1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:01,167 --> 00:01:03,292
Øyebevegelser registrert.
4
00:01:18,792 --> 00:01:20,833
Hva er to pluss to?
5
00:01:22,625 --> 00:01:24,750
Feil.
6
00:01:24,917 --> 00:01:28,958
Kognitiv vurdering:
Hva er to pluss to?
7
00:01:29,750 --> 00:01:31,375
Feil.
8
00:01:31,542 --> 00:01:34,083
Du har vært i kunstig koma.
9
00:01:36,167 --> 00:01:40,125
Du kan oppleve
hukommelsestap, talevansker …
10
00:01:43,875 --> 00:01:45,708
Bevegelse registrert.
11
00:01:46,500 --> 00:01:50,333
For din egen sikkerhets skyld,
vend tilbake til bordet.
12
00:01:58,167 --> 00:02:02,833
- Hvor er jeg?
- Husk at musklene fungerer dårlig.
13
00:02:18,542 --> 00:02:21,500
Folkens! Hallo?
14
00:02:36,167 --> 00:02:39,708
YÁO, L.J.
DØD
15
00:03:07,167 --> 00:03:09,167
Hvor er jeg?
16
00:03:49,792 --> 00:03:51,792
Ibsens ripsbusker …
17
00:03:56,667 --> 00:04:00,583
Hvorfor er det et elektronmikroskop
med atomoppløsning her?
18
00:04:00,750 --> 00:04:04,458
Hvorfor vet jeg det?
Er jeg glup?
19
00:04:40,458 --> 00:04:42,333
Hallo?
20
00:04:42,875 --> 00:04:45,250
- Spill inn videodagbok.
- Nei.
21
00:04:45,417 --> 00:04:48,208
Kan jeg snakke med ansvarshavende?
22
00:04:49,500 --> 00:04:53,042
- Kapteinen.
- Kaptein Yáo, Li-Jie. Avdød.
23
00:04:53,208 --> 00:04:57,167
Ja, hvor er de som lever?
24
00:04:58,042 --> 00:05:01,833
Dr. Ryland Grace.
Passasjerliste slutt.
25
00:05:04,958 --> 00:05:09,208
Jeg kan ikke være
den eneste som er her.
26
00:05:09,750 --> 00:05:13,375
- Pilot registrert.
- Nei, nei, ikke piloten.
27
00:05:14,958 --> 00:05:18,292
- Ring Houston.
- Ukjent kommando.
28
00:05:18,458 --> 00:05:22,958
- Operasjon Dra hjem!
- Ugyldig operasjon.
29
00:05:24,542 --> 00:05:29,917
Der er sola. Der er den.
Hvor er vi, ved Neptun, eller?
30
00:05:31,542 --> 00:05:34,542
Skru på radioen og ring jorda.
31
00:05:34,708 --> 00:05:37,792
Overføringstid til jorda er 11 år, -
32
00:05:37,958 --> 00:05:41,542
- 10 måneder, 14 dager og 6 timer.
33
00:05:41,708 --> 00:05:45,958
Nei. Niks. Du tar feil.
Jeg trenger et kart.
34
00:05:50,667 --> 00:05:54,000
Det er så langt.
Veldig langt.
35
00:05:59,750 --> 00:06:01,958
SOL
JORDA
36
00:06:05,833 --> 00:06:07,833
Det er ikke sola vår.
37
00:06:11,375 --> 00:06:13,208
Det er ikke sola vår.
38
00:06:26,792 --> 00:06:28,917
Hvor er drivstoffet?
39
00:06:31,208 --> 00:06:32,750
{\an8}LITE DRIVSTOFF
40
00:06:34,500 --> 00:06:35,958
Vent.
41
00:06:38,125 --> 00:06:40,250
{\an8}Fart
Drivstoff
42
00:06:46,417 --> 00:06:48,417
Hjemme om 113,8 år
43
00:07:10,000 --> 00:07:14,792
{\an8}Vi er bare minutter unna passeringen
gjennom Petrova-linjen nær Venus.
44
00:07:14,958 --> 00:07:20,667
{\an8}Hva kan du fortelle om ArcLight-sonden?
Hva forventer vi å finne?
45
00:07:22,292 --> 00:07:25,125
{\an8}Bildet vi ser,
kommer fra mikroskopet om bord.
46
00:07:28,417 --> 00:07:32,417
{\an8}ARCLIGHT KAN LØSE
MYSTERIET MED PETROVA-LINJEN
47
00:07:36,083 --> 00:07:38,167
Beklager, jeg må gå.
48
00:07:47,083 --> 00:07:52,125
Lydbølger er fysiske.
49
00:07:52,625 --> 00:07:56,875
Og i andre frekvenser -
50
00:07:57,083 --> 00:07:59,833
- lager de ulike mønstre …
51
00:08:00,042 --> 00:08:02,625
Nei, mønstre …
De lager ulike møns…
52
00:08:02,792 --> 00:08:07,167
Olivia, kan du hjelpe meg?
Der, ja! Oi!
53
00:08:08,708 --> 00:08:13,708
- Ja?
- Spiser de sola? Romprikkene?
54
00:08:13,875 --> 00:08:19,125
Det er et godt spørsmål, Rekha.
Jeg lurer på hva foreldrene dine mener.
55
00:08:19,292 --> 00:08:23,917
Jeg vet ikke om det bør komme fra meg.
Hei! Hvem vil spille …
56
00:08:24,083 --> 00:08:27,958
- Erteposen er lava!
- Lava! Lava! Lava!
57
00:08:28,125 --> 00:08:31,125
Hva er lysets hastighet, Olivia?
58
00:08:32,500 --> 00:08:36,250
- Hendene dine smelter!
- 300 000 kilometer i sekundet!
59
00:08:36,417 --> 00:08:39,667
Gi henne applaus, det var strålende!
60
00:08:40,832 --> 00:08:45,000
- Hva er Petrova-linjen?
- Pass!
61
00:08:45,167 --> 00:08:47,750
- Du kan ikke si pass.
- Jeg gjorde det.
62
00:08:47,917 --> 00:08:51,542
- Lava! Lava! Lava!
- Gi dere, da.
63
00:08:51,708 --> 00:08:54,167
For to år siden -
64
00:08:54,333 --> 00:08:58,958
- var det en radioteleskopentusiast
som het Irina Petrova.
65
00:08:59,125 --> 00:09:03,750
Hun la merke til at det var en stripe
infrarødt lys fra sola til Venus.
66
00:09:03,917 --> 00:09:07,958
Den har fått navnet Petrova-linjen.
Det er alt.
67
00:09:08,125 --> 00:09:10,667
- Er det prikkene?
- De tror det.
68
00:09:10,833 --> 00:09:12,833
Hvilke prikker?
69
00:09:15,958 --> 00:09:21,917
{\an8}Disse. De sendte en sonde
opp til Petrova-linjen og fant dette.
70
00:09:23,375 --> 00:09:25,375
Spiser de sola?
71
00:09:26,833 --> 00:09:32,917
Det ser ut til at de svekker sola
bitte, bitte lite grann.
72
00:09:33,708 --> 00:09:38,750
- Ikke noe stort.
- Nei. Det er noe lite til middels stort.
73
00:09:38,917 --> 00:09:42,750
De neste 30 årene kan jorda -
74
00:09:42,917 --> 00:09:48,875
- kjøle seg ned
kanskje 10 til 15 grader.
75
00:09:49,042 --> 00:09:52,250
- Så det er stort.
- Jeg har hørt at avlinger vil dø.
76
00:09:52,417 --> 00:09:57,750
Økonomien krasjer,
og halve jorda dør av sult.
77
00:09:57,917 --> 00:10:02,292
- Vi kommer til å dø!
- Det er helt sant.
78
00:10:02,458 --> 00:10:07,542
Dere! Det er hvis det skjer.
De kommer til å finne ut av det.
79
00:10:07,708 --> 00:10:13,583
Akkurat nå jobber
verdens smarteste folk med saken.
80
00:10:38,167 --> 00:10:40,500
God morgen, dr. Grace.
81
00:10:41,667 --> 00:10:43,833
Jeg er våken!
82
00:10:51,125 --> 00:10:53,083
KOMMANDØR YÁO
83
00:11:20,583 --> 00:11:22,500
HVEM ER JEG?
84
00:11:27,292 --> 00:11:30,583
{\an8}Ah! Overraskelsesmomentet
85
00:11:31,792 --> 00:11:33,250
ALLTID MUSKLER??
VENNER?
86
00:11:55,625 --> 00:11:57,667
HVORDAN KOM JEG HIT?
87
00:12:15,417 --> 00:12:17,375
Sol
88
00:12:22,458 --> 00:12:24,458
Bank, bank.
89
00:12:25,375 --> 00:12:27,667
- Hvem der?
- Ikke glad i vitser.
90
00:12:27,833 --> 00:12:29,875
"Ikke glad i vitser" hvem?
91
00:12:33,125 --> 00:12:35,125
Dr. Grace?
92
00:12:36,542 --> 00:12:39,458
- Kanskje.
- Eva Stratt fra Petrova-gruppen.
93
00:12:39,625 --> 00:12:43,458
Jeg trenger din hjelp.
Skrev du denne?
94
00:12:43,625 --> 00:12:46,375
Vannbaserte antakelser
og rekalibrering av evolusjonsmodeller
95
00:12:47,667 --> 00:12:50,875
Jeg er interessert i
denne delen. Side 31.
96
00:12:51,042 --> 00:12:55,708
"Den beboelige sonen er for idioter:
Hvorfor alle tar feil om liv."
97
00:12:55,875 --> 00:12:58,833
- Det er lenge siden.
- Står du ved det?
98
00:12:59,000 --> 00:13:01,333
Jeg fikk sparken for det.
99
00:13:01,500 --> 00:13:07,958
Du kalte en ledende vitenskapsmann for
bortkastet karbon på en konferanse.
100
00:13:08,125 --> 00:13:10,667
Jaså, du har hørt om det.
101
00:13:10,833 --> 00:13:15,833
Jeg vet ikke hva dette dreier seg om,
men jeg tror ikke jeg …
102
00:13:16,000 --> 00:13:18,875
- Det er lava.
- Nei, det er det ikke.
103
00:13:19,083 --> 00:13:24,125
Alle på feltet ditt tar avstand fordi du
nektet å gi opp en upopulær oppfatning.
104
00:13:24,292 --> 00:13:26,833
Nå kan du bevise at de tar feil.
105
00:13:27,000 --> 00:13:29,125
- Kevin, ikke løp.
- Løper ikke.
106
00:13:29,292 --> 00:13:32,958
Det er verst for dem, jeg bryr meg ikke.
107
00:13:34,750 --> 00:13:38,250
- Jeg tror du gjør det. Du er bare redd.
- Nei.
108
00:13:40,542 --> 00:13:45,208
Mener du fremdeles
at vann er unødvendig for å utvikle liv?
109
00:13:45,375 --> 00:13:49,042
Det er ikke noe magisk
med hydrogen og oksygen.
110
00:13:49,208 --> 00:13:51,375
Vann kreves for livet på jorda.
111
00:13:51,542 --> 00:13:56,375
Men en annen planet kan ha helt andre
forhold. Hvorfor gjør det meg sprø?
112
00:13:56,542 --> 00:13:58,542
Du må bli med oss.
113
00:13:59,708 --> 00:14:02,917
- Unnskyld, hva var navnet?
- Carl.
114
00:14:03,083 --> 00:14:08,375
Prøver fra Petrova-linjen kom i går. Du må
fortelle hva de er og hvordan de fungerer.
115
00:14:08,542 --> 00:14:13,417
- Jeg er lærer på Grover Cleveland.
- Og har doktorgrad i molekulærbiologi.
116
00:14:13,583 --> 00:14:19,458
Og jeg sykler til jobb, ikke for å trene.
Det er sikkert mange andre som …
117
00:14:19,625 --> 00:14:23,750
Det overlever på sola. Høres det ut
som en vannbasert livsform?
118
00:14:30,583 --> 00:14:33,625
- Sola dør på ordentlig.
- Ja.
119
00:14:37,917 --> 00:14:41,042
Er alt dette nødvendig?
120
00:14:42,417 --> 00:14:46,208
Ja. Vær vennlig
å analysere Petrova-prøven.
121
00:14:48,000 --> 00:14:52,042
Husk at rommet er fylt med argon,
så ikke få hull i drakten.
122
00:14:56,833 --> 00:15:00,875
- Kan jeg ofres, er det derfor jeg er her?
- Ikke bare derfor.
123
00:15:01,042 --> 00:15:03,833
Skulle tro
det ikke er så farlig om jeg dør.
124
00:15:07,958 --> 00:15:10,000
Må dere diskutere det?
125
00:15:10,833 --> 00:15:15,292
Flertallet mener
at det er å foretrekke at du ikke dør.
126
00:15:16,458 --> 00:15:17,750
Takk.
127
00:15:31,625 --> 00:15:33,625
Velkommen til jorda.
128
00:15:48,375 --> 00:15:51,750
- Lever de?
- De beveger på seg.
129
00:15:51,917 --> 00:15:57,042
- De lever.
- Det kan være flere grunner til det.
130
00:15:57,208 --> 00:16:00,083
- Hva er de laget av?
- Det tar tid …
131
00:16:00,250 --> 00:16:04,542
- Det tok 200 år å finne ut av bakterier.
- Vær litt raskere.
132
00:16:07,125 --> 00:16:09,875
Jeg går gjennom hele lysspekteret.
133
00:16:10,667 --> 00:16:11,958
Wow!
134
00:16:13,542 --> 00:16:15,542
Dere vil ikke tro det.
135
00:16:18,083 --> 00:16:20,083
Ingenting skjedde.
136
00:16:24,458 --> 00:16:26,833
Jeg kan ikke se inn i dem.
137
00:16:28,542 --> 00:16:29,833
Utrolig.
138
00:16:30,000 --> 00:16:35,250
Røntgen, mikrobølger,
gammastråler, synlig lys. Ingenting!
139
00:16:37,750 --> 00:16:40,000
Dette har jeg gledet meg til.
140
00:16:56,792 --> 00:17:00,792
- Det er en celle.
- Det er en celle. Våkne, det er en celle!
141
00:17:00,958 --> 00:17:05,208
- Det er en ørliten romvesencelle.
- Applaus.
142
00:17:05,375 --> 00:17:08,541
Folkens. Det er første kontakt.
