1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,167 --> 00:01:03,292 आँखों की हरकत देखी गई। 4 00:01:18,792 --> 00:01:20,833 दो और दो कितने होते हैं? 5 00:01:22,625 --> 00:01:24,250 गलत जवाब। 6 00:01:24,917 --> 00:01:26,458 मानसिक जाँच जारी : 7 00:01:27,167 --> 00:01:28,958 दो और दो कितने होते हैं? 8 00:01:29,583 --> 00:01:30,875 गलत जवाब। 9 00:01:31,542 --> 00:01:34,083 आपको कोमा में रखा गया था। 10 00:01:36,167 --> 00:01:38,375 यह संभव है कि आपको कुछ बातें याद न हों, 11 00:01:38,875 --> 00:01:40,125 बातें करने में दिक्कत आए। 12 00:01:43,875 --> 00:01:45,708 शारीरिक हरकत देखी गई। 13 00:01:46,500 --> 00:01:47,792 अपनी सुरक्षा के लिए, 14 00:01:47,917 --> 00:01:50,333 कृपया मेडिकल प्लेटफ़ॉर्म पर लौट आएँ। 15 00:01:55,083 --> 00:01:55,917 गुड लक! 16 00:01:57,167 --> 00:01:58,042 जगह मेडिकल आर्म रिकॉर्डिंग चालू 17 00:01:58,167 --> 00:01:59,167 मैं कहाँ हूँ? 18 00:01:59,292 --> 00:02:02,833 कृपया याद रखिए कि माँसपेशियाँ अब तक ठीक से काम नहीं कर रही हैं। 19 00:02:18,542 --> 00:02:19,583 सुनो! 20 00:02:20,333 --> 00:02:21,500 कोई है? 21 00:02:22,833 --> 00:02:25,208 {\an8}इल्युखिना 22 00:02:36,167 --> 00:02:39,708 याओ, एल.जे. मृत 23 00:03:07,167 --> 00:03:08,750 मैं कहाँ हूँ? 24 00:03:49,792 --> 00:03:51,042 लाल चमड़ा, पीला चमड़ा। 25 00:03:56,667 --> 00:04:00,250 यहाँ एक एटॉमिक रेज़ोल्यूशन स्कैनिंग इलेक्ट्रॉन माइक्रोस्कोप क्यों है? 26 00:04:00,750 --> 00:04:01,875 मुझे यह कैसे पता है? 27 00:04:03,083 --> 00:04:04,458 क्या मैं होशियार हूँ? 28 00:04:09,417 --> 00:04:10,458 {\an8}जॉन 29 00:04:15,083 --> 00:04:16,666 पैनल 30 00:04:40,458 --> 00:04:41,333 हैलो? 31 00:04:42,875 --> 00:04:45,250 - कृपया वीडियो डायरी रिकॉर्ड कीजिए। - नहीं। 32 00:04:45,417 --> 00:04:48,208 क्या मैं यहाँ के इन-चार्ज से बात कर सकता हूँ? 33 00:04:49,500 --> 00:04:50,542 कैप्टन से। 34 00:04:50,708 --> 00:04:53,042 कैप्टन याओ, ली-जिए। मृत। 35 00:04:53,208 --> 00:04:57,167 ठीक है, ज़िंदा लोग कहाँ हैं? 36 00:04:58,042 --> 00:04:59,583 डॉ. राय्लैंड ग्रेस। 37 00:05:00,208 --> 00:05:01,833 सूची खत्म। 38 00:05:04,958 --> 00:05:09,208 यहाँ मैं अकेला नहीं हो सकता। है न? 39 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 पायलट मिल गया है। 40 00:05:10,917 --> 00:05:13,375 नहीं! नहीं, नहीं। मैं पायलट नहीं हूँ। 41 00:05:14,958 --> 00:05:16,542 ह्यूस्टन को कॉल लगाओ। 42 00:05:17,125 --> 00:05:18,333 अज्ञात कमांड। 43 00:05:18,458 --> 00:05:21,167 ऑपरेशन घर वापसी शुरू हो गया है। 44 00:05:21,333 --> 00:05:22,958 ऑपरेशन अमान्य। 45 00:05:24,542 --> 00:05:27,042 वह सूरज है! वह रहा। 46 00:05:27,417 --> 00:05:29,917 तो क्या हम नेपच्यून के आस-पास हैं? 47 00:05:31,542 --> 00:05:34,500 रेडियो चालू करके पृथ्वी को कॉल करो। 48 00:05:34,667 --> 00:05:36,542 पृथ्वी तक ट्रांसमिशन का कुल समय : 49 00:05:36,667 --> 00:05:41,542 ग्यारह साल, 10 महीने, 14 दिन और 6 घंटे। 50 00:05:41,708 --> 00:05:44,375 नहीं। बिल्कुल नहीं। तुम गलत हो। 51 00:05:44,542 --> 00:05:45,958 मुझे एक नक्शा चाहिए। 52 00:05:50,667 --> 00:05:52,083 यह तो बहुत दूर है। 53 00:05:52,542 --> 00:05:54,000 हम बहुत ज़्यादा दूर हैं। 54 00:05:59,750 --> 00:06:01,958 सूरज पृथ्वी 55 00:06:05,833 --> 00:06:07,292 वह हमारा सूरज नहीं है। 56 00:06:11,375 --> 00:06:12,875 वह हमारा सूरज नहीं है। 57 00:06:26,792 --> 00:06:28,542 फ़्यूल कहाँ है? 58 00:06:31,208 --> 00:06:32,750 {\an8}फ़्यूल कम 59 00:06:34,500 --> 00:06:35,333 रुको। 60 00:06:38,125 --> 00:06:40,375 {\an8}रेट = 6 ग्राम/सेकंड = 6 X 10 -3 फ़्यूल = 11,581 किलो 61 00:06:46,417 --> 00:06:48,042 घर पहुँचेंगे 113.8 साल में 62 00:07:10,000 --> 00:07:12,708 कुछ ही मिनटों में हम 63 00:07:12,833 --> 00:07:14,875 {\an8}शुक्र के पास पेट्रोवा लाइन से होकर गुज़रेंगे। 64 00:07:15,208 --> 00:07:17,542 {\an8}तो, आप हमें आर्कलाइट प्रोब के बारे में क्या बता सकती हैं? 65 00:07:17,667 --> 00:07:19,250 {\an8}आर्कलाइट पेट्रोवा लाइन का राज़ सुलझाने की कोशिश में 66 00:07:19,375 --> 00:07:20,667 {\an8}वहाँ क्या मिलने की उम्मीद है? 67 00:07:22,292 --> 00:07:25,125 {\an8}हम जो इमेज देखेंगे, वह शिप के माइक्रोस्कोप से आ रही है। 68 00:07:30,083 --> 00:07:31,167 {\an8}हे भगवान। 69 00:07:31,292 --> 00:07:32,542 {\an8}नासा माइक्रोस्कोप 70 00:07:36,083 --> 00:07:37,250 माफ़ कीजिएगा। मुझे जाना होगा। 71 00:07:47,083 --> 00:07:52,125 ध्वनि तरंगें भौतिक होती हैं। 72 00:07:52,625 --> 00:07:56,917 और अलग-अलग फ़्रीक्वेंसी पर, 73 00:07:57,042 --> 00:07:59,917 वे अलग-अलग पैटर्न बनाती हैं… 74 00:08:00,042 --> 00:08:02,667 नहीं, पैटर्न… वे अलग-अलग पैटर्न… 75 00:08:02,792 --> 00:08:05,042 ओलीविया, ज़रा मेरी मदद करोगी? यह देखो! 76 00:08:06,375 --> 00:08:07,417 वाह! 77 00:08:08,708 --> 00:08:09,708 बोलो। 78 00:08:09,875 --> 00:08:11,250 क्या वे सच में सूरज को खा रहे हैं? 79 00:08:11,708 --> 00:08:13,833 स्पेस डॉट्स? 80 00:08:14,000 --> 00:08:15,792 बहुत अच्छा सवाल है, रेखा। 81 00:08:15,958 --> 00:08:19,083 और मैं जानना चाहूँगा कि तुम्हारे पापा-मम्मी इस बारे में क्या सोचते हैं। 82 00:08:19,250 --> 00:08:21,250 मुझे नहीं लगता मुझे इसका जवाब देना चाहिए। 83 00:08:21,417 --> 00:08:23,917 अच्छा, कौन खेलना चाहेगा… 84 00:08:24,083 --> 00:08:25,458 बीन बैग लावा है! 85 00:08:25,625 --> 00:08:28,000 लावा! लावा! 86 00:08:28,125 --> 00:08:31,125 लाइट की स्पीड क्या है, ओलीविया? 87 00:08:32,500 --> 00:08:33,875 तुम्हारे हाथ पिघला रहा है ओलीविया! 88 00:08:34,042 --> 00:08:36,250 186,000 मील प्रति सेकंड! 89 00:08:36,417 --> 00:08:39,667 वाह! सब इसके लिए तालियाँ बजाओ। कमाल कर दिया। 90 00:08:40,832 --> 00:08:42,582 पेट्रोवा लाइन क्या है? 91 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 पास! 92 00:08:45,167 --> 00:08:46,500 आप पास नहीं कर सकते! 93 00:08:46,667 --> 00:08:47,750 पर मैंने कर दिया। 94 00:08:47,917 --> 00:08:49,917 लावा! लावा! 95 00:08:50,083 --> 00:08:51,542 चलो भी, बच्चो। 96 00:08:51,708 --> 00:08:53,292 दो साल पहले… 97 00:08:54,208 --> 00:08:58,542 आइरिना पेट्रोवा नाम की एक रेडियो टेलीस्कोप प्रेमी ने देखा 98 00:08:59,125 --> 00:09:03,833 कि सूरज से शुक्र तक इन्फ़्रारेड लाइट की एक किरण जा रही है। 99 00:09:04,208 --> 00:09:07,958 और उसे अब पेट्रोवा लाइन के नाम से जाना जाता है। बस। 100 00:09:08,125 --> 00:09:09,500 तो यही हैं वे डॉट? 101 00:09:09,667 --> 00:09:10,667 उन्हें ऐसा ही लगता है। 102 00:09:10,833 --> 00:09:12,167 कौन से डॉट? 103 00:09:15,958 --> 00:09:17,250 ये डॉट। 104 00:09:17,750 --> 00:09:22,042 {\an8}उन्होंने पेट्रोवा लाइन के पास एक प्रोब भेजा और उन्हें यह देखने को मिला। 105 00:09:23,375 --> 00:09:25,083 क्या वे सूरज को खा रहे हैं? 106 00:09:26,833 --> 00:09:28,542 ऐसा लग रहा है… 107 00:09:28,708 --> 00:09:33,125 कि वे सूरज की रोशनी को थोड़ा सा कम कर रहे हैं। 108 00:09:33,708 --> 00:09:34,958 तो कोई बड़ी मुसीबत नहीं है। 109 00:09:35,125 --> 00:09:36,500 छोटी सी मुसीबत है। 110 00:09:36,667 --> 00:09:38,167 करीब औसत स्तर की मुसीबत है। 111 00:09:38,917 --> 00:09:42,375 अगले 30 सालों में, शायद पृथ्वी का… 112 00:09:42,917 --> 00:09:45,333 तापमान करीब दस से… 113 00:09:46,375 --> 00:09:48,042 पंद्रह डिग्री कम हो सकता है। 114 00:09:49,042 --> 00:09:50,375 मतलब यह बड़ी मुसीबत ही है। 115 00:09:50,542 --> 00:09:52,250 मैंने सुना है कि सारी फसलें खत्म हो जाएँगी, 116 00:09:52,417 --> 00:09:56,125 अर्थव्यवस्था तबाह हो जाएगी, और पृथ्वी की आधी आबादी भुखमरी से मारी जाएगी। 117 00:09:57,000 --> 00:09:57,833 अरे… 118 00:09:58,000 --> 00:09:59,542 हम सब मारे जाएँगे! 119 00:09:59,708 --> 00:10:00,833 हाँ, यह सच है। 120 00:10:01,000 --> 00:10:02,292 तुम लोग कुछ भूल रहे हो। 121 00:10:02,458 --> 00:10:05,500 बच्चो, सुनो! ये सारी अटकलों की बातें हैं। है न? 122 00:10:05,625 --> 00:10:07,583 वे कोई रास्ता निकाल लेंगे। 123 00:10:07,708 --> 00:10:13,833 इस वक्त, दुनिया के सबसे तेज़-दिमाग लोग इसका हल निकालने पर काम कर रहे हैं। 124 00:10:29,417 --> 00:10:31,042 वोडका 125 00:10:38,167 --> 00:10:40,250 गुड मॉर्निंग, डॉ. ग्रेस। 126 00:10:41,833 --> 00:10:43,000 मैं जाग चुका हूँ! 127 00:10:51,125 --> 00:10:53,083 कमांडर याओ 128 00:11:02,333 --> 00:11:03,833 इल्युखिना 129 00:11:20,583 --> 00:11:22,500 मैं कौन हूँ? 130 00:11:22,667 --> 00:11:24,333 ग्रेस 131 00:11:27,292 --> 00:11:30,583 {\an8}आह! हैरानी का तत्व 132 00:11:31,792 --> 00:11:33,250 हमेशा माँसपेशियाँ? दोस्त? 133 00:11:55,625 --> 00:11:57,667 मैं यहाँ पहुँचा कैसे? 134 00:12:15,417 --> 00:12:17,458 सूरज 135 00:12:22,458 --> 00:12:23,583 खट, खट। 136 00:12:25,375 --> 00:12:26,458 कौन है? 137 00:12:26,583 --> 00:12:27,708 मुझे चुटकुले सुनाने नहीं आते। 138 00:12:27,833 --> 00:12:29,375 "मुझे चुटकुले सुनाने नहीं आते" कौन? 139 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 डॉ. ग्रेस? 140 00:12:36,542 --> 00:12:37,500 शायद। 141 00:12:37,625 --> 00:12:40,500 एवा स्ट्रैट। पेट्रोवा टास्क फ़ोर्स में हूँ। मुझे तुम्हारी मदद चाहिए। 142 00:12:41,208 --> 00:12:42,042 मेरी मदद? 143 00:12:42,167 --> 00:12:43,500 क्या यह तुमने लिखा है? 144 00:12:43,625 --> 00:12:46,375 विकासवादी मॉडलों में जल-आधारित मान्यताओं का समीक्षात्मक अध्ययन 145 00:12:47,667 --> 00:12:50,875 मुझे इस सेक्शन के बारे में जानना है। पेज 31। 146 00:12:51,042 --> 00:12:55,167 "गोल्डीलॉक्स ज़ोन बेवकूफी भरी कहानी है: वैज्ञानिक जीवन का सच ही नहीं जानते।" 147 00:12:55,875 --> 00:12:57,083 यह बहुत पहले लिखा था। 148 00:12:57,333 --> 00:12:58,833 जो लिखा था, उसे अब भी मानते हो? 149 00:12:59,000 --> 00:13:01,125 अपने लिखे से पीछे न हटने के लिए नौकरी से निकाल दिया। 150 00:13:01,500 --> 00:13:02,500 तुम्हें इसलिए निकाला गया 151 00:13:02,625 --> 00:13:06,125 क्योंकि डेनमार्क में यूनेस्को कॉन्फ़्रेंस में उस क्षेत्र के एक दिग्गज वैज्ञानिक को 152 00:13:06,292 --> 00:13:08,125 "कार्बन की भारी बर्बादी" कहकर बुलाया था। 153 00:13:08,500 --> 00:13:10,083 तो तुमने उसके बारे में सुना है। 154 00:13:10,833 --> 00:13:15,833 देखो, मुझे नहीं पता तुम क्या चाहती हो पर मुझे नहीं लगता कि मैं… 155 00:13:16,000 --> 00:13:17,125 वह लावा है। 156 00:13:17,292 --> 00:13:18,875 - नहीं है। - ठीक है। 157 00:13:19,417 --> 00:13:21,458 तुम्हारे साथी तुम्हारे साथ काम नहीं करना चाहते 158 00:13:21,583 --> 00:13:24,167 क्योंकि तुम अपने विवादात्मक नज़रिए से पीछे हटने को तैयार नहीं हो, 159 00:13:24,292 --> 00:13:26,875 और मैं तुम्हें उन सबको गलत साबित करने का एक मौका दे सकती हूँ। 160 00:13:27,000 --> 00:13:28,042 केविन, दौड़ना मत। 161 00:13:28,167 --> 00:13:29,167 मैं दौड़ नहीं रहा। 162 00:13:29,292 --> 00:13:32,958 वह उनका सिरदर्द है क्योंकि मुझे फ़र्क नहीं पड़ता। तो… 163 00:13:34,750 --> 00:13:37,083 फ़र्क तो पड़ता है। पर तुम इससे भाग रहे हो क्योंकि डरते हो। 164 00:13:37,250 --> 00:13:38,250 नहीं, मैं नहीं डरता। 165 00:13:40,542 --> 00:13:44,500 क्या तुम अब भी मानते हो कि जीवन के लिए पानी ज़रूरी नहीं है? 166 00:13:45,375 --> 00:13:49,042 देखो, हाइड्रोजन और ऑक्सीजन कोई जादुई चीज़ नहीं हैं। 167 00:13:49,208 --> 00:13:51,375 हाँ, पृथ्वी पर जीवन के लिए पानी ज़रूरी है। 168 00:13:51,542 --> 00:13:54,458 पर हो सकता है दूसरे ग्रहों पर हालात बिल्कुल अलग हों। 169 00:13:54,625 --> 00:13:56,417 पता नहीं इस से मुझे सिरफिरा क्यों समझते हैं। 170 00:13:56,542 --> 00:13:58,375 हमारे साथ चलो। 171 00:13:59,708 --> 00:14:01,500 - माफ़ करना, पर तुम्हारा नाम क्या है? - कार्ल। 172 00:14:02,083 --> 00:14:02,917 कार्ल। हैलो। 173 00:14:03,083 --> 00:14:05,833 डॉ. ग्रेस, कल रात पेट्रोवा लाइन के सैंपल मिले हैं। 174 00:14:06,000 --> 00:14:08,542 मैं चाहती हूँ कि हमें समझाओ कि वे क्या हैं और कैसे काम करते हैं। 175 00:14:08,708 --> 00:14:11,333 मैं बस ग्रोवर क्लीवलैंड मिडल का एक टीचर हूँ। 176 00:14:11,500 --> 00:14:13,250 और तुम मॉलिक्युलर बायोलॉजी में डॉक्टोरेट हो। 177 00:14:13,417 --> 00:14:17,000 और मैं साइकिल चलाकर काम पर आता हूँ, पर मैं ऐसा कसरत करने के लिए नहीं करता। 178 00:14:17,167 --> 00:14:19,458 मुझे यकीन है ऐसे हज़ारों लोग होंगे जो मुझसे बेहतर… 179 00:14:19,625 --> 00:14:21,333 वह सूरज की सतह पर ज़िंदा रहता है। 180 00:14:21,500 --> 00:14:23,750 तुम्हें लगता है कि उस जीव को जीने के लिए पानी चाहिए? 181 00:14:30,583 --> 00:14:32,125 सूरज सच में खत्म हो रहा है, है न? 182 00:14:32,500 --> 00:14:33,625 हाँ। 183 00:14:37,917 --> 00:14:41,042 क्या यह सब… ज़रूरी है? 184 00:14:42,417 --> 00:14:43,250 हाँ। 185 00:14:43,917 --> 00:14:46,208 पेट्रोवा सैंपल की जाँच करो, प्लीज़। 186 00:14:48,000 --> 00:14:48,833 बस एक बात है। 187 00:14:48,958 --> 00:14:52,125 वह कमरा आर्गन गैस से भरा हुआ है। इसलिए कोशिश करना कि तुम्हारा सूट न फटे। 188 00:14:56,833 --> 00:14:59,250 मेरी कोई अहमियत नहीं है क्या? इसीलिए मुझे यहाँ लाई हो? 189 00:14:59,417 --> 00:15:00,875 वजह सिर्फ़ वह नहीं है। 190 00:15:01,042 --> 00:15:03,625 लग रहा है जैसे तुम्हें मेरे मरने से कोई फ़र्क नहीं पड़ेगा। 191 00:15:07,958 --> 00:15:10,000 रुको। तुम्हें इस बारे में बात करनी पड़ रही है? 192 00:15:10,833 --> 00:15:15,292 यहाँ सबका मानना है कि अगर तुम न मरो तो बेहतर होगा। 193 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 शुक्रिया, दोस्तो। 194 00:15:31,625 --> 00:15:33,208 पृथ्वी पर स्वागत है। 195 00:15:48,375 --> 00:15:49,750 क्या वे ज़िंदा हैं? 196 00:15:50,417 --> 00:15:51,792 वे हिल रहे हैं। 197 00:15:51,917 --> 00:15:53,333 मतलब वे ज़िंदा हैं। 198 00:15:53,500 --> 00:15:57,042 हाँ, वे हिल रहे हैं, पर उसके कई कारण हो सकते हैं। 199 00:15:57,208 --> 00:15:58,333 वे किस चीज़ के बने हैं? 200 00:15:58,500 --> 00:16:00,875 यह जानने में काफ़ी लंबा समय… यह जानने में 200 साल लग गए थे 201 00:16:01,000 --> 00:16:02,875 कि बैक्टीरिया कैसे काम करता है, तो… 202 00:16:03,042 --> 00:16:04,708 प्लीज़, थोड़ा जल्दी करो। 203 00:16:07,125 --> 00:16:09,875 मैं पूरे लाइट स्पेक्ट्रम को आज़माकर देख रहा हूँ। 204 00:16:10,667 --> 00:16:11,958 वाह! 205 00:16:13,542 --> 00:16:15,042 तुम्हें यकीन नहीं होगा। 206 00:16:18,083 --> 00:16:19,083 कुछ नहीं हो रहा। 207 00:16:24,458 --> 00:16:26,833 मैं इन कमबख्तों के अंदर देख नहीं पा रहा हूँ। 208 00:16:28,542 --> 00:16:29,833 कमाल है। 209 00:16:30,000 --> 00:16:33,875 एक्स-रे, माइक्रोवेव, गामा रे, विज़िबल लाइट, सब आज़मा लिया। 210 00:16:34,042 --> 00:16:35,250 कुछ नहीं दिख रहा! 211 00:16:37,750 --> 00:16:40,000 मैं सुबह से यह करने को बेताब था! 212 00:16:56,792 --> 00:16:57,833 यह एक सेल है! 213 00:16:58,000 --> 00:17:00,792 यह एक सेल है। सब जाग जाओ! यह एक सेल है! 214 00:17:00,958 --> 00:17:04,041 यह एक छोटा सा एलियन सेल है, दोस्तो! 215 00:17:04,208 --> 00:17:05,208 तालियाँ। 