1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,167 --> 00:01:03,292 Ögonrörelse observerad. 4 00:01:18,792 --> 00:01:20,833 Vad är två plus två? 5 00:01:22,625 --> 00:01:24,250 Fel. 6 00:01:25,042 --> 00:01:27,000 Kognitionsbedömning. 7 00:01:27,167 --> 00:01:28,958 Vad är två plus två? 8 00:01:29,708 --> 00:01:31,417 Fel. 9 00:01:31,583 --> 00:01:34,208 Du har legat i konstgjord koma. 10 00:01:36,167 --> 00:01:40,125 Du kan komma att uppleva minnesförlust och talproblem. 11 00:01:43,875 --> 00:01:46,250 Kroppsrörelse observerad. 12 00:01:46,417 --> 00:01:50,125 För din egen säkerhet, återvänd till medicinalplattformen. 13 00:01:58,167 --> 00:01:59,167 Var är jag?! 14 00:01:59,333 --> 00:02:03,250 Kom ihåg att muskelfunktionerna ännu ej återställts. 15 00:02:18,708 --> 00:02:19,583 Hörni! 16 00:02:20,333 --> 00:02:21,500 Hallå! 17 00:02:36,167 --> 00:02:38,833 YÁO, L.J. AVLIDEN 18 00:03:07,167 --> 00:03:08,750 Var är jag?! 19 00:03:49,792 --> 00:03:51,917 Packa pappas kappsäck. 20 00:03:56,667 --> 00:04:00,500 Varför finns det ett elektronmikroskop med atomupplösning? 21 00:04:00,667 --> 00:04:01,875 Varför vet jag det? 22 00:04:03,083 --> 00:04:04,458 Är jag smart? 23 00:04:40,458 --> 00:04:41,333 Hallå? 24 00:04:42,875 --> 00:04:45,250 - Spela in din videodagbok. - Nej. 25 00:04:45,417 --> 00:04:48,333 Får jag prata med den som har befälet? 26 00:04:49,500 --> 00:04:50,542 Kaptenen. 27 00:04:50,708 --> 00:04:53,042 Kapten Yáo Li-Jie. Avliden. 28 00:04:53,208 --> 00:04:57,125 Okej, var finns de levande? 29 00:04:58,042 --> 00:05:00,083 Dr Ryland Grace. 30 00:05:00,250 --> 00:05:01,792 Slut på besättningslistan. 31 00:05:04,958 --> 00:05:09,583 Jag kan ju inte vara ensam här. Väl? 32 00:05:09,750 --> 00:05:13,375 - Pilot närvarande. - Nej! Jag är inte pilot. 33 00:05:14,958 --> 00:05:16,542 Kontakta Houston. 34 00:05:17,125 --> 00:05:18,333 Okänt kommando. 35 00:05:18,500 --> 00:05:21,167 Operation "Åk hem" aktiverad. 36 00:05:21,333 --> 00:05:22,958 Ogiltig operation. 37 00:05:24,542 --> 00:05:26,958 Solen! Där har vi den. 38 00:05:27,125 --> 00:05:29,875 Då är vi typ vid Neptunus? 39 00:05:31,542 --> 00:05:34,542 Vi sätter på radion och anropar jorden. 40 00:05:34,708 --> 00:05:41,542 Nuvarande transmissionstid till jorden: 11 år, 10 månader, 14 dagar, 6 timmar. 41 00:05:41,708 --> 00:05:44,375 Nej, där tar du fel. 42 00:05:44,542 --> 00:05:45,958 Jag behöver en karta. 43 00:05:51,167 --> 00:05:52,375 Hur långt…? 44 00:05:52,542 --> 00:05:54,208 Det var väldigt långt. 45 00:06:05,833 --> 00:06:07,625 Det är inte vår sol… 46 00:06:11,375 --> 00:06:13,333 Det är inte vår sol. 47 00:06:26,792 --> 00:06:28,542 Var är bränslet? 48 00:06:31,208 --> 00:06:32,750 {\an8}BRÄNSLENIVÅ: LÅG 49 00:06:34,708 --> 00:06:35,958 Vänta… 50 00:06:39,292 --> 00:06:40,375 {\an8}Bränsle: 11 581 kg 51 00:06:46,417 --> 00:06:48,875 Ankomst hem: 113,8 år 52 00:07:10,000 --> 00:07:15,208 {\an8}Det är bara några minuter tills sonden når Petrovalinjen nära Venus. 53 00:07:15,375 --> 00:07:20,625 {\an8}Vad kan ni berätta om ArcLight-sonden? Vad väntar vi oss att finna? 54 00:07:22,292 --> 00:07:25,083 {\an8}Bilden kommer från mikroskopet ombord. 55 00:07:30,083 --> 00:07:31,125 {\an8}Herregud… 56 00:07:36,083 --> 00:07:37,208 Ursäkta, jag måste gå. 57 00:07:47,000 --> 00:07:52,042 Ljudvågor är fysiska. 58 00:07:52,542 --> 00:07:56,875 Och vid olika frekvenser… 59 00:07:57,042 --> 00:08:01,042 …skapar de olika mönster! Mönster! 60 00:08:01,208 --> 00:08:05,000 Olika mönster… - Olivia, hjälper du mig? 61 00:08:08,875 --> 00:08:11,208 - Ja. - Äter de verkligen upp solen? 62 00:08:11,833 --> 00:08:13,833 Rymdprickarna? 63 00:08:14,000 --> 00:08:15,792 Bra fråga, Rekha. 64 00:08:15,958 --> 00:08:19,083 Jag undrar vad dina föräldrar skulle säga. 65 00:08:19,250 --> 00:08:21,250 Jag vet inte om jag bör säga det. 66 00:08:21,417 --> 00:08:23,833 Vem vill leka… 67 00:08:24,000 --> 00:08:25,583 …bönpåsen är lava! 68 00:08:25,750 --> 00:08:27,417 Lava, lava! 69 00:08:28,125 --> 00:08:31,125 Vad är ljusets hastighet, Olivia? 70 00:08:32,500 --> 00:08:33,875 Dina händer smälter! 71 00:08:34,042 --> 00:08:37,125 300 000 km per sekund! 72 00:08:37,292 --> 00:08:39,667 Ge henne en applåd. 73 00:08:40,832 --> 00:08:42,582 Vad är Petrovalinjen? 74 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Pass. 75 00:08:45,167 --> 00:08:47,750 - Man får inte säga pass. - Jag gjorde ju det. 76 00:08:47,917 --> 00:08:49,917 Lava, lava! 77 00:08:50,083 --> 00:08:51,542 Kom igen. 78 00:08:51,708 --> 00:08:58,208 För två år sen var det en radioteleskopist, Irina Petrova… 79 00:08:59,125 --> 00:09:03,833 …som upptäckte en strimma infrarött ljus som gick från solen till Venus. 80 00:09:04,292 --> 00:09:07,958 Den heter nu Petrovalinjen, helt enkelt. 81 00:09:08,125 --> 00:09:10,667 - Är det prickarna? - De tror det. 82 00:09:10,833 --> 00:09:12,167 Vilka prickar? 83 00:09:15,958 --> 00:09:17,667 De här prickarna. 84 00:09:17,833 --> 00:09:22,000 {\an8}De skickade en sond till Petrovalinjen och hittade det här. 85 00:09:23,375 --> 00:09:25,042 Äter de upp solen? 86 00:09:26,833 --> 00:09:33,083 Det tycks som om de försvagar solen pyttepyttelite. 87 00:09:33,708 --> 00:09:34,958 Ingen stor grej? 88 00:09:35,125 --> 00:09:38,167 En liten grej. En liten-till-medium-grej. 89 00:09:38,917 --> 00:09:42,375 Under de kommande 30 åren kanske jorden… 90 00:09:42,917 --> 00:09:47,792 …kyls ned omkring 10-15 grader. 91 00:09:48,792 --> 00:09:50,417 Då är det en stor grej. 92 00:09:50,583 --> 00:09:56,125 Det sägs att grödorna dör, ekonomin kollapsar och halva jorden dör av svält. 93 00:09:57,292 --> 00:10:00,833 - Nåja… - Vi kommer att dö! 94 00:10:01,000 --> 00:10:05,500 Ni glömmer en sak. Det är ju om det skulle bli så. 95 00:10:05,667 --> 00:10:07,583 De kommer på nåt. 96 00:10:07,750 --> 00:10:13,792 I detta nu sitter de främsta hjärnorna i hela världen och jobbar med det. 97 00:10:38,375 --> 00:10:40,042 Godmorgon, dr Grace. 98 00:10:41,875 --> 00:10:43,333 Jag är vaken. 99 00:11:20,583 --> 00:11:22,500 VEM ÄR JAG? 100 00:11:31,792 --> 00:11:33,250 ALLTID VARIT MUSKULÖS? VÄNNER? 101 00:11:55,625 --> 00:11:57,625 HUR KOM JAG HIT? 102 00:12:22,458 --> 00:12:23,583 Knack, knack. 103 00:12:25,417 --> 00:12:27,667 - Vem där? - Inte bra på skämt. 104 00:12:27,833 --> 00:12:29,833 Vilken Inte bra på skämt? 105 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 Dr Grace? 106 00:12:36,542 --> 00:12:37,375 Kanske. 107 00:12:37,542 --> 00:12:40,500 Eva Stratt från Petrovakommittén. Jag behöver din hjälp. 108 00:12:41,333 --> 00:12:43,375 - Min? - Har du skrivit den här? 109 00:12:43,542 --> 00:12:46,375 Antaganden om vatten - rekalibrering av förväntningarna i evolutionära modeller 110 00:12:47,667 --> 00:12:50,958 Jag är intresserad av ett stycke på sidan 31. 111 00:12:51,125 --> 00:12:55,167 "Guldlockszonen är idioti: Varför alla har fel om livet." 112 00:12:55,875 --> 00:12:58,833 - Det var länge sen. - Står du för det? 113 00:12:59,000 --> 00:13:01,583 Jag fick sparken för just det. 114 00:13:01,750 --> 00:13:08,125 Nej, för att du kallade en ledande kollega "ett oerhört slöseri på kolatomer". 115 00:13:08,625 --> 00:13:11,292 Jaså, det hade du hört. 116 00:13:11,458 --> 00:13:15,917 Jag vet inte vad det här är, men jag är knappast… 117 00:13:16,083 --> 00:13:18,833 - Det där är lava. - Nej, det är det inte. 118 00:13:19,500 --> 00:13:24,250 Du är oönskad för att du vägrade backa från en impopulär åsikt. 119 00:13:24,417 --> 00:13:27,167 Nu får du chansen att visa alla. 120 00:13:27,333 --> 00:13:29,792 - Inget spring, Kevin. - Jag springer ju inte. 121 00:13:29,958 --> 00:13:33,125 Synd, för jag bryr mig faktiskt inte. 122 00:13:34,417 --> 00:13:38,208 - Du bryr dig visst. Men du är rädd. - Nähä. 123 00:13:40,958 --> 00:13:45,333 Anser du fortfarande att vatten inte är nödvändigt för livets uppkomst? 124 00:13:45,500 --> 00:13:49,292 Det finns inget magiskt med väte och syre. 125 00:13:49,458 --> 00:13:51,542 Vatten krävs för livet på jorden, visst. 126 00:13:51,708 --> 00:13:56,417 Andra planeter kan ha andra förut- sättningar, varför nu det lät så tokigt. 127 00:13:56,583 --> 00:13:58,792 Du måste följa med oss. 128 00:13:59,833 --> 00:14:02,917 - Jag uppfattade inte namnet. - Carl. 129 00:14:03,083 --> 00:14:08,542 Proverna från Petrovalinjen har landat. Du ska berätta vad de är, hur de funkar. 130 00:14:08,708 --> 00:14:13,250 - Jag är mellanstadielärare. - Och har doktorerat i molekylärbiologi. 131 00:14:13,417 --> 00:14:19,458 Jag tar inte cykeln för motionens skull. Så det finns nog tusentals andra… 132 00:14:19,625 --> 00:14:23,750 Den överlever på solens yta. Låter det som en vattenbaserad livsform? 133 00:14:30,792 --> 00:14:33,542 - Solen är verkligen döende, va? - Ja. 134 00:14:37,917 --> 00:14:41,042 Är allt det här nödvändigt? 135 00:14:42,417 --> 00:14:46,208 Ja. Vänligen analysera Petrovaprovet. 136 00:14:48,167 --> 00:14:52,125 Och rummet är fullt av argon, så riv helst inte sönder dräkten. 137 00:14:56,917 --> 00:15:01,042 - Ser ni mig som förbrukningsbar? - Inte bara. 138 00:15:01,208 --> 00:15:04,125 Ni verkar nästan strunta i om jag dör. 139 00:15:07,958 --> 00:15:10,000 Måste ni diskutera det? 140 00:15:10,833 --> 00:15:15,292 Vi har enats om att det vore att föredra om du inte dog. 141 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 Tack ska ni ha. 142 00:15:31,625 --> 00:15:33,208 Välkomna till jorden. 143 00:15:48,500 --> 00:15:49,958 Lever de? 144 00:15:50,417 --> 00:15:51,792 De rör sig. 145 00:15:51,958 --> 00:15:53,333 De lever alltså. 146 00:15:53,500 --> 00:15:57,042 De rör sig, men det kan vara av flera skäl. 147 00:15:57,208 --> 00:15:59,208 Vad är de gjorda av? 148 00:15:59,375 --> 00:16:02,875 Det tog typ 200 år att fatta bakterier, så… 149 00:16:03,042 --> 00:16:04,708 Gör det helst snabbare än så. 150 00:16:07,125 --> 00:16:09,875 Jag går igenom hela ljusspektret. 151 00:16:10,667 --> 00:16:11,958 Wow! 152 00:16:13,542 --> 00:16:15,042 Ni kommer inte att tro det. 153 00:16:18,083 --> 00:16:19,083 Inget hände. 154 00:16:24,458 --> 00:16:26,833 Jag ser inte in i de små kräken. 155 00:16:28,542 --> 00:16:29,833 Fantastiskt. 156 00:16:30,000 --> 00:16:33,875 Röntgen, mikrovågor, gammastrålar, synligt ljus… 157 00:16:34,042 --> 00:16:35,458 Ingenting! 158 00:16:36,958 --> 00:16:40,000 Det här har jag längtat efter hela dan. 159 00:16:56,792 --> 00:16:57,833 Det är en cell! 160 00:16:58,000 --> 00:17:00,792 En cell. Vakna, det är en cell! 161 00:17:00,958 --> 00:17:04,041 En liten utomjordisk cell! 162 00:17:04,208 --> 00:17:06,291 Applåder. 