143
00:17:09,208 --> 00:17:11,541
Det er liv utenfor …
144
00:17:14,916 --> 00:17:17,250
- Den døde.
- Hva?
145
00:17:18,375 --> 00:17:22,041
Det er bra. Nå kan vi
finne ut hva de er laget av.
146
00:17:24,750 --> 00:17:26,750
Er dere gira?
147
00:17:29,708 --> 00:17:32,458
Ja! Ikke sant?
148
00:17:33,625 --> 00:17:35,542
Karbon.
149
00:17:35,708 --> 00:17:37,125
Oksygen.
150
00:17:39,458 --> 00:17:42,667
- Hydrogen.
- Å.
151
00:17:57,208 --> 00:17:59,208
Den består …
152
00:18:00,542 --> 00:18:02,583
… nesten utelukkende …
153
00:18:05,042 --> 00:18:07,042
… av vann.
154
00:18:16,000 --> 00:18:18,375
Alt i orden?
155
00:18:20,083 --> 00:18:22,750
Beklager at jeg overreagerte.
156
00:18:22,917 --> 00:18:27,250
Jeg bare innså
at min eneste originale idé er feil.
157
00:18:27,417 --> 00:18:29,625
Hva mer skjønte du?
158
00:18:29,792 --> 00:18:33,417
De sender ut infrarødt lys
når de beveger seg. Mye.
159
00:18:33,583 --> 00:18:37,042
Jeg skjønner ikke
hvordan de lagrer all kraften.
160
00:18:37,208 --> 00:18:42,208
- Bølgelengden er som Petrova-frekvensen.
- Lyset gir bevegelse.
161
00:18:42,375 --> 00:18:46,375
De bruker solas kraft
og skyter den ut for framdrift.
162
00:18:46,542 --> 00:18:48,833
De promper seg fram.
163
00:18:50,250 --> 00:18:52,542
Hvorfor dro den til Venus?
164
00:18:54,000 --> 00:18:59,542
- Jeg vet ikke.
- Nei vel. Du skal nok få vite det.
165
00:18:59,708 --> 00:19:03,792
Jeg har 347 andre biologer i 21 land
som mobiliserer akkurat nå.
166
00:19:04,000 --> 00:19:10,167
Takk for hjelpen. Jeg er glad
du ikke døde. Nå pakker vi sammen!
167
00:19:12,500 --> 00:19:15,917
- Var det alt? Var det alt, Carl?
- Snakk med henne.
168
00:19:16,083 --> 00:19:20,917
- Tar du alt sammen?
- Du sa mange andre var bedre kvalifisert.
169
00:19:21,083 --> 00:19:23,083
Jeg var beskjeden.
170
00:19:23,250 --> 00:19:28,375
Jeg trenger folk som mener de har rett
når andre mener de tar feil.
171
00:19:28,542 --> 00:19:31,583
- Det er meg.
- Vil du være med på et prosjekt?
172
00:19:31,750 --> 00:19:36,333
Hvis du …
Hvis du mener jeg kan hjelpe, så …
173
00:19:36,500 --> 00:19:40,375
- Svar på spørsmålet.
- Jeg vil hjelpe verden.
174
00:19:40,542 --> 00:19:43,458
- Jeg har lagt igjen tre prikker.
- Bare tre?
175
00:19:43,625 --> 00:19:47,458
- Pluss den du drepte.
- Jeg ville tatt imot.
176
00:19:49,750 --> 00:19:52,958
- Jeg tar prikkene.
- Sett i gang, dr. Grace.
177
00:19:54,542 --> 00:19:56,542
Verden stoler på deg.
178
00:21:01,417 --> 00:21:03,208
ASTROFAG
Hvorfor Venus???
179
00:21:04,500 --> 00:21:08,417
- Hei, Carl?
- Carl her.
180
00:21:08,583 --> 00:21:12,667
Se for deg at du er
en mikroorganisme blant stjernene.
181
00:21:12,875 --> 00:21:14,500
Nei.
182
00:21:16,083 --> 00:21:18,958
Hvorfor ville du forlate sola
og dra til Venus?
183
00:21:19,708 --> 00:21:22,542
Hvorfor ikke stoppe på Merkur?
Det er nærmere.
184
00:21:23,375 --> 00:21:27,125
- Frisk luft?
- Venus' atmosfære er mest CO2.
185
00:21:27,292 --> 00:21:31,042
Kanskje det er frisk luft for dem.
Du vet ikke hvordan de er.
186
00:21:36,375 --> 00:21:40,958
- Carl? Har vi penger?
- Nei.
187
00:21:45,250 --> 00:21:47,250
Men jeg har det.
188
00:22:17,417 --> 00:22:19,417
Prøv å stoppe meg.
189
00:22:30,000 --> 00:22:31,083
Takk.
190
00:22:31,250 --> 00:22:34,125
- Har dere kuponger?
- Vi er fra myndighetene.
191
00:22:34,292 --> 00:22:36,458
- Hvilke?
- Alle.
192
00:22:39,042 --> 00:22:41,542
{\an8}- Denne boksen er Venus.
- Ja.
193
00:22:41,708 --> 00:22:45,625
Den skal sende ut samme infrarøde
frekvens som Venus' atmosfære.
194
00:22:45,792 --> 00:22:50,708
Hvis prikkene beveger seg når du slår på
lyset, betyr det at de leter etter CO2.
195
00:22:50,875 --> 00:22:54,417
- Og det beviser Carls hypotese.
- Sykt.
196
00:22:58,292 --> 00:23:00,750
Ok. Er du klar?
197
00:23:06,167 --> 00:23:10,000
- Hvorfor reagerer du sånn?
- Astrofagene forsvant fra platen.
198
00:23:11,333 --> 00:23:15,208
- Vi mistet dem.
- Hva? Gå og hent dem, da.
199
00:23:15,958 --> 00:23:20,542
Åpner jeg døra i lyset, rømmer de.
Da er de borte for alltid. Nå er de her.
200
00:23:20,708 --> 00:23:24,000
- Da slår vi av lyset.
- Det må være bekmørkt.
201
00:23:24,167 --> 00:23:26,917
Da setter vi denne boksen i en ny boks.
202
00:23:48,292 --> 00:23:52,333
- Sett i gang og lukk den.
- Jeg hører deg.
203
00:23:58,333 --> 00:24:00,333
Fase to.
204
00:24:05,750 --> 00:24:07,750
Jeg er inne.
205
00:24:12,458 --> 00:24:14,458
Rapporter, over.
206
00:24:17,250 --> 00:24:19,250
Der er en.
207
00:24:20,333 --> 00:24:23,208
- Og to!
- Finn den tredje.
208
00:24:25,792 --> 00:24:29,750
Har den tredje.
De tre musketerer. De tre dustene.
209
00:24:34,542 --> 00:24:36,542
Hva er det?
210
00:24:37,417 --> 00:24:41,083
- Sitter du?
- Nei, jeg står som en voksen mann.
211
00:24:41,250 --> 00:24:43,250
Det er en fjerde.
212
00:24:44,000 --> 00:24:45,750
Hva?
213
00:24:47,250 --> 00:24:49,250
Vi er blitt fedre, Carl.
214
00:24:51,833 --> 00:24:53,833
Nå sitter jeg.
215
00:24:56,833 --> 00:24:59,875
- Stratt.
- Carl og jeg har laget barn.
216
00:25:00,917 --> 00:25:04,750
- Hva?
- Vi vet hvordan astrofager formerer seg.
217
00:25:04,917 --> 00:25:06,667
Ikke rør deg.
218
00:25:08,542 --> 00:25:09,458
Kom.
219
00:25:12,333 --> 00:25:17,167
Da Stratt sa hun sendte et jetfly,
trodde jeg hun mente privatfly.
220
00:25:17,333 --> 00:25:19,958
- Ta disse.
- Ta dette.
221
00:25:20,750 --> 00:25:24,250
Lenge siden jeg tok imot
piller fra en fremmed.
222
00:25:26,500 --> 00:25:28,542
Stopp!
223
00:25:29,083 --> 00:25:30,417
Pause!
224
00:25:38,833 --> 00:25:40,875
Hvordan var turen, dr. Grace?
225
00:25:46,292 --> 00:25:47,833
- Hvor er vi?
- På havet.
226
00:25:48,000 --> 00:25:52,625
- Kan du få til reproduksjon i stor skala?
- I teorien.
227
00:25:52,792 --> 00:25:57,792
Du trenger bare masse albueformede rør,
ha sollys i ene enden … Unnskyld meg.
228
00:25:58,625 --> 00:26:00,625
Noter det.
229
00:26:01,250 --> 00:26:05,042
IR-lys og CO2 i den andre.
Og gjenta.
230
00:26:05,208 --> 00:26:09,042
- Noe mer du trenger til …
- Vann. Pillen sitter fast i halsen.
231
00:26:09,208 --> 00:26:11,667
- To kaffe.
- Takk. Vann til ham.
232
00:26:11,833 --> 00:26:13,417
Eller kaffe.
233
00:26:13,583 --> 00:26:15,500
- Jeg trenger begge.
- Eller ikke.
234
00:26:15,667 --> 00:26:19,042
Rommet er litt røft,
ikke ta det personlig.
235
00:26:19,208 --> 00:26:23,417
Jeg trenger ikke noe fancy,
bare ei seng og en dusj.
236
00:26:28,125 --> 00:26:31,958
- Det går ikke.
- Jo da. Du klarer deg fint.
237
00:26:32,125 --> 00:26:37,375
Dette er dr. Ryland Grace fra USA.
Gå dit. Takk.
238
00:26:37,542 --> 00:26:40,958
Han har funnet ut
hvordan man kan dyrke astrofager.
239
00:26:46,333 --> 00:26:49,208
- Hvordan?
- Hvor lang tid tar det?
240
00:26:49,375 --> 00:26:53,583
- Skjer det ved mitose eller meiose?
- Hva er inkubasjonstiden?
241
00:26:58,458 --> 00:27:01,833
{\an8}Carl og jeg lagde
en Mini-Venus av kryssfiner.
242
00:27:02,000 --> 00:27:07,542
{\an8}Så snart de gjenkjente
spektralsignaturen for CO2, var de …
243
00:27:09,333 --> 00:27:12,292
Da var de helt … Juhu, der er det!
244
00:27:12,458 --> 00:27:14,500
- Sett deg, du.
- Hvem er Carl?
245
00:27:14,667 --> 00:27:19,625
{\an8}Eksperimentet var primitivt,
men forskerne har kopiert resultatet.
246
00:27:22,208 --> 00:27:24,208
Hvordan …?
247
00:27:24,375 --> 00:27:27,375
Fordobling på åtte dager
under optimale forhold.
248
00:27:27,542 --> 00:27:31,167
Dr. Grace har rett. Det er CO2.
249
00:27:31,333 --> 00:27:35,833
- Det er derfor de drar til Venus.
- Kan du si det høyt?
250
00:27:36,000 --> 00:27:40,667
Det er derfor de drar til Venus,
er det dr. Grace prøver å si.
251
00:27:40,833 --> 00:27:45,000
- De drar dit for å formere seg.
- Juhu, der er det.
252
00:27:45,833 --> 00:27:47,917
Jeg liker ham.
253
00:27:48,125 --> 00:27:51,792
- Hvor lang tid tar det å lage 2 mill kg?
- 2 mill?
254
00:27:53,458 --> 00:28:00,125
2 mill er … Hvorfor i all verden
trenger dere så mye astrofag?
255
00:28:00,292 --> 00:28:04,042
- Har ingen sagt det?
- Han er ikke klarert.
256
00:28:04,208 --> 00:28:07,250
Reis deg, dr. Grace.
Reis deg.
257
00:28:08,917 --> 00:28:14,375
Herved har du topphemmelig klarering
til alt som gjelder prosjekt Hail Mary.
258
00:28:14,542 --> 00:28:16,167
Hva er prosjekt Hail Mary?
259
00:28:18,000 --> 00:28:18,917
Ja vel.
260
00:28:19,083 --> 00:28:20,708
Hva er prosjekt Hail Mary?
261
00:28:22,417 --> 00:28:26,917
Sola er ikke den eneste stjernen som dør.
Vi ser et mønster.
262
00:28:27,125 --> 00:28:31,125
Alle stjerner ble smittet
av naboen unntatt én.
263
00:28:31,292 --> 00:28:34,167
- Tau Ceti?
- Ja. Den ligger 11,9 lysår unna.
264
00:28:34,333 --> 00:28:37,917
Den er ikke infisert
selv om den er i samme klynge.
265
00:28:38,083 --> 00:28:40,292
- Hvorfor det?
- Si det til ham.
266
00:28:40,458 --> 00:28:42,042
Vi vet ikke!
267
00:28:42,208 --> 00:28:46,083
Derfor vil vi bygge et skip
for å dra dit og finne det ut.
268
00:28:46,250 --> 00:28:49,958
Det er 11,9 lysår,
det kan ikke være et vanlig romskip.
269
00:28:50,125 --> 00:28:53,083
Joda. Det er ikke romskipet
som er problemet.
270
00:28:53,250 --> 00:28:57,750
- Kraften til skipet er problemet.
- Det var problemet.
271
00:28:58,000 --> 00:28:59,958
ASTROFAG-DRIVSTOFF
272
00:29:00,125 --> 00:29:04,167
- Astrofagene er drivstoffet.
- Så sant vi kan lage nok.
273
00:29:04,333 --> 00:29:06,333
Derfor trenger vi deg.
274
00:29:08,792 --> 00:29:13,208
Meg?
De småtassene lagrer mye kraft.
275
00:29:13,375 --> 00:29:17,500
En feil, og mengden astrofag
kan tilintetgjøre California.
276
00:29:17,667 --> 00:29:22,625
Det er sant. Derfor bor du
på en båt midt ute på havet.
277
00:29:22,792 --> 00:29:25,000
- Bor jeg på en båt?
- Ja.
278
00:29:25,167 --> 00:29:31,167
Dere vil bygge et romskip som kan reise
i lysets hastighet ufattelig langt -
279
00:29:31,333 --> 00:29:35,333
- og besøke en stjerne
for å se hva som skjer?
280
00:29:35,500 --> 00:29:37,542
- Ja.
- Og så?
281
00:29:37,708 --> 00:29:42,917
Det er ikke nok drivstoff til en retur,
så funn blir sendt tilbake med sonder.
282
00:29:43,083 --> 00:29:45,208
SONDE
"BILLE" PROTOTYPE
283
00:29:45,375 --> 00:29:48,042
Og astronautene …
284
00:29:51,292 --> 00:29:53,917
- De dør i rommet?
