1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 تقدیم به تمام پارسی‌زبانان جهان 2 00:00:09,000 --> 00:00:18,000 سی‌نما تقدیم می‌کند WwW.30Nama.CoM 3 00:00:19,000 --> 00:00:30,500 زیرنویس از امیر طهماسبی 4 00:01:11,262 --> 00:01:14,236 حرکت چشم شناسایی شد 5 00:01:28,763 --> 00:01:31,539 دو بعلاوه‌ی دو چند می‌شه؟ 6 00:01:32,631 --> 00:01:34,908 غلطه 7 00:01:34,932 --> 00:01:37,408 ارزیابی شناختی 8 00:01:37,432 --> 00:01:39,606 دو بعلاوه‌ی دو چند می‌شه؟ 9 00:01:39,630 --> 00:01:41,608 غلطه 10 00:01:41,632 --> 00:01:44,839 تو در کمای مصنوعی پزشکی بودی 11 00:01:45,933 --> 00:01:49,209 ممکنه دچار فراموشی و 12 00:01:49,233 --> 00:01:50,774 مشکلاتی در صحبت کردن بشی 13 00:01:54,367 --> 00:01:56,575 حرکت بدن شناسایی شد 14 00:01:56,599 --> 00:02:00,975 برای حفظ ایمنی خودت، لطفاً برگرد روی تخت 15 00:02:06,991 --> 00:02:08,233 [ موفق باشی ] 16 00:02:08,303 --> 00:02:09,711 من کجام؟ 17 00:02:09,735 --> 00:02:14,242 لطفاً بخاطر داشته باش عملکرد عضلات هنوز بازیابی نشده 18 00:02:28,604 --> 00:02:30,444 !آهای آدم‌ها 19 00:02:30,503 --> 00:02:32,478 !سلام 20 00:02:48,143 --> 00:02:50,979 [ یائو ال.جی - فوت شده ] 21 00:03:17,410 --> 00:03:19,718 من کجام؟ 22 00:03:59,848 --> 00:04:01,955 چرم قرمز، چرم زرد 23 00:04:06,716 --> 00:04:08,426 چرا یه میکروسکوپ الکترونی 24 00:04:08,450 --> 00:04:10,724 برای اسکن با وضوح اتمی اینجاست؟ 25 00:04:10,850 --> 00:04:12,690 چرا من این رو می‌دونم؟ 26 00:04:13,318 --> 00:04:15,358 من آدم باهوشیم؟ 27 00:04:20,977 --> 00:04:22,791 [ جان ] 28 00:04:50,955 --> 00:04:52,695 کسی هست؟ 29 00:04:52,888 --> 00:04:55,630 لطفاً یادداشت ویدئویی ضبط کن - نه - 30 00:04:55,654 --> 00:04:59,095 می‌تونم با کسی که مسئوله صحبت کنم؟ 31 00:04:59,789 --> 00:05:01,199 کاپیتان 32 00:05:01,223 --> 00:05:03,799 کاپیتان "یائو لی‌جای" فوت شده 33 00:05:03,823 --> 00:05:07,133 آره. بقیه‌ی... آدم‌های زنده کجان؟ 34 00:05:07,157 --> 00:05:10,566 دکتر رایلند گریس 35 00:05:10,590 --> 00:05:12,664 .پایان فهرست زنده‌ها 36 00:05:14,957 --> 00:05:19,735 من نمی‌تونم... تنها آدم اینجا باشم، مگه نه؟ 37 00:05:19,759 --> 00:05:21,467 خلبان شناسایی شد 38 00:05:21,491 --> 00:05:23,500 نه، نه، نه، خلبان نه 39 00:05:23,524 --> 00:05:27,436 اه، با... هیوستون تماس بگیر 40 00:05:27,460 --> 00:05:28,635 فرمان ناشناخته 41 00:05:28,659 --> 00:05:31,534 عملیات بازگشت به خونه شروع بشه 42 00:05:31,558 --> 00:05:33,666 عملیات نامعتبر 43 00:05:34,626 --> 00:05:37,670 !اون خورشیده اوناهاش 44 00:05:37,694 --> 00:05:40,734 خب، الان کجاییم؟ مثلاً نزدیک نپتون؟ 45 00:05:41,728 --> 00:05:44,671 بیا بیسیم رو روشن کنیم و با زمین تماس بگیریم 46 00:05:44,695 --> 00:05:46,804 ...زمان فعلی ارسال پیام به زمین 47 00:05:46,828 --> 00:05:51,772 11سال، 10ماه، 14روز و 6 ساعت 48 00:05:51,796 --> 00:05:54,604 نه، اصلاً، داری اشتباه می‌کنی 49 00:05:54,628 --> 00:05:56,769 یه نقشه می‌خوام 50 00:05:58,163 --> 00:06:00,068 اوه 51 00:06:00,731 --> 00:06:03,103 خیلی دوره 52 00:06:12,325 --> 00:06:15,069 [ زمین ] 53 00:06:15,965 --> 00:06:18,572 واقعاً دوره 54 00:06:21,532 --> 00:06:24,006 اون خورشید ما نیست 55 00:06:37,135 --> 00:06:39,441 سوخت... کدومه؟ 56 00:06:42,913 --> 00:06:44,935 [ کمبود سوخت ] 57 00:06:45,103 --> 00:06:46,743 صبر کن 58 00:06:58,713 --> 00:07:01,540 [ فاصله تا خانه 113.8 سال ] 59 00:07:20,306 --> 00:07:22,782 فقط چند دقیقه تا پرواز از میان 60 00:07:22,806 --> 00:07:24,916 خط پترووا" در نزدیکی زهره فاصله داریم" 61 00:07:24,940 --> 00:07:28,383 خب، چی می‌تونی درباره‌ی کاوشگر "آرک‌لایت" بگی؟ 62 00:07:28,407 --> 00:07:31,549 انتظار داریم چی پیدا کنیم؟ 63 00:07:32,408 --> 00:07:36,114 تصویری که می‌بینیم از میکروسکوپ روی کاوشگر میاد 64 00:07:39,541 --> 00:07:42,149 !اوه! خدای من 65 00:07:46,275 --> 00:07:49,250 ببخشید، الان باید برم 66 00:07:57,077 --> 00:08:02,721 امواج صوتی فیزیکی هستن 67 00:08:02,745 --> 00:08:07,022 و در فرکانس‌های مختلف 68 00:08:07,046 --> 00:08:10,255 الگوهای متفاوتی ایجاد می‌کنن 69 00:08:10,279 --> 00:08:11,755 ...نه، الگوها 70 00:08:11,779 --> 00:08:13,221 الگوهای متفاوتی ایجاد می‌کنن 71 00:08:13,245 --> 00:08:15,753 اولیویا، می‌تونی بهم کمک کنی؟ بفرما، درست شد 72 00:08:17,114 --> 00:08:18,754 !وای 73 00:08:19,047 --> 00:08:19,990 بله؟ 74 00:08:20,014 --> 00:08:22,090 اونا واقعاً دارن خورشید رو می‌خورن؟ 75 00:08:22,114 --> 00:08:23,991 اون لکه‌های فضایی؟ 76 00:08:24,015 --> 00:08:26,091 سوال خیلی خوبیه،آ... ریکا 77 00:08:26,115 --> 00:08:29,489 خیلی کنجکاوم بدونم پدر و مادرت در این مورد چی فکر می‌کنن؟ 78 00:08:29,513 --> 00:08:31,523 مطمئن نیستم جوابش باید از طرف من باشه 79 00:08:31,547 --> 00:08:34,158 هی، کی می‌خواد بازی 80 00:08:34,182 --> 00:08:36,325 !کیسه‌ی‌لوبیا، گدازه‌ست، رو بازی کنه 81 00:08:36,349 --> 00:08:38,958 !گدازه! گدازه! گدازه 82 00:08:38,982 --> 00:08:41,525 سرعت نور چقدره، اولیویا؟ 83 00:08:41,549 --> 00:08:44,226 ...اه - !داره دستات رو ذوب می‌کنه، اولیویا - 84 00:08:44,250 --> 00:08:46,659 !300هزار کیلومتر در ثانیه 85 00:08:46,683 --> 00:08:48,692 اوه! براش یه کف مرتب بزنین 86 00:08:48,716 --> 00:08:50,860 !عالی بود 87 00:08:50,884 --> 00:08:53,361 خط پترووا" چیه؟" 88 00:08:53,385 --> 00:08:55,361 !ها، ها، ها! از این سوال می‌گذریم 89 00:08:55,385 --> 00:08:56,694 نمی‌تونی بگذری 90 00:08:56,718 --> 00:08:57,893 الان گذشتم 91 00:08:57,917 --> 00:09:00,261 !گدازه! گدازه! گدازه 92 00:09:00,285 --> 00:09:01,729 بی‌خیال بچه‌ها 93 00:09:01,753 --> 00:09:03,926 دو سال پیش 94 00:09:04,284 --> 00:09:08,992 یه عاشق تلسکوپ‌های رادیویی "به اسم "ایرینا پترووا 95 00:09:09,120 --> 00:09:10,795 متوجه شد که یه رَد نور فروسرخ وجود داره 96 00:09:10,819 --> 00:09:14,329 که از خورشید تا زهره کشیده شده 97 00:09:14,353 --> 00:09:17,229 و اون الان به اسم خط پترووا شناخته می‌شه 98 00:09:17,253 --> 00:09:18,297 همینه 99 00:09:18,321 --> 00:09:19,697 لکه‌ها همونان؟ 100 00:09:19,721 --> 00:09:20,964 این‌طور فکر می‌کنن 101 00:09:20,988 --> 00:09:23,160 کدوم لکه‌ها؟ 102 00:09:25,854 --> 00:09:27,897 این لکه‌ها 103 00:09:27,921 --> 00:09:30,264 اونا یه کاوشگر به خط پترووا فرستادن 104 00:09:30,288 --> 00:09:33,062 و این چیزیه که پیدا کردن 105 00:09:33,490 --> 00:09:36,095 اونا دارن خورشید رو می‌خورن؟ 106 00:09:37,224 --> 00:09:38,766 بنظر میاد که اونا 107 00:09:38,790 --> 00:09:43,832 یه ذره‌ی کوچولو موچولو نور خورشید رو کم می‌کنن 108 00:09:43,856 --> 00:09:45,300 پس مسئله‌ی خیلی بزرگی نیست 109 00:09:45,324 --> 00:09:46,934 مسئله‌ی کوچیکیه 110 00:09:46,958 --> 00:09:48,964 کوچیک تا متوسط 111 00:09:49,124 --> 00:09:52,700 طی 30 سال آینده، زمین ممکنه 112 00:09:52,724 --> 00:09:56,299 شاید حدود 10 تا 113 00:09:56,494 --> 00:09:58,601 15درجه سرد بشه 114 00:09:58,625 --> 00:10:00,634 پس مسئله‌ی مهمی نیست 115 00:10:00,658 --> 00:10:02,969 شنیدم ممکنه کل محصولات کشاورزی از بین برن 116 00:10:02,993 --> 00:10:04,702 اقتصاد سقوط آزاد کنه 117 00:10:04,726 --> 00:10:06,136 و نصف زمین بخاطر گرسنگی بمیره 118 00:10:06,160 --> 00:10:08,136 ...خب 119 00:10:08,160 --> 00:10:09,669 همه‌مون می‌میریم 120 00:10:09,693 --> 00:10:11,036 آره، واقعیت داره 121 00:10:11,060 --> 00:10:12,937 یه چیزی رو فراموش کردین 122 00:10:12,961 --> 00:10:15,704 بچه‌ها، بچه‌ها، "اگه" چنین اتفاقی بیفته، نه؟ 123 00:10:15,728 --> 00:10:19,064 اونا یه راه حلی براش پیدا می‌کنن 124 00:10:19,088 --> 00:10:23,822 همین الان، باهوش‌ترین آدم‌های کل دنیا 125 00:10:23,846 --> 00:10:26,165 دارن روش کار می‌کنن 126 00:10:34,053 --> 00:10:38,098 [♪ Sunday Mornin' Comin' Down : Kris Kristofferson] 127 00:10:39,976 --> 00:10:42,164 [ ودکا ] 128 00:10:48,500 --> 00:10:51,306 صبح بخیر دکتر گریس 129 00:10:51,732 --> 00:10:54,104 من بیدارم 130 00:11:02,737 --> 00:11:05,093 [ فرمانده یائو ] 131 00:11:13,989 --> 00:11:16,079 [ ایلیوکینا ] 132 00:11:32,318 --> 00:11:34,266 [ من کی هستم؟ ] 133 00:11:34,290 --> 00:11:36,480 [ گریس ] 134 00:11:39,174 --> 00:11:42,648 [ آه! سورپرایز. عنصر سورپرایز ] 135 00:12:07,258 --> 00:12:09,833 [ چطوری اومدم اینجا؟ ] 136 00:12:27,067 --> 00:12:29,590 [ خورشید ] 137 00:12:32,010 --> 00:12:34,217 تق تق 138 00:12:35,578 --> 00:12:36,621 کیه؟ 139 00:12:36,645 --> 00:12:37,987 شوخی‌هات افتضاحن 140 00:12:38,011 --> 00:12:40,319 شوخی‌هات افتضاحن، کیه؟ 141 00:12:43,345 --> 00:12:45,552 دکتر گریس؟ 142 00:12:46,612 --> 00:12:48,155 شاید 143 00:12:48,179 --> 00:12:49,589 .اوا استرات" هستم" من عضو نیروهای پترووا هستم 144 00:12:49,613 --> 00:12:52,289 به کمکت احتیاج دارم - من؟ - 145 00:12:52,313 --> 00:12:54,454 تو این رو نوشتی؟ 146 00:12:54,922 --> 00:12:56,556 تحیلی بر پیش‌فرض‌های مبتنی بر آب و بازتنظیم انتظارات برای مدل‌های تکاملی 147 00:12:56,580 --> 00:12:57,922 آه 148 00:12:57,946 --> 00:13:01,123 من به این بخش در صفحه 31 علاقمند شدم 149 00:13:01,147 --> 00:13:02,957 منطقه گلدیلاکس" برای احمق‌هاست" (منطقه‌ای در فضا که شرایطش برای وجود آب و در نتیجه حیات مناسبه) 150 00:13:02,981 --> 00:13:05,890 چرا همه درباره‌ی حیات اشتباه می‌کنند 151 00:13:05,914 --> 00:13:07,325 اون برای خیلی وقت پیشه 152 00:13:07,349 --> 00:13:09,024 پای چیزی که نوشتی وایسادی؟ 153 00:13:09,048 --> 00:13:11,359 چون پای نوشته‌م وایسادم، اخراج شدم 154 00:13:11,383 --> 00:13:12,892 ...به این خاطر اخراج شدی که 155 00:13:12,916 --> 00:13:14,892 به یه دانشمند بزرگ در رشته‌ی خودتون گفتی 156 00:13:14,916 --> 00:13:18,359 یه هدردهنده‌ی بزرگ کربن تو کنفرانس یونسکو در دانمارکه 157 00:13:18,383 --> 00:13:20,859 تو... تو درباره‌ش شنیدی، هان؟ 158 00:13:20,883 --> 00:13:23,327 ببین، من نمی‌دونم این قضیه چیه 159 00:13:23,351 --> 00:13:26,360 ولی... فکر کنم ...مطمئن نیـ 160 00:13:26,384 --> 00:13:27,593 اون گدازه‌ست 161 00:13:27,617 --> 00:13:29,262 نیست - باشه - 162 00:13:29,286 --> 00:13:31,694 هیچ‌کس در رشته‌ی شما نمی‌خواد هیچ کاری باهات داشته باشه 163 00:13:31,718 --> 00:13:32,994 چون حاضر نیستی 164 00:13:33,018 --> 00:13:34,893 از یه دیدگاه خیلی غیرمحبوب دست بکشی 165 00:13:34,917 --> 00:13:36,428 و می‌تونم بهت فرصتی بدم تا به همه‌شون ثابت کنی اشتباه می‌کنن 166 00:13:36,452 --> 00:13:38,429 ...آ... اون کوین، ندو 167 00:13:38,453 --> 00:13:40,094 نمی‌دوم 168 00:13:40,118 --> 00:13:43,859 به ضرر خودشونه چون ...اصلاً برام مهم نیست، پس 169 00:13:44,453 --> 00:13:45,962 فکر کنم برات مهمه 170 00:13:45,986 --> 00:13:47,629 فقط داری فرار می‌کنی چون می‌ترسی 171 00:13:47,653 --> 00:13:49,727 نه، نمی‌ترسم 172 00:13:50,686 --> 00:13:52,095 هنوزم معتقدی که آب 173 00:13:52,119 --> 00:13:54,062 برای تکامل حیات ضروری نیست؟ 174 00:13:54,086 --> 00:13:55,629 ...آه 175 00:13:55,653 --> 00:13:59,231 ببین، هیچ چیز جادویی‌ای درباره‌ی هیدروژن و اکسیژن وجود نداره 176 00:13:59,255 --> 00:14:01,764 آب برای حیات روی زمین ضروریه، درسته 177 00:14:01,788 --> 00:14:03,332 ولی یه سیاره کاملاً متفاوت 178 00:14:03,356 --> 00:14:04,997 ممکنه شرایط کاملاً متفاوتی داشته باشه 179 00:14:05,021 --> 00:14:06,665 نمی‌دونم چرا این دیدگاه باعث شده یه دیوونه حساب بشم 180 00:14:06,689 --> 00:14:09,196 ازت می‌خوام با ما بیای 181 00:14:09,822 --> 00:14:11,064 ببخشید، متوجه اسمتون نشدم 182 00:14:11,088 --> 00:14:12,198 کارل 183 00:14:12,222 --> 00:14:13,931 کارل، سلام - دکتر گریس - 184 00:14:13,955 --> 00:14:15,832 نمونه‌های خط پترووا دیشب تو اقیانوس فرود اومدن 185 00:14:15,856 --> 00:14:18,766 می‌خوام بهم بگی اونا چی هستن، چطوری کار می‌کنن 186 00:14:18,790 --> 00:14:21,665 من یه معلم تو مدرسه‌ی راهنمایی "گروور" کلیولندم 187 00:14:21,689 --> 00:14:23,368 تو دکترای زیست‌شناسی مولکولی داری 188 00:14:23,392 --> 00:14:27,435 و با دوچرخه می‌رم سر کار و بخاطر ورزش کردن هم نیست 189 00:14:27,459 --> 00:14:30,200 پس مطمئنم که ...هزاران نفر دیگه هستن که بهتر از من 190 00:14:30,224 --> 00:14:32,068 روی سطح خورشید سالم می‌مونه 191 00:14:32,092 --> 00:14:34,665 این بنظرت شبیه یه شکل حیات مبتنی بر آبه؟ 192 00:14:40,793 --> 00:14:42,370 خورشید واقعاً داره می‌میره، نه؟ 193 00:14:42,394 --> 00:14:44,567 آره 194 00:14:48,261 --> 00:14:51,935 همه‌ی اینا لازمه؟ 195 00:14:52,760 --> 00:14:54,204 بله 196 00:14:54,228 --> 00:14:57,003 لطفاً نمونه‌ی پترووا رو تجزیه و تحلیل کن 197 00:14:57,027 --> 00:14:57,904 ...آم 198 00:14:57,928 --> 00:14:59,538 فقط یه نکته 199 00:14:59,562 --> 00:15:00,772 کل اتاق پر از گاز آرگونه 200 00:15:00,796 --> 00:15:03,169 فقط سعی کن لباست رو پاره نکنی 201 00:15:06,995 --> 00:15:09,473 من یه مهره‌ی سوختنی‌ام؟ برای این من رو می‌خوای؟ 202 00:15:09,497 --> 00:15:11,507 این تنها دلیلش نیست 203 00:15:11,531 --> 00:15:14,103 انگار اصلاً برات مهم نیست که بمیرم 204 00:15:18,031 --> 00:15:21,104 .یه لحظه صبر کن باید درباره‌ش صحبت کنی؟ 205 00:15:21,232 --> 00:15:26,304 اینجا اجماع بر اینه که ترجیح میدن که نمیری 206 00:15:26,732 --> 00:15:28,372 دستتون درد نکنه بچه‌ها 207 00:15:35,100 --> 00:15:37,373 اوه 208 00:15:41,766 --> 00:15:44,674 به زمین خوش اومدی 209 00:15:58,169 --> 00:16:00,711 اونا زنده‌ان؟ 210 00:16:00,735 --> 00:16:02,012 دارن تکون می‌خورن 211 00:16:02,036 --> 00:16:03,612 پس زنده‌ان 212 00:16:03,636 --> 00:16:05,180 آره، دارن تکون می‌خورن 213 00:16:05,204 --> 00:16:07,414 اما این می‌تونه دلایل زیادی داشته باشه 214 00:16:07,438 --> 00:16:09,012 از چی ساخته شدن؟ 215 00:16:09,036 --> 00:16:11,080 .خیلی زمان می‌بره ...حدود 200 سال طول کشید 216 00:16:11,104 --> 00:16:13,248 ...تا بفهمن باکتری‌ها چطوری کار می‌کنن، پس 217 00:16:13,272 --> 00:16:15,644 لطفاً سریع‌تر انجامش بده 218 00:16:17,171 --> 00:16:20,713 دارم کل طیف نوری رو بررسی می‌کنم 219 00:16:21,106 --> 00:16:22,846 !عجب 220 00:16:23,539 --> 00:16:26,112 باورتون نمی‌شه 221 00:16:28,306 --> 00:16:30,146 هیچ اتفاقی نیفتاد 222 00:16:34,639 --> 00:16:37,747 نمی‌تونم داخل این‌ عوضی‌ها رو ببینم 223 00:16:38,907 --> 00:16:40,284 حیرت‌انگیزه 224 00:16:40,308 --> 00:16:44,184 اشعه ایکس، مایکروویو، پرتوی گاما نور مرئی 225 00:16:44,208 --> 00:16:46,381 !هیچی 226 00:16:47,142 --> 00:16:50,882 تمام روز داشتم !بخاطرش خودم رو می‌کشتم 227 00:17:07,145 --> 00:17:08,521 !