216 00:17:05,375 --> 00:17:08,541 साथियो! हमने पहला संपर्क कर लिया! 217 00:17:09,208 --> 00:17:11,541 दूसरे ग्रह के जीवन से… 218 00:17:14,916 --> 00:17:16,415 अरे, यह मर गया। 219 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 क्या? 220 00:17:18,375 --> 00:17:19,750 यह बहुत अच्छी खबर है। 221 00:17:19,916 --> 00:17:22,041 अब हम पता कर सकते हैं कि ये किस चीज़ के बने हैं। 222 00:17:24,750 --> 00:17:26,291 तुम लोग जोश में हो न? 223 00:17:29,708 --> 00:17:30,792 हाँ! 224 00:17:31,542 --> 00:17:32,792 है न? 225 00:17:33,500 --> 00:17:34,500 कार्बन। 226 00:17:35,708 --> 00:17:37,250 ऑक्सीजन। 227 00:17:39,458 --> 00:17:40,708 हाइड्रोजन। 228 00:17:57,208 --> 00:17:58,458 यह लगभग… 229 00:18:00,542 --> 00:18:02,417 पूरी तरह से बना है… 230 00:18:05,042 --> 00:18:06,375 पानी से। 231 00:18:16,000 --> 00:18:17,125 ठीक है। 232 00:18:20,083 --> 00:18:22,167 सॉरी अगर मैंने वहाँ ज़्यादा रिएक्ट कर दिया हो तो। 233 00:18:22,917 --> 00:18:27,292 जब एहसास हुआ कि मेरा इकलौता ओरिजिनल आइडिया गलत निकला। 234 00:18:27,417 --> 00:18:29,250 हाँ। तुम्हें और क्या पता चला? 235 00:18:29,792 --> 00:18:31,750 हिलते वक्त उनमें से इन्फ़्रारेड लाइट निकलती है। 236 00:18:32,542 --> 00:18:36,125 बहुत ज़्यादा। पता नहीं वे इतनी एनर्जी कहाँ जमा करके रखते हैं। 237 00:18:37,208 --> 00:18:40,792 पर उनकी वेवलेंथ बिल्कुल पेट्रोवा फ़्रीक्वेंसी जितनी है। 238 00:18:40,917 --> 00:18:42,208 वे रोशनी की मदद से हिलते हैं। 239 00:18:42,375 --> 00:18:46,000 हाँ, वे सूरज की एनर्जी सोख कर, आगे बढ़ने के लिए उसे बाहर निकालते हैं। 240 00:18:46,542 --> 00:18:48,250 कह लो कि पाद मार-मारकर आगे बढ़ते हैं। 241 00:18:50,250 --> 00:18:52,125 वह शुक्र पर क्यों गया? 242 00:18:54,000 --> 00:18:55,333 पता नहीं। 243 00:18:56,625 --> 00:18:58,375 ठीक है। हम बताते हैं। 244 00:18:58,542 --> 00:18:59,542 क्या? 245 00:18:59,708 --> 00:19:03,792 इस वक्त मेरे लिए 21 देशों में 347 बायोलॉजिस्ट काम कर रहे हैं। 246 00:19:03,958 --> 00:19:06,708 तो, मदद करने का शुक्रिया। मैं खुश हूँ कि तुम मारे नहीं गए। 247 00:19:06,875 --> 00:19:08,125 सारा सामान समेटना शुरू करो। 248 00:19:08,750 --> 00:19:09,750 सामान बाँधो! 249 00:19:12,500 --> 00:19:14,083 बस इतना ही? 250 00:19:14,250 --> 00:19:15,917 - मेरा काम ख़त्म, कार्ल? - उससे बात करो। 251 00:19:16,083 --> 00:19:17,542 तुम लोग सारा सामान ले जा रहे हो? 252 00:19:17,708 --> 00:19:20,958 स्कूल में तुमने कहा था कि हज़ारों लोग तुमसे ज़्यादा काबिल हैं, तो… 253 00:19:21,083 --> 00:19:23,417 - वह मेरी विनम्रता थी। - मुझे विनम्रता की ज़रूरत नहीं है। 254 00:19:23,583 --> 00:19:26,458 मुझे ऐसे लोग चाहिए जिन्हें यकीन हो कि वे सही हैं, जब सब उन्हें गलत समझें। 255 00:19:26,625 --> 00:19:29,083 - जो औरों का दिमाग खराब कर दें। - मैं ऐसा ही हूँ! 256 00:19:29,208 --> 00:19:31,042 तुम इस प्रोजैक्ट का हिस्सा बनना चाहते हो? 257 00:19:31,750 --> 00:19:32,875 अगर तुम्हें… 258 00:19:33,375 --> 00:19:36,333 अगर तुम्हें लगता है कि मैं मदद कर सकता हूँ, तो… 259 00:19:36,500 --> 00:19:37,958 सवाल का सीधा जवाब दो। 260 00:19:38,542 --> 00:19:40,375 मैं दुनिया की मदद करना चाहता हूँ। 261 00:19:40,542 --> 00:19:42,000 तुम्हारे लिए तीन डॉट छोड़े हैं। 262 00:19:42,458 --> 00:19:43,458 बस तीन? 263 00:19:43,625 --> 00:19:44,917 और वह जिसे तुमने मार डाला। 264 00:19:45,833 --> 00:19:47,458 मैं तुम्हारी जगह होता तो तीन ले लेता। 265 00:19:49,750 --> 00:19:51,333 - चलेगा? - मेरे लिए वे डॉट काफ़ी हैं। 266 00:19:51,500 --> 00:19:52,958 काम पर लग जाओ, डॉ. ग्रेस। 267 00:19:54,542 --> 00:19:56,375 पूरी दुनिया तुमसे आस लगाए बैठी है। 268 00:21:01,417 --> 00:21:03,208 ऐस्ट्रोफेज शुक्र ही क्यों? 269 00:21:04,500 --> 00:21:05,792 हैलो, कार्ल? 270 00:21:07,042 --> 00:21:08,417 कार्ल बोल रहा हूँ। 271 00:21:08,583 --> 00:21:12,667 एक पल के लिए मान लो कि तुम किसी दूसरे ग्रह से आए सूक्ष्मजीवी हो। 272 00:21:12,875 --> 00:21:14,500 मैं ऐसा नहीं करने वाला। 273 00:21:16,083 --> 00:21:18,583 तुम सूरज को छोड़कर शुक्र पर क्यों जाओगे? 274 00:21:19,708 --> 00:21:22,125 बुध पर क्यों नहीं गए? वह ज़्यादा पास है। 275 00:21:23,375 --> 00:21:25,208 शायद ताज़ी हवा के लिए? 276 00:21:25,375 --> 00:21:27,125 शुक्र पर सीओ2 ज़्यादा है। 277 00:21:27,292 --> 00:21:28,583 शायद उनके लिए वही ताज़ी हवा हो। 278 00:21:28,708 --> 00:21:30,292 तुम्हें इन स्पेस डॉट की पसंद नहीं पता। 279 00:21:34,042 --> 00:21:35,208 बर्लिन स्टॉकहोम बीजिंग केपटाउन 280 00:21:35,333 --> 00:21:36,250 कैंब्रिज मिलान साओ पाओलो 281 00:21:36,375 --> 00:21:37,292 सुनो, कार्ल? 282 00:21:37,708 --> 00:21:39,208 हमें खर्च के लिए कुछ पैसे मिले हैं? 283 00:21:39,458 --> 00:21:40,958 नहीं। 284 00:21:45,250 --> 00:21:46,333 पर मुझे मिले हैं। 285 00:22:15,708 --> 00:22:16,708 {\an8}रेनोल्ड्स रैप 286 00:22:17,417 --> 00:22:19,083 ठीक है, अब मेरा कमाल देखो। 287 00:22:22,667 --> 00:22:23,667 स्किटल्स 288 00:22:30,000 --> 00:22:31,083 शुक्रिया। 289 00:22:31,250 --> 00:22:33,125 - आपके पास कोई कूपन है? - हमें कूपन नहीं चाहिए। 290 00:22:33,292 --> 00:22:35,292 - हम सरकार के लिए काम करते हैं। - किस सरकार के लिए? 291 00:22:35,458 --> 00:22:36,667 सबके लिए। 292 00:22:39,042 --> 00:22:40,125 तो यह बक्सा शुक्र है। 293 00:22:40,292 --> 00:22:41,542 {\an8}यह बक्सा शुक्र है। 294 00:22:41,708 --> 00:22:44,000 इससे वही इन्फ़्रारेड लाइट फ़्रीक्वेंसी निकलेगी 295 00:22:44,125 --> 00:22:45,625 जो शुक्र के सीओ2 वाले वातावरण की है। 296 00:22:45,792 --> 00:22:48,167 तो अगर लाइट जलाने पर डॉट चलते हैं, 297 00:22:48,500 --> 00:22:50,708 तो मतलब वे सीओ2 ढूँढ़ रहे हैं। 298 00:22:50,875 --> 00:22:53,000 जिससे कार्ल हाइपोथीसिस साबित हो जाएगी। 299 00:22:53,167 --> 00:22:54,417 सही है। 300 00:22:56,542 --> 00:22:57,375 माफ़ करना। 301 00:22:58,292 --> 00:22:59,500 - ठीक है। - ठीक है। 302 00:22:59,625 --> 00:23:00,750 तुम तैयार हो? 303 00:23:06,167 --> 00:23:07,375 तुमने "ओहो" क्यों कहा? 304 00:23:07,667 --> 00:23:10,000 ऐस्ट्रोफेज स्लाइड से गायब हो गए। 305 00:23:11,333 --> 00:23:12,667 हमने उन्हें खो दिया। 306 00:23:12,833 --> 00:23:15,208 क्या मतलब कि हमने उन्हें खो दिया? जाकर लाओ उन्हें। 307 00:23:15,958 --> 00:23:18,083 अगर मैंने दरवाज़ा खोला, तो वे बाहर निकल जाएँगे, 308 00:23:18,208 --> 00:23:20,583 और उन्हें हमेशा के लिए खो देंगे। अभी वे बक्से में तो हैं। 309 00:23:20,708 --> 00:23:21,875 तो हम लाइट बंद कर देते हैं। 310 00:23:22,000 --> 00:23:24,042 पर फिर भी वहाँ रोशनी होगी। घुप्प अंधेरा होना चाहिए। 311 00:23:24,167 --> 00:23:26,458 ठीक है, तो इस बक्से को दूसरे बक्से में डाल देते हैं। 312 00:23:34,708 --> 00:23:35,708 बहुत अच्छे। 313 00:23:48,292 --> 00:23:50,083 अब इसे बंद कर दो। ओवर। 314 00:23:51,208 --> 00:23:52,333 मैं तुम्हें सुन पा रहा हूँ। 315 00:23:58,333 --> 00:23:59,917 दूसरा चरण शुरू कर रहे हैं। 316 00:24:05,750 --> 00:24:06,833 मैं अंदर आ गया हूँ। 317 00:24:12,458 --> 00:24:14,125 स्थिति बताओ। ओवर। 318 00:24:17,250 --> 00:24:18,458 एक मिल गया। 319 00:24:20,333 --> 00:24:21,417 दूसरा मिल गया! 320 00:24:21,583 --> 00:24:23,208 शाबाश! तीसरे को भी पकड़ लो। 321 00:24:25,792 --> 00:24:26,792 तीसरा सैंपल भी मिल गया। 322 00:24:26,958 --> 00:24:29,750 तीन मस्तीखोर। तीन मस्तीखोर। 323 00:24:34,542 --> 00:24:36,042 क्या हुआ? क्या हुआ? 324 00:24:37,417 --> 00:24:38,958 तुम बैठे हुए हो क्या? 325 00:24:39,125 --> 00:24:41,083 नहीं, मैं एक दमदार मर्द की तरह खड़ा हूँ। 326 00:24:41,250 --> 00:24:42,958 क्योंकि यहाँ चौथा भी है। 327 00:24:43,917 --> 00:24:45,000 क्या? 328 00:24:47,250 --> 00:24:49,000 हम बाप बन गए, कार्ल। 329 00:24:51,833 --> 00:24:53,417 अब मैं बैठ गया हूँ। 330 00:24:56,833 --> 00:24:57,833 स्ट्रैट। 331 00:24:58,125 --> 00:24:59,875 कार्ल और मैंने एक बच्चे को जन्म दिया है। 332 00:25:00,917 --> 00:25:02,167 क्या? 333 00:25:02,333 --> 00:25:04,750 हमें पता चल गया कि ऐस्ट्रोफेज प्रजनन कैसे करते हैं। 334 00:25:04,917 --> 00:25:06,125 हिलना मत। 335 00:25:08,542 --> 00:25:09,458 हम निकल रहे हैं। 336 00:25:12,333 --> 00:25:14,833 पता है, कार्ल, जब स्ट्रैट ने कहा कि वह जेट भेज रही है, 337 00:25:15,000 --> 00:25:17,167 मुझे लगा कि वह प्राइवेट जेट वगैरह भेज रही है। 338 00:25:17,333 --> 00:25:18,458 पता है। 339 00:25:18,750 --> 00:25:19,958 यह रख लो। 340 00:25:20,750 --> 00:25:24,250 एक अरसे बाद किसी अजनबी से बिना यह जाने गोली ले रहा हूँ कि वह क्या है। 341 00:25:26,500 --> 00:25:28,542 रुको! रुक जाओ! 342 00:25:38,833 --> 00:25:40,875 डॉ. ग्रेस, फ़्लाइट कैसी रही? 343 00:25:46,292 --> 00:25:47,833 - हम कहाँ हैं? - समंदर में। 344 00:25:48,000 --> 00:25:50,625 ऐस्ट्रोफेज प्रजनन। क्या तुम वह बड़े स्तर पर कर सकते हो? 345 00:25:50,792 --> 00:25:54,958 हाँ, सैद्धांतिक तौर पर, बस कोहनी की तरह मुड़े हुए कुछ पाइप चाहिए, 346 00:25:55,083 --> 00:25:56,167 एक छोर से सूरज की रोशनी डालो… 347 00:25:56,333 --> 00:25:57,792 एक मिनट रुको। 348 00:25:58,625 --> 00:26:00,292 - सब लिख लो। - जी, मैडम। 349 00:26:01,250 --> 00:26:05,042 …और दूसरे छोर से आईआर लाइट और सीओ2 डालो। यह दोहराओ। 350 00:26:05,208 --> 00:26:06,333 तुम्हें कुछ और चाहिए… 351 00:26:06,500 --> 00:26:09,042 बस पानी चाहिए। उसने एक गोली दी थी जो अभी भी गले में अटकी हुई है। 352 00:26:09,208 --> 00:26:10,208 दो कॉफ़ी। 353 00:26:10,375 --> 00:26:11,667 बहुत-बहुत शुक्रिया। इसे पानी दो। 354 00:26:11,833 --> 00:26:13,125 या कॉफ़ी। यह… 355 00:26:13,292 --> 00:26:14,333 मुझे दोनों चाहिए। 356 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 तो रहने दो। 357 00:26:15,667 --> 00:26:19,042 अच्छा, तो यहाँ तुम्हें थोड़ा मुश्किल लग सकता है, पर बुरा मत मानना। 358 00:26:19,208 --> 00:26:20,125 ज़्यादा कुछ नहीं चाहिए। 359 00:26:20,250 --> 00:26:23,417 अगर एक बिस्तर और नहाने का इंतज़ाम हो, तो काफ़ी है। 360 00:26:28,125 --> 00:26:29,500 - मैं यह नहीं कर सकता। - चलो भी। हाँ। 361 00:26:29,667 --> 00:26:31,958 - नहीं। नहीं कर सकता। - तुम अच्छा कर रहे हो। 362 00:26:32,125 --> 00:26:35,500 साथियो, यह अमेरिका से डॉ. राय्लैंड ग्रेस हैं। 363 00:26:35,667 --> 00:26:37,375 यहाँ आइए। शुक्रिया। 364 00:26:37,542 --> 00:26:40,958 और इन्होंने ऐस्ट्रोफेज के प्रजनन का तरीका पता कर लिया है। 365 00:26:46,333 --> 00:26:49,208 - आपने यह कैसे किया? - इस प्रक्रिया में कितना समय लगता है? 366 00:26:49,375 --> 00:26:51,750 उसका प्रजनन माइटोसिस से होता है या मायोसिस से? 367 00:26:51,917 --> 00:26:53,583 उसका इन्क्युबेशन पीरियड कितना लंबा होता है? 368 00:26:58,458 --> 00:27:01,042 कार्ल और मैंने प्लाईवुड के बक्से से एक छोटा शुक्र बनाया… 369 00:27:01,208 --> 00:27:02,708 {\an8}जर्मनी इंडिया 370 00:27:02,875 --> 00:27:07,542 …और जैसे ही सैंपल को सीओ2 का स्पेक्ट्रल सिग्नेचर मिला, वे… 371 00:27:09,333 --> 00:27:11,208 वे बोले, "याहू! यह हुई न बात!" 372 00:27:11,333 --> 00:27:12,333 ठीक है। 373 00:27:12,458 --> 00:27:13,458 तुम बैठ सकते हो। 374 00:27:13,583 --> 00:27:14,500 कार्ल कौन है? 375 00:27:14,667 --> 00:27:16,875 आपका एक्सपेरीमेंट काफ़ी अपरिष्कृत और बेढंगा था, 376 00:27:17,042 --> 00:27:19,625 {\an8}पर हमारे वैज्ञानिकों ने यही नतीजे हासिल कर लिए हैं। 377 00:27:22,417 --> 00:27:24,208 माफ़ कीजिएगा, पर आपने उन्हें देखा कैसे… 378 00:27:24,375 --> 00:27:27,542 हमारे अनुमान से सही परिस्थितियों में आठ दिनों में उनकी तादाद दोगुनी हो जाती है। 379 00:27:27,792 --> 00:27:29,500 डॉ. ग्रेस सही कह रहे हैं। 380 00:27:29,917 --> 00:27:31,167 सीओ2 की ज़रूरत होती है। 381 00:27:31,333 --> 00:27:32,667 इसलिए वे शुक्र पर जा रहे हैं। 382 00:27:32,833 --> 00:27:35,833 - यह बात सबको बताओ। - इसलिए वे शुक्र पर जा रहे हैं। 383 00:27:36,000 --> 00:27:40,667 डॉ. ग्रेस का कहना है कि इसीलिए वे शुक्र पर जा रहे हैं। 384 00:27:40,833 --> 00:27:42,292 वे प्रजनन के लिए वहाँ जा रहे हैं। 385 00:27:42,667 --> 00:27:44,250 वाह! यह हुई न बात! 386 00:27:45,792 --> 00:27:47,624 मुझे यह बंदा पसंद है। 387 00:27:47,625 --> 00:27:48,458 रूस 388 00:27:48,583 --> 00:27:50,208 बीस लाख किलोग्राम बनाने में कितना समय लगेगा? 389 00:27:50,375 --> 00:27:51,542 बीस लाख… 390 00:27:53,458 --> 00:27:54,542 बीस लाख तो… 391 00:27:54,708 --> 00:27:55,833 आपको… 392 00:27:57,583 --> 00:28:00,125 आपको इतने ऐस्ट्रोफेज क्यों चाहिए? 393 00:28:00,500 --> 00:28:01,792 इन्हें किसी ने बताया नहीं? 394 00:28:03,000 --> 00:28:04,042 इनके पास क्लियरेंस नहीं है। 395 00:28:04,208 --> 00:28:05,792 प्लीज़ खड़े हो जाइए, डॉ. ग्रेस। 396 00:28:06,417 --> 00:28:07,250 खड़े हो जाइए। 397 00:28:08,917 --> 00:28:10,708 प्रोजैक्ट हेल मेरी से जुड़ी सब जानकारी के लिए 398 00:28:10,833 --> 00:28:13,292 मैं आपको टॉप-सीक्रेट क्लियरेंस देती हूँ। 399 00:28:14,542 --> 00:28:16,167 प्रोजैक्ट हेल मेरी क्या है? 400 00:28:18,000 --> 00:28:18,917 ठीक है। 401 00:28:19,083 --> 00:28:20,708 प्रोजैक्ट हेल मेरी क्या है? 402 00:28:22,417 --> 00:28:24,583 सूरज वह इकलौता तारा नहीं है जो खत्म हो रहा है। 403 00:28:24,750 --> 00:28:26,917 संक्रमण फैलने का एक साफ़ पैटर्न है। 404 00:28:27,083 --> 00:28:30,708 सिवाय एक तारे के, बाकी सब अपने पास वाले तारे से संक्रमित हुए हैं। 405 00:28:31,292 --> 00:28:32,292 टाउ सेटी? 406 00:28:32,417 --> 00:28:34,167 सही कहा। 11.9 लाइट इयर दूर। 407 00:28:34,292 --> 00:28:37,916 वह संक्रमित नहीं हुआ है हालाँकि वह संक्रमित तारों के बीचोंबीच है। 408 00:28:37,917 --> 00:28:38,750 क्यों? 409 00:28:38,917 --> 00:28:40,292 क्यों? बताओ इसे। 410 00:28:40,458 --> 00:28:42,042 हमें नहीं पता! 411 00:28:42,208 --> 00:28:46,083 इसीलिए हमने एक शिप बनाकर वहाँ जाकर पता करने का फ़ैसला किया। 412 00:28:46,250 --> 00:28:49,958 वह 11.9 लाइट इयर दूर है। आप एक इंटरस्टेलर शिप ऐसे ही नहीं बना सकते। 413 00:28:50,125 --> 00:28:53,083 हाँ, हम बना सकते हैं। समस्या शिप बनाने की नहीं है। 414 00:28:53,250 --> 00:28:56,500 शिप को उड़ाने के लिए जितनी एनर्जी चाहिए होगी, वह है असली समस्या। 415 00:28:56,667 --> 00:28:57,667 वह समस्या थी। 416 00:28:57,833 --> 00:28:58,875 फ़्यूल सिस्टम 417 00:28:59,042 --> 00:29:00,250 बीस लाख किलो ऐस्ट्रोफेज फ़्यूल 418 00:29:00,417 --> 00:29:01,833 ऐस्ट्रोफेज ही फ़्यूल होगा। 419 00:29:02,000 --> 00:29:06,458 अगर वह काफ़ी मात्रा में बना सकें। और उसके लिए हमें आपकी ज़रूरत है। 420 00:29:08,792 --> 00:29:09,917 मेरी? 421 00:29:10,083 --> 00:29:13,042 ऊह। उन छुटकुओं में बहुत एनर्जी होती है। 422 00:29:13,375 --> 00:29:17,417 ज़रा सी भी गलती हुई, तो उतने ऐस्ट्रोफेज से पूरा कैलिफ़ोर्निया ही खाक हो जाएगा। 423 00:29:17,667 --> 00:29:21,958 यह सच है, इसीलिए अब तुम समंदर के बीच में एक जहाज़ पर रहोगे क्योंकि यह हो सकता है… 424 00:29:22,792 --> 00:29:24,583 - मैं जहाज़ पर रहूँगा। - बिल्कुल। 