163 00:17:06,458 --> 00:17:09,041 Det är första kontakten! 164 00:17:09,208 --> 00:17:11,541 Med liv som kommer från… 165 00:17:12,375 --> 00:17:13,208 Aj då. 166 00:17:14,541 --> 00:17:16,415 Den dog. 167 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 Va? 168 00:17:18,375 --> 00:17:22,041 Goda nyheter. Nu kan vi ta reda på vad de består av. 169 00:17:24,750 --> 00:17:26,291 Är ni taggade? 170 00:17:29,708 --> 00:17:30,792 Ja! 171 00:17:31,542 --> 00:17:32,792 Eller hur! 172 00:17:33,500 --> 00:17:34,500 Kol. 173 00:17:35,708 --> 00:17:37,208 Syre. 174 00:17:39,458 --> 00:17:40,708 Väte. 175 00:17:57,208 --> 00:17:58,458 Den består… 176 00:18:00,542 --> 00:18:02,417 …nästan helt och hållet… 177 00:18:05,042 --> 00:18:06,375 …av vatten. 178 00:18:16,000 --> 00:18:17,125 Jaha? 179 00:18:20,083 --> 00:18:22,167 Ursäkta om jag överreagerade. 180 00:18:22,917 --> 00:18:27,250 Men jag insåg ju precis att min enda originella idé var fel. 181 00:18:27,417 --> 00:18:32,375 - Ja. Vad mer lärde du dig? - De avger infrarött ljus när de rör sig. 182 00:18:32,542 --> 00:18:36,125 I mängder. Jag fattar inte hur de lagrar så mycket energi. 183 00:18:37,208 --> 00:18:40,750 Våglängden är exakt densamma som Petrovafrekvensen. 184 00:18:40,917 --> 00:18:42,667 De rör sig med ljuset? 185 00:18:42,833 --> 00:18:46,375 Ja, de konsumerar solenergi och avger den för att förflytta sig. 186 00:18:46,542 --> 00:18:48,250 De fiser för att färdas. 187 00:18:50,250 --> 00:18:52,417 Varför färdades de till Venus? 188 00:18:54,000 --> 00:18:55,542 Jag vet inte. 189 00:18:56,833 --> 00:18:59,542 - Okej. Vi berättar sen. - Va? 190 00:18:59,708 --> 00:19:03,875 Jag har 347 biologer i 21 länder som mobiliseras just nu. 191 00:19:04,042 --> 00:19:08,125 Tack för hjälpen, fint att du inte dog. - Nu avslutar vi här. 192 00:19:12,500 --> 00:19:14,208 Vad det allt? 193 00:19:14,375 --> 00:19:17,417 - Var det allt, Carl? - Fråga henne. 194 00:19:17,583 --> 00:19:20,917 Du sa ju att det finns tusentals bättre kvalificerade? 195 00:19:21,083 --> 00:19:23,417 - Jag var blygsam. - Blygsamhet är ointressant. 196 00:19:23,583 --> 00:19:28,333 Jag behöver människor som envist står på sig. Irriterande typer. 197 00:19:28,500 --> 00:19:31,583 - Det är jag! - Vill du vara med i ett projekt? 198 00:19:31,750 --> 00:19:33,208 Om du… 199 00:19:33,375 --> 00:19:36,333 Om du tror att jag kan bidra… 200 00:19:36,500 --> 00:19:38,375 Svara på frågan. 201 00:19:38,542 --> 00:19:40,375 Jag vill hjälpa världen. 202 00:19:40,542 --> 00:19:43,458 - Jag har lämnat tre prickar åt dig. - Bara tre? 203 00:19:43,625 --> 00:19:44,917 Plus den du dödade. 204 00:19:45,833 --> 00:19:47,458 Jag hade nöjt mig med tre. 205 00:19:49,750 --> 00:19:51,333 - Ja? - Jag tar prickarna. 206 00:19:51,500 --> 00:19:52,958 Till arbetet, dr Grace. 207 00:19:54,542 --> 00:19:56,958 Världen räknar med dig. 208 00:21:01,417 --> 00:21:03,208 ASTROFAGERNA Varför Venus??? 209 00:21:04,500 --> 00:21:05,792 Carl? 210 00:21:07,042 --> 00:21:08,417 Carl här. 211 00:21:08,583 --> 00:21:12,667 Föreställ dig att du är en interstellär mikroorganism. 212 00:21:12,875 --> 00:21:14,500 Glöm det. 213 00:21:16,083 --> 00:21:19,542 Varför skulle du lämna solen och färdas till Venus? 214 00:21:19,708 --> 00:21:22,125 Merkurius ligger ju närmare. 215 00:21:23,375 --> 00:21:25,208 Frisk luft? 216 00:21:25,375 --> 00:21:30,292 - Venus atmosfär är främst koldioxid. - Det kan vara frisk luft för rymdprickar. 217 00:21:36,333 --> 00:21:39,125 Carl? Har vi nåt omkostnadskonto? 218 00:21:39,292 --> 00:21:40,958 Det har vi inte. 219 00:21:45,250 --> 00:21:46,333 Men jag har det. 220 00:22:17,833 --> 00:22:19,083 Kolla här, då. 221 00:22:30,000 --> 00:22:31,083 Tack. 222 00:22:31,250 --> 00:22:34,125 - Har ni nån kupong? - Behövs inte. Vi är från regeringen. 223 00:22:34,292 --> 00:22:36,667 - Vilken regering? - Allihop. 224 00:22:39,042 --> 00:22:41,667 {\an8}- Lådan är alltså Venus? - Just det. 225 00:22:41,833 --> 00:22:46,292 Den utsöndrar samma infraröda frekvens som Venus koldioxidatmosfär. 226 00:22:46,458 --> 00:22:50,708 Så om prickarna rör sig när du sätter på ljuset, söker de koldioxid. 227 00:22:50,875 --> 00:22:54,417 - Vilket skulle bevisa Carl-hypotesen. - Mäktigt. 228 00:22:58,292 --> 00:23:01,042 Okej. Är du redo? 229 00:23:04,792 --> 00:23:07,375 - Oj då. - Varför säger du så? 230 00:23:07,792 --> 00:23:11,167 Astrofagerna försvann från objektglaset. 231 00:23:11,333 --> 00:23:15,792 - De har försvunnit. - Vadå försvunnit? Leta upp dem! 232 00:23:15,958 --> 00:23:20,500 Öppnar jag dörren i ljuset, flyr de. Nu är de åtminstone i lådan. 233 00:23:20,667 --> 00:23:24,042 - Vi släcker lyset, då. - Det måste vara totalt mörker. 234 00:23:24,167 --> 00:23:26,458 Vi ställer lådan i en annan låda. 235 00:23:48,292 --> 00:23:50,083 Stäng den. Kom. 236 00:23:51,208 --> 00:23:52,792 Jag hör dig. 237 00:23:58,333 --> 00:24:00,333 Inleder fas två. 238 00:24:05,750 --> 00:24:06,833 Jag är inne. 239 00:24:12,458 --> 00:24:14,125 Rapportera. Kom. 240 00:24:17,250 --> 00:24:18,458 Där har vi en. 241 00:24:20,333 --> 00:24:21,417 Och två! 242 00:24:21,583 --> 00:24:23,625 Ta den tredje. 243 00:24:25,792 --> 00:24:29,500 Jag har nummer tre. De tre musketörerna. 244 00:24:33,250 --> 00:24:36,042 - Oj då. - Vad är det? 245 00:24:37,417 --> 00:24:38,958 Sitter du ner? 246 00:24:39,125 --> 00:24:41,083 Nej, jag står som vuxna gör. 247 00:24:41,250 --> 00:24:43,208 Det finns en fjärde. 248 00:24:43,917 --> 00:24:45,000 Va? 249 00:24:47,250 --> 00:24:49,000 Vi har blivit pappor, Carl. 250 00:24:51,833 --> 00:24:53,417 Nu sitter jag. 251 00:24:56,833 --> 00:25:00,208 - Stratt. - Carl och jag har gjort en bebis. 252 00:25:01,208 --> 00:25:04,750 - Va? - Vi vet hur astrofagerna förökar sig. 253 00:25:04,917 --> 00:25:06,750 Stanna där. 254 00:25:08,542 --> 00:25:09,458 Vi lyfter. 255 00:25:12,583 --> 00:25:18,750 När Stratt snackade om en jet trodde jag hon menade ett privatplan. 256 00:25:18,917 --> 00:25:20,875 Ta det här. 257 00:25:21,042 --> 00:25:24,250 Länge sen jag tog ett piller utan att veta vad det var. 258 00:25:26,500 --> 00:25:28,542 Stanna! Stanna! 259 00:25:38,833 --> 00:25:40,875 Hur var flygturen, dr Grace? 260 00:25:46,292 --> 00:25:48,000 - Var är vi? - På havet. 261 00:25:48,167 --> 00:25:52,583 - Kan du föröka dem i stor skala? - I teorin. 262 00:25:52,750 --> 00:25:57,792 Man tar en massa krökta rör, lyser med solljus i en ände… Ursäkta. 263 00:25:58,625 --> 00:26:00,292 Skriv ner det. 264 00:26:01,250 --> 00:26:05,042 …och IR-ljus och koldioxid i den andra änden. Repetera. 265 00:26:05,208 --> 00:26:09,042 - Nåt mer du… - Lite vatten. Pillret skaver fortfarande. 266 00:26:09,208 --> 00:26:11,750 - Två halvliters kaffe. - Han tar vatten. 267 00:26:11,917 --> 00:26:14,333 - Kaffe vore… - Jag behöver båda. 268 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 Eller inte. 269 00:26:15,667 --> 00:26:19,208 Det här är ett kärvt rum. Ta det inte personligt. 270 00:26:19,375 --> 00:26:23,417 Äsch, bara det finns säng och dusch. 271 00:26:28,125 --> 00:26:31,958 - Det här fixar jag inte. - Jo, det går jättebra. 272 00:26:32,125 --> 00:26:35,500 Det här är dr Ryland Grace från USA. 273 00:26:35,667 --> 00:26:37,458 Ställ dig här. 274 00:26:37,625 --> 00:26:40,958 Han har listat ut hur man förökar astrofagerna. 275 00:26:46,333 --> 00:26:49,208 - Hur gjorde du? - Hur lång tid tar det? 276 00:26:49,375 --> 00:26:51,750 Sker det via mitos eller meios? 277 00:26:51,917 --> 00:26:54,125 Vad är inkubationsperioden? 278 00:26:58,458 --> 00:27:02,708 {\an8}Carl och jag tillverkade en mini-Venus av en plywoodlåda - 279 00:27:02,875 --> 00:27:07,833 - och så fort försöksobjekten kände igen koldioxidens spektralsignatur, så… 280 00:27:09,333 --> 00:27:13,375 - De bara: Whoomp! There it is! - Okej, du kan slå dig ner. 281 00:27:13,542 --> 00:27:14,583 Vem är Carl? 282 00:27:14,750 --> 00:27:19,625 {\an8}Ert experiment var oförfinat och klumpigt, men vi har reproducerat resultatet. 283 00:27:22,417 --> 00:27:24,208 Förlåt, men hur såg ni…? 284 00:27:24,375 --> 00:27:27,500 Fördubblingstiden är åtta dagar under optimala förhållanden. 285 00:27:27,667 --> 00:27:31,167 Dr Grace har rätt, det beror på koldioxiden. 286 00:27:31,333 --> 00:27:35,833 - Det är därför de tar sig till Venus. - Säg så att alla hör. 287 00:27:36,000 --> 00:27:40,667 Det är därför de tar sig till Venus, säger dr Grace. 288 00:27:40,833 --> 00:27:44,250 - För att para sig. - Whoomp! There it is. 289 00:27:45,833 --> 00:27:47,625 Jag gillar honom. 290 00:27:47,792 --> 00:27:51,542 Hur lång tid tar det att göra två miljoner kilo? 291 00:27:53,458 --> 00:27:55,833 Två miljoner är… Varför… 292 00:27:57,583 --> 00:28:00,542 …i hela världen behöver du så många astrofager? 293 00:28:00,708 --> 00:28:04,042 - Har ingen berättat? - Han har ingen behörighet. 294 00:28:04,208 --> 00:28:07,250 Stå upp, dr Grace. 295 00:28:08,917 --> 00:28:13,292 Jag ger dig full behörighet till all information kring uppdrag Hail Mary. 296 00:28:14,792 --> 00:28:16,875 Vad är uppdrag Hail Mary? 297 00:28:18,000 --> 00:28:18,917 Okej… 298 00:28:19,083 --> 00:28:20,667 VAD ÄR UPPDRAG HAIL MARY? 299 00:28:22,417 --> 00:28:27,042 Solen är inte den enda stjärna som dör. Vi ser ett smittspridningsmönster. 300 00:28:27,208 --> 00:28:31,125 Varje stjärna har smittats av sin granne utom en. 301 00:28:31,292 --> 00:28:34,417 - Tau Ceti? - Mycket riktigt. 11,9 ljusår bort. 302 00:28:34,583 --> 00:28:38,042 Den är inte smittad trots att den finns inom räckvidden. 303 00:28:38,208 --> 00:28:40,292 - Varför då? - Berätta för honom. 304 00:28:40,458 --> 00:28:42,042 Vi vet inte! 305 00:28:42,208 --> 00:28:46,083 Så vi ska bygga ett skepp för att åka dit och undersöka det. 306 00:28:46,250 --> 00:28:50,542 11,9 ljusår. Ni kan ju inte bara bygga ett interstellärt skepp. 307 00:28:50,708 --> 00:28:53,250 Jodå. Skeppet är inte problemet. 308 00:28:53,417 --> 00:28:56,500 Energin för att driva det är problemet. 309 00:28:56,667 --> 00:28:58,875 Det var problemet. 310 00:28:59,042 --> 00:29:00,250 2 MILJONER KG ASTROFAGBRÄNSLE 311 00:29:00,417 --> 00:29:03,792 - Astrofagerna är bränslet. - Om de kan massproduceras. 312 00:29:03,958 --> 00:29:06,458 Där kommer du in i bilden. 313 00:29:08,917 --> 00:29:13,000 Jag? De där små rackarna kan lagra mycket energi. 314 00:29:13,167 --> 00:29:17,375 Minsta misstag, och så många astrofager skulle kunna förånga…Kalifornien. 