 01:35:27,377 أوه، جريس! 1143 01:35:27,738 --> 01:35:28,098 جريس! 1144 01:35:28,158 --> 01:35:28,479 نعم؟ 1145 01:35:28,559 --> 01:35:29,039 حياة! 1146 01:35:29,059 --> 01:35:29,660 الحياة هي السبب! 1147 01:35:29,961 --> 01:35:30,541 الحياة هي السبب! 1148 01:35:30,601 --> 01:35:30,702 نعم. 1149 01:35:30,802 --> 01:35:32,384 قلتها يا صديقي. 1150 01:35:32,704 --> 01:35:33,005 لا، لا، لا. 1151 01:35:33,025 --> 01:35:33,686 لا، لا، أفهم. 1152 01:35:33,926 --> 01:35:34,607 لا، أفهم. 1153 01:35:34,627 --> 01:35:35,228 استخدم كلماتك. 1154 01:35:35,268 --> 01:35:36,389 الحياة هي سبب ماذا؟ 1155 01:35:36,409 --> 01:35:37,050 الحياة هي السبب. 1156 01:35:37,431 --> 01:35:38,072 استخدم كلماتك. 1157 01:35:38,092 --> 01:35:39,093 الحياة هي سبب ماذا؟ 1158 01:35:39,534 --> 01:35:40,936 الحياة هي السبب. 1159 01:35:41,036 --> 01:35:42,157 الحياة هي السبب. 1160 01:35:42,177 --> 01:35:42,998 الحياة هي السبب ماذا؟ 1161 01:35:43,239 --> 01:35:46,003 الحياة على أدريان هي سبب اختلال توازن الأستروفاج. 1162 01:35:46,483 --> 01:35:49,327 الحياة على أدريان تجعل الأستروفاج يموت. 1163 01:35:51,089 --> 01:35:51,710 مثل مفترس. 1164 01:35:52,411 --> 01:35:52,652 نعم. 1165 01:35:53,553 --> 01:35:55,135 هذا من شأنه أن يحافظ على استقرار السكان. 1166 01:35:55,233 --> 01:35:58,739 جريس، إذا أحضرنا المفترس إلى الوطن، فلن تموت نجومنا. 1167 01:35:59,240 --> 01:36:01,343 الحياة هي السبب، النجوم لا تموت. 1168 01:36:03,767 --> 01:36:04,809 لماذا لم تقل ذلك ببساطة؟ 1169 01:36:04,829 --> 01:36:10,959 إذا كان هناك نوع من المفترسات الميكروبية على أدريان، فسيكون في السحب حيث يتنفس الأستروفاج. 1170 01:36:11,920 --> 01:36:13,002 تحقق. 1171 01:36:13,243 --> 01:36:13,924 أوه! 1172 01:36:13,944 --> 01:36:16,488 المشكلة هي أن هذه السفينة لم تُبنَ للدخول إلى الغلاف الجوي. 1173 01:36:17,069 --> 01:36:20,835 إذا اقتربنا لمسافة خمسة كيلومترات، فسنتمزق إلى مليون قطعة ثم سنحترق. 1174 01:36:21,256 --> 01:36:22,017 انتهت اللعبة. 1175 01:36:22,537 --> 01:36:23,178 اللعبة لم تنته. 1176 01:36:23,438 --> 01:36:24,139 أصنع سلسلة. 1177 01:36:24,439 --> 01:36:25,261 أصنع سلسلة طويلة. 1178 01:36:25,561 --> 01:36:27,223 أضع جهاز تجميع في النهاية. 1179 01:36:27,403 --> 01:36:27,944 أوه، نعم، نعم. 1180 01:36:28,024 --> 01:36:29,386 خمسة كيلومترات من السلسلة، بالتأكيد. 1181 01:36:29,526 --> 01:36:30,167 قمامة! 1182 01:36:30,187 --> 01:36:30,888 مثل هذه السلسلة. 1183 01:36:30,968 --> 01:36:32,150 انظر. 1184 01:36:32,170 --> 01:36:32,750 هل يمكنك فعل ذلك؟ 1185 01:36:33,211 --> 01:36:33,531 نعم. 1186 01:36:34,332 --> 01:36:35,013 نوعاً ما مثل الصيد. 1187 01:36:36,055 --> 01:36:36,515 ما هذا؟ 1188 01:36:37,557 --> 01:36:37,737 أوه! 1189 01:36:38,178 --> 01:36:38,338 أوه! 1190 01:36:38,818 --> 01:36:39,339 صيد! 1191 01:36:40,260 --> 01:36:43,485 يمكنك العمل. 1192 01:36:43,505 --> 01:36:44,646 إبهام لأعلى، يا عزيزي. 1193 01:36:45,655 --> 01:36:46,816 مرحباً يا أرض. 1194 01:36:46,837 --> 01:36:48,198 الخطة مثل الصيد. 1195 01:36:48,439 --> 01:36:53,565 نقترب جداً من غلاف أدريان الجوي وننزل المجمع في السحب بالسلسلة. 1196 01:36:53,745 --> 01:36:55,988 ثم تخرج جريس على الهيكل لسحبه. 1197 01:36:56,269 --> 01:36:59,012 إذا لم تكن السفينة في الزاوية والسرعة الدقيقة، نموت. 1198 01:36:59,152 --> 01:36:59,953 مثال. 1199 01:37:01,335 --> 01:37:06,702 يجب أن نطير للخلف للحفاظ على السرعة المناسبة، على الرغم من أن جريس لا تزال ليس لديها خبرة في الطيران. 1200 01:37:06,884 --> 01:37:08,847 وقد كنت أتدرب، أليس كذلك؟ 1201 01:37:09,367 --> 01:37:09,487 أكثر. 1202 01:37:09,728 --> 01:37:10,108 لا، لا، لا. 1203 01:37:10,148 --> 01:37:10,349 يسار. 1204 01:37:10,469 --> 01:37:10,849 كن يساراً. 1205 01:37:11,030 --> 01:37:11,370 أكثر يساراً. 1206 01:37:11,690 --> 01:37:12,311 أكثر يساراً. 1207 01:37:12,331 --> 01:37:12,832 غير مثالي. 1208 01:37:12,952 --> 01:37:13,253 لا. 1209 01:37:13,593 --> 01:37:13,893 خطأ. 1210 01:37:14,094 --> 01:37:15,095 تم اكتشاف مناورة غير طبيعية. 1211 01:37:15,115 --> 01:37:15,516 طريق خاطئ. 1212 01:37:15,596 --> 01:37:15,896 طريق خاطئ. 1213 01:37:15,996 --> 01:37:16,697 زاوية خاطئة. 