1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:01,167 --> 00:01:03,292
Ögonrörelse observerad.
4
00:01:18,792 --> 00:01:20,833
Vad är två plus två?
5
00:01:22,625 --> 00:01:24,250
Fel.
6
00:01:25,042 --> 00:01:27,000
Kognitionsbedömning.
7
00:01:27,167 --> 00:01:28,958
Vad är två plus två?
8
00:01:29,708 --> 00:01:31,417
Fel.
9
00:01:31,583 --> 00:01:34,208
Du har legat i konstgjord koma.
10
00:01:36,167 --> 00:01:40,125
Du kan komma att uppleva
minnesförlust och talproblem.
11
00:01:43,875 --> 00:01:46,250
Kroppsrörelse observerad.
12
00:01:46,417 --> 00:01:50,125
För din egen säkerhet,
återvänd till medicinalplattformen.
13
00:01:58,167 --> 00:01:59,167
Var är jag?!
14
00:01:59,333 --> 00:02:03,250
Kom ihåg att muskelfunktionerna
ännu ej återställts.
15
00:02:18,708 --> 00:02:19,583
Hörni!
16
00:02:20,333 --> 00:02:21,500
Hallå!
17
00:02:36,167 --> 00:02:38,833
YÁO, L.J.
AVLIDEN
18
00:03:07,167 --> 00:03:08,750
Var är jag?!
19
00:03:49,792 --> 00:03:51,917
Packa pappas kappsäck.
20
00:03:56,667 --> 00:04:00,500
Varför finns det ett elektronmikroskop
med atomupplösning?
21
00:04:00,667 --> 00:04:01,875
Varför vet jag det?
22
00:04:03,083 --> 00:04:04,458
Är jag smart?
23
00:04:40,458 --> 00:04:41,333
Hallå?
24
00:04:42,875 --> 00:04:45,250
- Spela in din videodagbok.
- Nej.
25
00:04:45,417 --> 00:04:48,333
Får jag prata med den som har befälet?
26
00:04:49,500 --> 00:04:50,542
Kaptenen.
27
00:04:50,708 --> 00:04:53,042
Kapten Yáo Li-Jie. Avliden.
28
00:04:53,208 --> 00:04:57,125
Okej, var finns de levande?
29
00:04:58,042 --> 00:05:00,083
Dr Ryland Grace.
30
00:05:00,250 --> 00:05:01,792
Slut på besättningslistan.
31
00:05:04,958 --> 00:05:09,583
Jag kan ju inte vara ensam här. Väl?
32
00:05:09,750 --> 00:05:13,375
- Pilot närvarande.
- Nej! Jag är inte pilot.
33
00:05:14,958 --> 00:05:16,542
Kontakta Houston.
34
00:05:17,125 --> 00:05:18,333
Okänt kommando.
35
00:05:18,500 --> 00:05:21,167
Operation "Åk hem" aktiverad.
36
00:05:21,333 --> 00:05:22,958
Ogiltig operation.
37
00:05:24,542 --> 00:05:26,958
Solen! Där har vi den.
38
00:05:27,125 --> 00:05:29,875
Då är vi typ vid Neptunus?
39
00:05:31,542 --> 00:05:34,542
Vi sätter på radion och anropar jorden.
40
00:05:34,708 --> 00:05:41,542
Nuvarande transmissionstid till jorden:
11 år, 10 månader, 14 dagar, 6 timmar.
41
00:05:41,708 --> 00:05:44,375
Nej, där tar du fel.
42
00:05:44,542 --> 00:05:45,958
Jag behöver en karta.
43
00:05:51,167 --> 00:05:52,375
Hur långt…?
44
00:05:52,542 --> 00:05:54,208
Det var väldigt långt.
45
00:06:05,833 --> 00:06:07,625
Det är inte vår sol…
46
00:06:11,375 --> 00:06:13,333
Det är inte vår sol.
47
00:06:26,792 --> 00:06:28,542
Var är bränslet?
48
00:06:31,208 --> 00:06:32,750
{\an8}BRÄNSLENIVÅ: LÅG
49
00:06:34,708 --> 00:06:35,958
Vänta…
50
00:06:39,292 --> 00:06:40,375
{\an8}Bränsle: 11 581 kg
51
00:06:46,417 --> 00:06:48,875
Ankomst hem: 113,8 år
52
00:07:10,000 --> 00:07:15,208
{\an8}Det är bara några minuter
tills sonden når Petrovalinjen nära Venus.
53
00:07:15,375 --> 00:07:20,625
{\an8}Vad kan ni berätta om ArcLight-sonden?
Vad väntar vi oss att finna?
54
00:07:22,292 --> 00:07:25,083
{\an8}Bilden kommer från mikroskopet ombord.
55
00:07:30,083 --> 00:07:31,125
{\an8}Herregud…
56
00:07:36,083 --> 00:07:37,208
Ursäkta, jag måste gå.
57
00:07:47,000 --> 00:07:52,042
Ljudvågor är fysiska.
58
00:07:52,542 --> 00:07:56,875
Och vid olika frekvenser…
59
00:07:57,042 --> 00:08:01,042
…skapar de olika mönster! Mönster!
60
00:08:01,208 --> 00:08:05,000
Olika mönster… - Olivia, hjälper du mig?
61
00:08:08,875 --> 00:08:11,208
- Ja.
- Äter de verkligen upp solen?
62
00:08:11,833 --> 00:08:13,833
Rymdprickarna?
63
00:08:14,000 --> 00:08:15,792
Bra fråga, Rekha.
64
00:08:15,958 --> 00:08:19,083
Jag undrar vad dina föräldrar skulle säga.
65
00:08:19,250 --> 00:08:21,250
Jag vet inte om jag bör säga det.
66
00:08:21,417 --> 00:08:23,833
Vem vill leka…
67
00:08:24,000 --> 00:08:25,583
…bönpåsen är lava!
68
00:08:25,750 --> 00:08:27,417
Lava, lava!
69
00:08:28,125 --> 00:08:31,125
Vad är ljusets hastighet, Olivia?
70
00:08:32,500 --> 00:08:33,875
Dina händer smälter!
71
00:08:34,042 --> 00:08:37,125
300 000 km per sekund!
72
00:08:37,292 --> 00:08:39,667
Ge henne en applåd.
73
00:08:40,832 --> 00:08:42,582
Vad är Petrovalinjen?
74
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Pass.
75
00:08:45,167 --> 00:08:47,750
- Man får inte säga pass.
- Jag gjorde ju det.
76
00:08:47,917 --> 00:08:49,917
Lava, lava!
77
00:08:50,083 --> 00:08:51,542
Kom igen.
78
00:08:51,708 --> 00:08:58,208
För två år sen var det
en radioteleskopist, Irina Petrova…
79
00:08:59,125 --> 00:09:03,833
…som upptäckte en strimma infrarött ljus
som gick från solen till Venus.
80
00:09:04,292 --> 00:09:07,958
Den heter nu Petrovalinjen, helt enkelt.
81
00:09:08,125 --> 00:09:10,667
- Är det prickarna?
- De tror det.
82
00:09:10,833 --> 00:09:12,167
Vilka prickar?
83
00:09:15,958 --> 00:09:17,667
De här prickarna.
84
00:09:17,833 --> 00:09:22,000
{\an8}De skickade en sond till Petrovalinjen
och hittade det här.
85
00:09:23,375 --> 00:09:25,042
Äter de upp solen?
86
00:09:26,833 --> 00:09:33,083
Det tycks som om
de försvagar solen pyttepyttelite.
87
00:09:33,708 --> 00:09:34,958
Ingen stor grej?
88
00:09:35,125 --> 00:09:38,167
En liten grej. En liten-till-medium-grej.
89
00:09:38,917 --> 00:09:42,375
Under de kommande 30 åren kanske jorden…
90
00:09:42,917 --> 00:09:47,792
…kyls ned omkring 10-15 grader.
91
00:09:48,792 --> 00:09:50,417
Då är det en stor grej.
92
00:09:50,583 --> 00:09:56,125
Det sägs att grödorna dör, ekonomin
kollapsar och halva jorden dör av svält.
93
00:09:57,292 --> 00:10:00,833
- Nåja…
- Vi kommer att dö!
94
00:10:01,000 --> 00:10:05,500
Ni glömmer en sak.
Det är ju om det skulle bli så.
95
00:10:05,667 --> 00:10:07,583
De kommer på nåt.
96
00:10:07,750 --> 00:10:13,792
I detta nu sitter de främsta hjärnorna
i hela världen och jobbar med det.
97
00:10:38,375 --> 00:10:40,042
Godmorgon, dr Grace.
98
00:10:41,875 --> 00:10:43,333
Jag är vaken.
99
00:11:20,583 --> 00:11:22,500
VEM ÄR JAG?
100
00:11:31,792 --> 00:11:33,250
ALLTID VARIT MUSKULÖS?
VÄNNER?
101
00:11:55,625 --> 00:11:57,625
HUR KOM JAG HIT?
102
00:12:22,458 --> 00:12:23,583
Knack, knack.
103
00:12:25,417 --> 00:12:27,667
- Vem där?
- Inte bra på skämt.
104
00:12:27,833 --> 00:12:29,833
Vilken Inte bra på skämt?
105
00:12:33,125 --> 00:12:34,625
Dr Grace?
106
00:12:36,542 --> 00:12:37,375
Kanske.
107
00:12:37,542 --> 00:12:40,500
Eva Stratt från Petrovakommittén.
Jag behöver din hjälp.
108
00:12:41,333 --> 00:12:43,375
- Min?
- Har du skrivit den här?
109
00:12:43,542 --> 00:12:46,375
Antaganden om vatten - rekalibrering
av förväntningarna i evolutionära modeller
110
00:12:47,667 --> 00:12:50,958
Jag är intresserad av
ett stycke på sidan 31.
111
00:12:51,125 --> 00:12:55,167
"Guldlockszonen är idioti:
Varför alla har fel om livet."
112
00:12:55,875 --> 00:12:58,833
- Det var länge sen.