315 00:29:17,542 --> 00:29:21,958 Sant. Du bor på en båt mitt i havet i händelse av… 316 00:29:22,792 --> 00:29:25,000 - Bor jag på en båt? - Ja. 317 00:29:25,167 --> 00:29:27,583 Ni tänker bygga ett rymdskepp - 318 00:29:27,750 --> 00:29:31,167 - skicka det längre bort än någon annan mänsklig artefakt - 319 00:29:31,333 --> 00:29:35,083 - och besöka en stjärna bara för att typ "kolla läget"? 320 00:29:35,250 --> 00:29:37,542 - Just det. - Sen, då? 321 00:29:37,708 --> 00:29:42,917 Bränslet räcker inte till återfärden, så de skickar sina fynd i sonder. 322 00:29:45,750 --> 00:29:48,042 Och astronauterna… 323 00:29:51,292 --> 00:29:53,917 - De dör i rymden? - Ja. 324 00:29:56,250 --> 00:29:57,833 "…i rymden." 325 00:30:01,292 --> 00:30:03,833 Några andra planer? 326 00:30:04,000 --> 00:30:06,792 Nån annan idé ni bollar med? 327 00:30:06,958 --> 00:30:10,875 Det finns otaliga möjligheter att det går fel. 328 00:30:11,042 --> 00:30:14,833 Det fungerar antagligen inte. Det är "ett långskott". 329 00:30:15,542 --> 00:30:18,417 En Hail Mary. Jag fattar. 330 00:30:18,958 --> 00:30:23,042 Alternativet är att inte göra någonting. 331 00:30:23,208 --> 00:30:28,958 Att svälta, döda varandra och se allt liv dö ut, däribland vi själva. 332 00:30:29,625 --> 00:30:30,750 Så… 333 00:30:51,083 --> 00:30:55,458 - Det blir lång tid i rymden. - Större delen ligger de i koma. 334 00:30:56,125 --> 00:30:59,792 - Är det säkert? - Ingenting av det här är säkert. 335 00:31:14,458 --> 00:31:16,000 Vi behöver bara tre. 336 00:31:16,792 --> 00:31:18,042 En pilot. 337 00:31:18,208 --> 00:31:20,083 En ingenjör. 338 00:31:20,250 --> 00:31:22,417 Och en forskare. 339 00:31:27,083 --> 00:31:28,792 Kommendör Yáo. 340 00:31:31,167 --> 00:31:33,708 Jag måste ha känt dig, men jag minns inte. 341 00:31:34,417 --> 00:31:40,125 Du gör roliga miner på bokstavligt talat varje foto. 342 00:31:41,750 --> 00:31:45,917 Du måste ha varit väldigt smart, och stark… 343 00:31:47,542 --> 00:31:48,917 …och modig. 344 00:31:53,000 --> 00:31:54,250 Iljuchina. 345 00:31:55,542 --> 00:31:58,250 Jag är skyldig dig tre påsar vodka. 346 00:31:59,375 --> 00:32:02,292 Du verkar ha haft många vänner. 347 00:32:02,458 --> 00:32:07,125 Den här bilden när du tycks smyga dig in i Kreml är… 348 00:32:09,292 --> 00:32:10,708 …legendarisk. 349 00:32:12,667 --> 00:32:14,708 Jag önskar att du vore kvar här. 350 00:32:15,917 --> 00:32:18,000 Jag önskar att jag inte vore ensam. 351 00:32:18,167 --> 00:32:19,458 Jag önskar… 352 00:32:20,792 --> 00:32:23,667 …att jag klarade det här bättre. 353 00:32:28,042 --> 00:32:30,167 Ni var båda högt älskade. 354 00:32:31,458 --> 00:32:34,042 Ni förtjänade mycket mer än det här. 355 00:32:35,708 --> 00:32:38,875 Jag ska göra mitt bästa för att ni inte… 356 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 Ni vet, så att ni inte… 357 00:32:55,583 --> 00:32:57,250 Jag ska göra mitt bästa. 358 00:34:02,833 --> 00:34:07,208 {\an8}Vi närmar oss omloppsbana kring Tau Ceti. Förbered för motoravstängning. 359 00:34:08,042 --> 00:34:09,958 14, 13… 360 00:34:10,125 --> 00:34:13,750 "Motoravstängning"? Borde vi inte ha snackat om det? 361 00:34:13,917 --> 00:34:17,625 - Pilot närvarande. - Men jag är ju ingen pilot! 362 00:34:17,792 --> 00:34:21,250 - 4, 3… - Vad händer vid noll? 363 00:34:29,125 --> 00:34:32,042 Omloppsbana runt Tau Ceti. 364 00:34:34,458 --> 00:34:38,208 Vad i hela…helsike? 365 00:34:40,917 --> 00:34:45,333 Petrovaskopet aktiverat. 366 00:35:06,417 --> 00:35:07,625 Det är Tau Ceti. 367 00:35:18,583 --> 00:35:21,000 Du har en Petrovalinje. 368 00:35:21,583 --> 00:35:24,875 Men du försvagas inte. Varför? 369 00:35:34,917 --> 00:35:36,333 Vad är det där? 370 00:35:53,917 --> 00:35:55,708 Blip-A observerad. 371 00:35:56,500 --> 00:35:58,083 Vad är en Blip-A? 372 00:35:58,833 --> 00:36:01,167 Blip-A observerad. 373 00:37:06,000 --> 00:37:09,125 Nej, nej, nej… Nu sticker vi, Mary. 374 00:37:09,292 --> 00:37:12,167 Nej, nej! Pilot närvarande! 375 00:37:12,333 --> 00:37:14,708 - Koppla fast skyddsbältet. - Pilot närvarande! 376 00:37:14,875 --> 00:37:16,958 - Pilot närvarande. - Vi drar! 377 00:37:17,125 --> 00:37:19,500 Aktivera spinndrift. 378 00:37:19,667 --> 00:37:22,375 Inkorrekt. Välkommen till Hail Mary. 379 00:37:22,542 --> 00:37:23,792 Är det den här? 380 00:37:28,958 --> 00:37:31,208 Ojämnt rörelsemönster. 381 00:37:51,042 --> 00:37:52,833 Blip-A observerad. 382 00:37:55,542 --> 00:37:56,958 Vad vill de? 383 00:38:27,333 --> 00:38:28,333 Va…? 384 00:38:41,875 --> 00:38:44,708 - Blip-B observerad. - Vad är en…? 385 00:38:44,875 --> 00:38:49,500 - Avstånd från Hail Mary: 800 meter. - Den skickar nånting! 386 00:38:51,750 --> 00:38:53,625 Kanske ett meddelande. 387 00:38:56,333 --> 00:38:58,000 Eller en bomb. 388 00:38:58,792 --> 00:38:59,792 Är det en bomb? 389 00:39:01,625 --> 00:39:03,958 - Sköldar! - Hail Mary har inga sköldar. 390 00:39:04,125 --> 00:39:05,417 Varför inte?! 391 00:39:05,583 --> 00:39:07,500 30 meter. 392 00:39:07,667 --> 00:39:10,042 20 meter. 10. 393 00:39:20,625 --> 00:39:23,917 Där såg vi båda rätt löjliga ut, Mary. 394 00:39:24,083 --> 00:39:25,583 Blip-C observerad. 395 00:39:25,750 --> 00:39:26,792 Ursäkta? 396 00:39:30,708 --> 00:39:33,208 Varför rör den sig så mycket långsammare? 397 00:39:37,375 --> 00:39:38,917 De tycker att jag är korkad. 398 00:39:43,500 --> 00:39:46,167 Om vi ville fånga den, hur gör vi då? 399 00:39:46,333 --> 00:39:49,542 Vill ni gå på rymdpromenad, dr Grace? 400 00:39:55,000 --> 00:40:00,375 För att inleda rymdpromenaden, ta på rymddräkten och gå till luftslussen. 401 00:40:10,458 --> 00:40:13,042 Ja! 402 00:40:48,667 --> 00:40:50,000 Nix. 403 00:40:50,583 --> 00:40:52,500 Det vore ju inte klokt. 404 00:42:16,042 --> 00:42:19,542 Höger drar åt, vänster lossar. 405 00:42:24,583 --> 00:42:27,042 Xenon är en gas. Den måste vara trasig. 406 00:42:34,333 --> 00:42:39,625 Vi behöver instrument för att analysera astrofagerna vid Tau Ceti. 407 00:42:39,792 --> 00:42:43,667 Korrekt? Men våra fungerar inte i nollgravitation. 408 00:42:43,833 --> 00:42:47,333 Vi har ett team som bygger nollgravitationsvarianter. 409 00:42:47,500 --> 00:42:51,042 - Det tar år. Vi har bara några månader. - Vad är alternativet? 410 00:42:51,208 --> 00:42:53,917 - Vi skapar gravitation. - Centrifug? 411 00:42:54,083 --> 00:42:55,750 Just precis. 412 00:42:55,917 --> 00:42:59,542 De användes för att göra smör under inbördeskriget. 413 00:42:59,708 --> 00:43:02,000 Lite kuriosa… 414 00:43:55,833 --> 00:43:57,708 Laboratorium driftsatt. 415 00:44:10,708 --> 00:44:12,125 Fortfarande xenon! 416 00:44:12,292 --> 00:44:16,583 Upp är ner, vänster är höger, xenon har fast form, utomjordingar finns. 417 00:44:16,750 --> 00:44:19,542 Jag har fel om allt, och allt är fel. 418 00:44:24,167 --> 00:44:26,292 Vänster drar åt… 419 00:44:30,417 --> 00:44:32,958 Främmande föremål observerat. 420 00:45:36,292 --> 00:45:38,542 Ni är långt hemifrån. 421 00:45:55,167 --> 00:45:57,750 Jag är också långt hemifrån. 422 00:45:57,917 --> 00:45:59,417 JORDEN 423 00:46:16,667 --> 00:46:18,167 Blip-D observerad. 424 00:50:30,375 --> 00:50:32,208 Föreställer det mig? 425 00:50:44,417 --> 00:50:45,583 Mitt skepp. 426 00:50:55,250 --> 00:50:57,542 Jag förstår inte. 427 00:51:03,458 --> 00:51:05,375 Ni vill att jag… 428 00:51:06,917 --> 00:51:09,167 …återvänder till mitt skepp? 429 00:51:11,917 --> 00:51:14,292 Jag kom ju just hit. 430 00:51:16,708 --> 00:51:18,333 Okej. 431 00:51:19,333 --> 00:51:20,542 Okej. 432 00:51:23,125 --> 00:51:25,250 Vi hörs senare. 433 00:51:27,125 --> 00:51:27,958 Hejdå. 434 00:52:05,792 --> 00:52:08,250 Vad gör de, Mary? 435 00:52:37,625 --> 00:52:41,125 Att ändra centrifugalkonfigurationen rekommenderas ej. 436 00:52:41,292 --> 00:52:42,833 Tack, Mary. 437 00:53:34,333 --> 00:53:36,125 TRYCKMINSKNING 438 00:53:53,375 --> 00:53:54,458 EXTERNT TRYCK: 21,1 kPa 439 00:53:54,625 --> 00:53:55,500 Va? 440 00:54:15,583 --> 00:54:16,417 Oj. 441 00:54:18,125 --> 00:54:19,292 Det var nåt nytt. 442 00:54:32,292 --> 00:54:33,875 Nån hemma? 443 00:54:37,042 --> 00:54:39,792 Skön insats med gravitationen. 444 00:54:46,292 --> 00:54:48,292 Jag har gjort ett skepp åt er. 445 00:54:52,417 --> 00:54:54,458 Av nudlar. 446 00:54:55,750 --> 00:54:58,125 Jag har bara gjort ett, för jag är… 447 00:54:59,083 --> 00:55:02,167 …osäker på hur många ni är. 448 00:55:52,458 --> 00:55:53,625 Hej. 449 00:56:20,583 --> 00:56:22,917 Nej, förlåt! 450 00:56:23,958 --> 00:56:26,250 Du skrämde mig när du… 451 00:57:31,167 --> 00:57:32,500 Wow. 452 00:57:47,542 --> 00:57:50,750 Jag ser visst inget ansikte. 453 00:57:51,583 --> 00:57:52,958 Mystiskt. 454 00:57:53,875 --> 00:57:55,500 Ansikten är överskattade. 455 00:58:08,500 --> 00:58:10,583 Du gillar att knacka, va? 456 00:58:29,333 --> 00:58:30,792 Det här var kul. 457 00:58:41,417 --> 00:58:42,958 Du pekar. 458 00:58:44,292 --> 00:58:46,583 Du knackar inte. Förlåt. 459 00:58:53,458 --> 00:58:55,458 En till present. 460 00:59:12,083 --> 00:59:14,167 Nån sån här har jag inte. 461 00:59:14,333 --> 00:59:17,042 Den är jättefin. Tack! 462 00:59:20,333 --> 00:59:22,583 Ska jag sätta den på huvudet? 463 00:59:26,042 --> 00:59:27,542 Ta av huvudet? 464 00:59:29,583 --> 00:59:31,083 Ta av hjälmen? 465 00:59:32,875 --> 00:59:35,625 Nej. För i så fall… 466 00:59:39,333 --> 00:59:41,625 Det var mycket begärt. 467 00:59:46,417 --> 00:59:49,625 Det här tog en vändning. Tack för… 468 00:59:49,792 --> 00:59:52,417 …det jag hoppas inte är handklovar. 469 00:59:52,583 --> 00:59:58,375 Förlåt för hjälmgrejen, men jag behöver syre för att andas. 470 01:00:06,083 --> 01:00:07,792 Två ringar med åtta. 471 01:00:11,375 --> 01:00:12,667 O2. 472 01:00:15,333 --> 01:00:17,292 Din lilla rackare. 473 01:00:19,708 --> 01:00:20,917 Det här är syre! 474 01:00:25,333 --> 01:00:28,250 Det går nog ändå inte. Förlåt. 475 01:00:29,750 --> 01:00:34,375 För om jag tar fel, tar jag väldigt fel. 476 01:01:58,208 --> 01:02:00,208 Det är Petrovalinjen. 477 01:02:02,542 --> 01:02:06,208 Vi är här av samma skäl. Ni har också ett Petrovaproblem. 478 01:02:06,375 --> 01:02:09,708 Vi måste båda lösa det. Därför gjorde ni den här. 479 01:02:13,208 --> 01:02:15,417 Jag tolkar det som ett ja. 480 01:02:15,583 --> 01:02:18,833 Ska vi rädda våra planeter måste vi kommunicera. 481 01:02:19,000 --> 01:02:25,542 Matematik sägs vara universalspråket. Ska vi ta reda på om det stämmer? 482 01:02:25,708 --> 01:02:26,708 Ser du siffrorna? 483 01:02:29,458 --> 01:02:30,833 Vill du ha den? 484 01:02:32,542 --> 01:02:34,917 Sjuttsingen! 