425 00:29:25,167 --> 00:29:27,583 तो आप लोग लाइट की स्पीड का एक स्पेसशिप बनाना चाहते हैं, 426 00:29:27,750 --> 00:29:31,167 उसे इतनी दूर भेजना चाहते हैं जहाँ आज तक इंसान की बनाई कोई चीज़ नहीं गई, 427 00:29:31,333 --> 00:29:35,125 और एक तारे तक यह देखने जाना चाहते हैं कि "क्या चल रहा है"? 428 00:29:35,500 --> 00:29:36,333 हाँ। 429 00:29:36,542 --> 00:29:37,542 और फिर क्या? 430 00:29:37,708 --> 00:29:39,833 जाकर लौटने के लिए फ़्यूल काफ़ी नहीं होगा, 431 00:29:40,000 --> 00:29:42,917 इसलिए उन्हें सारी जानकारी प्रोब्स के ज़रिए पृथ्वी पर भेजनी होगी। 432 00:29:43,083 --> 00:29:44,042 प्रोब की उड़ान 433 00:29:44,167 --> 00:29:45,375 "बीटल" प्रोटोटाइप डिज़ाइन 434 00:29:45,750 --> 00:29:48,042 और एस्ट्रोनॉट… 435 00:29:51,292 --> 00:29:52,417 अंतरिक्ष में ही मारे जाएँगे। 436 00:29:52,958 --> 00:29:53,917 हाँ। 437 00:29:56,250 --> 00:29:57,583 अंतरिक्ष में। 438 00:30:01,292 --> 00:30:03,833 आप लोगों ने कोई और प्लान सोचा है? 439 00:30:04,000 --> 00:30:06,792 और कोई आइडिया है? 440 00:30:06,958 --> 00:30:10,917 बात बिगड़ने की अनगिनत संभावनाएँ हैं। 441 00:30:11,042 --> 00:30:12,042 इसका नाकामयाब होना लगभग तय है। 442 00:30:12,167 --> 00:30:14,833 आप अमेरिकी इसी को एक आखिरी कोशिश कहते हैं न? 443 00:30:15,375 --> 00:30:16,542 हेल मेरी। 444 00:30:17,583 --> 00:30:18,417 अब मैं समझ गया। 445 00:30:18,958 --> 00:30:22,250 दूसरा रास्ता बस यही है कि हम कुछ न करें, 446 00:30:23,083 --> 00:30:25,125 भूखे मरें, एक-दूसरे की जान ले लें, 447 00:30:25,292 --> 00:30:28,958 और इस ग्रह पर सब खत्म होते हुए देखें, जिसमें हम भी शामिल होंगे। 448 00:30:29,625 --> 00:30:30,750 तो… 449 00:30:51,083 --> 00:30:53,500 अंतरिक्ष में बहुत लंबे समय तक रहना होगा। 450 00:30:53,667 --> 00:30:55,458 वे अधिकतर समय कोमा में रहेंगे। 451 00:30:55,917 --> 00:30:57,500 पर क्या वह सुरक्षित है? 452 00:30:57,667 --> 00:30:59,792 इसमें कुछ भी सुरक्षित नहीं है। 453 00:31:14,458 --> 00:31:16,000 हमें बस तीन लोग चाहिए। 454 00:31:16,792 --> 00:31:18,042 एक पायलट। 455 00:31:18,208 --> 00:31:19,583 एक इंजीनियर। 456 00:31:20,083 --> 00:31:21,583 और एक वैज्ञानिक। 457 00:31:27,083 --> 00:31:28,375 कमांडर याओ। 458 00:31:31,167 --> 00:31:33,708 मैं शायद तुम्हें जानता था, पर मुझे कुछ याद नहीं है। 459 00:31:34,417 --> 00:31:37,083 तुमने लगभग हर फ़ोटो में 460 00:31:37,250 --> 00:31:40,125 टेढ़ी-मेढ़ी शक्ल बना रखी है। 461 00:31:41,750 --> 00:31:44,500 तुम यकीनन बहुत होशियार 462 00:31:44,667 --> 00:31:45,917 और ताकतवर 463 00:31:47,542 --> 00:31:48,875 और बहादुर रहे होगे। 464 00:31:53,000 --> 00:31:54,250 इल्युखिना। 465 00:31:55,542 --> 00:31:58,250 पहली बात, मुझ पर तुम्हारी वोडका के तीन बैग उधार हैं। 466 00:31:59,375 --> 00:32:02,208 लगता है तुम्हारे बहुत दोस्त थे। 467 00:32:02,375 --> 00:32:03,500 तुम्हारी यह फ़ोटो, 468 00:32:03,750 --> 00:32:07,125 जिसे देखकर लग रहा है कि तुम चोरी-छिपे क्रेमलिन में घुस रही हो… 469 00:32:09,167 --> 00:32:10,458 यह कमाल की है। 470 00:32:12,667 --> 00:32:14,250 काश तुम लोग अब भी यहाँ होते। 471 00:32:15,917 --> 00:32:17,667 काश मैं अकेला न होता। 472 00:32:18,167 --> 00:32:19,417 काश मैं… 473 00:32:20,792 --> 00:32:23,333 कुछ बेहतर कर रहा होता, मैं बस… 474 00:32:28,042 --> 00:32:29,917 तुम दोनों से लोग बहुत प्यार करते थे। 475 00:32:31,458 --> 00:32:33,125 तुम इससे ज़्यादा पाने की हकदार थे। 476 00:32:35,708 --> 00:32:38,875 मैं पूरी कोशिश करूँगा कि तुम… 477 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 कि तुम नहीं… 478 00:32:55,583 --> 00:32:57,042 मैं पूरी कोशिश करूँगा। 479 00:33:06,708 --> 00:33:08,583 चेतावनी ओवरराइड - बाहरी एयरलॉक हैच 480 00:34:02,833 --> 00:34:04,958 {\an8}टाउ सेटी के ऑर्बिट में पहुँच रहे हैं। 481 00:34:05,083 --> 00:34:06,417 {\an8}इंजन बंद होने की तैयारी कर लें। 482 00:34:08,042 --> 00:34:09,958 - चौदह, तेरह… - क्या? 483 00:34:10,125 --> 00:34:13,750 इंजन बंद क्यों होगा? हमें इस बारे में बात करनी चाहिए न। 484 00:34:13,917 --> 00:34:15,417 पायलट मिल गया। 485 00:34:15,583 --> 00:34:17,625 क्या? नहीं। मैं पायलट नहीं हूँ! 486 00:34:17,792 --> 00:34:19,167 चार, तीन… 487 00:34:19,333 --> 00:34:21,250 गिनती पूरी होने पर क्या होगा? मतलब… 488 00:34:29,125 --> 00:34:31,625 अब आप टाउ सेटी ऑर्बिट में हैं। 489 00:34:34,458 --> 00:34:38,208 यह क्या बकवास चल रही है? 490 00:34:40,917 --> 00:34:43,083 पेट्रोवास्कोप चालू हो गया है। 491 00:34:43,792 --> 00:34:45,333 पेट्रोवास्कोप चालू हो गया है। 492 00:34:54,875 --> 00:34:56,542 जगह कॉकपिट 493 00:35:06,417 --> 00:35:07,625 यह टाउ सेटी है। 494 00:35:18,500 --> 00:35:20,417 तुम्हारे पास पेट्रोवा लाइन है। 495 00:35:21,375 --> 00:35:22,875 पर तुम्हारी रोशनी कम नहीं हो रही। 496 00:35:23,000 --> 00:35:24,292 क्यों? 497 00:35:34,917 --> 00:35:36,333 वह क्या है? 498 00:35:53,917 --> 00:35:55,708 ब्लिप-ए दिख रहा है। 499 00:35:56,500 --> 00:35:58,083 ब्लिप-ए क्या है? 500 00:35:58,833 --> 00:36:00,708 ब्लिप-ए दिख रहा है। 501 00:37:06,000 --> 00:37:09,125 नहीं, नहीं। चलो। चलो, मेरी। 502 00:37:09,292 --> 00:37:10,750 नहीं, नहीं! 503 00:37:10,917 --> 00:37:12,000 पायलट मिल गया! 504 00:37:12,167 --> 00:37:13,417 कृपया सीटबेल्ट लगाएँ। 505 00:37:13,583 --> 00:37:14,708 पायलट मिल गया! 506 00:37:14,875 --> 00:37:17,000 - पायलट मिल गया। - हम यहाँ से निकल रहे हैं। 507 00:37:17,125 --> 00:37:18,167 स्पिन ड्राइव चालू करें। 508 00:37:18,708 --> 00:37:20,708 - स्पिन ड्राइव चालू करो। - गलत। 509 00:37:20,875 --> 00:37:22,417 हेल मेरी में स्वागत है। 510 00:37:22,542 --> 00:37:23,792 यह है क्या? 511 00:37:28,958 --> 00:37:31,208 गलत संचालन किया गया है। 512 00:37:33,667 --> 00:37:34,583 हाँ। 513 00:37:50,917 --> 00:37:52,833 ब्लिप-ए दिख रहा है। 514 00:37:55,542 --> 00:37:56,958 वे चाहते क्या हैं? 515 00:38:27,333 --> 00:38:28,333 क्या? 516 00:38:41,875 --> 00:38:43,042 ब्लिप-बी दिख रहा है। 517 00:38:43,292 --> 00:38:44,292 आखिर है क्या यह… 518 00:38:44,417 --> 00:38:47,292 हेल मेरी से मौजूदा दूरी है 800 मीटर। 519 00:38:47,458 --> 00:38:49,500 वह मेरे पास कुछ भेज रहा है। 520 00:38:51,750 --> 00:38:53,625 वह कोई मैसेज हो सकता है। 521 00:38:56,333 --> 00:38:57,833 वह बम भी हो सकता है। 522 00:38:58,792 --> 00:38:59,792 वह बम है क्या? 523 00:38:59,958 --> 00:39:01,458 ब्लिप बी ब्लिप ए 524 00:39:01,625 --> 00:39:03,875 - शील्ड चालू करो! - हेल मेरी में कोई शील्ड नहीं है। 525 00:39:04,000 --> 00:39:04,833 क्यों नहीं है? 526 00:39:05,458 --> 00:39:07,500 तीस मीटर। 527 00:39:07,667 --> 00:39:10,042 बीस मीटर। दस। 528 00:39:20,625 --> 00:39:23,917 हम दोनों ही शर्मिंदा हो गए, है न, मेरी? 529 00:39:24,083 --> 00:39:25,583 ब्लिप-सी दिख रहा है। 530 00:39:25,750 --> 00:39:26,792 क्या कहा? 531 00:39:29,333 --> 00:39:30,542 ब्लिप सी ब्लिप ए 532 00:39:30,708 --> 00:39:33,208 यह पिछली बार वाले के मुकाबले इतना धीमा क्यों आ रहा है? 533 00:39:37,375 --> 00:39:38,917 उन्हें मैं बेवकूफ़ लगता हूँ। 534 00:39:43,500 --> 00:39:46,125 अगर हमें उसे पकड़ना होता, तो क्या करते? 535 00:39:46,292 --> 00:39:49,333 आप स्पेस वॉक पर जाना चाहेंगे, डॉ. ग्रेस? 536 00:39:55,000 --> 00:40:00,375 स्पेस वॉक पर जाने के लिए, अपना ईवीए सूट पहन लीजिए और एयरलॉक की ओर जाइए। 537 00:40:10,042 --> 00:40:11,125 हाँ। 538 00:40:11,542 --> 00:40:13,042 हाँ! 539 00:40:23,292 --> 00:40:24,542 दबाव कम किया जा रहा है 540 00:40:48,583 --> 00:40:49,583 नहीं। 541 00:40:50,583 --> 00:40:52,500 यह पागलपन है। 542 00:41:18,583 --> 00:41:19,792 जगह बाहरी एचएम 543 00:42:16,042 --> 00:42:19,542 दाएँ घुमाकर बंद, बाएँ घुमाकर खोल। 544 00:42:22,917 --> 00:42:23,917 सैंपल आईडी ज़ीनॉन 545 00:42:24,583 --> 00:42:27,042 ज़ीनॉन गैस होती है। लगता है यह मशीन खराब हो गई। 546 00:42:34,333 --> 00:42:39,500 हमें टाउ सेटी पर ऐस्ट्रोफेज की जाँच करने के लिए उपकरण चाहिए। है न? 547 00:42:39,667 --> 00:42:40,958 - डॉ. ग्रेस। - माफ़ करना। हाँ। 548 00:42:41,125 --> 00:42:43,667 इनमें से अधिकतर उपकरण ज़ीरो ग्रैविटी में काम नहीं करेंगे। 549 00:42:43,833 --> 00:42:47,333 और हमारी एक टीम इस उपकरण को ज़ीरो ग्रैविटी में काम करने लायक बनाएगी। 550 00:42:47,500 --> 00:42:49,750 उसके लिए सालों चाहिए, पर हमारे पास कुछ ही महीने हैं। 551 00:42:49,917 --> 00:42:51,042 कोई और रास्ता है? 552 00:42:51,208 --> 00:42:52,625 हम ग्रैविटी पैदा करेंगे। 553 00:42:52,958 --> 00:42:53,958 सेंट्रीफ़्यूज? 554 00:42:54,083 --> 00:42:55,042 सेंट्रीफ़्यूज। 555 00:42:55,750 --> 00:42:59,542 अमेरिकन सिविल वॉर के दौरान उसकी मदद से मक्खन बनाया जाता था। 556 00:42:59,708 --> 00:43:02,000 बस एक मज़ेदार जानकारी दे रहा हूँ। 557 00:43:55,708 --> 00:43:57,583 लैब काम कर रही है। 558 00:44:10,417 --> 00:44:11,500 अब भी ज़ीनॉन दिखा रहा है! 559 00:44:12,167 --> 00:44:15,125 ऊपर मतलब नीचे! बाएँ मतलब दाएँ! ज़ीनॉन ठोस है! 560 00:44:15,292 --> 00:44:16,458 एलियन सच में होते हैं! 561 00:44:16,625 --> 00:44:19,125 मैं हर चीज़ के बारे में गलत था और सब कुछ गलत है। 562 00:44:24,167 --> 00:44:26,292 बाएँ घुमाकर बंद, दाएँ घुमाकर खोल। 563 00:44:27,792 --> 00:44:28,917 मतलब… 564 00:44:29,083 --> 00:44:30,250 अरे, नहीं! 565 00:44:30,417 --> 00:44:31,958 अज्ञात वस्तु पाई गई। 566 00:45:21,125 --> 00:45:22,792 टाउ सेटी 567 00:45:30,375 --> 00:45:32,125 40 एरिडानी सिरियस 568 00:45:36,292 --> 00:45:38,542 तुम घर से काफ़ी दूर आ गए हो। 569 00:45:55,167 --> 00:45:57,208 मैं भी घर से काफ़ी दूर आ गया हूँ। 570 00:45:58,333 --> 00:45:59,417 पृथ्वी 571 00:46:16,458 --> 00:46:18,167 ब्लिप-डी दिख रहा है। 572 00:46:21,583 --> 00:46:23,667 दूरी : 573 00:50:30,250 --> 00:50:31,750 यह मैं हूँ क्या? 574 00:50:44,417 --> 00:50:45,583 मेरा शिप। 575 00:50:55,250 --> 00:50:56,875 मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा। 576 00:51:03,458 --> 00:51:05,375 तुम चाहते हो… 577 00:51:06,917 --> 00:51:09,042 कि मैं अपने शिप में वापस चला जाऊँ? 578 00:51:11,792 --> 00:51:13,542 पर मैं अभी तो आया हूँ। 579 00:51:16,708 --> 00:51:17,917 ठीक है। 580 00:51:19,250 --> 00:51:20,458 ठीक है। 581 00:51:23,125 --> 00:51:25,250 तुमसे बाद में बात करता हूँ। 582 00:51:27,125 --> 00:51:27,958 बाय। 583 00:51:58,250 --> 00:52:00,250 जगह हेल मेरी के बाहर 584 00:52:05,792 --> 00:52:08,250 वे कर क्या रहे हैं, मेरी? 585 00:52:37,625 --> 00:52:41,042 शिप की सेंट्रीफ़्यूगल सेटिंग को बदलना सही नहीं होगा। 586 00:52:41,208 --> 00:52:42,667 शुक्रिया, मेरी। 587 00:52:45,250 --> 00:52:47,958 सेंट्रीफ़्यूगल ग्रैविटी सिस्टम चालू हो रहा है 588 00:53:34,375 --> 00:53:36,125 दबाव कम किया जा रहा है 589 00:53:53,333 --> 00:53:54,250 बाहरे तापमान 21.1 केपीए 590 00:53:54,375 --> 00:53:55,500 क्या? 591 00:54:15,583 --> 00:54:16,417 हे भगवान। 592 00:54:18,125 --> 00:54:19,292 यह तो कुछ नया है। 593 00:54:31,792 --> 00:54:33,875 कोई है? 594 00:54:37,042 --> 00:54:39,625 तुमने ग्रैविटी के साथ जो किया है, वह मुझे अच्छा लगा। 595 00:54:46,292 --> 00:54:48,000 मैंने तुम्हारे लिए एक शिप बनाया है। 596 00:54:52,292 --> 00:54:53,792 यह रामेन नूडल्स का बना है। 597 00:54:55,750 --> 00:54:57,958 मैंने बस एक ही बनाया है। 598 00:54:58,958 --> 00:55:02,167 मुझे नहीं पता कि तुम कितने सारे हो। 599 00:55:52,458 --> 00:55:53,625 हैलो। 600 00:56:20,583 --> 00:56:22,917 नहीं, नहीं! मुझे माफ़ कर दो। 601 00:56:23,958 --> 00:56:26,000 तुमने तो मुझे डरा ही दिया जब तुम ऐसे चीखे… 602 00:57:31,167 --> 00:57:32,500 वाह। 603 00:57:47,542 --> 00:57:50,750 मुझे चेहरा दिखाई नहीं दे रहा। 604 00:57:51,583 --> 00:57:52,958 रहस्यमय हो। 605 00:57:53,875 --> 00:57:55,500 चेहरों को बेकार में इतना भाव दिया जाता है। 606 00:58:08,500 --> 00:58:10,583 तुम्हें ऐसे थपथपाना पसंद है न? 607 00:58:29,333 --> 00:58:30,792 यह मज़ेदार है। 608 00:58:41,417 --> 00:58:42,958 तुम इशारा कर रहे हो। 609 00:58:44,292 --> 00:58:46,583 थपथपा नहीं रहे। माफ़ करना। 610 00:58:53,458 --> 00:58:55,458 एक और तोहफ़ा। 611 00:59:12,083 --> 00:59:14,042 मेरे पास यह नहीं है। 612 00:59:14,208 --> 00:59:17,042 मुझे यह बहुत अच्छा लगा! शुक्रिया। 613 00:59:20,333 --> 00:59:22,583 इसे अपने सिर पर लगाऊँ? 614 00:59:26,042 --> 00:59:27,542 अपना सिर निकाल दूँ? 615 00:59:29,583 --> 00:59:31,083 अपना हेलमेट उतार दूँ? 616 00:59:32,875 --> 00:59:34,292 नहीं। 617 00:59:34,417 --> 00:59:35,625 वह… 618 00:59:39,333 --> 00:59:40,917 बहुत बड़ी माँग कर रहे हो। 619 00:59:46,417 --> 00:59:47,750 हालात बदल रहे हैं। 620 00:59:47,917 --> 00:59:51,333 इसके लिए शुक्रिया, उम्मीद है ये हथकड़ियाँ नहीं हैं। 621 00:59:52,458 --> 00:59:55,167 और हेलमेट वाली बात के लिए माफ़ करना। 622 00:59:55,333 --> 00:59:58,375 पर साँस लेने के लिए मुझे ऑक्सीजन की ज़रूरत है, तो… 623 01:00:06,083 --> 01:00:07,667 आठ के दो गोले। 624 01:00:11,375 --> 01:00:12,667 ओ2। 625 01:00:15,333 --> 01:00:17,292 साले बदमाश। 626 01:00:19,708 --> 01:00:20,917 यह ऑक्सीजन है! 627 01:00:25,333 --> 01:00:28,250 पर मैं फिर भी यह नहीं कर सकता। माफ़ करना। 628 01:00:29,667 --> 01:00:33,958 बात बस यह है… कि अगर मैं गलत निकला, तो सब बहुत ज़्यादा गलत हो जाएगा। 629 01:01:32,792 --> 01:01:34,000 ठीक है। 630 01:01:58,208 --> 01:02:00,000 यह पेट्रोवा लाइन है। 631 01:02:02,542 --> 01:02:05,792 हमारे यहाँ आने की वजह एक ही है। पेट्रोवा लाइन तुम्हारे लिए भी मुसीबत है। 632 01:02:05,917 --> 01:02:08,208 तुम उसे सुलझाना चाहते हो। मैं भी उसे सुलझाना चाहता हूँ। 633 01:02:08,333 --> 01:02:09,708 इसीलिए तुमने मेरे लिए यह बनाया है। 634 01:02:13,208 --> 01:02:14,792 मेरे खयाल से तुम हाँ कह रहे हो। 635 01:02:15,583 --> 01:02:18,875 अपने ग्रहों को बचाना है, तो एक-दूसरे से बात करने का रास्ता निकालना होगा। 636 01:02:19,000 --> 01:02:21,542 कहते हैं गणित की भाषा पूरा ब्रह्मांड समझता है। 637 01:02:21,708 --> 01:02:25,542 तो सोचा क्यों न पता कर लें कि यह कितना सच है। 638 01:02:25,708 --> 01:02:26,708 नंबर दिख रहे हैं? 639 01:02:29,458 --> 01:02:30,833 तुम्हें यह चाहिए क्या? 640 01:02:32,542 --> 01:02:34,917 अरे! बाप रे बाप, यह तो… 641 01:02:35,375 --> 01:02:38,083 अंदर तो बहुत ज़्यादा गर्मी है। वहाँ अमोनिया है क्या? 642 01:02:38,250 --> 01:02:39,500 खैर, वह… 643 01:02:40,667 --> 01:02:41,833 देखो, ये नंबर देखे? 644 01:02:42,000 --> 01:02:43,542 नहीं। वे दूसरी तरफ़ हैं। 645 01:02:43,708 --> 01:02:47,042 दोबारा कोशिश करो। फिर से करो और तुम… उस सिरे को छोड़ना मत… 646 01:02:47,208 --> 01:02:48,708 छोड़ना मत। 647 01:02:48,875 --> 01:02:51,125 ऐसे पकड़कर रखो और देखो… 648 01:02:54,417 --> 01:02:56,583 वाह। क्या बात है। 