- Ja.
285
00:29:56,250 --> 00:29:58,250
Rommet.
286
00:30:01,292 --> 00:30:06,792
Er det noen andre planer dere har
tenkt på? Andre baller dere kaster rundt?
287
00:30:06,958 --> 00:30:12,000
Det er utallige muligheter for at dette
skal gå galt. Det vil antakelig ikke gå.
288
00:30:12,167 --> 00:30:16,542
- Det kan kalles et skudd i blinde.
- Hail Mary.
289
00:30:17,583 --> 00:30:22,250
- Jeg skjønner det nå.
- Alternativet er å ikke gjøre noe.
290
00:30:23,083 --> 00:30:28,958
Å sulte, drepe hverandre og se alt
på planeten dø ut, oss selv inkludert.
291
00:30:29,625 --> 00:30:30,750
Så …
292
00:30:51,083 --> 00:30:53,500
Det er lenge å være i rommet.
293
00:30:53,667 --> 00:30:57,500
- De er i koma det meste av turen.
- Er det trygt?
294
00:30:57,667 --> 00:30:59,792
Ingenting ved dette er trygt.
295
00:31:14,458 --> 00:31:16,625
Vi trenger bare tre.
296
00:31:16,792 --> 00:31:21,583
En pilot.
En tekniker. Og en forsker.
297
00:31:27,083 --> 00:31:29,083
Kommandør Yáo.
298
00:31:31,167 --> 00:31:34,250
Jeg må ha kjent deg,
men jeg husker det ikke.
299
00:31:34,417 --> 00:31:40,125
Du lager grimaser
på så godt som alle bilder.
300
00:31:41,750 --> 00:31:45,917
Du må ha vært
veldig skarp og sterk.
301
00:31:47,542 --> 00:31:49,542
Og modig.
302
00:31:53,000 --> 00:31:54,708
Ilyukhina.
303
00:31:55,542 --> 00:31:58,500
Jeg skylder deg tre poser med vodka.
304
00:31:59,375 --> 00:32:02,208
Det ser ut som
om du hadde mange venner.
305
00:32:02,375 --> 00:32:07,125
Dette bildet av deg som ser ut til
å snike deg inn i Kreml, er …
306
00:32:09,167 --> 00:32:11,167
Legendarisk.
307
00:32:12,667 --> 00:32:14,667
Jeg skulle ønske dere var her.
308
00:32:15,917 --> 00:32:19,417
Jeg skulle ønske jeg ikke var alene.
Jeg skulle ønske …
309
00:32:20,792 --> 00:32:23,333
At jeg gjorde en bedre jobb.
310
00:32:28,042 --> 00:32:30,208
Dere var høyt elsket begge to.
311
00:32:31,458 --> 00:32:33,542
Dere fortjener mye mer enn dette.
312
00:32:35,708 --> 00:32:38,875
Jeg skal gjøre mitt beste
for at dere ikke …
313
00:32:41,167 --> 00:32:43,542
At dere ikke …
314
00:32:55,583 --> 00:32:57,583
Jeg skal gjøre mitt beste.
315
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
ÅPNE YTRE LUFTSLUSE
316
00:34:02,833 --> 00:34:06,417
{\an8}Nærmer seg Tau Cetis bane.
Forbereder motorstans.
317
00:34:08,042 --> 00:34:09,958
- 14, 13.
- Hva?
318
00:34:10,125 --> 00:34:13,750
Hvorfor skal motoren stanses?
Det bør vi snakke om.
319
00:34:13,917 --> 00:34:17,625
- Pilot oppdaget.
- Jeg er ingen pilot!
320
00:34:17,792 --> 00:34:21,250
- Fire, tre.
- Hva skjer ved null?
321
00:34:29,125 --> 00:34:31,625
Du går nå i bane rundt Tau Ceti.
322
00:34:34,458 --> 00:34:38,208
Men hva i huleste heite …?
323
00:34:40,917 --> 00:34:43,083
Petrovaskop operativt.
324
00:34:43,792 --> 00:34:45,333
Petrovaskop operativt.
325
00:35:06,417 --> 00:35:07,375
Tau Ceti.
326
00:35:18,500 --> 00:35:21,000
Du har en Petrova-linje.
327
00:35:21,167 --> 00:35:24,292
Men du svekkes ikke. Hvorfor?
328
00:35:34,917 --> 00:35:36,917
Hva er det?
329
00:35:53,917 --> 00:35:56,333
Blipp-A oppdaget.
330
00:35:56,500 --> 00:35:58,667
Hva er en Blipp-A?
331
00:35:58,833 --> 00:36:00,833
Blipp-A oppdaget.
332
00:37:06,000 --> 00:37:09,125
Nei, nei, nei. Vi drar, Mary.
333
00:37:09,292 --> 00:37:12,000
Nei, nei!
Pilot oppdaget!
334
00:37:12,167 --> 00:37:14,708
- Fest remmene.
- Pilot oppdaget!
335
00:37:14,875 --> 00:37:16,958
- Pilot oppdaget.
- Nå drar vi.
336
00:37:17,125 --> 00:37:20,708
Igangsett rotasjon. Det er feil.
337
00:37:20,875 --> 00:37:23,792
- Velkommen til Hail Mary.
- Er det denne?
338
00:37:28,875 --> 00:37:31,208
Ujevn manøvrering oppdaget.
339
00:37:33,667 --> 00:37:34,583
Ja.
340
00:37:50,917 --> 00:37:52,917
Blipp-A oppdaget.
341
00:37:55,542 --> 00:37:57,542
Hva er det de vil?
342
00:38:27,333 --> 00:38:28,333
Hva?
343
00:38:41,875 --> 00:38:44,250
- Blipp-B oppdaget.
- Hva er …?
344
00:38:44,417 --> 00:38:49,375
- Avstand fra Hail Mary er 800 meter.
- Den sender meg noe.
345
00:38:51,750 --> 00:38:53,583
Kanskje et budskap.
346
00:38:56,333 --> 00:38:59,792
Eller en bombe.
Er det en bombe?
347
00:39:01,625 --> 00:39:03,833
- Skjold!
- Det er ingen skjold.
348
00:39:04,000 --> 00:39:07,500
- Hvorfor ikke?
- 30 meter.
349
00:39:07,667 --> 00:39:10,042
20 meter. 10.
350
00:39:20,625 --> 00:39:23,917
Vi tok visst feil begge to, Mary.
351
00:39:24,083 --> 00:39:26,792
- Blipp-C oppdaget.
- Hva er det?
352
00:39:30,708 --> 00:39:33,208
Hvorfor går den så mye saktere?
353
00:39:37,375 --> 00:39:38,917
De tror jeg er dum.
354
00:39:43,500 --> 00:39:49,333
- Hvis vi vil fange den, hva gjør vi da?
- Vil du ta en tur i rommet, dr. Grace?
355
00:39:55,000 --> 00:40:00,375
For å gå ut i rommet, ta på deg
EVA-drakten og gå til luftslusen.
356
00:40:10,042 --> 00:40:13,042
Ja. Ja!
357
00:40:23,292 --> 00:40:24,542
TRYKKAVLASTNING
358
00:40:48,583 --> 00:40:52,500
Nei.
Det er helt sprøtt.
359
00:41:18,583 --> 00:41:19,792
LOKASJON
EKST HM
360
00:42:16,042 --> 00:42:19,542
Høyre strammer, venstre løsner.
361
00:42:22,917 --> 00:42:23,917
PRØVE ID
XENON
362
00:42:24,583 --> 00:42:27,042
Xenon er en gass.
Denne er ødelagt.
363
00:42:34,333 --> 00:42:39,500
Vi trenger utstyr for
å analysere astrofager på Tau Ceti.
364
00:42:39,667 --> 00:42:40,958
- Dr. Grace.
- Hei.
365
00:42:41,125 --> 00:42:43,667
Utstyr virker ikke ved null gravitasjon.
366
00:42:43,833 --> 00:42:47,333
Et team utvikler
og bygger versjoner som kan virke.
367
00:42:47,500 --> 00:42:51,042
- Vi trenger år, men har måneder.
- Hva er alternativet?
368
00:42:51,208 --> 00:42:54,917
- Vi lager gravitasjon.
- Sentrifuge?
369
00:42:55,917 --> 00:43:02,000
De brukte det til å lage smør
under borgerkrigen. Det er faktisk sant.
370
00:43:55,708 --> 00:43:57,708
Lab operativ.
371
00:44:10,417 --> 00:44:15,125
Fremdeles xenon. Opp er ned,
høyre er venstre. Xenon er et fast stoff.
372
00:44:15,292 --> 00:44:19,125
Romvesener finnes.
Jeg tar feil om alt, og alt er feil.
373
00:44:24,167 --> 00:44:26,292
Venstre strammer, høyre løsner.
374
00:44:27,792 --> 00:44:30,250
Altså … Å nei!
375
00:44:30,417 --> 00:44:32,417
Ukjent eksistens oppdaget.
376
00:45:36,292 --> 00:45:38,542
Du er langt hjemmefra.
377
00:45:55,167 --> 00:45:57,208
Jeg er også langt hjemmefra.
378
00:45:58,333 --> 00:45:59,417
Jorda
379
00:46:16,458 --> 00:46:18,667
Blipp-D oppdaget.
380
00:46:21,583 --> 00:46:23,667
Avstand:
381
00:50:30,250 --> 00:50:32,250
Er det meg?
382
00:50:44,417 --> 00:50:46,417
Romskipet mitt.
383
00:50:55,250 --> 00:50:57,250
Jeg forstår ikke.
384
00:51:03,458 --> 00:51:05,458
Vil du at jeg …
385
00:51:06,917 --> 00:51:09,375
Skal gå tilbake til romskipet?
386
00:51:11,792 --> 00:51:13,792
Men jeg kom jo nettopp.
387
00:51:16,708 --> 00:51:18,125
Ok.
388
00:51:19,250 --> 00:51:20,667
Ok.
389
00:51:23,125 --> 00:51:25,250
Vi snakkes senere.
390
00:51:27,125 --> 00:51:28,542
Ha det.
391
00:52:05,792 --> 00:52:08,250
Hva er det de gjør, Mary?
392
00:52:37,625 --> 00:52:41,042
Det er ikke tilrådelig
å endre sentrifugalinnstillingene.
393
00:52:41,208 --> 00:52:42,667
Takk, Mary.
394
00:52:45,250 --> 00:52:47,958
SENTRIFUGALT
GRAVITASJONSSYSTEM I GANG
395
00:53:34,375 --> 00:53:36,125
TRYKKAVLASTNING I GANG
396
00:53:53,333 --> 00:53:54,250
TRYKK 21,1
397
00:53:54,417 --> 00:53:55,792
Hva?
398
00:54:15,583 --> 00:54:17,000
Å!
399
00:54:18,125 --> 00:54:20,125
Dette er nytt.
400
00:54:31,792 --> 00:54:33,875
Er noen hjemme?
401
00:54:37,042 --> 00:54:39,958
Jeg liker
det du har gjort med gravitasjonen.
402
00:54:46,292 --> 00:54:48,292
Jeg har laget et skip til deg.
403
00:54:52,292 --> 00:54:54,292
Det er av nudler.
404
00:54:55,750 --> 00:54:57,958
Jeg har bare laget ett.
405
00:54:58,958 --> 00:55:02,167
Jeg vet ikke hvor mange dere er.
406
00:55:52,458 --> 00:55:54,042
Hei.
407
00:56:20,583 --> 00:56:22,917
Nei, nei, unnskyld!
408
00:56:23,958 --> 00:56:26,000
Du skremte meg da du …
409
00:57:31,167 --> 00:57:32,500
Wow.
410
00:57:47,542 --> 00:57:50,750
Jeg ser ikke noe ansikt.
411
00:57:51,583 --> 00:57:55,375
Mystisk. Ansikter er oppskrytt.
412
00:58:08,500 --> 00:58:10,583
Du liker å banke.
413
00:58:29,333 --> 00:58:31,333
Dette er gøy.
414
00:58:41,417 --> 00:58:43,417
Du peker.
415
00:58:44,292 --> 00:58:46,583
Du banker ikke. Unnskyld.
416
00:58:53,458 --> 00:58:55,458
En ny gave.
417
00:59:12,083 --> 00:59:17,042
En sånn har jeg ikke.
Kjempefin! Takk.
418
00:59:20,333 --> 00:59:22,583
Skal jeg ha den på hodet?
419
00:59:26,042 --> 00:59:28,042
Ta av hodet?
420
00:59:29,583 --> 00:59:31,583
Ta av meg hjelmen?
421
00:59:32,875 --> 00:59:34,250
Nei.
422
00:59:34,417 --> 00:59:35,625
Da …
423
00:59:39,333 --> 00:59:41,333
Det er mye å be om.
424
00:59:46,417 --> 00:59:51,333
Den blir dårligere. Takk for det
jeg håper ikke er håndjern.
425
00:59:52,458 --> 00:59:55,167
Beklager det med hjelmen.
426
00:59:55,333 --> 00:59:58,375
Jeg trenger dessverre oksygen for å puste.
427
01:00:06,083 --> 01:00:08,083
To ringer med åtte.
428
01:00:11,375 --> 01:00:12,792
O2.
429
01:00:15,333 --> 01:00:17,333
Din lille luring.
430
01:00:19,708 --> 01:00:21,708
Dette er oksygen!
431
01:00:25,333 --> 01:00:28,083
Jeg tror ikke jeg kan gjøre det likevel.
432
01:00:29,750 --> 01:00:33,958
Hvis jeg tar feil, blir det veldig feil.
433
01:01:32,792 --> 01:01:34,208
Ok.
434
01:01:58,208 --> 01:02:00,208
Det er Petrova-linjen.
435
01:02:02,542 --> 01:02:05,750
Vi er her av samme grunn,
Petrova-linjen.
436
01:02:05,917 --> 01:02:09,708
Vi må løse det begge to,
derfor ga du meg denne.
437
01:02:13,208 --> 01:02:15,375
Jeg tolker det som et ja.
438
01:02:15,583 --> 01:02:18,833
Skal vi redde planetene våre,
må vi kommunisere.
439
01:02:19,000 --> 01:02:22,208
Matematikk skal
være et universelt språk.
440
01:02:22,375 --> 01:02:26,708
Kanskje vi skal finne ut om det stemmer.
Ser du tallene?