485 01:02:35,542 --> 01:02:38,083 Det är varmt därinne. Ammoniak? 486 01:02:38,250 --> 01:02:39,917 I alla fall, det där… 487 01:02:40,667 --> 01:02:43,708 Ser du siffrorna? De är på andra sidan. 488 01:02:43,875 --> 01:02:48,708 Gör det igen, men låt den inte dras in. 489 01:02:48,875 --> 01:02:51,542 Håll den så där, och… 490 01:02:54,417 --> 01:02:56,583 Jaha… 491 01:02:57,542 --> 01:02:58,917 Vi tar nåt annat. 492 01:02:59,917 --> 01:03:01,792 Kolla här. 493 01:03:01,958 --> 01:03:05,708 En klocka. Tid har vi väl båda två? 494 01:03:05,875 --> 01:03:08,542 Här är visarna, här är siffrorna. 495 01:03:08,708 --> 01:03:11,125 Ett, två, tre. De pekar på siffrorna. 496 01:03:12,208 --> 01:03:15,458 Notera att det finns siffror även där. 497 01:03:18,292 --> 01:03:19,375 Okej. 498 01:03:22,958 --> 01:03:24,500 Det är mörkt. 499 01:03:33,792 --> 01:03:35,083 Jag har en idé. 500 01:03:35,250 --> 01:03:36,375 Vänta. 501 01:03:37,667 --> 01:03:39,875 Gå… 502 01:03:40,458 --> 01:03:42,208 Gå ingenstans. Stanna. 503 01:03:42,792 --> 01:03:44,958 Jo, förresten. 504 01:03:47,250 --> 01:03:48,375 Jag heter Grace. 505 01:03:50,583 --> 01:03:54,667 Jag kallar dig Rocky, för du ser ut som ett klippblock. 506 01:03:57,417 --> 01:03:58,792 Det gick bra. 507 01:04:11,625 --> 01:04:15,458 Ekolokalisering, visst? Du behöver ytstrukturer för att kunna se. 508 01:04:15,625 --> 01:04:16,875 Försök nu. 509 01:04:20,250 --> 01:04:21,750 Ser du siffrorna? 510 01:04:25,833 --> 01:04:28,167 Vad betyder det? Var det bra? 511 01:04:28,333 --> 01:04:30,042 Betyder jazzhänder "bra"? 512 01:04:31,458 --> 01:04:33,167 Vi gör så här. 513 01:04:33,750 --> 01:04:35,375 Din version av det här… 514 01:04:36,542 --> 01:04:38,000 …är tumme upp för oss. 515 01:04:39,625 --> 01:04:41,208 Nej, det var tumme ner. 516 01:04:42,458 --> 01:04:44,083 Vi gör tumme upp. 517 01:04:45,625 --> 01:04:46,625 Det får duga. 518 01:04:49,167 --> 01:04:51,833 Ska jag vänta? 519 01:04:55,333 --> 01:04:59,125 Jag är väldigt entusiastisk över vårt samarbete. 520 01:04:59,292 --> 01:05:05,458 Förlåt att jag pratar så mycket, men det var ett tag sen jag träffade nån. 521 01:05:08,750 --> 01:05:11,375 Vad har vi här? 522 01:05:22,125 --> 01:05:23,667 Det är en klocka. 523 01:05:24,875 --> 01:05:27,417 Jag visade dig en klocka… 524 01:05:30,500 --> 01:05:32,125 …och du visar mig en klocka. 525 01:05:32,292 --> 01:05:35,250 Vi är…klockbröder. 526 01:05:40,208 --> 01:05:41,708 Okej… 527 01:05:42,875 --> 01:05:44,708 Ärligt talat… 528 01:05:46,500 --> 01:05:49,042 …så fattar jag nog inte det där. 529 01:05:57,958 --> 01:05:59,167 Kolla här. 530 01:06:01,958 --> 01:06:04,875 Jag tänkte spela in dig. 531 01:06:05,042 --> 01:06:08,958 Ingen fara, det är bara en mikrofon. Vi börjar med ett. 532 01:06:11,375 --> 01:06:13,042 Ett. 533 01:06:13,208 --> 01:06:15,750 Nej, vänta. Förlåt. 534 01:06:18,250 --> 01:06:20,125 Okej, ett. 535 01:06:21,167 --> 01:06:22,375 Och… 536 01:06:24,417 --> 01:06:25,250 Ett. 537 01:06:27,292 --> 01:06:28,792 Okej. 538 01:06:29,458 --> 01:06:33,083 Så…jag har träffat en utomjording. 539 01:06:33,250 --> 01:06:36,042 Och vi lär oss kommunicera. 540 01:06:36,208 --> 01:06:38,083 Nu tar vi namn. 541 01:06:38,250 --> 01:06:40,875 Vi börjar med dig. Rocky. 542 01:06:50,167 --> 01:06:51,875 Färdig? 543 01:06:54,292 --> 01:06:58,208 Mitt namn - det ska bli kul att höra - är Grace. 544 01:06:58,958 --> 01:07:01,667 Vad är ditt ord för mitt namn? 545 01:07:07,000 --> 01:07:11,750 Tillräckligt för att beställa på krogen. Vi har runt 250 ord. 546 01:07:12,375 --> 01:07:14,750 Vi skulle dö i varandras atmosfärer - 547 01:07:14,917 --> 01:07:19,167 - men jag brukar ändå bygga murar i mina relationer. 548 01:07:19,333 --> 01:07:22,958 Han verkar vara mekaniker och använder xenon i metallform. 549 01:07:23,125 --> 01:07:24,875 Han kan göra vad som helst. 550 01:07:25,542 --> 01:07:28,750 Titta. Jag kallar det "xenonit". 551 01:07:28,917 --> 01:07:31,667 När jag inte fattar, allt som oftast - 552 01:07:31,833 --> 01:07:36,208 {\an8}- spelar han dockteater för min ynkliga hjärna. Vilket känns helt okej. 553 01:07:36,375 --> 01:07:40,250 Han har letat sig in i hjärtat. Hellre det än bröstkorgen. 554 01:07:41,000 --> 01:07:45,417 Hans sol är också döende, så vi kanske kan hjälpa varann. 555 01:07:47,833 --> 01:07:49,542 Känner du igen de här? 556 01:07:51,958 --> 01:07:55,167 Vi kallar dem astrofager. Det betyder "stjärnätare". 557 01:08:01,333 --> 01:08:05,500 "Astrofag på mig stjärna. Dåligt, dåligt, dåligt." 558 01:08:07,250 --> 01:08:08,667 Samma här. 559 01:08:17,167 --> 01:08:19,792 Rocky glad inte ensam. 560 01:08:24,582 --> 01:08:26,250 Varför är du ensam? 561 01:08:33,707 --> 01:08:38,167 Var tjugotre eridianer på skepp. Nu bara en. 562 01:08:38,332 --> 01:08:39,792 Tjugotre? 563 01:08:41,667 --> 01:08:43,167 Oj. 564 01:08:44,957 --> 01:08:46,375 Vad hände med dem? 565 01:08:53,167 --> 01:08:54,667 Dog. 566 01:08:56,207 --> 01:08:57,582 Jag är ledsen. 567 01:09:01,792 --> 01:09:03,125 Hur dog de? 568 01:09:07,625 --> 01:09:11,917 Rocky inte vet. Bara Rocky inte dog. Rocky kunde inte fixa. 569 01:09:18,417 --> 01:09:21,792 Hur många människor på Grace skepp, fråga? 570 01:09:28,250 --> 01:09:30,292 Vi var tre. 571 01:09:31,250 --> 01:09:33,000 Två dog på vägen hit. 572 01:09:36,082 --> 01:09:38,042 Jag önskar jag förstod varför. 573 01:09:39,500 --> 01:09:41,042 Nu är det bara jag. 574 01:09:52,417 --> 01:09:54,542 Bara vi. 575 01:09:55,958 --> 01:09:57,292 Rättelse. 576 01:10:03,000 --> 01:10:05,125 Grace Rocky rädda stjärnor. 577 01:10:21,708 --> 01:10:23,083 Överens. 578 01:10:27,833 --> 01:10:30,167 Det var en fistbump, för övrigt. 579 01:10:32,417 --> 01:10:33,750 Förlåt? 580 01:10:33,917 --> 01:10:34,917 Fista min bump 581 01:10:35,042 --> 01:10:38,000 "Fista min bump"? Nej, fistbump. 582 01:10:39,542 --> 01:10:40,708 Är samma 583 01:10:40,875 --> 01:10:42,125 Det är inte samma sak. 584 01:10:45,042 --> 01:10:49,875 Exakt. Astrofagerna når Tau Ceti, annars skulle vi inte se Petrovalinjen. 585 01:10:51,250 --> 01:10:53,667 Grace dålig på att göra modell. 586 01:10:57,583 --> 01:10:59,958 Behöver vi hela modellen? 587 01:11:00,125 --> 01:11:03,042 Behöver veta varför stjärna inte dö. Behöver plan. 588 01:11:03,208 --> 01:11:06,167 Behöver modell för plan. Fråga är dum. 589 01:11:06,958 --> 01:11:10,750 Jag hade en sån här i klassrummet. Betydligt enklare. 590 01:11:15,333 --> 01:11:16,458 Va? 591 01:11:16,625 --> 01:11:18,708 Varför är lärare i rymden, fråga? 592 01:11:18,875 --> 01:11:20,167 Utmärkt fråga. 593 01:11:21,292 --> 01:11:24,000 Vänta, vi försöker med det här. 594 01:11:24,167 --> 01:11:27,958 Varför är en lärare i rymden, fråga? 595 01:11:29,625 --> 01:11:31,708 - Nej… - Jag inte gillar den rösten. 596 01:11:31,875 --> 01:11:34,458 - Lite påträngande. - Läskig. 597 01:11:34,625 --> 01:11:36,583 Den här, då. 598 01:11:36,750 --> 01:11:42,250 - Åh… Varför är en lärare i rymden…? - Nej, den kan vi stryka direkt. 599 01:11:42,417 --> 01:11:45,833 Varför är en lärare i rymden? 600 01:11:46,000 --> 01:11:47,667 Vad är roligt, fråga? 601 01:11:47,833 --> 01:11:51,458 Varför är en lärare i rymden? 602 01:11:51,625 --> 01:11:53,167 Trevlig, men… 603 01:11:53,333 --> 01:11:54,750 Meryl Streep? 604 01:11:54,917 --> 01:11:57,708 Varför är en lärare i rymden? 605 01:11:58,708 --> 01:12:00,417 Hon behärskar allt. 606 01:12:00,583 --> 01:12:03,417 Varför är en lärare i rymden? 607 01:12:07,375 --> 01:12:10,000 Varför är en lärare i rymden? 608 01:12:11,042 --> 01:12:12,500 Inte illa. 609 01:12:12,667 --> 01:12:17,042 - Jag gillar. - Okej! Och som svar på frågan: 610 01:12:17,208 --> 01:12:21,667 Jag har ingen aning om vad jag gör i rymden. Jag minns inte. 611 01:12:22,667 --> 01:12:26,000 Är okej. Grace får veta när Grace åker hem. 612 01:12:30,000 --> 01:12:31,708 Jag tänker sova nu. 613 01:12:31,875 --> 01:12:33,750 Inte förstå ord. 614 01:12:34,750 --> 01:12:38,583 Sova? Man gör så här, bara. 615 01:12:39,208 --> 01:12:41,458 Är död? Nej, nej! 616 01:12:41,625 --> 01:12:45,375 Inte död. Ligga still i 29 000 sekunder tills vi… 617 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 …vaknar! 618 01:12:48,167 --> 01:12:51,875 Förstår. Vi kallar det för… 619 01:12:52,500 --> 01:12:55,875 Okej, då så. "Sova." 620 01:12:58,458 --> 01:13:00,042 Godnatt, min herre. 621 01:13:00,208 --> 01:13:04,333 - Jag vaka Grace sover. - Nej, det går bra. Det känns lite knäppt. 622 01:13:05,042 --> 01:13:08,375 - Godnatt! - Inte säkert! Eridianer måste vaka sömn. 623 01:13:08,542 --> 01:13:13,000 Det lät intressant. Vi kanske kan prata om det imorgon. 624 01:13:15,833 --> 01:13:18,917 Rocky vaka besättning många dagar. 625 01:13:19,958 --> 01:13:22,417 Besättning inte vakna. 626 01:13:28,750 --> 01:13:32,875 - Tänker du sitta där? - Nej, brukar vara närmare. På bröstkorg. 627 01:13:33,042 --> 01:13:35,708 Skulle det funka med längre avstånd? 628 01:13:36,250 --> 01:13:38,542 Då Grace inte känna trygg och säker. 629 01:13:38,708 --> 01:13:41,667 Du, jag har fått se… 630 01:13:42,917 --> 01:13:48,083 …så många nya fina sidor av dig. Just nu ser jag undersidan. 631 01:13:53,083 --> 01:13:56,458 Jag sover ändå mest på sidan. Godnatt. 632 01:13:58,542 --> 01:14:01,417 Så vi vakar över varann när vi sover. 633 01:14:03,500 --> 01:14:06,333 Eridianerna sover inte som människor. 634 01:14:06,500 --> 01:14:10,500 De verkar helt paralyserade och vaknar inte om fara hotar. 635 01:14:11,250 --> 01:14:13,375 Det är en överlevnadsmekanism. 636 01:14:14,583 --> 01:14:16,833 Nån måste vaka över en. 637 01:14:33,208 --> 01:14:36,458 Besättningen, det här är dr Ryland Grace. 638 01:14:37,542 --> 01:14:42,125 För närvarande världens ledande expert på astrofagernas biologi. 639 01:14:42,292 --> 01:14:47,667 Dr Grace, det här är de tre astronauterna och deras reserver. 640 01:14:47,833 --> 01:14:52,833 Yáo, Iljuchina och DuBois. Piloten, ingenjören och forskaren. 641 01:14:56,500 --> 01:15:02,042 Det är en ära. Jag berättar gärna vad jag lärt mig om astrofager och spinndrift. 642 01:15:02,208 --> 01:15:06,875 Vi har 1 009 små morska motorer ombord på Hail Mary, och… 643 01:15:13,667 --> 01:15:14,833 Okej. 644 01:15:15,000 --> 01:15:16,583 Du sköter dig bra. 645 01:15:17,708 --> 01:15:23,917 När uppdraget är slutfört har vi möjlighet att avsluta våra liv på våra egna villkor. 646 01:15:24,083 --> 01:15:27,583 Alternativet är en utdragen svältdöd. 647 01:15:27,750 --> 01:15:30,792 Jag vill ha en dödlig injektion med lite heroin. 