649 01:02:57,542 --> 01:02:58,917 कुछ और आज़माएँ? 650 01:02:59,708 --> 01:03:00,917 यह देखो। 651 01:03:01,833 --> 01:03:03,000 घड़ी है। 652 01:03:03,542 --> 01:03:05,708 हम दोनों के पास समय है। है न? 653 01:03:05,875 --> 01:03:08,542 ये घड़ी की सुइयाँ हैं, और ये नंबर हैं। 654 01:03:08,667 --> 01:03:11,042 एक, दो, तीन। ये सुइयाँ नंबरों की ओर इशारा करती हैं। 655 01:03:12,208 --> 01:03:15,458 और देखो, यहाँ भी नंबर हैं और वहाँ भी नंबर हैं। 656 01:03:18,292 --> 01:03:19,375 ठीक है। 657 01:03:22,958 --> 01:03:24,500 यहाँ अंधेरा है। 658 01:03:33,792 --> 01:03:35,125 एक आइडिया सूझा है। 659 01:03:35,250 --> 01:03:36,375 रुको। 660 01:03:37,500 --> 01:03:39,875 नहीं… हाँ। 661 01:03:40,458 --> 01:03:42,208 कहीं मत जाना। यहीं रुको। 662 01:03:42,792 --> 01:03:44,958 ओह। हाँ। 663 01:03:47,250 --> 01:03:48,375 मेरा नाम ग्रेस है। 664 01:03:50,583 --> 01:03:52,125 मैं तुम्हें रॉकी कहकर बुलाऊँगा। 665 01:03:52,250 --> 01:03:54,667 क्योंकि तुम एक पत्थर की तरह दिखते हो। 666 01:03:57,250 --> 01:03:58,375 मैं ठीक हूँ। 667 01:04:11,625 --> 01:04:13,625 एकोलोकेशन। है न? 668 01:04:13,792 --> 01:04:15,500 तुम सिर्फ ठोस सतह देख पाते हो। 669 01:04:15,625 --> 01:04:16,875 यह करके देखो। 670 01:04:20,250 --> 01:04:21,750 ये नंबर दिख रहे हैं? 671 01:04:25,833 --> 01:04:26,875 यह क्या है? 672 01:04:27,000 --> 01:04:28,167 इसका मतलब अच्छा है? 673 01:04:28,333 --> 01:04:30,042 नाचती उंगलियाँ मतलब "अच्छा" है? 674 01:04:31,458 --> 01:04:32,667 हम यह करते हैं। 675 01:04:33,750 --> 01:04:35,375 तुम यह करते हो… 676 01:04:36,542 --> 01:04:38,000 और हम अँगूठा ऊपर करके दिखाते हैं। 677 01:04:39,625 --> 01:04:41,208 नहीं। तुम अँगूठा नीचे कर रहे हो। 678 01:04:42,458 --> 01:04:44,083 हम अँगूठा ऊपर करते हैं। 679 01:04:45,625 --> 01:04:46,625 लगभग ऐसा ही। 680 01:04:49,167 --> 01:04:51,750 तुम चाहते हो मैं इंतज़ार करूँ? मैं इंतज़ार करूँ? 681 01:04:51,917 --> 01:04:53,250 ठीक है। नहीं… 682 01:04:55,333 --> 01:04:59,125 मैं बहुत खुश हूँ कि हम साथ काम करेंगे। बहुत जोश में हूँ। 683 01:04:59,292 --> 01:05:01,083 माफ़ करना मैं बोले ही जा रहा हूँ। 684 01:05:01,208 --> 01:05:05,458 बात बस यह है कि मैं बहुत समय से अकेला था। 685 01:05:08,625 --> 01:05:11,375 यह क्या लाए हो? 686 01:05:22,125 --> 01:05:23,667 यह एक घड़ी है। 687 01:05:24,875 --> 01:05:27,417 मैंने तुम्हें एक घड़ी दिखाई… 688 01:05:30,500 --> 01:05:32,167 तो तुम भी मुझे एक घड़ी दिखा रहे हो। 689 01:05:32,292 --> 01:05:35,250 हम घड़ी-दोस्त हैं। 690 01:05:40,208 --> 01:05:41,333 अच्छा। 691 01:05:42,875 --> 01:05:44,708 एक बात सच-सच बताता हूँ। 692 01:05:46,500 --> 01:05:49,042 मुझे यह सब समझ नहीं आ रहा है। 693 01:05:57,958 --> 01:05:59,167 यह देखो। 694 01:06:01,958 --> 01:06:03,750 सोचा कि मैं तुम्हें रिकॉर्ड कर लेता हूँ। 695 01:06:03,917 --> 01:06:07,333 अरे, नहीं। नहीं। कोई बात नहीं। यह बस एक माइक है। यह ऐसे काम करता है। 696 01:06:07,500 --> 01:06:08,958 चलो, एक से शुरू करते हैं। 697 01:06:11,375 --> 01:06:12,417 एक। 698 01:06:13,208 --> 01:06:15,750 नहीं, नहीं, रुको रुको। माफ़ करना। 699 01:06:18,083 --> 01:06:19,208 ठीक है। एक। 700 01:06:21,167 --> 01:06:22,375 और… 701 01:06:24,417 --> 01:06:25,250 एक! 702 01:06:27,083 --> 01:06:28,250 ठीक है। 703 01:06:29,375 --> 01:06:31,042 तो… 704 01:06:31,208 --> 01:06:32,750 मैं एक एलियन से मिला। 705 01:06:33,250 --> 01:06:36,083 और हम आपस में बात करने के तरीके निकाल रहे हैं। 706 01:06:36,208 --> 01:06:37,958 नाम सीखते हैं। 707 01:06:38,125 --> 01:06:39,625 ठीक है, तुमसे शुरू करते हैं। 708 01:06:39,792 --> 01:06:40,875 रॉकी। 709 01:06:49,708 --> 01:06:51,083 हो गया? 710 01:06:52,750 --> 01:06:54,125 रॉकी 711 01:06:54,292 --> 01:06:55,208 मेरा नाम… 712 01:06:55,333 --> 01:06:56,667 मैं यह सुनने को बेताब हूँ। 713 01:06:56,792 --> 01:06:58,208 …ग्रेस है। 714 01:06:58,958 --> 01:07:01,667 मेरे नाम को तुम कैसे बोलोगे? बताओ। 715 01:07:07,000 --> 01:07:09,583 मतलब इतना सीख लिया कि रेस्टोरेंट में ऑर्डर कर सकें। 716 01:07:09,750 --> 01:07:11,708 पूरे 250 शब्द हैं। 717 01:07:12,375 --> 01:07:14,667 मेरे वातावरण में वह मर जाएगा और उसके में, मैं मर जाऊँगा। 718 01:07:14,833 --> 01:07:19,167 पर मैं वैसे भी अपने रिश्तों में थोड़ी दूरी बनाकर रखता हूँ। 719 01:07:19,333 --> 01:07:20,708 मुझे लगता है वह एक मेकैनिक है। 720 01:07:20,875 --> 01:07:22,958 वह ज़ीनॉन का धातु रूप इस्तेमाल करता है। 721 01:07:23,125 --> 01:07:24,875 वह कुछ भी बना सकता है। 722 01:07:25,417 --> 01:07:26,500 यह देखो। 723 01:07:26,667 --> 01:07:28,750 मैंने इसे "ज़ीनॉनाइट" नाम दिया है। 724 01:07:28,917 --> 01:07:31,667 और जब मुझे उसकी बात समझ नहीं आती, जो कि अकसर होता है, 725 01:07:31,833 --> 01:07:34,125 {\an8}वह मेरे और मेरे छोटे से दिमाग के लिए कठपुतलियों का खेल करता है। 726 01:07:34,292 --> 01:07:36,208 {\an8}और एक बात बताऊँ? मुझे वह पसंद है। 727 01:07:36,375 --> 01:07:38,750 वह अच्छा लगने लगा है। कम से कम मेरे अंदर तो नहीं घुस रहा। 728 01:07:38,875 --> 01:07:40,250 कुछ समय तक मुझे इसी बात का डर था। 729 01:07:40,875 --> 01:07:42,958 उसका सूरज भी खत्म हो रहा है। 730 01:07:43,708 --> 01:07:45,417 शायद हम एक-दूसरे की मदद कर सकते हैं। 731 01:07:47,583 --> 01:07:48,583 इसे पहचाना? 732 01:07:51,833 --> 01:07:53,208 हम इसे "ऐस्ट्रोफेज" कहते हैं। 733 01:07:53,375 --> 01:07:55,167 जिसका मतलब है तारा-भक्षक। 734 01:07:58,000 --> 01:07:59,458 _ऐस्ट्रोफेज 735 01:08:01,333 --> 01:08:05,500 "ऐस्ट्रोफेज मेरे तारे पर। यह बुरा, बुरा, बुरा।" हाँ। 736 01:08:07,250 --> 01:08:08,458 मेरे भी। 737 01:08:17,167 --> 01:08:19,792 _रॉकी खुश है कि अकेला नहीं। 738 01:08:24,167 --> 01:08:25,832 तुम अकेले क्यों हो? 739 01:08:33,707 --> 01:08:38,167 _शिप में तेईस एरिडियन थे। अब बस एक है 740 01:08:38,332 --> 01:08:39,792 तेईस? 741 01:08:41,667 --> 01:08:43,167 बाप रे। 742 01:08:44,957 --> 01:08:46,375 उनका क्या हुआ? 743 01:08:52,292 --> 01:08:53,125 _[अज्ञात] 744 01:08:53,250 --> 01:08:54,582 _मर गए 745 01:08:56,207 --> 01:08:57,417 मुझे अफ़सोस है। 746 01:09:01,792 --> 01:09:03,125 वे मरे कैसे? 747 01:09:07,625 --> 01:09:11,917 _पता नहीं रॉकी को। बस रॉकी नहीं मरा। रॉकी बचा न सका। 748 01:09:18,417 --> 01:09:21,042 _ग्रेस शिप में कितने इंसान, सवाल? 749 01:09:28,250 --> 01:09:30,292 हम तीन लोग थे, 750 01:09:31,250 --> 01:09:33,000 और उनमें से दो यहाँ आते वक्त मारे गए। 751 01:09:36,082 --> 01:09:37,625 काश मुझे उसकी वजह पता होती। 752 01:09:39,500 --> 01:09:41,042 अब बस मैं बचा हूँ। 753 01:09:52,417 --> 01:09:54,542 _बस हम हैं। 754 01:09:55,958 --> 01:09:57,292 गलती सुधार रहे हो। 755 01:10:03,000 --> 01:10:05,125 _ग्रेस रॉकी तारे बचाएँगे। 756 01:10:21,542 --> 01:10:22,708 बात पक्की। 757 01:10:27,833 --> 01:10:29,792 वैसे, इसे ताली देना कहते हैं। 758 01:10:32,417 --> 01:10:33,792 क्या कहा? 759 01:10:33,917 --> 01:10:34,917 _ताली मारो 760 01:10:35,042 --> 01:10:36,208 "ताली मारो"? 761 01:10:36,375 --> 01:10:38,000 नहीं। इसे "दे ताली" कहते हैं। 762 01:10:39,708 --> 01:10:40,708 _दोनों एक बात 763 01:10:40,875 --> 01:10:42,125 दोनों एक बात नहीं हैं। 764 01:10:44,958 --> 01:10:47,125 हाँ, बिल्कुल। ऐस्ट्रोफेज टाउ सेटी तक पहुँचना चाहिए। 765 01:10:47,292 --> 01:10:49,542 वरना हमें पेट्रोवा लाइन नहीं दिखाई देती। 766 01:10:51,250 --> 01:10:53,667 _ग्रेस बहुत बेकार मॉडल बनाने में। 767 01:10:57,583 --> 01:10:59,625 क्या हमें सच में इस मॉडल की ज़रूरत है? 768 01:11:00,125 --> 01:11:01,708 _जानना है तारा क्यों नहीं मरा। प्लान चाहिए 769 01:11:01,833 --> 01:11:02,667 अच्छा। 770 01:11:02,792 --> 01:11:05,208 प्लान बनाने के लिए मॉडल चाहिए। ग्रेस का सवाल बेवकूफ। 771 01:11:05,333 --> 01:11:06,167 हद है। 772 01:11:06,958 --> 01:11:10,750 मेरी क्लास में ऐसा एक था और उसे सेट करना काफ़ी आसान था। 773 01:11:15,333 --> 01:11:16,458 एक सेकंड। क्या? क्या कहा? 774 01:11:16,625 --> 01:11:18,167 _स्कूल टीचर अंतरिक्ष में क्यों आया, सवाल? 775 01:11:18,292 --> 01:11:19,750 बहुत अच्छा सवाल है। 776 01:11:21,292 --> 01:11:22,583 एक बात कहूँ? यह सुनो। 777 01:11:22,750 --> 01:11:24,000 टेक्स्ट स्पीच आवाज़ प्ले हो रही है 778 01:11:24,167 --> 01:11:27,958 स्कूल टीचर अंतरिक्ष में क्यों आया, सवाल? 779 01:11:29,625 --> 01:11:31,708 - नहीं। - यह आवाज़ अच्छी नहीं लगी। 780 01:11:31,875 --> 01:11:34,125 - इसे अनसुना नहीं कर सकते। - डरावनी है। 781 01:11:34,625 --> 01:11:36,333 तो यह आज़माकर देखते हैं। 782 01:11:36,750 --> 01:11:38,042 - ऊह। - नहीं। 783 01:11:38,167 --> 01:11:39,917 स्कूल टीचर अंतरिक्ष में क्यों आया? 784 01:11:40,083 --> 01:11:42,333 आगे सुनाने की भी ज़रूरत नहीं है। नहीं। 785 01:11:42,583 --> 01:11:44,833 स्कूल टीचर अंतरिक्ष में क्यों आया? 786 01:11:46,000 --> 01:11:47,667 इसमें हँसने की क्या बात है, सवाल? 787 01:11:47,833 --> 01:11:50,500 स्कूल टीचर अंतरिक्ष में क्यों आया? 788 01:11:50,625 --> 01:11:51,500 मतलब… 789 01:11:51,625 --> 01:11:53,167 यह आवाज़ अच्छी है, पर नहीं। 790 01:11:53,333 --> 01:11:54,583 मेरिल स्ट्रीप? 791 01:11:54,833 --> 01:11:57,708 स्कूल टीचर अंतरिक्ष में क्यों आया? 792 01:11:58,708 --> 01:12:00,458 वह कुछ भी कर सकती हैं। 793 01:12:00,708 --> 01:12:03,417 स्कूल टीचर अंतरिक्ष में क्यों आया? 794 01:12:05,083 --> 01:12:06,292 सही नहीं लग रहा। 795 01:12:07,375 --> 01:12:10,000 स्कूल टीचर अंतरिक्ष में क्यों आया? 796 01:12:11,042 --> 01:12:12,500 यह ठीक लग रहा है। 797 01:12:12,667 --> 01:12:14,167 - पसंद है। - ठीक है। 798 01:12:14,333 --> 01:12:19,625 और तुम्हारे सवाल का जवाब है, नहीं पता मैं अंतरिक्ष में क्या कर रहा हूँ। 799 01:12:19,958 --> 01:12:21,500 मुझे याद नहीं है। 800 01:12:22,667 --> 01:12:26,000 कोई नहीं। ग्रेस को पता चल जाएगा जब ग्रेस घर जाएगा। 801 01:12:29,833 --> 01:12:31,083 मैं सोने जा रहा हूँ। 802 01:12:31,792 --> 01:12:33,750 शब्द समझा नहीं। 803 01:12:34,625 --> 01:12:35,792 सोना? 804 01:12:36,583 --> 01:12:38,167 बस ऐसे लेट जाओ। 805 01:12:39,208 --> 01:12:41,417 मर गया? मरा? मर गया? नहीं, नहीं। 806 01:12:41,583 --> 01:12:45,375 नहीं। मरा नहीं। बस 29,000 सेकंड के लिए लेटते हैं और फिर… 807 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 हम उठ जाते हैं! 808 01:12:48,167 --> 01:12:49,250 ओह। समझा। 809 01:12:49,417 --> 01:12:50,833 हम इसे कहते हैं… 810 01:12:52,375 --> 01:12:54,167 ठीक है। तो शुरू करते हैं। 811 01:12:54,333 --> 01:12:56,125 सो जाओ। 812 01:12:58,333 --> 01:12:59,333 गुड नाइट, सर। 813 01:13:00,208 --> 01:13:01,292 मैं ग्रेस को सोते देखूँगा। 814 01:13:01,458 --> 01:13:04,000 नहीं, उसकी ज़रूरत नहीं है। यह थोड़ा अजीब लगेगा। 815 01:13:05,042 --> 01:13:06,042 मैं ठीक हूँ। गुड नाइट! 816 01:13:06,208 --> 01:13:08,292 नहीं, खतरा है। एरिडियन को सोते हुए देखना है। 817 01:13:08,458 --> 01:13:11,125 यह तो बड़ी दिलचस्प बात है। इस पर हम… 818 01:13:11,292 --> 01:13:13,000 कल बात करेंगे। 819 01:13:15,833 --> 01:13:18,167 रॉकी क्रू को देखता रहा बहुत दिन। 820 01:13:19,958 --> 01:13:22,292 क्रू जागा नहीं। 821 01:13:28,750 --> 01:13:30,208 तुम वहाँ बैठे रहोगे? 822 01:13:30,375 --> 01:13:32,875 नहीं, आम तौर पर और पास होता हूँ। छाती पर। 823 01:13:33,042 --> 01:13:35,708 अगर थोड़ा और दूर हो जाओ तो भी शायद ठीक ही होगा। 824 01:13:36,250 --> 01:13:38,458 पर ग्रेस को घबराहट होगी। 825 01:13:38,625 --> 01:13:41,542 देखो, हाल में मैंने… 826 01:13:42,750 --> 01:13:45,792 तुम्हारे बहुत से पहलू देखे हैं, जो कि कमाल की बात है। 827 01:13:45,958 --> 01:13:48,083 इस वक्त मैं तुम्हें नीचे से देख रहा हूँ। 828 01:13:52,583 --> 01:13:55,667 खैर, मुझे करवट लेकर सोने की आदत है। गुड नाइट। 829 01:13:58,333 --> 01:14:01,000 तो, सोते वक्त हम एक-दूसरे पर नज़र रखते हैं। 830 01:14:03,500 --> 01:14:06,208 एरिडियन इंसानों की तरह नहीं सोते। 831 01:14:06,375 --> 01:14:08,542 उन्हें जैसे लकवा मार जाता है। 832 01:14:08,708 --> 01:14:10,500 कोई खतरा आया, तो वह जाग ही नहीं सकता। 833 01:14:11,250 --> 01:14:13,125 यह ज़िंदा रहने का तरीका है। 834 01:14:14,583 --> 01:14:16,833 इसलिए किसी को सुरक्षा करते रहनी होगी। 835 01:14:28,083 --> 01:14:31,458 ध्यान दीजिए : मिशन अपडेट। वैज्ञानिक उद्देश्य पूरा हो गया। 836 01:14:33,042 --> 01:14:35,667 फ़्लाइट टीम, मैं आपको डॉ. राय्लैंड ग्रेस से मिलवाना चाहूँगी। 837 01:14:37,458 --> 01:14:42,125 यह ऐस्ट्रोफेज बायोलॉजी में आज दुनिया के अग्रणी वैज्ञानिक हैं। 838 01:14:42,292 --> 01:14:45,667 डॉ. ग्रेस, इस मिशन पर ये तीन एस्ट्रोनॉट जाएँगे, 839 01:14:45,833 --> 01:14:47,667 और एहतियात के तौर पर, ये उनके बैकअप हैं। 840 01:14:47,833 --> 01:14:52,833 याओ, इल्युखिना और डुब्वा। हमारे पायलट, इंजीनियर, और साइंस ऑफ़िसर। 841 01:14:56,500 --> 01:14:57,708 आपसे मिलकर बहुत खुशी हुई। 842 01:14:57,833 --> 01:15:01,917 मैंने ऐस्ट्रोफेज और स्पिन ड्राइव के बारे में जो भी सीखा, आपको बताने में खुशी है। 843 01:15:02,083 --> 01:15:05,417 हमारे ये 1,009 नन्हें जादूगर 844 01:15:05,542 --> 01:15:06,875 हेल मेरी पर हैं और… 845 01:15:13,667 --> 01:15:14,833 अच्छा। 846 01:15:15,000 --> 01:15:16,583 - तुम बहुत अच्छा कर रहे हो। - क्या? 847 01:15:17,708 --> 01:15:20,083 मिशन पूरा हो जाने के बाद, 848 01:15:20,250 --> 01:15:23,958 हमारे पास अपनी मर्ज़ी से अपनी ज़िंदगी खत्म करने का मौका होगा। 849 01:15:24,208 --> 01:15:27,583 ऐसा न किया तो भुखमरी से धीरे-धीरे एक दर्दनाक मौत होगी। 850 01:15:27,750 --> 01:15:30,792 मैं ज़हर का इंजेक्शन लेना चाहूँगी, ज़रा सी हेरोइन के साथ। 851 01:15:30,958 --> 01:15:32,208 वही चाहिए जो यह ले रही है। 852 01:15:34,292 --> 01:15:36,708 डॉ. ग्रेस की खोज के हिसाब से, 853 01:15:36,875 --> 01:15:41,708 हमने एक आईआर एमिटर बनाया है जो सीओ2 की वेवलेंथ पर सेट है, 854 01:15:41,875 --> 01:15:45,833 यह इस घूमती हुई मशीन की ओर ऐस्ट्रोफेज को आकर्षित करता है। 855 01:15:46,000 --> 01:15:48,667 फिर ड्राइव बाहर की ओर घूमती है, है न? 856 01:15:48,833 --> 01:15:52,958 जब हम इंफ्रारेड बढ़ाएँगे, तो ऐस्ट्रोफेज की एनर्जी बढ़ जाएगी, 857 01:15:53,125 --> 01:15:56,625 और वे शिप को आगे ले जाएँगे, ऐसा होता रहेगा, होता रहेगा। 858 01:15:56,792 --> 01:15:59,542 यह एक ग्राम से भी कम ऐस्ट्रोफेज है, 859 01:15:59,708 --> 01:16:02,375 और हमें इस प्रदर्शन के लिए इसका एक बहुत छोटा सा हिस्सा ही चाहिए, 860 01:16:02,500 --> 01:16:03,750 अगर आप लोग देखना चाहें तो। 861 01:16:03,917 --> 01:16:05,000 क्या करने के लिए? 862 01:16:05,542 --> 01:16:07,708 एक मेट्रिक टन मेटल पिघलाने के लिए। 863 01:16:09,083 --> 01:16:11,125 वैक्यूम चेंबर 864 01:16:34,292 --> 01:16:35,667 बहुत दमदार है। 