441
01:02:29,458 --> 01:02:31,500
Vil du ha den?
442
01:02:32,542 --> 01:02:34,917
Å, faderullan, det var …
443
01:02:35,375 --> 01:02:39,875
Det er veldig varmt der.
Er det ammoniakk? Det er …
444
01:02:40,667 --> 01:02:43,542
Ser du tallene?
Nei, de er på andre siden.
445
01:02:43,708 --> 01:02:47,042
Gjør det en gang til.
Ikke la den snurre inn igjen.
446
01:02:47,208 --> 01:02:51,125
Nei, ikke gjør det.
Hold den sånn, og så …
447
01:02:54,417 --> 01:02:56,583
Oi.
448
01:02:57,542 --> 01:03:00,917
Hva med noe annet?
Se på denne.
449
01:03:01,833 --> 01:03:05,708
Ei klokke.
Vi har tid begge to, ikke sant?
450
01:03:05,875 --> 01:03:08,500
Her er viserne, og dette er tall.
451
01:03:08,667 --> 01:03:11,042
En, to, tre. De peker mot tallene.
452
01:03:12,208 --> 01:03:15,458
Du ser kanskje
at det er tall der og tall her.
453
01:03:18,292 --> 01:03:19,375
Ok.
454
01:03:22,958 --> 01:03:24,958
Det er mørkt.
455
01:03:33,792 --> 01:03:36,375
Jeg har en idé. Vent.
456
01:03:37,500 --> 01:03:40,167
Ikke … Ja.
457
01:03:40,458 --> 01:03:44,958
Ikke gå noe sted. Bli her.
Å. Å, ja.
458
01:03:47,250 --> 01:03:49,250
Jeg heter Grace.
459
01:03:50,583 --> 01:03:54,667
Jeg kaller deg Rocky
siden du ser ut som en stor stein.
460
01:03:57,250 --> 01:03:58,500
Det går bra.
461
01:04:11,625 --> 01:04:16,875
Ekkolokalisering.
Du trenger flater for å se. Prøv nå.
462
01:04:20,250 --> 01:04:22,250
Ser du tallene?
463
01:04:25,833 --> 01:04:30,042
Hva er det? Er det bra?
Betyr veivende hender "bra"?
464
01:04:31,458 --> 01:04:33,625
Vi gjør dette.
465
01:04:33,792 --> 01:04:37,833
Din versjon av dette.
Det er tommel opp.
466
01:04:39,625 --> 01:04:41,625
Nei, det er tommel ned.
467
01:04:42,458 --> 01:04:44,458
Vi tar tommelen opp.
468
01:04:45,625 --> 01:04:47,625
Det er nære nok.
469
01:04:49,167 --> 01:04:51,750
Vil du at jeg skal vente?
470
01:04:51,917 --> 01:04:53,750
Ja. Nei …
471
01:04:55,333 --> 01:04:59,125
Jeg gleder meg til å samarbeide med deg.
472
01:04:59,292 --> 01:05:05,458
Beklager at jeg prater sånn.
Jeg har bare vært alene så lenge.
473
01:05:08,625 --> 01:05:11,375
Hva har vi her?
474
01:05:22,125 --> 01:05:27,417
Det er ei klokke.
Jeg viste deg ei klokke.
475
01:05:30,500 --> 01:05:35,250
Og du viser meg ei klokke.
Vi er klokkebrødre.
476
01:05:40,208 --> 01:05:41,625
Ja.
477
01:05:42,875 --> 01:05:44,875
For å være ærlig …
478
01:05:46,500 --> 01:05:49,042
Jeg skjønner ikke så mye av dette.
479
01:05:57,958 --> 01:05:59,958
Se her.
480
01:06:01,958 --> 01:06:07,333
Jeg vil gjøre opptak. Nei, nei.
Det går bra. Det er bare en mikrofon.
481
01:06:07,500 --> 01:06:09,500
Vi begynner med en.
482
01:06:11,375 --> 01:06:12,917
Én.
483
01:06:13,208 --> 01:06:15,750
Vent. Unnskyld.
484
01:06:18,083 --> 01:06:20,125
Ok. Én.
485
01:06:21,167 --> 01:06:22,583
Og …
486
01:06:24,417 --> 01:06:25,833
Én!
487
01:06:27,083 --> 01:06:28,542
Ok.
488
01:06:29,375 --> 01:06:33,042
Så … Jeg har møtt et romvesen.
489
01:06:33,250 --> 01:06:36,042
Og vi lærer å kommunisere.
490
01:06:36,208 --> 01:06:40,875
Nå tar vi navn.
Vi begynner med deg. Rocky.
491
01:06:49,708 --> 01:06:51,417
Ferdig?
492
01:06:54,292 --> 01:06:58,208
Jeg heter …
Dette gleder jeg meg til å høre. Grace.
493
01:06:58,958 --> 01:07:01,667
Hva er ditt ord for mitt navn?
494
01:07:07,000 --> 01:07:11,708
Nok til å bestille på en restaurant.
Vi har rundt 250 ord.
495
01:07:12,375 --> 01:07:15,458
Min atmosfære kan drepe ham
og hans meg.
496
01:07:15,625 --> 01:07:19,167
Men jeg liker å ha litt avstand.
497
01:07:19,333 --> 01:07:22,958
Jeg tror han er mekaniker.
Han bruker en metallvariant av xenon.
498
01:07:23,125 --> 01:07:26,500
Han kan lage alt mulig. Se her.
499
01:07:26,667 --> 01:07:31,625
Jeg kaller det xenonitt.
Hvis jeg ikke forstår hva han sier, -
500
01:07:31,792 --> 01:07:36,208
{\an8}- lager han et slags dokketeater,
og det er helt greit.
501
01:07:36,375 --> 01:07:40,250
Jeg venner meg til ham.
Han går i hvert fall ikke inn i meg.
502
01:07:40,875 --> 01:07:45,417
Hans sol dør også.
Kanskje vi kan hjelpe hverandre.
503
01:07:47,583 --> 01:07:49,583
Kjenner du igjen dette?
504
01:07:51,833 --> 01:07:55,167
Vi kaller det astrofag.
Det betyr stjerneeter.
505
01:07:58,000 --> 01:07:59,458
Astrofag
506
01:08:01,333 --> 01:08:05,500
"Astrofag på meg stjerne.
Fælt, fælt, fælt, fælt, fælt." Ja.
507
01:08:07,250 --> 01:08:09,250
Samme.
508
01:08:17,167 --> 01:08:19,792
Rocky glad ikke alene.
509
01:08:24,167 --> 01:08:26,207
Hvorfor er du alene?
510
01:08:33,707 --> 01:08:38,167
Var 23 eridiere på skipet.
Nå alene
511
01:08:38,332 --> 01:08:39,792
23?
512
01:08:41,667 --> 01:08:43,167
Å.
513
01:08:44,957 --> 01:08:46,957
Hva skjedde?
514
01:08:53,250 --> 01:08:54,582
Døde
515
01:08:56,207 --> 01:08:58,207
Så leit.
516
01:09:01,792 --> 01:09:03,792
Hvordan døde de?
517
01:09:07,625 --> 01:09:11,917
Rocky vet ikke. Bare Rocky ikke døde.
Rocky kunne ikke fikse.
518
01:09:18,417 --> 01:09:21,250
Hvor mange mennesker
på Grace skip, spørsmål?
519
01:09:28,250 --> 01:09:32,875
Vi var tre. To døde på vei hit.
520
01:09:36,082 --> 01:09:38,082
Skulle ønske jeg visste hvorfor.
521
01:09:39,500 --> 01:09:41,500
Nå er det bare meg.
522
01:09:52,417 --> 01:09:54,542
Bare oss.
523
01:09:55,958 --> 01:09:57,958
Riktig.
524
01:10:03,000 --> 01:10:05,125
Grace Rocky redde stjerner.
525
01:10:21,542 --> 01:10:23,542
Avtale.
526
01:10:27,833 --> 01:10:30,000
Det heter å dulte knoker.
527
01:10:32,417 --> 01:10:33,750
Hva?
528
01:10:34,958 --> 01:10:38,000
"Dulte min knoke"?
Nei, det er dulte knoker.
529
01:10:39,708 --> 01:10:40,708
Samme.
530
01:10:40,875 --> 01:10:42,125
Nei.
531
01:10:44,958 --> 01:10:49,542
Ja, astrofagene må nå Tau Ceti,
ellers ville vi ikke sett Petrova-linjen.
532
01:10:51,250 --> 01:10:53,667
Grace dårlig til å lage modell.
533
01:10:57,583 --> 01:10:59,958
Trenger vi virkelig modellen?
534
01:11:00,125 --> 01:11:02,625
Trenger vite hvorfor stjerne ikke dø.
Trenger plan.
535
01:11:02,792 --> 01:11:05,958
Trenger modell for å lage plan.
Grace spørsmål dumt.
536
01:11:06,958 --> 01:11:10,750
Jeg hadde en i klasserommet,
den var enklere å sette opp.
537
01:11:15,333 --> 01:11:16,458
Vent. Hva?
538
01:11:16,625 --> 01:11:18,125
Hvorfor er lærer i rommet?
539
01:11:18,292 --> 01:11:19,750
Godt spørsmål.
540
01:11:21,292 --> 01:11:24,000
Vet du hva? Prøv dette.
541
01:11:24,167 --> 01:11:27,958
Hvorfor er en lærer i rommet, spørsmål?
542
01:11:29,625 --> 01:11:31,708
- Nei.
- Liker ikke stemmen.
543
01:11:31,875 --> 01:11:34,458
- Vanskelig å glemme.
- Skummelt.
544
01:11:34,625 --> 01:11:37,417
- Vi prøver denne.
- Å.
545
01:11:37,583 --> 01:11:42,125
- Nei. Trenger ikke fortsette.
- Hvorfor er en lærer i rommet?
546
01:11:42,292 --> 01:11:44,833
Hvorfor er en lærer i rommet?
547
01:11:46,000 --> 01:11:50,458
Hva er morsomt, spørsmål?
Hvorfor er en lærer i rommet?
548
01:11:50,625 --> 01:11:53,167
- Jeg mener …
- Sjarmerende, men nei.
549
01:11:53,333 --> 01:11:57,708
- Meryl Streep?
- Hvorfor er en lærer i rommet?
550
01:11:58,708 --> 01:12:03,417
- Hun kan gjøre alt.
- Hvorfor er en lærer i rommet?
551
01:12:05,083 --> 01:12:06,292
Nei.
552
01:12:07,375 --> 01:12:10,000
Hvorfor er en lærer i rommet?
553
01:12:11,042 --> 01:12:14,167
- Den er bra.
- Jeg liker!
554
01:12:14,333 --> 01:12:21,083
Og svaret er at jeg ikke aner
hva jeg gjør i rommet. Jeg husker ikke.
555
01:12:22,667 --> 01:12:26,000
Det er greit. Grace finner ut
når Grace drar hjem.
556
01:12:29,833 --> 01:12:33,625
- Jeg går og sover.
- Forstår ikke ord.
557
01:12:34,625 --> 01:12:38,167
Sove?
Du gjør bare sånn.
558
01:12:39,208 --> 01:12:41,417
Død? Er død? Død?
Nei, nei!
559
01:12:41,583 --> 01:12:46,292
Nei, ikke død. Bare ligge her
i 29 000 sekunder og så …
560
01:12:47,333 --> 01:12:50,833
- Våkne.
- Å, forstår. Vi kaller det:
561
01:12:52,375 --> 01:12:56,125
Ok, den er grei.
Sove.
562
01:12:58,333 --> 01:13:01,292
- God natt, sir.
- Jeg se Grace sove.
563
01:13:01,458 --> 01:13:06,042
Nei, det er litt rart.
Det går fint. God natt!
564
01:13:06,208 --> 01:13:08,292
Ikke trygt.
Eridiere må se sove.
565
01:13:08,458 --> 01:13:13,000
Det er interessant. Det er noe …
Vi kan se på det i morgen.
566
01:13:15,833 --> 01:13:18,167
Rocky så mannskap mange dager.
567
01:13:19,958 --> 01:13:22,292
Mannskap ikke våkne.
568
01:13:28,750 --> 01:13:32,875
- Skal du være der?
- Nei, vanligvis nærmere. På brystet ditt.
569
01:13:33,042 --> 01:13:36,083
Jeg lurer på
om du kan være litt lenger unna.
570
01:13:36,250 --> 01:13:38,458
Men da føler ikke Grace seg trygg.
571
01:13:38,625 --> 01:13:41,542
Vel … Jeg har sett …
572
01:13:42,750 --> 01:13:45,792
Så mange sider ved deg,
og det er fint.
573
01:13:45,958 --> 01:13:48,083
Nå ser jeg undersiden.
574
01:13:52,583 --> 01:13:55,667
Men jeg sover på siden,
så det er greit. God natt.
575
01:13:58,333 --> 01:14:01,000
Vi ser på når den andre sover.
576
01:14:03,500 --> 01:14:06,208
Eridiere sover ikke som mennesker.
577
01:14:06,375 --> 01:14:08,542
De virker helt paralyserte.
578
01:14:08,708 --> 01:14:13,125
Nærmer farer seg, kan han ikke våkne.
Det er en overlevelsesregel.
579
01:14:14,583 --> 01:14:16,833
Noen må passe på dem.
580
01:14:28,083 --> 01:14:31,458
Oppdatering:
Vitenskapelig mål oppnådd.
581
01:14:33,042 --> 01:14:35,667
Mannskap,
dette er dr. Ryland Grace.
582
01:14:37,458 --> 01:14:42,125
Han er den som vet mest
om astrofagbiologi.
583
01:14:42,292 --> 01:14:47,667
Dr. Grace. Her er de tre astronautene
som reiser, samt eventuelt erstattere.
584
01:14:47,833 --> 01:14:52,708
Yáo, Ilyukhina og DuBois.
Pilot, tekniker og forsker.
585
01:14:56,500 --> 01:15:01,917
Det er en ære. Jeg ser fram til å dele
det jeg vet om astrofager og framdrift.
586
01:15:02,083 --> 01:15:06,875
Vi har 1009 av disse
små krabatene på Hail Mary og …
587
01:15:13,667 --> 01:15:16,583
- Ok.
- Du klarer deg fint.
588
01:15:17,708 --> 01:15:23,958
Når oppdraget er fullført,
kan vi avslutte livet slik vi selv vil.
589
01:15:24,208 --> 01:15:27,583
Alternativet er å sulte sakte i hjel.