- Står du för det?
113
00:12:59,000 --> 00:13:01,583
Jag fick sparken för just det.
114
00:13:01,750 --> 00:13:08,125
Nej, för att du kallade en ledande kollega
"ett oerhört slöseri på kolatomer".
115
00:13:08,625 --> 00:13:11,292
Jaså, det hade du hört.
116
00:13:11,458 --> 00:13:15,917
Jag vet inte vad det här är,
men jag är knappast…
117
00:13:16,083 --> 00:13:18,833
- Det där är lava.
- Nej, det är det inte.
118
00:13:19,500 --> 00:13:24,250
Du är oönskad för att du vägrade backa
från en impopulär åsikt.
119
00:13:24,417 --> 00:13:27,167
Nu får du chansen att visa alla.
120
00:13:27,333 --> 00:13:29,792
- Inget spring, Kevin.
- Jag springer ju inte.
121
00:13:29,958 --> 00:13:33,125
Synd, för jag bryr mig faktiskt inte.
122
00:13:34,417 --> 00:13:38,208
- Du bryr dig visst. Men du är rädd.
- Nähä.
123
00:13:40,958 --> 00:13:45,333
Anser du fortfarande att vatten
inte är nödvändigt för livets uppkomst?
124
00:13:45,500 --> 00:13:49,292
Det finns inget magiskt med väte och syre.
125
00:13:49,458 --> 00:13:51,542
Vatten krävs för livet på jorden, visst.
126
00:13:51,708 --> 00:13:56,417
Andra planeter kan ha andra förut-
sättningar, varför nu det lät så tokigt.
127
00:13:56,583 --> 00:13:58,792
Du måste följa med oss.
128
00:13:59,833 --> 00:14:02,917
- Jag uppfattade inte namnet.
- Carl.
129
00:14:03,083 --> 00:14:08,542
Proverna från Petrovalinjen har landat.
Du ska berätta vad de är, hur de funkar.
130
00:14:08,708 --> 00:14:13,250
- Jag är mellanstadielärare.
- Och har doktorerat i molekylärbiologi.
131
00:14:13,417 --> 00:14:19,458
Jag tar inte cykeln för motionens skull.
Så det finns nog tusentals andra…
132
00:14:19,625 --> 00:14:23,750
Den överlever på solens yta.
Låter det som en vattenbaserad livsform?
133
00:14:30,792 --> 00:14:33,542
- Solen är verkligen döende, va?
- Ja.
134
00:14:37,917 --> 00:14:41,042
Är allt det här nödvändigt?
135
00:14:42,417 --> 00:14:46,208
Ja. Vänligen analysera Petrovaprovet.
136
00:14:48,167 --> 00:14:52,125
Och rummet är fullt av argon,
så riv helst inte sönder dräkten.
137
00:14:56,917 --> 00:15:01,042
- Ser ni mig som förbrukningsbar?
- Inte bara.
138
00:15:01,208 --> 00:15:04,125
Ni verkar nästan strunta i om jag dör.
139
00:15:07,958 --> 00:15:10,000
Måste ni diskutera det?
140
00:15:10,833 --> 00:15:15,292
Vi har enats om att det vore att föredra
om du inte dog.
141
00:15:16,458 --> 00:15:17,750
Tack ska ni ha.
142
00:15:31,625 --> 00:15:33,208
Välkomna till jorden.
143
00:15:48,500 --> 00:15:49,958
Lever de?
144
00:15:50,417 --> 00:15:51,792
De rör sig.
145
00:15:51,958 --> 00:15:53,333
De lever alltså.
146
00:15:53,500 --> 00:15:57,042
De rör sig,
men det kan vara av flera skäl.
147
00:15:57,208 --> 00:15:59,208
Vad är de gjorda av?
148
00:15:59,375 --> 00:16:02,875
Det tog typ 200 år
att fatta bakterier, så…
149
00:16:03,042 --> 00:16:04,708
Gör det helst snabbare än så.
150
00:16:07,125 --> 00:16:09,875
Jag går igenom hela ljusspektret.
151
00:16:10,667 --> 00:16:11,958
Wow!
152
00:16:13,542 --> 00:16:15,042
Ni kommer inte att tro det.
153
00:16:18,083 --> 00:16:19,083
Inget hände.
154
00:16:24,458 --> 00:16:26,833
Jag ser inte in i de små kräken.
155
00:16:28,542 --> 00:16:29,833
Fantastiskt.
156
00:16:30,000 --> 00:16:33,875
Röntgen, mikrovågor,
gammastrålar, synligt ljus…
157
00:16:34,042 --> 00:16:35,458
Ingenting!
158
00:16:36,958 --> 00:16:40,000
Det här har jag längtat efter hela dan.
159
00:16:56,792 --> 00:16:57,833
Det är en cell!
160
00:16:58,000 --> 00:17:00,792
En cell. Vakna, det är en cell!
161
00:17:00,958 --> 00:17:04,041
En liten utomjordisk cell!
162
00:17:04,208 --> 00:17:06,291
Applåder.
163
00:17:06,458 --> 00:17:09,041
Det är första kontakten!
164
00:17:09,208 --> 00:17:11,541
Med liv som kommer från…
165
00:17:12,375 --> 00:17:13,208
Aj då.
166
00:17:14,541 --> 00:17:16,415
Den dog.
167
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
Va?
168
00:17:18,375 --> 00:17:22,041
Goda nyheter. Nu kan vi
ta reda på vad de består av.
169
00:17:24,750 --> 00:17:26,291
Är ni taggade?
170
00:17:29,708 --> 00:17:30,792
Ja!
171
00:17:31,542 --> 00:17:32,792
Eller hur!
172
00:17:33,500 --> 00:17:34,500
Kol.
173
00:17:35,708 --> 00:17:37,208
Syre.
174
00:17:39,458 --> 00:17:40,708
Väte.
175
00:17:57,208 --> 00:17:58,458
Den består…
176
00:18:00,542 --> 00:18:02,417
…nästan helt och hållet…
177
00:18:05,042 --> 00:18:06,375
…av vatten.
178
00:18:16,000 --> 00:18:17,125
Jaha?
179
00:18:20,083 --> 00:18:22,167
Ursäkta om jag överreagerade.
180
00:18:22,917 --> 00:18:27,250
Men jag insåg ju precis
att min enda originella idé var fel.
181
00:18:27,417 --> 00:18:32,375
- Ja. Vad mer lärde du dig?
- De avger infrarött ljus när de rör sig.
182
00:18:32,542 --> 00:18:36,125
I mängder. Jag fattar inte
hur de lagrar så mycket energi.
183
00:18:37,208 --> 00:18:40,750
Våglängden är exakt densamma
som Petrovafrekvensen.
184
00:18:40,917 --> 00:18:42,667
De rör sig med ljuset?
185
00:18:42,833 --> 00:18:46,375
Ja, de konsumerar solenergi
och avger den för att förflytta sig.
186
00:18:46,542 --> 00:18:48,250
De fiser för att färdas.
187
00:18:50,250 --> 00:18:52,417
Varför färdades de till Venus?
188
00:18:54,000 --> 00:18:55,542
Jag vet inte.
189
00:18:56,833 --> 00:18:59,542
- Okej. Vi berättar sen.
- Va?
190
00:18:59,708 --> 00:19:03,875
Jag har 347 biologer i 21 länder
som mobiliseras just nu.
191
00:19:04,042 --> 00:19:08,125
Tack för hjälpen, fint att du inte dog.
- Nu avslutar vi här.
192
00:19:12,500 --> 00:19:14,208
Vad det allt?
193
00:19:14,375 --> 00:19:17,417
- Var det allt, Carl?
- Fråga henne.
194
00:19:17,583 --> 00:19:20,917
Du sa ju att det finns
tusentals bättre kvalificerade?
195
00:19:21,083 --> 00:19:23,417
- Jag var blygsam.
- Blygsamhet är ointressant.
196
00:19:23,583 --> 00:19:28,333
Jag behöver människor som envist
står på sig. Irriterande typer.
197
00:19:28,500 --> 00:19:31,583
- Det är jag!
- Vill du vara med i ett projekt?
198
00:19:31,750 --> 00:19:33,208
Om du…
199
00:19:33,375 --> 00:19:36,333
Om du tror att jag kan bidra…
200
00:19:36,500 --> 00:19:38,375
Svara på frågan.
201
00:19:38,542 --> 00:19:40,375
Jag vill hjälpa världen.
202
00:19:40,542 --> 00:19:43,458
- Jag har lämnat tre prickar åt dig.
- Bara tre?
203
00:19:43,625 --> 00:19:44,917
Plus den du dödade.
204
00:19:45,833 --> 00:19:47,458
Jag hade nöjt mig med tre.
205
00:19:49,750 --> 00:19:51,333
- Ja?
- Jag tar prickarna.
206
00:19:51,500 --> 00:19:52,958
Till arbetet, dr Grace.
207
00:19:54,542 --> 00:19:56,958
Världen räknar med dig.
208
00:21:01,417 --> 00:21:03,208
ASTROFAGERNA
Varför Venus???
209
00:21:04,500 --> 00:21:05,792
Carl?
210
00:21:07,042 --> 00:21:08,417
Carl här.
211
00:21:08,583 --> 00:21:12,667
Föreställ dig att du är
en interstellär mikroorganism.
212
00:21:12,875 --> 00:21:14,500
Glöm det.
213
00:21:16,083 --> 00:21:19,542
Varför skulle du lämna solen
och färdas till Venus?
214
00:21:19,708 --> 00:21:22,125
Merkurius ligger ju närmare.
215
00:21:23,375 --> 00:21:25,208
Frisk luft?
216
00:21:25,375 --> 00:21:30,292
- Venus atmosfär är främst koldioxid.
- Det kan vara frisk luft för rymdprickar.
217
00:21:36,333 --> 00:21:39,125
Carl? Har vi nåt omkostnadskonto?
218
00:21:39,292 --> 00:21:40,958
Det har vi inte.