648 01:15:30,958 --> 01:15:34,208 Jag beställer samma som hon. 649 01:15:34,375 --> 01:15:36,792 I enlighet med dr Graces upptäckt - 650 01:15:36,958 --> 01:15:41,833 - har vi byggt en IR-alstrare inställd på samma våglängd som koldioxid - 651 01:15:42,000 --> 01:15:46,042 - som lockar astrofagerna till den här ytan. 652 01:15:46,208 --> 01:15:48,750 Då börjar motorn rotera. 653 01:15:48,917 --> 01:15:53,042 Vi ökar då IR-strålningen för att göra astrofagerna exalterade - 654 01:15:53,208 --> 01:15:56,708 - så att de driver skeppet framåt, och så vidare. 655 01:15:56,875 --> 01:15:59,792 Det här är mindre än ett gram astrofager. 656 01:15:59,958 --> 01:16:03,833 Och vi behöver bara en bråkdel för den här demonstrationen. 657 01:16:04,000 --> 01:16:07,667 - Vad ska du göra? - Smälta ett ton metall. 658 01:16:34,375 --> 01:16:36,083 Kraftfulla doningar. 659 01:16:37,042 --> 01:16:39,958 Kommendör Yáo, jag uppskattar verkligen det ni gör. 660 01:16:40,125 --> 01:16:44,333 - Du hade gjort samma sak. - Jag hade nog avböjt. 661 01:16:44,500 --> 01:16:47,958 Jag har inte tapperhetsgenen som ni har. 662 01:16:48,125 --> 01:16:51,958 Det är ingen gen. Man får bara hitta nån att vara modig för. 663 01:17:02,500 --> 01:17:05,417 Astrofagexpert - inte ursprungsbesättning. Vem skulle du dö för? 664 01:17:05,875 --> 01:17:07,958 Rörelse observerad. 665 01:17:14,500 --> 01:17:15,583 Hej, Grace. 666 01:17:16,625 --> 01:17:19,792 - Du är i en boll. - Så Rocky inte dö i Grace atmosfär. 667 01:17:19,958 --> 01:17:23,708 - Jag komma upp. - Främmande föremål observerat. 668 01:17:23,875 --> 01:17:27,833 Grace och Rocky forska duktigt och döda astrofag tillsammans. 669 01:17:28,375 --> 01:17:29,917 - Rum tråkigt. - Rocky! 670 01:17:30,083 --> 01:17:33,000 Vetenskap. Rädda Jorden. Rädda Erid. Bra plan. 671 01:17:33,167 --> 01:17:35,583 Vad finns här? 672 01:17:35,750 --> 01:17:38,625 Häpnar, häpnar, häpnar. Rocky vill se mänsklig teknik. 673 01:17:39,375 --> 01:17:42,792 Smutsigt, smutsigt, smutsigt. Varför så stökigt? 674 01:17:42,958 --> 01:17:45,542 Jag väntade mig faktiskt inte besök. 675 01:17:45,708 --> 01:17:49,458 - Utrymme för sopor? - Nej, det är labbet! 676 01:17:49,625 --> 01:17:52,292 Det är här forskningen görs. 677 01:17:52,458 --> 01:17:55,875 Vad är det här? Vad är det här? 678 01:17:56,000 --> 01:17:59,042 Det där är discokulan. Den gör mig glad. 679 01:17:59,208 --> 01:18:03,000 Rocky bygger verkstad här. Behövs mycket plats. Mindre för Grace. 680 01:18:03,167 --> 01:18:06,000 - Vad händer…? - Vi åker Petrovalinjen. Samlar astrofag. 681 01:18:06,167 --> 01:18:10,000 - Vi studerar, åker hem, räddar Jorden. - Och när du säger "vi"…? 682 01:18:10,167 --> 01:18:11,708 Jag ser Grace! 683 01:18:12,125 --> 01:18:15,375 Ursäkt, ursäkt, ursäkt. Rocky ovan vid boll. 684 01:18:15,542 --> 01:18:21,250 Nu lyfter jag handen. Vi kan inte bara dyka upp i rymdbollar i varandras skepp. 685 01:18:21,417 --> 01:18:23,750 - Det måste finnas gränser. - Gränser. 686 01:18:23,875 --> 01:18:25,708 - Vi har ett uppdrag. - Uppdrag. 687 01:18:25,875 --> 01:18:28,542 - Men vi är två individer. - Individer. 688 01:18:28,708 --> 01:18:32,708 - Med varsin uppgift i vårt uppdrag. - Uppdrag. 689 01:18:32,875 --> 01:18:35,292 Var för sig. Okej! 690 01:18:35,833 --> 01:18:37,625 - Var mitt sovrum? - "Sovrum"?! 691 01:18:39,208 --> 01:18:42,083 Jag har en ny rumskompis. 692 01:18:43,292 --> 01:18:45,208 Var försiktig. 693 01:18:46,917 --> 01:18:49,208 Ganska ojämn arbetsfördelning… 694 01:18:49,375 --> 01:18:53,625 - Var i hela världen ska den här vara? - Inte i världen. Högre. 695 01:18:53,792 --> 01:18:57,000 - Hela vägen hit ut? - Ja. Spetsen dit. 696 01:18:57,167 --> 01:19:02,000 Han säger vad jag ska göra, varför, hur och när. 697 01:19:02,125 --> 01:19:04,208 Och när jag gör det: "Vad gör du?" 698 01:19:04,375 --> 01:19:07,917 Du ska alltså bygga en större boll? 699 01:19:08,083 --> 01:19:11,667 - Ja, att sova i. - Du använder ju inte ens säng. 700 01:19:11,833 --> 01:19:14,750 {\an8}Du sover på din Hellraiser-grej. 701 01:19:14,917 --> 01:19:18,042 Sur, arg, dum. Hur länge sedan sömn, fråga? 702 01:19:18,208 --> 01:19:20,583 Prata inte med Armando. 703 01:19:20,750 --> 01:19:24,167 Du håller på så här väldigt mycket. 704 01:19:24,333 --> 01:19:26,500 Sen är det: "Inte förstå." 705 01:19:26,667 --> 01:19:29,125 Och: "Behöver lära nytt ord." 706 01:19:29,292 --> 01:19:30,958 Ordet är "bossig"! 707 01:19:31,125 --> 01:19:34,208 Som en av skurkarna i Superman. 708 01:19:35,208 --> 01:19:37,708 Jag är fast i helvetet. Släpp ut mig! 709 01:19:37,875 --> 01:19:40,083 Hans matvanor är… 710 01:19:43,208 --> 01:19:45,000 …exotiska. 711 01:19:46,042 --> 01:19:49,333 - Grace ser äckel ut när äter. - Hur ser du ut, då? 712 01:19:49,500 --> 01:19:51,417 - Vacker! - Få se. 713 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 Herregud… 714 01:20:00,083 --> 01:20:01,583 Herregud. 715 01:20:03,125 --> 01:20:07,125 Han har otrolig hörsel och ser genom väggar. 716 01:20:07,292 --> 01:20:10,042 Personligt utrymme är en bristvara. 717 01:20:10,208 --> 01:20:12,667 Vem talar Grace med, fråga? 718 01:20:12,833 --> 01:20:16,417 - Du kan omöjligen höra det här. - Kan höra. 719 01:20:16,583 --> 01:20:19,833 - Kan du höra nu? - Ja. Grace säger: "Kan du höra nu?" 720 01:20:20,000 --> 01:20:21,958 - Det här, då? - Ja. 721 01:20:22,125 --> 01:20:24,458 Titta vad långt bort han är! 722 01:20:25,333 --> 01:20:29,542 - Där borta står han. - Hej, Grace. Hej, Grace vän. 723 01:20:30,333 --> 01:20:34,500 - Hittade Grace handbok till provtagaren? - Ja, jag hittade… 724 01:20:34,667 --> 01:20:36,500 Ja, jag hittade handboken. 725 01:20:39,167 --> 01:20:41,208 Han är väldigt smart ibland. 726 01:20:41,917 --> 01:20:46,000 - Herregud, han är beväpnad! - Den här? Nej, nej. 727 01:20:46,167 --> 01:20:51,792 Riktar mot skärm, sen leds hit. Och nu Rocky hör skärm. 728 01:20:51,958 --> 01:20:54,250 - Sikta inte på mig. - Okej, sikta där. 729 01:20:54,417 --> 01:20:57,042 Ja tack. Nu siktar du på mig igen. 730 01:20:57,208 --> 01:21:01,458 Men hans art vet inget om relativiteten eller strålning. 731 01:21:01,625 --> 01:21:06,583 - Var fanns resten av besättningen? - I mitten av skepp. Där. 732 01:21:06,750 --> 01:21:09,625 Och var förvarade ni astrofagerna? 733 01:21:10,333 --> 01:21:13,458 Bränsletankar bredvid Rockys verkstad. 734 01:21:14,167 --> 01:21:17,000 Din besättning blev sjuka av strålningen. 735 01:21:17,167 --> 01:21:20,125 Du blev skyddad av astrofagerna. 736 01:21:20,292 --> 01:21:23,167 Du hade inte kunnat göra nåt. 737 01:21:23,333 --> 01:21:26,417 Men tillsammans är vi nog rätt smarta. 738 01:21:26,583 --> 01:21:31,083 Vi korsar Petrovalinjen i några sekunder, så vi hinner inte ta nåt bra prov. 739 01:21:31,208 --> 01:21:33,958 - För snabbt. Gör dockteater. - Jag vill inte. 740 01:21:34,125 --> 01:21:35,708 Jo, gör dockteater. 741 01:21:38,083 --> 01:21:41,083 Här kommer vi flygande. 742 01:21:41,250 --> 01:21:45,917 Men eftersom solsystemet rör sig konstant rör sig även Petrovalinjen konstant. 743 01:21:46,083 --> 01:21:48,625 - Ska jag fortsätta? - Ja. 744 01:21:48,750 --> 01:21:51,625 - Så vi får inte tid att ta provet. - Nej, nej. 745 01:21:51,792 --> 01:21:55,917 Använda planets gravitation för att färdas längs med linje. 746 01:21:56,083 --> 01:22:00,167 - Du menar liksom vila i omloppsbanan? - Ja. 747 01:22:02,833 --> 01:22:05,083 - Det tänkte jag inte på. - Jag tänkte. 748 01:22:05,250 --> 01:22:08,708 Vi lägger oss i bana kring planeten där astrofagerna förökas - 749 01:22:08,875 --> 01:22:12,500 - tar ett prov, och listar ut varför de inte äter Tau Ceti. 750 01:22:12,667 --> 01:22:14,042 Vem pratar Grace med? 751 01:22:15,250 --> 01:22:17,042 Jag pratar inte med någon. 752 01:22:19,958 --> 01:22:22,000 Jag behöver en paus. 753 01:22:22,167 --> 01:22:25,750 - En paus från vad? - Nej, glöm det. Det går inte. 754 01:22:27,667 --> 01:22:29,542 150 miljoner km bort. 755 01:22:30,333 --> 01:22:33,708 Hastighet: 162 km i sekunden. 756 01:22:34,708 --> 01:22:36,875 Vi bör nå Tau Ceti e… 757 01:22:37,042 --> 01:22:41,042 Ankomst till Tau Ceti e om 11 dagar, 3 timmar och 14 minuter. 758 01:22:41,208 --> 01:22:43,125 - Tack, Mary. - Varsågod, dr Grace. 759 01:22:43,292 --> 01:22:45,500 - Tack, Mary. - Varsågod, Rocky. 760 01:22:50,125 --> 01:22:53,667 - Välkommen till jorden. - Ni är i trivselnoden. 761 01:22:55,125 --> 01:22:57,583 Akta dig, Rocky! 762 01:22:57,750 --> 01:23:02,792 Stranden förändras ständigt. Fast man går till samma plats är det en annan strand. 763 01:23:07,250 --> 01:23:08,875 Träd… 764 01:23:10,542 --> 01:23:13,125 Och så klättrar man upp i toppen. 765 01:23:13,292 --> 01:23:17,042 Han glädjer sig åt att vi båda ska få komma hem. 766 01:23:17,208 --> 01:23:20,000 Det skadar inte att låtsas ett litet tag. 767 01:23:21,458 --> 01:23:24,083 - Rör vågen, Rock. - Rör vågen. 768 01:23:24,250 --> 01:23:26,667 Wipeout. Hanging ten. 769 01:23:26,833 --> 01:23:30,833 Hey! Oh! Det är Big Apple, gullet. 770 01:23:31,000 --> 01:23:33,208 I trean tränar Apollo honom. 771 01:23:33,375 --> 01:23:35,958 Och i sjuan tränar han Apollos son. 772 01:23:36,375 --> 01:23:39,000 Ja, ja, ja. Slå, slå, slå. 773 01:23:39,167 --> 01:23:41,500 Snyggt! 774 01:23:41,667 --> 01:23:44,292 - I say either, you say… - Either 775 01:23:44,458 --> 01:23:45,583 Nix. 776 01:23:45,750 --> 01:23:49,250 - I say neither, you say - Nee-either 777 01:23:51,542 --> 01:23:53,292 Jag gillar Jorden. 778 01:23:56,167 --> 01:23:57,792 Jag saknar dimman. 779 01:23:58,667 --> 01:24:00,958 Vad saknar du mest? 780 01:24:01,583 --> 01:24:03,542 Min partner. 781 01:24:03,708 --> 01:24:07,250 - Vänta… Har du en partner? - Ja. 782 01:24:07,417 --> 01:24:11,417 Inte för att du inte hade kunnat… Vad heter hen? 783 01:24:11,583 --> 01:24:12,667 Namn är… 784 01:24:26,375 --> 01:24:28,167 Det var vackert. 785 01:24:28,958 --> 01:24:31,958 Grace har partner, fråga? 786 01:24:33,042 --> 01:24:34,083 Nej. 787 01:24:35,042 --> 01:24:36,458 Jag hade det. 788 01:24:39,292 --> 01:24:44,875 Hon sa att jag hade huvudet bland molnen och vägrade leva i verkligheten. 789 01:24:47,750 --> 01:24:49,375 Hon hade rätt. 790 01:24:50,542 --> 01:24:53,292 Och nu är hon ihop med Mark. 791 01:24:54,333 --> 01:24:55,958 Rocky avskyr Mark. 792 01:24:58,667 --> 01:25:03,000 Men strunt i det. Du har en partner. Hur länge har ni varit tillsammans? 793 01:25:03,167 --> 01:25:05,375 186,3 år. 794 01:25:05,542 --> 01:25:08,583 - Typ smekmånadsfasen. - Inte förstår. 