590
01:15:27,750 --> 01:15:30,792
Jeg vil ha en giftdose
med litt heroin.
591
01:15:30,958 --> 01:15:33,083
Jeg tar det samme som henne.
592
01:15:34,292 --> 01:15:36,708
Som følge av dr. Graces oppdagelse -
593
01:15:36,875 --> 01:15:41,708
- har vi bygd en IR-emitter
innstilt på bølgelengden av CO2.
594
01:15:41,875 --> 01:15:45,833
Den tiltrekker astrofager
til denne flaten.
595
01:15:46,000 --> 01:15:48,667
Driveren roterer deretter utover.
596
01:15:48,833 --> 01:15:52,958
Øker vi IR, blir astrofagene opprømt -
597
01:15:53,125 --> 01:15:56,625
- og skyver skipet forover,
og så videre og så videre.
598
01:15:56,792 --> 01:15:59,542
Dette er under et gram astrofager.
599
01:15:59,708 --> 01:16:03,750
Vi trenger bare en brøkdel
til denne demonstrasjonen.
600
01:16:03,917 --> 01:16:07,708
- Til å gjøre hva?
- Smelte et tonn metall.
601
01:16:09,083 --> 01:16:11,125
VAKUUMKAMMER
602
01:16:34,292 --> 01:16:36,000
Kraftige saker.
603
01:16:36,833 --> 01:16:39,792
Kommandør Yáo,
jeg setter pris på det dere gjør.
604
01:16:39,958 --> 01:16:43,833
- Du ville gjort det samme.
- Jeg ville slett ikke dratt.
605
01:16:44,500 --> 01:16:47,875
Jeg har ikke det tapperhetsgenet.
606
01:16:48,042 --> 01:16:52,333
Det er ikke noe gen. Du må bare
finne noen du vil være tapper for.
607
01:17:02,500 --> 01:17:05,292
Astrofaglærer. Ufrivillig.
Hvem ville du dødd for?
608
01:17:05,958 --> 01:17:07,958
Bevegelse oppdaget.
609
01:17:14,500 --> 01:17:17,750
- Hei, Grace!
- Du er inni en ball!
610
01:17:17,917 --> 01:17:21,667
Så Rocky ikke dø i Grace atmosfære.
Jeg kommer opp.
611
01:17:21,833 --> 01:17:23,458
Fremmed kropp oppdaget.
612
01:17:23,625 --> 01:17:27,833
Grace og Rocky vitenskap
drepe astrofag. Denne veien?
613
01:17:28,250 --> 01:17:32,250
Rom kjedelig. Vitenskap.
Redde jorda. Redde Erid. God plan.
614
01:17:32,417 --> 01:17:34,417
- Nei!
- Hva det rom, spørsmål?
615
01:17:35,583 --> 01:17:38,625
Forbløffet.
Rocky vil se mennesketeknologi.
616
01:17:39,208 --> 01:17:42,792
Skittent, skittent.
Hvorfor rom så rotete, spørsmål?
617
01:17:42,958 --> 01:17:47,708
- Jeg ventet ikke besøk!
- Det rom for søppel? Å!
618
01:17:47,875 --> 01:17:52,292
- Skittent, skittent.
- Det er laben. Der vitenskapen skjer.
619
01:17:52,458 --> 01:17:54,792
- Hva dette?
- Det er en fordamper. Oi!
620
01:17:54,958 --> 01:17:58,542
- Hva dette?
- Diskokule. Den gjør meg glad.
621
01:17:58,708 --> 01:18:03,000
Rocky vil bygge verksted her.
Mye plass til Rocky, mindre til Grace.
622
01:18:03,167 --> 01:18:06,333
- Hva skjer?
- Dra til Petrova-linje, samle astrofag.
623
01:18:06,500 --> 01:18:10,000
- Vi studere, samle, redde jorda.
- Hva mener du med "vi"?
624
01:18:10,167 --> 01:18:13,875
- Jeg se Grace! Unnskyldning.
- Nå holder det!
625
01:18:14,042 --> 01:18:17,083
- Rocky stopp!
- Rocky ny for ball.
626
01:18:17,250 --> 01:18:21,250
Vi kan ikke bare komme i en ball
og flytte inn i andres romskip.
627
01:18:21,417 --> 01:18:23,708
- Det må være grenser.
- Grenser.
628
01:18:23,875 --> 01:18:28,542
- Vi har ett oppdrag, men er to individer.
- Individer.
629
01:18:28,708 --> 01:18:32,667
Vi jobber på
individuelle deler av oppdraget.
630
01:18:32,875 --> 01:18:35,333
- Hver for oss.
- Hver for oss.
631
01:18:35,667 --> 01:18:39,042
- Hvor mitt soverom?
- Soverom? Til hva?
632
01:18:39,208 --> 01:18:42,083
Jeg har en ny romkamerat.
633
01:18:43,292 --> 01:18:45,208
Vær forsiktig!
634
01:18:46,917 --> 01:18:49,208
Arbeidsfordelingen er helt skjev.
635
01:18:49,375 --> 01:18:52,958
- Hvor i all verden skal den?
- Ikke verden, høyere.
636
01:18:53,125 --> 01:18:57,000
- Vegg, vegg. Ut, spiss.
- Helt ut hit? Hva?
637
01:18:57,167 --> 01:19:01,917
Han sier hva jeg skal gjøre,
hvorfor, hvordan og når.
638
01:19:02,125 --> 01:19:04,250
Og så blir det feil.
639
01:19:04,417 --> 01:19:09,042
- Skal du ut av ballen og inn i en større?
- Ja, for soving.
640
01:19:09,208 --> 01:19:12,583
{\an8}Det høres ut som dere krangler.
Det er helt normalt.
641
01:19:12,750 --> 01:19:18,042
{\an8}- Du har jo den dingsen du sover på.
- Sur, dum. Hvor lenge siden sist sove?
642
01:19:18,208 --> 01:19:22,208
Ikke snakk … Armando.
Kan jeg hjelpe deg? Du gjør sånn.
643
01:19:22,375 --> 01:19:24,000
Mye.
644
01:19:24,333 --> 01:19:26,625
Så sier han: "Ikke forstå."
645
01:19:26,792 --> 01:19:30,958
"Trenger ord."
Vet du hva ordet er? Sjefete.
646
01:19:31,125 --> 01:19:33,625
Jeg er som en skurk i Supermann.
647
01:19:33,792 --> 01:19:37,708
Fanget i helvete. Få meg ut!
648
01:19:37,875 --> 01:19:40,083
Og spisevanene er …
649
01:19:43,208 --> 01:19:44,833
Eksotiske.
650
01:19:46,042 --> 01:19:49,250
- Grace se ekkel når spise.
- Hvordan ser du ut?
651
01:19:49,417 --> 01:19:51,458
- Se nydelig.
- Få se.
652
01:19:56,458 --> 01:19:57,917
Å, herregud.
653
01:20:00,083 --> 01:20:01,583
Herregud.
654
01:20:03,125 --> 01:20:07,125
Han har utrolig hørsel.
Han kan se gjennom vegger.
655
01:20:07,292 --> 01:20:12,667
- Privatliv er det lite av.
- Hvem Grace snakke med, spørsmål?
656
01:20:12,833 --> 01:20:16,417
- Du kan ikke høre meg.
- Kan høre. Hvem snakker du med?
657
01:20:16,583 --> 01:20:19,833
- Kan du høre dette?
- Ja. Grace si: "Kan du høre dette?"
658
01:20:20,000 --> 01:20:21,958
- Dette, da?
- Ja.
659
01:20:22,125 --> 01:20:24,167
Se så langt unna han er.
660
01:20:25,208 --> 01:20:29,542
- Der er han. Han er der borte.
- Hallo, Grace. Hei, Grace venn.
661
01:20:30,333 --> 01:20:34,500
- Fant Grace samlerinstruksjon?
- Ja, jeg fant instruksjonen.
662
01:20:34,667 --> 01:20:36,500
Ja, jeg fant den.
663
01:20:39,167 --> 01:20:43,125
Han er veldig skarp på noe.
Å, herlighet, han har et våpen!
664
01:20:43,292 --> 01:20:45,375
Denne? Nei, nei.
665
01:20:46,000 --> 01:20:51,792
Det er til skjerm foran, og nå den
til den. Nå Rocky kan høre skjerm.
666
01:20:51,958 --> 01:20:54,250
- Ikke pek på meg.
- Å, peke dit.
667
01:20:54,417 --> 01:20:57,042
Ja. Nå peker du på meg igjen.
668
01:20:57,208 --> 01:21:01,458
Men hans art kjenner ikke til
relativitet og stråling.
669
01:21:01,625 --> 01:21:05,708
- Og resten av mannskapet?
- Midt på. Der.
670
01:21:05,875 --> 01:21:09,667
Her? Og hvor hadde dere astrofagene?
671
01:21:10,208 --> 01:21:13,458
Drivstofftank ved Rocky verksted der.
672
01:21:14,167 --> 01:21:20,125
Jeg tror stråling gjorde mannskapet syke.
Astrofagene beskyttet deg antakelig.
673
01:21:20,292 --> 01:21:23,167
Du kunne ikke fikset det.
674
01:21:23,333 --> 01:21:26,417
Men sammen er vi nok ganske skarpe.
675
01:21:26,583 --> 01:21:31,042
Vi er i Petrova-linjen et par sekunder
så vi har ikke tid til å ta prøver.
676
01:21:31,208 --> 01:21:33,958
- For fort. Dokketeater.
- Nei, ikke det.
677
01:21:34,125 --> 01:21:36,125
Nei, dokketeater.
678
01:21:38,083 --> 01:21:41,083
Her er vi. Vi flyr av gårde.
679
01:21:41,250 --> 01:21:45,792
Men siden solsystemet er i bevegelse,
er Petrova-linjen i bevegelse.
680
01:21:45,958 --> 01:21:48,583
- Skal jeg fortsette?
- Ja, underhold.
681
01:21:48,750 --> 01:21:52,208
- Vi har ikke tid til å ta prøven.
- Nei.
682
01:21:52,375 --> 01:21:55,833
Bruke gravitasjon gå med linje.
683
01:21:56,000 --> 01:22:00,167
- Mener du liksom å hvile i banen?
- Ja.
684
01:22:02,833 --> 01:22:04,917
- Det tenkte jeg ikke på.
- Men jeg.
685
01:22:05,083 --> 01:22:08,625
Vi skal gå i bane rundt planeten
astrofagene formerer seg på.
686
01:22:08,792 --> 01:22:12,458
Ta en prøve og finne ut
hvorfor de ikke eter Tau Ceti.
687
01:22:12,625 --> 01:22:14,625
Hvem snakker Grace med?
688
01:22:15,250 --> 01:22:17,250
Jeg snakker ikke med noen.
689
01:22:19,958 --> 01:22:22,875
- Jeg trenger en pause.
- Fra hva?
690
01:22:23,042 --> 01:22:25,292
Glem det, det funker ikke.
691
01:22:27,208 --> 01:22:29,542
150 millioner kilometer unna.
692
01:22:30,167 --> 01:22:33,708
Raser av gårde
i 162 kilometer per sekund.
693
01:22:34,542 --> 01:22:36,708
Så vi kommer til Tau Ceti e …
694
01:22:36,875 --> 01:22:40,750
Ankomst på Tau Ceti e
om 11 dager, 3 timer og 14 minutter.
695
01:22:40,917 --> 01:22:43,042
- Takk, Mary.
- Ingen årsak, dr. Grace.
696
01:22:43,208 --> 01:22:45,500
- Takk, Mary.
- Ingen årsak, Rocky.
697
01:22:50,125 --> 01:22:53,583
- Velkommen til jorda.
- Du er i psykisk helse-rommet.
698
01:22:53,750 --> 01:22:57,417
Forsiktig, Rocky!
Se utover.
699
01:22:57,583 --> 01:23:03,542
Stranden endrer seg hele tiden. Du kan
gå samme sted hver dag, og det er ulikt.
700
01:23:07,250 --> 01:23:08,667
Trær.
701
01:23:09,750 --> 01:23:13,125
Og du klatrer og klatrer
til toppen hvis du kan.
702
01:23:13,292 --> 01:23:16,417
Han er så glad for
at vi skal hjem begge to.
703
01:23:17,125 --> 01:23:19,833
Det skader ikke
å late som om det skal skje.
704
01:23:21,042 --> 01:23:24,083
- Ta på bølgen, Rocky.
- Tar på bølgen.
705
01:23:24,250 --> 01:23:26,667
Det blir ustødig. Henger fast.
706
01:23:26,833 --> 01:23:30,833
Hei! Oi!
Her har vi New York.
707
01:23:31,000 --> 01:23:35,958
I treeren trener Apollo ham,
og i sjueren trener han Apollos sønn.
708
01:23:36,125 --> 01:23:39,958
- Ja, ja! Slå, slå, slå.
- Bra.
709
01:23:40,125 --> 01:23:41,500
- Adrian!
- Rocky!
710
01:23:41,667 --> 01:23:45,458
- I say either, you say
- Say either.
711
01:23:45,625 --> 01:23:48,083
- I say neither, you say
- Ne-i-ther.
712
01:23:48,250 --> 01:23:49,250
Nei.
713
01:23:51,542 --> 01:23:53,542
Jeg liker jorda.
714
01:23:55,917 --> 01:23:57,917
Jeg savner tåka.
715
01:23:58,667 --> 01:24:00,958
Hva savner du hjemme, Rocky?
716
01:24:02,375 --> 01:24:06,458
- Partneren min.
- Hva? Har du en partner?
717
01:24:06,625 --> 01:24:09,583
- Ja.
- Ikke at du … Jeg …
718
01:24:10,250 --> 01:24:12,625
- Hva heter hen?
- Navn er:
719
01:24:26,208 --> 01:24:32,875
- Det er vakkert.
- Grace har partner, spørsmål?
720
01:24:33,042 --> 01:24:36,292
Nei. Jeg hadde det.
721
01:24:39,167 --> 01:24:45,375
Men hun mente jeg var fjern
og ikke ville leve i den virkelige verden.
722
01:24:47,667 --> 01:24:50,250
Hun hadde rett.
723
01:24:50,417 --> 01:24:53,292
Men nå er hun sammen med Mark.
724
01:24:54,333 --> 01:24:56,333
Rocky hate Mark.
725
01:24:58,583 --> 01:25:02,917
Nok om meg. Du har en partner.