1214 01:37:16,717 --> 01:37:17,158 سيء، سيء، سيء. 1215 01:37:17,178 --> 01:37:17,598 جيد، جيد، جيد. 1216 01:37:17,739 --> 01:37:18,399 جيد. 1217 01:37:18,419 --> 01:37:18,620 سيء. 1218 01:37:18,840 --> 01:37:19,301 غير كافٍ. 1219 01:37:19,321 --> 01:37:19,741 غير كافٍ. 1220 01:37:19,761 --> 01:37:20,142 أكثر من اللازم. 1221 01:37:20,162 --> 01:37:20,482 أكثر من اللازم. 1222 01:37:20,662 --> 01:37:21,003 أكثر من اللازم. 1223 01:37:21,023 --> 01:37:21,884 أنا بالكاد أسحبها. 1224 01:37:21,964 --> 01:37:22,605 لا، هذا سيء. 1225 01:37:22,665 --> 01:37:23,406 روكي فعلها. 1226 01:37:23,606 --> 01:37:24,327 كل روكي. 1227 01:37:24,387 --> 01:37:24,868 جمع. 1228 01:37:25,028 --> 01:37:25,609 الكل. 1229 01:37:25,829 --> 01:37:26,090 الأرض. 1230 01:37:26,330 --> 01:37:26,691 موت. 1231 01:37:26,791 --> 01:37:27,331 نموت. 1232 01:37:27,412 --> 01:37:27,952 نموت. 1233 01:37:29,294 --> 01:37:31,597 روكي بنى مجمع المفترسات. 1234 01:37:31,777 --> 01:37:33,500 سلسلة روكي ملفوفة وجاهزة. 1235 01:37:33,700 --> 01:37:35,022 تدريب طيار جريس. 1236 01:37:35,262 --> 01:37:35,963 ليس جيداً جداً. 1237 01:37:36,466 --> 01:37:37,507 ما رأيك يا أرض؟ 1238 01:37:40,371 --> 01:37:40,732 مرحباً؟ 1239 01:37:41,032 --> 01:37:41,933 لا يمكنهم سماعك يا صديقي. 1240 01:37:42,173 --> 01:37:42,414 ماذا؟ 1241 01:37:42,574 --> 01:37:43,876 نحن لا نتحدث فعلياً مع الأرض. 1242 01:37:43,936 --> 01:37:44,757 الأرض بعيدة جداً. 1243 01:37:44,777 --> 01:37:50,504 كما تعلم، نحن فقط نسجل هذه الرسائل، ونخبرهم بما تعلمناه، ثم عندما ننتهي، سنرسلها جميعاً مرة أخرى ونوافق. 1244 01:37:51,025 --> 01:37:53,488 لماذا لا تخبرهم بنفسك عندما تعود إلى الوطن؟ 1245 01:37:53,729 --> 01:37:54,149 سؤال. 1246 01:37:55,931 --> 01:37:56,432 نعم. 1247 01:37:57,863 --> 01:38:00,086 هذه تذكرة ذهاب بلا عودة بالنسبة لي يا صديقي. 1248 01:38:00,106 --> 01:38:00,366 ماذا؟ 1249 01:38:00,627 --> 01:38:04,492 كان لدينا ما يكفي من الأستروفاج للوصول إلى هنا، ولكن ليس ما يكفي للعودة. 1250 01:38:04,512 --> 01:38:05,993 إذن ماذا يحدث يا جريس؟ 1251 01:38:06,013 --> 01:38:07,135 سؤال. 1252 01:38:07,155 --> 01:38:10,239 أوه، لدي... لدي ما يكفي من الطعام لتدوم لعامين على الأقل. 1253 01:38:10,579 --> 01:38:12,362 ربما عامين آخرين إذا مددتها. 1254 01:38:13,864 --> 01:38:15,225 إذن، جريس تموت؟ 1255 01:38:15,746 --> 01:38:16,167 سؤال؟ 1256 01:38:16,787 --> 01:38:20,652 نعم، بمجرد... بمجرد أن ننتهي، سأموت. 1257 01:38:23,536 --> 01:38:24,457 لماذا لم تخبريني؟ 1258 01:38:26,079 --> 01:38:27,381 لقد سقطت من بالي. 1259 01:38:27,547 --> 01:38:27,907 لا. 1260 01:38:28,448 --> 01:38:29,869 قالت جريس، جريس، عودي إلى المنزل. 1261 01:38:31,731 --> 01:38:32,052 استمع. 1262 01:38:32,392 --> 01:38:32,532 لا. 1263 01:38:32,552 --> 01:38:32,792 استمع. 1264 01:38:33,253 --> 01:38:33,453 لا. 1265 01:38:33,553 --> 01:38:33,934 استمع. 1266 01:38:35,475 --> 01:38:36,356 لقد قابلتك. 1267 01:38:37,437 --> 01:38:39,199 لقد فعلت كل هذه الأشياء المذهلة. 1268 01:38:39,820 --> 01:38:40,220 أنا بخير. 1269 01:38:40,941 --> 01:38:41,762 لقد تصالحت مع الأمر. 1270 01:38:42,983 --> 01:38:43,504 ماذا يعني؟ 1271 01:38:43,784 --> 01:38:45,345 ماذا يعني التصالح؟ 1272 01:38:45,365 --> 01:38:48,569 هذا يعني أنني أعرف أنني لن أعود إلى الوطن. 1273 01:38:49,990 --> 01:38:50,531 أعرف لماذا. 1274 01:38:52,092 --> 01:38:52,693 وهذا جيد. 1275 01:38:57,078 --> 01:38:57,558 إبهام لأعلى؟ 1276 01:38:57,899 --> 01:38:58,039 لا. 1277 01:38:58,479 --> 01:38:59,240 إبهام صغير لأعلى؟ 1278 01:38:59,741 --> 01:38:59,921 لا. 1279 01:39:01,102 --> 01:39:02,884 لدينا نجوم لننقذها، حسناً؟ 1280 01:39:08,810 --> 01:39:09,170 جريس؟ 1281 01:39:09,991 --> 01:39:11,753 نعم. 1282 01:39:11,773 --> 01:39:12,374 أنت؟ 1283 01:39:16,618 --> 01:39:17,279 أحتاج كلمة. 1284 01:39:17,639 --> 01:39:19,461 أي كلمة تحتاجها؟ 1285 01:39:19,481 --> 01:39:21,443 المخاطرة بالنفس لمساعدة الآخرين. 1286 01:39:22,164 --> 01:39:22,524 آه، غبي. 1287 01:39:23,965 --> 01:39:24,486 جريس؟ 1288 01:39:50,808 --> 01:39:52,710 كم كمية الأستروفاج التي تحتاجها، سؤال؟ 1289 01:39:52,750 --> 01:39:55,213 مليوني كيلوغرام. 1290 01:40:01,039 --> 01:40:01,579 يمكنني أن أعطي. 1291 01:40:01,619 --> 01:40:07,806 سأعود إلى الوطن بعد ست سنوات. 1292 01:40:10,729 --> 01:40:11,409 هذا كثير جداً. 