795 01:25:08,750 --> 01:25:11,708 Det var ett skämt. Ni har varit tillsammans länge. 796 01:25:14,750 --> 01:25:16,500 Inte tillräckligt. 797 01:25:53,833 --> 01:25:56,167 Ber om tillstånd att komma ombord. 798 01:25:56,333 --> 01:25:58,208 Du är redan ombord. 799 01:26:03,208 --> 01:26:07,667 - Har du fått din gratiskeps? - Ja, det var liksom jag som köpte dem. 800 01:26:09,208 --> 01:26:14,542 - Du sjunger inte? - Jo, jag sjöng i en östtysk ungdomskör. 801 01:26:15,125 --> 01:26:17,958 - Du är gåtfull. - Nej, det är jag inte. 802 01:26:18,125 --> 01:26:20,083 Jag har alltid velat vara… 803 01:26:21,917 --> 01:26:23,417 …gåtfull. 804 01:26:24,000 --> 01:26:26,042 Jag pratar för mycket. 805 01:26:27,625 --> 01:26:29,333 Som just nu. 806 01:26:29,500 --> 01:26:33,125 - Jag ville inte störa. - Du stör inte. 807 01:26:33,292 --> 01:26:36,750 - Festen är så konstig. - Är den? 808 01:26:36,917 --> 01:26:40,708 Yáo sjunger, alla är glada. 809 01:26:41,208 --> 01:26:46,167 De raggar upp varann fast alla vet att de kommer att dö. 810 01:26:46,333 --> 01:26:50,000 Närheten hjälper dem att klara jobbet. 811 01:26:50,167 --> 01:26:52,500 Så är det inte för mig. 812 01:26:54,583 --> 01:26:57,792 Det måste vara svårt att begära av människor… 813 01:26:59,333 --> 01:27:00,792 Du vet. 814 01:27:02,000 --> 01:27:03,417 Faktiskt inte. 815 01:27:07,792 --> 01:27:08,875 Ja… 816 01:27:10,875 --> 01:27:13,500 Så vad tror du? 817 01:27:13,667 --> 01:27:16,667 - Ror du hem det här? - Hela grejen, menar du? 818 01:27:17,458 --> 01:27:18,583 Ja. 819 01:27:19,333 --> 01:27:20,750 Om Gud vill. 820 01:27:24,042 --> 01:27:25,583 Tror du på Gud? 821 01:27:26,583 --> 01:27:28,083 Bättre än alternativet. 822 01:30:19,000 --> 01:30:20,375 Nu får det räcka. 823 01:30:47,917 --> 01:30:49,958 Jag önskar du såg det här, Rock. 824 01:30:50,708 --> 01:30:53,417 Rocky kan se. Tråkigt. 825 01:30:53,583 --> 01:30:55,833 Va? Det här är inte tråkigt. 826 01:30:57,500 --> 01:31:03,833 {\an8}Namn på planet Tau Ceti e är som stjärna plus "e". Tråkigt! 827 01:31:04,458 --> 01:31:08,125 Det hade väl kunnat vara lite mer fantasifullt. 828 01:31:10,542 --> 01:31:14,500 - Astrofagsamlare i position, fråga? - Jepp. 829 01:31:14,667 --> 01:31:17,000 Skivorna är exponerade åt båda håll. 830 01:31:17,167 --> 01:31:19,292 Det är dags köra. 831 01:31:21,042 --> 01:31:22,042 Dags köra. 832 01:32:02,625 --> 01:32:04,500 Vad gör Grace, fråga? 833 01:32:04,667 --> 01:32:06,958 Jag förundras. 834 01:32:35,417 --> 01:32:38,625 På jorden får man ge namn åt det man upptäcker. 835 01:32:38,792 --> 01:32:42,417 - Du var först här, så… - Ja. 836 01:32:42,583 --> 01:32:46,083 Namn är…"Cirkelformad planet med mellangrov yta". 837 01:32:46,917 --> 01:32:48,000 Okej. 838 01:32:48,958 --> 01:32:52,917 Men om "Cirkelformad planet med mellangrov yta" vore upptaget - 839 01:32:53,083 --> 01:32:55,458 - så tar vi ett i reserv. 840 01:32:55,625 --> 01:32:58,250 Kanske nåt lite mer personligt. 841 01:32:58,417 --> 01:32:59,750 Personligt… 842 01:33:04,083 --> 01:33:06,000 Vad hette din partner nu igen? 843 01:33:06,167 --> 01:33:07,250 Namn är… 844 01:33:09,417 --> 01:33:11,833 Det är okej, jag minns nu. 845 01:33:12,667 --> 01:33:15,417 Behöver människas ord för Rockys partner. 846 01:33:18,083 --> 01:33:19,583 Adrian. 847 01:33:20,333 --> 01:33:21,708 Så vackert! 848 01:34:18,125 --> 01:34:20,458 - Märkligt. - Vad? 849 01:34:21,708 --> 01:34:24,042 Samma mängd i båda riktningarna. 850 01:34:26,500 --> 01:34:29,958 Om astrofager förökar på Adrian borde fler lämna. 851 01:34:30,125 --> 01:34:32,000 Ja, dubbelt så många. 852 01:34:32,167 --> 01:34:38,250 {\an8}Antingen förökar de sig inte eller så lämnar de inte planeten. 853 01:34:46,083 --> 01:34:49,667 - Herregud… - Vad Grace ser, fråga? 854 01:34:55,500 --> 01:34:56,958 Liv. 855 01:35:05,458 --> 01:35:10,083 Det är inte bara astrofager, utan bakterier, protozoer. 856 01:35:10,250 --> 01:35:13,208 - Som celler på Erid. - Och på jorden. 857 01:35:13,917 --> 01:35:16,625 - Vad det betyder, fråga? - Ja… 858 01:35:17,708 --> 01:35:20,500 Om det finns en aktiv biosfär i Petrovalinjen - 859 01:35:20,667 --> 01:35:25,125 - måste det finnas en aktiv biosfär på Adrian, vilket betyder… 860 01:35:28,250 --> 01:35:29,583 …att det finns liv på Adrian. 861 01:35:36,292 --> 01:35:40,083 Grace! Grace! Liv är orsak! 862 01:35:40,250 --> 01:35:44,167 - Det kan man gott säga. - Nej, inte förstår! 863 01:35:44,333 --> 01:35:48,958 Använd dina ord. Livet är orsak till vad? 864 01:35:49,125 --> 01:35:51,500 Liv är orsak. Liv är orsak. 865 01:35:51,667 --> 01:35:55,875 - Livet är orsak till vad? - Till att astrofager är i balans. 866 01:35:56,042 --> 01:35:59,208 Liv på Adrian gör att astrofager dör. 867 01:36:00,708 --> 01:36:05,042 En predator. Det skulle hålla populationen i balans. 868 01:36:05,625 --> 01:36:08,542 Om vi tar hem predator våra stjärnor inte dör. 869 01:36:08,708 --> 01:36:11,458 Liv är orsak stjärna inte dör. 870 01:36:13,125 --> 01:36:15,083 Varför sa du inte bara det? 871 01:36:15,542 --> 01:36:20,792 En mikrobiell predator måste finnas i molnen, där astrofagerna förökar sig. 872 01:36:21,500 --> 01:36:22,708 Pass. 873 01:36:23,708 --> 01:36:26,542 Men skeppet klarar inte atmosfären. 874 01:36:26,708 --> 01:36:31,958 Kommer vi inom fem km slits vi sönder och brinner upp. Slutspelat. 875 01:36:32,125 --> 01:36:36,958 Inte slutspelat. Jag gör lång kedja och sätter insamlare längst ut. 876 01:36:37,125 --> 01:36:39,833 Visst, en fem kilometer lång kedja. 877 01:36:40,000 --> 01:36:43,542 - Som den här kedja. - Kan du göra en sån? 878 01:36:43,708 --> 01:36:46,625 - Det blir som att fiska. - Vad är det? 879 01:36:52,000 --> 01:36:54,958 - Det kan funka. - Tummen upp, baby. 880 01:36:55,125 --> 01:36:57,833 Hej, Jorden. Plan är som fiska. 881 01:36:58,000 --> 01:37:03,208 Vi kommer väldigt nära Adrian atmosfär och sänker ner insamlare i moln. 882 01:37:03,375 --> 01:37:05,750 {\an8}Sen Grace går ut på skrov och vevar in. 883 01:37:05,917 --> 01:37:10,083 {\an8}Om skepp inte har exakt vinkel och hastighet, vi dör. Exempel. 884 01:37:10,958 --> 01:37:16,333 Vi flyga baklänges för rätt hastighet, fast Grace inte har erfarenhet som pilot. 885 01:37:16,500 --> 01:37:18,708 Jag har ju faktiskt övat. 886 01:37:18,875 --> 01:37:22,000 Mer! Nej, mer vänster. 887 01:37:22,167 --> 01:37:24,333 Perfekt! Nej, fel. 888 01:37:24,500 --> 01:37:27,583 Fel håll. Fel vinkel. Dåligt, dåligt! Bra, bra! 889 01:37:27,750 --> 01:37:30,333 Dåligt! Inte räcker. För mycket! 890 01:37:30,500 --> 01:37:33,083 - Jag rör den knappt! - Dåligt. Grace Rocky döda. 891 01:37:33,250 --> 01:37:37,875 {\an8}Alla Rocky plural, alla Jorden dör. Vi dör, vi dör. 892 01:37:38,750 --> 01:37:43,167 {\an8}Rocky har byggt predatorsamlare, Rocky kedja rullad och redo. 893 01:37:43,333 --> 01:37:47,542 Grace pilotträning inte lika bra. Vad tycker Jorden? 894 01:37:50,042 --> 01:37:52,083 {\an8}- Hallå? - De hör dig inte. 895 01:37:52,250 --> 01:37:54,375 Jorden är för långt bort. 896 01:37:54,542 --> 01:37:57,833 Vi spelar in för att meddela dem vad vi lärt oss. 897 01:37:58,000 --> 01:38:00,500 Sen skickar vi hem allt i en sond. 898 01:38:00,667 --> 01:38:03,917 Varför inte berätta själv när kommer hem, fråga? 899 01:38:05,542 --> 01:38:07,167 Jo… 900 01:38:07,333 --> 01:38:10,208 - Det var enkelbiljett för mig. - Va? 901 01:38:10,375 --> 01:38:13,958 Astrofagerna räckte hit, men inte hem. 902 01:38:14,125 --> 01:38:16,458 Vad händer Grace, fråga? 903 01:38:16,625 --> 01:38:19,875 Maten räcker åtminstone ett par år. 904 01:38:20,042 --> 01:38:22,833 Kanske ett par till om jag snålar. 905 01:38:23,500 --> 01:38:26,292 Då Grace dör, fråga? 906 01:38:26,458 --> 01:38:30,625 Ja, när vi är klara…kommer jag att dö. 907 01:38:33,000 --> 01:38:34,500 Varför har du inte berättat? 908 01:38:35,500 --> 01:38:37,083 Jag glömde. 909 01:38:37,250 --> 01:38:39,667 Nej. Grace säga Grace åker hem. 910 01:38:41,375 --> 01:38:44,083 - Lyssna… - Nej, nej. 911 01:38:44,958 --> 01:38:49,167 Jag har fått träffa dig och fått göra fantastiska saker. 912 01:38:49,333 --> 01:38:51,833 Det är lugnt. Jag har försonat mig med det. 913 01:38:52,417 --> 01:38:54,667 Vad det betyder, "försona"? 914 01:38:54,833 --> 01:38:56,167 Det betyder… 915 01:38:56,917 --> 01:39:00,917 …att jag vet att jag inte kommer hem, och jag vet varför. 916 01:39:01,667 --> 01:39:02,917 Och det är okej. 917 01:39:06,625 --> 01:39:08,000 - Tumme upp? - Nej. 918 01:39:08,167 --> 01:39:10,542 - Liten tumme upp? - Nej. 919 01:39:10,708 --> 01:39:13,167 Vi har stjärnor att rädda. Okej? 920 01:39:18,375 --> 01:39:20,500 - Grace? - Ja. 921 01:39:21,500 --> 01:39:22,583 Du är… 922 01:39:26,083 --> 01:39:29,000 - Behöver ord. - Vilket ord behöver du? 923 01:39:29,167 --> 01:39:32,833 - Att riskera själv för att hjälpa annan. - "Dum." 924 01:39:33,458 --> 01:39:34,625 Grace? 925 01:40:00,458 --> 01:40:02,583 Hur mycket astrofag du behöver, fråga? 926 01:40:03,625 --> 01:40:05,583 Två miljoner kilogram. 927 01:40:10,458 --> 01:40:11,833 Jag kan ge. 928 01:40:15,375 --> 01:40:18,125 Jag åker hem sex år långsammare. 929 01:40:20,375 --> 01:40:21,917 Det är för mycket. 930 01:40:22,625 --> 01:40:24,750 Rocky se besättning dö. 931 01:40:25,417 --> 01:40:27,000 Kunde inte fixa. 932 01:40:27,667 --> 01:40:29,583 Grace säger Grace dör. 933 01:40:30,417 --> 01:40:31,625 Rocky fixar. 934 01:40:48,125 --> 01:40:50,250 Grace åka hem. 935 01:41:01,000 --> 01:41:02,250 Okej. 936 01:41:24,625 --> 01:41:27,375 Jag trodde du hade försonats, fråga? 937 01:41:28,042 --> 01:41:30,333 Jag menade inte ett ord. 938 01:41:31,667 --> 01:41:33,708 Det är bara nåt man säger. 939 01:41:41,000 --> 01:41:41,875 Tack. 940 01:41:50,875 --> 01:41:51,917 Kom hit. 941 01:41:55,625 --> 01:41:56,917 Va? Vad händer? 942 01:41:57,083 --> 01:41:59,125 En kram. 943 01:42:00,000 --> 01:42:03,250 Det är vanligen inget man gör ensam. 944 01:42:03,417 --> 01:42:06,708 - Åh. Jag göra samma? - Kom hit med dig, bara. 945 01:42:15,333 --> 01:42:17,583 Hur vet man när kram är klar? 946 01:42:17,750 --> 01:42:20,125 - Det känner man. - Jaha. 947 01:42:21,208 --> 01:42:23,500 - Känner du det nu? - Nej. 948 01:42:23,667 --> 01:42:24,958 Jaha. Okej. 949 01:42:30,625 --> 01:42:35,542 Vi har övat på provinhämtning igen. Shapiro och DuBois klarade det utmärkt. 950 01:42:35,708 --> 01:42:36,708 Och övriga? 951 01:42:37,750 --> 01:42:40,125 - De kommer att lära sig. - Det tror jag med. 952 01:42:41,125 --> 01:42:43,125 De har en utmärkt lärare. 