این یه سلوله 228 00:17:08,545 --> 00:17:11,019 !یه سلوله. بیدار شین !یه سلوله 229 00:17:11,043 --> 00:17:14,355 .یه سلول فسقلی فضاییه !بچه‌ها 230 00:17:14,379 --> 00:17:15,788 تشویق 231 00:17:15,812 --> 00:17:19,422 !بچه‌ها! این اولین تماسه 232 00:17:19,446 --> 00:17:22,722 ...این یعنی حیات! خارج از 233 00:17:22,746 --> 00:17:24,555 وای نه 234 00:17:24,579 --> 00:17:25,955 اوه، مُرد 235 00:17:25,979 --> 00:17:28,285 چی؟ 236 00:17:28,745 --> 00:17:30,256 این خبر خیلی خوبیه 237 00:17:30,280 --> 00:17:33,120 حالا می‌تونیم بفهمیم از چی ساخته شدن 238 00:17:34,880 --> 00:17:37,354 بچه‌ها، پایه‌این؟ 239 00:17:40,215 --> 00:17:41,957 !آره 240 00:17:41,981 --> 00:17:43,723 مگه نه؟ 241 00:17:44,049 --> 00:17:46,024 کربن 242 00:17:46,048 --> 00:17:48,288 اکسیژن 243 00:17:49,749 --> 00:17:51,558 هیدروژن 244 00:17:51,582 --> 00:17:53,624 اوه 245 00:18:07,384 --> 00:18:09,759 ...ساخته شده 246 00:18:11,186 --> 00:18:13,726 ...تقریباً بطور کامل 247 00:18:15,386 --> 00:18:17,593 .از آب 248 00:18:26,054 --> 00:18:28,694 بسیارخب 249 00:18:30,121 --> 00:18:32,963 ببخشید اگه اون تو تند رفتم 250 00:18:32,987 --> 00:18:35,664 ... فقط... فهمیدم ...درباره‌ی 251 00:18:35,688 --> 00:18:37,597 تنها ایده‌ی بکری که تو عمرم داشتم، اشتباه می‌کردم 252 00:18:37,621 --> 00:18:39,297 آره، دیگه چی دستگیرت شد؟ 253 00:18:39,321 --> 00:18:42,127 موقع حرکت از خودشون نور فروسرخ ساطع می‌کنن 254 00:18:42,720 --> 00:18:46,266 اون‌قدر زیاده که نمی‌دونم چطوری این‌همه انرژی رو ذخیره می‌کنن 255 00:18:46,290 --> 00:18:50,999 اما طول موج‌شون دقیقاً همون فرکانس پتروواست 256 00:18:51,023 --> 00:18:52,933 با نورشون حرکت می‌کنن 257 00:18:52,957 --> 00:18:54,534 آره، اونا انرژی خورشید رو می‌بلعن 258 00:18:54,558 --> 00:18:56,699 .و بعد برای پیشرانش بیرونش می‌دن 259 00:18:56,723 --> 00:18:59,296 در واقع برای راه افتادن، باد در می‌کنن 260 00:19:00,491 --> 00:19:03,231 چرا رفتن سراغ زهره؟ 261 00:19:04,292 --> 00:19:06,398 نمی‌دونم 262 00:19:06,791 --> 00:19:10,102 بسیارخب، ما بهت می‌گیم - چی؟ - 263 00:19:10,126 --> 00:19:12,668 من 347 تا زیست‌شناس دیگه توی 21 کشور دارم 264 00:19:12,692 --> 00:19:14,370 که همین الان دارن بسیج می‌شن 265 00:19:14,394 --> 00:19:16,901 .پس ممنون بابت کمکت خوشحالم که نمُردی 266 00:19:16,925 --> 00:19:18,235 !بیاین جمع کنیم 267 00:19:18,259 --> 00:19:20,533 !جمع کنین 268 00:19:22,726 --> 00:19:24,503 !همین؟ 269 00:19:24,527 --> 00:19:26,370 همین، کارل؟ - با اون حرف بزن - 270 00:19:26,394 --> 00:19:27,736 دارین همه‌ی این‌ها رو می‌برین؟ 271 00:19:27,760 --> 00:19:29,538 توی مدرسه گفتی 272 00:19:29,562 --> 00:19:31,405 هزاران نفر ...با صلاحیت‌تر از تو وجود دارن، پس 273 00:19:31,429 --> 00:19:33,737 داشتم شکسته نفسی می‌کردم - من شکسته نفسی لازم ندارم - 274 00:19:33,761 --> 00:19:35,271 کسایی رو می‌خوام که ...وقتی بقیه فکر می‌کنن 275 00:19:35,295 --> 00:19:36,970 اشتباه می‌کنن، فکر کنن حق با خودشونه 276 00:19:36,994 --> 00:19:38,472 آدم‌هایی رو می‌خوام که رو اعصاب بقیه برن 277 00:19:38,496 --> 00:19:39,638 !اون که خود منم 278 00:19:39,662 --> 00:19:41,472 می‌خوای توی پروژه‌ی ما باشی؟ 279 00:19:41,496 --> 00:19:46,672 ...اگه... اگه فکر می‌کنی می‌تونم کمک کنم، پس 280 00:19:46,696 --> 00:19:48,706 فقط به سوال جواب بده 281 00:19:48,730 --> 00:19:50,673 می‌خوام به... دنیا کمک کنم 282 00:19:50,697 --> 00:19:52,306 سه تا لکه برات باقی گذاشتم 283 00:19:52,330 --> 00:19:53,705 فقط سه تا؟ 284 00:19:53,729 --> 00:19:55,837 به اضافه‌ی اون یکی که کُشتیش 285 00:19:56,231 --> 00:19:58,472 من بودم اون سه تا رو برمی‌داشتم 286 00:19:59,965 --> 00:20:01,606 آره؟ - برشون می‌دارم - 287 00:20:01,630 --> 00:20:03,872 دست به کار شو، دکتر گریس 288 00:20:04,798 --> 00:20:07,806 دنیا روی تو حساب می‌کنه 289 00:21:13,806 --> 00:21:15,234 [ آستروفاژ ] (ستاره‌خوار) 290 00:21:15,258 --> 00:21:16,915 هی، کارل؟ 291 00:21:17,475 --> 00:21:18,716 کارل هستم 292 00:21:18,740 --> 00:21:20,351 برای یه لحظه تصور کن که 293 00:21:20,375 --> 00:21:22,883 یه میکروارگانیسم بین‌ستاره‌ای هستی 294 00:21:22,907 --> 00:21:25,514 چنین کاری نمی‌کنم 295 00:21:26,342 --> 00:21:29,251 چرا باید خورشید رو ول کنی و بری زهره؟ 296 00:21:29,275 --> 00:21:32,816 چرا توی عطارد توقف نکنی، اون که نزدیک‌تره؟ 297 00:21:33,608 --> 00:21:35,387 شاید برای هوای تازه؟ 298 00:21:35,411 --> 00:21:37,520 جوّ زهره بیشترش دی‌اکسید کربنه 299 00:21:37,544 --> 00:21:39,186 شاید اون براشون هوای تازه‌ست 300 00:21:39,210 --> 00:21:41,816 تو که نمی‌دونی یه لکه‌ی فضایی بودن چطوریه؟ 301 00:21:46,411 --> 00:21:47,586 هی کارل 302 00:21:47,610 --> 00:21:49,487 ما تنخواه داریم؟ 303 00:21:49,511 --> 00:21:51,885 ما نداریم 304 00:21:55,513 --> 00:21:57,386 اما من دارم 305 00:22:27,983 --> 00:22:30,457 بسیارخب، یه چیزی برات دارم 306 00:22:40,451 --> 00:22:41,960 ممنون 307 00:22:41,984 --> 00:22:43,660 کوپن تخفیف دارید؟ - .ما به کوپن نیاز نداریم - 308 00:22:43,684 --> 00:22:45,561 ما دولتی هستیم - کدوم دولت؟ - 309 00:22:45,585 --> 00:22:47,660 همه‌شون 310 00:22:48,751 --> 00:22:50,428 پس این جعبه زهره‌ست 311 00:22:50,452 --> 00:22:52,095 جعبه زهره‌ست 312 00:22:52,119 --> 00:22:54,328 طوری تنظیم شده که همون فرکانس نور فروسرخ 313 00:22:54,352 --> 00:22:56,062 جوّ دی‌اکسید کربنی زهره رو ساطع کنه 314 00:22:56,086 --> 00:22:58,262 پس اگه وقتی چراغ‌ها رو روشن کنی ...لکه‌ها حرکت کردن 315 00:22:58,286 --> 00:23:00,996 یعنی دارن دنبال دی‌اکسید کربن می‌گردن 316 00:23:01,020 --> 00:23:03,595 و این‌جوری "فرضیه‌ی کارل" ثابت می‌شه 317 00:23:03,619 --> 00:23:05,160 ایول 318 00:23:07,222 --> 00:23:08,662 ببخشید 319 00:23:08,686 --> 00:23:10,363 بسیارخب - بسیارخب - 320 00:23:10,387 --> 00:23:12,694 آماده‌ای؟ 321 00:23:14,755 --> 00:23:16,664 ای وای 322 00:23:16,688 --> 00:23:18,198 چرا می‌گی ای وای؟ 323 00:23:18,222 --> 00:23:20,332 آستروفاژ از روی لام میکروسکوپ جابجا شد 324 00:23:20,356 --> 00:23:21,565 هان؟ 325 00:23:21,589 --> 00:23:23,166 گُم‌شون کردیم 326 00:23:23,190 --> 00:23:25,666 منظورت چیه گم‌شون کردیم؟ برو بگیرشون 327 00:23:25,690 --> 00:23:27,332 اگه در رو باز کنم و نور بیاد 328 00:23:27,356 --> 00:23:29,566 فرار می‌کنن و اونوقت برای همیشه از دستشون می‌دیم 329 00:23:29,590 --> 00:23:30,967 حداقل الان توی جعبه‌ان 330 00:23:30,991 --> 00:23:32,967 خب، پس فقط چراغ‌ها رو خاموش کن 331 00:23:32,991 --> 00:23:34,632 .بازم نور هست باید تاریکی مطلق باشه 332 00:23:34,656 --> 00:23:37,498 خب، پس این جعبه رو بذار توی یه جعبه‌ی دیگه 333 00:23:45,391 --> 00:23:47,332 ایول 334 00:23:58,660 --> 00:24:01,571 برو و درش رو ببند. تمام 335 00:24:01,595 --> 00:24:03,800 صدات رو می‌شنوم 336 00:24:08,627 --> 00:24:11,435 وارد فاز دوم می‌شیم 337 00:24:16,296 --> 00:24:18,370 وارد شدم 338 00:24:22,729 --> 00:24:25,404 لطفاً گزارش بده، تمام 339 00:24:27,663 --> 00:24:29,871 این یکی 340 00:24:30,731 --> 00:24:31,874 !اینم دو تا 341 00:24:31,898 --> 00:24:34,672 بجنب، سومی رو هم بگیر 342 00:24:35,999 --> 00:24:37,808 نمونه‌ی سوم رو گرفتم 343 00:24:37,832 --> 00:24:40,605 سه تفنگدار. یا سه کله‌پوک 344 00:24:43,632 --> 00:24:44,842 ای وای - چیه؟ - 345 00:24:44,866 --> 00:24:47,407 چیه؟ 346 00:24:47,766 --> 00:24:49,576 نشستی؟ 347 00:24:49,600 --> 00:24:51,242 نه، ایستادم مثل یه مرد بالغ 348 00:24:51,266 --> 00:24:54,307 چون یه چهارمی هم هست 349 00:24:54,401 --> 00:24:56,241 چی؟ 350 00:24:57,534 --> 00:25:00,540 ما بابا شدیم، کارل 351 00:25:02,034 --> 00:25:04,875 حالا نشستم 352 00:25:06,935 --> 00:25:08,212 استرات 353 00:25:08,236 --> 00:25:11,213 من و کارل بچه‌دار شدیم 354 00:25:11,237 --> 00:25:12,679 چی؟ 355 00:25:12,703 --> 00:25:15,043 فهمیدیم آستروفاژ چطوری تولیدمثل می‌کنه 356 00:25:15,703 --> 00:25:17,776 از جات تکون نخور 357 00:25:19,137 --> 00:25:21,177 باید بریم 358 00:25:21,670 --> 00:25:23,080 می‌دونی کارل 359 00:25:23,104 --> 00:25:25,380 وقتی استرات گفت که داره جت می‌فرسته 360 00:25:25,404 --> 00:25:27,080 فکر کردم منظورش جت خصوصی‌ای، چیزی، بود 361 00:25:27,104 --> 00:25:30,679 می‌دونم - این رو بخور - 362 00:25:31,272 --> 00:25:35,045 خیلی وقت بود که از یه غریبه قرص نگرفته بودم بدون اینکه بدونم چیه 363 00:25:36,739 --> 00:25:39,312 !وایسا! وایسا 364 00:25:49,141 --> 00:25:51,746 دکتر گریس، پروازتون چطور بود؟ 365 00:25:56,508 --> 00:25:58,318 ما کجاییم؟ - روی اقیانوس - 366 00:25:58,342 --> 00:26:01,284 .تولیدمثل آستروفاژ می‌تونی در مقیاس بزرگ انجامش بدی؟ 367 00:26:01,308 --> 00:26:05,419 آه، در تئوری‌ آره فقط یه تعداد لوله‌ی زانویی می‌خوای 368 00:26:05,443 --> 00:26:06,786 ...از یه طرف نور خورشید رو وارد می‌کنی 369 00:26:06,810 --> 00:26:08,683 یه لحظه ببخشید 370 00:26:09,575 --> 00:26:11,416 بنویسش - بله، خانم - 371 00:26:12,475 --> 00:26:15,487 .و از طرف دیگه نور فروسرخ و دی‌اکسید کربن و تکرارش می‌کنی 372 00:26:15,511 --> 00:26:16,653 چیز دیگه‌ای برای این کار لازم داری؟ 373 00:26:16,677 --> 00:26:18,253 فقط یه‌کم آب 374 00:26:18,277 --> 00:26:19,620 بهم یه قرص داد و هنوز توی گلوم گیر کرده 375 00:26:19,644 --> 00:26:20,986 دو تا قهوه‌ی ونتی؟ 376 00:26:21,010 --> 00:26:22,555 .خیلی ممنونم آب برای ایشون 377 00:26:22,579 --> 00:26:23,721 .یا قهوه ...اون 378 00:26:23,745 --> 00:26:25,287 هردوش رو می‌خوام 379 00:26:25,311 --> 00:26:26,753 یا شایدم نه 380 00:26:26,777 --> 00:26:27,954 بسیارخب، جوّ این اتاق یه‌کم سنگینه 381 00:26:27,978 --> 00:26:29,653 پس به خودت نگیر من 382 00:26:29,677 --> 00:26:31,188 من دنبال تجملات نیستم 383 00:26:31,212 --> 00:26:34,319 تا وقتی تخت و دوش باشه، حله 384 00:26:38,279 --> 00:26:40,223 نمی‌تونم - بی‌خیال. می‌تونی - 385 00:26:40,247 --> 00:26:42,124 نمی‌تونم - داری عالی پیش می‌ری - 386 00:26:42,148 --> 00:26:44,556 همگی، ایشون دکتر رایلند گریس هستن 387 00:26:44,580 --> 00:26:45,856 از ایالات متحده 388 00:26:45,880 --> 00:26:48,089 .لطفاً برین اینجا ممنونم 389 00:26:48,113 --> 00:26:51,821 و ایشون فهمیدن که چطوری باید آستروفاژ رو تکثیر کرد 390 00:26:56,616 --> 00:26:58,159 چطوری انجامش دادی؟ 391 00:26:58,183 --> 00:26:59,859 این فرآیند چقدر طول می‌کشه؟ 392 00:26:59,883 --> 00:27:02,058 تولیدمثلش میتوز بود یا میوز؟ 393 00:27:02,082 --> 00:27:05,022 دوره‌ی نهفتگی‌ش چقدره؟ 394 00:27:05,716 --> 00:27:08,023 ...آ 395 00:27:08,584 --> 00:27:11,826 من و کارل با تخته‌ی چند‌لایه یه زُهره‌ی کوچولو ساختیم 396 00:27:11,850 --> 00:27:14,193 و به محض اینکه نمونه‌ها نشانه‌های طیفی 397 00:27:14,217 --> 00:27:18,258 دی‌اکسید کربن رو تشخیص دادن 398 00:27:19,685 --> 00:27:21,561 ...اونا یهو، بوم، خود خودشه 399 00:27:21,585 --> 00:27:22,694 بسیارخب - بوم، خود خودشه - 400 00:27:22,718 --> 00:27:25,928 می‌تونی بشینی - کارل کیه؟ - 401 00:27:25,952 --> 00:27:27,461 با اینکه آزمایشت خام و ناشیانه بود 402 00:27:27,485 --> 00:27:30,359 دانشمندان ما نتایجش رو بازسازی کردن 403 00:27:32,685 --> 00:27:34,430 ببخشید، چطوری بود؟ نتایجش چی بود؟ 404 00:27:34,454 --> 00:27:36,531 تخمین می‌زنیم در شرایط بهینه 405 00:27:36,555 --> 00:27:37,797 زمان دوبرابر شدن‌شون هشت روز باشه 406 00:27:37,821 --> 00:27:40,229 حق با دکتر گریسه - اوه - 407 00:27:40,253 --> 00:27:41,729 پس همه‌ش بخاطر دی‌اکسید کربنه 408 00:27:41,753 --> 00:27:43,131 برای همینه که دارن می‌رن سراغ زهره 409 00:27:43,155 --> 00:27:44,697 لطفاً به همه بگو 410 00:27:44,721 --> 00:27:46,097 برای همینه که دارن می‌رن سراغ زهره 411 00:27:46,121 --> 00:27:49,097 پس برای همینه... برای همینه که دارن می‌رن سراغ زهره 412 00:27:49,121 --> 00:27:50,997 این چیزیه که دکتر گریس می‌خواد بگه، درسته؟ 413 00:27:51,021 --> 00:27:52,632 می‌رن اونجا که تولیدمثل کنن 414 00:27:52,656 --> 00:27:55,064 بوم، همینه که هست 415 00:27:56,221 --> 00:27:57,898 واقعاً ازش خوشم میاد 416 00:27:57,922 --> 00:28:00,533 چقدر طول می‌کشه تا دو میلیون کیلوگرم بسازیم؟ 417 00:28:00,557 --> 00:28:02,763 دو میلیون؟ 418 00:28:03,856 --> 00:28:06,930 دو میلیون که ... برای چی 419 00:28:07,956 --> 00:28:10,468 این‌همه آستروفاژ رو برای چی لازم دارین؟ 420 00:28:10,492 --> 00:28:13,267 کسی بهش نگفته؟ 421 00:28:13,291 --> 00:28:14,467 سطح دسترسی نداره 422 00:28:14,491 --> 00:28:16,964 لطفاً بلند شو دکتر گریس - سطح دسترسی؟ - 423 00:28:17,158 --> 00:28:18,864 بلند شو 424 00:28:19,092 --> 00:28:20,968 بدین‌وسیله بهت سطح دسترسی به کلی سرّی می‌دم 425 00:28:20,992 --> 00:28:24,366 "برای تمام اطلاعات مربوط به پروژه‌ی "هیل مری (مریم مقدس) 426 00:28:24,792 --> 00:28:27,266 پروژه‌ی هیل مری چیه؟ 427 00:28:28,360 --> 00:28:30,200 بسیار خب [ پروژه‌ی هیل مری چیست؟ ] 428 00:28:32,692 --> 00:28:35,102 خورشید تنها ستاره‌ای نیست که داره می‌میره 429 00:28:35,126 --> 00:28:37,403 یه الگوی واضح از عفونت وجود داره 430 00:28:37,427 --> 00:28:41,571 هر ستاره توسط همسایه‌ش آلوده شده، به جز یکی 431 00:28:41,595 --> 00:28:43,004 تاو ستی؟ 432 00:28:43,028 --> 00:28:44,704 تاو ستی. درسته، 11.9سال نوری فاصله داره 433 00:28:44,728 --> 00:28:46,472 ...اون آلوده نشده، با اینکه 434 00:28:46,496 --> 00:28:48,572 کاملاً توی خوشه‌ی ستاره‌های آلوده قرار داره 435 00:28:48,596 --> 00:28:49,671 چرا؟ 436 00:28:49,695 --> 00:28:50,837 چرا؟ بهش بگین 437 00:28:50,861 --> 00:28:52,304 !نمی‌دونیم 438 00:28:52,328 --> 00:28:54,739 برای همین تصمیم گرفتیم یه سفینه بسازیم 439 00:28:54,763 --> 00:28:56,540 که بره اونجا و سر در بیاره 440 00:28:56,564 --> 00:28:58,006 اونجا 11.9 سال نوری فاصله داره 441 00:28:58,030 --> 00:29:00,507 نمی‌شه همین‌جوری یه سفینه‌ی بین‌ستاره‌ای ساخت 442 00:29:00,531 --> 00:29:01,839 اوه، چرا، می‌تونیم 443 00:29:01,863 --> 00:29:03,474 سفینه در واقع مشکل اصلی نیست 444 00:29:03,498 --> 00:29:06,874 انرژی مورد نیاز برای تأمین نیروی سفینه مشکل اصلیه 445 00:29:06,898 --> 00:29:08,264 مشکل اصلی بود 446 00:29:08,265 --> 00:29:10,271 ایول [ 2میلیون کیلوگرم سوخت آستروفاژ ] 447 00:29:10,295 --> 00:29:12,140 آستروفاژ همون سوخته 448 00:29:12,164 --> 00:29:14,008 به شرطی که بتونیم به اندازه‌ی کافی تولیدش کنیم 449 00:29:14,032 --> 00:29:17,539 و برای این کار، به تو نیاز داریم، دوست من 450 00:29:19,199 --> 00:29:20,542 من؟ 