1293 01:40:13,111 --> 01:40:14,533 روكي شاهد الطاقم يموت. 1294 01:40:15,854 --> 01:40:18,056 لم يستطع الإصلاح. 1295 01:40:18,076 --> 01:40:19,718 جريس تقول إن جريس ستموت. 1296 01:40:20,423 --> 01:40:38,531 روكي يصلح. 1297 01:40:38,551 --> 01:40:39,613 جريس تعود إلى الوطن. 1298 01:40:46,951 --> 01:41:13,718 حسناً. 1299 01:41:14,491 --> 01:41:16,693 اعتقدت أنك تصالحت. 1300 01:41:16,713 --> 01:41:18,475 سؤال؟ 1301 01:41:18,495 --> 01:41:22,058 لم أقصد أيًا من ذلك. 1302 01:41:22,078 --> 01:41:31,326 هذا مجرد شيء تقوله. 1303 01:41:31,346 --> 01:41:41,355 شكراً لك. 1304 01:41:41,375 --> 01:41:43,097 تعال إلى هنا. 1305 01:41:44,596 --> 01:41:46,038 واو، واو، واو، ماذا؟ 1306 01:41:46,639 --> 01:41:47,180 ماذا يحدث؟ 1307 01:41:47,680 --> 01:41:47,901 عناق. 1308 01:41:48,662 --> 01:41:50,184 أوه. 1309 01:41:50,204 --> 01:41:53,548 عادة لا يكون شيئاً يفعله المرء بمفرده. 1310 01:41:53,829 --> 01:41:54,710 أوه. 1311 01:41:54,990 --> 01:41:55,732 انتظر، هل أفعل نفس الشيء؟ 1312 01:41:55,812 --> 01:41:56,973 هل ستدخل إلى هنا؟ 1313 01:42:05,705 --> 01:42:07,568 كيف تعرف متى ينتهي العناق؟ 1314 01:42:08,089 --> 01:42:08,850 تشعر به فقط. 1315 01:42:09,531 --> 01:42:09,731 أوه. 1316 01:42:11,594 --> 01:42:12,595 هل تشعر به الآن؟ 1317 01:42:13,148 --> 01:42:13,528 لا. 1318 01:42:14,089 --> 01:42:14,610 أوه. 1319 01:42:14,630 --> 01:42:14,990 أوه، حسناً. 1320 01:42:15,050 --> 01:42:15,271 نعم. 1321 01:42:20,998 --> 01:42:23,041 لقد قمنا بمحاكاة العينة مرة أخرى هذا الصباح. 1322 01:42:23,081 --> 01:42:25,264 شابيرو ودوبوا أتقناها مرة أخرى. 1323 01:42:25,845 --> 01:42:25,945 حسناً. 1324 01:42:25,965 --> 01:42:26,646 ماذا عن الآخرين؟ 1325 01:42:28,108 --> 01:42:28,708 سيكونون جاهزين. 1326 01:42:29,570 --> 01:42:31,472 أتوقع ذلك. 1327 01:42:31,492 --> 01:42:32,313 لديهم معلم عظيم. 1328 01:42:36,258 --> 01:42:37,860 هل يمكنك قبول الإطراء، من فضلك؟ 1329 01:42:37,880 --> 01:42:38,942 لا. 1330 01:42:38,962 --> 01:42:39,503 إنه أمر. 1331 01:42:40,524 --> 01:42:40,624 حسناً. 1332 01:42:40,874 --> 01:42:41,775 حسناً. 1333 01:42:41,795 --> 01:42:42,917 إذا كان أمراً، فأنا أقبله. 1334 01:42:42,937 --> 01:42:44,940 شكراً لك. 1335 01:42:44,960 --> 01:42:45,161 جيد. 1336 01:42:49,127 --> 01:42:49,648 ماذا تعتقد؟ 1337 01:42:50,148 --> 01:42:51,811 إنه مثير للإعجاب جداً. 1338 01:42:54,295 --> 01:42:54,515 نعم. 1339 01:42:54,736 --> 01:42:57,460 أنت... أنت جيد. 1340 01:43:02,488 --> 01:43:05,773 ثلاثة أيام، هاه؟ 1341 01:43:05,793 --> 01:43:06,073 نعم. 1342 01:43:08,417 --> 01:43:09,058 إذن... 1343 01:43:10,186 --> 01:43:11,648 ماذا ستفعل في العشرين سنة القادمة؟ 1344 01:43:11,688 --> 01:43:12,288 هل لديك خطة؟ 1345 01:43:39,016 --> 01:43:39,096 هاه. 1346 01:43:56,339 --> 01:44:17,065 تم تفعيل الوضع اليدوي. انطلق. 1347 01:44:45,817 --> 01:44:46,959 ليس سيئاً للغاية. 1348 01:44:46,979 --> 01:44:54,970 إنه جيد تماماً. 1349 01:44:54,991 --> 01:44:57,294 معامل الوقت، سؤال؟ 1350 01:44:57,314 --> 01:45:10,353 الآن أو أبداً. 1351 01:45:10,373 --> 01:45:11,655 3000 متر. 1352 01:45:30,383 --> 01:45:31,485 الآن يأتي الجزء الممتع. 1353 01:45:31,505 --> 01:45:33,368 جريس تخرج على الهيكل لاستعادة المجمع؟ 1354 01:45:33,428 --> 01:45:34,249 لا متعة على الإطلاق. 1355 01:45:34,269 --> 01:45:35,911 إنها مزحة. 1356 01:45:35,931 --> 01:45:36,492 أوه، دعابة. 1357 01:45:36,813 --> 01:45:37,333 مربك. 1358 01:45:43,964 --> 01:45:46,347 هل تمزح معي؟ 1359 01:45:46,367 --> 01:45:47,248 ما المشكلة، سؤال؟ 1360 01:45:47,389 --> 01:45:47,889 لا بأس. 1361 01:45:49,272 --> 01:45:55,681 هذا الرجل مشتعل قليلاً. 1362 01:45:55,701 --> 01:45:57,664 كلمات تشجيع. 1363 01:45:57,684 --> 01:45:59,547 لا يمكنك فقط قول كلمات تشجيع. 1364 01:46:00,556 --> 01:46:03,040 كلمات تشجيع عظيمة. 1365 01:46:25,532 --> 01:46:25,632 لا. 1366 01:46:25,652 --> 01:46:25,933 هل تشعر بذلك؟ 1367 01:46:25,953 --> 01:46:27,435 نعم. 1368 01:46:28,557 --> 01:46:29,618 أنا لست قلقاً. 1369 01:46:29,638 --> 01:46:30,259 هل أنت قلق؟ 1370 01:46:31,117 --> 01:46:32,159 نعم؟ 1371 01:46:32,179 --> 01:46:47,353 عظيم. 1372 01:46:47,373 --> 01:46:48,555 المجمع مغلق. 1373 01:46:48,956 --> 01:46:50,239 حرك الرافعة إلى الموضع. 