953 01:42:45,917 --> 01:42:48,417 - Kan du ta emot en komplimang? - Nej. 954 01:42:48,583 --> 01:42:50,417 Det är en order. 955 01:42:50,583 --> 01:42:53,667 Okej. Om det är en order, tar jag emot den. Tack. 956 01:42:54,625 --> 01:42:56,125 Bra. 957 01:42:58,750 --> 01:43:02,042 - Vad tycks? - Ganska imponerande. 958 01:43:03,792 --> 01:43:05,375 - Ja. - Du är… 959 01:43:06,667 --> 01:43:07,875 Du är duktig. 960 01:43:12,083 --> 01:43:13,417 Tre dagar kvar. 961 01:43:15,375 --> 01:43:16,375 Ja. 962 01:43:17,792 --> 01:43:22,167 Vad tänker du göra kommande 20 år? Har du nån plan? 963 01:44:14,792 --> 01:44:17,000 Manuellt läge aktiverat. 964 01:44:23,125 --> 01:44:24,125 Kör. 965 01:44:55,333 --> 01:44:57,833 - Inte illa pinkat. - Bra pinkat! 966 01:45:04,500 --> 01:45:07,458 - Dags för fisketur, fråga? - Nu eller aldrig. 967 01:45:19,708 --> 01:45:22,375 3 000 meter. Sondsignal tydlig. 968 01:45:39,875 --> 01:45:43,750 - Nu kommer det roliga. - Grace gå ut på skrov? Inte roligt alls. 969 01:45:43,917 --> 01:45:45,083 Det var ett skämt. 970 01:45:45,250 --> 01:45:47,500 Humor. Förvirrande. 971 01:45:54,292 --> 01:45:57,000 - Det är inte sant… - Problem, fråga? 972 01:45:57,167 --> 01:46:01,958 Ingen fara, det är bara himlen som liksom brinner. 973 01:46:05,125 --> 01:46:07,083 Uppmuntrande ord. 974 01:46:07,250 --> 01:46:10,083 Man kan inte bara säga "uppmuntrande ord". 975 01:46:10,250 --> 01:46:12,083 Starkt uppmuntrande ord. 976 01:46:12,250 --> 01:46:13,333 Nix. 977 01:46:35,333 --> 01:46:37,167 - Kände du? - Ja. 978 01:46:37,958 --> 01:46:39,708 Jag är inte orolig. Är du? 979 01:46:40,583 --> 01:46:41,583 Ja. 980 01:46:41,750 --> 01:46:43,000 Toppen. 981 01:46:56,958 --> 01:47:00,167 Insamlare stängd. Placera vinsch i läge. 982 01:47:11,500 --> 01:47:13,042 Hur lång tid ska det ta? 983 01:47:14,750 --> 01:47:18,000 - Insamlare bör anlända snart. - Ja, den är här. 984 01:47:18,167 --> 01:47:19,250 Häpnar, häpnar, häpnar. 985 01:47:24,583 --> 01:47:27,750 - Försiktigt. Insamlare viktig. - Jadå. 986 01:47:30,583 --> 01:47:32,542 Höjdvarning. 987 01:47:32,708 --> 01:47:33,708 Skynda, skynda. 988 01:47:50,042 --> 01:47:51,333 Skynda, skynda. 989 01:48:02,125 --> 01:48:03,042 Grace? 990 01:48:06,625 --> 01:48:07,708 Statusuppdatering. 991 01:48:09,125 --> 01:48:10,583 Statusuppdatering. 992 01:48:11,250 --> 01:48:12,250 Grace? 993 01:48:14,208 --> 01:48:15,833 Grace mår bra, fråga? 994 01:48:16,000 --> 01:48:17,292 Det är okej. 995 01:48:18,292 --> 01:48:20,500 Bra, bra, bra. Kom med insamlare nu. 996 01:48:24,875 --> 01:48:26,958 Varför inte rör dig, fråga? 997 01:48:28,667 --> 01:48:31,500 Varning. Yttertemperatur förhöjd. 998 01:48:31,667 --> 01:48:34,000 Måste sätta fart nu. 999 01:48:42,167 --> 01:48:44,167 Dålig idé, Grace. Kom in. 1000 01:48:44,333 --> 01:48:46,167 Kommer om en minut. 1001 01:48:46,333 --> 01:48:47,875 Nej. Grace dör. 1002 01:48:48,833 --> 01:48:52,208 - Kan försöka igen senare. - Det blir nog inget senare. 1003 01:48:52,875 --> 01:48:54,375 Avbryt, avbryt, avbryt. 1004 01:48:54,542 --> 01:48:56,542 Grace dör. Nej, nej, nej. 1005 01:49:28,083 --> 01:49:29,875 - Grace? - Jag är här. 1006 01:49:31,042 --> 01:49:32,042 Häpnar, häpnar, häpnar! 1007 01:49:32,708 --> 01:49:35,625 - Grace mår bra, fråga? - Jag är inte död, så ja. 1008 01:49:35,792 --> 01:49:37,042 Bra, bra, bra. 1009 01:49:37,208 --> 01:49:39,333 Vad är det som låter? 1010 01:49:39,500 --> 01:49:43,458 Allt låter. Högst babord om sovrum. 1011 01:49:43,625 --> 01:49:47,042 Gravitationen sliter sönder skeppet. 1012 01:49:48,875 --> 01:49:50,167 Vi åker nu, fråga? 1013 01:49:50,333 --> 01:49:52,375 Vi åker nu, konstaterande. 1014 01:50:03,833 --> 01:50:05,625 {\an8}Högt skrovtryck. 1015 01:50:05,792 --> 01:50:08,958 - Skrov buktar i rum under sovrum. - Bränsletankarna! 1016 01:50:11,250 --> 01:50:13,792 - Dåligt, dåligt, dåligt. - Ja, inte toppen. 1017 01:50:13,958 --> 01:50:17,083 Okej, nu lugnar vi ner oss. Lugn! 1018 01:50:20,833 --> 01:50:22,125 Håll ihop, Mary. 1019 01:50:22,292 --> 01:50:25,667 - Stäng av motor? - Inte än. Vi måste ut i omloppsbana. 1020 01:50:25,833 --> 01:50:30,667 Jag har idé. Först, inte krascha. Sen, inte explodera. 1021 01:50:30,833 --> 01:50:31,958 - Överens? - Överens! 1022 01:50:34,083 --> 01:50:35,042 Håll i dig. 1023 01:50:37,583 --> 01:50:38,417 Nu? 1024 01:50:39,250 --> 01:50:40,208 Vänta. 1025 01:50:43,458 --> 01:50:44,625 Nu? Nu? 1026 01:50:45,958 --> 01:50:46,958 Nu! 1027 01:50:58,917 --> 01:51:00,125 Klarade vi det? 1028 01:51:21,833 --> 01:51:24,625 - Varför skepp rör sig, fråga? - Det har ett hål! 1029 01:51:26,500 --> 01:51:30,458 Skrovskada. Babords bränslekammare 11 och 12. 1030 01:51:33,708 --> 01:51:36,500 Grace! Vad händer, fråga? 1031 01:51:36,667 --> 01:51:39,292 Bränslet migrerar till Adrian! 1032 01:51:44,750 --> 01:51:47,500 - Lossa dålig bränsleficka, fråga? - Ja. 1033 01:51:48,708 --> 01:51:53,000 Bortskjutning av bränslekammare 12. Bekräfta. 1034 01:52:01,208 --> 01:52:02,125 Rocky! 1035 01:52:06,625 --> 01:52:07,917 STARK CENTRIFUGALKRAFT 1036 01:52:13,583 --> 01:52:14,625 BRÄNSLEKAMMARE 11 REDO 1037 01:52:14,792 --> 01:52:18,542 Bortskjutning av bränslekammare 11. Bekräfta. 1038 01:52:19,125 --> 01:52:21,417 Lossa andra bränsleficka. 1039 01:53:09,917 --> 01:53:11,292 {\an8}GRAVITATIONSSYSTEM EJ AKTIVERAT 1040 01:54:25,875 --> 01:54:26,917 AKTIVERAT 1041 01:55:36,375 --> 01:55:40,125 Ett nanogram astrofager kan inte spränga en hel byggnad. 1042 01:55:40,250 --> 01:55:43,042 Underhållschefen måste ha gett dem ett milligram. 1043 01:55:43,208 --> 01:55:46,333 En miljon gånger mer värmeenergi än väntat. 1044 01:55:46,500 --> 01:55:50,250 Dödade ett mätmisstag mina forskare? 1045 01:55:50,417 --> 01:55:52,625 Det kvittar. Uppskjutningen måste ske. 1046 01:55:59,458 --> 01:56:02,083 Operationen sinkas om vi missar uppskjutningen. 1047 01:56:02,250 --> 01:56:05,000 Vi har ändå ingen som är utbildad. 1048 01:56:05,167 --> 01:56:07,833 Antalet döda stiger exponentiellt om vi väntar. 1049 01:56:08,000 --> 01:56:12,042 - Vi går enligt schema med en ersättare. - Okej, men… 1050 01:56:13,875 --> 01:56:15,125 …vem? 1051 01:56:16,875 --> 01:56:18,125 Jag menar… 1052 01:56:35,375 --> 01:56:37,958 - Jag är ingen astronaut. - Jag behöver ingen astronaut. 1053 01:56:38,125 --> 01:56:41,958 - Jag behöver en startklar astrofagexpert. - Jag är inte startklar. 1054 01:56:43,125 --> 01:56:45,667 Jag har ingen utbildning. 1055 01:56:45,833 --> 01:56:48,625 - Du lär dig. - Jag är ingen astronaut! 1056 01:56:49,417 --> 01:56:53,375 Jag är en astro-nej. Jag har aldrig gjort nån rymdpro… 1057 01:56:53,542 --> 01:56:56,917 Jag kan inte ens moonwalka! Och har inte tränat i bassäng. 1058 01:56:57,083 --> 01:56:59,917 Sånt gör vi bara för sociala medier. 1059 01:57:00,083 --> 01:57:04,542 Jag saknar helt hjältemod. Hissar gör mig åksjuk. 1060 01:57:04,708 --> 01:57:07,000 Perfekt, skeppet har ingen hiss. 1061 01:57:07,167 --> 01:57:10,500 - Jag klarar inte det här. - Du är smart. Du lär dig. 1062 01:57:13,542 --> 01:57:16,292 Det här kan vara svårt för er att fatta. 1063 01:57:16,458 --> 01:57:19,792 Men vissa är misslyckade. Vissa växer inte med uppgiften. 1064 01:57:19,958 --> 01:57:24,708 Du har suttit med på varje vetenskaps- och strategimöte. 1065 01:57:24,833 --> 01:57:28,875 Du glömde bort att nämna att det är ett självmordsuppdrag. 1066 01:57:29,042 --> 01:57:31,375 Du får coola kollegor. 1067 01:57:31,542 --> 01:57:33,458 Reser du inte, dör du ändå. 1068 01:57:33,583 --> 01:57:36,750 Ja, men om 30 år med… 1069 01:57:36,917 --> 01:57:38,833 Med resten av oss. 1070 01:57:39,500 --> 01:57:42,458 Du har inga anhöriga. Inte ens en hund. 1071 01:57:45,458 --> 01:57:47,292 Okej, bara så jag förstår… 1072 01:57:48,125 --> 01:57:50,167 Ni begär av mig… 1073 01:57:52,875 --> 01:57:54,042 …att offra mitt liv. 1074 01:57:54,208 --> 01:57:55,542 Ja, det gör vi. 1075 01:58:00,375 --> 01:58:02,875 - Får jag tänka på saken? - I tre timmar. 1076 01:58:48,125 --> 01:58:50,000 Ögonrörelse observerad. 1077 01:58:51,917 --> 01:58:53,458 Godmorgon, dr Grace. 1078 02:00:12,333 --> 02:00:14,292 Jag vakar när du sover, kompis. 1079 02:00:21,292 --> 02:00:22,292 Men… 1080 02:00:24,583 --> 02:00:26,167 …se till att vakna. 1081 02:01:00,792 --> 02:01:02,292 Jag vet inte vad jag ska göra. 1082 02:01:07,292 --> 02:01:09,708 Jag har gjort allt jag kan komma på. 1083 02:01:15,042 --> 02:01:16,625 Jag har gjort en värmelampa. 1084 02:01:39,792 --> 02:01:42,458 Han lämnade ett sista meddelande. 1085 02:01:42,625 --> 02:01:45,625 Rädda Jorden, rädda Erid. 1086 02:03:23,833 --> 02:03:25,792 Vi har vår predator. 1087 02:03:25,958 --> 02:03:28,625 Jag kallar det "taumöba". 1088 02:03:28,792 --> 02:03:34,667 Och när du vaknar lär du säga att det är ett dåligt namn - 1089 02:03:34,833 --> 02:03:39,667 - för det är bara en amöba från Tau Ceti, och vi sätter "tau" före "amöba". 1090 02:03:39,833 --> 02:03:43,750 Men jag vill hävda att det är elegant och anspråkslöst. 1091 02:03:43,917 --> 02:03:48,333 Vi bråkar inte om det just nu, det får vänta. 1092 02:03:48,500 --> 02:03:51,625 Jag har testat med olika atmosfärsvariabler - 1093 02:03:51,792 --> 02:03:55,583 - och varje gång jag tillförde kväve så dog den. 1094 02:03:55,750 --> 02:03:59,292 Jag vet att du ser det som ett stort problem - 1095 02:03:59,458 --> 02:04:02,542 - eftersom den måste överleva i Venus atmosfär. 1096 02:04:02,708 --> 02:04:06,875 Jag blev tvungen att avla fram en kväveresistent taumöba. 1097 02:04:08,500 --> 02:04:13,333 {\an8}Gissa vad jag använde. Odlingstankarna som vi gjorde av xenonit. 1098 02:04:14,542 --> 02:04:16,042 Och vet du… 1099 02:04:17,458 --> 02:04:23,500 Nu är vi ett par coola killar med en egen kväveresistent taumöbavariant. 1100 02:04:24,083 --> 02:04:27,917 Vi måste bara odla så pass mycket att de överlever färden. 1101 02:04:28,083 --> 02:04:33,042 Och du måste vakna, annars får jag inte din andel av taumöborna till Erid. 1102 02:04:34,625 --> 02:04:35,625 Så… 1103 02:04:36,458 --> 02:04:37,750 Ingen press. 1104 02:04:38,875 --> 02:04:41,375 Men vi hade ju kommit överens. 1105 02:04:47,958 --> 02:04:49,875 Rädda världen 1106 02:06:03,333 --> 02:06:04,333 Grace? 1107 02:06:10,250 --> 02:06:11,958 Rock, du kan väl… 1108 02:06:12,625 --> 02:06:15,917 …låta mig sova en stund till. 1109 02:06:31,917 --> 02:06:34,042 Hittade vi predator? 1110 02:06:43,417 --> 02:06:45,208 Nej? Menar ja. 1111 02:07:01,792 --> 02:07:03,875 Häpnar, häpnar, häpnar. 