219
00:21:45,250 --> 00:21:46,333
Men jag har det.
220
00:22:17,833 --> 00:22:19,083
Kolla här, då.
221
00:22:30,000 --> 00:22:31,083
Tack.
222
00:22:31,250 --> 00:22:34,125
- Har ni nån kupong?
- Behövs inte. Vi är från regeringen.
223
00:22:34,292 --> 00:22:36,667
- Vilken regering?
- Allihop.
224
00:22:39,042 --> 00:22:41,667
{\an8}- Lådan är alltså Venus?
- Just det.
225
00:22:41,833 --> 00:22:46,292
Den utsöndrar samma infraröda frekvens
som Venus koldioxidatmosfär.
226
00:22:46,458 --> 00:22:50,708
Så om prickarna rör sig när du
sätter på ljuset, söker de koldioxid.
227
00:22:50,875 --> 00:22:54,417
- Vilket skulle bevisa Carl-hypotesen.
- Mäktigt.
228
00:22:58,292 --> 00:23:01,042
Okej. Är du redo?
229
00:23:04,792 --> 00:23:07,375
- Oj då.
- Varför säger du så?
230
00:23:07,792 --> 00:23:11,167
Astrofagerna försvann från objektglaset.
231
00:23:11,333 --> 00:23:15,792
- De har försvunnit.
- Vadå försvunnit? Leta upp dem!
232
00:23:15,958 --> 00:23:20,500
Öppnar jag dörren i ljuset, flyr de.
Nu är de åtminstone i lådan.
233
00:23:20,667 --> 00:23:24,042
- Vi släcker lyset, då.
- Det måste vara totalt mörker.
234
00:23:24,167 --> 00:23:26,458
Vi ställer lådan i en annan låda.
235
00:23:48,292 --> 00:23:50,083
Stäng den. Kom.
236
00:23:51,208 --> 00:23:52,792
Jag hör dig.
237
00:23:58,333 --> 00:24:00,333
Inleder fas två.
238
00:24:05,750 --> 00:24:06,833
Jag är inne.
239
00:24:12,458 --> 00:24:14,125
Rapportera. Kom.
240
00:24:17,250 --> 00:24:18,458
Där har vi en.
241
00:24:20,333 --> 00:24:21,417
Och två!
242
00:24:21,583 --> 00:24:23,625
Ta den tredje.
243
00:24:25,792 --> 00:24:29,500
Jag har nummer tre.
De tre musketörerna.
244
00:24:33,250 --> 00:24:36,042
- Oj då.
- Vad är det?
245
00:24:37,417 --> 00:24:38,958
Sitter du ner?
246
00:24:39,125 --> 00:24:41,083
Nej, jag står som vuxna gör.
247
00:24:41,250 --> 00:24:43,208
Det finns en fjärde.
248
00:24:43,917 --> 00:24:45,000
Va?
249
00:24:47,250 --> 00:24:49,000
Vi har blivit pappor, Carl.
250
00:24:51,833 --> 00:24:53,417
Nu sitter jag.
251
00:24:56,833 --> 00:25:00,208
- Stratt.
- Carl och jag har gjort en bebis.
252
00:25:01,208 --> 00:25:04,750
- Va?
- Vi vet hur astrofagerna förökar sig.
253
00:25:04,917 --> 00:25:06,750
Stanna där.
254
00:25:08,542 --> 00:25:09,458
Vi lyfter.
255
00:25:12,583 --> 00:25:18,750
När Stratt snackade om en jet
trodde jag hon menade ett privatplan.
256
00:25:18,917 --> 00:25:20,875
Ta det här.
257
00:25:21,042 --> 00:25:24,250
Länge sen jag tog ett piller
utan att veta vad det var.
258
00:25:26,500 --> 00:25:28,542
Stanna! Stanna!
259
00:25:38,833 --> 00:25:40,875
Hur var flygturen, dr Grace?
260
00:25:46,292 --> 00:25:48,000
- Var är vi?
- På havet.
261
00:25:48,167 --> 00:25:52,583
- Kan du föröka dem i stor skala?
- I teorin.
262
00:25:52,750 --> 00:25:57,792
Man tar en massa krökta rör,
lyser med solljus i en ände… Ursäkta.
263
00:25:58,625 --> 00:26:00,292
Skriv ner det.
264
00:26:01,250 --> 00:26:05,042
…och IR-ljus och koldioxid
i den andra änden. Repetera.
265
00:26:05,208 --> 00:26:09,042
- Nåt mer du…
- Lite vatten. Pillret skaver fortfarande.
266
00:26:09,208 --> 00:26:11,750
- Två halvliters kaffe.
- Han tar vatten.
267
00:26:11,917 --> 00:26:14,333
- Kaffe vore…
- Jag behöver båda.
268
00:26:14,500 --> 00:26:15,500
Eller inte.
269
00:26:15,667 --> 00:26:19,208
Det här är ett kärvt rum.
Ta det inte personligt.
270
00:26:19,375 --> 00:26:23,417
Äsch, bara det finns säng och dusch.
271
00:26:28,125 --> 00:26:31,958
- Det här fixar jag inte.
- Jo, det går jättebra.
272
00:26:32,125 --> 00:26:35,500
Det här är dr Ryland Grace från USA.
273
00:26:35,667 --> 00:26:37,458
Ställ dig här.
274
00:26:37,625 --> 00:26:40,958
Han har listat ut
hur man förökar astrofagerna.
275
00:26:46,333 --> 00:26:49,208
- Hur gjorde du?
- Hur lång tid tar det?
276
00:26:49,375 --> 00:26:51,750
Sker det via mitos eller meios?
277
00:26:51,917 --> 00:26:54,125
Vad är inkubationsperioden?
278
00:26:58,458 --> 00:27:02,708
{\an8}Carl och jag tillverkade en mini-Venus
av en plywoodlåda -
279
00:27:02,875 --> 00:27:07,833
- och så fort försöksobjekten kände igen
koldioxidens spektralsignatur, så…
280
00:27:09,333 --> 00:27:13,375
- De bara: Whoomp! There it is!
- Okej, du kan slå dig ner.
281
00:27:13,542 --> 00:27:14,583
Vem är Carl?
282
00:27:14,750 --> 00:27:19,625
{\an8}Ert experiment var oförfinat och klumpigt,
men vi har reproducerat resultatet.
283
00:27:22,417 --> 00:27:24,208
Förlåt, men hur såg ni…?
284
00:27:24,375 --> 00:27:27,500
Fördubblingstiden är åtta dagar
under optimala förhållanden.
285
00:27:27,667 --> 00:27:31,167
Dr Grace har rätt,
det beror på koldioxiden.
286
00:27:31,333 --> 00:27:35,833
- Det är därför de tar sig till Venus.
- Säg så att alla hör.
287
00:27:36,000 --> 00:27:40,667
Det är därför de tar sig till Venus,
säger dr Grace.
288
00:27:40,833 --> 00:27:44,250
- För att para sig.
- Whoomp! There it is.
289
00:27:45,833 --> 00:27:47,625
Jag gillar honom.
290
00:27:47,792 --> 00:27:51,542
Hur lång tid tar det
att göra två miljoner kilo?
291
00:27:53,458 --> 00:27:55,833
Två miljoner är… Varför…
292
00:27:57,583 --> 00:28:00,542
…i hela världen behöver du
så många astrofager?
293
00:28:00,708 --> 00:28:04,042
- Har ingen berättat?
- Han har ingen behörighet.
294
00:28:04,208 --> 00:28:07,250
Stå upp, dr Grace.
295
00:28:08,917 --> 00:28:13,292
Jag ger dig full behörighet till all
information kring uppdrag Hail Mary.
296
00:28:14,792 --> 00:28:16,875
Vad är uppdrag Hail Mary?
297
00:28:18,000 --> 00:28:18,917
Okej…
298
00:28:19,083 --> 00:28:20,667
VAD ÄR UPPDRAG HAIL MARY?
299
00:28:22,417 --> 00:28:27,042
Solen är inte den enda stjärna som dör.
Vi ser ett smittspridningsmönster.
300
00:28:27,208 --> 00:28:31,125
Varje stjärna har smittats av sin granne
utom en.
301
00:28:31,292 --> 00:28:34,417
- Tau Ceti?
- Mycket riktigt. 11,9 ljusår bort.
302
00:28:34,583 --> 00:28:38,042
Den är inte smittad
trots att den finns inom räckvidden.
303
00:28:38,208 --> 00:28:40,292
- Varför då?
- Berätta för honom.
304
00:28:40,458 --> 00:28:42,042
Vi vet inte!
305
00:28:42,208 --> 00:28:46,083
Så vi ska bygga ett skepp
för att åka dit och undersöka det.
306
00:28:46,250 --> 00:28:50,542
11,9 ljusår. Ni kan ju inte bara bygga
ett interstellärt skepp.
307
00:28:50,708 --> 00:28:53,250
Jodå. Skeppet är inte problemet.
308
00:28:53,417 --> 00:28:56,500
Energin för att driva det är problemet.
309
00:28:56,667 --> 00:28:58,875
Det var problemet.
310
00:28:59,042 --> 00:29:00,250
2 MILJONER KG
ASTROFAGBRÄNSLE
311
00:29:00,417 --> 00:29:03,792
- Astrofagerna är bränslet.
- Om de kan massproduceras.
312
00:29:03,958 --> 00:29:06,458
Där kommer du in i bilden.
313
00:29:08,917 --> 00:29:13,000
Jag? De där små rackarna
kan lagra mycket energi.
314
00:29:13,167 --> 00:29:17,375
Minsta misstag, och så många astrofager
skulle kunna förånga…Kalifornien.
315
00:29:17,542 --> 00:29:21,958
Sant. Du bor på en båt mitt i havet
i händelse av…
316
00:29:22,792 --> 00:29:25,000
- Bor jag på en båt?
- Ja.
317
00:29:25,167 --> 00:29:27,583
Ni tänker bygga ett rymdskepp -
318
00:29:27,750 --> 00:29:31,167
- skicka det längre bort
än någon annan mänsklig artefakt -
319
00:29:31,333 --> 00:29:35,083
- och besöka en stjärna
bara för att typ "kolla läget"?