1374 01:47:01,981 --> 01:47:04,545 كم من الوقت يفترض أن يستغرق هذا؟ 1375 01:47:05,165 --> 01:47:06,387 يجب أن يكون المجمع هنا قريباً. 1376 01:47:06,968 --> 01:47:08,170 نعم، إنه هنا. 1377 01:47:08,791 --> 01:47:11,795 مذهل، مذهل، مذهل. 1378 01:47:14,999 --> 01:47:15,780 احذر، المجمع. 1379 01:47:15,840 --> 01:47:16,321 هام. 1380 01:47:16,962 --> 01:47:17,202 نعم. 1381 01:47:21,268 --> 01:47:23,491 تحذير الارتفاع. 1382 01:47:23,511 --> 01:47:24,833 أوه، أسرع، أسرع. 1383 01:47:40,372 --> 01:47:52,647 أسرع، أسرع. 1384 01:47:52,707 --> 01:47:57,553 جريس؟ 1385 01:47:57,633 --> 01:47:59,515 جريس، تحديث الحالة. 1386 01:47:59,535 --> 01:48:00,036 تحديث الحالة. 1387 01:48:01,698 --> 01:48:02,599 جريس؟ 1388 01:48:04,283 --> 01:48:05,144 جريس آمنة. 1389 01:48:05,225 --> 01:48:05,645 سؤال؟ 1390 01:48:06,847 --> 01:48:08,650 أنا بخير. 1391 01:48:08,670 --> 01:48:09,191 جيد، جيد، جيد. 1392 01:48:09,211 --> 01:48:10,734 تعال إلى الداخل مع مجمع المفترسات الآن. 1393 01:48:15,261 --> 01:48:15,962 لماذا لا تتحرك؟ 1394 01:48:16,083 --> 01:48:16,483 سؤال؟ 1395 01:48:19,308 --> 01:48:20,189 تحذير. 1396 01:48:20,209 --> 01:48:22,093 درجة الحرارة الخارجية مرتفعة. 1397 01:48:22,113 --> 01:48:22,654 يجب التحرك الآن. 1398 01:48:22,694 --> 01:48:23,575 اذهب، اذهب. 1399 01:48:32,431 --> 01:48:33,093 لا يا جريس. 1400 01:48:33,294 --> 01:48:33,775 فكرة سيئة. 1401 01:48:33,815 --> 01:48:34,357 تعالي إلى الداخل. 1402 01:48:34,979 --> 01:48:35,802 سأكون هناك في دقيقة. 1403 01:48:36,564 --> 01:48:37,688 لا، لا، لا، لا، لا. 1404 01:48:37,708 --> 01:48:38,270 جريس ستموت. 1405 01:48:39,213 --> 01:48:40,035 يمكن تكرار المهمة. 1406 01:48:40,116 --> 01:48:40,978 يمكن المحاولة مرة أخرى لاحقاً. 1407 01:48:41,179 --> 01:48:42,664 لا أعتقد أن هناك وقتاً لاحقاً. 1408 01:48:43,506 --> 01:48:44,670 إلغاء، إلغاء، إلغاء. 1409 01:48:44,750 --> 01:48:45,473 جريس ستموت. 1410 01:48:45,533 --> 01:48:45,934 لا، لا، لا. 1411 01:49:18,652 --> 01:49:42,735 أنا هنا. المتاهة، المتاهة، المتاهة. عظيم. حسناً، سؤال. حسناً، أنا لست ميتاً، لذا نعم. جيد، جيد، جيد، جيد، جيد. من أين يأتي هذا الصوت؟ من كل مكان. إنه أعلى صوت في الجانب الأيسر من غرفة النوم. الجاذبية تمزق السفينة. نغادر الآن. سؤال. مغادرة الآن. بيان. 1412 01:49:56,350 --> 01:49:58,272 خزان الوقود في الغرفة الكبيرة أسفل غرفة النوم. 1413 01:49:58,292 --> 01:50:02,418 هذه هي خزانات الوقود. 1414 01:50:02,738 --> 01:50:04,320 هذا ليس جيداً. 1415 01:50:04,420 --> 01:50:05,702 حسناً، حسناً، حسناً. 1416 01:50:05,722 --> 01:50:11,169 اهدأوا جميعاً. 1417 01:50:11,189 --> 01:50:11,389 اهدأوا! 1418 01:50:11,409 --> 01:50:12,591 حاول أن تتماسك يا ماري. 1419 01:50:12,631 --> 01:50:13,612 إيقاف المحرك الآن؟ 1420 01:50:13,672 --> 01:50:14,233 ليس بعد. 1421 01:50:14,253 --> 01:50:16,336 نحتاج إلى الدخول في المدار وإلا سنصطدم. 1422 01:50:16,356 --> 01:50:16,916 لدي فكرة. 1423 01:50:17,157 --> 01:50:19,299 أولاً، لا تصطدم. 1424 01:50:19,319 --> 01:50:20,601 ثم، لا تنفجر. 1425 01:50:21,062 --> 01:50:21,943 اتفاق؟ 1426 01:50:21,963 --> 01:50:22,223 اتفاق. 1427 01:50:29,864 --> 01:50:34,294 الآن؟ 1428 01:50:34,534 --> 01:50:36,659 الآن؟ 1429 01:50:36,679 --> 01:50:49,367 الآن! 1430 01:50:49,387 --> 01:50:49,948 هل فعلناها؟ 1431 01:51:12,237 --> 01:51:13,840 سفينتي تتحرك، سؤال. 1432 01:51:13,860 --> 01:51:18,347 هناك ثقب فيها! 1433 01:51:18,367 --> 01:51:20,791 خرق في الهيكل. 1434 01:51:23,776 --> 01:51:25,098 حجرات الوقود في الجانب الأيسر 11 و 12. 1435 01:51:25,118 --> 01:51:26,020 ماذا حدث؟ 1436 01:51:26,040 --> 01:51:27,562 إنه سؤال. 1437 01:51:27,583 --> 01:51:32,230 الوقود ينتقل إلى أدريان. 1438 01:51:35,235 --> 01:51:36,297 حقن مستودع الوقود السيئ. 1439 01:51:36,517 --> 01:51:36,858 سؤال. 1440 01:51:37,259 --> 01:51:37,519 نعم. 1441 01:51:39,085 --> 01:51:42,936 تم تأكيد قذف حجرة الوقود في الجانب الأيسر رقم 12. 1442 01:52:04,853 --> 01:52:10,839 تم تأكيد قذف حجرة الوقود في الجانب الأيسر رقم 11. 1443 01:52:10,859 --> 01:52:11,421 قذف خزانات الوقود الأخرى. 