865 01:16:36,833 --> 01:16:39,792 कमांडर याओ, आप लोग जो कर रहे हैं, मैं उसकी बहुत कद्र करता हूँ। 866 01:16:39,958 --> 01:16:41,125 आप भी यही करते। 867 01:16:41,292 --> 01:16:43,833 मैं तो जाता ही नहीं। 868 01:16:44,500 --> 01:16:47,875 मेरे खून में वह बहादुरी नहीं है, जो आप सब में है। यकीन मानिए। 869 01:16:48,042 --> 01:16:49,333 बात खून की नहीं है। 870 01:16:49,500 --> 01:16:51,875 बस आपकी ज़िंदगी में कोई होना चाहिए जिसके लिए आप बहादुर बनें। 871 01:17:02,500 --> 01:17:04,083 ऐस्ट्रोफेज का टीचर ओरिजिनल वॉलंटियर नहीं 872 01:17:04,208 --> 01:17:05,417 तुम किसके लिए जान दे सकते हो? 873 01:17:05,875 --> 01:17:07,958 हलचल देखी गई। 874 01:17:14,500 --> 01:17:15,583 हैलो, ग्रेस। 875 01:17:16,625 --> 01:17:17,792 तुम एक गोले में हो! 876 01:17:17,917 --> 01:17:19,792 ताकि रॉकी ग्रेस के वातावरण में न मरे। 877 01:17:19,958 --> 01:17:21,667 - मैं आ रहा। - अच्छा, यहाँ आ रहे हो। 878 01:17:21,833 --> 01:17:23,167 अज्ञात वस्तु देखी गई। 879 01:17:23,292 --> 01:17:26,500 ग्रेस और रॉकी की ज़बरदस्त साइंस कि साथ में ऐस्ट्रोफेज को कैसे मारें। 880 01:17:26,667 --> 01:17:27,833 यहाँ से आगे जाऊँ? 881 01:17:28,250 --> 01:17:29,917 - यह कमरा बोरिंग। - रॉकी! 882 01:17:30,083 --> 01:17:32,250 साइंस। पृथ्वी बचाओ। एरिड बचाओ। अच्छा प्लान। 883 01:17:32,417 --> 01:17:34,375 - नहीं! नहीं! - यहाँ पर क्या है, सवाल? 884 01:17:35,583 --> 01:17:36,792 वाह, वाह, वाह। 885 01:17:36,958 --> 01:17:38,625 रॉकी को इंसानों की टेक्नोलॉजी देखनी है। 886 01:17:39,208 --> 01:17:42,792 गंदा, गंदा, गंदा। कमरा इतना गंदा क्यों, सवाल? 887 01:17:42,958 --> 01:17:45,542 मुझे नहीं पता था कि मेहमान आने वाले हैं, है कि नहीं? 888 01:17:45,708 --> 01:17:47,708 यह कमरा कचरे के लिए है? ओह। 889 01:17:47,875 --> 01:17:49,542 - गंदा, गंदा, गंदा। - नहीं। यह लैब है। 890 01:17:49,667 --> 01:17:52,292 यहाँ साइंस का सारा कमाल होता है। 891 01:17:52,458 --> 01:17:54,833 - यह क्या है? - वह इवैपोरेटर है। अरे! 892 01:17:54,958 --> 01:17:55,875 यह क्या है? 893 01:17:56,000 --> 01:17:58,583 वह एक डिस्को बॉल है। इससे मुझे बहुत खुशी मिलती है। 894 01:17:58,708 --> 01:18:00,125 रॉकी यहाँ वर्कशॉप बनाएगा। 895 01:18:00,292 --> 01:18:03,042 रॉकी के लिए ज़्यादा जगह और ग्रेस के लिए कम जगह। 896 01:18:03,167 --> 01:18:06,042 - यहाँ हो क्या रहा है? - पेट्रोवा लाइन जाएँगे। ऐस्ट्रोफेज लाएँगे। 897 01:18:06,167 --> 01:18:08,083 उसे समझेंगे। घर जाएँगे। जमा करेंगे। पृथ्वी बचाएँगे। 898 01:18:08,208 --> 01:18:10,042 तुमने अभी "हम" कहा, कहाँ जाना है? 899 01:18:10,167 --> 01:18:11,708 मुझे ग्रेस दिख रहा है! 900 01:18:12,125 --> 01:18:13,917 - माफ़ करना, माफ़ करना। - बस करो! 901 01:18:14,042 --> 01:18:15,333 - रॉकी, रुको! - रॉकी के लिए गोला नया है। 902 01:18:15,458 --> 01:18:17,083 रॉकी, मेरे हाथ ऊपर हैं। 903 01:18:17,250 --> 01:18:19,292 हम ऐसे बिना बताए एक गोले में आकर, 904 01:18:19,417 --> 01:18:21,292 किसी और के स्पेसशिप में नहीं रह सकते। है न? 905 01:18:21,417 --> 01:18:23,750 - हमें हदें तय करनी होंगी। - हदें। 906 01:18:23,875 --> 01:18:25,625 - हमारा मिशन एक ही है। - मिशन। 907 01:18:25,750 --> 01:18:28,583 - पर हम दो अलग जीव हैं। - जीव। 908 01:18:28,708 --> 01:18:31,708 हम दोनों मिशन के अपने-अपने अलग हिस्सों पर काम करेंगे। 909 01:18:31,833 --> 01:18:32,792 मिशन। 910 01:18:33,000 --> 01:18:34,499 - अलग-अलग। - अलग-अलग। 911 01:18:34,500 --> 01:18:35,333 ठीक है। 912 01:18:35,667 --> 01:18:37,667 - मेरा बेडरूम कहाँ? - बेडरूम? 913 01:18:38,208 --> 01:18:39,042 किसलिए? 914 01:18:39,208 --> 01:18:40,917 अब मेरा एक नया रूममेट है। 915 01:18:41,083 --> 01:18:42,083 मुझमें काबिलियत है 916 01:18:43,292 --> 01:18:45,208 वहाँ ध्यान से जाना, ठीक है? 917 01:18:46,917 --> 01:18:49,208 काम का बँटवारा बराबरी का बिल्कुल नहीं है। 918 01:18:49,375 --> 01:18:51,083 आखिर यह लगाना कहाँ है? 919 01:18:51,250 --> 01:18:52,958 - आखिर में नहीं। ऊपर लगाओ। - ऐसे लगाना है? 920 01:18:53,125 --> 01:18:54,667 - दीवार। दीवार। - वहाँ तक? 921 01:18:54,833 --> 01:18:57,042 - हाँ। बाहर, नुकीला। - क्या? 922 01:18:57,167 --> 01:18:59,250 वह मुझे बताता है क्या करना है, क्यों करना है, 923 01:18:59,375 --> 01:19:02,000 कैसे करना है, कब करना है। 924 01:19:02,125 --> 01:19:04,292 और जब मैं वह करता हूँ, वह कहता है, "क्या कर रहे हो?" 925 01:19:04,417 --> 01:19:06,000 बस इतना कह रहा हूँ कि तुम इस गोले से निकलकर, इससे बहुत बड़े गोले में जाओगे? 926 01:19:06,125 --> 01:19:07,917 - हाँ, सोने के लिए। - लगता है आपकी बहस हो रही है। 927 01:19:08,042 --> 01:19:09,958 - तुम तो बिस्तर पर सोते भी नहीं हो। - क्रू में बहस होना आम बात है। 928 01:19:10,083 --> 01:19:12,625 {\an8}तुम उस हेलरेज़र जैसी चीज़ पर सोते हो। 929 01:19:12,750 --> 01:19:14,750 {\an8}बिस्तर क्यों चाहिए? 930 01:19:14,875 --> 01:19:15,750 चिड़चिड़ा, नाराज़, बेवकूफ़। तुम पिछली बार कब सोए थे, सवाल? 931 01:19:15,875 --> 01:19:18,083 इससे बात मत… अरमांडो। हाँ। क्या मदद कर सकता हूँ? 932 01:19:18,208 --> 01:19:20,625 तुम यह कर रहे हो। 933 01:19:20,792 --> 01:19:22,208 बार-बार यह कर रहे हो। 934 01:19:22,375 --> 01:19:23,833 और फिर वह बोला, "समझा नहीं, समझा नहीं।" 935 01:19:24,333 --> 01:19:26,500 और लगता है, "इसके लिए एक शब्द चाहिए।" 936 01:19:26,667 --> 01:19:29,125 पता है वह शब्द क्या है? धौंसिया। 937 01:19:29,292 --> 01:19:30,958 मैं सुपरमैन फ़िल्म के एक विलेन की तरह हूँ। 938 01:19:31,125 --> 01:19:33,625 मैं नर्क में फँसा हूँ। मुझे यहाँ से निकालो! 939 01:19:33,792 --> 01:19:37,750 उसकी खाने की आदतें… 940 01:19:37,875 --> 01:19:40,083 बहुत अजीब हैं। 941 01:19:43,208 --> 01:19:44,542 खाते वक्त ग्रेस घिनौना दिखता। 942 01:19:46,042 --> 01:19:47,875 तुम खाते वक्त कैसे दिखते हो? 943 01:19:48,042 --> 01:19:49,292 - सुंदर दिखता हूँ। - तो दिखाओ मुझे। 944 01:19:49,417 --> 01:19:51,458 हे भगवान। 945 01:19:56,458 --> 01:19:57,917 हे भगवान। 946 01:20:00,083 --> 01:20:01,583 उसके कान बहुत तेज़ हैं। 947 01:20:03,125 --> 01:20:05,042 वह दीवार के आर-पार देख सकता है। 948 01:20:05,208 --> 01:20:07,125 अपने लिए एकांत जगह मिलना बहुत मुश्किल है। 949 01:20:07,292 --> 01:20:09,875 ग्रेस किससे बात कर रहा है, सवाल? 950 01:20:10,042 --> 01:20:12,292 तुम इस वक्त मुझे सुन ही नहीं सकते। 951 01:20:12,833 --> 01:20:14,583 सुन सकता हूँ। किससे बात कर रहे हो? 952 01:20:14,750 --> 01:20:16,417 यह भी सुनाई दे रहा है? 953 01:20:16,583 --> 01:20:17,583 हाँ। ग्रेस ने कहा, "यह भी सुनाई दे रहा है?" 954 01:20:17,750 --> 01:20:19,833 - और यह? - हाँ। 955 01:20:20,000 --> 01:20:21,292 हे भगवान। यह देखो। देखो हम कितनी दूर हैं। 956 01:20:21,458 --> 01:20:24,167 - वह वहाँ पर है। - हैलो, ग्रेस। 957 01:20:25,208 --> 01:20:26,958 - वह रहा। ठीक है? - हैलो, ग्रेस दोस्त। 958 01:20:27,125 --> 01:20:29,542 क्या ग्रेस को सैंपलर के निर्देश मिले? 959 01:20:30,333 --> 01:20:32,208 हाँ, मुझे सैंपलर के निर्देश… 960 01:20:32,375 --> 01:20:34,500 हाँ, मुझे सैंपलर के निर्देश मिल गए। 961 01:20:34,667 --> 01:20:36,500 कुछ मामलों में वह बहुत होशियार है। 962 01:20:39,167 --> 01:20:41,250 हे भगवान, उसके पास बंदूक है! 963 01:20:41,542 --> 01:20:43,125 ओह। यह? नहीं, नहीं, नहीं। 964 01:20:43,292 --> 01:20:45,375 यह सामने स्क्रीन की ओर, और अब यह यहाँ पर। 965 01:20:46,000 --> 01:20:49,958 अब रॉकी को स्क्रीन सुनाई दे रहा है। 966 01:20:50,125 --> 01:20:51,792 - प्लीज़ उसे मेरी ओर मत करना। - ओह। इस ओर करता हूँ। 967 01:20:51,958 --> 01:20:54,250 - हाँ। - ओह, अच्छा। अब उस तरफ़। 968 01:20:54,417 --> 01:20:55,792 उसे फिर से मेरी ओर कर दिया। 969 01:20:55,958 --> 01:20:57,042 पर उसकी प्रजाति को रिलेटिविटी और रेडिएशन जैसी चीज़ों के बारे में नहीं पता। 970 01:20:57,208 --> 01:21:01,458 और बाकी का क्रू? 971 01:21:01,625 --> 01:21:02,958 शिप के बीच में। वहाँ। 972 01:21:03,417 --> 01:21:05,708 यहाँ पर? और तुमने ऐस्ट्रोफेज कहाँ पर रखा था? 973 01:21:05,875 --> 01:21:09,667 रॉकी वर्कशॉप के पास फ़्यूल टैंक में, वहाँ पर। 974 01:21:10,208 --> 01:21:13,458 मुझे लगता है तुम्हारा क्रू रेडिएशन के कारण बीमार पड़ा था, रॉकी। 975 01:21:14,042 --> 01:21:16,833 शायद ऐस्ट्रोफेज ने तुम्हें उससे बचाया होगा। 976 01:21:17,000 --> 01:21:20,167 तुम इसे ठीक नहीं कर सकते थे। 977 01:21:20,292 --> 01:21:22,833 पर मुझे लगता है कि साथ में हम काफ़ी समझदार हो जाते हैं। 978 01:21:23,333 --> 01:21:26,417 क्योंकि हम पेट्रोवा लाइन पर बस कुछ सेकंड के लिए होंगे, 979 01:21:26,583 --> 01:21:29,208 अच्छा खासा सैंपल लेने का समय नहीं होगा। 980 01:21:29,333 --> 01:21:31,083 कम समय। कठपुतली का खेल करो। कम समय। 981 01:21:31,208 --> 01:21:32,458 मुझे कठपुतली का खेल नहीं करना। 982 01:21:32,583 --> 01:21:34,000 नहीं, कठपुतली का खेल करो। 983 01:21:34,125 --> 01:21:35,708 यह हम हैं। हम उड़ रहे हैं। 984 01:21:38,083 --> 01:21:41,083 दिक्कत यह है कि क्योंकि सौर मंडल लगातार जगह बदलता रहता है, 985 01:21:41,250 --> 01:21:43,750 पेट्रोवा लाइन भी लगातार जगह बदलेगी। है न? 986 01:21:43,875 --> 01:21:45,833 यह जारी रखूँ? और भी देखना है? 987 01:21:45,958 --> 01:21:47,375 हाँ, हाँ। शो टाइम। 988 01:21:47,542 --> 01:21:48,625 इसलिए हमें सैंपल लाने का वक्त नहीं मिलेगा। 989 01:21:48,750 --> 01:21:50,875 नहीं, नहीं, नहीं। ग्रह की ग्रैविटी की मदद से लाइन के साथ चलते रहो। 990 01:21:51,000 --> 01:21:55,833 मतलब बस इसके साथ-साथ चलते रहें? 991 01:21:56,000 --> 01:21:58,792 हाँ। 992 01:21:59,333 --> 01:22:00,167 - मुझे यह सूझा ही नहीं। - मुझे सूझा। 993 01:22:02,833 --> 01:22:04,917 हमने एक प्लान बना लिया है। 994 01:22:05,083 --> 01:22:06,208 हम उस ग्रह के चक्कर लगाएँगे जहाँ ऐस्ट्रोफेज प्रजनन करते हैं, 995 01:22:06,333 --> 01:22:08,625 सैंपल जमा करेंगे और पता करेंगे कि वह टाउ सेटी को क्यों नहीं खा रहा। 996 01:22:08,792 --> 01:22:12,458 ग्रेस किससे बात कर रहा है? 997 01:22:12,625 --> 01:22:14,042 मैं किसी से बात नहीं कर रहा। 998 01:22:15,250 --> 01:22:17,042 मुझे एक ब्रेक चाहिए। 999 01:22:19,958 --> 01:22:21,667 किस चीज़ से ब्रेक चाहिए? 1000 01:22:21,833 --> 01:22:22,875 हे भगवान। भूल जाओ, यह काम नहीं करने वाला। 1001 01:22:23,042 --> 01:22:25,292 15 करोड़ किलोमीटर दूर। 1002 01:22:27,208 --> 01:22:29,542 162 किलोमीटर प्रति सेकंड की स्पीड पर जा रहे हैं। 1003 01:22:30,167 --> 01:22:33,708 मतलब हम टाउ सेटी-ई पर पहुँचेंगे… 1004 01:22:34,542 --> 01:22:36,708 ग्यारह दिन, 3 घंटे और 14 मिनट में टाउ सेटी-ई पर पहुँचेंगे। 1005 01:22:36,875 --> 01:22:40,750 - शुक्रिया, मेरी। - ज़रूर, डॉ. ग्रेस। 1006 01:22:40,917 --> 01:22:43,042 - शुक्रिया, मेरी। - ज़रूर, रॉकी। 1007 01:22:43,208 --> 01:22:45,500 पृथ्वी पर स्वागत है। 1008 01:22:50,125 --> 01:22:51,250 आप मानसिक स्वास्थ्य नोड में हैं। 1009 01:22:51,417 --> 01:22:53,583 अरे, अरे! संभलकर, रॉकी। रॉक। नीचे देखो। 1010 01:22:53,750 --> 01:22:57,417 बीच हमेशा बदलता रहता है। 1011 01:22:57,583 --> 01:22:58,708 अगर हर रोज़ एक ही जगह जाओगे, तो भी बीच हमेशा अलग दिखेगा। 1012 01:22:58,875 --> 01:23:02,792 पेड़। 1013 01:23:07,250 --> 01:23:08,667 और आप इस पर चढ़ते हैं, और हो सके, तो पेड़ के ऊपर तक चढ़ सकते हैं। 1014 01:23:09,750 --> 01:23:13,125 वह बहुत खुश है कि हम दोनों घर लौट सकेंगे। 1015 01:23:13,292 --> 01:23:16,417 कुछ समय के लिए यह दिखावा करने में कोई बुराई नहीं है। 1016 01:23:17,125 --> 01:23:19,833 लहरों को छुओ, रॉक। 1017 01:23:21,042 --> 01:23:22,458 लहरों को छू रहा हूँ। 1018 01:23:22,625 --> 01:23:24,083 संतुलन बिगड़ रहा है। कसकर पकड़ा है। 1019 01:23:24,250 --> 01:23:26,667 ए! ओह! 1020 01:23:26,833 --> 01:23:29,000 ये न्यू यॉर्क है, बेबी। 1021 01:23:29,167 --> 01:23:30,833 रॉकी तीन में, अपोलो उसे ट्रेनिंग देता है। 1022 01:23:31,000 --> 01:23:33,208 और सात में, वह अपोलो के बेटे को ट्रेनिंग देता है। 1023 01:23:33,375 --> 01:23:35,958 हाँ! हाँ! हाँ! 1024 01:23:36,125 --> 01:23:37,417 - मुक्का, मुक्का, मुक्का। - वाह! 1025 01:23:37,583 --> 01:23:40,000 - वाह! - मुक्का, मुक्का, मुक्का। 1026 01:23:40,125 --> 01:23:41,542 - मैं बोला यहाँ, तुम बोले - बोले यहाँ 1027 01:23:41,667 --> 01:23:44,292 नहीं। 1028 01:23:44,458 --> 01:23:45,458 - मैं बोला वहाँ, तुम बोले - वहाँ 1029 01:23:45,625 --> 01:23:48,083 नहीं। 1030 01:23:48,250 --> 01:23:49,250 मुझे पृथ्वी अच्छी लगी। 1031 01:23:51,542 --> 01:23:53,292 मुझे कोहरा याद आता है। 1032 01:23:55,917 --> 01:23:57,500 बताओ, रॉक। अपने ग्रह की क्या चीज़ सबसे ज़्यादा याद आती है? 1033 01:23:58,667 --> 01:24:00,958 अपने साथी की। 1034 01:24:02,375 --> 01:24:03,542 रुको, क्या? 1035 01:24:03,708 --> 01:24:04,958 - तुम्हारी कोई साथी है? - हाँ। 1036 01:24:05,417 --> 01:24:07,250 मतलब, ऐसा नहीं कि तुम… मतलब… 1037 01:24:07,417 --> 01:24:09,583 उसका नाम क्या है? 1038 01:24:10,250 --> 01:24:11,417 नाम है… 1039 01:24:11,583 --> 01:24:12,625 नाम है: 1040 01:24:26,208 --> 01:24:27,583 बहुत खूबसूरत नाम है। 1041 01:24:28,833 --> 01:24:31,958 ग्रेस का साथी है, सवाल? 1042 01:24:33,042 --> 01:24:34,083 नहीं। 1043 01:24:34,917 --> 01:24:36,292 मतलब, पहले एक थी। 1044 01:24:39,167 --> 01:24:41,583 पर उसे लगता था कि मैं सपनों की दुनिया में खोया रहता हूँ 1045 01:24:41,750 --> 01:24:44,875 और असली दुनिया में जीना ही नहीं चाहता। 1046 01:24:47,667 --> 01:24:48,958 वह सही कहती थी। 1047 01:24:50,417 --> 01:24:53,292 खैर, अब वह मार्क के साथ है। 1048 01:24:54,333 --> 01:24:55,958 रॉकी को मार्क पसंद नहीं। 1049 01:24:58,583 --> 01:25:01,167 पर मेरे बारे में बहुत बातें हो गईं। तुम्हारा एक साथी है। 1050 01:25:01,333 --> 01:25:02,917 तुम कितने समय से साथ हो? 1051 01:25:03,083 --> 01:25:05,375 186.3 साल से। 1052 01:25:05,542 --> 01:25:07,042 तो अभी हनीमून ही चल रहा है। 1053 01:25:07,375 --> 01:25:09,292 - समझा नहीं। - मज़ाक कर रहा था, रॉक। 1054 01:25:09,458 --> 01:25:11,708 यह बहुत लंबा समय है। तुम बहुत समय से साथ हो। 1055 01:25:14,667 --> 01:25:16,208 काफ़ी नहीं है। 1056 01:25:23,250 --> 01:25:26,042 भाइयों की तरह 1057 01:25:28,250 --> 01:25:30,542 भविष्य है फ़िज़ाओं में 1058 01:25:31,042 --> 01:25:34,167 उसका एहसास है चारों ओर 1059 01:25:34,667 --> 01:25:40,417 चल रही है बदलाव की हवाएँ 1060 01:25:53,750 --> 01:25:56,083 शिप पर आने की इजाज़त चाहूँगा, कैप्टन। 1061 01:25:56,250 --> 01:25:58,125 तुम शिप पर आ चुके हो। 1062 01:26:03,000 --> 01:26:04,375 तुम्हें मुफ़्त टोपी मिली? 1063 01:26:04,542 --> 01:26:06,833 हाँ, ये मैंने ही खरीदी हैं। 1064 01:26:09,042 --> 01:26:10,000 तुम गाती नहीं हो क्या? 1065 01:26:10,292 --> 01:26:14,542 हाँ, गाती हूँ। मैं एक पूर्वी जर्मन यूथ क्वायर में गाया करती थी। 1066 01:26:14,917 --> 01:26:16,583 तुम्हारे बारे में बहुत सी बातें राज़ हैं। 1067 01:26:16,958 --> 01:26:17,958 नहीं, ऐसा नहीं है। 