Hvor lenge har dere vært sammen?
726
01:25:03,083 --> 01:25:07,042
- 186,3 år.
- Fremdeles hvetebrødsdager.
727
01:25:07,292 --> 01:25:11,708
- Ikke forstå.
- Det var en spøk. Det er lenge.
728
01:25:14,667 --> 01:25:16,667
Ikke nok.
729
01:25:53,750 --> 01:25:58,125
- Tillatelse til å komme om bord.
- Du er allerede om bord.
730
01:26:03,000 --> 01:26:07,333
- Fikk du gratis caps?
- Det var jeg som kjøpte dem.
731
01:26:09,042 --> 01:26:14,542
- Synger du ikke?
- Jo, jeg sang i et østtysk ungdomskor.
732
01:26:14,708 --> 01:26:17,958
- Du er mystisk.
- Nei, det er jeg ikke.
733
01:26:18,125 --> 01:26:20,125
Jeg har alltid villet være …
734
01:26:21,708 --> 01:26:25,833
Mystisk. Jeg prater for mye.
Det er problemet mitt.
735
01:26:27,125 --> 01:26:29,333
Som nå.
736
01:26:29,500 --> 01:26:33,125
- Jeg vil ikke plage deg.
- Du gjør ikke det.
737
01:26:33,292 --> 01:26:36,750
- Det er en merkelig fest.
- Er det?
738
01:26:36,917 --> 01:26:40,708
Yáo synger. Alle er så glade.
739
01:26:41,208 --> 01:26:46,167
Folk sjekker opp hverandre,
og alle vet at de skal dø.
740
01:26:46,500 --> 01:26:52,417
Kameratskap hjelper dem til å gjøre
jobben sin. Jeg har det ikke sånn.
741
01:26:54,583 --> 01:26:57,542
Det må være vanskelig å be folk …
742
01:26:59,333 --> 01:27:03,292
- Du vet.
- Det er faktisk ikke det.
743
01:27:07,708 --> 01:27:08,875
Ja.
744
01:27:10,750 --> 01:27:15,417
Hva tror du?
Tror du at dere vil klare det?
745
01:27:15,583 --> 01:27:18,458
- Hele greia?
- Ja.
746
01:27:19,333 --> 01:27:21,333
Om Gud vil.
747
01:27:24,042 --> 01:27:28,083
- Tror du på Gud?
- Det er bedre enn alternativet.
748
01:30:19,000 --> 01:30:21,000
Nå holder det.
749
01:30:47,708 --> 01:30:51,958
- Jeg skulle ønske du kunne se dette.
- Rocky kan se.
750
01:30:52,583 --> 01:30:56,333
- Kjedelig.
- Hva? Det er ikke kjedelig.
751
01:30:57,500 --> 01:31:03,833
{\an8}Navn til planet Tau Ceti e
er samme som stjerne pluss e. Kjedelig.
752
01:31:04,375 --> 01:31:08,000
Det kunne nok
vært litt mer malende.
753
01:31:09,250 --> 01:31:10,250
BANE
754
01:31:10,417 --> 01:31:13,833
- Astrofagsamler klar, spørsmål?
- Ja.
755
01:31:14,292 --> 01:31:19,292
- Brettene aktivert, vender begge veier.
- Det er tid gå.
756
01:31:21,042 --> 01:31:23,125
Det er tid gå.
757
01:32:02,458 --> 01:32:06,500
- Hva gjør Grace, spørsmål?
- Nyter øyeblikket.
758
01:32:33,583 --> 01:32:35,250
FRA STJERNE
759
01:32:35,417 --> 01:32:40,792
På jorda, hvis du oppdager noe,
kan du gi det navn. Du er først her, så …
760
01:32:40,958 --> 01:32:46,083
Ja. Navn er
"Middels ujevn tekstur sirkel planet".
761
01:32:46,833 --> 01:32:52,917
Ja vel. Men hvis Middels ujevn tekstur
sirkel planet var opptatt, -
762
01:32:53,083 --> 01:32:58,125
- bør vi ha en reserveløsning.
Noe mer personlig.
763
01:32:58,292 --> 01:33:00,208
Personlig.
764
01:33:04,083 --> 01:33:07,167
- Hva het partneren din igjen?
- Navn er:
765
01:33:09,333 --> 01:33:11,708
Det går bra, jeg husker det.
766
01:33:12,542 --> 01:33:15,417
Trenger menneskeord for Rocky partner.
767
01:33:17,958 --> 01:33:21,583
- Adrian.
- Det er vakkert!
768
01:34:17,833 --> 01:34:20,708
- Det var rart.
- Hva?
769
01:34:21,708 --> 01:34:24,125
Det er samme antall
som kommer og drar.
770
01:34:26,292 --> 01:34:29,917
Drar astrofagene til Adrian
for å formere seg, bør flere dra.
771
01:34:30,083 --> 01:34:32,083
Det burde vært dobbelt så mange.
772
01:34:32,250 --> 01:34:38,333
{\an8}Enten formerer de seg ikke, eller så
drar de ikke av en eller annen grunn.
773
01:34:45,917 --> 01:34:49,708
- Å, jøss.
- Hva? Hva Grace se, spørsmål?
774
01:34:55,292 --> 01:34:56,417
Liv.
775
01:35:05,333 --> 01:35:07,583
Det er ikke bare astrofager.
776
01:35:07,750 --> 01:35:09,958
Det er bakterier. Protozoer.
777
01:35:10,125 --> 01:35:12,792
- Det er som celler på Erid.
- Og jorda.
778
01:35:13,750 --> 01:35:16,250
- Hva det betyr, spørsmål?
- Vel …
779
01:35:17,500 --> 01:35:20,417
Hvis det er
en aktiv biosfære i Petrova-linjen, -
780
01:35:20,583 --> 01:35:25,167
- er det nok en aktiv biosfære på Adrian.
781
01:35:28,333 --> 01:35:30,333
Det er liv på Adrian.
782
01:35:36,250 --> 01:35:40,000
Å, Grace, Grace!
Liv er grunnen. Liv er grunnen!
783
01:35:40,167 --> 01:35:44,167
- Ja, der sa du det. Liv er grunnen.
- Ikke forstå, ikke forstå.
784
01:35:44,333 --> 01:35:48,792
- Bruk ordene. Liv er grunnen til hva?
- Liv er grunnen!
785
01:35:48,958 --> 01:35:52,625
- Liv er grunnen.
- Liv er grunnen hva?
786
01:35:52,792 --> 01:35:59,250
Liv på Adrian er grunnen astrofag
i balanse. Liv på Adrian får astrofag dø.
787
01:36:00,500 --> 01:36:02,792
- Som et rovdyr.
- Ja.
788
01:36:02,958 --> 01:36:05,667
Det holder populasjonen stabil.
789
01:36:05,833 --> 01:36:08,542
Hvis vi tar rovdyr hjem, stjerner ikke dø.
790
01:36:08,708 --> 01:36:15,000
Liv er grunnen til at stjerne ikke dør.
Hvorfor sa du ikke det?
791
01:36:16,000 --> 01:36:21,167
Et mikrobielt rovdyr må være
i skyene der astrofager formerer seg.
792
01:36:21,333 --> 01:36:26,333
Sjekk. Men romskipet er ikke laget
for å gå inn i atmosfæren.
793
01:36:26,500 --> 01:36:31,875
Går vi nærmere enn 5 km, blir vi revet
i filler, og så brenner vi opp. Game over.
794
01:36:32,042 --> 01:36:36,958
Game ikke over. Jeg lager lang lenke.
Setter samleredskap i enden.
795
01:36:37,125 --> 01:36:39,833
Ja, særlig.
Fem kilometer lang lenke.
796
01:36:40,000 --> 01:36:43,542
- Som denne lenken. Se.
- Kan du lage en sånn?
797
01:36:43,708 --> 01:36:46,625
- Det blir som å fiske.
- Hva?
798
01:36:46,792 --> 01:36:50,583
- Å!
- Fisking! Er det ikke utrolig?
799
01:36:51,750 --> 01:36:54,833
- Det kan funke.
- Tommel opp, baby.
800
01:36:55,125 --> 01:36:57,833
Hallo, jorda. Plan er som fisking.
801
01:36:58,000 --> 01:37:03,208
Vi går nær Adrian atmosfære
og senker samler ned i skyer med lenke.
802
01:37:03,375 --> 01:37:05,500
Grace går på skip og sveiver inn.
803
01:37:05,750 --> 01:37:09,500
{\an8}Hvis skip ikke nøyaktig vinkel og fart,
vi dør. Eksempel!
804
01:37:10,792 --> 01:37:16,333
Vi må fly bakover for riktig fart.
Grace har ikke piloterfaring.
805
01:37:16,500 --> 01:37:18,708
Men jeg har øvd.
806
01:37:18,875 --> 01:37:21,417
Mer! Nei. Venstre.
Venstre. Mer venstre.
807
01:37:21,583 --> 01:37:26,042
- Perfekt! Nei, feil. Feil vei.
- Ujevn manøver oppdaget.
808
01:37:26,208 --> 01:37:30,375
Dårlig. Bra. Dårlig. Bra.
Ikke nok. Ikke nok. For mye!
809
01:37:30,625 --> 01:37:34,375
- Jeg gjør knapt noe!
- Dårlig. Grace Rocky døde.
810
01:37:34,542 --> 01:37:37,875
{\an8}- Strøm av.
- Vi dør. Vi dør.
811
01:37:38,750 --> 01:37:41,083
{\an8}Rocky har bygd rovdyrsamler.
812
01:37:41,250 --> 01:37:45,875
Rocky lenke viklet og klar.
Grace pilottrening ikke så god.
813
01:37:46,042 --> 01:37:48,042
{\an8}Hva synes, jorda?
814
01:37:49,667 --> 01:37:52,083
{\an8}- Hallo?
- De hører deg ikke.
815
01:37:52,250 --> 01:37:54,375
Jorda er for langt unna.
816
01:37:54,542 --> 01:38:00,458
Vi spiller inn meldinger, og når vi
er ferdige, sender vi dem i en sonde.
817
01:38:00,625 --> 01:38:03,917
Hvorfor sier du det ikke
når du kommer hjem?
818
01:38:05,500 --> 01:38:10,208
- Ja … Jeg har enveisbillett, kompis.
- Hva?
819
01:38:10,375 --> 01:38:13,833
Astrofagmengden holdt hit ut,
men ikke tilbake.
820
01:38:14,000 --> 01:38:16,333
Hva skjer med Grace, spørsmål?
821
01:38:16,500 --> 01:38:22,417
Jeg har mat nok til et par år.
Kanskje litt mer hvis jeg sparer.
822
01:38:23,417 --> 01:38:26,125
Så Grace dør, spørsmål?
823
01:38:26,292 --> 01:38:30,625
Ja, når vi er ferdige, så … Da dør jeg.
824
01:38:33,000 --> 01:38:35,000
Hvorfor sa du ikke det?
825
01:38:35,500 --> 01:38:39,625
- Jeg glemte det.
- Nei, Grace sa Grace dra hjem.
826
01:38:39,792 --> 01:38:44,083
- Hør her. Hør på meg.
- Nei. nei.
827
01:38:44,958 --> 01:38:49,167
Jeg fikk møte deg.
Jeg fikk gjøre så mye fantastisk.
828
01:38:49,333 --> 01:38:54,667
- Jeg har forsont meg med det.
- Hva betyr "forsont med"?
829
01:38:54,833 --> 01:38:59,208
Det betyr at jeg vet
at jeg ikke kommer hjem.
830
01:38:59,375 --> 01:39:02,917
Jeg vet hvorfor, og det er greit.
831
01:39:06,625 --> 01:39:10,208
- Tommel opp? Bitte liten tommel opp?
- Nei.
832
01:39:10,708 --> 01:39:13,167
Vi har stjerner å redde.
833
01:39:18,292 --> 01:39:20,292
- Grace?
- Ja.
834
01:39:21,250 --> 01:39:23,250
Du er …
835
01:39:26,083 --> 01:39:29,000
- Trenger ord.
- Hva slags ord trenger du?
836
01:39:29,167 --> 01:39:32,833
- Å risikere selv for å hjelpe andre.
- Dum.
837
01:39:33,583 --> 01:39:35,875
Grace?
838
01:39:38,125 --> 01:39:39,875
Modig
839
01:40:00,208 --> 01:40:03,375
Hvor mye astrofag
trenger du, spørsmål?
840
01:40:03,625 --> 01:40:05,667
To millioner kilo.
841
01:40:10,250 --> 01:40:12,250
Jeg kan gi.
842
01:40:15,375 --> 01:40:18,125
Jeg drar hjem seks år saktere.
843
01:40:20,250 --> 01:40:22,375
Det er for mye.
844
01:40:22,542 --> 01:40:26,833
Rocky så mannskap dø.
Kunne ikke fikse.
845
01:40:27,542 --> 01:40:31,542
Grace sier Grace vil dø.
Rocky fikser.
846
01:40:47,958 --> 01:40:50,042
Grace dra hjem.
847
01:41:00,917 --> 01:41:02,167
Ok.
848
01:41:24,583 --> 01:41:30,083
- Jeg trodde du var forsont, spørsmål?
- Jeg mente ingenting av det der.
849
01:41:31,625 --> 01:41:33,833
Det er bare noe man sier.
850
01:41:40,750 --> 01:41:42,417
Takk.
851
01:41:50,542 --> 01:41:52,542
Kom hit.
852
01:41:54,042 --> 01:41:58,167
- Oi, oi, hva? Hva skjer?
- En klem.
853
01:41:59,625 --> 01:42:03,125
Det er vanligvis ikke noe
man gjør alene.
854
01:42:03,292 --> 01:42:06,750
- Å. Jeg gjøre samme?
- Kom igjen.
855
01:42:15,083 --> 01:42:19,000
- Hvordan vet du når klem er ferdig?
- Det kjenner du.
856
01:42:21,042 --> 01:42:23,375
- Kjenner du det nå?
- Nei.
857
01:42:23,542 --> 01:42:25,542
Å. Nei vel.
858
01:42:30,625 --> 01:42:35,000
Vi kjørte samlesimuleringen igjen.
Shapiro og DuBois klarte det fint.
859
01:42:35,167 --> 01:42:38,958
- Ok. Hva med de andre?
- De blir klare.
860
01:42:39,125 --> 01:42:42,125
Det forventer jeg.
De har en flink lærer.
861
01:42:45,917 --> 01:42:48,417
- Kan du ta imot en kompliment?