1444 01:53:13,855 --> 01:53:26,882 بابا! 1445 01:53:26,902 --> 01:53:27,002 بابا! 1446 01:53:27,022 --> 01:53:27,122 بابا! 1447 01:53:47,099 --> 01:53:54,072 أنت. 1448 01:54:55,342 --> 01:55:11,241 هيا. 1449 01:55:26,763 --> 01:55:30,072 نانوغرام واحد من الأستروفاج ليس كافياً لتفجير مبنى. 1450 01:55:30,634 --> 01:55:33,682 أعطاه أمين المخزن مليغراماً واحداً عن طريق الخطأ. 1451 01:55:33,702 --> 01:55:36,771 هذه مليون مرة طاقة الحرارة التي هم مستعدون لها. 1452 01:55:37,092 --> 01:55:38,396 خطأ في القياس. 1453 01:55:38,977 --> 01:55:40,782 شفي فريق العلوم بأكمله. 1454 01:55:40,822 --> 01:55:42,527 لا يهم إذا كان علينا الإطلاق. 1455 01:55:49,915 --> 01:55:52,499 إذا فوتنا نافذة المدار، فسوف يعيدنا ذلك شهوراً. 1456 01:55:52,739 --> 01:55:55,543 نعم، ولكن إذا لم يكن هناك أحد مدرباً لأداء المهمة، فلن يهم. 1457 01:55:55,644 --> 01:55:58,247 تتزايد توقعات الخسائر بشكل كبير إذا تأخرنا. 1458 01:55:58,287 --> 01:56:00,891 نحن نطلق في الموعد المحدد مع ضابط علوم بديل. 1459 01:56:01,152 --> 01:56:07,321 حسناً، ولكن... من؟ 1460 01:56:07,341 --> 01:56:08,042 أعني، ذلك... 1461 01:56:25,758 --> 01:56:26,761 أنا لست رائد فضاء. 1462 01:56:27,021 --> 01:56:27,964 لا أحتاج رائد فضاء. 1463 01:56:28,445 --> 01:56:30,611 أحتاج خبيراً في الأستروفاج جاهزاً للمهمة. 1464 01:56:30,911 --> 01:56:31,553 أنا لست جاهزاً. 1465 01:56:33,598 --> 01:56:35,403 ليس لدي أي تدريب. 1466 01:56:36,386 --> 01:56:36,927 ستتعلمها. 1467 01:56:37,729 --> 01:56:39,193 أنا لست رائد فضاء. 1468 01:56:39,865 --> 01:56:41,708 لقد وضعت العقدة، رائد فضاء. 1469 01:56:41,728 --> 01:56:42,790 لم أفعل شيئاً قط. 1470 01:56:42,831 --> 01:56:44,013 لم أقم بأي مشي في الفضاء. 1471 01:56:44,033 --> 01:56:45,455 لا أستطيع حتى المشي القمري. 1472 01:56:45,475 --> 01:56:47,118 لم أفعل كل شيء، الشيء المتعلق بالمسبح. 1473 01:56:47,479 --> 01:56:48,000 لا، لا، لا. 1474 01:56:48,020 --> 01:56:50,385 هذا فقط ما نفعله للصورة، لوسائل التواصل الاجتماعي. 1475 01:56:50,545 --> 01:56:52,589 أنا لست بطلاً بأي شكل من الأشكال. 1476 01:56:52,769 --> 01:56:55,033 أصاب بالمرض في المصعد. 1477 01:56:55,394 --> 01:56:55,735 ممتاز. 1478 01:56:55,795 --> 01:56:57,638 لا يوجد مصعد على السفينة. 1479 01:56:57,658 --> 01:56:58,460 لا أستطيع فعل هذا. 1480 01:56:59,061 --> 01:56:59,802 أنت ذكي. 1481 01:57:00,083 --> 01:57:00,844 ستكتشف الأمر. 1482 01:57:03,676 --> 01:57:08,443 قد يكون هذا صعباً جداً عليك فهمه، لكن بعض الناس فاشلون. 1483 01:57:08,503 --> 01:57:10,446 بعض الناس لا يرتقون إلى مستوى التحدي. 1484 01:57:10,466 --> 01:57:15,133 لقد كنت حاضراً في كل اجتماع علمي أو استراتيجي رئيسي عقدناه في المهمة. 1485 01:57:15,594 --> 01:57:18,919 أنت تفوت جزءاً مهماً من المهمة، وهو جزء الانتحار. 1486 01:57:19,620 --> 01:57:22,044 جريس، ستكون في رفقة رائعة جداً. 1487 01:57:22,224 --> 01:57:23,907 إذا لم تذهبي، ستموتين على أي حال. 1488 01:57:24,067 --> 01:57:28,013 نعم، لكنني سأموت بعد 30 عاماً مع... مع الباقين. 1489 01:57:29,936 --> 01:57:31,358 ليس لديك عائلة مباشرة. 1490 01:57:31,659 --> 01:57:32,620 ليس لديك حتى كلب. 1491 01:57:35,755 --> 01:57:43,952 لذا فقط للتوضيح، هل تطلبين مني الآن أن أضحي بحياتي؟ 1492 01:57:44,653 --> 01:57:44,914 نعم. 1493 01:57:45,315 --> 01:57:50,786 كلنا كذلك. 1494 01:57:50,806 --> 01:57:51,668 هل يمكنني التفكير في هذا؟ 1495 01:57:52,028 --> 01:57:52,870 لديك ثلاث ساعات. 1496 01:57:55,398 --> 01:58:17,714 . 1497 01:58:17,734 --> 01:58:17,754 . 1498 01:58:17,774 --> 01:58:17,794 . 1499 01:58:38,463 --> 01:58:40,194 تم اكتشاف حركة العين. 1500 01:58:42,347 --> 01:58:43,917 صباح الخير يا دكتورة جريس. 1501 01:59:25,831 --> 01:59:30,053 شكراً لك. 1502 01:59:56,172 --> 02:00:11,755 أريدك أن تنام يا بوب. 1503 02:00:11,775 --> 02:00:25,656 لكن... يجب أن تستيقظ. 1504 02:00:28,285 --> 02:00:52,858 لست متأكداً مما يجب فعله. 1505 02:00:57,867 --> 02:00:59,449 لقد فعلت كل ما يمكنني التفكير فيه. 1506 02:01:02,293 --> 02:01:16,652 لقد صنعت له مصباح حراري. 1507 02:01:25,002 --> 02:01:31,975 وقد ترك لي رسالة أخيرة. 1508 02:01:38,350 --> 02:02:05,505 لا أعرف. 1509 02:02:05,485 --> 02:02:18,094 شكراً لك. 1510 02:02:19,272 --> 02:02:48,013 سو سو. 1511 02:03:14,555 --> 02:03:15,496 لدينا المفترس الخاص بنا. 1512 02:03:16,458 --> 02:03:18,220 الآن أسميه تاو ميبا. 1513 02:03:19,482 --> 02:03:31,500 وأنا متأكد أنه عندما تستيقظ، سيكون لديك الكثير لتقوله عن سبب كون هذا اسماً سيئاً، لأنه مجرد أميبا من تاو سيتي، ونحن نضع تاو قبل أميبا، لكنني سأجادل. 