1068 01:26:18,125 --> 01:26:19,667 मैं भी हमेशा से… 1069 01:26:21,708 --> 01:26:23,000 बातें राज़ रखना चाहता था। 1070 01:26:24,000 --> 01:26:26,042 पर मैं बहुत बातूनी हूँ। यही मेरी समस्या है। 1071 01:26:27,125 --> 01:26:28,500 जैसे अभी बोल रहा हूँ। 1072 01:26:29,500 --> 01:26:31,750 मैं तुम्हें परेशान नहीं करना चाहता था। 1073 01:26:31,917 --> 01:26:33,125 तुम मुझे परेशान नहीं करते। 1074 01:26:33,292 --> 01:26:35,417 यह बहुत ही अजीब सी पार्टी है। 1075 01:26:35,750 --> 01:26:36,750 सच में? 1076 01:26:36,917 --> 01:26:38,583 याओ गा रहा है। 1077 01:26:38,750 --> 01:26:40,708 सब बहुत खुश हैं। 1078 01:26:41,208 --> 01:26:46,167 सब मस्ती करने में लगे हैं, और उन सबको पता है कि वे मरने वाले हैं। 1079 01:26:46,500 --> 01:26:49,667 इसी दोस्ती के कारण उनके लिए काम करना आसान हो जाता है। 1080 01:26:50,167 --> 01:26:52,417 पर मेरे लिए नहीं। तो… 1081 01:26:54,583 --> 01:26:57,542 बहुत मुश्किल होता होगा सबसे कहना… 1082 01:26:59,333 --> 01:27:00,792 है न? 1083 01:27:01,667 --> 01:27:02,750 दरअसल, मुश्किल नहीं है। 1084 01:27:07,708 --> 01:27:08,875 हाँ। 1085 01:27:10,750 --> 01:27:13,167 तो, तुम्हें क्या लगता है? 1086 01:27:13,667 --> 01:27:15,417 तुम्हें लगता है कि तुम कामयाब होगी? 1087 01:27:15,583 --> 01:27:16,667 क्या, यह पूरा मिशन? 1088 01:27:17,458 --> 01:27:18,583 हाँ। 1089 01:27:19,333 --> 01:27:20,750 भगवान करे ऐसा ही हो। 1090 01:27:24,042 --> 01:27:25,583 तुम्हें भगवान पर भरोसा है? 1091 01:27:26,583 --> 01:27:28,083 भरोसा न करने से बेहतर है, भरोसा करना। 1092 01:28:28,792 --> 01:28:33,375 बंद कर दो रोना यह इशारा है कयामत का 1093 01:28:35,250 --> 01:28:38,042 स्वागत है आखिरी जश्न में 1094 01:28:39,042 --> 01:28:42,583 उम्मीद है सज-धजकर आए हो तुम 1095 01:28:44,542 --> 01:28:49,042 नहीं चलेगी कोई चाल जब भरोगे तुम उड़ान 1096 01:28:51,250 --> 01:28:54,375 लगते हो तुम बेमिसाल यहाँ 1097 01:28:55,083 --> 01:29:00,417 पर असल में नहीं हो तुम बेमिसाल, ओह 1098 01:29:00,583 --> 01:29:03,375 गर जीकर भी यहाँ, सीखें नहीं हम 1099 01:29:04,583 --> 01:29:07,625 क्यों रहते हैं हम फँसे हुए, भागते हुए 1100 01:29:07,792 --> 01:29:09,417 गोलियों से? 1101 01:29:11,792 --> 01:29:13,583 गोलियों से 1102 01:29:16,792 --> 01:29:21,333 बंद कर दो रोना यह तकाज़ा है वक्त का 1103 01:29:23,167 --> 01:29:26,375 हमें जाना होगा यहाँ से 1104 01:29:27,000 --> 01:29:29,917 हमें जाना होगा यहाँ से 1105 01:29:32,750 --> 01:29:36,708 बंद कर दो रोना ठीक हो जाएगा सब 1106 01:29:38,917 --> 01:29:42,250 उन्होंने बताया मुझे कि अंत है करीब 1107 01:29:43,125 --> 01:29:48,292 हमें जाना होगा यहाँ से, ओह 1108 01:29:48,792 --> 01:29:52,833 बस बंद कर दो रोना जी लो खुलकर अपनी ज़िंदगी 1109 01:29:55,250 --> 01:29:58,292 चीरकर आसमान को 1110 01:29:59,208 --> 01:30:02,583 और सब लगता है सुहाना यहाँ से 1111 01:30:04,750 --> 01:30:08,833 याद रखना सब ठीक हो जाएगा 1112 01:30:11,500 --> 01:30:14,167 हम मिल सकते हैं फिर से, फिर कहीं 1113 01:30:15,250 --> 01:30:18,458 कहीं दूर, बहुत दूर 1114 01:30:19,000 --> 01:30:20,375 इतना काफ़ी है। 1115 01:30:47,708 --> 01:30:49,292 काश तुम यह देख पाते, रॉक। 1116 01:30:50,583 --> 01:30:51,958 रॉकी देख सकता है। 1117 01:30:52,583 --> 01:30:53,417 बोरिंग। 1118 01:30:53,583 --> 01:30:54,542 क्या? 1119 01:30:54,833 --> 01:30:55,833 यह बोरिंग नहीं है। 1120 01:30:57,500 --> 01:31:02,375 {\an8}ग्रह का नाम टाउ सेटी-ई, मतलब, बस तारे के आगे "ई" जोड़ दिया। 1121 01:31:02,667 --> 01:31:03,833 बोरिंग। 1122 01:31:04,375 --> 01:31:08,000 हाँ, नाम थोड़ा बेहतर रख सकते थे। 1123 01:31:09,250 --> 01:31:10,250 हेल मेरी ऑर्बिटल पाथ 1124 01:31:10,417 --> 01:31:12,667 ऐस्ट्रोफेज सैंपलर जगह पर लगा दिया, सवाल? 1125 01:31:12,833 --> 01:31:13,833 हाँ। 1126 01:31:14,292 --> 01:31:16,667 ट्रे तैयार हैं, दोनों तरफ़ से शिकार के लिए तैयार। 1127 01:31:17,167 --> 01:31:19,292 काम शुरू, वक्त हो गया। 1128 01:31:21,042 --> 01:31:21,958 काम शुरू, वक्त हो गया। 1129 01:31:22,125 --> 01:31:23,125 विज़िबल पेट्रोवा 1130 01:32:02,458 --> 01:32:04,500 ग्रेस क्या कर रहा है, सवाल? 1131 01:32:04,667 --> 01:32:06,500 इस पल को जी रहा हूँ। 1132 01:32:33,583 --> 01:32:35,250 ग्रह से तारे से 1133 01:32:35,417 --> 01:32:36,375 पता है, पृथ्वी पर, 1134 01:32:36,500 --> 01:32:38,458 किसी चीज़ की खोज करने पर आप उसका नाम रख सकते हैं। 1135 01:32:38,625 --> 01:32:40,792 सबसे पहले तुम यहाँ आए थे, तो… 1136 01:32:40,958 --> 01:32:46,083 हाँ, नाम है "थोड़ा खुरदुरा गोल ग्रह।" 1137 01:32:46,833 --> 01:32:48,000 ठीक है। 1138 01:32:48,958 --> 01:32:52,917 अगर "थोड़ा खुरदुरा गोल ग्रह" नाम पहले से किसी चीज़ का हुआ, 1139 01:32:53,083 --> 01:32:55,125 तो बैकअप के तौर पर एक और नाम सोच लेना चाहिए। 1140 01:32:55,625 --> 01:32:58,125 कोई ऐसा नाम जिससे कोई संबंध हो। 1141 01:32:58,292 --> 01:32:59,542 संबंध हो। 1142 01:33:04,083 --> 01:33:06,000 अपने साथी का नाम ज़रा फिर से बताना। 1143 01:33:06,167 --> 01:33:07,167 नाम है… 1144 01:33:09,333 --> 01:33:11,708 रहने दो। मुझे याद आ गया। 1145 01:33:12,542 --> 01:33:15,417 रॉकी साथी के लिए इंसानी नाम चाहिए। 1146 01:33:17,958 --> 01:33:19,167 एड्रियन। 1147 01:33:20,292 --> 01:33:21,708 सुंदर है। 1148 01:33:40,792 --> 01:33:42,833 {\an8}टीसी -> एड्रियन 1149 01:33:45,750 --> 01:33:47,708 ए -> टीसी 1150 01:34:00,667 --> 01:34:02,792 {\an8}टीसी -> एड्रियन 1151 01:34:17,833 --> 01:34:19,417 यह तो अजीब है। 1152 01:34:19,667 --> 01:34:20,708 क्या? 1153 01:34:21,708 --> 01:34:23,250 आते-जाते वक्त मात्रा में बदलाव नहीं। 1154 01:34:26,292 --> 01:34:29,917 ऐस्ट्रोफेज प्रजनन को एड्रियन जा रहे हैं तो निकलते वक्त मात्रा ज़्यादा होनी चाहिए। 1155 01:34:30,083 --> 01:34:32,083 दोगुनी होनी चाहिए। मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा। 1156 01:34:32,250 --> 01:34:33,708 या तो प्रजनन नहीं हो रहा है 1157 01:34:33,875 --> 01:34:38,333 {\an8}या किसी वजह से वे ग्रह से निकल नहीं रहे हैं। 1158 01:34:45,917 --> 01:34:46,917 हे भगवान। 1159 01:34:47,083 --> 01:34:49,708 क्या हुआ? ग्रेस क्या देखा? ग्रेस क्या देखा, सवाल? 1160 01:34:55,292 --> 01:34:56,417 जीवन। 1161 01:35:05,333 --> 01:35:07,583 यह सिर्फ़ ऐस्ट्रोफेज नहीं है। 1162 01:35:07,750 --> 01:35:09,958 इसमें बैक्टीरिया हैं, प्रोटोज़ोआ हैं। 1163 01:35:10,125 --> 01:35:11,417 ये एरिड पर मौजूद सेल की तरह हैं। 1164 01:35:11,583 --> 01:35:12,792 और पृथ्वी पर भी। 1165 01:35:13,750 --> 01:35:15,083 मतलब क्या, सवाल? 1166 01:35:15,750 --> 01:35:20,333 अगर पेट्रोवा लाइन पर एक पूरा जीवंत बायोस्फ़ियर है, 1167 01:35:20,458 --> 01:35:25,167 तो मुमकिन है कि एड्रियन पर भी एक जीवंत बायोस्फ़ियर है, जिसका मतलब है… 1168 01:35:28,333 --> 01:35:29,625 एड्रियन पर जीवन है। 1169 01:35:36,250 --> 01:35:37,875 - ओह, ग्रेस! ग्रेस! - हाँ? 1170 01:35:38,042 --> 01:35:40,000 जीवन। जीवन ही वजह है। जीवन ही वजह है! 1171 01:35:40,167 --> 01:35:42,375 हाँ। सही कहा, दोस्त। जीवन ही वजह है। 1172 01:35:42,542 --> 01:35:44,167 समझा नहीं। समझा नहीं। 1173 01:35:44,333 --> 01:35:45,917 साफ़-साफ़ बोलो। जीवन किस चीज़ की वजह है? 1174 01:35:46,083 --> 01:35:48,792 - जीवन ही वजह है। - जीवन किस चीज़ की वजह है? 1175 01:35:48,958 --> 01:35:50,750 जीवन ही वजह है। जीवन ही वजह है। 1176 01:35:51,250 --> 01:35:52,625 जीवन किस चीज़ की वजह है? 1177 01:35:52,792 --> 01:35:55,750 एड्रियन पर जीवन है, इसलिए ऐस्ट्रोफेज बढ़ नहीं रहे। 1178 01:35:55,917 --> 01:35:59,250 एड्रियन पर जो जीवन है, उससे ऐस्ट्रोफेज मर रहे हैं। 1179 01:36:00,500 --> 01:36:01,625 एक परभक्षी उन्हें मार रहा है। 1180 01:36:01,792 --> 01:36:02,792 हाँ। 1181 01:36:02,958 --> 01:36:05,083 इससे आबादी का संतुलन बना रहेगा। 1182 01:36:05,625 --> 01:36:08,542 ग्रेस, अगर हम परभक्षी को घर ले आएँ, तो हमारे तारे खत्म नहीं होंगे। 1183 01:36:08,708 --> 01:36:11,458 जीवन की वजह से तारा मर नहीं रहा। 1184 01:36:13,125 --> 01:36:15,083 तो तुमने यह सीधे-सीधे क्यों नहीं कह दिया? 1185 01:36:15,417 --> 01:36:18,292 अगर एड्रियन पर कोई सूक्ष्मजीवी परभक्षी है, 1186 01:36:18,458 --> 01:36:20,833 तो वह बादलों में होगा जहाँ ऐस्ट्रोफेज प्रजनन करते हैं। 1187 01:36:21,333 --> 01:36:22,333 लो। 1188 01:36:23,708 --> 01:36:25,958 दिक्कत है कि यह शिप उस वातावरण में जाने के लिए नहीं बना। 1189 01:36:26,500 --> 01:36:28,167 अगर हम उसके पाँच किलोमीटर के दायरे में गए 1190 01:36:28,292 --> 01:36:30,417 हमारे चीथड़े उड़ जाएँगे और हम जलकर खाक हो जाएँगे। 1191 01:36:30,708 --> 01:36:31,792 खेल खत्म। 1192 01:36:32,042 --> 01:36:34,833 खेल खत्म नहीं। मैं चेन बनाऊँगा। लंबी चेन बनाऊँगा। 1193 01:36:35,000 --> 01:36:36,958 चेन के सिरे पर कलेक्शन डिवाइस लगाऊँगा। 1194 01:36:37,125 --> 01:36:38,917 हाँ। पाँच किलोमीटर लंबी चेन। ज़रूर। 1195 01:36:39,042 --> 01:36:39,875 अक्ल की बात करो! 1196 01:36:40,000 --> 01:36:41,333 इस चेन की तरह। देखो। 1197 01:36:41,667 --> 01:36:43,542 - तुम यह कर सकते हो? - हाँ। 1198 01:36:43,708 --> 01:36:45,042 फ़िशिंग की तरह। 1199 01:36:45,458 --> 01:36:46,625 वह क्या है? 1200 01:36:46,792 --> 01:36:47,875 अरे बाप रे! 1201 01:36:48,042 --> 01:36:49,333 मछली पकड़ रहे हैं! 1202 01:36:49,500 --> 01:36:50,583 यकीन कर सकते हो? 1203 01:36:51,750 --> 01:36:54,375 - इससे काम बन सकता है। - तो अँगूठा ऊपर, दोस्त। 1204 01:36:55,125 --> 01:36:56,167 हैलो, पृथ्वी! 1205 01:36:56,333 --> 01:36:57,833 प्लान फ़िशिंग की तरह है। 1206 01:36:58,000 --> 01:37:01,125 हम एड्रियन के वातावरण के एकदम पास जाएँगे 1207 01:37:01,292 --> 01:37:03,250 और कलेक्टर को चेन से बादलों में उतारेंगे। 1208 01:37:03,375 --> 01:37:05,500 फिर ग्रेस बाहर जाकर उसे खींच लेगा। 1209 01:37:05,750 --> 01:37:09,500 {\an8}अगर शिप सही एंगल और स्पीड पर नहीं हुआ, तो हम मर जाएँगे! ऐसे! 1210 01:37:10,792 --> 01:37:13,333 सही स्पीड बनाए रखने के लिए हमें उल्टी दिशा में उड़ना होगा, 1211 01:37:13,500 --> 01:37:16,333 हालाँकि ग्रेस को अब भी पायलट का काम नहीं आता। 1212 01:37:16,500 --> 01:37:18,708 पर मैं इतने दिनों से प्रैक्टिस कर रहा हूँ न? 1213 01:37:18,875 --> 01:37:20,417 - और! नहीं। बाएँ। बाएँ घुमाओ। - क्या? 1214 01:37:20,542 --> 01:37:21,458 और बाएँ। और बाएँ। 1215 01:37:21,583 --> 01:37:23,417 अच्छा है। नहीं। गलत। 1216 01:37:23,583 --> 01:37:26,042 - नहीं। गलत दिशा। गलत एंगल। - गलत संचालन किया गया है। 1217 01:37:26,208 --> 01:37:28,792 बुरा, बुरा, बुरा। अच्छा, अच्छा, अच्छा। अच्छा। बेकार। कम घुमाया। 1218 01:37:28,917 --> 01:37:31,167 - कम घुमाया। ज़्यादा घुमाया। बाएँ। - बस ज़रा सा खींचा! 1219 01:37:31,333 --> 01:37:34,375 नहीं, बेकार है। ग्रेस रॉकी मर जाएँगे। सारे रॉकी बहुवचन, सारी पृथ्वी, मरेगी। 1220 01:37:34,542 --> 01:37:35,750 {\an8}पावर ऑफ़। 1221 01:37:35,917 --> 01:37:37,875 {\an8}हम मरेंगे। हम मरेंगे। 1222 01:37:38,750 --> 01:37:41,083 {\an8}रॉकी ने परभक्षी कलेक्टर बनाया। 1223 01:37:41,250 --> 01:37:43,042 रॉकी की चेन बनकर तैयार है। 1224 01:37:43,208 --> 01:37:45,458 ग्रेस पायलट ट्रेनिंग अच्छी नहीं। 1225 01:37:46,042 --> 01:37:47,542 है न, पृथ्वी? 1226 01:37:49,667 --> 01:37:50,500 {\an8}हैलो? 1227 01:37:50,625 --> 01:37:52,125 - वे तुम्हें सुन नहीं सकते, दोस्त। - क्या? 1228 01:37:52,250 --> 01:37:54,375 तुम पृथ्वी से बात नहीं कर रहे। पृथ्वी बहुत दूर है। 1229 01:37:54,542 --> 01:37:57,708 हम बस ये मैसेज रिकॉर्ड करके उन्हें बताते हैं कि हमें क्या पता चला है, 1230 01:37:57,875 --> 01:38:00,458 और उसके बाद, प्रोब की मदद से उन्हें उनके पास भेज देते हैं। 1231 01:38:00,625 --> 01:38:03,917 घर लौटने के बाद तुम खुद ही उन्हें क्यों नहीं बता देते, सवाल? 1232 01:38:05,292 --> 01:38:06,125 हाँ। 1233 01:38:07,333 --> 01:38:09,416 मैं यहाँ से वापस नहीं जा सकता, दोस्त। 1234 01:38:09,417 --> 01:38:10,250 क्या? 1235 01:38:10,375 --> 01:38:13,625 हमारे पास यहाँ आने जितना ऐस्ट्रोफेज था, पर वापस जाने के लिए नहीं है। 1236 01:38:13,792 --> 01:38:16,333 तो क्या होगा ग्रेस का, सवाल? 1237 01:38:16,500 --> 01:38:19,875 मेरे पास कम से कम दो साल के लिए खाना है। 1238 01:38:20,042 --> 01:38:22,417 अगर ध्यान से इस्तेमाल करूँ, तो कुछ समय और चल जाएगा। 1239 01:38:23,417 --> 01:38:26,125 तो ग्रेस मरेगा, सवाल? 1240 01:38:26,292 --> 01:38:28,750 हाँ, हमारा काम खत्म होने के बाद, मैं… 1241 01:38:29,500 --> 01:38:30,625 मैं मर जाऊँगा। 1242 01:38:33,000 --> 01:38:34,500 तुमने मुझे बताया क्यों नहीं? 1243 01:38:35,500 --> 01:38:37,083 बात मेरे दिमाग से निकल गई थी। 1244 01:38:37,250 --> 01:38:39,667 नहीं। ग्रेस बोला ग्रेस घर जाएगा। 1245 01:38:39,792 --> 01:38:40,792 देखो। 1246 01:38:41,208 --> 01:38:44,083 - सुनो। सुनो। - नहीं। नहीं। 1247 01:38:44,958 --> 01:38:46,750 मुझे तुमसे मिलने का मौका मिला। 1248 01:38:46,917 --> 01:38:49,167 मुझे ये सब कमाल की चीज़ें करने का मौका मिला। 1249 01:38:49,333 --> 01:38:51,833 मैं खुश हूँ। मैंने इस बात को मान लिया है। 1250 01:38:52,417 --> 01:38:54,667 मतलब क्या? "मान लिया" मतलब क्या? 1251 01:38:54,833 --> 01:38:56,167 मतलब… 1252 01:38:56,917 --> 01:38:58,875 मुझे पता है मैं घर नहीं जाऊँगा… 1253 01:38:59,375 --> 01:39:00,792 मुझे उसकी वजह पता है… 1254 01:39:01,542 --> 01:39:02,917 और मुझे कोई शिकायत नहीं है। 1255 01:39:06,625 --> 01:39:07,875 - अँगूठा ऊपर? - नहीं। 1256 01:39:08,042 --> 01:39:10,208 - थोड़ा सा अँगूठा ऊपर? - नहीं। 1257 01:39:10,708 --> 01:39:13,167 हमें तारों को बचाना है। ठीक है? 1258 01:39:18,292 --> 01:39:20,500 - ग्रेस? - हाँ। 1259 01:39:21,250 --> 01:39:22,333 तुम… 1260 01:39:26,083 --> 01:39:27,125 शब्द चाहिए। 1261 01:39:27,292 --> 01:39:29,000 तुम्हें कौन सा शब्द चाहिए? 1262 01:39:29,167 --> 01:39:31,250 दूसरों की मदद के लिए खुद को खतरे में डालना। 1263 01:39:31,417 --> 01:39:32,833 बेवकूफ़। 1264 01:39:33,458 --> 01:39:34,625 ग्रेस? 1265 01:40:00,208 --> 01:40:02,583 तुम्हें कितना ऐस्ट्रोफेज चाहिए, सवाल? 1266 01:40:03,625 --> 01:40:05,417 बीस लाख किलोग्राम। 1267 01:40:10,250 --> 01:40:11,833 मैं दे सकता हूँ। 1268 01:40:15,375 --> 01:40:18,125 मैं छह साल देर से घर चला जाऊँगा। 1269 01:40:20,250 --> 01:40:21,750 यह बहुत ज़्यादा वक्त है। 1270 01:40:22,542 --> 01:40:24,667 रॉकी ने क्रू मरते देखा। 1271 01:40:25,333 --> 01:40:26,833 बचा नहीं सका। 1272 01:40:27,542 --> 01:40:29,583 ग्रेस कहता है ग्रेस मरेगा। 1273 01:40:30,292 --> 01:40:31,625 रॉकी बचाएगा। 1274 01:40:47,958 --> 01:40:49,625 ग्रेस घर जाएगा। 1275 01:41:00,917 --> 01:41:02,167 ठीक है। 1276 01:41:24,583 --> 01:41:27,458 मुझे लगा तुम मान गए थे, सवाल? 1277 01:41:28,000 --> 01:41:30,083 मैंने झूठ बोला था। 1278 01:41:31,625 --> 01:41:33,500 बस ऐसे ही बोला जाता है। 1279 01:41:40,750 --> 01:41:41,917 शुक्रिया। 