- Nei.
862
01:42:48,583 --> 01:42:53,667
- Det er en ordre.
- Ok. Hvis det er en ordre, så. Takk.
863
01:42:54,625 --> 01:42:55,833
Bra.
864
01:42:58,708 --> 01:43:01,625
- Hva synes du?
- Det er ganske imponerende.
865
01:43:03,792 --> 01:43:07,667
- Ja.
- Du er … Du er flink.
866
01:43:12,083 --> 01:43:14,083
Tre dager.
867
01:43:15,375 --> 01:43:16,750
Ja.
868
01:43:17,792 --> 01:43:22,167
Hva har du tenkt å gjøre
de neste 20 åra? Har du en plan?
869
01:44:14,875 --> 01:44:17,000
Manuell modus aktivert.
870
01:44:23,125 --> 01:44:24,583
Gå.
871
01:44:55,333 --> 01:44:57,833
- Det er ikke så verst.
- Det er best.
872
01:45:04,500 --> 01:45:07,458
- Tid for å fiske, spørsmål?
- Nå eller aldri.
873
01:45:19,708 --> 01:45:22,375
3000 meter.
Sondesignal bra.
874
01:45:39,875 --> 01:45:43,750
- Nå kommer moroa.
- Grace gå ut på skip? Ikke moro.
875
01:45:43,917 --> 01:45:47,500
- Det var en spøk.
- Å, humor. Forvirrende.
876
01:45:54,292 --> 01:45:57,000
- Nå tuller du.
- Hva er problem, spørsmål?
877
01:45:57,167 --> 01:46:01,958
Alt i orden, men …
Himmelen brenner bare litt.
878
01:46:05,125 --> 01:46:08,958
- Oppmuntrende ord.
- Du kan ikke bare si det.
879
01:46:10,250 --> 01:46:13,292
- Veldig oppmuntrende ord.
- Nei.
880
01:46:35,333 --> 01:46:37,708
- Kjente du det?
- Ja.
881
01:46:37,917 --> 01:46:40,417
Jeg er ikke bekymret. Er du?
882
01:46:40,583 --> 01:46:42,750
- Ja.
- Herlig.
883
01:46:56,958 --> 01:46:59,500
Innsamler stengt.
Flytt vinsj i posisjon.
884
01:47:11,500 --> 01:47:13,500
Hvor lang tid skal det ta?
885
01:47:14,750 --> 01:47:17,875
- Innsamler bør være her snart.
- Ja, den er her.
886
01:47:18,042 --> 01:47:20,042
Forbløffet, forbløffet!
887
01:47:24,583 --> 01:47:27,750
- Forsiktig, innsamler er viktig.
- Jepp.
888
01:47:30,583 --> 01:47:33,708
- Høydeadvarsel.
- Skynd deg, skynd deg.
889
01:47:50,042 --> 01:47:51,333
Skynd deg.
890
01:48:02,125 --> 01:48:02,958
Grace?
891
01:48:06,625 --> 01:48:08,625
Grace, statusoppdatering.
892
01:48:09,125 --> 01:48:10,583
Statusoppdatering.
893
01:48:11,250 --> 01:48:12,583
Grace?
894
01:48:14,208 --> 01:48:17,000
- Grace er trygg, spørsmål?
- Alt i orden.
895
01:48:18,292 --> 01:48:20,500
Bra.
Kom inn med rovdyrsamler nå.
896
01:48:24,875 --> 01:48:26,875
Hvorfor ikke bevege, spørsmål?
897
01:48:28,667 --> 01:48:33,667
- Advarsel! Utvendig temperatur øker.
- Må gå nå. Gå.
898
01:48:42,167 --> 01:48:45,708
- Nei, Grace. Dårlig idé. Kom inn.
- Kommer straks.
899
01:48:45,875 --> 01:48:47,875
Nei, nei, nei. Grace vil dø.
900
01:48:48,833 --> 01:48:52,625
- Kan prøve igjen senere.
- Jeg tror ikke det blir noe senere.
901
01:48:52,792 --> 01:48:56,542
Avbryt, avbryt!
Grace vil dø. Nei, nei, nei!
902
01:49:28,083 --> 01:49:30,083
- Grace?
- Jeg er her.
903
01:49:31,042 --> 01:49:33,750
Forbløffet, forbløffet!
Grace ok, spørsmål?
904
01:49:33,917 --> 01:49:37,042
- Jeg er ikke død, så ja.
- Bra, bra, bra.
905
01:49:37,208 --> 01:49:41,208
- Hvor kommer alt bråket fra?
- Bråk fra overalt.
906
01:49:41,375 --> 01:49:43,458
Høyest på babord side av soverom.
907
01:49:43,625 --> 01:49:46,500
Gravitasjonen river skipet i stykker.
908
01:49:48,875 --> 01:49:52,375
- Vi drar nå, spørsmål?
- Vi drar nå, utsagn.
909
01:50:03,833 --> 01:50:05,708
{\an8}Belastningsvarsel.
910
01:50:05,875 --> 01:50:08,958
- Bøyer i rom under soverom.
- Drivstofftankene.
911
01:50:11,250 --> 01:50:13,333
- Å, dårlig!
- Ikke bra.
912
01:50:13,500 --> 01:50:17,083
- Advarsel.
- Slapp av, alle sammen. Slapp av!
913
01:50:20,833 --> 01:50:23,500
- Ta deg sammen, Mary.
- Stoppe motor?
914
01:50:23,667 --> 01:50:28,708
- Vi må i bane, ellers krasjer vi!
- Jeg har en idé. Ikke krasj.
915
01:50:28,875 --> 01:50:31,958
- Så ikke eksplodere. Avtale?
- Avtale!
916
01:50:34,083 --> 01:50:35,792
Hold deg fast.
917
01:50:37,583 --> 01:50:40,208
- Nå?
- Vent.
918
01:50:43,458 --> 01:50:45,125
Nå? Nå?
919
01:50:45,958 --> 01:50:46,958
Nå!
920
01:50:58,917 --> 01:51:00,917
Klarte vi det?
921
01:51:21,833 --> 01:51:24,625
- Hvorfor skip røre seg, spørsmål?
- Det er hull!
922
01:51:26,167 --> 01:51:30,458
Skrogrevne.
Babord side drivstoffkammer 11 og 12.
923
01:51:33,542 --> 01:51:35,750
Grace, hva skjer, spørsmål?
924
01:51:36,667 --> 01:51:39,292
Drivstoffet migrerer til Adrian!
925
01:51:44,667 --> 01:51:47,500
- Løse ut dårlig drivstoffrom, spørsmål?
- Ja.
926
01:51:48,542 --> 01:51:52,042
Dump babord drivstofftank rom 12.
Bekreft.
927
01:51:56,458 --> 01:51:57,375
LØSNER
928
01:52:01,208 --> 01:52:02,667
Rocky!
929
01:52:06,625 --> 01:52:07,917
STOR SENTRIFUGALKRAFT
930
01:52:14,667 --> 01:52:18,167
Dump styrbord drivstofftank,
rom 11. Bekreft.
931
01:52:18,792 --> 01:52:21,292
Løsne andre drivstofftank.
932
01:53:09,917 --> 01:53:11,292
{\an8}SENDRIFUGALKRAFTSYSTEM KLART
933
01:54:25,875 --> 01:54:26,917
IGANG
934
01:55:36,375 --> 01:55:40,083
Et nanogram astrofager
er ikke nok til å sprenge et bygg.
935
01:55:40,250 --> 01:55:43,042
Han fikk et milligram ved en feil.
936
01:55:43,208 --> 01:55:46,333
Det er en million ganger energien
de var klare for.
937
01:55:46,500 --> 01:55:52,583
- En målefeil drepte hele forskerteamet?
- Det er uvesentlig, vi må skyte opp.
938
01:55:59,458 --> 01:56:04,917
- Utsetter vi, settes vi langt tilbake.
- Men er ingen klare, er det uvesentlig.
939
01:56:05,083 --> 01:56:10,375
Antall døde øker dramatisk hvis
vi utsetter. Vi sender ut en erstatter.
940
01:56:10,542 --> 01:56:12,542
Ok, men …
941
01:56:13,875 --> 01:56:15,458
Hvem da?
942
01:56:16,875 --> 01:56:18,417
Det …
943
01:56:35,375 --> 01:56:37,708
Jeg er ikke astronaut.
944
01:56:37,875 --> 01:56:41,708
- Du en en astrofagekspert som er klar.
- Jeg er ikke klar.
945
01:56:43,125 --> 01:56:47,083
- Jeg har ikke fått opplæring.
- Du tar det fort.
946
01:56:47,250 --> 01:56:51,083
Jeg er er ikke astronaut!
Ikke snakk om!
947
01:56:51,250 --> 01:56:56,917
Jeg har aldri gjort noe. Aldri gått
i rommet. Ikke moonwalk. Eller bassenget.
948
01:56:57,083 --> 01:57:02,083
- Det gjør vi bare for sosiale medier.
- Jeg er ingen helt.
949
01:57:02,250 --> 01:57:06,958
- Jeg blir kvalm i heisen.
- Perfekt. Ingen heis i romskipet.
950
01:57:07,125 --> 01:57:10,500
- Jeg kan ikke.
- Du er glup, du finner ut av det.
951
01:57:13,542 --> 01:57:19,792
Det er kanskje vanskelig for dere
å forstå, men noen tar ikke utfordringer.
952
01:57:19,958 --> 01:57:24,625
Du har vært med på
alle vitenskapelige og strategiske møter.
953
01:57:24,833 --> 01:57:28,875
Du utelater en viktig side av oppdraget,
nemlig selvmordsbiten.
954
01:57:29,042 --> 01:57:33,417
- Du havner i kult selskap.
- Drar du ikke, dør du likevel.
955
01:57:33,583 --> 01:57:37,917
- Ja, men jeg dør om 30 år med …
- Med resten av oss.
956
01:57:39,500 --> 01:57:42,458
Du har ingen nær familie.
Ikke en hund engang.
957
01:57:45,458 --> 01:57:50,167
Bare så jeg har det helt klart.
Dere ber meg om …
958
01:57:52,875 --> 01:57:55,542
- Å ofre livet for dette.
- Ja, det gjør vi.
959
01:58:00,375 --> 01:58:03,083
- Kan jeg tenke på det?
- Du får tre timer.
960
01:58:48,125 --> 01:58:50,167
Øyebevegelse oppdaget.
961
01:58:51,917 --> 01:58:53,917
God morgen, dr. Grace.
962
02:00:12,333 --> 02:00:14,333
Jeg ser på at du sover, kompis.
963
02:00:21,292 --> 02:00:22,875
Men …
964
02:00:24,583 --> 02:00:27,000
Du må våkne.
965
02:01:00,875 --> 02:01:03,583
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
966
02:01:07,417 --> 02:01:09,917
Jeg har gjort alt jeg kan komme på.
967
02:01:15,083 --> 02:01:17,083
Jeg lagde ei varmelampe.
968
02:01:39,792 --> 02:01:41,958
Han etterlot seg en beskjed.
969
02:01:42,625 --> 02:01:45,625
Redd jorda, redd Erid.
970
02:02:16,042 --> 02:02:18,125
ASTROFAG
971
02:03:23,833 --> 02:03:28,375
Vi har rovdyret.
For øyeblikket kaller jeg det taumøbe.
972
02:03:28,542 --> 02:03:34,667
Jeg er sikker på at når du våkner,
vil du si at det er et dårlig navn.
973
02:03:34,833 --> 02:03:39,667
For det er jo bare en amøbe fra Tau Ceti,
og vi setter "tau" foran "amøbe".
974
02:03:39,833 --> 02:03:43,750
Men jeg vil si at det er
noe elegant ved det. Noe enkelt.
975
02:03:43,917 --> 02:03:48,333
Vi krangler ikke om det nå.
Det kan være et forslag.
976
02:03:48,500 --> 02:03:50,750
Jeg har testet med ulike atmosfærer.
977
02:03:50,917 --> 02:03:55,583
Og artig nok, hver gang
jeg legger til nitrogen, dør det.
978
02:03:55,750 --> 02:03:59,292
Og jeg vet at du tenker
at det er fælt og et problem -
979
02:03:59,458 --> 02:04:02,542
- for det må overleve på Venus.
980
02:04:02,708 --> 02:04:06,667
Så jeg måtte skape
en stamme nitrogenresistente taumøber.
981
02:04:08,500 --> 02:04:13,125
{\an8}Gjett hva jeg brukte?
Dyrketankene vi lagde med din xenonitt.
982
02:04:14,542 --> 02:04:16,542
Og vet du hva?
983
02:04:17,458 --> 02:04:19,667
Nå er vi et par kule typer -
984
02:04:19,833 --> 02:04:22,917
- med en egen stamme
nitrogenresistente taumøber.
985
02:04:24,083 --> 02:04:27,875
Det eneste vi må gjøre,
er å få nok til å overleve turen.
986
02:04:28,042 --> 02:04:33,042
Og du må våkne, for jeg vet ikke hvordan
jeg får din andel taumøber til Erid.
987
02:04:34,625 --> 02:04:37,458
Så … Ikke noe press.
988
02:04:38,875 --> 02:04:41,375
Men vi gjorde en avtale.
989
02:04:47,958 --> 02:04:49,875
Redd verden
990
02:06:03,333 --> 02:06:05,042
Grace?
991
02:06:10,250 --> 02:06:15,917
Rock, kan du ikke bare
gi meg muligheten til å sove litt?
992
02:06:31,917 --> 02:06:34,042
Fant vi rovdyr?
993
02:06:43,417 --> 02:06:45,208
Nei? Er ja.
994
02:07:01,792 --> 02:07:06,250
Forbløffet, forbløffet.
Rocky dyrketankdesign.
995
02:07:06,792 --> 02:07:10,292
- Bra jobba, Rock.
- Vi kan dra hjem, utsagn.
996
02:07:12,417 --> 02:07:15,542
- Vi kan dra hjem.
- Dulte min knoke.
997
02:07:16,792 --> 02:07:19,583
Nei. Det er fremdeles ikke riktig.
998
02:07:20,458 --> 02:07:22,875
- Men jeg skal gjøre det.
- Bra, bra, bra.
999
02:07:23,500 --> 02:07:25,583
Hva gjør vi nå, spørsmål?
1000
02:07:30,542 --> 02:07:31,542
Fester.
1001
02:07:43,833 --> 02:07:45,000
Wow.