1514 02:03:32,088 --> 02:03:34,131 هناك أناقة في ذلك، بساطة. 1515 02:03:34,511 --> 02:03:35,953 دعنا لا نتشاجر حول ذلك الآن. 1516 02:03:35,973 --> 02:03:46,026 دعنا فقط، سنؤجلها وسن... لقد أجريت اختباراً في متغيرات جوية مختلفة، وحقيقة ممتعة، في كل مرة أدخل فيها النيتروجين، مات. 1517 02:03:46,667 --> 02:03:53,015 وأعلم أنك تفكر، حسناً، هذا فظيع لأن هذه مشكلة لأننا احتجنا إلى البقاء على قيد الحياة في ظروف الزهرة. 1518 02:03:53,275 --> 02:03:56,940 من الواضح أنني اضطررت إلى معرفة كيفية تربية سلالة جديدة من تاو ميبا مقاومة للنيتروجين. 1519 02:03:58,983 --> 02:03:59,884 وتخمين ماذا استخدمت؟ 1520 02:04:00,421 --> 02:04:03,024 خزانات التربية التي صنعناها من الزينونيت الخاص بك. 1521 02:04:04,866 --> 02:04:05,486 وتعلم ماذا؟ 1522 02:04:08,069 --> 02:04:13,294 الآن نحن مجرد اثنين من الرجال الرائعين جداً مع سلالتهم الخاصة من تاو ميبا المقاومة للنيتروجين. 1523 02:04:14,575 --> 02:04:17,879 كل ما علينا فعله الآن هو تربية ما يكفي للبقاء على قيد الحياة في الرحلة. 1524 02:04:18,800 --> 02:04:23,364 ويجب أن تستيقظ لأنني لا أعرف كيف أوصل نصف التاميبا الخاص بك إلى أريد. 1525 02:04:25,567 --> 02:04:27,709 لذا، لا ضغط. 1526 02:04:29,391 --> 02:04:29,871 لكن، 1527 02:04:30,644 --> 02:04:41,852 لقد عقدنا صفقة. 1528 02:05:33,588 --> 02:05:48,735 ششش. 1529 02:05:48,976 --> 02:05:54,786 جريس؟ 1530 02:06:09,042 --> 02:06:33,716 هل وجدنا المفترس؟ 1531 02:06:33,736 --> 02:06:35,438 لا يعني نعم. 1532 02:06:51,719 --> 02:06:54,481 مذهل، مذهل، مذهل. 1533 02:06:54,501 --> 02:06:56,463 تصميم خزان التربية لروكي. 1534 02:06:57,704 --> 02:06:58,425 عمل جيد يا أخي. 1535 02:06:58,445 --> 02:07:00,306 يمكننا العودة إلى الوطن. بيان. 1536 02:07:02,929 --> 02:07:03,589 يمكننا العودة إلى الوطن. 1537 02:07:05,271 --> 02:07:05,991 قبضة يدي. 1538 02:07:07,373 --> 02:07:09,174 لا. 1539 02:07:09,194 --> 02:07:10,976 هذا لا يزال غير صحيح. 1540 02:07:10,996 --> 02:07:11,576 سأفعل ذلك. 1541 02:07:11,596 --> 02:07:14,118 جيد، جيد، جيد. 1542 02:07:14,139 --> 02:07:15,880 إذن ماذا نفعل الآن، سؤال؟ 1543 02:07:21,185 --> 02:07:21,625 نحن نحتفل. 1544 02:07:34,750 --> 02:07:35,411 واو. 1545 02:07:36,612 --> 02:07:38,735 ملابسه الخاصة للاحتفال. 1546 02:07:39,095 --> 02:07:41,438 أنت تجعلني أعتقد أن عليّ، آه... ماذا؟ 1547 02:07:41,838 --> 02:07:42,439 رفع مستواي. 1548 02:07:43,460 --> 02:07:44,000 ما هذا؟ 1549 02:07:44,041 --> 02:07:44,681 هل تمانع؟ 1550 02:07:45,262 --> 02:07:46,323 روكي، روكي، احصل على واحد. 1551 02:07:46,343 --> 02:07:46,824 تفضل. 1552 02:07:47,665 --> 02:07:48,165 إنه جيد. 1553 02:07:48,806 --> 02:07:49,246 أوه، نعم. 1554 02:07:52,770 --> 02:07:54,532 ليس كثيراً، مجرد شيء صغير. 1555 02:07:55,494 --> 02:07:56,595 جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بك. 1556 02:07:56,795 --> 02:07:58,297 آلة التفكير الأرضية المحمولة الخاصة بي. 1557 02:07:58,357 --> 02:08:00,439 مع كل المعرفة البشرية. 1558 02:08:00,519 --> 02:08:01,500 شكراً، شكراً، شكراً. 1559 02:08:01,520 --> 02:08:02,802 وهناك شيء واحد آخر. 1560 02:08:03,362 --> 02:08:03,863 نعم؟ 1561 02:08:05,733 --> 02:08:07,536 ما هذا؟ 1562 02:08:07,556 --> 02:08:08,057 إنها الأرض. 1563 02:08:10,841 --> 02:08:22,018 حتى تتذكرني. 1564 02:08:22,038 --> 02:08:23,561 روكي لا يمكن أن ينسى. 1565 02:08:27,867 --> 02:08:31,252 لم أحضر لك شيئاً. 1566 02:08:31,272 --> 02:08:32,314 لقد أعطاني كل شيء. 1567 02:08:34,808 --> 02:08:42,237 ولكن لو كنت سأعطيك شيئاً... سيكون من الرائع رؤية سفينتك. 1568 02:10:00,888 --> 02:10:03,453 أتفهم أنك تعتقد أنني الشخص المناسب لهذه المهمة. 1569 02:10:06,078 --> 02:10:12,449 لكن... لا أستطيع فعل ذلك. 1570 02:10:20,965 --> 02:10:21,546 لا أستطيع فعل ذلك. 1571 02:10:28,124 --> 02:10:29,045 ستجد حلاً. 1572 02:10:30,607 --> 02:10:31,588 أنت حلي. 1573 02:10:37,554 --> 02:10:38,795 مكاني في الفصل الدراسي. 1574 02:10:39,536 --> 02:10:41,298 توقف عن التظاهر بأن هذا يتعلق بطلابك. 1575 02:10:41,338 --> 02:10:42,119 هذا مهين للغاية. 1576 02:10:44,181 --> 02:10:50,828 جريس، سنفقد ربع سكان العالم في الثلاثين سنة القادمة. 