451 00:29:20,566 --> 00:29:23,842 اوه. این فسقلی‌ها کلی انرژی ذخیره می‌کنن 452 00:29:23,866 --> 00:29:25,544 یه اشتباه توی این‌همه آستروفاژ می‌تونه 453 00:29:25,568 --> 00:29:27,709 کالیفرنیا رو بخار کنه 454 00:29:27,733 --> 00:29:29,909 درسته. بخاطر همین الان روی یه قایق زندگی می‌کنی 455 00:29:29,933 --> 00:29:32,240 ...وسط اقیانوس که اگه 456 00:29:33,168 --> 00:29:35,277 من روی قایق زندگی می‌کنم؟ - همین‌طوره - 457 00:29:35,301 --> 00:29:37,943 پس می‌خواین یه سفینه‌ی با سرعت نزدیک به نور بسازین 458 00:29:37,967 --> 00:29:41,778 بفرستیدش دورتر از هر چیزی که بشر تا حالا رفته 459 00:29:41,802 --> 00:29:45,478 و بره به یه ستاره که فقط ببینه چه خبره؟ 460 00:29:45,502 --> 00:29:46,644 آره 461 00:29:46,668 --> 00:29:48,279 بعدش چی؟ 462 00:29:48,303 --> 00:29:50,179 سوخت کافی برای مسیر برگشت وجود نخواهد داشت 463 00:29:50,203 --> 00:29:54,210 پس اونا یافته‌هاشون رو با کاوشگر به زمین برمی‌گردونن 464 00:29:55,703 --> 00:29:59,278 و... فضانوردها 465 00:30:01,638 --> 00:30:03,346 توی فضا می‌میرن؟ 466 00:30:03,370 --> 00:30:05,343 بله 467 00:30:06,605 --> 00:30:08,913 فضا 468 00:30:11,640 --> 00:30:14,214 نقشه‌ی دیگه‌ای هم داشتین؟ 469 00:30:14,238 --> 00:30:17,116 چیز دیگه؟ ایده‌ی دیگه‌ای توی سرتون نیست؟ 470 00:30:17,140 --> 00:30:19,550 ...بی‌نهایت احتمال وجود داره 471 00:30:19,574 --> 00:30:21,115 .برای اینکه این کار خراب بشه 472 00:30:21,139 --> 00:30:22,815 تقریباً بطور قطع جواب نمی‌ده 473 00:30:22,839 --> 00:30:25,782 این همون چیزیه که شما آمریکایی‌ها "بهش می‌گین "تیری در تاریکی 474 00:30:25,806 --> 00:30:27,650 "هیل مری" 475 00:30:27,674 --> 00:30:29,049 فهمیدم 476 00:30:29,073 --> 00:30:33,281 جایگزینش اینه که بشینیم و هیچ کاری نکنیم 477 00:30:33,308 --> 00:30:35,452 و گرسنگی بکشیم و همدیگه رو بکشیم 478 00:30:35,476 --> 00:30:38,184 و تماشا کنیم که همه‌چی روی این سیاره منقرض می‌شه 479 00:30:38,208 --> 00:30:40,117 از جمله خود ما 480 00:30:40,141 --> 00:30:41,815 ...پس 481 00:31:01,345 --> 00:31:03,988 زمان خیلی زیادیه برای توی فضا بودن 482 00:31:04,012 --> 00:31:06,355 بیشتر این مدت رو توی کُما هستیم 483 00:31:06,379 --> 00:31:07,988 اما اصلاً امن هست؟ 484 00:31:08,012 --> 00:31:10,820 هیچ‌جای این کار امن نیست 485 00:31:24,914 --> 00:31:26,988 ما فقط به سه نفر نیاز داریم 486 00:31:27,349 --> 00:31:28,492 یه خلبان 487 00:31:28,516 --> 00:31:30,559 یه مهندس 488 00:31:30,583 --> 00:31:33,555 و یه دانشمند 489 00:31:37,583 --> 00:31:39,857 فرمانده یائو 490 00:31:41,317 --> 00:31:44,756 حتماً می‌شناختمت اما اصلاً یادم نمیاد 491 00:31:46,067 --> 00:31:51,962 توی تک‌تک عکس‌هات شکلک‌های خنده‌دار درآوردی 492 00:31:52,117 --> 00:31:55,262 حتماً خیلی باهوش 493 00:31:55,286 --> 00:31:56,926 و قوی 494 00:31:58,185 --> 00:32:00,292 و شجاع بودی 495 00:32:03,554 --> 00:32:05,393 ایلیوکینا 496 00:32:05,986 --> 00:32:09,126 اول اینکه، من سه تا بطری ودکا بهت بدهکارم 497 00:32:09,486 --> 00:32:12,564 انگار کلی رفیق داشتی 498 00:32:12,588 --> 00:32:14,029 این عکست 499 00:32:14,053 --> 00:32:17,994 که انگار داری یواشکی وارد کرملین می‌شی 500 00:32:19,187 --> 00:32:20,828 واقعاً حماسیه 501 00:32:22,922 --> 00:32:25,595 کاش هنوز اینجا بودی 502 00:32:26,322 --> 00:32:28,498 کاش تنها نبودم 503 00:32:28,522 --> 00:32:34,429 کاش داشتم بهتر عمل می‌کردم ...من فقط، اه 504 00:32:38,523 --> 00:32:41,230 هر دوتون خیلی عزیز بودین 505 00:32:42,292 --> 00:32:44,296 لیاقتتون خیلی بیشتر از این‌هاست 506 00:32:46,156 --> 00:32:47,800 تمام تلاشم رو می‌کنم 507 00:32:47,824 --> 00:32:50,264 تا مطمئن ...بشم که 508 00:32:52,058 --> 00:32:54,865 ...می‌دونین، که مرگتون 509 00:33:06,193 --> 00:33:08,500 تمام تلاشم رو می‌کنم 510 00:33:19,159 --> 00:33:21,413 [ بازنویسی دستور دریچه‌ی هوابند بیرونی ] 511 00:34:13,068 --> 00:34:15,444 درحال نزدیک شدن به مدار تاو ستی 512 00:34:15,468 --> 00:34:17,240 آماده باش برای خاموش کردن موتور 513 00:34:18,236 --> 00:34:19,877 ...چهارده، سیزده، دوازده، یازده 514 00:34:19,901 --> 00:34:21,412 چرا باید موتور خاموش بشه؟ 515 00:34:21,436 --> 00:34:24,045 فکر کنم باید درباره‌ش صحبت کنیم 516 00:34:24,069 --> 00:34:25,845 خلبان شناسایی شد 517 00:34:25,869 --> 00:34:27,979 !چی؟! من خلبان نیستم 518 00:34:28,003 --> 00:34:29,613 ...پنج، چهار، سه 519 00:34:29,637 --> 00:34:32,409 وقتی صفر بشه چی می‌شه؟ ...منظورم اینه که 520 00:34:39,505 --> 00:34:42,311 شما الان در مدار تاو ستی هستید - !آه - 521 00:34:44,772 --> 00:34:49,080 !این چه کوفت کوفتی‌ایه 522 00:34:51,172 --> 00:34:53,616 پترووااسکوپ فعال شد 523 00:34:53,640 --> 00:34:56,480 پترووااسکوپ فعال شد 524 00:35:16,808 --> 00:35:18,716 خود تاو ستیـه 525 00:35:28,876 --> 00:35:31,453 تو هم خط پترووا داری 526 00:35:31,477 --> 00:35:33,388 اما نورت کم نمی‌شه 527 00:35:33,412 --> 00:35:35,952 چرا؟ 528 00:35:45,345 --> 00:35:47,485 اون چیه؟ 529 00:36:04,148 --> 00:36:06,789 هدف "ای" شناسایی شد 530 00:36:06,914 --> 00:36:09,325 هدف "ای" دیگه چیه؟ 531 00:36:09,349 --> 00:36:12,388 هدف "ای" شناسایی شد 532 00:37:16,289 --> 00:37:19,799 نه، نه، نه، نه، نه بجنب بریم، بجنب مری 533 00:37:19,823 --> 00:37:21,501 مری نه، نه، نه نه، نه، نه، نه 534 00:37:21,525 --> 00:37:22,699 !خلبان شناسایی شد 535 00:37:22,723 --> 00:37:24,234 لطفاً مهارکننده‌ها را ببندید 536 00:37:24,258 --> 00:37:25,700 !خلبان شناسایی شد 537 00:37:25,724 --> 00:37:27,435 !خلبان شناسایی شد - از اینجا می‌ریم - 538 00:37:27,459 --> 00:37:29,068 پیشران چرخشی فعال شود 539 00:37:29,092 --> 00:37:31,267 پیشران چرخشی فعال شود - اشتباهه - 540 00:37:31,291 --> 00:37:32,833 به "هیل مری" خوش آمدید 541 00:37:32,857 --> 00:37:34,866 این یکیه؟ 542 00:37:39,193 --> 00:37:42,633 مانور نامنظم شناسایی شد 543 00:37:43,893 --> 00:37:45,701 آره 544 00:38:01,529 --> 00:38:03,903 هدف "ای" شناسایی شد 545 00:38:05,463 --> 00:38:08,003 چی می‌خوان؟ 546 00:38:37,666 --> 00:38:39,508 چی؟ 547 00:38:52,435 --> 00:38:53,911 هدف "بی" شناسایی شد 548 00:38:53,935 --> 00:38:55,644 ...چه کوفتیه 549 00:38:55,668 --> 00:38:57,744 فاصله‌ی فعلی از هیل مری، 800 متر 550 00:38:57,768 --> 00:39:00,643 داره یه چیزی برام می‌فرسته 551 00:39:02,035 --> 00:39:04,742 شاید یه پیام باشه 552 00:39:06,704 --> 00:39:09,280 شاید یه بمب باشه 553 00:39:09,304 --> 00:39:10,978 بمبه؟ 554 00:39:11,937 --> 00:39:13,647 !سپرها فعال 555 00:39:13,671 --> 00:39:14,714 هیچ سپری در سفینه‌ی هیل مری وجود ندارد 556 00:39:14,738 --> 00:39:16,148 چرا نداره؟ 557 00:39:16,172 --> 00:39:17,847 سی متر 558 00:39:17,871 --> 00:39:21,277 بیست متر ده متر 559 00:39:31,073 --> 00:39:34,450 خب، فکر کنم هردومون ضایع شدیم مگه نه مری؟ 560 00:39:34,474 --> 00:39:36,317 هدف "سی" شناسایی شد 561 00:39:36,341 --> 00:39:38,247 چی؟ 562 00:39:40,941 --> 00:39:44,414 چرا این‌قدر کندتر از قبلی حرکت می‌کنه؟ 563 00:39:47,875 --> 00:39:49,982 فکر می‌کنن من احمقم 564 00:39:54,010 --> 00:39:56,485 اگه بخوایم بگیریمش باید چیکار کنیم؟ 565 00:39:56,509 --> 00:40:00,282 مایلید یک پیاده‌روی فضایی داشته باشید، دکتر گریس؟ 566 00:40:05,244 --> 00:40:07,186 برای شروع پیاده‌روی 567 00:40:07,210 --> 00:40:11,317 لباس مخصوص بپوشید و به سمت دریچه‌ی هوابند خروج بروید 568 00:40:20,812 --> 00:40:22,422 آره 569 00:40:22,446 --> 00:40:24,653 !آره 570 00:40:59,317 --> 00:41:01,260 نه 571 00:41:01,284 --> 00:41:03,558 حماقته 572 00:42:26,561 --> 00:42:30,568 به سمت راست سفت می‌شه به چپ شل 573 00:42:34,229 --> 00:42:38,302 .زنون یه گازه فکر کنم این خرابه 574 00:42:44,830 --> 00:42:46,439 ما به تجهیزاتی نیاز داریم 575 00:42:46,463 --> 00:42:49,873 تا آستروفاژ رو در تاو ستی تحلیل کنیم. درسته؟ 576 00:42:49,897 --> 00:42:51,407 دکتر گریس - ببخشید. سلام - 577 00:42:51,431 --> 00:42:54,607 بیشتر این تجهیزات توی جاذبه‌ی صفر کار نمی‌کنن 578 00:42:54,631 --> 00:42:58,040 و ما یه تیم داریم که نسخه‌ی جاذبه‌ی صفر این‌ها رو بسازه 579 00:42:58,064 --> 00:42:59,075 برای این کار سال‌ها زمان لازمه 580 00:42:59,099 --> 00:43:00,441 و ما فقط چند ماه وقت داریم 581 00:43:00,465 --> 00:43:01,574 جایگزینش چیه؟ 582 00:43:01,598 --> 00:43:02,975 خودمون جاذبه می‌سازیم 583 00:43:02,999 --> 00:43:04,508 سانتریفیوژ؟ 584 00:43:04,532 --> 00:43:06,208 سانتریفیوژ 585 00:43:06,232 --> 00:43:09,910 توی دوران جنگ‌های داخلی، برای کره گرفتن ازش استفاده می‌کردن 586 00:43:09,934 --> 00:43:13,072 .نکته‌ی جالبیه 587 00:44:05,972 --> 00:44:08,746 آزمایشگاه فعال شد 588 00:44:20,808 --> 00:44:22,482 !هنوزم زنونه 589 00:44:22,542 --> 00:44:25,685 بالا پایینه، چپ راسته و زنون هم جامده 590 00:44:25,709 --> 00:44:27,284 !فضایی‌ها واقعی‌ان 591 00:44:27,308 --> 00:44:30,449 من در مورد همه‌چی اشتباه می‌کردم و همه‌چی اشتباهه 592 00:44:34,710 --> 00:44:37,550 به سمت چپ سفت می‌شه به راست شل 593 00:44:38,111 --> 00:44:41,420 منظورم اینه... وای نه 594 00:44:41,444 --> 00:44:43,783 حضور بیگانه تشخیص داده شد 595 00:45:39,447 --> 00:45:43,344 [ سیاره اریدیانی ] 596 00:45:46,785 --> 00:45:49,726 تو خیلی از خونه دور شدی 597 00:46:05,721 --> 00:46:08,595 منم خیلی از خونه دورم [ زمین ] 598 00:46:26,957 --> 00:46:29,430 هدف "دی" تشخیص داده شد 599 00:50:40,789 --> 00:50:43,027 اون منم؟ 600 00:50:54,791 --> 00:50:56,796 سفینه‌ت 601 00:51:05,791 --> 00:51:07,898 نمی‌فهمم 602 00:51:11,625 --> 00:51:13,631 آه 603 00:51:13,825 --> 00:51:19,999 می‌خوای... برگردم تو سفینه‌م؟ 604 00:51:22,527 --> 00:51:24,167 ولی من تازه رسیدم 605 00:51:27,293 --> 00:51:29,633 باشه 606 00:51:29,859 --> 00:51:31,868 باشه 607 00:51:33,628 --> 00:51:36,466 بعداً باهات صحبت می‌کنم 608 00:51:37,461 --> 00:51:39,101 خداحافظ 609 00:52:16,165 --> 00:52:19,006 دارن چیکار می‌کنن، مری؟ 610 00:52:48,035 --> 00:52:51,680 توصیه نمی‌شود که تنظیمات سانتریفیوژ سفینه را دستکاری کنید 611 00:52:51,704 --> 00:52:53,710 ممنون، مری 612 00:52:56,996 --> 00:53:01,027 [ سیستم جاذبه‌ی سانتریفیوژی ] 613 00:54:04,878 --> 00:54:06,753 چی؟ 614 00:54:25,748 --> 00:54:27,688 !اوه خدای من 615 00:54:28,715 --> 00:54:30,587 این جدیده 616 00:54:42,384 --> 00:54:44,857 کسی خونه هست؟ 617 00:54:46,551 --> 00:54:50,658 از کاری که با جاذبه کردی خوشم میاد 618 00:54:56,551 --> 00:54:58,959 برات یه سفینه درست کردم 619 00:55:02,553 --> 00:55:04,893 از جنس نودله 620 00:55:06,354 --> 00:55:08,960 فقط یکی درست کردم 621 00:55:09,121 --> 00:55:13,492 ...مطمئن نبودم چند نفر هستین 622 00:56:02,760 --> 00:56:04,867 سلام 623 00:56:31,230 --> 00:56:34,004 نه، نه، نه ببخشید ببخشید 624 00:56:34,330 --> 00:56:37,038 ...ترسوندیم وقتی اون‌جوری 625 00:57:58,007 --> 00:58:01,980 ...انگار نمی‌تونم صورتت رو ببینم 626 00:58:02,007 --> 00:58:04,217 !مرموز 627 00:58:04,241 --> 00:58:06,782 صورت خیلی هم مهم نیست 628 00:58:18,576 --> 00:58:21,583 از ضربه زدن خوشت میاد، نه؟ 629 00:58:39,846 --> 00:58:42,019 بامزه‌ست 630 00:58:51,713 --> 00:58:54,187 !داری اشاره می‌کنی 631 00:58:54,814 --> 00:58:57,887 ضربه نمی‌زنی. ببخشید 632 00:59:03,949 --> 00:59:06,621 یه هدیه‌ی دیگه 633 00:59:22,683 --> 00:59:24,759 من از اینا ندارم 634 00:59:24,783 --> 00:59:28,425 !عاشقشم ممنون 635 00:59:30,752 --> 00:59:33,558 چی؟ اینو بذارم رو سرم؟ 636 00:59:35,452 --> 00:59:38,826 سرمو دربیارم؟ 637 00:59:40,052 --> 00:59:42,159 کلاهم رو دربیارم؟ 638 00:59:43,552 --> 00:59:45,395 نه 639 00:59:46,443 --> 00:59:47,748 ...این 640 00:59:50,209 --> 00:59:51,949 خواسته‌ی زیادیه 641 00:59:52,354 --> 00:59:54,461 آه 642 00:59:56,789 --> 00:59:58,364 داره جالب می‌شه 643 00:59:58,388 --> 01:00:02,461 ممنون بابت... امیدوارم اینا دستبند نباشن 644 01:00:02,622 --> 01:00:05,531 ببخشید بابت قضیه کلاه ایمنی 645 01:00:05,555 --> 01:00:09,629 متاسفانه، من برای نفس کشیدن ...به اکسیژن نیاز دارم، پس 646 01:00:16,757 --> 01:00:19,063 دو تا حلقه هشت‌تایی 647 01:00:21,792 --> 01:00:24,065 اکسیژن 648 01:00:25,758 --> 01:00:28,631 ای شیطون 649 01:00:30,459 --> 01:00:32,033 !این اکسیژنه 650 01:00:35,558 --> 01:00:39,633 ولی بازم فکر نمی‌کنم بتونم این کارو بکنم. ببخشید 651 01:00:40,026 --> 01:00:45,733 فقط... اگه اشتباه کنم یه اشتباه بزرگ کردم 652 01:01:43,602 --> 01:01:45,875 بسیارخب 653 01:02:08,772 --> 01:02:11,644 این خط پتروواست 654 01:02:12,670 --> 01:02:14,581 ما به یه دلیل مشابه اینجاییم 655 01:02:14,605 --> 01:02:16,314 تو هم یه مشکل خط پترووا داری 656 01:02:16,338 --> 01:02:18,850 باید حلش کنی من باید حلش کنم 657 01:02:18,874 --> 01:02:20,879 برای همینه که اینو برام ساختی 658 01:02:23,773 --> 01:02:26,045 این رو به عنوان "بله" در نظر می‌گیرم 659 01:02:26,073 --> 01:02:27,649 اگه می‌خوایم سیاره‌هامون رو نجات بدیم 660 01:02:27,673 --> 01:02:29,449 باید یاد بگیریم چطور با هم ارتباط برقرار کنیم 661 01:02:29,473 --> 01:02:32,049 می‌دونی، می‌گن ریاضی زبان جهانیه 662 01:02:32,073 --> 01:02:36,150 فکر کردم شاید بتونیم بفهمیم درسته یا نه 663 01:02:36,174 --> 01:02:38,682 اعداد رو می‌بینی؟ 664 01:02:39,974 --> 01:02:42,080 اوه، اینو می‌خوای؟ 665 01:02:43,074 --> 01:02:45,385 !وای ...شب کریسمس، اون 666 01:02:45,409 --> 01:02:48,786 اون تو خیلی گرمه اون آمونیاکه؟ 667 01:02:48,810 --> 01:02:50,882 ...بگذریم... اون 668 01:02:51,142 --> 01:02:53,185 ببین، اعداد رو می‌بینی؟ 669 01:02:53,209 --> 01:02:54,687 نه. اون‌ سمتش هستن 670 01:02:54,711 --> 01:02:56,854 دوباره انجامش بده ...اگه دوباره انجامش دادی 671 01:02:56,878 --> 01:02:57,985 نذار برگرده سر جاش 672 01:02:58,009 --> 01:02:59,352 این کارو نکن. این کارو نکن 673 01:02:59,376 --> 01:03:02,583 همین‌طوری نگهش دار ...و نگاه ‌کن 674 01:03:05,010 --> 01:03:08,087 عجب عجب 675 01:03:08,111 --> 01:03:10,151 یه چیز دیگه چطوره؟ 676 01:03:10,645 --> 01:03:12,622 اینو ببین 677 01:03:12,646 --> 01:03:14,021 ساعت 678 01:03:14,045 --> 01:03:16,287 هردومون زمان داریم، مگه نه؟ 