320
00:29:35,250 --> 00:29:37,542
- Just det.
- Sen, då?
321
00:29:37,708 --> 00:29:42,917
Bränslet räcker inte till återfärden,
så de skickar sina fynd i sonder.
322
00:29:45,750 --> 00:29:48,042
Och astronauterna…
323
00:29:51,292 --> 00:29:53,917
- De dör i rymden?
- Ja.
324
00:29:56,250 --> 00:29:57,833
"…i rymden."
325
00:30:01,292 --> 00:30:03,833
Några andra planer?
326
00:30:04,000 --> 00:30:06,792
Nån annan idé ni bollar med?
327
00:30:06,958 --> 00:30:10,875
Det finns otaliga möjligheter
att det går fel.
328
00:30:11,042 --> 00:30:14,833
Det fungerar antagligen inte.
Det är "ett långskott".
329
00:30:15,542 --> 00:30:18,417
En Hail Mary. Jag fattar.
330
00:30:18,958 --> 00:30:23,042
Alternativet är att inte göra någonting.
331
00:30:23,208 --> 00:30:28,958
Att svälta, döda varandra och se
allt liv dö ut, däribland vi själva.
332
00:30:29,625 --> 00:30:30,750
Så…
333
00:30:51,083 --> 00:30:55,458
- Det blir lång tid i rymden.
- Större delen ligger de i koma.
334
00:30:56,125 --> 00:30:59,792
- Är det säkert?
- Ingenting av det här är säkert.
335
00:31:14,458 --> 00:31:16,000
Vi behöver bara tre.
336
00:31:16,792 --> 00:31:18,042
En pilot.
337
00:31:18,208 --> 00:31:20,083
En ingenjör.
338
00:31:20,250 --> 00:31:22,417
Och en forskare.
339
00:31:27,083 --> 00:31:28,792
Kommendör Yáo.
340
00:31:31,167 --> 00:31:33,708
Jag måste ha känt dig, men jag minns inte.
341
00:31:34,417 --> 00:31:40,125
Du gör roliga miner
på bokstavligt talat varje foto.
342
00:31:41,750 --> 00:31:45,917
Du måste ha varit väldigt smart,
och stark…
343
00:31:47,542 --> 00:31:48,917
…och modig.
344
00:31:53,000 --> 00:31:54,250
Iljuchina.
345
00:31:55,542 --> 00:31:58,250
Jag är skyldig dig tre påsar vodka.
346
00:31:59,375 --> 00:32:02,292
Du verkar ha haft många vänner.
347
00:32:02,458 --> 00:32:07,125
Den här bilden
när du tycks smyga dig in i Kreml är…
348
00:32:09,292 --> 00:32:10,708
…legendarisk.
349
00:32:12,667 --> 00:32:14,708
Jag önskar att du vore kvar här.
350
00:32:15,917 --> 00:32:18,000
Jag önskar att jag inte vore ensam.
351
00:32:18,167 --> 00:32:19,458
Jag önskar…
352
00:32:20,792 --> 00:32:23,667
…att jag klarade det här bättre.
353
00:32:28,042 --> 00:32:30,167
Ni var båda högt älskade.
354
00:32:31,458 --> 00:32:34,042
Ni förtjänade mycket mer än det här.
355
00:32:35,708 --> 00:32:38,875
Jag ska göra mitt bästa
för att ni inte…
356
00:32:41,167 --> 00:32:43,542
Ni vet, så att ni inte…
357
00:32:55,583 --> 00:32:57,250
Jag ska göra mitt bästa.
358
00:34:02,833 --> 00:34:07,208
{\an8}Vi närmar oss omloppsbana kring Tau Ceti.
Förbered för motoravstängning.
359
00:34:08,042 --> 00:34:09,958
14, 13…
360
00:34:10,125 --> 00:34:13,750
"Motoravstängning"?
Borde vi inte ha snackat om det?
361
00:34:13,917 --> 00:34:17,625
- Pilot närvarande.
- Men jag är ju ingen pilot!
362
00:34:17,792 --> 00:34:21,250
- 4, 3…
- Vad händer vid noll?
363
00:34:29,125 --> 00:34:32,042
Omloppsbana runt Tau Ceti.
364
00:34:34,458 --> 00:34:38,208
Vad i hela…helsike?
365
00:34:40,917 --> 00:34:45,333
Petrovaskopet aktiverat.
366
00:35:06,417 --> 00:35:07,625
Det är Tau Ceti.
367
00:35:18,583 --> 00:35:21,000
Du har en Petrovalinje.
368
00:35:21,583 --> 00:35:24,875
Men du försvagas inte. Varför?
369
00:35:34,917 --> 00:35:36,333
Vad är det där?
370
00:35:53,917 --> 00:35:55,708
Blip-A observerad.
371
00:35:56,500 --> 00:35:58,083
Vad är en Blip-A?
372
00:35:58,833 --> 00:36:01,167
Blip-A observerad.
373
00:37:06,000 --> 00:37:09,125
Nej, nej, nej… Nu sticker vi, Mary.
374
00:37:09,292 --> 00:37:12,167
Nej, nej! Pilot närvarande!
375
00:37:12,333 --> 00:37:14,708
- Koppla fast skyddsbältet.
- Pilot närvarande!
376
00:37:14,875 --> 00:37:16,958
- Pilot närvarande.
- Vi drar!
377
00:37:17,125 --> 00:37:19,500
Aktivera spinndrift.
378
00:37:19,667 --> 00:37:22,375
Inkorrekt. Välkommen till Hail Mary.
379
00:37:22,542 --> 00:37:23,792
Är det den här?
380
00:37:28,958 --> 00:37:31,208
Ojämnt rörelsemönster.
381
00:37:51,042 --> 00:37:52,833
Blip-A observerad.
382
00:37:55,542 --> 00:37:56,958
Vad vill de?
383
00:38:27,333 --> 00:38:28,333
Va…?
384
00:38:41,875 --> 00:38:44,708
- Blip-B observerad.
- Vad är en…?
385
00:38:44,875 --> 00:38:49,500
- Avstånd från Hail Mary: 800 meter.
- Den skickar nånting!
386
00:38:51,750 --> 00:38:53,625
Kanske ett meddelande.
387
00:38:56,333 --> 00:38:58,000
Eller en bomb.
388
00:38:58,792 --> 00:38:59,792
Är det en bomb?
389
00:39:01,625 --> 00:39:03,958
- Sköldar!
- Hail Mary har inga sköldar.
390
00:39:04,125 --> 00:39:05,417
Varför inte?!
391
00:39:05,583 --> 00:39:07,500
30 meter.
392
00:39:07,667 --> 00:39:10,042
20 meter. 10.
393
00:39:20,625 --> 00:39:23,917
Där såg vi båda rätt löjliga ut, Mary.
394
00:39:24,083 --> 00:39:25,583
Blip-C observerad.
395
00:39:25,750 --> 00:39:26,792
Ursäkta?
396
00:39:30,708 --> 00:39:33,208
Varför rör den sig så mycket långsammare?
397
00:39:37,375 --> 00:39:38,917
De tycker att jag är korkad.
398
00:39:43,500 --> 00:39:46,167
Om vi ville fånga den, hur gör vi då?
399
00:39:46,333 --> 00:39:49,542
Vill ni gå på rymdpromenad, dr Grace?
400
00:39:55,000 --> 00:40:00,375
För att inleda rymdpromenaden,
ta på rymddräkten och gå till luftslussen.
401
00:40:10,458 --> 00:40:13,042
Ja!
402
00:40:48,667 --> 00:40:50,000
Nix.
403
00:40:50,583 --> 00:40:52,500
Det vore ju inte klokt.
404
00:42:16,042 --> 00:42:19,542
Höger drar åt, vänster lossar.
405
00:42:24,583 --> 00:42:27,042
Xenon är en gas. Den måste vara trasig.
406
00:42:34,333 --> 00:42:39,625
Vi behöver instrument för att
analysera astrofagerna vid Tau Ceti.
407
00:42:39,792 --> 00:42:43,667
Korrekt? Men våra
fungerar inte i nollgravitation.
408
00:42:43,833 --> 00:42:47,333
Vi har ett team som bygger
nollgravitationsvarianter.
409
00:42:47,500 --> 00:42:51,042
- Det tar år. Vi har bara några månader.
- Vad är alternativet?
410
00:42:51,208 --> 00:42:53,917
- Vi skapar gravitation.
- Centrifug?
411
00:42:54,083 --> 00:42:55,750
Just precis.
412
00:42:55,917 --> 00:42:59,542
De användes för att göra smör
under inbördeskriget.
413
00:42:59,708 --> 00:43:02,000
Lite kuriosa…
414
00:43:55,833 --> 00:43:57,708
Laboratorium driftsatt.
415
00:44:10,708 --> 00:44:12,125
Fortfarande xenon!
416
00:44:12,292 --> 00:44:16,583
Upp är ner, vänster är höger,
xenon har fast form, utomjordingar finns.
417
00:44:16,750 --> 00:44:19,542
Jag har fel om allt, och allt är fel.
418
00:44:24,167 --> 00:44:26,292
Vänster drar åt…
419
00:44:30,417 --> 00:44:32,958
Främmande föremål observerat.
420
00:45:36,292 --> 00:45:38,542
Ni är långt hemifrån.
421
00:45:55,167 --> 00:45:57,750
Jag är också långt hemifrån.
422
00:45:57,917 --> 00:45:59,417
JORDEN
423
00:46:16,667 --> 00:46:18,167
Blip-D observerad.
424
00:50:30,375 --> 00:50:32,208
Föreställer det mig?
425
00:50:44,417 --> 00:50:45,583
Mitt skepp.
426
00:50:55,250 --> 00:50:57,542
Jag förstår inte.
427
00:51:03,458 --> 00:51:05,375
Ni vill att jag…
428
00:51:06,917 --> 00:51:09,167
…återvänder till mitt skepp?