1577 02:10:52,710 --> 02:10:56,494 وهذا يفترض أن تعمل دول العالم معاً لتقنين الغذاء. 1578 02:10:58,482 --> 02:10:59,163 وهو ما لن يفعلوه. 1579 02:11:01,645 --> 02:11:03,427 لذا أضاعف التقدير. 1580 02:11:03,447 --> 02:11:07,291 وإذا كنت تهتم حقاً بالأطفال أو بأي شخص آخر، لركبت السفينة. 1581 02:11:13,197 --> 02:11:14,238 أفهم المخاطر. 1582 02:11:16,861 --> 02:11:17,161 أفعل. 1583 02:11:21,826 --> 02:11:22,887 لكنني لا أملك ذلك في داخلي. 1584 02:11:29,718 --> 02:11:30,619 لقد اتخذت قراري. 1585 02:11:35,266 --> 02:11:40,374 أنا آسف، لكنك لا تستطيع إقناعي. 1586 02:11:40,434 --> 02:11:45,221 آسف. 1587 02:11:45,241 --> 02:11:47,444 أنا لا أحاول إقناعك بأي شيء. 1588 02:11:49,787 --> 02:11:57,058 أحاول أن أجعلك تفهم ما سأفعله بعد ذلك. 1589 02:11:58,051 --> 02:12:00,470 نعم، من فضلك، حافظ على هدوئك. 1590 02:12:00,894 --> 02:12:01,176 ادخل. 1591 02:12:05,543 --> 02:12:06,404 ما هذا؟ 1592 02:12:07,145 --> 02:12:10,488 تنص خطة المهمة على أننا سنحفز غيبوبتك مبكراً لزيادة سلامتك. 1593 02:12:10,929 --> 02:12:12,350 سيتم تذكرك كبطل. 1594 02:12:13,672 --> 02:12:14,192 هيا. 1595 02:12:14,693 --> 02:12:15,794 هذا جنون. 1596 02:12:15,894 --> 02:12:16,354 يجب أن أفعل ذلك. 1597 02:12:16,374 --> 02:12:18,236 أنت لست... هيا. 1598 02:12:18,256 --> 02:12:18,997 ماذا تفعل؟ 1599 02:12:19,618 --> 02:12:24,043 قد يبدو هذا وكأنني أخونك، ولكنه في الواقع يعني أنني أؤمن بك. 1600 02:12:24,203 --> 02:12:25,764 بالتأكيد أشعر وكأنك تخونني. 1601 02:12:26,605 --> 02:12:28,187 لا تجعل الأمر أصعب، من فضلك. 1602 02:12:28,207 --> 02:12:32,271 هيا يا رفاق. 1603 02:12:32,291 --> 02:12:32,952 دعنا نواصل الحديث. 1604 02:12:36,880 --> 02:12:39,924 اجلس وسنفعل ذلك بشكل مختلف. 1605 02:12:39,944 --> 02:13:03,695 نعم، إنه يركض. 1606 02:13:03,715 --> 02:13:03,875 لا! 1607 02:13:05,478 --> 02:13:05,858 لا! 1608 02:13:06,361 --> 02:13:08,503 كارل! 1609 02:13:09,203 --> 02:13:09,984 لا أستطيع فعل ذلك! 1610 02:13:12,446 --> 02:13:13,027 لا تفعل ذلك! 1611 02:13:13,487 --> 02:13:13,988 لا تفعل ذلك! 1612 02:13:14,568 --> 02:13:16,910 لا تفعل ذلك! 1613 02:13:16,930 --> 02:13:17,571 أنت تعرف من أنت. 1614 02:13:20,273 --> 02:13:20,513 كارل. 1615 02:13:20,834 --> 02:13:34,866 ستقوم بعمل رائع. 1616 02:13:54,758 --> 02:13:56,820 أحاول التفكير فيما إذا كان هناك شيء نسيته. 1617 02:14:00,464 --> 02:14:02,026 إصلاح خزان الوقود، حسناً، سؤال؟ 1618 02:14:02,226 --> 02:14:03,288 أوه، نعم، نعم، إنها تعمل بشكل رائع. 1619 02:14:03,808 --> 02:14:04,229 أوه، جيد. 1620 02:14:04,549 --> 02:14:10,776 سعيد، سعيد، سعيد. 1621 02:14:10,796 --> 02:14:11,096 حسناً؟ 1622 02:14:13,960 --> 02:14:14,460 صديقي؟ 1623 02:14:15,361 --> 02:14:16,803 نعم، صديق. 1624 02:14:18,805 --> 02:14:21,508 لست متأكداً مما أقول، لذا سأفعل فقط... 1625 02:14:30,668 --> 02:14:36,476 جريس، لا أحد يراقبك وأنت نائم؟ 1626 02:14:38,319 --> 02:14:38,639 نعم. 1627 02:14:41,083 --> 02:14:43,566 أنت شجاع جداً. 1628 02:14:46,991 --> 02:14:47,892 لا أعرف عن ذلك. 1629 02:14:51,277 --> 02:14:54,501 أنت أشجع إنسان قابلته على الإطلاق. 1630 02:14:54,541 --> 02:14:57,105 مرحباً. 1631 02:14:57,866 --> 02:14:58,407 إنها مزحة. 1632 02:14:58,807 --> 02:14:59,308 أعرف. 1633 02:14:59,997 --> 02:15:02,661 لقد قابلت إنساناً واحداً فقط، وهو أنت. 1634 02:15:02,681 --> 02:15:03,381 فهمت. 1635 02:15:03,401 --> 02:15:05,184 إنها مزحة جيدة. 1636 02:15:05,765 --> 02:15:06,265 مزحة جيدة. 1637 02:15:07,907 --> 02:15:08,288 حسناً. 1638 02:15:08,929 --> 02:15:15,437 حسناً... وداعاً. 1639 02:15:17,300 --> 02:15:18,481 لا أفهم الكلمة. 1640 02:15:19,463 --> 02:15:21,826 تعني، آه، أراك لاحقاً. 1641 02:15:22,387 --> 02:15:23,508 لكنني لن أراك لاحقاً. 1642 02:15:28,915 --> 02:15:29,616 أعرف. 1643 02:15:32,735 --> 02:15:33,943 كيف تقول وداعاً في الوطن؟ 1644 02:15:34,971 --> 02:15:35,353 لا نفعل. 1645 02:15:37,689 --> 02:15:38,374 نفعل هذا. 1646 02:16:21,436 --> 02:16:45,216 فوق الأسوار التي كنا نراقبها. 1647 02:16:46,765 --> 02:16:51,912 مرحباً. 1648 02:16:53,755 --> 02:16:57,480 مرحباً. 1649 02:17:10,037 --> 02:17:10,137 مرحباً. 1650 02:17:15,865 --> 02:17:15,945 مرحباً. 1651 02:17:16,432 --> 02:17:41,055 رحلة إلى الأرض ستستغرق 4 سنوات وشهرين و 11 يوماً. 