1280 01:41:50,542 --> 01:41:51,583 यहाँ आओ। 1281 01:41:54,042 --> 01:41:56,875 अरे, अरे, अरे। क्या? यह क्या हो रहा है? 1282 01:41:57,042 --> 01:41:58,167 झप्पी। 1283 01:41:59,625 --> 01:42:03,125 यह काम आम तौर पर कोई अकेले नहीं करता। 1284 01:42:03,292 --> 01:42:05,083 अच्छा। तो मैं भी यही करूँ? 1285 01:42:05,250 --> 01:42:06,750 अब जल्दी से यहाँ आ जाओगे? 1286 01:42:15,083 --> 01:42:17,375 कैसे पता चलता है कि झप्पी पूरी हो गई? 1287 01:42:17,542 --> 01:42:19,000 बस एहसास हो जाता है। 1288 01:42:21,000 --> 01:42:22,542 क्या तुम्हें अभी एहसास हो रहा है? 1289 01:42:22,708 --> 01:42:25,000 - नहीं। - अच्छा। ठीक है। हाँ। 1290 01:42:30,625 --> 01:42:32,500 हमने आज सुबह सैंपलर सिम्युलेशन दोबारा चलाया। 1291 01:42:32,625 --> 01:42:35,042 शपिरो और डुब्वा ने फिर से कमाल कर दिया। 1292 01:42:35,167 --> 01:42:36,958 ठीक है। और बाकी सबका क्या? 1293 01:42:37,750 --> 01:42:39,000 वे तैयार हो जाएँगे। 1294 01:42:39,125 --> 01:42:40,125 मुझे यही उम्मीद है। 1295 01:42:41,125 --> 01:42:42,125 उनके साथ एक अच्छा टीचर है। 1296 01:42:45,917 --> 01:42:47,375 तारीफ़ खुशी से कबूल कर सकते हो? 1297 01:42:47,500 --> 01:42:48,458 नहीं। 1298 01:42:48,583 --> 01:42:50,458 यह मेरा ऑर्डर है। समझे? 1299 01:42:50,583 --> 01:42:53,667 ठीक है। अगर यह ऑर्डर है, तो मुझे मंज़ूर है। शुक्रिया। 1300 01:42:54,625 --> 01:42:55,625 शाबाश। 1301 01:42:58,708 --> 01:42:59,708 क्या कहते हो? 1302 01:42:59,833 --> 01:43:01,625 यह ज़बरदस्त है। 1303 01:43:03,792 --> 01:43:05,083 - हाँ। - तुम… 1304 01:43:06,667 --> 01:43:07,667 तुम अच्छी हो। 1305 01:43:12,083 --> 01:43:13,083 बस तीन दिन बचे हैं, है न? 1306 01:43:15,375 --> 01:43:16,375 हाँ। 1307 01:43:17,792 --> 01:43:22,167 तो अगले 20 साल तुम क्या करने वाली हो? कुछ सोचा है? 1308 01:44:13,875 --> 01:44:14,750 मैनुअल ओवरराइड 1309 01:44:14,875 --> 01:44:17,000 मैनुअल मोड चालू हो गया है। 1310 01:44:23,125 --> 01:44:24,125 चलो। 1311 01:44:55,333 --> 01:44:56,458 उतना बुरा नहीं किया! 1312 01:44:56,583 --> 01:44:57,833 पूरा अच्छा किया। 1313 01:45:04,500 --> 01:45:05,792 फ़िशिंग पर जाने का समय, सवाल? 1314 01:45:06,458 --> 01:45:07,458 अभी नहीं, तो कभी नहीं। 1315 01:45:19,708 --> 01:45:21,000 - तीन हज़ार मीटर। - तीन हज़ार। 1316 01:45:21,125 --> 01:45:22,375 प्रोब सिग्नल अच्छा है। 1317 01:45:39,875 --> 01:45:41,042 अब आएगा मज़ेदार हिस्सा। 1318 01:45:41,167 --> 01:45:43,792 ग्रेस कलेक्टर लेने हल पर जाएगा? बिल्कुल मज़ेदार नहीं है। 1319 01:45:43,917 --> 01:45:45,083 मज़ाक कर रहा था। 1320 01:45:45,208 --> 01:45:47,500 अच्छा, मज़ाक। समझ नहीं आता। 1321 01:45:54,292 --> 01:45:55,833 यह कोई मज़ाक है क्या! 1322 01:45:55,958 --> 01:45:57,042 क्या दिक्कत, सवाल? 1323 01:45:57,167 --> 01:45:59,125 सब ठीक है। बस… 1324 01:45:59,250 --> 01:46:01,958 आसमान में थोड़ी आग लगी है। 1325 01:46:05,125 --> 01:46:06,292 हौसला दे दिया। 1326 01:46:07,167 --> 01:46:08,958 बस "हौसला दे दिया" नहीं कह सकते। 1327 01:46:10,250 --> 01:46:12,125 बहुत सारा हौसला दे दिया। 1328 01:46:12,250 --> 01:46:13,292 नहीं। 1329 01:46:35,333 --> 01:46:37,167 - वह महसूस हुआ? - हाँ। 1330 01:46:37,958 --> 01:46:39,708 मुझे चिंता नहीं है। तुम्हें हो रही है क्या? 1331 01:46:40,583 --> 01:46:41,625 हाँ। 1332 01:46:41,750 --> 01:46:42,750 बहुत अच्छे। 1333 01:46:56,958 --> 01:46:59,500 कलेक्टर बंद हो चुका है। घिरनी को जगह पर लगा दो। 1334 01:47:03,375 --> 01:47:04,375 बाप रे! 1335 01:47:11,500 --> 01:47:12,625 इसमें कितना समय लगेगा? 1336 01:47:14,750 --> 01:47:16,375 कलेक्टर जल्द आ जाना चाहिए। 1337 01:47:16,500 --> 01:47:17,917 हाँ। आ गया। 1338 01:47:18,042 --> 01:47:19,250 वाह, वाह, वाह! 1339 01:47:24,583 --> 01:47:25,958 ध्यान से। कलेक्टर ज़रूरी है। 1340 01:47:26,500 --> 01:47:27,750 हाँ। 1341 01:47:30,542 --> 01:47:31,749 ऊँचाई की चेतावनी। 1342 01:47:31,750 --> 01:47:32,583 ऊँचाई कम है 1343 01:47:32,708 --> 01:47:33,708 अरे, जल्दी, जल्दी। 1344 01:47:50,042 --> 01:47:51,333 जल्दी, जल्दी। 1345 01:48:02,125 --> 01:48:03,042 ग्रेस? 1346 01:48:06,625 --> 01:48:07,708 ग्रेस, स्टैटस बताओ। 1347 01:48:09,125 --> 01:48:10,292 स्टैटस बताओ। 1348 01:48:11,250 --> 01:48:12,250 ग्रेस? 1349 01:48:14,208 --> 01:48:15,708 ग्रेस सुरक्षित है, सवाल? 1350 01:48:15,833 --> 01:48:17,000 मैं ठीक हूँ। 1351 01:48:18,292 --> 01:48:20,500 शाबाश, शाबाश, शाबाश। परभक्षी कलेक्टर लेकर अंदर आ जाओ। 1352 01:48:24,875 --> 01:48:26,208 आ क्यों नहीं रहे, सवाल? 1353 01:48:28,667 --> 01:48:31,542 चेतावनी! बाहरी तापमान बढ़ गया है। 1354 01:48:31,667 --> 01:48:33,333 अभी आना होगा। चलो, चलो। 1355 01:48:42,167 --> 01:48:44,208 नहीं, ग्रेस। बेकार आइडिया। अंदर आओ। 1356 01:48:44,333 --> 01:48:45,750 मैं एक मिनट में आ जाऊँगा। 1357 01:48:45,875 --> 01:48:47,875 नहीं, नहीं। ग्रेस मर जाएगा। 1358 01:48:48,833 --> 01:48:50,500 मिशन दोबारा करेंगे। दोबारा कोशिश करेंगे। 1359 01:48:50,625 --> 01:48:52,208 मुझे नहीं लगता कि दोबारा मौका मिलेगा। 1360 01:48:52,792 --> 01:48:54,417 मिशन बंद करो, बंद करो, बंद करो। 1361 01:48:54,542 --> 01:48:56,542 ग्रेस मर जाएगा। नहीं, नहीं, नहीं। 1362 01:49:27,917 --> 01:49:28,750 ग्रेस? 1363 01:49:28,875 --> 01:49:29,875 मैं आ गया! 1364 01:49:31,042 --> 01:49:32,042 वाह, वाह, वाह! 1365 01:49:32,708 --> 01:49:33,792 ग्रेस ठीक है, सवाल? 1366 01:49:33,917 --> 01:49:35,625 मैं मरा नहीं हूँ, तो हाँ। 1367 01:49:35,792 --> 01:49:37,083 शाबाश, शाबाश, शाबाश। 1368 01:49:37,208 --> 01:49:39,375 यह आवाज़ कहाँ से आ रही है? 1369 01:49:39,500 --> 01:49:41,250 चारों ओर से आवाज़ आ रही है। 1370 01:49:41,375 --> 01:49:43,500 बेडरूम की बाईं ओर आवाज़ ज़्यादा आ रही है। 1371 01:49:43,625 --> 01:49:46,500 ग्रैविटी से यह शिप टूट रहा है। 1372 01:49:48,875 --> 01:49:50,208 अब हम यहाँ से चलें, सवाल? 1373 01:49:50,333 --> 01:49:52,375 अभी निकलेंगे, जवाब! 1374 01:50:03,833 --> 01:50:04,667 हल पर दबाव की चेतावनी। 1375 01:50:04,792 --> 01:50:05,667 {\an8}हल का दबाव 1376 01:50:05,792 --> 01:50:07,750 बेडरूम के नीचे वाले बड़े कमरे में हल मुड़ रहा है। 1377 01:50:07,875 --> 01:50:08,958 वह फ़्यूल टैंक है। 1378 01:50:11,250 --> 01:50:12,333 ओह। यह बुरा, बुरा, बुरा। 1379 01:50:12,458 --> 01:50:13,375 यह अच्छा नहीं है। 1380 01:50:13,500 --> 01:50:14,708 - यह बुरा, बुरा, बुरा। - चेतावनी। 1381 01:50:14,833 --> 01:50:16,000 सब शांत हो जाओ। 1382 01:50:16,125 --> 01:50:17,083 शांत हो जाओ! 1383 01:50:20,833 --> 01:50:22,167 खुद को संभालो, मेरी। 1384 01:50:22,292 --> 01:50:23,542 - अब इंजन बंद कर दूँ? - अभी नहीं। 1385 01:50:23,667 --> 01:50:25,708 ऑर्बिट में न पहुँचे तो दुर्घटनाग्रस्त हो जाएँगे! 1386 01:50:25,833 --> 01:50:28,750 एक आइडिया है। पहला, क्रैश नहीं होना। 1387 01:50:28,875 --> 01:50:30,708 फिर, धमाका नहीं होना। ठीक है? 1388 01:50:30,833 --> 01:50:31,958 ठीक है! 1389 01:50:34,083 --> 01:50:35,042 पकड़कर बैठो। 1390 01:50:37,583 --> 01:50:38,417 अब? 1391 01:50:39,208 --> 01:50:40,208 रुको। 1392 01:50:43,458 --> 01:50:44,625 अब? अब? 1393 01:50:45,958 --> 01:50:46,958 अब! 1394 01:50:58,917 --> 01:51:00,125 हमने कर दिया क्या? 1395 01:51:21,833 --> 01:51:23,083 शिप चल क्यों रहा है, सवाल? 1396 01:51:23,208 --> 01:51:24,625 इसमें एक छेद हो गया है! 1397 01:51:26,167 --> 01:51:27,667 हल में दरार। 1398 01:51:27,792 --> 01:51:30,458 बाईं ओर वाले 11 और 12 नंबर फ़्यूल टैंक। 1399 01:51:33,542 --> 01:51:35,750 ग्रेस। क्या हो रहा है, सवाल? 1400 01:51:36,667 --> 01:51:39,292 फ़्यूल एड्रियन जा रहा है! 1401 01:51:44,667 --> 01:51:46,500 टूटा हुआ फ़्यूल टैंक निकाल दें, सवाल? 1402 01:51:46,625 --> 01:51:47,500 हाँ। 1403 01:51:48,542 --> 01:51:52,042 बायाँ फ़्यूल टैंक नंबर 12 निकाल रहे हैं। पुष्टि करें। 1404 01:51:56,458 --> 01:51:57,375 इजेक्ट कर रहे हैं 1405 01:52:01,208 --> 01:52:02,125 रॉकी! 1406 01:52:06,625 --> 01:52:07,917 अत्यधिक सेंट्रीफ़्यूगल फ़ोर्स 1407 01:52:13,875 --> 01:52:15,208 बायाँ फ़्यूल टैंक नंबर 11 तैयार 1408 01:52:15,333 --> 01:52:18,167 बायाँ फ़्यूल टैंक नंबर 11 निकाल रहे हैं। पुष्टि करें। 1409 01:52:18,792 --> 01:52:21,292 दूसरा फ़्यूल टैंक निकाल दो। 1410 01:53:09,917 --> 01:53:11,292 {\an8}सेंट्रीफ़्यूगल ग्रैविटी सिस्टम तैयार है 1411 01:54:25,875 --> 01:54:26,917 चालू हो गया 1412 01:55:36,375 --> 01:55:40,125 एक नैनोग्राम ऐस्ट्रोफेज से एक पूरी बिल्डिंग नहीं उड़ सकती। 1413 01:55:40,250 --> 01:55:43,083 मैनेजर ने गलती से उसे एक मिलीग्राम दे दिया। 1414 01:55:43,208 --> 01:55:46,375 वे जितनी एनर्जी संभाल सकते हैं, यह उससे दस लाख गुना ज़्यादा है। 1415 01:55:46,500 --> 01:55:49,917 नापने की एक गलती ने मेरी पूरी साइंस टीम को मार डाला? 1416 01:55:50,042 --> 01:55:52,583 इससे फ़र्क नहीं पड़ता। हमें लॉन्च करना होगा। 1417 01:55:52,708 --> 01:55:55,458 {\an8}फ़र्स्ट साइंस ऑफ़िसर मार्टिन डुब्वा ऑल्टरनेट साइंस ऑफ़िसर ऐन शपिरो 1418 01:55:59,458 --> 01:56:02,083 अगर हम समय पर ऑर्बिट में न पहुँचे, तो काम महीनों पिछड़ जाएगा। 1419 01:56:02,208 --> 01:56:04,958 हाँ, पर जब किसी को मिशन की ट्रेनिंग ही नहीं मिली, तो कुछ नहीं कर सकते। 1420 01:56:05,083 --> 01:56:07,792 अगर देर हो गई, तो मरने वालों की संख्या बहुत बढ़ जाएगी। 1421 01:56:07,917 --> 01:56:10,417 हम किसी और साइंस ऑफ़िसर के साथ तय समय पर ही लॉन्च करेंगे। 1422 01:56:10,542 --> 01:56:11,792 ठीक है, पर… 1423 01:56:13,875 --> 01:56:14,875 कौन जाएगा? 1424 01:56:16,875 --> 01:56:17,875 मतलब, वह… 1425 01:56:35,375 --> 01:56:36,417 मैं एस्ट्रोनॉट नहीं हूँ। 1426 01:56:36,542 --> 01:56:40,583 एस्ट्रोनॉट की ज़रूरत नहीं। ऐस्ट्रोफेज का एक एक्सपर्ट चाहिए जो मिशन के लिए तैयार हो। 1427 01:56:40,708 --> 01:56:41,708 मैं तैयार नहीं हूँ। 1428 01:56:43,125 --> 01:56:45,083 मुझे कोई ट्रेनिंग नहीं मिली है। 1429 01:56:45,833 --> 01:56:47,125 तुम सीख जाओगे। 1430 01:56:47,250 --> 01:56:48,417 मैं एस्ट्रोनॉट नहीं हूँ! 1431 01:56:49,292 --> 01:56:51,125 मैं एस्ट्रोनॉट बिल्कुल नहीं हूँ! 1432 01:56:51,250 --> 01:56:52,083 मैंने कभी नहीं… 1433 01:56:52,208 --> 01:56:54,417 मैंने कभी नहीं किया स्पेस… मैं मूनवॉक तक नहीं कर सकता! 1434 01:56:55,000 --> 01:56:56,958 मैंने वह पूल वाली चीज़ भी कभी नहीं की। 1435 01:56:57,083 --> 01:56:59,875 नहीं, नहीं। वह तो हम बस फ़ोटो के लिए करते हैं, सोशल मीडिया के लिए। 1436 01:57:00,000 --> 01:57:02,125 मैं बिल्कुल बहादुर नहीं हूँ। 1437 01:57:02,250 --> 01:57:04,583 मुझे लिफ़्ट में भी उल्टी आने लगती है। 1438 01:57:04,708 --> 01:57:07,000 बहुत अच्छे। शिप में लिफ़्ट नहीं है। 1439 01:57:07,125 --> 01:57:08,292 मैं यह नहीं कर सकता। 1440 01:57:08,417 --> 01:57:10,500 तुम होशियार हो। तुम रास्ता निकाल लोगे। 1441 01:57:13,542 --> 01:57:16,333 तुम्हारे लिए यह समझना मुश्किल होगा, 1442 01:57:16,458 --> 01:57:17,958 पर कुछ लोग नाकारा होते हैं। 1443 01:57:18,083 --> 01:57:19,833 कुछ लोग मुश्किलों से नहीं लड़ सकते। 1444 01:57:19,958 --> 01:57:22,333 तुम मिशन से जुड़ी हमारी हर बड़ी वैज्ञानिक 1445 01:57:22,458 --> 01:57:24,708 और रणनीतिक मीटिंग का हिस्सा रहे हो। 1446 01:57:24,833 --> 01:57:28,917 तुम मिशन के एक बहुत बड़े हिस्से के बारे में भूल रही हो, जो खुदकुशी के बारे में है। 1447 01:57:29,042 --> 01:57:31,417 ग्रेस, तुम बहुत मस्त लोगों के साथ होगे। 1448 01:57:31,542 --> 01:57:33,458 अगर तुम नहीं गए, तो भी मरोगे ही। 1449 01:57:33,583 --> 01:57:36,792 हाँ, पर मैं 30 साल बाद मरूँगा सब… 1450 01:57:36,917 --> 01:57:37,917 "हम सबके साथ।" 1451 01:57:39,500 --> 01:57:42,458 तुम्हारा कोई परिवार नहीं है। तुम्हारे पास एक कुत्ता तक नहीं है। 1452 01:57:45,458 --> 01:57:47,125 तो, ज़रा बात साफ़ समझ लूँ… 1453 01:57:48,125 --> 01:57:50,167 तुम मुझसे कह रही हो… 1454 01:57:52,875 --> 01:57:53,792 कि जान कुर्बान कर दूँ। 1455 01:57:54,167 --> 01:57:55,542 हाँ। हम सब यही कह रहे हैं। 1456 01:58:00,375 --> 01:58:01,333 सोचने का समय दोगी? 1457 01:58:01,458 --> 01:58:02,458 तुम्हारे पास तीन घंटे हैं। 1458 01:58:48,125 --> 01:58:50,000 आँखें हिल रही हैं। 1459 01:58:51,917 --> 01:58:53,458 गुड मॉर्निंग, डॉ. ग्रेस। 1460 02:00:12,333 --> 02:00:13,833 सोते वक्त तुम पर नज़र रखूँगा, दोस्त। 1461 02:00:21,292 --> 02:00:22,292 पर… 1462 02:00:24,583 --> 02:00:25,583 तुम्हें जागना होगा। 1463 02:01:00,875 --> 02:01:02,250 समझ नहीं आ रहा कि क्या करूँ। 1464 02:01:02,375 --> 02:01:06,167 जगह लेबोरेटरी 1465 02:01:07,417 --> 02:01:09,208 जो समझ में आया, सब आज़मा चुका हूँ। 1466 02:01:15,042 --> 02:01:16,625 उसे गर्मी देने के लिए हीट लैंप बनाया। 1467 02:01:39,792 --> 02:01:41,583 और उसने मेरे लिए एक आखिरी मैसेज छोड़ा है। 1468 02:01:42,625 --> 02:01:45,625 पृथ्वी बचाओ, एरिड बचाओ। 1469 02:02:16,042 --> 02:02:18,125 ऐस्ट्रोफेज 1470 02:03:23,833 --> 02:03:25,125 हमें अपना परभक्षी मिल गया है। 1471 02:03:25,958 --> 02:03:28,417 फ़िलहाल मैंने इसे "टाउमीबा" नाम दिया है। 1472 02:03:28,542 --> 02:03:31,167 और मुझे यकीन है कि जब तुम जागोगे, 1473 02:03:31,292 --> 02:03:34,708 तुम मुझे साफ़-साफ़ बता दोगे कि यह नाम बेकार क्यों है 1474 02:03:34,833 --> 02:03:37,292 क्योंकि इसका मतलब बस टाउ सेटी का अमीबा है, 1475 02:03:37,417 --> 02:03:39,708 और हम बस "अमीबा" के आगे "टाउ" लगा रहे हैं। 1476 02:03:39,833 --> 02:03:43,792 और मैं बहस करूँगा कि यह सुनने में शालीन है। सरल है। 1477 02:03:43,917 --> 02:03:46,167 पर फ़िलहाल इस पर लड़ाई नहीं करेंगे। 1478 02:03:46,292 --> 02:03:48,375 इस पर बाद में बात करेंगे और हम… 1479 02:03:48,500 --> 02:03:50,792 मैंने अलग-अलग वातावरण में इसे टेस्ट किया 1480 02:03:50,917 --> 02:03:53,958 और मज़े की बात यह है कि जब भी मैंने उस पर नाइट्रोजन इस्तेमाल किया, 1481 02:03:54,667 --> 02:03:55,625 वह मर गया। 1482 02:03:55,750 --> 02:03:57,625 और मुझे पता है तुम क्या सोच रहे हो, 1483 02:03:57,750 --> 02:03:59,333 "यह तो बुरा हुआ क्योंकि यह एक समस्या है 1484 02:03:59,458 --> 02:04:02,583 क्योंकि हम चाहते हैं कि वह शुक्र के वातावरण में ज़िंदा रहे।" 1485 02:04:02,708 --> 02:04:06,542 ज़ाहिर है मुझे पता करना था कि टाउमीबा की नई नाइट्रोजन-रोधी प्रजाति कैसे बनाई जाए। 1486 02:04:08,500 --> 02:04:09,583 पता है क्या इस्तेमाल किया? 1487 02:04:09,708 --> 02:04:12,208 वे प्रजनन टैंक जो हमने तुम्हारे ज़ीनॉनाइट से बनाए थे। 1488 02:04:12,333 --> 02:04:13,333 {\an8}टाउमीबा - 10 असफल 1489 02:04:14,542 --> 02:04:15,542 और एक बात बताऊँ? 1490 02:04:17,458 --> 02:04:19,708 अब हम बस दो ज़बरदस्त बंदे हैं 1491 02:04:19,833 --> 02:04:22,917 जिन्होंने नाइट्रोजन-रोधी टाउमीबा की अपनी प्रजाति बना ली है। 1492 02:04:24,083 --> 02:04:27,917 अब प्रजनन करवाकर बस इतनी मात्रा बनानी है कि हमारा ट्रिप पूरा हो जाए। 