429
00:51:11,917 --> 00:51:14,292
Jag kom ju just hit.
430
00:51:16,708 --> 00:51:18,333
Okej.
431
00:51:19,333 --> 00:51:20,542
Okej.
432
00:51:23,125 --> 00:51:25,250
Vi hörs senare.
433
00:51:27,125 --> 00:51:27,958
Hejdå.
434
00:52:05,792 --> 00:52:08,250
Vad gör de, Mary?
435
00:52:37,625 --> 00:52:41,125
Att ändra centrifugalkonfigurationen
rekommenderas ej.
436
00:52:41,292 --> 00:52:42,833
Tack, Mary.
437
00:53:34,333 --> 00:53:36,125
TRYCKMINSKNING
438
00:53:53,375 --> 00:53:54,458
EXTERNT TRYCK: 21,1 kPa
439
00:53:54,625 --> 00:53:55,500
Va?
440
00:54:15,583 --> 00:54:16,417
Oj.
441
00:54:18,125 --> 00:54:19,292
Det var nåt nytt.
442
00:54:32,292 --> 00:54:33,875
Nån hemma?
443
00:54:37,042 --> 00:54:39,792
Skön insats med gravitationen.
444
00:54:46,292 --> 00:54:48,292
Jag har gjort ett skepp åt er.
445
00:54:52,417 --> 00:54:54,458
Av nudlar.
446
00:54:55,750 --> 00:54:58,125
Jag har bara gjort ett, för jag är…
447
00:54:59,083 --> 00:55:02,167
…osäker på hur många ni är.
448
00:55:52,458 --> 00:55:53,625
Hej.
449
00:56:20,583 --> 00:56:22,917
Nej, förlåt!
450
00:56:23,958 --> 00:56:26,250
Du skrämde mig när du…
451
00:57:31,167 --> 00:57:32,500
Wow.
452
00:57:47,542 --> 00:57:50,750
Jag ser visst inget ansikte.
453
00:57:51,583 --> 00:57:52,958
Mystiskt.
454
00:57:53,875 --> 00:57:55,500
Ansikten är överskattade.
455
00:58:08,500 --> 00:58:10,583
Du gillar att knacka, va?
456
00:58:29,333 --> 00:58:30,792
Det här var kul.
457
00:58:41,417 --> 00:58:42,958
Du pekar.
458
00:58:44,292 --> 00:58:46,583
Du knackar inte. Förlåt.
459
00:58:53,458 --> 00:58:55,458
En till present.
460
00:59:12,083 --> 00:59:14,167
Nån sån här har jag inte.
461
00:59:14,333 --> 00:59:17,042
Den är jättefin. Tack!
462
00:59:20,333 --> 00:59:22,583
Ska jag sätta den på huvudet?
463
00:59:26,042 --> 00:59:27,542
Ta av huvudet?
464
00:59:29,583 --> 00:59:31,083
Ta av hjälmen?
465
00:59:32,875 --> 00:59:35,625
Nej. För i så fall…
466
00:59:39,333 --> 00:59:41,625
Det var mycket begärt.
467
00:59:46,417 --> 00:59:49,625
Det här tog en vändning. Tack för…
468
00:59:49,792 --> 00:59:52,417
…det jag hoppas inte är handklovar.
469
00:59:52,583 --> 00:59:58,375
Förlåt för hjälmgrejen,
men jag behöver syre för att andas.
470
01:00:06,083 --> 01:00:07,792
Två ringar med åtta.
471
01:00:11,375 --> 01:00:12,667
O2.
472
01:00:15,333 --> 01:00:17,292
Din lilla rackare.
473
01:00:19,708 --> 01:00:20,917
Det här är syre!
474
01:00:25,333 --> 01:00:28,250
Det går nog ändå inte. Förlåt.
475
01:00:29,750 --> 01:00:34,375
För om jag tar fel, tar jag väldigt fel.
476
01:01:58,208 --> 01:02:00,208
Det är Petrovalinjen.
477
01:02:02,542 --> 01:02:06,208
Vi är här av samma skäl.
Ni har också ett Petrovaproblem.
478
01:02:06,375 --> 01:02:09,708
Vi måste båda lösa det.
Därför gjorde ni den här.
479
01:02:13,208 --> 01:02:15,417
Jag tolkar det som ett ja.
480
01:02:15,583 --> 01:02:18,833
Ska vi rädda våra planeter
måste vi kommunicera.
481
01:02:19,000 --> 01:02:25,542
Matematik sägs vara universalspråket.
Ska vi ta reda på om det stämmer?
482
01:02:25,708 --> 01:02:26,708
Ser du siffrorna?
483
01:02:29,458 --> 01:02:30,833
Vill du ha den?
484
01:02:32,542 --> 01:02:34,917
Sjuttsingen!
485
01:02:35,542 --> 01:02:38,083
Det är varmt därinne. Ammoniak?
486
01:02:38,250 --> 01:02:39,917
I alla fall, det där…
487
01:02:40,667 --> 01:02:43,708
Ser du siffrorna? De är på andra sidan.
488
01:02:43,875 --> 01:02:48,708
Gör det igen, men låt den inte dras in.
489
01:02:48,875 --> 01:02:51,542
Håll den så där, och…
490
01:02:54,417 --> 01:02:56,583
Jaha…
491
01:02:57,542 --> 01:02:58,917
Vi tar nåt annat.
492
01:02:59,917 --> 01:03:01,792
Kolla här.
493
01:03:01,958 --> 01:03:05,708
En klocka. Tid har vi väl båda två?
494
01:03:05,875 --> 01:03:08,542
Här är visarna, här är siffrorna.
495
01:03:08,708 --> 01:03:11,125
Ett, två, tre. De pekar på siffrorna.
496
01:03:12,208 --> 01:03:15,458
Notera att det finns siffror även där.
497
01:03:18,292 --> 01:03:19,375
Okej.
498
01:03:22,958 --> 01:03:24,500
Det är mörkt.
499
01:03:33,792 --> 01:03:35,083
Jag har en idé.
500
01:03:35,250 --> 01:03:36,375
Vänta.
501
01:03:37,667 --> 01:03:39,875
Gå…
502
01:03:40,458 --> 01:03:42,208
Gå ingenstans. Stanna.
503
01:03:42,792 --> 01:03:44,958
Jo, förresten.
504
01:03:47,250 --> 01:03:48,375
Jag heter Grace.
505
01:03:50,583 --> 01:03:54,667
Jag kallar dig Rocky,
för du ser ut som ett klippblock.
506
01:03:57,417 --> 01:03:58,792
Det gick bra.
507
01:04:11,625 --> 01:04:15,458
Ekolokalisering, visst?
Du behöver ytstrukturer för att kunna se.
508
01:04:15,625 --> 01:04:16,875
Försök nu.
509
01:04:20,250 --> 01:04:21,750
Ser du siffrorna?
510
01:04:25,833 --> 01:04:28,167
Vad betyder det? Var det bra?
511
01:04:28,333 --> 01:04:30,042
Betyder jazzhänder "bra"?
512
01:04:31,458 --> 01:04:33,167
Vi gör så här.
513
01:04:33,750 --> 01:04:35,375
Din version av det här…
514
01:04:36,542 --> 01:04:38,000
…är tumme upp för oss.
515
01:04:39,625 --> 01:04:41,208
Nej, det var tumme ner.
516
01:04:42,458 --> 01:04:44,083
Vi gör tumme upp.
517
01:04:45,625 --> 01:04:46,625
Det får duga.
518
01:04:49,167 --> 01:04:51,833
Ska jag vänta?
519
01:04:55,333 --> 01:04:59,125
Jag är väldigt entusiastisk över
vårt samarbete.
520
01:04:59,292 --> 01:05:05,458
Förlåt att jag pratar så mycket,
men det var ett tag sen jag träffade nån.
521
01:05:08,750 --> 01:05:11,375
Vad har vi här?
522
01:05:22,125 --> 01:05:23,667
Det är en klocka.
523
01:05:24,875 --> 01:05:27,417
Jag visade dig en klocka…
524
01:05:30,500 --> 01:05:32,125
…och du visar mig en klocka.
525
01:05:32,292 --> 01:05:35,250
Vi är…klockbröder.
526
01:05:40,208 --> 01:05:41,708
Okej…
527
01:05:42,875 --> 01:05:44,708
Ärligt talat…
528
01:05:46,500 --> 01:05:49,042
…så fattar jag nog inte det där.
529
01:05:57,958 --> 01:05:59,167
Kolla här.
530
01:06:01,958 --> 01:06:04,875
Jag tänkte spela in dig.
531
01:06:05,042 --> 01:06:08,958
Ingen fara, det är bara en mikrofon.
Vi börjar med ett.
532
01:06:11,375 --> 01:06:13,042
Ett.
533
01:06:13,208 --> 01:06:15,750
Nej, vänta. Förlåt.
534
01:06:18,250 --> 01:06:20,125
Okej, ett.
535
01:06:21,167 --> 01:06:22,375
Och…
536
01:06:24,417 --> 01:06:25,250
Ett.
537
01:06:27,292 --> 01:06:28,792
Okej.
538
01:06:29,458 --> 01:06:33,083
Så…jag har träffat en utomjording.
539
01:06:33,250 --> 01:06:36,042
Och vi lär oss kommunicera.
540
01:06:36,208 --> 01:06:38,083
Nu tar vi namn.
541
01:06:38,250 --> 01:06:40,875
Vi börjar med dig. Rocky.
542
01:06:50,167 --> 01:06:51,875
Färdig?
543
01:06:54,292 --> 01:06:58,208
Mitt namn - det ska bli
kul att höra - är Grace.
544
01:06:58,958 --> 01:07:01,667
Vad är ditt ord för mitt namn?
545
01:07:07,000 --> 01:07:11,750
Tillräckligt för att beställa på krogen.
Vi har runt 250 ord.