679 01:03:16,311 --> 01:03:19,154 اینا عقربه‌ها هستن و اینا اعداد 680 01:03:19,178 --> 01:03:22,220 یک، دو، سه اونا به اعداد اشاره می‌کنن 681 01:03:22,781 --> 01:03:24,455 و اگه دقت کنی 682 01:03:24,479 --> 01:03:26,787 اونجا عدد هست و اینجا هم عدد هست 683 01:03:28,847 --> 01:03:31,754 باشه 684 01:03:33,681 --> 01:03:35,520 تاریکه 685 01:03:44,349 --> 01:03:45,792 یه فکری دارم 686 01:03:45,816 --> 01:03:47,856 وایسا 687 01:03:48,116 --> 01:03:51,059 نه. آره 688 01:03:51,083 --> 01:03:53,458 هیچ‌جا نرو. بمون 689 01:03:53,482 --> 01:03:56,190 ...اوه، آره، آ 690 01:03:57,885 --> 01:03:59,425 من گریس هستم 691 01:04:01,217 --> 01:04:02,694 می‌خوام بهت بگم راکی 692 01:04:02,718 --> 01:04:06,729 می‌دونی ...چون شبیه یه صخره بزرگی. اوه 693 01:04:06,753 --> 01:04:09,991 من خوبم 694 01:04:22,219 --> 01:04:24,631 ردیابی پژواکی. درسته؟ 695 01:04:24,655 --> 01:04:26,097 برای دیدن به سطح نیاز داری 696 01:04:26,121 --> 01:04:28,127 اینو امتحان کن 697 01:04:30,987 --> 01:04:34,295 اعداد رو می‌بینی؟ 698 01:04:35,889 --> 01:04:37,599 اون چیه؟ 699 01:04:37,623 --> 01:04:38,965 خوبه؟ 700 01:04:38,989 --> 01:04:41,463 تکون دادن دست‌ها یعنی خوبه؟ 701 01:04:42,056 --> 01:04:44,533 ما این کارو می‌کنیم 702 01:04:44,557 --> 01:04:49,229 این کار شما می‌شه تایید و لایک ما 703 01:04:50,123 --> 01:04:52,298 نه. اون یعنی عدم تایید 704 01:04:52,990 --> 01:04:55,198 ما با انگشت به سمت بالا نشون می‌دیم 705 01:04:56,123 --> 01:04:58,298 تقریباً همونه 706 01:04:59,759 --> 01:05:02,535 می‌خوای منتظر بمونم؟ من منتظر بمونم؟ 707 01:05:02,559 --> 01:05:05,265 آره. نه 708 01:05:05,725 --> 01:05:09,001 من واقعاً... خیلی هیجان‌زده‌ام که دارم باهات روی این کار می‌کنم 709 01:05:09,025 --> 01:05:10,301 خیلی مشتاقم 710 01:05:10,325 --> 01:05:12,268 ببخشید این‌قدر حرف می‌زنم 711 01:05:12,292 --> 01:05:17,233 فقط خیلی وقته که اطرافم کسی نبوده 712 01:05:19,227 --> 01:05:22,967 اینجا چی داریم؟ 713 01:05:32,729 --> 01:05:34,969 یه ساعته 714 01:05:35,564 --> 01:05:38,569 من بهت یه ساعت نشون دادم 715 01:05:41,128 --> 01:05:42,839 و تو داری به من یه ساعت نشون می‌دی 716 01:05:42,863 --> 01:05:47,104 ما... داداش‌های ساعتی هستیم 717 01:05:50,764 --> 01:05:52,741 درسته 718 01:05:52,765 --> 01:05:56,206 آ...، باید روراست باشم 719 01:05:57,264 --> 01:06:00,471 مطمئن نیستم همه چی رو فهمیده باشم 720 01:06:08,734 --> 01:06:10,274 اینو ببین 721 01:06:12,000 --> 01:06:14,477 فکر کردم شاید صداتو ضبط کنم 722 01:06:14,501 --> 01:06:16,643 اوه، نه، نه نه طوری نیست 723 01:06:16,667 --> 01:06:18,643 .این فقط یه میکروفونه اینطوری کار می‌کنه 724 01:06:18,667 --> 01:06:20,874 بیا با یک شروع کنیم 725 01:06:22,001 --> 01:06:23,844 یک 726 01:06:23,868 --> 01:06:27,276 نه. وایسا، وایسا، وایسا، ببخشید 727 01:06:28,837 --> 01:06:31,543 .خب، یک 728 01:06:31,870 --> 01:06:34,042 ...و 729 01:06:34,803 --> 01:06:36,343 !یک 730 01:06:37,837 --> 01:06:39,912 بسیارخب 731 01:06:39,936 --> 01:06:43,814 خب، آ... من با یه فضایی آشنا شدم 732 01:06:43,838 --> 01:06:46,782 و داریم یاد می‌گیریم با هم ارتباط برقرار کنیم 733 01:06:46,806 --> 01:06:48,848 بیا اسم‌ها رو بگیم 734 01:06:48,872 --> 01:06:50,615 باشه، بیا از تو شروع کنیم 735 01:06:50,639 --> 01:06:52,378 راکی 736 01:07:00,405 --> 01:07:03,180 تموم شد؟ 737 01:07:04,874 --> 01:07:06,183 ...اسم من 738 01:07:06,207 --> 01:07:07,650 بی‌صبرانه منتظرم بشنوی 739 01:07:07,674 --> 01:07:09,414 گریس هست 740 01:07:09,507 --> 01:07:12,879 کلمه‌ت برای اسم من چیه؟ بگو 741 01:07:17,442 --> 01:07:19,551 می‌دونی، اون‌قدره که بشه تو رستوران غذا سفارش داد 742 01:07:19,575 --> 01:07:22,719 ما حدود 250 کلمه داریم 743 01:07:22,743 --> 01:07:25,453 اتمسفر من اون رو می‌کشه و اتمسفر اون، من رو 744 01:07:25,477 --> 01:07:29,886 ولی من کلاً دوست دارم تو روابطم یه دیوار بین‌مون باشه 745 01:07:29,910 --> 01:07:31,620 فکر کنم مکانیکه 746 01:07:31,644 --> 01:07:33,753 از یه شکل فلزی زنون استفاده می‌کنه 747 01:07:33,777 --> 01:07:35,553 می‌تونه هر چیزی بسازه 748 01:07:35,577 --> 01:07:37,052 اینو ببینین 749 01:07:37,076 --> 01:07:39,353 "من بهش می‌گم "زنونایت 750 01:07:39,377 --> 01:07:41,120 و اگه نتونم بفهمم چی می‌گه 751 01:07:41,144 --> 01:07:42,854 که بیشتر مواقع همینه 752 01:07:42,878 --> 01:07:44,952 برای من و مغز کوچیکم یه نمایش عروسکی کوچیک اجرا می‌کنه 753 01:07:44,976 --> 01:07:46,920 و می‌دونین چیه؟ بد هم نیست 754 01:07:46,944 --> 01:07:48,387 علاقه‌م بهش کم‌کم داره رشد می‌کنه 755 01:07:48,411 --> 01:07:50,088 حداقل خوبه توی بدنم رشد نمی‌کنه. می‌دونین؟ 756 01:07:50,112 --> 01:07:51,688 که یه مدت باعث نگرانی شده بود (اشاره به فیلم بیگانه) 757 01:07:51,712 --> 01:07:53,188 خورشید اون هم داره می‌میره 758 01:07:53,212 --> 01:07:56,953 پس شاید بتونیم به هم کمک کنیم 759 01:07:58,078 --> 01:07:59,921 اینو می‌شناسی؟ 760 01:08:02,548 --> 01:08:03,823 ما بهش می‌گیم آستروفاژ 761 01:08:03,847 --> 01:08:06,287 به معنی ستاره‌خوار 762 01:08:12,147 --> 01:08:13,658 آستروفاژ روی ستاره من 763 01:08:13,682 --> 01:08:16,854 بد، بد، بد، بد، بد، بد، آره 764 01:08:17,850 --> 01:08:20,357 منم همین‌طور 765 01:08:28,825 --> 01:08:31,519 [ راکی خوشحاله تنها نیست ] 766 01:08:34,785 --> 01:08:37,691 چرا تنهایی؟ 767 01:08:44,767 --> 01:08:49,715 [ 23اریدیانی در سفینه بود. الان فقط یکی ] 768 01:08:49,739 --> 01:08:51,093 23تا 769 01:08:52,387 --> 01:08:55,593 عجب 770 01:08:55,787 --> 01:08:57,759 چه اتفاقی براشون افتاد؟ 771 01:09:04,262 --> 01:09:07,251 [ ناشناخته ] [ مردن ] 772 01:09:07,275 --> 01:09:09,195 متاسفم 773 01:09:12,622 --> 01:09:14,562 چطور مردن؟ 774 01:09:19,207 --> 01:09:23,809 راکی نمی‌دونه. فقط راکی نمرد] [راکی نتونست کاری کنه 775 01:09:29,214 --> 01:09:32,364 [چند انسان در سفینه‌ی گریس؟ سوال] 776 01:09:32,388 --> 01:09:33,388 آه 777 01:09:38,958 --> 01:09:41,531 ما سه نفر بودیم و 778 01:09:41,991 --> 01:09:44,165 دو نفر تو راه اینجا مردن 779 01:09:46,794 --> 01:09:49,201 کاش می‌دونستم چرا 780 01:09:50,159 --> 01:09:53,133 فقط من هستم 781 01:10:04,288 --> 01:10:06,127 [ فقط ما ] 782 01:10:06,729 --> 01:10:08,902 اصلاح می‌کنم 783 01:10:13,753 --> 01:10:17,854 [ گریس راکی ستاره‌ها را نجات می‌دن ] 784 01:10:32,097 --> 01:10:34,106 قبوله 785 01:10:37,933 --> 01:10:40,774 راستی بهش می‌گن "مشت زدن" 786 01:10:43,099 --> 01:10:45,172 چیه؟ 787 01:10:45,571 --> 01:10:47,008 [بزن به مشتم] بزنم به مشتت؟ - 788 01:10:47,032 --> 01:10:49,240 نه، مشت زدنه 789 01:10:50,935 --> 01:10:53,639 همون نیست 790 01:10:55,768 --> 01:10:57,644 دقیقاً. آستروفاژ باید به تاو ستی برسه 791 01:10:57,668 --> 01:11:00,675 وگرنه ما خط پترووا رو نمی‌دیدیم 792 01:11:03,072 --> 01:11:05,760 [ گریس در مدل ساختن خیلی بده ] هه، هه، هه - 793 01:11:08,303 --> 01:11:11,446 واقعاً به کل این مدل نیاز داریم؟ 794 01:11:11,470 --> 01:11:13,703 [ باید بدونیم چرا ستاره نمرده ] درسته - 795 01:11:13,704 --> 01:11:15,439 نیاز به نقشه هست ] [ نیاز به مدل هست تا نقشه کشید 796 01:11:15,463 --> 01:11:17,378 [ سوال گریس احمقانه‌ست ] ای پسر - 797 01:11:17,472 --> 01:11:19,414 می‌دونی، قبلاً یکی از اینا رو تو کلاسم داشتم 798 01:11:19,438 --> 01:11:21,977 و درست کردنش خیلی ساده‌تر بود 799 01:11:25,872 --> 01:11:27,945 یه لحظه چی؟ چی؟ 800 01:11:27,976 --> 01:11:31,644 [ چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ سوال] این یه سوال عالیه - 801 01:11:31,939 --> 01:11:34,550 می‌دونی چیه؟ اینو امتحان کن 802 01:11:34,574 --> 01:11:36,249 چرا یه معلم مدرسه 803 01:11:36,273 --> 01:11:39,480 تو فضاست؟ سوال 804 01:11:40,206 --> 01:11:42,248 نه - از این صدا خوشت نیومد؟ - 805 01:11:42,272 --> 01:11:45,116 واقعاً نمی‌شه نشنیدش - ترسناکه - 806 01:11:45,140 --> 01:11:47,317 بیا اینو امتحان کنیم 807 01:11:47,341 --> 01:11:48,949 ...اووووه. سوال - نه - 808 01:11:48,973 --> 01:11:50,783 چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ 809 01:11:50,807 --> 01:11:52,752 نیازی نیست ادامه بده. نه 810 01:11:52,776 --> 01:11:56,082 چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ 811 01:11:57,308 --> 01:11:59,185 چی اینقدر خنده‌داره؟ سوال 812 01:11:59,209 --> 01:12:01,419 چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ 813 01:12:01,443 --> 01:12:02,819 ...منظورم اینه 814 01:12:02,843 --> 01:12:03,951 دلرباست، اما نه 815 01:12:03,975 --> 01:12:05,885 مریل استریپ؟ 816 01:12:05,909 --> 01:12:08,384 چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ 817 01:12:09,310 --> 01:12:11,153 هر کاری ازش برمیاد 818 01:12:11,177 --> 01:12:14,485 چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ 819 01:12:15,810 --> 01:12:17,516 فکر نکنم 820 01:12:17,877 --> 01:12:21,418 چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ 821 01:12:21,612 --> 01:12:23,221 بد نیست 822 01:12:23,245 --> 01:12:25,020 خوشم اومد - بسیارخب - 823 01:12:25,044 --> 01:12:27,588 و... در جواب سوالت 824 01:12:27,612 --> 01:12:30,223 اصلاً نمی‌دونم تو فضا دارم چیکار می‌کنم 825 01:12:30,247 --> 01:12:33,020 یادم نمیاد 826 01:12:33,146 --> 01:12:34,456 اشکالی نداره 827 01:12:34,480 --> 01:12:37,519 گریس وقتی بره خونه می‌فهمه 828 01:12:40,647 --> 01:12:42,354 می‌خوام برم بخوابم 829 01:12:42,414 --> 01:12:45,087 کلمه رو نمی‌فهمم 830 01:12:45,481 --> 01:12:46,858 خواب؟ 831 01:12:46,882 --> 01:12:49,192 فقط... این‌طوری می‌کنی 832 01:12:49,216 --> 01:12:51,924 مُرد؟ مُرد؟ نه، نه، نه، نه 833 01:12:51,948 --> 01:12:56,490 نه، نمرد. فقط برای 29000ثانیه ... اینجا دراز می‌کشیم و بعدش 834 01:12:57,749 --> 01:12:58,792 !بیدار می‌شیم 835 01:12:58,816 --> 01:13:00,126 اوه، فهمیدم 836 01:13:00,150 --> 01:13:02,522 به این می‌گیم خواب 837 01:13:03,116 --> 01:13:04,927 خب، شروع کنیم 838 01:13:04,951 --> 01:13:07,758 خواب 839 01:13:09,082 --> 01:13:10,827 شب بخیر، آقا 840 01:13:10,851 --> 01:13:12,359 من خوابیدن گریس رو تماشا می‌کنم 841 01:13:12,383 --> 01:13:15,624 نه، نیازی نیست این یه کم عجیبه 842 01:13:15,718 --> 01:13:17,328 !حالم خوبه. شب بخیر 843 01:13:17,352 --> 01:13:19,261 .شب امن نیست اریدیانی‌ها باید مراقب خوابیدن باشن 844 01:13:19,285 --> 01:13:21,895 .این واقعاً جالبه ...از اون چیزاست که آ 845 01:13:21,919 --> 01:13:24,693 می‌دونی، فردا در موردش حرف می‌زنیم 846 01:13:26,519 --> 01:13:29,626 راکی روزهای زیادی مراقب خدمه بود 847 01:13:30,820 --> 01:13:33,927 خدمه بیدار نشدن 848 01:13:39,454 --> 01:13:40,963 قراره اونجا باشی؟ 849 01:13:40,987 --> 01:13:42,531 نه، معمولاً نزدیک‌تره 850 01:13:42,555 --> 01:13:44,263 روی سینه‌ت 851 01:13:44,287 --> 01:13:46,263 برام سواله که از یه کم عقب‌تر هم جواب می‌ده یا نه 852 01:13:46,287 --> 01:13:49,199 اما گریس احساس راحتی و امنیت نمی‌کنه 853 01:13:49,223 --> 01:13:52,929 خب، من، ببین، این اواخر دارم 854 01:13:53,356 --> 01:13:56,566 وجه‌های مختلفی از تو رو می‌بینم و این عالیه 855 01:13:56,590 --> 01:13:59,563 الانم دارم زیر شکمت رو می‌بینم 856 01:14:03,157 --> 01:14:06,697 بهرحال دوست دارم به پهلو بخوابم شب بخیر 857 01:14:09,124 --> 01:14:12,298 پس ما موقع خواب مراقب همدیگه‌ایم 858 01:14:14,225 --> 01:14:17,169 اریدیانی‌ها مثل آدما نمی‌خوابن 859 01:14:17,193 --> 01:14:19,435 به نظر میاد کاملاً فلج می‌شن 860 01:14:19,459 --> 01:14:21,899 اگه خطری پیش بیاد نمی‌تونه بیدار بشه 861 01:14:22,125 --> 01:14:24,832 این یه قانون بقاست 862 01:14:25,193 --> 01:14:28,167 یکی باید مراقبت باشه 863 01:14:30,374 --> 01:14:35,306 زیرنویس از امیر طهماسبی 864 01:14:38,495 --> 01:14:40,204 توجه کنید. بروزرسانی ماموریت 865 01:14:40,228 --> 01:14:43,302 هدف دانشمندان محقق شد 866 01:14:43,729 --> 01:14:47,036 تیم پرواز، می‌خوام با دکتر رایلند گریس آشنا بشین 867 01:14:48,129 --> 01:14:50,872 ایشون در حال حاضر بزرگترین مرجع جهان 868 01:14:50,896 --> 01:14:52,706 در زیست‌شناسی آستروفاژ هستن 869 01:14:52,730 --> 01:14:54,972 دکتر گریس، اینا سه تا فضانوردی هستن 870 01:14:54,996 --> 01:14:56,339 که به این ماموریت می‌رن 871 01:14:56,363 --> 01:14:58,306 و نیروهای جایگزینشون برای احتیاط 872 01:14:58,330 --> 01:15:01,073 یائو، ایلیوکینا، و دوبوآ 873 01:15:01,097 --> 01:15:04,171 خلبان، مهندس و افسر علمی ما 874 01:15:07,265 --> 01:15:08,341 باعث افتخاره 875 01:15:08,365 --> 01:15:10,175 خیلی مشتاقم چیزایی که 876 01:15:10,199 --> 01:15:12,709 درباره آستروفاژ و موتورهای چرخشی یاد گرفتم رو باهاتون در میون بذارم 877 01:15:12,733 --> 01:15:16,074 ما 1009 تا از این موتورهای کوچولو داریم 878 01:15:16,098 --> 01:15:18,205 که می‌تونن روی هیل مری کار کنن 879 01:15:24,534 --> 01:15:26,043 بسیارخب 880 01:15:26,067 --> 01:15:27,974 کارت عالیه - چی؟ - 881 01:15:28,301 --> 01:15:30,811 وقتی ماموریت تموم شد 882 01:15:30,835 --> 01:15:34,477 ما این گزینه رو داریم که به روش خودمون به زندگی‌مون پایان بدیم 883 01:15:34,501 --> 01:15:38,278 گزینه‌ی جایگزین برای یه مرگ کند و زجرآور از گرسنگیه 884 01:15:38,302 --> 01:15:41,644 من تزریق کشنده با یه کم هروئین می‌خوام 885 01:15:41,668 --> 01:15:44,575 منم همونی رو می‌خوام که اون می‌خواد 886 01:15:44,736 --> 01:15:47,379 پیرو کشف دکتر گریس، ما 887 01:15:47,403 --> 01:15:52,912 یه ساطع‌کننده مادون قرمز ساختیم که روی طول موج دی‌اکسید کربن تنظیم شده 888 01:15:52,936 --> 01:15:56,581 و آستروفاژها رو به این سطح چرخان جذب می‌کنه 889 01:15:56,605 --> 01:15:59,347 بعد موتور به سمت بیرون می‌چرخه، نه؟ 890 01:15:59,371 --> 01:16:03,582 ما میزان مادون قرمز رو زیاد می‌کنیم آستروفاژها تحریک می‌شن 891 01:16:03,606 --> 01:16:07,315 سفینه رو به جلو می‌رونن وهمینطور پیش می‌ره 892 01:16:07,339 --> 01:16:10,348 این کمتر از یه گرم آستروفاژه 893 01:16:10,372 --> 01:16:12,181 و ما فقط به کسری از این برای 894 01:16:12,205 --> 01:16:14,649 این نمایش نیاز داریم یه نگاه بندازین 895 01:16:14,673 --> 01:16:15,849 تا چیکار کنیم؟ 896 01:16:15,873 --> 01:16:19,080 تا یه تن فلز رو ذوب کنیم 897 01:16:45,109 --> 01:16:47,616 چیز قدرتمندیه 898 01:16:47,810 --> 01:16:49,286 فرمانده یائو 899 01:16:49,310 --> 01:16:50,487 من واقعاً قدردان کاری هستم که همه‌تون دارین انجام می‌دین 900 01:16:50,511 --> 01:16:52,120 شما هم همین کار رو می‌کردین 901 01:16:52,144 --> 01:16:54,684 من ترجیح می‌دادم کلاً نرم 902 01:16:56,011 --> 01:16:58,821 باور کنین. من اون ژن شجاعتی که همه‌تون دارین رو ندارم 903 01:16:58,845 --> 01:17:00,422 ژن نیست 904 01:17:00,446 --> 01:17:03,318 فقط باید کسی رو پیدا کنی که بخاطرش شجاع باشی 905 01:17:13,637 --> 01:17:15,180 [ معلم آستروفاژ برای ماموریت] [ داوطلب اصلی برای ماموریت نبودم ] 906 01:17:15,181 --> 01:17:17,157 [ شوخی‌های مسخره ] [در سفینه با کسی دوست شدن؟ ] 907 01:17:17,181 --> 01:17:19,188 [ برای کی حاضری بمیری؟ ] حرکت تشخیص داده شد 908 01:17:25,148 --> 01:17:26,191 سلام، گریس 909 01:17:26,215 --> 01:17:28,425 !توی یه توپی 910 01:17:28,449 --> 01:17:30,458 این‌طوری راکی تو اتمسفر گریس نمی‌میره 911 01:17:30,482 --> 01:17:32,325 میام بالا - اوه، داری میای بالا - 912 01:17:32,349 --> 01:17:34,392 موجود بیگانه تشخیص داده شد 913 01:17:34,416 --> 01:17:35,961 گریس و راکی، علم بزرگ 914 01:17:35,985 --> 01:17:37,292 چطور با هم آستروفاژ رو بکشیم 915 01:17:37,316 --> 01:17:38,625 همین‌طوری این‌ور برم؟ 916 01:17:38,649 --> 01:17:40,558 این اتاق حوصله‌سربَره - !راکی - 917 01:17:40,582 --> 01:17:42,927 علم. نجات زمین نجات ارید. نقشه‌ی خوب 918 01:17:42,951 --> 01:17:44,327 !نه! نه! نه 919 01:17:44,351 --> 01:17:46,260 این پایین چیه؟ سوال 920 01:17:46,284 --> 01:17:47,560 عالی، عالی، عالی 921 01:17:47,584 --> 01:17:49,227 راکی، می‌خواد فناوری انسانی شما رو ببینه 922 01:17:49,251 --> 01:17:52,228 کثیف، کثیف، کثیف، کثیف، کثیف 923 01:17:52,252 --> 01:17:54,162 چرا اتاق این‌قدر به هم ریخته‌ست؟ سوال 924 01:17:54,186 --> 01:17:56,261 خب، منتظر مهمون نبودم، بودم؟ 925 01:17:56,285 --> 01:17:58,394 این اتاق برای آشغاله؟ 926 01:17:58,418 --> 01:18:00,162 کثیف، کثیف، کثیف - نه. اینجا آزمایشگاهه - 927 01:18:00,186 --> 01:18:02,863 اینجا همون‌جاییه که علم اتفاق میفته 928 01:18:02,887 --> 01:18:05,629 این چیه؟ این چیه؟ - اوه، اون یه تبخیرکننده‌ست - 929 01:18:05,653 --> 01:18:07,195 این چیه؟ 930 01:18:07,219 --> 01:18:09,663 .اون گوی دیسکوئه خوشحالم می‌کنه 931 01:18:09,687 --> 01:18:11,697 راکی اینجا کارگاه رو می‌سازه 932 01:18:11,721 --> 01:18:13,830 ما فضای زیادی برای راکی نیاز داریم و فضای خیلی کمتری برای گریس 933 01:18:13,854 --> 01:18:15,430 اینجا چه خبره؟ 934 01:18:15,454 --> 01:18:17,230 ما می‌ریم خط پترووا ما آستروفاژ رو جمع‌آوری می‌کنیم 935 01:18:17,254 --> 01:18:19,097 ما مطالعه‌ش می‌کنیم. ما می‌ریم خونه ما جمع‌آوریش می‌کنیم. ما زمین رو نجات می‌دیم 936 01:18:19,121 --> 01:18:20,798 و وقتی می‌گی ما، آ... کجا؟ 937 01:18:20,822 --> 01:18:22,397 !گریس رو می‌بینم 938 01:18:22,421 --> 01:18:24,531 ببخشید، ببخشید، ببخشید - !کافیه - 939 01:18:24,555 --> 01:18:26,264 راکی، بمون - راکی به توپ عادت نکرده - 940 01:18:26,288 --> 01:18:27,933 راکی، دستم بالاست 941 01:18:27,957 --> 01:18:29,933 ما نمی‌تونیم همین‌طوری بی‌خبر تو یه توپ فضایی پیدامون بشه 942 01:18:29,957 --> 01:18:32,165 .و بریم تو سفینه فضایی یکی دیگه درسته؟ 943 01:18:32,189 --> 01:18:34,499 باید یه مرزهایی باشه - مرزهایی - 944 01:18:34,523 --> 01:18:36,333 ما یه ماموریت داریم - ماموریت - 945 01:18:36,357 --> 01:18:38,233 اما ما دو تا فرد مجزا هستیم 946 01:18:38,257 --> 01:18:39,399 فرد 947 01:18:39,423 --> 01:18:42,366 هردومون روی بخش‌های مجزای فردی اون ماموریت کار می‌کنیم 948 01:18:42,390 --> 01:18:44,367 ماموریت - بطور جداگانه - 949 01:18:44,391 --> 01:18:46,001 بطور جداگانه - بسیارخب - 950 01:18:46,025 --> 01:18:48,468 اتاق خوابم کجاست؟ - اتاق خواب‌؟ - 951 01:18:48,492 --> 01:18:49,766 برای چی؟ 952 01:18:49,790 --> 01:18:53,597 خب الان یه هم‌اتاقی جدید دارم 953 01:18:53,959 --> 01:18:56,699 اون پشت مراقب باش، خب؟ 954 01:18:57,459 --> 01:18:59,970 لیست وظایف هر فرد برای انجام کارهای خونه خیلی ناعادلانه‌ست 955 01:18:59,994 --> 01:19:01,702 اون دیگه کدوم گوری می‌ره؟ 956 01:19:01,726 --> 01:19:03,537 تو گور نه. خیلی بالاتره - این‌طوری می‌ره؟ - 957 01:19:03,561 --> 01:19:05,337 دیوار. دیوار - تا اینجا میاد بیرون؟ - 958 01:19:05,361 --> 01:19:07,636 آره، همون سر - چی؟ - 959 01:19:07,660 --> 01:19:09,904 بهم می‌گه چیکار کنم بهم می‌گه چرا انجامش بدم 960 01:19:09,928 --> 01:19:12,303 بهم می‌گه چطور انجامش بدم بهم می‌گه کی انجامش بدم 961 01:19:12,327 --> 01:19:13,670 و بعد وقتی انجامش می‌دم 962 01:19:13,694 --> 01:19:15,504 می‌گه داری چیکار می‌کنی؟ 963 01:19:15,528 --> 01:19:16,872 فقط می‌گم چرا می‌خوای از این توپ در بیای 964 01:19:16,896 --> 01:19:18,737 و بری تو یه توپ خیلی بزرگ‌تر؟ 965 01:19:18,761 --> 01:19:20,438 بله. برای خواب 966 01:19:20,462 --> 01:19:21,807 بنظر میاد دارین بحث می‌کنین 967 01:19:21,831 --> 01:19:23,439 !تو حتی از تخت هم استفاده نمی‌کنی 968 01:19:23,463 --> 01:19:25,405 بحث کردن بین خدمه عادیه 969 01:19:25,429 --> 01:19:27,471 می‌دونی، یه چیزی مثل فیلم برپاکنندگان جهنم" داری که روش می‌خوابی" 970 01:19:27,495 --> 01:19:29,105 دیگه تخت می‌خوای چیکار؟ - بدخلق، عصبانی، احمق - 971 01:19:29,129 --> 01:19:30,639 چند وقته بیداری؟ سوال 972 01:19:30,663 --> 01:19:31,840 با آرماندو حرف نزن، بله می‌تونم کمکت کنم؟ 973 01:19:31,864 --> 01:19:33,006 داری این کارو می‌کنی 974 01:19:33,030 --> 01:19:34,974 خیلی از این کارا می‌کنی 975 01:19:34,998 --> 01:19:37,640 و بعد می‌گه "نمی‌فهمم، نمی‌فهمم" 976 01:19:37,664 --> 01:19:40,407 و بعد "یه کلمه می‌خوام" 977 01:19:40,431 --> 01:19:42,374 می‌دونی اون کلمه چیه؟ رئیس‌مآب 978 01:19:42,398 --> 01:19:44,007 من مثل یکی از شرورهای فیلم سوپرمن شدم 979 01:19:44,031 --> 01:19:47,074 انگار تو جهنم گیر افتادم 980 01:19:47,098 --> 01:19:48,375 !منو از اینجا بیار بیرون 981 01:19:48,399 --> 01:19:51,339 ...عادت‌های غذا خوردنش 982 01:19:54,032 --> 01:19:56,374 عجیبه 983 01:19:56,566 --> 01:19:58,443 گریس موقع خوردن چندش‌آور بنظر میاد 984 01:19:58,467 --> 01:20:00,077 تو موقع غذا خوردن چه شکلی می‌شی؟ 985 01:20:00,101 --> 01:20:02,907 خیلی خوشگل می‌شم - بهم نشون بده - 986 01:20:06,968 --> 01:20:09,542 وای خدای من 987 01:20:10,802 --> 01:20:12,974 وای خدای من 988 01:20:13,635 --> 01:20:15,713 شنوایی فوق‌العاده‌ای داره 989 01:20:15,737 --> 01:20:17,946 می‌تونه اونور دیوارها رو ببینه 990 01:20:17,970 --> 01:20:20,545 حریم خصوصی اینجا خیلی کمیابه 991 01:20:20,569 --> 01:20:23,376 گریس داره با کی حرف می‌زنه؟ سوال 992 01:20:23,669 --> 01:20:25,446 اصلاً امکان نداره الان صدامو بشنوی 993 01:20:25,470 --> 01:20:27,212 می‌شنوم داری با کی حرف می‌زنی؟ 994 01:20:27,236 --> 01:20:28,780 می‌تونی اینو بشنوی؟ 995 01:20:28,804 --> 01:20:30,513 آره، گریس گفت "می‌تونی اینو بشنوی" 996 01:20:30,537 --> 01:20:32,313 این چطور؟ - آره - 997 01:20:32,337 --> 01:20:33,815 وای، خدای من. ببینین 998 01:20:33,839 --> 01:20:35,815 ببینین چقدر دوره 999 01:20:35,839 --> 01:20:37,680 اون اونجاست - سلام، گریس - 1000 01:20:37,704 --> 01:20:40,877 این‌جاست. خب؟ - سلام دوست گریس - 1001 01:20:41,070 --> 01:20:42,816 گریس دستورالعمل نمونه‌بردار رو پیدا کرد؟ 1002 01:20:42,840 --> 01:20:45,248 ...آره، نمونه‌بردار رو پیدا کردم 1003 01:20:45,272 --> 01:20:47,646 آره، دستورالعمل نمونه‌بردار رو پیدا کردم 1004 01:20:49,840 --> 01:20:51,950 اون در مورد بعضی چیزا خیلی باهوشه 1005 01:20:51,974 --> 01:20:53,884 !وای خدای من! تفنگ داره 1006 01:20:53,908 --> 01:20:56,048 اوه، این؟ نه، نه، نه 1007 01:20:56,072 --> 01:20:58,750 این می‌ره جلوی صفحه‌ی نمایش 1008 01:20:58,774 --> 01:21:00,450 و حالا این می‌ره اونجا 1009 01:21:00,474 --> 01:21:02,483 حالا راکی می‌تونه صدای صفحه‌ی نمایش رو بشنوه 1010 01:21:02,507 --> 01:21:05,050 لطفاً اونو طرف من نگیر - اوه، بگیرمش اونور - 1011 01:21:05,074 --> 01:21:06,551 آره - آره، باشه. حالا اونور - 1012 01:21:06,575 --> 01:21:08,317 دوباره گرفتیش طرف من 1013 01:21:08,341 --> 01:21:12,151 اما گونه‌ی اون چیزایی مثل نسبیت و تشعشعات رو نمی‌دونه 1014 01:21:12,175 --> 01:21:14,184 و بقیه‌ی خدمه؟ 1015 01:21:14,208 --> 01:21:17,118 وسط سفینه، اونجا - اینجا؟ - 1016 01:21:17,142 --> 01:21:20,286 و آستروفاژ رو کجا نگه می‌داشتین؟ 1017 01:21:20,310 --> 01:21:23,920 مخزن سوخت کنار کارگاه راکیه، اونجاست 1018 01:21:23,944 --> 01:21:27,722 فکر کنم تشعشعات باعث مریضی خدمه‌ت شده، راک 1019 01:21:27,746 --> 01:21:30,755 احتمالا آستروفاژ فقط از تو در برابرش محافظت کرده 1020 01:21:30,779 --> 01:21:33,787 این چیزی نبوده که بابتش کاری از دستت برمیومده 1021 01:21:33,811 --> 01:21:37,188 ولی می‌دونین، فکر کنم ما دو تا با هم خیلی باهوشیم 1022 01:21:37,212 --> 01:21:40,656 از اونجایی که قراره فقط برای چند ثانیه با خط پترووا تلاقی داشته باشیم 1023 01:21:40,680 --> 01:21:42,388 وقت کافی برای گرفتن یه نمونه خوب رو نخواهیم داشت 1024 01:21:42,412 --> 01:21:43,989 خیلی سریعه نمایش عروسکی اجرا کن. خیلی سریعه 1025 01:21:44,013 --> 01:21:45,155 من نمی‌خوام نمایش عروسکی اجرا کنم 1026 01:21:45,179 --> 01:21:47,120 نه، نمایش عروسکی اجرا کن 1027 01:21:48,848 --> 01:21:51,923 این ماییم. ما می‌دونی داریم پرواز می‌کنیم 1028 01:21:51,947 --> 01:21:53,456 مشکل اینه که 1029 01:21:53,480 --> 01:21:55,390 چون منظومه‌ی شمسی دائم در حال حرکته 1030 01:21:55,414 --> 01:21:56,824 خط پترووا هم دائم در حال حرکته، درسته؟ 1031 01:21:56,848 --> 01:21:58,490 هنوزم دارم انجامش می‌دم؟ 1032 01:21:58,514 --> 01:22:00,290 هنوزم می‌خوایش؟ - آره، آره، وقت نمایشه - 1033 01:22:00,314 --> 01:22:01,725 پس ما وقت نمی‌کنیم نمونه رو بگیریم 1034 01:22:01,749 --> 01:22:03,158 نه، نه، نه 1035 01:22:03,182 --> 01:22:06,591 از جاذبه سیاره استفاده کن تا با خط حرکت کنی 1036 01:22:06,615 --> 01:22:09,591 منظورت یه جورایی مثل موندن تو مدارشه؟ 1037 01:22:09,615 --> 01:22:11,389 آره 1038 01:22:13,550 --> 01:22:15,526 به این فکر نکرده بودم - من کردم - 1039 01:22:15,550 --> 01:22:17,559 یه نقشه کشیدیم 1040 01:22:17,583 --> 01:22:19,627 قراره دور سیاره‌ای بچرخیم که آستروفاژ اونجا تولیدمثل می‌کنه 1041 01:22:19,651 --> 01:22:23,194 یه نمونه بگیریم و بفهمیم چرا تاو ستی رو نمی‌خوره 1042 01:22:23,218 --> 01:22:25,591 گریس داره با کی حرف می‌زنه؟ 1043 01:22:26,150 --> 01:22:28,690 من با کسی حرف نمی‌زنم 1044 01:22:30,886 --> 01:22:32,595 به استراحت نیاز دارم 1045 01:22:32,619 --> 01:22:34,461 استراحت از چی؟ - وای خدای من - 1046 01:22:34,485 --> 01:22:36,892 بی‌خیال این‌طوری جواب نمی‌ده 1047 01:22:38,185 --> 01:22:40,196 150میلیون کیلومتر دورتر 1048 01:22:40,220 --> 01:22:45,160 با سرعت 162کیلومتر بر ثانیه در حال حرکتیم 1049 01:22:45,352 --> 01:22:47,597 یعنی باید تا 1050 01:22:47,621 --> 01:22:51,764 یازده روز و 3 ساعت و 14 دقیقه دیگه به "تاوستی-‌ای" برسیم 1051 01:22:51,788 --> 01:22:53,831 ممنون، مری - خواهش می‌کنم، دکتر گریس - 1052 01:22:53,855 --> 01:22:56,961 ممنون، مری - خواهش می‌کنم، راکی - 1053 01:23:00,857 --> 01:23:02,397 به زمین خوش اومدی 1054 01:23:02,421 --> 01:23:04,330 تو الان تو بخش سلامت روان هستین 1055 01:23:04,354 --> 01:23:05,733 هی، هی، هی، هی 1056 01:23:05,757 --> 01:23:08,000 مراقب باش، راکی پایین رو بپا 1057 01:23:08,024 --> 01:23:09,498 ساحل همیشه در حال تغییره 1058 01:23:09,522 --> 01:23:11,567 می‌تونی هر روز بری همون جای همیشگی 1059 01:23:11,591 --> 01:23:14,198 ولی همیشه به یه ساحل متفاوت نگاه می‌کنی 1060 01:23:18,026 --> 01:23:20,063 درختا 1061 01:23:20,390 --> 01:23:23,768 و می‌ری بالا، و اگه بتونی می‌ری بالا تا برسی به نوکش 1062 01:23:23,792 --> 01:23:27,532 خیلی هیجان‌زده‌ست که هردومون می‌تونیم بریم خونه 1063 01:23:27,792 --> 01:23:31,333 وانمود کردن برای یه مدت کوتاه که ضرری نداره 1064 01:23:31,793 --> 01:23:33,135 موج رو لمس کن، راک 1065 01:23:33,159 --> 01:23:34,937 لمس کردن موج 1066 01:23:34,961 --> 01:23:37,602 .داره میفته تو آب موج‌سواری با ده انگشت 1067 01:23:37,626 --> 01:23:39,802 !هی! آه 1068 01:23:39,826 --> 01:23:41,538 سیب بزرگ، عزیزم (نیویورک) 1069 01:23:41,562 --> 01:23:43,770 تو قسمت سه، "آپولو" آموزشش می‌ده (اشاره به فیلم راکی) 1070 01:23:43,794 --> 01:23:46,771 و تو قسمت هفت، اون بچه‌ی آپولو رو آموزش می‌ده (فیلم کرید) 1071 01:23:46,795 --> 01:23:48,203 !آره! آره! آره 1072 01:23:48,227 --> 01:23:50,639 مشت، مشت، مشت، مشت - !خوبه - 1073 01:23:50,663 --> 01:23:52,471 !آدرین - !راکی - 1074 01:23:52,495 --> 01:23:53,972 من می‌گم همین، تو می‌گی ♪ 1075 01:23:53,996 --> 01:23:55,470 همیین ♪ 1076 01:23:55,494 --> 01:23:57,170 نچ 1077 01:23:57,194 --> 01:23:59,137 من می‌گم همان، تو می‌گی - ♪ همووون - 1078 01:23:59,161 --> 01:24:01,237 نه 1079 01:24:02,262 --> 01:24:04,802 من زمین رو دوست دارم 1080 01:24:06,764 --> 01:24:08,903 دلم برای مه تنگ شده 1081 01:24:09,298 --> 01:24:10,674 تو چی، راک؟ 1082 01:24:10,698 --> 01:24:11,941 بیشتر از همه دلت برای چی خونه تنگ شده؟ 1083 01:24:11,965 --> 01:24:14,306 جفتم 1084 01:24:14,330 --> 01:24:16,072 صبر کن، چی؟ 1085 01:24:16,096 --> 01:24:17,307 تو جفت داری؟ - آره - 1086 01:24:17,331 --> 01:24:20,909 ...منظورم این نیست که تو ...یعنی، مطمئنم 1087 01:24:20,933 --> 01:24:22,407 اسمشون چیه؟ 1088 01:24:22,431 --> 01:24:24,206 اسمش هست 1089 01:24:36,834 --> 01:24:38,940 قشنگه 1090 01:24:38,968 --> 01:24:43,341 گریس جفت داره؟ سوال 1091 01:24:43,535 --> 01:24:45,209 نه 1092 01:24:45,235 --> 01:24:47,775 یعنی، داشتم 1093 01:24:49,434 --> 01:24:52,310 ولی اون فکر می‌کرد من تو خیالاتم سیر می‌کنم 1094 01:24:52,334 --> 01:24:56,276 و منم خیلی دلم نمی‌خواست توی دنیای واقعی زندگی کنم 1095 01:24:58,236 --> 01:25:00,210 حق با اون بود 1096 01:25:01,037 --> 01:25:04,710 به هر حال، الان با مارکه 1097 01:25:05,038 --> 01:25:07,344 راکی از مارک متنفره 1098 01:25:09,369 --> 01:25:11,981 .ولی دیگه از من بگذریم تو یه جفت داری 1099 01:25:12,005 --> 01:25:13,915 چند وقته با همین؟ 1100 01:25:13,939 --> 01:25:16,180 186.3سال 1101 01:25:16,204 --> 01:25:17,781 مثل دوران ماه عسل می‌مونه 1102 01:25:17,805 --> 01:25:20,215 نمی‌فهمم - شوخی بود، راک - 1103 01:25:20,239 --> 01:25:21,583 زمان زیادیه 1104 01:25:21,607 --> 01:25:23,017 شما خیلی وقته با هم هستین 1105 01:25:23,041 --> 01:25:27,313 کافی نیست 1106 01:25:31,078 --> 01:25:33,518 [♪ Wind of Change: Scorpions] 1107 01:25:33,708 --> 01:25:37,613 همچون برادران ♪ 1108 01:25:38,709 --> 01:25:41,118 بوی آینده در هوا پیچیده ♪ 1109 01:25:41,142 --> 01:25:44,851 می‌توانم همه جا حسش کنم ♪ 1110 01:25:44,875 --> 01:25:51,915 که همراه با نسیم تغییر می‌وزد ♪ 1111 01:26:03,843 --> 01:26:06,555 اجازه‌ی ورود به سفینه رو دارم، کاپیتان؟ 