1493 02:04:28,042 --> 02:04:29,792 और अब तुम्हें जागना होगा 1494 02:04:29,917 --> 02:04:33,042 क्योंकि मुझे नहीं पता कि टाउमीबा का तुम्हारा हिस्सा एरिड तक कैसे पहुँचाऊँ। 1495 02:04:34,625 --> 02:04:35,625 तो… 1496 02:04:36,458 --> 02:04:37,458 दबाव नहीं डाल रहा… 1497 02:04:38,875 --> 02:04:41,375 पर हमने एक डील की है। 1498 02:04:47,958 --> 02:04:49,875 दुनिया को बचाओ 1499 02:06:03,333 --> 02:06:04,333 ग्रेस? 1500 02:06:10,250 --> 02:06:11,583 रॉक, क्या तुम… 1501 02:06:12,625 --> 02:06:15,917 मुझे थोड़ी और देर सोने दे सकते हो? 1502 02:06:31,917 --> 02:06:34,042 हमें परभक्षी मिल गया क्या? 1503 02:06:43,417 --> 02:06:45,208 नहीं? मतलब हाँ। 1504 02:07:01,792 --> 02:07:02,833 वाह, वाह, वाह। 1505 02:07:04,042 --> 02:07:06,250 रॉकी का प्रजनन टैंक डिज़ाइन। 1506 02:07:06,792 --> 02:07:07,750 शाबाश, रॉकी। 1507 02:07:07,875 --> 02:07:10,292 हम घर जा सकते हैं, कथन। 1508 02:07:12,417 --> 02:07:13,417 हम घर जा सकते हैं। 1509 02:07:14,500 --> 02:07:15,542 ताली मारो। 1510 02:07:16,792 --> 02:07:17,792 नहीं। 1511 02:07:18,542 --> 02:07:19,583 अभी भी सही नहीं बोल रहे। 1512 02:07:20,458 --> 02:07:21,875 - फिर भी करूँगा। - शाबाश, शाबाश। 1513 02:07:23,500 --> 02:07:25,583 तो अब हम क्या करें, सवाल? 1514 02:07:30,542 --> 02:07:31,542 पार्टी करेंगे। 1515 02:07:43,833 --> 02:07:45,000 वाह। 1516 02:07:45,917 --> 02:07:48,292 ये खास कपड़े पार्टी के लिए। 1517 02:07:48,417 --> 02:07:52,333 तुम्हें देखकर लग रहा है कि मुझे भी स्टाइल दिखाना पड़ेगा। 1518 02:07:52,458 --> 02:07:54,458 - यह क्या है? - अगर तुम्हें एतराज़ न हो तो। 1519 02:07:54,583 --> 02:07:56,417 - रॉकी को भी मिला! - यह लो। 1520 02:07:57,083 --> 02:07:58,458 - अच्छा है। - हाँ। 1521 02:07:58,583 --> 02:08:02,042 दुनिया का रखवाला 1522 02:08:02,167 --> 02:08:04,167 यह ज़्यादा कुछ नहीं है। बस छोटा सा तोहफ़ा है। 1523 02:08:05,042 --> 02:08:06,000 तुम्हारा अपना लैपटॉप। 1524 02:08:06,125 --> 02:08:07,750 मेरी पोर्टेबल पृथ्वी की सोचने वाली मशीन! 1525 02:08:07,875 --> 02:08:09,750 इंसानों की सारी जानकारी के साथ। 1526 02:08:09,875 --> 02:08:11,083 धन्यवाद, धन्यवाद, धन्यवाद। 1527 02:08:11,208 --> 02:08:12,667 एक और चीज़ है। 1528 02:08:12,792 --> 02:08:14,042 अच्छा? 1529 02:08:15,333 --> 02:08:16,750 यह क्या? 1530 02:08:16,875 --> 02:08:18,167 यह पृथ्वी है। 1531 02:08:20,375 --> 02:08:21,667 ताकि तुम मुझे याद रखो। 1532 02:08:30,958 --> 02:08:33,375 रॉकी भूल नहीं सकता। 1533 02:08:37,333 --> 02:08:38,875 मैं तुम्हारे लिए कुछ नहीं लाया। 1534 02:08:40,667 --> 02:08:41,667 तुमने मुझे सब कुछ दिया है। 1535 02:08:44,292 --> 02:08:45,833 पर अगर मुझे तुम्हें कुछ देना होता… 1536 02:08:49,833 --> 02:08:51,542 तुम्हारा शिप देखकर मज़ा आता। 1537 02:10:10,458 --> 02:10:12,792 पता है कि तुम्हें लगता है मैं इस मिशन के लिए सही बंदा हूँ। 1538 02:10:15,542 --> 02:10:16,583 पर… 1539 02:10:21,292 --> 02:10:22,292 मैं यह नहीं कर सकता। 1540 02:10:30,250 --> 02:10:31,250 मैं यह नहीं कर सकता। 1541 02:10:37,583 --> 02:10:39,083 तुम कोई हल निकाल लोगी। 1542 02:10:40,083 --> 02:10:41,208 तुम ही वह हल हो। 1543 02:10:46,958 --> 02:10:48,375 मेरी जगह क्लासरूम में है। 1544 02:10:49,292 --> 02:10:51,958 बच्चों को वजह बताकर नाटक मत करो। शर्म की बात है। 1545 02:10:53,417 --> 02:10:54,417 ग्रेस, अगले 30 सालों में… 1546 02:10:56,125 --> 02:11:00,417 दुनिया की एक चौथाई आबादी खत्म हो जाएगी। 1547 02:11:02,083 --> 02:11:04,125 और वह भी अगर दुनिया के सारे देश 1548 02:11:04,250 --> 02:11:06,333 एकजुट होकर खाना किफ़ायत से बाँटें। 1549 02:11:07,958 --> 02:11:08,958 पर वे ऐसा नहीं करेंगे। 1550 02:11:11,125 --> 02:11:12,708 इसलिए आँकड़े दोगुने कर दो। 1551 02:11:12,833 --> 02:11:14,667 और अगर तुम्हें सच में बच्चों की परवाह है, 1552 02:11:14,792 --> 02:11:15,917 या किसी की भी परवाह है, 1553 02:11:16,042 --> 02:11:17,458 तो तुम उस शिप पर जाओगे। 1554 02:11:22,583 --> 02:11:24,542 मैं इसके जोखिम जानता हूँ। 1555 02:11:26,042 --> 02:11:26,875 सच में। 1556 02:11:31,333 --> 02:11:32,542 पर मुझमें इतनी हिम्मत नहीं है। 1557 02:11:39,250 --> 02:11:40,250 मेरा इरादा पक्का है। 1558 02:11:44,750 --> 02:11:45,958 माफ़ करना। 1559 02:11:48,667 --> 02:11:50,292 पर तुम मुझे इसके लिए मना नहीं पाओगी। 1560 02:11:51,667 --> 02:11:52,958 माफ़ी चाहता हूँ। 1561 02:11:54,708 --> 02:11:56,917 मैं तुम्हें बहला-फुसलाकर मनाना नहीं चाहती। 1562 02:11:59,167 --> 02:12:00,167 मैं… 1563 02:12:01,583 --> 02:12:04,042 तुम्हें समझाने की कोशिश कर रही हूँ… 1564 02:12:05,125 --> 02:12:06,667 कि जो करने वाली हूँ, उसकी वजह क्या है। 1565 02:12:07,583 --> 02:12:08,917 ठीक है? प्लीज़। 1566 02:12:09,417 --> 02:12:11,042 शांत रहना। अंदर आ जाओ। 1567 02:12:14,958 --> 02:12:16,333 यह क्या हो रहा है? 1568 02:12:16,458 --> 02:12:20,208 मिशन प्लान में लिखा जाएगा कि तुम्हारी सुरक्षा के लिए पहले ही कोमा में डाल दिया। 1569 02:12:20,333 --> 02:12:21,750 तुम्हें एक हीरो की तरह याद रखेंगे। 1570 02:12:23,208 --> 02:12:24,583 चलो भी। यह पागलपन है। 1571 02:12:24,708 --> 02:12:25,750 मुझे यह करना होगा। 1572 02:12:26,708 --> 02:12:28,667 चलो भी। यह क्या कर रही हो? 1573 02:12:29,083 --> 02:12:33,208 लग रहा होगा मैं तुम्हें धोखा दे रही हूँ, पर असल में, तुम पर पूरा भरोसा कर रही हूँ। 1574 02:12:33,333 --> 02:12:35,250 पर यह धोखे जैसा ही लग रहा है। 1575 02:12:36,000 --> 02:12:37,042 इसे और मुश्किल मत बनाओ। 1576 02:12:37,167 --> 02:12:38,167 चलो भी, यार। 1577 02:12:41,583 --> 02:12:43,333 इस बारे में बात कर लेते हैं। 1578 02:12:46,333 --> 02:12:47,917 बैठ जाओ, यह ऐसे करने की ज़रूरत नहीं है। 1579 02:12:56,542 --> 02:12:57,542 हाँ, वह भाग रहा है। 1580 02:13:13,000 --> 02:13:14,000 नहीं। 1581 02:13:14,708 --> 02:13:17,125 नहीं। 1582 02:13:17,583 --> 02:13:19,625 कार्ल। मैं यह नहीं कर सकता। 1583 02:13:20,208 --> 02:13:21,208 नहीं! 1584 02:13:21,958 --> 02:13:24,500 ऐसा मत करो! मत करो! 1585 02:13:26,375 --> 02:13:27,500 तुम जानते हो तुम कौन हो। 1586 02:13:29,125 --> 02:13:29,958 कार्ल! 1587 02:13:30,083 --> 02:13:31,083 तुम सब अच्छे से कर लोगे। 1588 02:14:04,292 --> 02:14:06,417 याद करने की कोशिश कर रहा हूँ कि कहीं कुछ भूल तो नहीं गया। 1589 02:14:09,917 --> 02:14:11,542 फ़्यूल टैंक की मरम्मत हो गई, सवाल? 1590 02:14:11,667 --> 02:14:13,000 हाँ, बिल्कुल। सब एकदम ठीक है। 1591 02:14:13,125 --> 02:14:14,958 अच्छी बात है। खुश, खुश खुश। 1592 02:14:19,875 --> 02:14:20,875 खैर… 1593 02:14:23,250 --> 02:14:24,458 मेरे दोस्त। 1594 02:14:24,583 --> 02:14:26,625 हाँ, दोस्त? 1595 02:14:28,208 --> 02:14:30,917 समझ नहीं आ रहा कि क्या कहूँ इसलिए बस… 1596 02:14:39,958 --> 02:14:40,792 ग्रेस? 1597 02:14:44,583 --> 02:14:46,083 सोते वक्त तुम पर नज़र रखने वाला कोई नहीं। 1598 02:14:47,750 --> 02:14:48,792 हाँ। 1599 02:14:50,500 --> 02:14:53,667 तुम बहुत बहादुर हो। 1600 02:14:56,292 --> 02:14:57,500 पता नहीं। 1601 02:15:00,500 --> 02:15:04,167 मैं तुमसे बहादुर इंसान से कभी नहीं मिला। 1602 02:15:06,000 --> 02:15:06,917 ए। 1603 02:15:07,042 --> 02:15:09,208 - मज़ाक किया। - पता है मुझे। 1604 02:15:09,333 --> 02:15:12,375 मैं बस एक ही इंसान से मिला हूँ, और वह तुम! 1605 02:15:12,500 --> 02:15:13,667 मैं समझ गया। 1606 02:15:13,792 --> 02:15:15,042 अच्छा मज़ाक था। 1607 02:15:15,167 --> 02:15:16,250 अच्छा मज़ाक। 1608 02:15:17,250 --> 02:15:18,917 ठीक है। खैर… 1609 02:15:24,500 --> 02:15:25,500 बाय। 1610 02:15:26,417 --> 02:15:28,083 शब्द समझा नहीं। 1611 02:15:28,875 --> 02:15:31,625 मतलब फिर मिलेंगे। 1612 02:15:31,750 --> 02:15:33,250 पर मैं तुमसे फिर नहीं मिलूँगा। 1613 02:15:38,125 --> 02:15:39,125 जानता हूँ। 1614 02:15:42,083 --> 02:15:43,583 तुम्हारे ग्रह पर बाय कैसे बोलते हैं? 1615 02:15:44,083 --> 02:15:45,292 हम नहीं बोलते। 1616 02:15:46,875 --> 02:15:47,875 हम यह करते हैं। 1617 02:17:40,708 --> 02:17:46,541 पृथ्वी पहुँचने में चार साल, दो महीने और 11 दिन लगेंगे। 1618 02:18:01,916 --> 02:18:03,791 लावा! लावा! 1619 02:18:03,916 --> 02:18:05,125 लावा! 1620 02:18:27,875 --> 02:18:29,750 ग्रेस 1621 02:18:29,875 --> 02:18:32,375 ग्रेस 1622 02:18:41,541 --> 02:18:43,666 अज्ञात वस्तु पाई गई। 1623 02:18:45,208 --> 02:18:47,458 दूषित वस्तु पाई गई। 1624 02:18:49,500 --> 02:18:51,375 दूषित वस्तु पाई गई। 1625 02:18:51,833 --> 02:18:53,791 जगह क्लीनरूम 1626 02:18:53,916 --> 02:18:55,791 दूषित वस्तु पाई गई। 1627 02:18:57,541 --> 02:18:59,458 दूषित वस्तु पाई गई। 1628 02:19:00,541 --> 02:19:02,625 दूषित वस्तु पाई गई। 1629 02:19:02,750 --> 02:19:04,500 इंजन बंद हो रहा है। 1630 02:19:09,875 --> 02:19:11,583 {\an8}दबाव कम किया जा रहा है चेतावनी 1631 02:19:43,750 --> 02:19:44,750 {\an8}एक रिसाव है। 1632 02:19:46,750 --> 02:19:49,083 यह ज़ीनॉनाइट के कारण हो रहा है। 1633 02:19:49,208 --> 02:19:50,917 टाउमीबा इससे निकल सकता है। 1634 02:19:52,083 --> 02:19:56,583 ज़ीनॉनाइट के प्रजनन टैंक में उसे बनाया था, शायद इसलिए उसमें इससे बचने की क्षमता आ गई। 1635 02:19:57,125 --> 02:20:00,750 इससे पहले कि वह शिप पर मौजूद सारा एस्ट्रोफ़ेज खा जाता, मैंने उसे रोक दिया। 1636 02:20:02,875 --> 02:20:04,583 रॉकी का शिप ज़ीनॉनाइट का बना है। 1637 02:20:06,000 --> 02:20:09,083 टाउमीबा उसके फ़्यूल पाइप में पहुँच गया होगा। 1638 02:20:09,208 --> 02:20:12,875 और वह लीक ढूँढ़ नहीं पाएगा क्योंकि पूरा शिप लीक हो रहा होगा। 1639 02:20:13,375 --> 02:20:16,542 {\an8}उसके पास फ़्यूल नहीं बचेगा। फँस जाएगा। 1640 02:20:16,667 --> 02:20:19,375 उसके लाइफ़ सपोर्ट सिस्टम नाकाम हो जाएँगे। 1641 02:20:21,708 --> 02:20:24,500 और अगर वह उससे न मरा, तो रेडिएशन से बीमार होकर मर जाएगा। 1642 02:20:28,042 --> 02:20:29,458 उसके सामने एक लंबी… 1643 02:20:30,458 --> 02:20:31,458 धीमी… 1644 02:20:33,875 --> 02:20:34,958 दर्दनाक मौत है… 1645 02:20:37,333 --> 02:20:38,333 वह भी अकेले में। 1646 02:20:49,292 --> 02:20:50,500 मैं कौन हूँ? 1647 02:20:53,250 --> 02:20:55,250 मैं रॉकी 1648 02:20:55,375 --> 02:20:56,792 नए रास्ते से लगने वाला समय 1649 02:20:59,208 --> 02:21:00,625 = 56.187 दिन 1650 02:21:02,250 --> 02:21:03,458 मैं दोनों नहीं कर सकता। 1651 02:21:05,458 --> 02:21:07,000 या तो मैं घर जा सकता हूँ… 1652 02:21:10,500 --> 02:21:11,875 या रॉकी को बचा सकता हूँ। 1653 02:21:31,792 --> 02:21:34,542 मैंने हमारी खोज की सारी जानकारी के लॉग तुम्हें भेज दिए हैं। 1654 02:21:34,667 --> 02:21:39,333 और इतना टाउमीबा भी रखा है कि अपना टाउमीबा फ़ार्म बना सको। 1655 02:21:39,458 --> 02:21:41,417 रिंगो 1656 02:21:42,375 --> 02:21:45,333 कम से कम तुम्हें यह कहते हुए तो सुनना नहीं पड़ेगा कि, "मैंने कहा था न।" 1657 02:21:46,875 --> 02:21:48,083 हालाँकि तुमने सही कहा था। 1658 02:21:51,167 --> 02:21:52,542 जॉर्ज जॉन 1659 02:21:52,667 --> 02:21:54,958 पॉल रिंगो 1660 02:22:49,208 --> 02:22:51,000 हेल मेरी बाहर का नज़ारा 1 1661 02:24:13,958 --> 02:24:15,292 रॉकी! 1662 02:24:21,833 --> 02:24:22,833 ए! 1663 02:24:30,125 --> 02:24:32,292 सुनो, रॉक! 1664 02:25:31,000 --> 02:25:32,083 मैं आ गया, दोस्त। 1665 02:25:55,167 --> 02:25:57,125 पृथ्वी, रॉकी। 1666 02:25:57,250 --> 02:25:58,708 रॉकी, पृथ्वी। 1667 02:25:58,833 --> 02:26:01,333 हैलो, पृथ्वी। मैं रॉकी हूँ। 1668 02:26:01,458 --> 02:26:03,000 मैं एरिड का रॉकी हूँ। 1669 02:26:03,125 --> 02:26:06,083 मैं फ़िल्म वाला रॉकी नहीं हूँ। नहीं, नहीं, नहीं। 1670 02:26:06,208 --> 02:26:08,125 मुझे यकीन है कि उन्हें यह पता है। 1671 02:26:08,250 --> 02:26:10,792 मैंने हमारी खोज की सारी जानकारी के लॉग तुम्हें भेज दिए हैं… 1672 02:26:10,917 --> 02:26:14,042 और मस्ती के लिए कुछ और भी भेजा है। 1673 02:26:16,583 --> 02:26:18,208 उम्मीद है सब समझ सकोगी। 1674 02:26:19,125 --> 02:26:20,375 और अगर समझ न आए… 1675 02:26:20,500 --> 02:26:21,833 तो तुम होशियार हो। 1676 02:26:22,917 --> 02:26:23,917 तुम पता कर लोगी। 1677 02:26:26,000 --> 02:26:29,792 मैं डॉ. कैप्टन राय्लैंड ग्रेस, हेल मेरी से रिपोर्ट कर रहा हूँ। 1678 02:26:30,292 --> 02:26:31,542 {\an8}जैसा एरिडियन कहते हैं… 1679 02:26:48,667 --> 02:26:49,750 शुरू करते हैं। 1680 02:27:05,417 --> 02:27:06,958 पीनट बटर 1681 02:27:07,583 --> 02:27:09,125 टाउमीबा फ़ार्म 1682 02:27:42,542 --> 02:27:43,542 गुड मॉर्निंग, अरमांडो। 1683 02:27:45,458 --> 02:27:46,458 इसकी ज़रूरत नहीं थी। 1684 02:27:51,375 --> 02:27:52,375 प्यार से सहला रहा हूँ। 1685 02:27:53,167 --> 02:27:54,625 आ रहा हूँ! 1686 02:28:02,083 --> 02:28:03,625 तुमने इतना समय क्यों लगाया? 1687 02:28:03,750 --> 02:28:05,000 तुम इतनी जल्दी क्यों आते हो? 1688 02:28:05,125 --> 02:28:07,250 {\an8}मैंने खटखटाया और खटखटाया। 1689 02:28:07,375 --> 02:28:09,708 हाँ। पता है, और मैंने तुम्हें अनसुना कर दिया। 1690 02:28:09,833 --> 02:28:10,875 {\an8}ग्रेस, दरवाज़ा। 1691 02:28:11,000 --> 02:28:12,125 {\an8}दरवाज़ा बंद करो। 1692 02:28:12,250 --> 02:28:13,250 हाँ। ठीक है। 1693 02:28:13,875 --> 02:28:16,292 क्यों? मुझे लगा इस इलाके में कोई खतरा नहीं है। 1694 02:28:16,417 --> 02:28:18,667 मैंने दरवाज़ा बनाया। तुम दरवाज़ा बंद करो। 1695 02:28:18,792 --> 02:28:20,625 ठीक। पर देखो, अरमांडो को ताज़ी हवा पसंद है। 1696 02:28:34,458 --> 02:28:36,583 ज़रा पानी के तापमान की बात कर लें? 1697 02:28:36,708 --> 02:28:37,708 हाँ। 1698 02:28:37,833 --> 02:28:40,292 यह कमाल है। कि तुमने यह सब बनाया है। 1699 02:28:41,708 --> 02:28:42,875 बहुत ठंडा है। 1700 02:28:43,667 --> 02:28:45,333 और पहले पानी उबल रहा था। 1701 02:28:45,917 --> 02:28:47,333 बीच का तापमान नहीं हो सकता? 1702 02:28:47,458 --> 02:28:49,958 {\an8}मैं एड्रियन से यह ठीक करने को कहूँगा। 1703 02:28:56,000 --> 02:29:00,625 बायोडोम इलूमिनेशन टीम से कह दो कि अब यह एकदम सही है। 1704 02:29:01,583 --> 02:29:04,083 तुम्हें इससे ज़्यादा रोशनी नहीं चाहिए यहाँ? 1705 02:29:04,208 --> 02:29:05,208 नहीं, यह… 1706 02:29:05,333 --> 02:29:07,125 तुम जानते हो न कि मुझे कोहरा पसंद है। 1707 02:29:17,042 --> 02:29:17,917 ग्रेस। 1708 02:29:18,417 --> 02:29:19,417 हाँ, दोस्त। 1709 02:29:20,292 --> 02:29:23,000 एरिडियन वैज्ञानिक तैयार हैं… 1710 02:29:23,125 --> 02:29:25,417 हेल मेरी को घर भेजने की तैयारी करने। 1711 02:29:33,250 --> 02:29:34,500 मैं इस बारे में सोच सकता हूँ? 1712 02:29:36,375 --> 02:29:38,750 हाँ, बहुत समय सोचते रहो। 1713 02:30:25,375 --> 02:30:27,917 गुड मॉर्निंग, बच्चो। 1714 02:30:28,667 --> 02:30:32,042 ठीक है। सब अपनी जगह बैठ जाओ। 1715 02:30:32,917 --> 02:30:34,000 जाग जाओ। 1716 02:30:38,417 --> 02:30:39,875 मुझे लाइट की स्पीड कौन बता सकता है? 1717 02:30:53,708 --> 02:30:58,750 प्रोजेक्ट हैल मैरी 1718 02:36:13,542 --> 02:36:15,542 द्वारा अनुवादित शीला सिजिन मैथ्यूज़