546
01:07:12,375 --> 01:07:14,750
Vi skulle dö i varandras atmosfärer -
547
01:07:14,917 --> 01:07:19,167
- men jag brukar ändå bygga murar
i mina relationer.
548
01:07:19,333 --> 01:07:22,958
Han verkar vara mekaniker
och använder xenon i metallform.
549
01:07:23,125 --> 01:07:24,875
Han kan göra vad som helst.
550
01:07:25,542 --> 01:07:28,750
Titta. Jag kallar det "xenonit".
551
01:07:28,917 --> 01:07:31,667
När jag inte fattar, allt som oftast -
552
01:07:31,833 --> 01:07:36,208
{\an8}- spelar han dockteater för min
ynkliga hjärna. Vilket känns helt okej.
553
01:07:36,375 --> 01:07:40,250
Han har letat sig in i hjärtat.
Hellre det än bröstkorgen.
554
01:07:41,000 --> 01:07:45,417
Hans sol är också döende,
så vi kanske kan hjälpa varann.
555
01:07:47,833 --> 01:07:49,542
Känner du igen de här?
556
01:07:51,958 --> 01:07:55,167
Vi kallar dem astrofager.
Det betyder "stjärnätare".
557
01:08:01,333 --> 01:08:05,500
"Astrofag på mig stjärna.
Dåligt, dåligt, dåligt."
558
01:08:07,250 --> 01:08:08,667
Samma här.
559
01:08:17,167 --> 01:08:19,792
Rocky glad inte ensam.
560
01:08:24,582 --> 01:08:26,250
Varför är du ensam?
561
01:08:33,707 --> 01:08:38,167
Var tjugotre eridianer på skepp.
Nu bara en.
562
01:08:38,332 --> 01:08:39,792
Tjugotre?
563
01:08:41,667 --> 01:08:43,167
Oj.
564
01:08:44,957 --> 01:08:46,375
Vad hände med dem?
565
01:08:53,167 --> 01:08:54,667
Dog.
566
01:08:56,207 --> 01:08:57,582
Jag är ledsen.
567
01:09:01,792 --> 01:09:03,125
Hur dog de?
568
01:09:07,625 --> 01:09:11,917
Rocky inte vet. Bara Rocky inte dog.
Rocky kunde inte fixa.
569
01:09:18,417 --> 01:09:21,792
Hur många människor
på Grace skepp, fråga?
570
01:09:28,250 --> 01:09:30,292
Vi var tre.
571
01:09:31,250 --> 01:09:33,000
Två dog på vägen hit.
572
01:09:36,082 --> 01:09:38,042
Jag önskar jag förstod varför.
573
01:09:39,500 --> 01:09:41,042
Nu är det bara jag.
574
01:09:52,417 --> 01:09:54,542
Bara vi.
575
01:09:55,958 --> 01:09:57,292
Rättelse.
576
01:10:03,000 --> 01:10:05,125
Grace Rocky rädda stjärnor.
577
01:10:21,708 --> 01:10:23,083
Överens.
578
01:10:27,833 --> 01:10:30,167
Det var en fistbump, för övrigt.
579
01:10:32,417 --> 01:10:33,750
Förlåt?
580
01:10:33,917 --> 01:10:34,917
Fista min bump
581
01:10:35,042 --> 01:10:38,000
"Fista min bump"? Nej, fistbump.
582
01:10:39,542 --> 01:10:40,708
Är samma
583
01:10:40,875 --> 01:10:42,125
Det är inte samma sak.
584
01:10:45,042 --> 01:10:49,875
Exakt. Astrofagerna når Tau Ceti,
annars skulle vi inte se Petrovalinjen.
585
01:10:51,250 --> 01:10:53,667
Grace dålig på att göra modell.
586
01:10:57,583 --> 01:10:59,958
Behöver vi hela modellen?
587
01:11:00,125 --> 01:11:03,042
Behöver veta varför stjärna inte dö.
Behöver plan.
588
01:11:03,208 --> 01:11:06,167
Behöver modell för plan. Fråga är dum.
589
01:11:06,958 --> 01:11:10,750
Jag hade en sån här i klassrummet.
Betydligt enklare.
590
01:11:15,333 --> 01:11:16,458
Va?
591
01:11:16,625 --> 01:11:18,708
Varför är lärare i rymden, fråga?
592
01:11:18,875 --> 01:11:20,167
Utmärkt fråga.
593
01:11:21,292 --> 01:11:24,000
Vänta, vi försöker med det här.
594
01:11:24,167 --> 01:11:27,958
Varför är en lärare i rymden, fråga?
595
01:11:29,625 --> 01:11:31,708
- Nej…
- Jag inte gillar den rösten.
596
01:11:31,875 --> 01:11:34,458
- Lite påträngande.
- Läskig.
597
01:11:34,625 --> 01:11:36,583
Den här, då.
598
01:11:36,750 --> 01:11:42,250
- Åh… Varför är en lärare i rymden…?
- Nej, den kan vi stryka direkt.
599
01:11:42,417 --> 01:11:45,833
Varför är en lärare i rymden?
600
01:11:46,000 --> 01:11:47,667
Vad är roligt, fråga?
601
01:11:47,833 --> 01:11:51,458
Varför är en lärare i rymden?
602
01:11:51,625 --> 01:11:53,167
Trevlig, men…
603
01:11:53,333 --> 01:11:54,750
Meryl Streep?
604
01:11:54,917 --> 01:11:57,708
Varför är en lärare i rymden?
605
01:11:58,708 --> 01:12:00,417
Hon behärskar allt.
606
01:12:00,583 --> 01:12:03,417
Varför är en lärare i rymden?
607
01:12:07,375 --> 01:12:10,000
Varför är en lärare i rymden?
608
01:12:11,042 --> 01:12:12,500
Inte illa.
609
01:12:12,667 --> 01:12:17,042
- Jag gillar.
- Okej! Och som svar på frågan:
610
01:12:17,208 --> 01:12:21,667
Jag har ingen aning om
vad jag gör i rymden. Jag minns inte.
611
01:12:22,667 --> 01:12:26,000
Är okej. Grace får veta
när Grace åker hem.
612
01:12:30,000 --> 01:12:31,708
Jag tänker sova nu.
613
01:12:31,875 --> 01:12:33,750
Inte förstå ord.
614
01:12:34,750 --> 01:12:38,583
Sova? Man gör så här, bara.
615
01:12:39,208 --> 01:12:41,458
Är död? Nej, nej!
616
01:12:41,625 --> 01:12:45,375
Inte död. Ligga still
i 29 000 sekunder tills vi…
617
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
…vaknar!
618
01:12:48,167 --> 01:12:51,875
Förstår. Vi kallar det för…
619
01:12:52,500 --> 01:12:55,875
Okej, då så. "Sova."
620
01:12:58,458 --> 01:13:00,042
Godnatt, min herre.
621
01:13:00,208 --> 01:13:04,333
- Jag vaka Grace sover.
- Nej, det går bra. Det känns lite knäppt.
622
01:13:05,042 --> 01:13:08,375
- Godnatt!
- Inte säkert! Eridianer måste vaka sömn.
623
01:13:08,542 --> 01:13:13,000
Det lät intressant.
Vi kanske kan prata om det imorgon.
624
01:13:15,833 --> 01:13:18,917
Rocky vaka besättning många dagar.
625
01:13:19,958 --> 01:13:22,417
Besättning inte vakna.
626
01:13:28,750 --> 01:13:32,875
- Tänker du sitta där?
- Nej, brukar vara närmare. På bröstkorg.
627
01:13:33,042 --> 01:13:35,708
Skulle det funka med längre avstånd?
628
01:13:36,250 --> 01:13:38,542
Då Grace inte känna trygg och säker.
629
01:13:38,708 --> 01:13:41,667
Du, jag har fått se…
630
01:13:42,917 --> 01:13:48,083
…så många nya fina sidor av dig.
Just nu ser jag undersidan.
631
01:13:53,083 --> 01:13:56,458
Jag sover ändå mest på sidan. Godnatt.
632
01:13:58,542 --> 01:14:01,417
Så vi vakar över varann när vi sover.
633
01:14:03,500 --> 01:14:06,333
Eridianerna sover inte som människor.
634
01:14:06,500 --> 01:14:10,500
De verkar helt paralyserade
och vaknar inte om fara hotar.
635
01:14:11,250 --> 01:14:13,375
Det är en överlevnadsmekanism.
636
01:14:14,583 --> 01:14:16,833
Nån måste vaka över en.
637
01:14:33,208 --> 01:14:36,458
Besättningen, det här är dr Ryland Grace.
638
01:14:37,542 --> 01:14:42,125
För närvarande världens ledande expert
på astrofagernas biologi.
639
01:14:42,292 --> 01:14:47,667
Dr Grace, det här är de tre astronauterna
och deras reserver.
640
01:14:47,833 --> 01:14:52,833
Yáo, Iljuchina och DuBois.
Piloten, ingenjören och forskaren.
641
01:14:56,500 --> 01:15:02,042
Det är en ära. Jag berättar gärna vad jag
lärt mig om astrofager och spinndrift.
642
01:15:02,208 --> 01:15:06,875
Vi har 1 009 små morska motorer
ombord på Hail Mary, och…
643
01:15:13,667 --> 01:15:14,833
Okej.
644
01:15:15,000 --> 01:15:16,583
Du sköter dig bra.
645
01:15:17,708 --> 01:15:23,917
När uppdraget är slutfört har vi möjlighet
att avsluta våra liv på våra egna villkor.
646
01:15:24,083 --> 01:15:27,583
Alternativet är en utdragen svältdöd.
647
01:15:27,750 --> 01:15:30,792
Jag vill ha en dödlig injektion
med lite heroin.
648
01:15:30,958 --> 01:15:34,208
Jag beställer samma som hon.
649
01:15:34,375 --> 01:15:36,792
I enlighet med dr Graces upptäckt -
650
01:15:36,958 --> 01:15:41,833
- har vi byggt en IR-alstrare
inställd på samma våglängd som koldioxid -
651
01:15:42,000 --> 01:15:46,042
- som lockar astrofagerna
till den här ytan.