1652 02:17:53,236 --> 02:18:15,430 شكراً للحياة التي أعطتني الكثير. أعطتني نجمتين. عندما أفتحهما، أميز بوضوح الأسود من الأبيض. 1653 02:18:16,388 --> 02:18:24,761 ملوث، تم اكتشافه. 1654 02:18:24,901 --> 02:18:35,939 ملوث، تم اكتشافه. 1655 02:18:35,979 --> 02:18:40,286 ملوث، تم اكتشافه. 1656 02:18:40,326 --> 02:18:44,252 ملوث، تم اكتشافه. 1657 02:18:51,623 --> 02:19:04,097 هيا. 1658 02:19:34,385 --> 02:19:35,186 هناك تسرب. 1659 02:19:37,369 --> 02:19:38,530 المشكلة هي الزينونيت. 1660 02:19:39,932 --> 02:19:41,273 يمكن للزيتاميبا المرور عبره. 1661 02:19:42,835 --> 02:19:45,138 ربما لأننا أحضرناه في خزانات تربية الزينونيت. 1662 02:19:45,218 --> 02:19:47,841 لقد تطور للهروب منه. 1663 02:19:47,861 --> 02:19:50,625 تمكنت من إيقافه قبل أن يأكل كل الأستروفاج على السفينة. 1664 02:19:53,468 --> 02:19:57,192 سفينة روكي مصنوعة من الزينونيت. 1665 02:19:57,253 --> 02:19:58,854 سيكون الزيتاميبا موجوداً بالفعل في خطوط الوقود الخاصة به. 1666 02:20:00,016 --> 02:20:03,480 لن يتمكن من العثور على التسرب لأن التسرب هو السفينة نفسها. 1667 02:20:04,152 --> 02:20:07,776 سيكون بدون أي وقود، عالقاً. 1668 02:20:07,796 --> 02:20:09,477 ستفشل أنظمة دعم الحياة الخاصة به. 1669 02:20:12,641 --> 02:20:14,943 وإذا لم يقتله ذلك، فإن مرض الإشعاع سيفعل. 1670 02:20:18,587 --> 02:20:28,557 إنه يواجه موتاً طويلاً وبطيئاً ومؤلماً، وحيداً. 1671 02:20:43,927 --> 02:20:53,770 لا أستطيع فعل الاثنين. 1672 02:20:56,176 --> 02:21:02,391 يمكنني العودة إلى الوطن، أو يمكنني إنقاذ روكي. 1673 02:21:16,985 --> 02:21:29,623 لقد أرسلت لك سجلات مفصلة لجميع اكتشافاتنا، وما يكفي من تاو ميبا لتبدأ مزرعة تاو ميبا الخاصة بك. 1674 02:21:33,088 --> 02:21:35,271 على الأقل لن أسمعك تقول أبداً، لقد أخبرتك بذلك. 1675 02:21:37,555 --> 02:21:38,436 على الرغم من أنك كنت على حق. 1676 02:21:46,786 --> 02:22:01,318 منا جميعاً نركب إلى لا مكان، ننفق قلب شخص ما وألمه، أنت وأنا، نقود في يوم الأحد، لا نصل. 1677 02:23:08,798 --> 02:23:14,674 اثنان منا يرتديان معاطف المطر، واقفان منخفضين جداً. 1678 02:23:52,117 --> 02:24:15,385 . 1679 02:24:15,405 --> 02:24:15,525 . 1680 02:24:20,433 --> 02:24:22,815 شكراً لك. 1681 02:24:49,593 --> 02:25:13,558 لا أعرف. 1682 02:25:21,605 --> 02:25:47,703 أنا هنا يا صديقي. 1683 02:25:47,723 --> 02:25:47,843 الأرض؟ 1684 02:25:47,863 --> 02:25:47,983 روكي؟ 1685 02:25:48,115 --> 02:25:49,937 مرحباً يا أرض. 1686 02:25:50,558 --> 02:25:51,859 أنا روكي. 1687 02:25:52,200 --> 02:25:53,481 أنا روكي من أرون. 1688 02:25:53,922 --> 02:25:55,804 أنا لست روكي من الفيلم. 1689 02:25:55,864 --> 02:25:57,166 لا، لا، لا، لا. 1690 02:25:57,186 --> 02:25:58,327 أنا متأكد أنهم يعرفون ذلك. 1691 02:25:59,108 --> 02:26:07,297 لقد تركت لك سجلات مفصلة لجميع اكتشافاتنا، وأضفت شيئاً صغيراً آخر للمتعة. 1692 02:26:07,317 --> 02:26:08,339 آمل أن يكون كل شيء منطقياً. 1693 02:26:09,941 --> 02:26:13,505 وإذا لم يكن كذلك، فأنت ذكي. 1694 02:26:13,525 --> 02:26:15,507 ستكتشف الأمر. 1695 02:26:16,516 --> 02:26:19,940 هذا هو الدكتور القبطان رايلاند جريس، يبلغ من الهاليماري. 1696 02:26:21,001 --> 02:26:41,325 كما يقول الإيريديون... لنبدأ. 1697 02:27:24,978 --> 02:27:33,520 صباح الخير يا أرماندو. 1698 02:27:33,540 --> 02:27:36,507 كان عليك ألا تفعل. 1699 02:28:04,415 --> 02:28:04,755 لماذا؟ 1700 02:28:04,775 --> 02:28:06,077 اعتقدت أن هذه منطقة آمنة. 1701 02:28:08,700 --> 02:28:10,683 حسناً، أرماندو يحب الهواء النقي. 1702 02:28:25,061 --> 02:28:27,023 هل يمكننا التحدث قليلاً عن درجة حرارة الماء؟ 1703 02:28:28,145 --> 02:28:30,628 إنه أمر مذهل، فقط أنك فعلت ذلك على الإطلاق. 1704 02:28:32,490 --> 02:28:33,291 بارد جداً. 1705 02:28:34,385 --> 02:28:35,787 وقبل ذلك، كان يغلي. 1706 02:28:36,689 --> 02:28:37,531 هل هناك شيء بينهما؟ 1707 02:28:37,571 --> 02:28:52,417 من فضلك أخبر فريق إضاءة القبة الحيوية أن الإضاءة مثالية الآن. 1708 02:28:52,437 --> 02:28:58,047 أوه، لا، هذا... أنت تعلم أنني ضعيف أمام الضباب. 1709 02:29:08,978 --> 02:29:28,759 هل يمكنني التفكير في الأمر؟ 1710 02:29:47,403 --> 02:30:17,393 صباح الخير أيها الفصل. 1711 02:30:19,702 --> 02:30:23,714 حسناً، اجلسوا جميعاً. 1712 02:30:23,734 --> 02:30:24,275 لنستيقظ. 1713 02:30:29,089 --> 02:30:30,353 من يمكنه أن يخبرني بهذا النبض من الضوء؟