1112 01:26:06,579 --> 01:26:09,750 همین الانشم تو سفینه‌ای 1113 01:26:13,377 --> 01:26:15,188 کلاه مجانی‌ت رو گرفتی؟ 1114 01:26:15,212 --> 01:26:19,153 آره، یه جورایی خودم خریدمشون - اوه - 1115 01:26:19,378 --> 01:26:20,855 تو آواز نمی‌خونی، نه؟ 1116 01:26:20,879 --> 01:26:22,489 چرا، می‌خونم 1117 01:26:22,513 --> 01:26:25,222 اتفاقاً تو یه گروه کر جوانان آلمان شرقی می‌خونم 1118 01:26:25,246 --> 01:26:27,255 تو خیلی مرموزی 1119 01:26:27,279 --> 01:26:28,757 نه، نیستم 1120 01:26:28,781 --> 01:26:31,087 ...همیشه دلم می‌خواست 1121 01:26:32,181 --> 01:26:34,157 مرموز باشم 1122 01:26:34,181 --> 01:26:36,624 زیاد حرف می‌زنم. مشکلم همینه 1123 01:26:36,648 --> 01:26:40,189 مثل همین الان 1124 01:26:40,213 --> 01:26:42,692 نمی‌خواستم مزاحمت بشم 1125 01:26:42,716 --> 01:26:43,825 تو مزاحمم نیستی 1126 01:26:43,849 --> 01:26:46,125 مهمونی خیلی عجیبیه 1127 01:26:46,149 --> 01:26:47,526 عجیبه؟ 1128 01:26:47,550 --> 01:26:49,225 یائو داره آواز می‌خونه 1129 01:26:49,249 --> 01:26:51,794 همه خیلی خوشحالن 1130 01:26:51,818 --> 01:26:54,394 آدما با هم رابطه برقرار می‌کنن 1131 01:26:54,418 --> 01:26:56,760 و همه‌شون می‌دونن که قراره بمیرن 1132 01:26:56,784 --> 01:27:00,894 رفاقت کمکشون می‌کنه کارشون رو انجام بدن، می‌دونی؟ 1133 01:27:00,918 --> 01:27:03,824 ولی من اینطوری نیستم ...پس 1134 01:27:05,117 --> 01:27:08,926 باید سخت باشه که از ...همه بخوای 1135 01:27:09,920 --> 01:27:12,095 می‌دونی 1136 01:27:12,119 --> 01:27:14,192 راستش نیست 1137 01:27:18,219 --> 01:27:20,193 آره 1138 01:27:21,286 --> 01:27:24,296 خب، نظرت چیه؟ 1139 01:27:24,320 --> 01:27:26,130 فکر می‌کنی می‌تونی از پسش بربیای؟ 1140 01:27:26,154 --> 01:27:28,032 چی، کل ماجرا؟ 1141 01:27:28,056 --> 01:27:29,263 آره 1142 01:27:29,287 --> 01:27:32,128 اگه خدا بخواد 1143 01:27:34,721 --> 01:27:36,996 به خدا اعتقاد داری؟ 1144 01:27:37,255 --> 01:27:39,396 از گزینه‌ی جایگزینش بهتره 1145 01:28:39,331 --> 01:28:41,373 فقط گریه نکن ♪ 1146 01:28:41,397 --> 01:28:45,673 این نشونه این روزهاست ♪ 1147 01:28:45,697 --> 01:28:48,941 به نمایش آخر خوش اومدی ♪ 1148 01:28:48,965 --> 01:28:54,304 امیدوارم ♪ بهترین لباس‌هات رو پوشیده باشی 1149 01:28:54,931 --> 01:29:00,638 نمی‌تونی در مسیرت به سمت آسمون ♪ به دربان رشوه بدی 1150 01:29:01,732 --> 01:29:05,576 این پایین خیلی خوب به نظر می‌رسی ♪ 1151 01:29:05,600 --> 01:29:10,909 ولی واقعاً خوب نیستی ♪ 1152 01:29:10,933 --> 01:29:14,640 ما هیچ‌وقت یاد نگرفتیم ♪ قبلاً هم اینجا بودیم 1153 01:29:14,902 --> 01:29:18,343 ...چرا ما همیشه گیر می‌افتیم و ♪ 1154 01:29:18,367 --> 01:29:20,974 از گلوله‌ها، گلوله‌ها ♪ 1155 01:29:21,968 --> 01:29:25,575 فرار می‌کنیم؟ ♪ 1156 01:29:27,035 --> 01:29:31,708 فقط گریه نکن ♪ این نشونه این روزهاست 1157 01:29:33,670 --> 01:29:37,545 باید از اینجا بریم ♪ 1158 01:29:37,569 --> 01:29:41,344 باید از اینجا بریم ♪ 1159 01:29:43,037 --> 01:29:48,178 فقط گریه نکن، همه چی درست می‌شه ♪ 1160 01:29:49,872 --> 01:29:53,546 بهم گفتن که پایان نزدیکه ♪ 1161 01:29:53,672 --> 01:29:59,015 باید از اینجا فرار کنیم ♪ 1162 01:29:59,039 --> 01:30:04,347 فقط گریه نکن ♪ بهترین دوران زندگیت رو داشته باش 1163 01:30:05,773 --> 01:30:09,548 از جو عبور کن ♪ 1164 01:30:09,774 --> 01:30:14,081 و از اینجا همه‌چیز خوب به نظر می‌رسه ♪ 1165 01:30:15,207 --> 01:30:21,149 یادت باشه همه‌چی درست می‌شه ♪ 1166 01:30:22,209 --> 01:30:25,549 می‌تونیم دوباره یه‌جایی همدیگه رو ببینیم ♪ 1167 01:30:25,710 --> 01:30:29,186 یه‌جایی خیلی دور از اینجا ♪ 1168 01:30:29,210 --> 01:30:31,616 و همین کافیه 1169 01:30:57,980 --> 01:31:00,853 کاش می‌تونستی اینو ببینی، راک 1170 01:31:01,080 --> 01:31:02,791 راکی می‌تونه ببینه 1171 01:31:02,815 --> 01:31:04,324 حوصله‌سربَره 1172 01:31:04,348 --> 01:31:07,287 چی؟ این حوصله‌سربَر نیست 1173 01:31:07,847 --> 01:31:11,657 اسم سیاره تاو ستی‌-ای 1174 01:31:11,681 --> 01:31:13,124 هم‌اسم ستاره‌ست با یه "ای" اضافه 1175 01:31:13,148 --> 01:31:14,625 حوصله‌سربَره 1176 01:31:14,649 --> 01:31:19,289 فکر کنم می‌تونه یه کم بیشتر مهیج باشه 1177 01:31:21,017 --> 01:31:23,392 نمونه‌بردار آستروفاژ در موقعیت قرار گرفت؟ سوال 1178 01:31:23,416 --> 01:31:25,326 آره 1179 01:31:25,350 --> 01:31:27,925 سینی‌ها فعالن دارن هر دو طرف رو بررسی می‌کنن 1180 01:31:27,949 --> 01:31:30,557 وقت رفتنه 1181 01:31:31,250 --> 01:31:33,690 وقت رفتنه 1182 01:32:13,423 --> 01:32:15,299 گریس داره چیکار می‌کنه؟ سوال 1183 01:32:15,323 --> 01:32:18,428 دارم از لحظه لذت می‌برم 1184 01:32:45,448 --> 01:32:46,158 [ از سیاره ] [ از ستاره ] 1185 01:32:46,159 --> 01:32:47,768 ...می‌دونی، تو زمین، اگه 1186 01:32:47,792 --> 01:32:49,403 چیزی کشف کنی می‌تونی روش اسم بذاری 1187 01:32:49,427 --> 01:32:51,470 از نظر فنی تو اولین نفری بودی که اینجا بود، پس 1188 01:32:51,494 --> 01:32:57,402 "اسمش هست "سیاره‌ی دایره‌ای با بافت نسبتاً خشن 1189 01:32:57,426 --> 01:32:59,570 باشه 1190 01:32:59,594 --> 01:33:03,804 "خب، اگه "سیاره دایره‌ای با بافت نسبتاً خشن قبلا انتخاب شده بود 1191 01:33:03,828 --> 01:33:06,304 ما یه جایگزین داریم 1192 01:33:06,328 --> 01:33:08,539 شاید بهتر باشه یه چیز شخصی باشه 1193 01:33:08,563 --> 01:33:11,036 شخصی 1194 01:33:14,629 --> 01:33:16,939 اسم جفتت چی بود؟ 1195 01:33:16,963 --> 01:33:18,937 اسمش هست 1196 01:33:20,197 --> 01:33:23,173 باشه، باشه یادمه 1197 01:33:23,197 --> 01:33:26,938 یه کلمه‌ی انسانی می‌خوام برای جفت راکی 1198 01:33:28,765 --> 01:33:30,341 آدرین 1199 01:33:30,365 --> 01:33:33,204 خیلی قشنگه 1200 01:34:12,708 --> 01:34:14,661 [آدرین ] 1201 01:34:28,505 --> 01:34:30,182 خب، عجیبه 1202 01:34:30,206 --> 01:34:31,815 چی؟ 1203 01:34:31,839 --> 01:34:35,312 مقدارش برای ورودی و خروجی یکیه 1204 01:34:37,007 --> 01:34:39,583 اما اگه آستروفاژ برای تولیدمثل می‌ره به آدرین 1205 01:34:39,607 --> 01:34:41,416 باید مقدار بیشتری ازش خارج بشه 1206 01:34:41,440 --> 01:34:42,916 .باید دو برابر باشه این منطقی نیست 1207 01:34:42,940 --> 01:34:46,531 ...یا تولید مثل نمی‌کنه یا 1208 01:34:47,287 --> 01:34:50,118 به یه دلیلی از سیاره خارج نمی‌شه 1209 01:34:56,275 --> 01:34:57,885 وای خدای من 1210 01:34:57,909 --> 01:35:01,215 چی؟ گریس چی می‌بینه؟ گریس چی می‌بینه؟ سوال 1211 01:35:05,909 --> 01:35:08,349 زندگی 1212 01:35:16,145 --> 01:35:18,553 این فقط آستروفاژ نیست 1213 01:35:18,577 --> 01:35:20,586 باکتریه، تک‌یاخته‌ست 1214 01:35:20,610 --> 01:35:22,188 مثل سلول‌های روی اریده 1215 01:35:22,212 --> 01:35:24,055 و زمین 1216 01:35:24,079 --> 01:35:26,488 این یعنی چی؟ سوال 1217 01:35:26,512 --> 01:35:30,122 خب، اگه یه زیست‌کره کاملاً فعال 1218 01:35:30,146 --> 01:35:31,823 تو خط پترووا هست 1219 01:35:31,847 --> 01:35:33,823 پس منطقیه که یه زیست‌کره کاملاً فعال 1220 01:35:33,847 --> 01:35:36,786 تو آدرین هم باشه، که یعنی 1221 01:35:38,980 --> 01:35:41,154 تو آدرین حیات وجود داره 1222 01:35:46,949 --> 01:35:48,657 اوه، گریس! گریس - بله؟ - 1223 01:35:48,681 --> 01:35:50,858 زندگی! زندگی دلیله !زندگی دلیله 1224 01:35:50,882 --> 01:35:53,358 آره. گفتی رفیق زندگی دلیله 1225 01:35:53,382 --> 01:35:54,891 نمی‌فهمم نمی‌فهمم 1226 01:35:54,915 --> 01:35:56,691 از کلماتت استفاده کن زندگی دلیل چیه؟ 1227 01:35:56,715 --> 01:35:59,492 زندگی دلیله - زندگی دلیل چیه؟ - 1228 01:35:59,516 --> 01:36:01,626 زندگی دلیله! زندگی دلیله 1229 01:36:01,650 --> 01:36:03,459 زندگی دلیل چیه؟ 1230 01:36:03,483 --> 01:36:06,460 زندگی تو آدرین دلیل تعادل آستروفاژهاست 1231 01:36:06,484 --> 01:36:10,858 زندگی تو آدرین باعث می‌شه آستروفاژها بمیرن 1232 01:36:11,151 --> 01:36:12,627 مثل یه شکارچی 1233 01:36:12,651 --> 01:36:13,894 آره 1234 01:36:13,918 --> 01:36:15,929 اون می‌تونه جمعیت رو ثابت نگه داره 1235 01:36:15,953 --> 01:36:17,996 گریس، اگه ما شکارچی رو ببریم خونه 1236 01:36:18,020 --> 01:36:19,328 ستاره‌هامون نمی‌میرن 1237 01:36:19,352 --> 01:36:23,192 زندگی دلیل نمردن ستاره‌ست 1238 01:36:23,685 --> 01:36:25,730 چرا همینو نگفتی؟ 1239 01:36:25,754 --> 01:36:27,496 اگه یه نوع شکارچی 1240 01:36:27,520 --> 01:36:29,362 میکروبی تو آدرین باشه 1241 01:36:29,386 --> 01:36:31,528 توی ابرهاست، جایی که آستروفاژها تولیدمثل می‌کنن 1242 01:36:31,552 --> 01:36:33,462 بررسی می‌کنم 1243 01:36:33,486 --> 01:36:35,230 مشکل اینه که این سفینه 1244 01:36:35,254 --> 01:36:37,364 برای رفتن تو جو ساخته نشده 1245 01:36:37,388 --> 01:36:38,763 اگه تا پنج کیلومتریش بریم 1246 01:36:38,787 --> 01:36:40,130 تیکه تیکه می‌شیم 1247 01:36:40,154 --> 01:36:41,230 و بعدش می‌سوزیم 1248 01:36:41,254 --> 01:36:42,798 بازی تموم 1249 01:36:42,822 --> 01:36:44,164 بازی تموم نیست 1250 01:36:44,188 --> 01:36:45,565 .من زنجیر می‌سازم من یه زنجیر بلند می‌سازم 1251 01:36:45,589 --> 01:36:47,731 وسیله‌ی جمع‌آوری رو می‌ذارم سرش 1252 01:36:47,755 --> 01:36:49,697 اوه آره، آره، پنج کیلومتر زنجیر، حتماً 1253 01:36:49,721 --> 01:36:52,132 !مراقبم باش - مثل این زنجیر، نگاه کن - 1254 01:36:52,156 --> 01:36:54,366 می‌تونی این کارو بکنی؟ - آره - 1255 01:36:54,390 --> 01:36:55,899 از ماهیگیری خوشم میاد 1256 01:36:55,923 --> 01:36:58,163 اون چیه؟ 1257 01:36:58,924 --> 01:37:02,131 !ماهیگیری باورت می‌شه؟ 1258 01:37:02,591 --> 01:37:05,934 می‌تونه جواب بده - ایول، عزیزم - 1259 01:37:05,958 --> 01:37:07,067 !سلام، زمین 1260 01:37:07,091 --> 01:37:08,599 نقشه مثل ماهیگیریه 1261 01:37:08,623 --> 01:37:11,368 ما خیلی به جو آدرین نزدیک می‌شیم 1262 01:37:11,392 --> 01:37:14,102 و گردآورنده رو با زنجیر می‌فرستیم تو ابرها 1263 01:37:14,126 --> 01:37:16,267 بعد گریس می‌ره روی بدنه سفینه تا بکشدش بالا 1264 01:37:16,291 --> 01:37:19,235 اگه سفینه زاویه و سرعت !دقیقی نداشته باشه، می‌میریم 1265 01:37:19,259 --> 01:37:21,467 !اینطوری 1266 01:37:22,526 --> 01:37:24,302 باید برعکس پرواز کنیم تا سرعت مناسب رو حفظ کنیم 1267 01:37:24,326 --> 01:37:27,435 با اینکه گریس هنوز هیچ تجربه خلبانی نداره 1268 01:37:27,459 --> 01:37:29,536 من تمرین می‌کردم، نه؟ 1269 01:37:29,560 --> 01:37:31,303 بیشتر نه، نه، نه چپ - چی؟ - 1270 01:37:31,327 --> 01:37:34,303 بیشتر چپ، بیشتر چپ عالیه. نه. اشتباهه 1271 01:37:34,327 --> 01:37:35,670 حرکت نامتوازن تشخیص داده شد 1272 01:37:35,694 --> 01:37:37,106 نه. اشتباهه زاویه اشتباهه 1273 01:37:37,130 --> 01:37:38,405 بد، بد، بد خوب، خوب، خوب 1274 01:37:38,429 --> 01:37:39,905 خوب. بد کافی نیست 1275 01:37:39,929 --> 01:37:41,170 !کافی نیست. خیلی زیاده چپ، چپ، چپ 1276 01:37:41,194 --> 01:37:42,638 !دارم به زور می‌کشمش 1277 01:37:42,662 --> 01:37:44,170 نه، بده گریس راکی مُردن 1278 01:37:44,194 --> 01:37:45,705 همه‌ی راکی‌ها، کل زمین، می‌میرن 1279 01:37:45,729 --> 01:37:49,336 قطع نیرو - ما می‌میریم - 1280 01:37:49,663 --> 01:37:52,040 راکی گردآورنده‌ی شکارچی رو ساخت 1281 01:37:52,064 --> 01:37:54,139 زنجیر راکی جمع شده و آماده‌ست 1282 01:37:54,163 --> 01:37:56,240 آموزش خلبانی گریس خیلی خوب نیست 1283 01:37:56,264 --> 01:37:59,104 نظرت چیه، زمین؟ 1284 01:38:00,263 --> 01:38:01,606 کسی هست؟ 1285 01:38:01,630 --> 01:38:03,607 اونا صداتو نمی‌شنون، رفیق - چی؟ - 1286 01:38:03,631 --> 01:38:05,240 ما در واقع با زمین حرف نمی‌زنیم زمین خیلی دوره 1287 01:38:05,264 --> 01:38:06,641 می‌دونی، ما فقط این پیام‌ها رو ضبط می‌کنیم 1288 01:38:06,665 --> 01:38:08,208 و چیزایی که یاد گرفتیم رو بهشون می‌گیم 1289 01:38:08,232 --> 01:38:09,574 و بعد وقتی کارمون تموم شد 1290 01:38:09,598 --> 01:38:11,174 همه رو با یه کاوشگر می‌فرستیم برگرده 1291 01:38:11,198 --> 01:38:15,407 چرا خودت وقتی رفتی خونه بهشون نمی‌گی؟ سوال 1292 01:38:16,067 --> 01:38:18,109 آره 1293 01:38:18,133 --> 01:38:20,274 این برای من یه بلیت یک‌طرفه‌ست، رفیق 1294 01:38:20,298 --> 01:38:21,877 چی؟ 1295 01:38:21,901 --> 01:38:23,210 ما اون‌قدری آستروفاژ داشتیم که تا اینجا برسیم 1296 01:38:23,234 --> 01:38:24,744 ولی اون‌قدری نیست که برگردیم 1297 01:38:24,768 --> 01:38:27,477 پس چی می‌شه، گریس؟ سوال 1298 01:38:27,501 --> 01:38:31,277 اوه، من اون‌قدر غذا دارم که برای حداقل چند سال زنده بمونم 1299 01:38:31,301 --> 01:38:34,211 اگه جیره‌بندی‌شون کنم یه چند سال بیشتر 1300 01:38:33,435 --> 01:38:36,111 پس گریس می‌میره؟ سوال 1301 01:38:36,135 --> 01:38:39,008 آره، وقتی کارمون تموم شد ...من 1302 01:38:39,436 --> 01:38:41,375 من قراره بمیرم 1303 01:38:42,736 --> 01:38:45,246 چرا بهم نگفتی؟ 1304 01:38:45,270 --> 01:38:46,947 یادم رفت 1305 01:38:46,971 --> 01:38:49,813 نه. گریس می‌گه گریس می‌ره خونه 1306 01:38:49,837 --> 01:38:51,281 ببین 1307 01:38:51,305 --> 01:38:55,043 گوش کن، گوش کن - نه، نه - 1308 01:38:55,137 --> 01:38:56,847 من باهات آشنا شدم 1309 01:38:56,871 --> 01:38:59,380 من این همه کارهای شگفت‌انگیز رو انجام دادم 1310 01:38:59,404 --> 01:39:02,514 .من خوبم من باهاش کنار اومدم 1311 01:39:02,538 --> 01:39:04,881 یعنی چی؟ "کنار اومدم" یعنی چی؟ 1312 01:39:04,905 --> 01:39:07,083 یعنی 1313 01:39:07,107 --> 01:39:09,449 می‌دونم که قرار نیست برم خونه 1314 01:39:09,473 --> 01:39:11,049 دلیلش رو می‌دونم 1315 01:39:11,073 --> 01:39:13,646 و اشکالی نداره 1316 01:39:16,174 --> 01:39:18,117 لایک؟ - نه - 1317 01:39:18,141 --> 01:39:20,515 یه لایک کوچیک؟ - نه - 1318 01:39:20,640 --> 01:39:24,147 ما باید ستاره‌ها رو نجات بدیم، خب؟ 1319 01:39:28,175 --> 01:39:31,051 گریس؟ - بله - 1320 01:39:31,075 --> 01:39:33,014 ...تو 1321 01:39:35,977 --> 01:39:37,253 کلمه می‌خوام 1322 01:39:37,277 --> 01:39:39,153 چه... چه کلمه‌ای می‌خوای؟ 1323 01:39:39,177 --> 01:39:41,352 به خطر انداختن خود برای کمک به دیگری 1324 01:39:41,376 --> 01:39:43,316 امم، احمق 1325 01:39:43,345 --> 01:39:45,551 گریس؟ 1326 01:40:10,214 --> 01:40:13,353 چقدر آستروفاژ نیاز داری؟ سوال 1327 01:40:13,513 --> 01:40:16,387 دو میلیون کیلوگرم 1328 01:40:20,215 --> 01:40:22,555 من می‌تونم بدم 1329 01:40:25,182 --> 01:40:28,955 من شش سال دیرتر می‌رسم خونه 1330 01:40:30,216 --> 01:40:32,456 این خیلی زیاده 1331 01:40:32,682 --> 01:40:35,092 راکی مردن خدمه رو تماشا کرد 1332 01:40:35,116 --> 01:40:37,323 نتونست کاری کنه 1333 01:40:37,450 --> 01:40:40,157 گریس می‌گه گریس قراره بمیره 1334 01:40:40,184 --> 01:40:42,390 راکی درستش می‌کنه 1335 01:40:57,652 --> 01:41:00,291 گریس می‌ره خونه 1336 01:41:10,821 --> 01:41:12,662 باشه 1337 01:41:34,389 --> 01:41:37,432 فکر می‌کردم کنار اومدی؟ سوال 1338 01:41:37,456 --> 01:41:41,264 هیچ‌کدوم از اون حرفام جدی نبود 1339 01:41:41,423 --> 01:41:44,164 اونا فقط یه سری حرفه که آدم می‌زنه 1340 01:41:50,559 --> 01:41:52,632 ممنون 1341 01:42:00,426 --> 01:42:02,367 بیا اینجا 1342 01:42:03,960 --> 01:42:07,104 اوه، اوه، اوه چی؟ چه اتفاقی داره میفته؟ 1343 01:42:07,128 --> 01:42:09,238 یه بغل - اوه - 1344 01:42:09,262 --> 01:42:13,436 معمولاً این کاری نیست که آدم به تنهایی انجامش بده 1345 01:42:13,460 --> 01:42:15,138 وایسا، منم باید همین کارو بکنم؟ 1346 01:42:15,162 --> 01:42:17,502 میشه فقط بیای اینجا؟ 1347 01:42:24,864 --> 01:42:27,405 از کجا می‌فهمی کی بغل کردن تموم می‌شه؟ 1348 01:42:27,429 --> 01:42:30,269 فقط حسش می‌کنی - اوه - 1349 01:42:30,997 --> 01:42:32,440 الان حسش می‌کنی؟ 1350 01:42:32,464 --> 01:42:33,506 نه 1351 01:42:33,530 --> 01:42:35,704 اوه، اوه، باشه، آره 1352 01:42:40,164 --> 01:42:42,574 ما امروز صبح شبیه‌ساز نمونه‌بردار رو دوباره اجرا کردیم 1353 01:42:42,598 --> 01:42:44,775 شاپیرو و دوبوآ دوباره عالی انجامش دادن 1354 01:42:44,799 --> 01:42:47,474 بسیارخب. بقیه چی؟ 1355 01:42:47,498 --> 01:42:48,741 اونا هم آماده می‌شن 1356 01:42:48,765 --> 01:42:50,743 امیدوارم این‌طور باشه 1357 01:42:50,767 --> 01:42:53,173 اونا یه معلم عالی دارن 1358 01:42:55,800 --> 01:42:57,276 می‌شه لطفاً تعریف رو بپذیری؟ 1359 01:42:57,300 --> 01:42:58,675 نه 1360 01:42:58,699 --> 01:43:00,178 این یه دستوره. خب؟ 1361 01:43:00,202 --> 01:43:04,376 باشه. اگه دستوره، می‌پذیرمش. ممنون 1362 01:43:04,400 --> 01:43:07,040 خوبه 1363 01:43:08,468 --> 01:43:09,745 نظرت چیه؟ 1364 01:43:09,769 --> 01:43:13,476 خیلی تاثیرگذاره 1365 01:43:13,568 --> 01:43:15,709 آره - ...تو - 1366 01:43:16,435 --> 01:43:18,377 تو خوبی 1367 01:43:21,403 --> 01:43:24,277 سه روز، هان؟ 1368 01:43:25,203 --> 01:43:27,143 آره 1369 01:43:27,738 --> 01:43:31,181 خب قراره برای 20 سال آینده چیکار کنی؟ 1370 01:43:31,205 --> 01:43:32,778 برنامه‌ای داری؟ 1371 01:44:24,711 --> 01:44:27,651 حالت دستی فعال شد 1372 01:44:33,113 --> 01:44:34,752 برو 1373 01:45:05,284 --> 01:45:06,459 !خیلی هم بد نیست 1374 01:45:06,483 --> 01:45:08,623 کاملاً خوبه 1375 01:45:14,449 --> 01:45:15,994 وقت رفتن به ماهیگیریه؟ سوال 1376 01:45:16,018 --> 01:45:18,324 الان یا هیچ‌وقت 1377 01:45:29,685 --> 01:45:31,194 3000متر - 3000 - 1378 01:45:31,218 --> 01:45:33,259 سیگنال کاوشگر خوبه 1379 01:45:50,022 --> 01:45:51,664 حالا بخش جالبش می‌رسه 1380 01:45:51,688 --> 01:45:52,964 گریس می‌ره رو بدنه تا گردآورنده رو بیاره؟ 1381 01:45:52,988 --> 01:45:54,031 اصلاً جالب نیست 1382 01:45:54,055 --> 01:45:55,265 شوخی بود 1383 01:45:55,289 --> 01:45:58,362 .اوه، شوخی گیج‌کننده‌ست 1384 01:46:04,355 --> 01:46:06,065 داری باهام شوخی می‌کنی 1385 01:46:06,089 --> 01:46:07,232 چه مشکلی پیش اومده؟ سوال 1386 01:46:07,256 --> 01:46:09,300 همه‌چی مرتبه ...فقط 1387 01:46:09,324 --> 01:46:12,730 یه‌کم آسمون... آتیش گرفته 1388 01:46:15,224 --> 01:46:16,963 چند کلمه حرف دلگرم‌کننده بزن 1389 01:46:17,059 --> 01:46:19,865 نمی‌شه فقط چند کلمه دلگرم‌کننده بگی 1390 01:46:20,126 --> 01:46:22,268 حرفای خیلی دلگرم‌کننده 1391 01:46:22,292 --> 01:46:24,331 نه 1392 01:46:45,161 --> 01:46:47,901 حسش می‌کنی؟ - آره - 1393 01:46:47,962 --> 01:46:50,571 .نگران نیستم تو نگرانی؟ 1394 01:46:50,595 --> 01:46:51,905 آره 1395 01:46:51,929 --> 01:46:53,536 عالیه 1396 01:47:06,931 --> 01:47:10,070 .گردآورنده نزدیکه ,وینچ رو تو موقعیت قرار بده 1397 01:47:13,431 --> 01:47:15,638 !وای 1398 01:47:21,532 --> 01:47:23,706 قراره چقدر طول بکشه؟ 1399 01:47:24,899 --> 01:47:26,342 گردآورنده باید به زودی برسه اینجا 1400 01:47:26,366 --> 01:47:28,209 آره، اینجاست 1401 01:47:28,233 --> 01:47:30,174 !عالی، عالی، عالی 1402 01:47:34,600 --> 01:47:36,143 مراقب باش، گردآورنده مهمه 1403 01:47:36,167 --> 01:47:38,575 آره 1404 01:47:40,567 --> 01:47:42,677 هشدار ارتفاع 1405 01:47:42,701 --> 01:47:44,541 اوه، عجله کن، عجله کن 1406 01:48:00,170 --> 01:48:02,244 عجله کن، عجله کن 1407 01:48:12,238 --> 01:48:14,479 گریس؟ 1408 01:48:16,639 --> 01:48:18,545 گریس، گزارش وضعیت 1409 01:48:19,205 --> 01:48:21,315 گریس 1410 01:48:21,339 --> 01:48:23,280 گریس؟ 1411 01:48:24,274 --> 01:48:25,583 گریس سالمه؟ سوال 1412 01:48:25,607 --> 01:48:27,782 من خوبم 1413 01:48:27,806 --> 01:48:29,483 خوب، خوب، خوب 1414 01:48:29,507 --> 01:48:32,048 الان با گردآورنده‌ی شکارچی بیا داخل 1415 01:48:33,174 --> 01:48:34,817 ...آ 1416 01:48:34,841 --> 01:48:37,747 چرا حرکت نمی‌کنی؟ سوال 1417 01:48:38,675 --> 01:48:41,485 !هشدار دمای بیرون بالاست 1418 01:48:41,509 --> 01:48:44,216 باید الان حرکت کنی. برو، برو 1419 01:48:52,077 --> 01:48:54,386 نه، گریس. فکر بدیه بیا داخل 1420 01:48:54,410 --> 01:48:56,153 یه دقیقه دیگه اونجام 1421 01:48:56,177 --> 01:48:58,754 نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه. گریس می‌میره 1422 01:48:58,778 --> 01:49:00,621 می‌تونیم ماموریت رو تکرار کنیم می‌تونیم بعداً دوباره امتحان کنیم 1423 01:49:00,645 --> 01:49:02,354 فکر نمی‌کنم بعداً وجود داشته باشه 1424 01:49:02,378 --> 01:49:04,353 لغو، لغو، لغو 1425 01:49:04,377 --> 01:49:07,851 .گریس می‌میره نه، نه، نه، نه، نه، نه 1426 01:49:38,215 --> 01:49:40,455 گریس؟ - من اینجام - 1427 01:49:40,715 --> 01:49:42,091 !عالی، عالی، عالی 1428 01:49:42,115 --> 01:49:43,859 گریس خوبه؟ سوال 1429 01:49:43,883 --> 01:49:45,759 خب، من نمرده‌ام، پس آره 1430 01:49:45,783 --> 01:49:47,259 خوب، خوب، خوب، خوب، خوب 1431 01:49:47,283 --> 01:49:49,493 اون صدا از کجا میاد؟ 1432 01:49:49,517 --> 01:49:50,860 صدا از همه‌جاست 1433 01:49:50,884 --> 01:49:53,627 سمت چپ اتاق خواب بلندتره 1434 01:49:53,651 --> 01:49:58,023 جاذبه داره سفینه رو از هم می‌پاشونه 1435 01:49:58,850 --> 01:50:00,395 ما الان می‌ریم؟ سوال 1436 01:50:00,419 --> 01:50:03,525 الان میریم. ابلاغ 1437 01:50:13,787 --> 01:50:15,762 هشدار فشار بدنه، هشدار 1438 01:50:15,786 --> 01:50:17,828 بدنه تو اتاق بزرگِ زیر اتاق خواب خم شده 1439 01:50:17,852 --> 01:50:19,759 اون مخازن سوخته 1440 01:50:21,154 --> 01:50:23,530 اوه، بد، بد، بد - خب، خیلی خوب نیست - 1441 01:50:23,554 --> 01:50:24,897 بد، بد، بد - هشدار - 1442 01:50:24,921 --> 01:50:28,061 همه، همه، آروم باشین !آروم باشین 1443 01:50:30,822 --> 01:50:32,432 سعی کن خودتو محکم نگهداری، مری 1444 01:50:32,456 --> 01:50:33,931 الان موتور رو متوقف کنم؟ - هنوز نه - 1445 01:50:33,955 --> 01:50:35,797 باید بریم تو مدار !وگرنه سقوط می‌کنیم 1446 01:50:35,821 --> 01:50:38,632 من یه فکری دارم اول، سقوط نه 1447 01:50:38,656 --> 01:50:40,999 .دوم، انفجار نه قبوله؟ 1448 01:50:41,023 --> 01:50:42,762 قبوله 1449 01:50:44,223 --> 01:50:46,730 صبر کن 1450 01:50:47,624 --> 01:50:49,200 الان؟ 1451 01:50:49,224 --> 01:50:51,165 صبر کن 1452 01:50:53,524 --> 01:50:55,498 الان؟ الان؟ 1453 01:50:56,124 --> 01:50:58,499 !الان 1454 01:51:09,092 --> 01:51:11,066 انجامش دادیم؟ 1455 01:51:31,829 --> 01:51:33,307 چرا سفینه حرکت می‌کنه؟ سوال 1456 01:51:33,331 --> 01:51:35,469 سفینه سوراخ شده 1457 01:51:35,996 --> 01:51:37,772 شکاف در بدنه 1458 01:51:37,796 --> 01:51:41,371 مخازن سوخت سمت چپ 11 و 12 1459 01:51:43,365 --> 01:51:46,537 چه اتفاقی میفته؟ سوال 1460 01:51:46,730 --> 01:51:49,939 !سوخت داره می‌ره سمت آدریان 1461 01:51:54,598 --> 01:51:56,641 مخزن سوخت خراب رو جدا کنم؟ سوال 1462 01:51:56,665 --> 01:51:58,509 آره 1463 01:51:58,533 --> 01:52:02,841 جدا کردن مخزن سوخت 12 سمت چپ. تایید شد 1464 01:52:11,335 --> 01:52:14,307 !راکی 1465 01:52:17,350 --> 01:52:19,499 [ نیروی گریز از مرکز بیش از حد ] 1466 01:52:24,168 --> 01:52:28,645 جدا کردن مخزن سوخت 11 سمت چپ . تایید شد 1467 01:52:28,669 --> 01:52:32,209 اون یکی مخزن سوختم جدا کن 1468 01:53:21,123 --> 01:53:23,280 [ سیستم جاذبه‌ی سانتریفیوژی ] 1469 01:55:46,461 --> 01:55:47,935 یک نانوگرم از آستروفاژ 1470 01:55:47,959 --> 01:55:50,170 برای منفجر کردن یه ساختمون کافی نیست 1471 01:55:50,194 --> 01:55:52,304 متصدیش به اشتباه 1472 01:55:52,328 --> 01:55:53,704 یک میلی‌گرم بهش داده 1473 01:55:53,728 --> 01:55:57,071 این یه میلیون برابر انرژی گرماییه که اونا براش آماده بودن 1474 01:55:57,095 --> 01:56:00,003 یه اشتباه تو اندازه‌گیری کل تیم علمی منو کشت؟ 1475 01:56:00,027 --> 01:56:03,535 مهم نیست، باید پرواز کنیم 1476 01:56:09,296 --> 01:56:12,074 اگه پنجره‌ی مداری رو از دست بدیم ماه‌ها عقب می‌افتیم 1477 01:56:12,098 --> 01:56:15,406 آره، ولی اگه کسی برای انجام ماموریت آموزش ندیده باشه، فرقی نمی‌کنه 1478 01:56:15,430 --> 01:56:18,239 در صورت تاخیر، پیش‌بینی تلفات به صورت تصاعدی بالا می‌ره 1479 01:56:18,263 --> 01:56:19,573 ما طبق برنامه با یه 1480 01:56:19,597 --> 01:56:20,573 افسر علمی جایگزین پرواز می‌کنیم 1481 01:56:20,597 --> 01:56:23,037 ...باشه، ولی 1482 01:56:24,065 --> 01:56:25,705 کی؟ 1483 01:56:26,864 --> 01:56:30,138 ...منظورم اینه که 1484 01:56:45,334 --> 01:56:46,510 من فضانورد نیستم 1485 01:56:46,534 --> 01:56:48,178 من یه فضانورد نمی‌خوام 1486 01:56:48,202 --> 01:56:50,743 من یه متخصص آستروفاژ می‌خوام که آماده‌ی ماموریت باشه 1487 01:56:50,767 --> 01:56:52,641 من آماده نیستم 1488 01:56:52,734 --> 01:56:56,045 من هیچ آموزشی ندیدم 1489 01:56:56,069 --> 01:56:57,378 یاد می‌گیری 1490 01:56:57,402 --> 01:56:59,412 !من فضانورد نیستم 1491 01:56:59,436 --> 01:57:01,379 من باعث می‌شم فضانورد کلمه‌ی نقض بشه 1492 01:57:01,403 --> 01:57:03,045 من تا حالا هیچ کاری نکردم 1493 01:57:03,069 --> 01:57:05,046 من تا حالا پیاده‌روی فضایی نکردم حتی نمی‌تونم روی سطح ماه پیاده‌روی کنم 1494 01:57:05,070 --> 01:57:07,046 من اون ماجرای استخر رو هم انجام ندادم 1495 01:57:07,070 --> 01:57:09,245 نه، نه، نه، اون فقط برای عکس گرفتن 1496 01:57:09,269 --> 01:57:10,412 برای شبکه‌های اجتماعی بود 1497 01:57:10,436 --> 01:57:12,479 من به هیچ‌وجه قهرمان نیستم 1498 01:57:12,503 --> 01:57:14,779 من تو... آسانسور حالم بد می‌شه 1499 01:57:14,803 --> 01:57:17,281 عالیه، تو سفینه آسانسوری نیست 1500 01:57:17,305 --> 01:57:18,713 من نمی‌تونم این کارو بکنم 1501 01:57:18,637 --> 01:57:21,343 .تو باهوشی خودت یه راهی پیدا می‌کنی 1502 01:57:23,538 --> 01:57:26,447 شاید درک این موضوع برات خیلی سخت باشه 1503 01:57:26,471 --> 01:57:28,082 ولی بعضی آدما بازنده‌ان 1504 01:57:28,106 --> 01:57:29,915 بعضی آدما از پس چالش‌ها برنمیان 1505 01:57:29,939 --> 01:57:32,482 تو تو هر جلسه علمی ...یا استراتژیک مهمی که 1506 01:57:32,506 --> 01:57:34,748 برای این ماموریت داشتیم، حضور داشتی 1507 01:57:34,772 --> 01:57:36,983 تو داری یه بخش مهم از ماموریت رو نادیده می‌گیری 1508 01:57:37,007 --> 01:57:38,917 که همون بخش خودکشیه 1509 01:57:38,941 --> 01:57:41,516 گریس، تو با آدمای خیلی باحالی همراه می‌شی 1510 01:57:41,540 --> 01:57:43,650 اگه نری هم، بهرحال می‌میری 1511 01:57:43,674 --> 01:57:47,017 آره، ولی 30 سال دیگه ...با 1512 01:57:47,041 --> 01:57:48,849 با بقیه‌ی ما 1513 01:57:49,376 --> 01:57:53,315 تو خانواده‌ی درجه یکی نداری حتی یه سگ هم نداری 1514 01:57:55,376 --> 01:57:58,116 پس، فقط برای اینکه مطمئن بشم 1515 01:57:58,210 --> 01:58:01,149 تو الان داری ازم می‌خوای که 1516 01:58:02,708 --> 01:58:03,952 از زندگیم دست بکشم 1517 01:58:03,976 --> 01:58:06,450 بله. همه‌مون این کارو می‌کنیم 1518 01:58:10,177 --> 01:58:11,453 می‌تونم بهش فکر کنم؟ 1519 01:58:11,477 --> 01:58:13,385 سه ساعت وقت داری 1520 01:58:57,983 --> 01:59:01,089 حرکت چشم شناسایی شد 1521 01:59:01,616 --> 01:59:04,256 صبح بخیر، دکتر گریس 1522 02:00:22,228 --> 02:00:25,034 خوابیدنت رو تماشا می‌کنم، رفیق 1523 02:00:31,328 --> 02:00:33,402 ...اما 1524 02:00:34,395 --> 02:00:36,635 باید بیدار شی 1525 02:01:10,666 --> 02:01:13,207 نمی‌دونم باید چیکار کنم 1526 02:01:17,301 --> 02:01:19,807 هر کاری که به فکرم می‌رسید رو انجام دادم 1527 02:01:25,168 --> 02:01:27,475 براش یه لامپ حرارتی درست کردم 1528 02:01:49,436 --> 02:01:52,579 و اون یه پیغام آخر برام گذاشت 1529 02:01:54,565 --> 02:01:57,168 [ زمین رو نجات بده. ارید رو نجات بده ] 1530 02:03:33,816 --> 02:03:35,793 ما شکارچی‌مون رو داریم 1531 02:03:35,817 --> 02:03:38,694 "فعلاً بهش می‌گم "تائومیبا 1532 02:03:38,718 --> 02:03:41,294 و مطمئنم وقتی بیدار بشی 1533 02:03:41,318 --> 02:03:45,060 کلی حرف برای گفتن داری که چرا این اسم بدیه 1534 02:03:45,084 --> 02:03:47,694 چون این فقط یه آمیب از تاو ستی‌ئه 1535 02:03:47,718 --> 02:03:49,795 "و "تائو" رو گذاشتیم قبل از "آمیب 1536 02:03:49,819 --> 02:03:52,929 ولی من می‌گم این کار یه ظرافتی داره 1537 02:03:52,953 --> 02:03:53,929 یه سادگی 1538 02:03:53,953 --> 02:03:55,762 بیا الان سرش دعوا نکنیم 1539 02:03:55,786 --> 02:03:58,330 بیا فقط، فعلاً می‌ذاریمش کنار 1540 02:03:58,354 --> 02:04:00,796 من یه آزمایش با متغیرهای مختلف جوی انجام دادم 1541 02:04:00,820 --> 02:04:04,162 و نکته‌ی جالب اینه که هر بار که نیتروژن اضافه کردم 1542 02:04:04,186 --> 02:04:05,730 .مُرد 1543 02:04:05,754 --> 02:04:07,263 و می‌دونم داری با خودت فکر می‌کنی 1544 02:04:07,287 --> 02:04:09,230 خب، این افتضاحه چون این یه مشکله 1545 02:04:09,254 --> 02:04:12,263 چون ما نیاز داشتیم که تو شرایط زهره زنده بمونه 1546 02:04:12,287 --> 02:04:13,997 معلومه، باید می‌فهمیدم چطور یه سویه‌ی جدید 1547 02:04:14,021 --> 02:04:17,462 از تائومیبای مقاوم به نیتروژن پرورش بدم 1548 02:04:18,156 --> 02:04:19,797 و حدس بزن از چی استفاده کردم؟ 1549 02:04:19,821 --> 02:04:24,263 مخازن پرورشی که با زنونایت تو ساختیم 1550 02:04:24,589 --> 02:04:26,729 و می‌دونی چیه؟ 