652
01:15:46,208 --> 01:15:48,750
Då börjar motorn rotera.
653
01:15:48,917 --> 01:15:53,042
Vi ökar då IR-strålningen
för att göra astrofagerna exalterade -
654
01:15:53,208 --> 01:15:56,708
- så att de driver skeppet framåt,
och så vidare.
655
01:15:56,875 --> 01:15:59,792
Det här är mindre än ett gram astrofager.
656
01:15:59,958 --> 01:16:03,833
Och vi behöver bara en bråkdel
för den här demonstrationen.
657
01:16:04,000 --> 01:16:07,667
- Vad ska du göra?
- Smälta ett ton metall.
658
01:16:34,375 --> 01:16:36,083
Kraftfulla doningar.
659
01:16:37,042 --> 01:16:39,958
Kommendör Yáo,
jag uppskattar verkligen det ni gör.
660
01:16:40,125 --> 01:16:44,333
- Du hade gjort samma sak.
- Jag hade nog avböjt.
661
01:16:44,500 --> 01:16:47,958
Jag har inte tapperhetsgenen
som ni har.
662
01:16:48,125 --> 01:16:51,958
Det är ingen gen.
Man får bara hitta nån att vara modig för.
663
01:17:02,500 --> 01:17:05,417
Astrofagexpert - inte ursprungsbesättning.
Vem skulle du dö för?
664
01:17:05,875 --> 01:17:07,958
Rörelse observerad.
665
01:17:14,500 --> 01:17:15,583
Hej, Grace.
666
01:17:16,625 --> 01:17:19,792
- Du är i en boll.
- Så Rocky inte dö i Grace atmosfär.
667
01:17:19,958 --> 01:17:23,708
- Jag komma upp.
- Främmande föremål observerat.
668
01:17:23,875 --> 01:17:27,833
Grace och Rocky forska duktigt
och döda astrofag tillsammans.
669
01:17:28,375 --> 01:17:29,917
- Rum tråkigt.
- Rocky!
670
01:17:30,083 --> 01:17:33,000
Vetenskap. Rädda Jorden.
Rädda Erid. Bra plan.
671
01:17:33,167 --> 01:17:35,583
Vad finns här?
672
01:17:35,750 --> 01:17:38,625
Häpnar, häpnar, häpnar.
Rocky vill se mänsklig teknik.
673
01:17:39,375 --> 01:17:42,792
Smutsigt, smutsigt, smutsigt.
Varför så stökigt?
674
01:17:42,958 --> 01:17:45,542
Jag väntade mig faktiskt inte besök.
675
01:17:45,708 --> 01:17:49,458
- Utrymme för sopor?
- Nej, det är labbet!
676
01:17:49,625 --> 01:17:52,292
Det är här forskningen görs.
677
01:17:52,458 --> 01:17:55,875
Vad är det här? Vad är det här?
678
01:17:56,000 --> 01:17:59,042
Det där är discokulan. Den gör mig glad.
679
01:17:59,208 --> 01:18:03,000
Rocky bygger verkstad här.
Behövs mycket plats. Mindre för Grace.
680
01:18:03,167 --> 01:18:06,000
- Vad händer…?
- Vi åker Petrovalinjen. Samlar astrofag.
681
01:18:06,167 --> 01:18:10,000
- Vi studerar, åker hem, räddar Jorden.
- Och när du säger "vi"…?
682
01:18:10,167 --> 01:18:11,708
Jag ser Grace!
683
01:18:12,125 --> 01:18:15,375
Ursäkt, ursäkt, ursäkt.
Rocky ovan vid boll.
684
01:18:15,542 --> 01:18:21,250
Nu lyfter jag handen. Vi kan inte bara
dyka upp i rymdbollar i varandras skepp.
685
01:18:21,417 --> 01:18:23,750
- Det måste finnas gränser.
- Gränser.
686
01:18:23,875 --> 01:18:25,708
- Vi har ett uppdrag.
- Uppdrag.
687
01:18:25,875 --> 01:18:28,542
- Men vi är två individer.
- Individer.
688
01:18:28,708 --> 01:18:32,708
- Med varsin uppgift i vårt uppdrag.
- Uppdrag.
689
01:18:32,875 --> 01:18:35,292
Var för sig. Okej!
690
01:18:35,833 --> 01:18:37,625
- Var mitt sovrum?
- "Sovrum"?!
691
01:18:39,208 --> 01:18:42,083
Jag har en ny rumskompis.
692
01:18:43,292 --> 01:18:45,208
Var försiktig.
693
01:18:46,917 --> 01:18:49,208
Ganska ojämn arbetsfördelning…
694
01:18:49,375 --> 01:18:53,625
- Var i hela världen ska den här vara?
- Inte i världen. Högre.
695
01:18:53,792 --> 01:18:57,000
- Hela vägen hit ut?
- Ja. Spetsen dit.
696
01:18:57,167 --> 01:19:02,000
Han säger vad jag ska göra,
varför, hur och när.
697
01:19:02,125 --> 01:19:04,208
Och när jag gör det: "Vad gör du?"
698
01:19:04,375 --> 01:19:07,917
Du ska alltså bygga en större boll?
699
01:19:08,083 --> 01:19:11,667
- Ja, att sova i.
- Du använder ju inte ens säng.
700
01:19:11,833 --> 01:19:14,750
{\an8}Du sover på din Hellraiser-grej.
701
01:19:14,917 --> 01:19:18,042
Sur, arg, dum.
Hur länge sedan sömn, fråga?
702
01:19:18,208 --> 01:19:20,583
Prata inte med Armando.
703
01:19:20,750 --> 01:19:24,167
Du håller på så här väldigt mycket.
704
01:19:24,333 --> 01:19:26,500
Sen är det: "Inte förstå."
705
01:19:26,667 --> 01:19:29,125
Och: "Behöver lära nytt ord."
706
01:19:29,292 --> 01:19:30,958
Ordet är "bossig"!
707
01:19:31,125 --> 01:19:34,208
Som en av skurkarna i Superman.
708
01:19:35,208 --> 01:19:37,708
Jag är fast i helvetet. Släpp ut mig!
709
01:19:37,875 --> 01:19:40,083
Hans matvanor är…
710
01:19:43,208 --> 01:19:45,000
…exotiska.
711
01:19:46,042 --> 01:19:49,333
- Grace ser äckel ut när äter.
- Hur ser du ut, då?
712
01:19:49,500 --> 01:19:51,417
- Vacker!
- Få se.
713
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
Herregud…
714
01:20:00,083 --> 01:20:01,583
Herregud.
715
01:20:03,125 --> 01:20:07,125
Han har otrolig hörsel
och ser genom väggar.
716
01:20:07,292 --> 01:20:10,042
Personligt utrymme är en bristvara.
717
01:20:10,208 --> 01:20:12,667
Vem talar Grace med, fråga?
718
01:20:12,833 --> 01:20:16,417
- Du kan omöjligen höra det här.
- Kan höra.
719
01:20:16,583 --> 01:20:19,833
- Kan du höra nu?
- Ja. Grace säger: "Kan du höra nu?"
720
01:20:20,000 --> 01:20:21,958
- Det här, då?
- Ja.
721
01:20:22,125 --> 01:20:24,458
Titta vad långt bort han är!
722
01:20:25,333 --> 01:20:29,542
- Där borta står han.
- Hej, Grace. Hej, Grace vän.
723
01:20:30,333 --> 01:20:34,500
- Hittade Grace handbok till provtagaren?
- Ja, jag hittade…
724
01:20:34,667 --> 01:20:36,500
Ja, jag hittade handboken.
725
01:20:39,167 --> 01:20:41,208
Han är väldigt smart ibland.
726
01:20:41,917 --> 01:20:46,000
- Herregud, han är beväpnad!
- Den här? Nej, nej.
727
01:20:46,167 --> 01:20:51,792
Riktar mot skärm, sen leds hit.
Och nu Rocky hör skärm.
728
01:20:51,958 --> 01:20:54,250
- Sikta inte på mig.
- Okej, sikta där.
729
01:20:54,417 --> 01:20:57,042
Ja tack. Nu siktar du på mig igen.
730
01:20:57,208 --> 01:21:01,458
Men hans art vet inget om relativiteten
eller strålning.
731
01:21:01,625 --> 01:21:06,583
- Var fanns resten av besättningen?
- I mitten av skepp. Där.
732
01:21:06,750 --> 01:21:09,625
Och var förvarade ni astrofagerna?
733
01:21:10,333 --> 01:21:13,458
Bränsletankar bredvid Rockys verkstad.
734
01:21:14,167 --> 01:21:17,000
Din besättning blev sjuka av strålningen.
735
01:21:17,167 --> 01:21:20,125
Du blev skyddad av astrofagerna.
736
01:21:20,292 --> 01:21:23,167
Du hade inte kunnat göra nåt.
737
01:21:23,333 --> 01:21:26,417
Men tillsammans är vi nog rätt smarta.
738
01:21:26,583 --> 01:21:31,083
Vi korsar Petrovalinjen i några sekunder,
så vi hinner inte ta nåt bra prov.
739
01:21:31,208 --> 01:21:33,958
- För snabbt. Gör dockteater.
- Jag vill inte.
740
01:21:34,125 --> 01:21:35,708
Jo, gör dockteater.
741
01:21:38,083 --> 01:21:41,083
Här kommer vi flygande.
742
01:21:41,250 --> 01:21:45,917
Men eftersom solsystemet rör sig konstant
rör sig även Petrovalinjen konstant.
743
01:21:46,083 --> 01:21:48,625
- Ska jag fortsätta?
- Ja.
744
01:21:48,750 --> 01:21:51,625
- Så vi får inte tid att ta provet.
- Nej, nej.
745
01:21:51,792 --> 01:21:55,917
Använda planets gravitation
för att färdas längs med linje.
746
01:21:56,083 --> 01:22:00,167
- Du menar liksom vila i omloppsbanan?
- Ja.