1112 02:07:04,042 --> 02:07:07,708 - Rocky odlingstank. - Bra jobbat, Rock. 1113 02:07:07,875 --> 02:07:10,292 Vi kan resa hem, konstaterande. 1114 02:07:12,417 --> 02:07:13,583 Vi kan resa hem. 1115 02:07:14,500 --> 02:07:16,333 Fista min bump. 1116 02:07:16,792 --> 02:07:17,792 Nix. 1117 02:07:18,833 --> 02:07:21,875 - Fortfarande fel. Men jag gör det. - Bra, bra, bra. 1118 02:07:23,500 --> 02:07:25,583 Vad gör vi nu, fråga? 1119 02:07:30,542 --> 02:07:31,542 Vi festar. 1120 02:07:43,833 --> 02:07:45,000 Wow! 1121 02:07:45,917 --> 02:07:48,250 Speciella kläder för firande. 1122 02:07:48,417 --> 02:07:52,292 Nu börjar jag känna att jag måste leverera. 1123 02:07:52,458 --> 02:07:54,542 - Vad är det? - Ursäkta… 1124 02:07:54,708 --> 02:07:56,917 - Rocky också får en! - Varsågod. 1125 02:07:57,083 --> 02:07:58,458 Snygg. 1126 02:07:58,625 --> 02:08:02,000 UNIVERSUMS FRÄLSARE 1127 02:08:02,167 --> 02:08:05,958 Det är inget märkvärdigt, bara din helt egna laptop. 1128 02:08:06,125 --> 02:08:09,708 - Portabel jordisk tänkarmaskin! - Med all mänsklig kunskap. 1129 02:08:09,875 --> 02:08:11,042 Tack, tack, tack. 1130 02:08:11,208 --> 02:08:14,042 - Och en sak till. - Ja? 1131 02:08:15,333 --> 02:08:16,708 Vad är det? 1132 02:08:16,875 --> 02:08:18,625 Det är jorden. 1133 02:08:20,375 --> 02:08:22,083 Så att du minns mig. 1134 02:08:30,958 --> 02:08:33,375 Rocky kan inte glömma. 1135 02:08:37,333 --> 02:08:38,875 Jag har inget att ge dig. 1136 02:08:40,667 --> 02:08:42,083 Du har gett mig allt. 1137 02:08:44,292 --> 02:08:45,833 Men om jag skulle ge något…? 1138 02:08:49,833 --> 02:08:51,542 Det vore coolt att se ditt skepp. 1139 02:10:10,458 --> 02:10:13,500 Jag inser att du ser mig som lämplig. 1140 02:10:15,542 --> 02:10:16,583 Men… 1141 02:10:21,292 --> 02:10:22,458 Jag kan inte. 1142 02:10:30,250 --> 02:10:31,833 Jag kan inte. 1143 02:10:37,583 --> 02:10:39,583 Du hittar en lösning. 1144 02:10:40,083 --> 02:10:41,667 Du är min lösning. 1145 02:10:46,958 --> 02:10:48,833 Min plats är i klassrummet. 1146 02:10:49,000 --> 02:10:51,958 Skyll inte på dina elever, det är förolämpande. 1147 02:10:53,667 --> 02:10:55,167 Vi kommer att förlora… 1148 02:10:56,125 --> 02:11:00,417 …en fjärdedel av världens befolkning under de kommande 30 åren. 1149 02:11:02,083 --> 02:11:06,542 Förutsatt att världens länder samarbetar för att ransonera maten. 1150 02:11:07,958 --> 02:11:09,417 Vilket de inte kommer att göra. 1151 02:11:11,125 --> 02:11:12,750 Så det lär bli det dubbla. 1152 02:11:12,917 --> 02:11:17,458 Bryr du dig verkligen om barnen, och någon annan, så går du ombord. 1153 02:11:22,583 --> 02:11:24,792 Jag förstår vad som står på spel. 1154 02:11:26,250 --> 02:11:27,542 Det gör jag. 1155 02:11:31,333 --> 02:11:33,042 Men jag har det inte i mig. 1156 02:11:39,250 --> 02:11:40,667 Jag har bestämt mig. 1157 02:11:44,750 --> 02:11:46,250 Jag är ledsen, men… 1158 02:11:48,667 --> 02:11:50,917 …du kan inte övertala mig. 1159 02:11:54,708 --> 02:11:56,917 Jag försöker inte övertala dig. 1160 02:11:59,167 --> 02:12:00,167 Jag… 1161 02:12:01,583 --> 02:12:04,042 …försöker få dig att förstå… 1162 02:12:05,125 --> 02:12:06,667 …vad jag tänker göra. 1163 02:12:07,583 --> 02:12:08,917 Okej? 1164 02:12:09,417 --> 02:12:11,042 Håll dig lugn. - Kom in. 1165 02:12:14,958 --> 02:12:16,292 Vad är det här? 1166 02:12:16,458 --> 02:12:20,250 I loggen ska det stå att du försattes i koma tidigt. 1167 02:12:20,417 --> 02:12:23,042 Du blir ihågkommen som hjälte. 1168 02:12:23,208 --> 02:12:26,542 - Det här är ju inte klokt. - Jag måste. 1169 02:12:26,708 --> 02:12:28,625 Kom igen… 1170 02:12:28,792 --> 02:12:33,167 Det kanske ser ut som ett svek, men jag tror på dig. 1171 02:12:33,333 --> 02:12:35,875 Nog fan känns det som ett svek! 1172 02:12:36,042 --> 02:12:38,708 - Gör det inte onödigt svårt. - Kom igen… 1173 02:12:41,583 --> 02:12:43,333 Vi kan väl snacka! 1174 02:12:46,333 --> 02:12:47,917 Sitt, så gör vi på ett annat sätt. 1175 02:12:56,542 --> 02:12:57,792 Ja, han flyr. 1176 02:13:14,708 --> 02:13:17,125 Nej! Nej! 1177 02:13:17,583 --> 02:13:20,083 Carl, jag klarar det inte. 1178 02:13:20,250 --> 02:13:21,583 Nej! 1179 02:13:21,958 --> 02:13:24,500 Gör det inte, gör det inte! 1180 02:13:26,375 --> 02:13:27,500 Du vet vem du är. 1181 02:13:29,625 --> 02:13:31,583 - Carl… - Du fixar det här. 1182 02:14:04,292 --> 02:14:06,875 Jag funderar på om jag har glömt nåt. 1183 02:14:09,917 --> 02:14:12,958 - Bränsletank lagad, fråga? - Ja, de fungerar utmärkt. 1184 02:14:13,125 --> 02:14:15,458 Bra. Glad, glad, glad. 1185 02:14:19,875 --> 02:14:20,875 Ja, du… 1186 02:14:23,250 --> 02:14:24,417 Min vän. 1187 02:14:24,583 --> 02:14:26,625 Ja, vän? 1188 02:14:28,208 --> 02:14:31,458 Jag vet inte vad jag ska säga, så… 1189 02:14:40,167 --> 02:14:41,458 Grace? 1190 02:14:44,583 --> 02:14:46,083 Ingen som vakar när du sover. 1191 02:14:47,750 --> 02:14:48,792 Ja… 1192 02:14:50,500 --> 02:14:53,667 Du är väldigt modig. 1193 02:14:56,292 --> 02:14:58,208 Det är jag inte så säker på. 1194 02:15:00,500 --> 02:15:04,167 Du är den modigaste människa jag nånsin mött. 1195 02:15:07,042 --> 02:15:09,167 - Var skämt! - Jag vet. 1196 02:15:09,333 --> 02:15:12,333 Jag bara mött en människa - är du! 1197 02:15:12,500 --> 02:15:15,000 Jag fattade. Det var ett bra skämt. 1198 02:15:15,167 --> 02:15:16,250 Bra skämt. 1199 02:15:17,250 --> 02:15:18,917 Okej… 1200 02:15:24,500 --> 02:15:25,500 Farväl. 1201 02:15:26,417 --> 02:15:28,083 Förstår inte ord. 1202 02:15:28,917 --> 02:15:31,583 Det betyder "Vi ses senare". 1203 02:15:31,750 --> 02:15:34,000 Men vi ses inte senare. 1204 02:15:38,125 --> 02:15:39,458 Jag vet. 1205 02:15:42,083 --> 02:15:43,958 Hur säger ni farväl där hemma? 1206 02:15:44,125 --> 02:15:45,292 Det gör vi inte. 1207 02:15:46,875 --> 02:15:48,333 Vi gör så här. 1208 02:17:40,708 --> 02:17:46,625 Färden till jorden kommer att ta 4 år, 2 månader och 11 dagar. 1209 02:18:41,500 --> 02:18:43,666 Kontaminant observerad. 1210 02:18:45,250 --> 02:18:47,416 Kontaminant observerad. 1211 02:18:49,500 --> 02:18:51,375 Kontaminant observerad. 1212 02:19:43,750 --> 02:19:45,125 {\an8}Jag har en läcka. 1213 02:19:46,750 --> 02:19:51,208 Problemet är xenoniten. Taumöborna kan ta sig igenom den. 1214 02:19:52,208 --> 02:19:56,583 Vi odlade dem i xenonittankar. De utvecklades att kunna ta sig igenom. 1215 02:19:57,250 --> 02:20:01,167 Jag kunde stoppa det innan de åt upp varenda astrofag. 1216 02:20:02,792 --> 02:20:05,083 Rockys skepp är byggt av xenonit. 1217 02:20:06,000 --> 02:20:09,042 Taumöborna är säkert redan i bränsleledningarna. 1218 02:20:09,208 --> 02:20:12,875 Han kommer inte att hitta läckan, för skeppet är läckan. 1219 02:20:13,375 --> 02:20:16,500 {\an8}Han kommer att vara fast utan bränsle. 1220 02:20:16,667 --> 02:20:19,375 Hans livsuppehållande system fallerar. 1221 02:20:21,875 --> 02:20:25,042 Om inte det dödar honom, gör strålningen det. 1222 02:20:28,042 --> 02:20:31,458 Han står inför en utdragen… 1223 02:20:33,875 --> 02:20:35,250 …kvalfylld död. 1224 02:20:37,333 --> 02:20:38,333 Ensam. 1225 02:20:55,375 --> 02:20:56,792 Tidpunkt för genskjutning 1226 02:20:59,208 --> 02:21:00,625 56,187 dagar 1227 02:21:02,333 --> 02:21:04,000 Jag kan inte göra både och. 1228 02:21:05,458 --> 02:21:06,958 Jag kan resa hem… 1229 02:21:10,417 --> 02:21:11,833 …eller rädda Rocky. 1230 02:21:31,375 --> 02:21:34,542 Jag har skickat detaljerade beskrivningar av våra fynd - 1231 02:21:34,708 --> 02:21:39,292 - och tillräckligt med taumöbor för att du ska kunna starta en odling. 1232 02:21:42,500 --> 02:21:45,833 Nu slipper jag höra dig säga: "Vad var det jag sa?" 1233 02:21:46,917 --> 02:21:48,583 Även om du hade rätt. 1234 02:25:31,208 --> 02:25:32,625 Jag är här, kompis. 1235 02:25:55,417 --> 02:25:58,625 Jorden, Rocky. - Rocky, jorden. 1236 02:25:58,792 --> 02:26:01,458 Hej, Jorden. Jag är Rocky. 1237 02:26:01,625 --> 02:26:06,000 Jag är Rocky från Erid. Inte Rocky från film. Nej, nej, nej. 1238 02:26:06,167 --> 02:26:08,042 Det vet de nog. 1239 02:26:08,208 --> 02:26:11,583 Jag har bifogat detaljerade beskrivningar av våra fynd - 1240 02:26:11,750 --> 02:26:14,458 - och slängt med en pryl för skojs skull. 1241 02:26:16,750 --> 02:26:19,125 Jag hoppas att det är begripligt. 1242 02:26:19,292 --> 02:26:21,917 Och i annat fall är du ju smart. 1243 02:26:22,917 --> 02:26:23,875 Du listar ut det. 1244 02:26:26,042 --> 02:26:29,750 Detta är dr kapten Ryland Grace som rapporterar från Hail Mary. 1245 02:26:30,458 --> 02:26:32,083 {\an8}Som eridianerna säger… 1246 02:26:48,958 --> 02:26:50,167 Nu börjar vi. 1247 02:27:42,542 --> 02:27:43,542 Godmorgon, Armando. 1248 02:27:45,458 --> 02:27:46,917 Så vänligt. 1249 02:27:51,917 --> 02:27:53,250 Där fick du en gnugg. 1250 02:27:53,417 --> 02:27:54,625 Jag kommer! 1251 02:28:02,125 --> 02:28:05,000 - Varför du dröjer? - Varför är du jämt så tidig? 1252 02:28:05,167 --> 02:28:07,083 {\an8}Jag knackar och knackar. 1253 02:28:07,250 --> 02:28:09,708 Jag vet. Jag ignorerade dig. 1254 02:28:09,875 --> 02:28:12,083 {\an8}Grace, stäng dörren. 1255 02:28:12,250 --> 02:28:13,750 Visst. 1256 02:28:13,917 --> 02:28:16,292 Jag trodde det var trygga kvarter. 1257 02:28:16,458 --> 02:28:18,625 Jag gör dörr. Du stänger dörr. 1258 02:28:18,792 --> 02:28:20,917 Men Armando gillar frisk luft. 1259 02:28:34,500 --> 02:28:37,333 {\an8}- Kan vi diskutera vattentemperaturen? - Ja. 1260 02:28:37,500 --> 02:28:40,583 Det är otroligt att ni har lyckats alls. 1261 02:28:41,917 --> 02:28:43,208 Men det är iskallt. 1262 02:28:43,833 --> 02:28:47,125 Innan dess var det skållhett. Finns det nåt mellanläge? 1263 02:28:47,292 --> 02:28:50,000 {\an8}Jag ber Adrian jobba på det. 1264 02:28:56,042 --> 02:29:00,625 Hälsa biodomens ljussättningsteam att det är perfekt nu. 1265 02:29:01,625 --> 02:29:05,333 {\an8}- Du inte vill ha mer soligt? - Nej, det är… 1266 02:29:05,500 --> 02:29:07,875 Du vet ju att jag älskar dimma. 1267 02:29:17,042 --> 02:29:17,875 Grace. 1268 02:29:18,417 --> 02:29:19,417 Ja, kompis. 1269 02:29:20,292 --> 02:29:25,375 Eridianska forskare redo att göra Hail Mary redo för hemfärd. 1270 02:29:33,417 --> 02:29:35,125 Får jag tänka på saken? 1271 02:29:36,000 --> 02:29:38,708 Ja, tänk länge. 1272 02:30:25,375 --> 02:30:27,917 Godmorgon, klassen. 1273 02:30:29,000 --> 02:30:32,042 Okej, alla till sina platser. 1274 02:30:33,000 --> 02:30:34,875 Nu får ni vakna till. 1275 02:30:38,417 --> 02:30:39,875 Vad är ljusets hastighet? 1276 02:36:05,750 --> 02:36:07,750 Översättning: Magnus Lässker Svensk Medietext