1002
02:07:45,917 --> 02:07:48,250
Spesielle klær for feiring.
1003
02:07:48,417 --> 02:07:52,292
Da må jo jeg gjøre det bedre også.
1004
02:07:52,458 --> 02:07:56,417
- Hva er dette? Rocky får en!
- Vær så god.
1005
02:07:57,083 --> 02:07:58,417
Fin.
1006
02:07:58,583 --> 02:08:02,000
UNIVERSETS REDNING
1007
02:08:02,167 --> 02:08:05,917
Det er bare en liten ting.
En egen bærbar PC.
1008
02:08:06,125 --> 02:08:09,708
- Min bærbare jord-tenkemaskin!
- Med all menneskelig kunnskap.
1009
02:08:09,875 --> 02:08:12,625
- Takke, takke, takke.
- Og en ting til.
1010
02:08:12,792 --> 02:08:14,042
Ja?
1011
02:08:15,333 --> 02:08:18,167
- Hva er det?
- Jorda.
1012
02:08:20,375 --> 02:08:22,375
Så du husker meg.
1013
02:08:30,958 --> 02:08:33,375
Rocky kan ikke glemme.
1014
02:08:37,333 --> 02:08:39,333
Jeg har ikke noe til deg.
1015
02:08:40,667 --> 02:08:42,667
Du har gitt meg alt.
1016
02:08:44,292 --> 02:08:46,375
Men hvis jeg skulle gi deg noe?
1017
02:08:49,833 --> 02:08:52,417
Det hadde vært kult å se skipet ditt.
1018
02:10:10,458 --> 02:10:13,500
Jeg forstår
at du mener jeg er rett person.
1019
02:10:15,542 --> 02:10:17,333
Men …
1020
02:10:21,292 --> 02:10:23,417
Jeg kan ikke gjøre det.
1021
02:10:30,250 --> 02:10:32,250
Jeg kan ikke gjøre det.
1022
02:10:37,583 --> 02:10:41,208
- Du finner en løsning.
- Du er min løsning.
1023
02:10:46,958 --> 02:10:48,958
Min plass er i klasserommet.
1024
02:10:49,125 --> 02:10:52,917
Ikke lat som at det handler om elevene.
Det er en fornærmelse.
1025
02:10:53,417 --> 02:10:55,417
Vi kommer til å miste …
1026
02:10:56,125 --> 02:11:00,417
En fjerdedel av verdens befolkning
i løpet av de neste 30 åra.
1027
02:11:02,083 --> 02:11:06,333
Det krever at alle land i verden
samarbeider om matrasjonering.
1028
02:11:07,958 --> 02:11:09,958
Det vil ikke skje.
1029
02:11:11,125 --> 02:11:14,625
Tallene blir nok dobbelt så høye.
Bryr du deg om barna, -
1030
02:11:14,792 --> 02:11:17,458
- eller noen andre,
blir du med i romskipet.
1031
02:11:22,583 --> 02:11:24,875
Jeg forstår hva som står på spill.
1032
02:11:26,042 --> 02:11:28,042
Jeg gjør det.
1033
02:11:31,333 --> 02:11:33,333
Men jeg har det ikke i meg.
1034
02:11:39,250 --> 02:11:41,250
Jeg har bestemt meg.
1035
02:11:44,750 --> 02:11:46,542
Beklager.
1036
02:11:48,667 --> 02:11:50,667
Du kan ikke overtale meg.
1037
02:11:54,708 --> 02:11:56,917
Jeg prøver ikke å overtale deg.
1038
02:11:59,167 --> 02:12:00,458
Jeg …
1039
02:12:01,583 --> 02:12:06,667
Prøver å få deg til å forstå
hva jeg kommer til å gjøre nå.
1040
02:12:07,583 --> 02:12:11,042
Vær så snill.
Hold deg i ro. Kom inn.
1041
02:12:14,958 --> 02:12:16,292
Hva?
1042
02:12:16,458 --> 02:12:20,167
Du blir lagt i koma tidlig
for maksimal trygghet.
1043
02:12:20,333 --> 02:12:22,333
Du vil bli husket som en helt.
1044
02:12:23,208 --> 02:12:25,750
- Dette er sprøtt.
- Jeg må gjøre det.
1045
02:12:26,708 --> 02:12:31,708
- Hva er det du gjør?
- Det virker som om jeg svikter deg.
1046
02:12:31,875 --> 02:12:35,833
- Men jeg tror på deg.
- Det føles som et svik.
1047
02:12:36,000 --> 02:12:38,167
- Ikke gjør det verre.
- Dere …
1048
02:12:41,583 --> 02:12:43,875
La oss snakke om det.
1049
02:12:46,333 --> 02:12:48,583
Sett deg, så gjør vi det annerledes.
1050
02:12:56,542 --> 02:12:58,542
Ja, han løper.
1051
02:13:13,000 --> 02:13:14,000
Nei!
1052
02:13:14,708 --> 02:13:17,125
Nei. Nei.
1053
02:13:17,583 --> 02:13:21,208
Carl, jeg kan ikke gjøre det. Nei!
1054
02:13:21,958 --> 02:13:24,500
Ikke gjør det! Ikke gjør det!
1055
02:13:26,375 --> 02:13:27,500
Du vet hvem du er.
1056
02:13:29,167 --> 02:13:31,458
- Carl!
- Du klarer deg fint.
1057
02:14:04,292 --> 02:14:06,917
Jeg lurer på
om det er noe jeg har glemt.
1058
02:14:09,917 --> 02:14:12,958
- Drivstofftank fikset, spørsmål?
- De virker fint.
1059
02:14:13,125 --> 02:14:15,125
Bra. Glad, glad, glad.
1060
02:14:19,875 --> 02:14:21,167
Vel …
1061
02:14:23,250 --> 02:14:26,542
- Min venn.
- Ja, venn?
1062
02:14:28,208 --> 02:14:31,083
Jeg vet ikke
hva jeg skal si, så jeg bare …
1063
02:14:39,958 --> 02:14:41,500
Grace?
1064
02:14:44,583 --> 02:14:46,083
Ingen ser deg sove.
1065
02:14:47,750 --> 02:14:48,792
Nei.
1066
02:14:50,500 --> 02:14:53,667
Du er veldig modig.
1067
02:14:56,292 --> 02:14:58,292
Jeg vet ikke helt.
1068
02:15:00,500 --> 02:15:04,167
Du er modigste menneske jeg har møtt.
1069
02:15:06,000 --> 02:15:07,958
- Hei.
- Er spøk!
1070
02:15:08,125 --> 02:15:12,333
- Jeg vet det.
- Jeg bare møtt et menneske, deg!
1071
02:15:12,500 --> 02:15:15,000
Jeg skjønner den.
Det er en god spøk.
1072
02:15:15,167 --> 02:15:18,917
- God spøk.
- Greit. Vel …
1073
02:15:24,500 --> 02:15:28,083
- Ha det.
- Forstår ikke ord.
1074
02:15:28,875 --> 02:15:33,250
- Det betyr ses senere.
- Men jeg får ikke se deg senere.
1075
02:15:38,125 --> 02:15:40,125
Jeg vet det.
1076
02:15:42,083 --> 02:15:45,208
- Hvordan sier dere ha det?
- Vi gjør ikke det.
1077
02:15:46,875 --> 02:15:48,875
Vi gjør sånn.
1078
02:17:40,708 --> 02:17:46,541
Reisen til jorda vil ta 4 år,
2 måneder og 11 dager.
1079
02:18:01,916 --> 02:18:05,125
Lava, lava, lava!
1080
02:18:41,541 --> 02:18:43,666
Kontaminant oppdaget.
1081
02:18:45,208 --> 02:18:47,458
Kontaminant oppdaget.
1082
02:18:49,500 --> 02:18:51,375
Kontaminant oppdaget.
1083
02:18:51,833 --> 02:18:53,750
RENROM
1084
02:18:53,916 --> 02:18:55,791
Kontaminant oppdaget.
1085
02:18:57,541 --> 02:18:59,458
Kontaminant oppdaget.
1086
02:19:00,541 --> 02:19:02,583
Kontaminant oppdaget.
1087
02:19:02,750 --> 02:19:04,500
MOTOR SLÅS AV
1088
02:19:09,875 --> 02:19:11,583
{\an8}TRYKKAVLASTNING PÅGÅR
1089
02:19:43,750 --> 02:19:46,041
{\an8}Det er en lekkasje.
1090
02:19:46,750 --> 02:19:50,917
Problemet er xenonitten.
Taumøbene trenger gjennom den.
1091
02:19:52,083 --> 02:19:56,583
De ble dyrket i xenonitttanker,
så de har utviklet seg til å bryte ut.
1092
02:19:57,125 --> 02:20:00,750
Jeg klarte å stoppe dem
før de åt alle astrofagene.
1093
02:20:02,875 --> 02:20:05,000
Rockys skip er av xenonitt.
1094
02:20:06,000 --> 02:20:09,042
Taumøbene er
allerede i drivstoffrørene.
1095
02:20:09,208 --> 02:20:13,542
{\an8}Han finner ikke lekkasjen
siden den er selve romskipet.
1096
02:20:13,708 --> 02:20:19,375
{\an8}Han blir uten drivstoff. Strandet.
Overlevelsesutstyret vil svikte.
1097
02:20:21,708 --> 02:20:24,500
Dør han ikke av det,
dør han av strålingen.
1098
02:20:28,042 --> 02:20:31,458
Han kommer til
å få en lang, langsom …
1099
02:20:33,875 --> 02:20:35,875
Smertefull død.
1100
02:20:37,333 --> 02:20:39,125
Alene.
1101
02:20:49,292 --> 02:20:50,750
HVEM ER JEG?
1102
02:20:53,250 --> 02:20:55,250
MEG
ROCKY
1103
02:20:59,208 --> 02:21:00,625
56 187 dager
1104
02:21:02,250 --> 02:21:04,333
Jeg kan ikke gjøre begge deler.
1105
02:21:05,625 --> 02:21:07,875
Jeg kan dra hjem.
1106
02:21:10,500 --> 02:21:12,750
Eller jeg kan redde Rocky.
1107
02:21:31,792 --> 02:21:34,500
Jeg har sendt logger med alle funn.
1108
02:21:34,667 --> 02:21:39,333
Og nok taumøber
til å starte en egen taumøbefarm.
1109
02:21:42,417 --> 02:21:45,542
Jeg slipper å høre deg si:
"Det var det jeg sa."
1110
02:21:46,917 --> 02:21:48,917
Selv om du hadde rett.
1111
02:24:14,000 --> 02:24:15,667
Rocky!
1112
02:24:21,875 --> 02:24:23,292
Hei!
1113
02:24:30,167 --> 02:24:32,333
Kom igjen, Rock!
1114
02:25:31,042 --> 02:25:33,042
Jeg er her, kompis.
1115
02:25:55,500 --> 02:25:58,708
Jorda, Rocky.
Rocky, jorda.
1116
02:25:58,875 --> 02:26:03,000
Hei, jorda! Jeg er Rocky.
Jeg er Rocky fra Erid.
1117
02:26:03,167 --> 02:26:08,125
- Jeg er ikke Rocky fra filmen. Nei, nei.
- Det tror jeg de vet.
1118
02:26:08,292 --> 02:26:14,083
Jeg har loggført alle funn
og lagt til noe ekstra for moro skyld.
1119
02:26:16,625 --> 02:26:19,000
Forhåpentlig gir det mening.
1120
02:26:19,375 --> 02:26:21,875
Hvis ikke … Du er skarp.
1121
02:26:22,958 --> 02:26:24,958
Du finner ut av det.
1122
02:26:26,042 --> 02:26:29,625
Dr. kaptein Ryland Grace
rapporterer fra Hail Mary.
1123
02:26:30,333 --> 02:26:32,333
{\an8}Som eridierne sier …
1124
02:26:48,708 --> 02:26:50,708
Vi setter i gang.
1125
02:27:07,167 --> 02:27:09,167
TAUMØBEFARM
1126
02:27:42,583 --> 02:27:44,583
God morgen, Armando.
1127
02:27:45,500 --> 02:27:47,500
Tusen takk.
1128
02:27:51,417 --> 02:27:54,667
Der fikk du kokos.
Jeg kommer!
1129
02:28:02,125 --> 02:28:05,042
- Hvorfor er du så sen?
- Og du så tidlig ute?
1130
02:28:05,167 --> 02:28:09,750
{\an8}- Jeg banker og banker.
- Og jeg overhørte deg.
1131
02:28:09,875 --> 02:28:12,167
{\an8}Grace, døra. Lukk døra.
1132
02:28:12,292 --> 02:28:16,333
Ja da. Men hvorfor?
Du sa det var trygt her.
1133
02:28:16,458 --> 02:28:20,625
{\an8}- Jeg lager dør, du lukker dør.
- Ja, men Armando liker frisk luft.
1134
02:28:34,500 --> 02:28:37,750
{\an8}- Kan vi snakke om vanntemperaturen?
- Ja.
1135
02:28:37,875 --> 02:28:40,667
Det er utrolig
at du har gjort noe med den.
1136
02:28:41,958 --> 02:28:46,958
Veldig kald. Og før det var den kokvarm.
Finnes det en mellomting?
1137
02:28:47,167 --> 02:28:49,833
{\an8}Jeg skal be Adrian se på det.
1138
02:28:56,083 --> 02:29:00,500
Si til biodomens lysgruppe
at det er perfekt nå.
1139
02:29:01,500 --> 02:29:04,083
Vil du ikke ha mer sol?
1140
02:29:04,250 --> 02:29:07,542
Nei. Du vet at jeg elsker tåka.
1141
02:29:17,083 --> 02:29:19,458
- Grace.
- Ja, kompis.
1142
02:29:20,333 --> 02:29:25,458
Eridiske forskere er klare for
å forberede Hail Mary på hjemreisen.
1143
02:29:33,292 --> 02:29:35,292
Kan jeg tenke på det?
1144
02:29:36,417 --> 02:29:38,708
Ja, tenk på det lenge.
1145
02:30:25,417 --> 02:30:27,958
God morgen, elever.
1146
02:30:28,708 --> 02:30:31,958
Finn plassene deres.
1147
02:30:32,958 --> 02:30:34,958
Så våkner vi.
1148
02:30:38,458 --> 02:30:40,708
Hvem kan si lysets hastighet?
1149
02:36:11,458 --> 02:36:13,458
Oversatt av Mari Eggen
Svensk Medietext