1551 02:04:27,723 --> 02:04:29,832 الان ما فقط دو تا رفیق خیلی باحالیم که 1552 02:04:29,856 --> 02:04:33,601 سویه‌ی مقاوم به نیتروژنِ تائومیبای خودشون رو دارن 1553 02:04:33,625 --> 02:04:35,134 در واقع تنها کاری که الان باید بکنیم اینه که 1554 02:04:35,158 --> 02:04:37,767 اون‌قدر پرورششون بدیم که در این سفر زنده بمونیم 1555 02:04:37,791 --> 02:04:39,833 و تو باید بیدار شی 1556 02:04:39,857 --> 02:04:44,065 چون من نمی‌دونم چطوری نصف تائومیبای تو رو به ارید برسونم 1557 02:04:44,491 --> 02:04:46,368 پس 1558 02:04:46,392 --> 02:04:49,068 نمی‌خوام تحت فشارت بذارم 1559 02:04:49,092 --> 02:04:52,366 ولی ما یه قراری گذاشتیم 1560 02:04:59,417 --> 02:05:01,671 [ دنیا رو نجات بده ] 1561 02:06:11,569 --> 02:06:13,111 هیس 1562 02:06:13,135 --> 02:06:15,276 گریس؟ 1563 02:06:20,070 --> 02:06:22,147 ...راک، می‌شه فقط 1564 02:06:22,171 --> 02:06:27,077 بهم یه فرصت کوچیک بدی، لطفاً تا یه‌کم بخوابم؟ 1565 02:06:42,006 --> 02:06:45,045 شکارچی رو... پیدا کردیم؟ 1566 02:06:53,107 --> 02:06:56,181 نه؟ یعنی آره 1567 02:07:11,743 --> 02:07:14,153 عالی، عالی، عالی 1568 02:07:14,177 --> 02:07:16,421 طراحی مخزن پرورش راکی 1569 02:07:16,445 --> 02:07:17,853 کارت عالی بود، راک 1570 02:07:17,877 --> 02:07:21,250 می‌تونیم بریم خونه. ابلاغ 1571 02:07:22,277 --> 02:07:24,551 می‌تونیم بریم خونه 1572 02:07:24,578 --> 02:07:26,487 بزن قدش 1573 02:07:26,511 --> 02:07:28,355 نه 1574 02:07:28,379 --> 02:07:30,120 هنوزم درست نیست 1575 02:07:30,144 --> 02:07:32,855 من انجامش می‌دم - خوب، خوب، خوب - 1576 02:07:32,879 --> 02:07:36,586 پس الان چیکار می‌کنیم؟ سوال 1577 02:07:40,380 --> 02:07:42,153 جشن می‌گیریم 1578 02:07:54,048 --> 02:07:55,756 عجب 1579 02:07:55,780 --> 02:07:58,291 لباس مخصوص برای جشنه 1580 02:07:58,315 --> 02:08:02,525 داری کاری می‌کنی فکر کنم باید منم یه حرکتی بزنم 1581 02:08:02,549 --> 02:08:04,758 این چیه؟ - اگه اشکالی نداره - 1582 02:08:04,782 --> 02:08:06,858 !راکی یکی می‌گیره - بفرما - 1583 02:08:06,882 --> 02:08:09,551 خوبه - آره - 1584 02:08:09,560 --> 02:08:12,092 [ نجات یافته‌ی کیهان ] 1585 02:08:12,117 --> 02:08:14,360 چیز خاصی نیست فقط یه چیز کوچیک 1586 02:08:14,384 --> 02:08:16,059 لپ‌تاپ مخصوص خودم 1587 02:08:16,083 --> 02:08:17,860 ماشین فکرکننده !قابل‌حملِ زمینی من 1588 02:08:17,884 --> 02:08:20,194 با تمام دانش بشری 1589 02:08:20,218 --> 02:08:21,328 ممنون، ممنون، ممنون 1590 02:08:21,352 --> 02:08:22,560 و فقط یه چیز دیگه 1591 02:08:22,584 --> 02:08:25,058 بله؟ 1592 02:08:25,453 --> 02:08:27,062 چی، این چیه؟ 1593 02:08:27,086 --> 02:08:29,093 این زمینه 1594 02:08:30,186 --> 02:08:33,192 تا بتونی منو به یاد بیاری 1595 02:08:40,953 --> 02:08:44,326 راکی نمی‌تونه فراموش کنه 1596 02:08:47,322 --> 02:08:49,727 من برات چیزی نگرفتم 1597 02:08:50,587 --> 02:08:53,060 تو همه‌چی به من دادی 1598 02:08:54,089 --> 02:08:56,695 ولی اگه قرار بود چیزی بهت بدم؟ 1599 02:08:59,522 --> 02:09:02,162 خیلی باحال می‌شد اگه می‌تونستم سفینه‌ت رو ببینم 1600 02:10:20,098 --> 02:10:21,741 می‌فهمم که فکر می‌کنی 1601 02:10:21,765 --> 02:10:24,339 من آدم مناسبی برای این ماموریتم 1602 02:10:25,367 --> 02:10:27,506 ...اما 1603 02:10:31,201 --> 02:10:33,374 نمی‌تونم انجامش بدم 1604 02:10:40,168 --> 02:10:42,174 نمی‌تونم انجامش بدم 1605 02:10:47,635 --> 02:10:49,713 یه راه‌حلی پیدا می‌کنی 1606 02:10:49,737 --> 02:10:52,443 تو راه‌حل منی 1607 02:10:57,003 --> 02:10:59,214 جای من تو کلاس درسه 1608 02:10:59,238 --> 02:11:00,779 دست بردار از اینکه وانمود کنی این به خاطر شاگرداته 1609 02:11:00,803 --> 02:11:02,811 این خیلی توهین‌آمیزه 1610 02:11:03,604 --> 02:11:09,215 گریس، ما یک چهارم از جمعیت جهان رو 1611 02:11:09,239 --> 02:11:11,379 تو 30 سال آینده از دست می‌دیم 1612 02:11:12,071 --> 02:11:14,382 و این در صورتیه که کشورهای جهان 1613 02:11:14,406 --> 02:11:17,312 برای جیره‌بندی غذا با هم همکاری کنن 1614 02:11:17,772 --> 02:11:19,747 که نمی‌کنن 1615 02:11:20,939 --> 02:11:22,649 پس من این تخمین رو دو برابر می‌کنم 1616 02:11:22,673 --> 02:11:25,850 و اگه واقعاً بچه‌ها یا هر کس دیگه‌ای برات مهم بودن 1617 02:11:25,874 --> 02:11:28,414 سوار اون سفینه می‌شدی 1618 02:11:32,507 --> 02:11:35,215 من خطرات رو درک می‌کنم 1619 02:11:36,108 --> 02:11:37,749 درک می‌کنم 1620 02:11:41,275 --> 02:11:43,549 ولی توانش رو ندارم 1621 02:11:48,310 --> 02:11:51,482 من تصمیمم رو گرفتم 1622 02:11:54,643 --> 02:11:56,817 ... متاسفم، ولی 1623 02:11:58,543 --> 02:12:01,517 نمی‌تونی راضیم کنی 1624 02:12:01,644 --> 02:12:03,986 متاسفم 1625 02:12:04,078 --> 02:12:07,785 سعی نمی‌کنم راضیت کنم 1626 02:12:08,911 --> 02:12:15,119 من ... سعی می‌کنم... بهت بفهمونم 1627 02:12:15,381 --> 02:12:17,489 که بعدش قراره چیکار کنم 1628 02:12:17,513 --> 02:12:19,190 آره، لطفاً 1629 02:12:19,214 --> 02:12:22,087 آروم باش. بیا تو 1630 02:12:25,180 --> 02:12:26,556 این چیه؟ 1631 02:12:26,580 --> 02:12:28,157 برنامه‌ی ماموریت می‌گه 1632 02:12:28,181 --> 02:12:30,557 ما تو رو زودتر به کما بردیم تا امنیتت به حداکثر برسه 1633 02:12:30,581 --> 02:12:32,656 تو بعنوان یه قهرمان تو یادها می‌مونی 1634 02:12:33,116 --> 02:12:34,757 بی‌خیال. این دیوانگیه 1635 02:12:34,781 --> 02:12:36,658 مجبورم این کارو بکنم - نیستی - 1636 02:12:36,682 --> 02:12:38,792 .بی‌خیال داری چیکار می‌کنی؟ 1637 02:12:38,816 --> 02:12:41,692 شاید بنظر بیاد دارم بهت خیانت می‌کنم 1638 02:12:41,716 --> 02:12:43,459 ولی در واقع این نشون‌دهنده‌ی باور من به توئه 1639 02:12:43,483 --> 02:12:45,459 که کاملاً حس می‌کنم داری بهم خیانت می‌کنی 1640 02:12:45,483 --> 02:12:47,227 لطفاً اینو سخت‌ترش نکن 1641 02:12:47,251 --> 02:12:49,423 بی‌خیال بچه‌ها 1642 02:12:51,550 --> 02:12:54,025 بیاین باز هم درباره‌ش حرف بزنیم 1643 02:12:56,285 --> 02:12:58,792 بشین و یه جور دیگه انجامش می‌دیم 1644 02:13:06,487 --> 02:13:08,593 آره، داره فرار می‌کنه 1645 02:13:22,422 --> 02:13:24,331 نه 1646 02:13:24,355 --> 02:13:26,398 نه. نه 1647 02:13:26,422 --> 02:13:30,365 کارل. نمی‌تونم انجامش بدم 1648 02:13:30,389 --> 02:13:31,765 !نه 1649 02:13:31,789 --> 02:13:35,462 !این کارو نکن! این کارو نکن این کارو نکن 1650 02:13:36,390 --> 02:13:38,162 تو می‌دونی کی هستی 1651 02:13:39,223 --> 02:13:40,266 !کارل 1652 02:13:40,290 --> 02:13:42,529 قراره عالی عمل کنی 1653 02:14:13,860 --> 02:14:17,569 دارم سعی می‌کنم ببینم چیزی رو فراموش کردم یا نه 1654 02:14:19,961 --> 02:14:21,703 مخزن سوخت درست شد؟ سوال 1655 02:14:21,727 --> 02:14:23,171 اوه، آره، آره دارن عالی کار می‌کنن 1656 02:14:23,195 --> 02:14:26,435 اوه، خوبه. خوشحال، خوشحال، خوشحال 1657 02:14:29,728 --> 02:14:31,769 خب 1658 02:14:33,396 --> 02:14:34,672 دوست من 1659 02:14:34,696 --> 02:14:37,537 بله، دوست من؟ 1660 02:14:37,997 --> 02:14:42,237 نمی‌دونم چی باید بگم ...برای همین فقط می‌خوام 1661 02:14:50,032 --> 02:14:51,705 گریس؟ 1662 02:14:54,532 --> 02:14:57,139 کسی نیست که موقع خواب مراقبت باشه 1663 02:14:57,632 --> 02:14:59,706 آره 1664 02:15:00,532 --> 02:15:04,608 تو خیلی شجاعی 1665 02:15:05,933 --> 02:15:09,139 در این مورد مطمئن نیستم 1666 02:15:10,435 --> 02:15:14,908 تو شجاع‌ترین انسانی هستی که تا حالا دیدم 1667 02:15:16,035 --> 02:15:17,244 هی 1668 02:15:17,268 --> 02:15:19,479 شوخی بود - می‌دونم - 1669 02:15:19,503 --> 02:15:22,611 من فقط یه انسان رو دیدم !و اون تویی 1670 02:15:22,635 --> 02:15:23,844 فهمیدم 1671 02:15:23,868 --> 02:15:25,245 شوخی خوبی بود 1672 02:15:25,269 --> 02:15:26,479 شوخی خوب 1673 02:15:26,503 --> 02:15:29,376 بسیارخب ...خب 1674 02:15:34,270 --> 02:15:36,109 خداحافظ 1675 02:15:36,569 --> 02:15:38,646 کلمه رو نمی‌فهمم 1676 02:15:38,670 --> 02:15:41,812 بعداً می‌بینمت 1677 02:15:41,836 --> 02:15:44,376 ولی بعداً نمی‌بینمت 1678 02:15:48,372 --> 02:15:50,446 می‌دونم 1679 02:15:52,106 --> 02:15:54,282 شما تو سیاره‌تون چطوری خداحافظی می‌کنین؟ 1680 02:15:54,306 --> 02:15:55,516 نمی‌کنیم 1681 02:15:55,540 --> 02:15:57,117 اهمم 1682 02:15:57,141 --> 02:15:58,881 ما این کارو می‌کنیم 1683 02:17:50,619 --> 02:17:52,263 ...سفر به زمین 1684 02:17:52,287 --> 02:17:57,494 چهار سال و دو ماه و یازده روز طول می‌کشه 1685 02:18:11,990 --> 02:18:14,166 !گدازه! گدازه 1686 02:18:14,190 --> 02:18:16,195 !گدازه 1687 02:18:51,494 --> 02:18:54,468 آلودگی، تشخیص داده شد 1688 02:18:55,262 --> 02:18:58,436 آلودگی، تشخیص داده شد 1689 02:18:59,660 --> 02:19:01,603 آلودگی، تشخیص داده شد 1690 02:19:01,627 --> 02:19:07,436 آلودگی، تشخیص داده شد 1691 02:19:07,530 --> 02:19:10,303 آلودگی، تشخیص داده شد 1692 02:19:10,530 --> 02:19:13,438 آلودگی، تشخیص داده شد 1693 02:19:14,539 --> 02:19:16,558 [ خاموشی موتورها ] 1694 02:19:21,741 --> 02:19:24,118 [هشدار . کاهش فشار رخ داده] 1695 02:19:53,868 --> 02:19:55,841 نشتی وجود داره 1696 02:19:56,868 --> 02:19:59,212 مشکل از زنونایته 1697 02:19:59,236 --> 02:20:01,876 تائومیبا می‌تونه ازش رد بشه 1698 02:20:02,036 --> 02:20:05,012 احتمالاً چون ما اون رو در مخازن پرورشی زنونایت پرورش دادیم 1699 02:20:05,036 --> 02:20:06,780 طوری تکامل پیدا کرده که ازش فرار کنه 1700 02:20:06,804 --> 02:20:08,447 تونستم قبل از اینکه 1701 02:20:08,471 --> 02:20:11,710 تمام آستروفاژهای سفینه رو بخوره، جلوش رو بگیرم 1702 02:20:12,870 --> 02:20:15,644 سفینه‌ی راکی از زنونایت ساخته شده 1703 02:20:16,072 --> 02:20:19,214 تائومیبا تا الان حتماً وارد لوله‌های سوختش شده 1704 02:20:19,238 --> 02:20:20,881 اون نمی‌تونه نشتی رو پیدا کنه 1705 02:20:20,905 --> 02:20:23,014 چون نشتی خود سفینه‌ست 1706 02:20:23,038 --> 02:20:26,783 اون بدون هیچ سوختی می‌مونه. سرگردون 1707 02:20:26,807 --> 02:20:30,412 سیستم‌های پشتیبانی حیاتش از کار می‌افتن 1708 02:20:31,571 --> 02:20:35,580 اگه این نکشتش بیماری تشعشع می‌کشتش 1709 02:20:38,240 --> 02:20:40,513 اون با یه مرگ طولانی 1710 02:20:40,573 --> 02:20:42,481 کند 1711 02:20:44,109 --> 02:20:46,182 و دردناک روبه‌رو می‌شه 1712 02:20:47,474 --> 02:20:49,414 تنها 1713 02:21:12,445 --> 02:21:14,619 نمی‌تونم هر دو کارو بکنم 1714 02:21:15,344 --> 02:21:17,884 می‌تونم برم خونه 1715 02:21:20,646 --> 02:21:22,786 یا می‌تونم راکی رو نجات بدم 1716 02:21:41,914 --> 02:21:44,791 من گزارش‌های دقیقی از تمام یافته‌هامون براتون فرستادم و 1717 02:21:44,815 --> 02:21:46,758 اون‌قدر تائومیبا که 1718 02:21:46,782 --> 02:21:52,225 بتونین مزرعه‌ی کشت تائومیبای خودتون رو راه بندازین 1719 02:21:52,249 --> 02:21:54,159 حداقل دیگه هیچ‌وقت لازم نیست بشنوم که بگی 1720 02:21:54,183 --> 02:21:56,291 "من که بهت گفته بودم" 1721 02:21:56,983 --> 02:21:59,323 با اینکه حق با تو بود 1722 02:24:24,433 --> 02:24:26,540 !راکی 1723 02:24:31,570 --> 02:24:33,775 !هی 1724 02:24:40,368 --> 02:24:43,342 !بجنب راک 1725 02:25:41,111 --> 02:25:43,350 من اینجام، رفیق 1726 02:26:05,514 --> 02:26:07,424 زمین، راکی 1727 02:26:07,448 --> 02:26:09,024 راکی، زمین 1728 02:26:09,048 --> 02:26:11,789 سلام زمین. من راکی‌ام 1729 02:26:11,813 --> 02:26:13,457 من راکی از اریدم 1730 02:26:13,481 --> 02:26:16,191 من راکیِ توی فیلم نیستم. نه، نه، نه، نه 1731 02:26:16,215 --> 02:26:18,224 کاملاً مطمئنم که اونا اینو می‌دونن 1732 02:26:18,248 --> 02:26:20,758 من گزارش‌های دقیقی از تمام یافته‌هامون براتون گذاشتم 1733 02:26:20,782 --> 02:26:25,256 و یه چیز کوچیک دیگه هم محض سرگرمی توش انداختم 1734 02:26:26,649 --> 02:26:29,326 امیدوارم همه‌چی منطقی باشه 1735 02:26:29,350 --> 02:26:32,822 و اگه نبود، شماها باهوشین 1736 02:26:32,850 --> 02:26:34,857 خودتون سر در میارین 1737 02:26:35,916 --> 02:26:38,461 من دکتر کاپیتان رایلند گریس 1738 02:26:38,485 --> 02:26:39,960 از سفینه هیل مری گزارش می‌دهم 1739 02:26:39,984 --> 02:26:42,725 ...و همون‌طور که اریدینی‌ها می‌گن 1740 02:26:58,853 --> 02:27:00,761 بیاین شروع کنیم 1741 02:27:16,011 --> 02:27:18,730 [ مزرعه‌ی کشت تائومیبا ] 1742 02:27:52,494 --> 02:27:54,267 صبح بخیر، آرماندو 1743 02:27:55,328 --> 02:27:57,567 نباید این کارو می‌کردی 1744 02:28:01,826 --> 02:28:03,305 مشت مالیدن روی سره 1745 02:28:03,329 --> 02:28:05,334 !اومدم 1746 02:28:12,004 --> 02:28:13,905 چرا این‌قدر طولش دادی؟ 1747 02:28:13,929 --> 02:28:15,662 چرا همیشه باید این‌قدر زود بیای؟ 1748 02:28:15,663 --> 02:28:17,561 من هی در می‌زنم و در می‌زنم 1749 02:28:17,585 --> 02:28:20,296 آره، می‌دونم، منم نادیده‌ت گرفتم 1750 02:28:20,297 --> 02:28:21,207 .گریس، در در رو ببند 1751 02:28:21,231 --> 02:28:23,939 باشه 1752 02:28:23,963 --> 02:28:26,630 چرا؟ فکر می‌کردم اینجا محله‌ی امنیه 1753 02:28:26,631 --> 02:28:27,806 من در رو ساختم. تو در رو می‌بندی 1754 02:28:27,830 --> 02:28:31,438 باشه، آرماندو هوای تازه دوست داره 1755 02:28:44,466 --> 02:28:47,706 می‌تونیم یه‌کم درباره دمای آب حرف بزنیم؟ - آره - 1756 02:28:48,134 --> 02:28:51,540 همین که اصلاً درستش کردی خیلی فوق‌العاده‌ست 1757 02:28:51,832 --> 02:28:53,807 ولی خیلی سرده 1758 02:28:53,966 --> 02:28:55,975 و قبلاً داشت می‌جوشید 1759 02:28:55,999 --> 02:28:57,967 حد وسطی وجود نداره؟ 1760 02:28:57,968 --> 02:29:01,495 از آدریان می‌خوام روش کار کنه 1761 02:29:06,069 --> 02:29:11,675 لطفاً به تیم نورپردازی زیست‌کره بگو که الان عالیه 1762 02:29:12,079 --> 02:29:14,200 از این آفتابی‌تر نمی‌خوای؟ 1763 02:29:14,224 --> 02:29:15,712 اوه، نه 1764 02:29:15,736 --> 02:29:18,877 این، می‌دونی من عاشق مه هستم 1765 02:29:27,696 --> 02:29:28,323 گریس 1766 02:29:28,347 --> 02:29:30,804 بله رفیق 1767 02:29:30,805 --> 02:29:33,141 دانشمندای اریدینی آماده هستن 1768 02:29:33,165 --> 02:29:36,543 تا هیل مری رو برای سفر به خونه آماده کنن 1769 02:29:43,508 --> 02:29:46,279 می‌تونم بهش فکر کنم؟ 1770 02:29:46,631 --> 02:29:50,349 آره، یه مدت طولانی بهش فکر کن 1771 02:30:35,646 --> 02:30:38,856 صبح بخیر، کلاس 1772 02:30:38,880 --> 02:30:43,219 بسیار خب. همه بشینن سر جاشون 1773 02:30:43,313 --> 02:30:45,486 بیاین بیدار بشیم 1774 02:30:48,581 --> 02:30:50,788 کی می‌تونه سرعت نور رو بهم بگه؟ 1775 02:31:04,307 --> 02:31:08,885 پروژه‌ی هیل مری 1776 02:31:08,909 --> 02:31:16,246 زیرنویس از امیر طهماسبی 1777 02:31:16,706 --> 02:31:22,579 سی‌نما، دانلود فیلم با لینک مستقیم www.30nama.com 1778 02:31:23,074 --> 02:31:26,614 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی سی‌نما @CinamaSub 1779 02:31:27,178 --> 02:31:32,718 کانال تلگرام امیر طهماسبی @FarsiSubtitle1 1780 02:31:33,334 --> 02:31:36,874 ...به یاد پدرم 1781 02:36:30,004 --> 02:36:32,544 Project Hail Mary (2026) Farsi_Persian ver 3.0 28.01.1405