747
01:22:02,833 --> 01:22:05,083
- Det tänkte jag inte på.
- Jag tänkte.
748
01:22:05,250 --> 01:22:08,708
Vi lägger oss i bana
kring planeten där astrofagerna förökas -
749
01:22:08,875 --> 01:22:12,500
- tar ett prov, och listar ut
varför de inte äter Tau Ceti.
750
01:22:12,667 --> 01:22:14,042
Vem pratar Grace med?
751
01:22:15,250 --> 01:22:17,042
Jag pratar inte med någon.
752
01:22:19,958 --> 01:22:22,000
Jag behöver en paus.
753
01:22:22,167 --> 01:22:25,750
- En paus från vad?
- Nej, glöm det. Det går inte.
754
01:22:27,667 --> 01:22:29,542
150 miljoner km bort.
755
01:22:30,333 --> 01:22:33,708
Hastighet: 162 km i sekunden.
756
01:22:34,708 --> 01:22:36,875
Vi bör nå Tau Ceti e…
757
01:22:37,042 --> 01:22:41,042
Ankomst till Tau Ceti e
om 11 dagar, 3 timmar och 14 minuter.
758
01:22:41,208 --> 01:22:43,125
- Tack, Mary.
- Varsågod, dr Grace.
759
01:22:43,292 --> 01:22:45,500
- Tack, Mary.
- Varsågod, Rocky.
760
01:22:50,125 --> 01:22:53,667
- Välkommen till jorden.
- Ni är i trivselnoden.
761
01:22:55,125 --> 01:22:57,583
Akta dig, Rocky!
762
01:22:57,750 --> 01:23:02,792
Stranden förändras ständigt. Fast man går
till samma plats är det en annan strand.
763
01:23:07,250 --> 01:23:08,875
Träd…
764
01:23:10,542 --> 01:23:13,125
Och så klättrar man upp i toppen.
765
01:23:13,292 --> 01:23:17,042
Han glädjer sig åt
att vi båda ska få komma hem.
766
01:23:17,208 --> 01:23:20,000
Det skadar inte att låtsas ett litet tag.
767
01:23:21,458 --> 01:23:24,083
- Rör vågen, Rock.
- Rör vågen.
768
01:23:24,250 --> 01:23:26,667
Wipeout. Hanging ten.
769
01:23:26,833 --> 01:23:30,833
Hey! Oh! Det är Big Apple, gullet.
770
01:23:31,000 --> 01:23:33,208
I trean tränar Apollo honom.
771
01:23:33,375 --> 01:23:35,958
Och i sjuan tränar han Apollos son.
772
01:23:36,375 --> 01:23:39,000
Ja, ja, ja. Slå, slå, slå.
773
01:23:39,167 --> 01:23:41,500
Snyggt!
774
01:23:41,667 --> 01:23:44,292
- I say either, you say…
- Either
775
01:23:44,458 --> 01:23:45,583
Nix.
776
01:23:45,750 --> 01:23:49,250
- I say neither, you say
- Nee-either
777
01:23:51,542 --> 01:23:53,292
Jag gillar Jorden.
778
01:23:56,167 --> 01:23:57,792
Jag saknar dimman.
779
01:23:58,667 --> 01:24:00,958
Vad saknar du mest?
780
01:24:01,583 --> 01:24:03,542
Min partner.
781
01:24:03,708 --> 01:24:07,250
- Vänta… Har du en partner?
- Ja.
782
01:24:07,417 --> 01:24:11,417
Inte för att du inte hade kunnat…
Vad heter hen?
783
01:24:11,583 --> 01:24:12,667
Namn är…
784
01:24:26,375 --> 01:24:28,167
Det var vackert.
785
01:24:28,958 --> 01:24:31,958
Grace har partner, fråga?
786
01:24:33,042 --> 01:24:34,083
Nej.
787
01:24:35,042 --> 01:24:36,458
Jag hade det.
788
01:24:39,292 --> 01:24:44,875
Hon sa att jag hade huvudet bland molnen
och vägrade leva i verkligheten.
789
01:24:47,750 --> 01:24:49,375
Hon hade rätt.
790
01:24:50,542 --> 01:24:53,292
Och nu är hon ihop med Mark.
791
01:24:54,333 --> 01:24:55,958
Rocky avskyr Mark.
792
01:24:58,667 --> 01:25:03,000
Men strunt i det. Du har en partner.
Hur länge har ni varit tillsammans?
793
01:25:03,167 --> 01:25:05,375
186,3 år.
794
01:25:05,542 --> 01:25:08,583
- Typ smekmånadsfasen.
- Inte förstår.
795
01:25:08,750 --> 01:25:11,708
Det var ett skämt.
Ni har varit tillsammans länge.
796
01:25:14,750 --> 01:25:16,500
Inte tillräckligt.
797
01:25:53,833 --> 01:25:56,167
Ber om tillstånd att komma ombord.
798
01:25:56,333 --> 01:25:58,208
Du är redan ombord.
799
01:26:03,208 --> 01:26:07,667
- Har du fått din gratiskeps?
- Ja, det var liksom jag som köpte dem.
800
01:26:09,208 --> 01:26:14,542
- Du sjunger inte?
- Jo, jag sjöng i en östtysk ungdomskör.
801
01:26:15,125 --> 01:26:17,958
- Du är gåtfull.
- Nej, det är jag inte.
802
01:26:18,125 --> 01:26:20,083
Jag har alltid velat vara…
803
01:26:21,917 --> 01:26:23,417
…gåtfull.
804
01:26:24,000 --> 01:26:26,042
Jag pratar för mycket.
805
01:26:27,625 --> 01:26:29,333
Som just nu.
806
01:26:29,500 --> 01:26:33,125
- Jag ville inte störa.
- Du stör inte.
807
01:26:33,292 --> 01:26:36,750
- Festen är så konstig.
- Är den?
808
01:26:36,917 --> 01:26:40,708
Yáo sjunger, alla är glada.
809
01:26:41,208 --> 01:26:46,167
De raggar upp varann
fast alla vet att de kommer att dö.
810
01:26:46,333 --> 01:26:50,000
Närheten hjälper dem att klara jobbet.
811
01:26:50,167 --> 01:26:52,500
Så är det inte för mig.
812
01:26:54,583 --> 01:26:57,792
Det måste vara svårt
att begära av människor…
813
01:26:59,333 --> 01:27:00,792
Du vet.
814
01:27:02,000 --> 01:27:03,417
Faktiskt inte.
815
01:27:07,792 --> 01:27:08,875
Ja…
816
01:27:10,875 --> 01:27:13,500
Så vad tror du?
817
01:27:13,667 --> 01:27:16,667
- Ror du hem det här?
- Hela grejen, menar du?
818
01:27:17,458 --> 01:27:18,583
Ja.
819
01:27:19,333 --> 01:27:20,750
Om Gud vill.
820
01:27:24,042 --> 01:27:25,583
Tror du på Gud?
821
01:27:26,583 --> 01:27:28,083
Bättre än alternativet.
822
01:30:19,000 --> 01:30:20,375
Nu får det räcka.
823
01:30:47,917 --> 01:30:49,958
Jag önskar du såg det här, Rock.
824
01:30:50,708 --> 01:30:53,417
Rocky kan se. Tråkigt.
825
01:30:53,583 --> 01:30:55,833
Va? Det här är inte tråkigt.
826
01:30:57,500 --> 01:31:03,833
{\an8}Namn på planet Tau Ceti e
är som stjärna plus "e". Tråkigt!
827
01:31:04,458 --> 01:31:08,125
Det hade väl kunnat vara
lite mer fantasifullt.
828
01:31:10,542 --> 01:31:14,500
- Astrofagsamlare i position, fråga?
- Jepp.
829
01:31:14,667 --> 01:31:17,000
Skivorna är exponerade åt båda håll.
830
01:31:17,167 --> 01:31:19,292
Det är dags köra.
831
01:31:21,042 --> 01:31:22,042
Dags köra.
832
01:32:02,625 --> 01:32:04,500
Vad gör Grace, fråga?
833
01:32:04,667 --> 01:32:06,958
Jag förundras.
834
01:32:35,417 --> 01:32:38,625
På jorden får man ge namn
åt det man upptäcker.
835
01:32:38,792 --> 01:32:42,417
- Du var först här, så…
- Ja.
836
01:32:42,583 --> 01:32:46,083
Namn är…"Cirkelformad planet
med mellangrov yta".
837
01:32:46,917 --> 01:32:48,000
Okej.
838
01:32:48,958 --> 01:32:52,917
Men om "Cirkelformad planet
med mellangrov yta" vore upptaget -
839
01:32:53,083 --> 01:32:55,458
- så tar vi ett i reserv.
840
01:32:55,625 --> 01:32:58,250
Kanske nåt lite mer personligt.
841
01:32:58,417 --> 01:32:59,750
Personligt…
842
01:33:04,083 --> 01:33:06,000
Vad hette din partner nu igen?
843
01:33:06,167 --> 01:33:07,250
Namn är…
844
01:33:09,417 --> 01:33:11,833
Det är okej, jag minns nu.
845
01:33:12,667 --> 01:33:15,417
Behöver människas ord för Rockys partner.
846
01:33:18,083 --> 01:33:19,583
Adrian.
847
01:33:20,333 --> 01:33:21,708
Så vackert!
848
01:34:18,125 --> 01:34:20,458
- Märkligt.
- Vad?
849
01:34:21,708 --> 01:34:24,042
Samma mängd i båda riktningarna.
850
01:34:26,500 --> 01:34:29,958
Om astrofager förökar på Adrian
borde fler lämna.
851
01:34:30,125 --> 01:34:32,000
Ja, dubbelt så många.
852
01:34:32,167 --> 01:34:38,250
{\an8}Antingen förökar de sig inte
eller så lämnar de inte planeten.
853
01:34:46,083 --> 01:34:49,667
- Herregud…
- Vad Grace ser, fråga?
854
01:34:55,500 --> 01:34:56,958
Liv.
855
01:35:05,458 --> 01:35:10,083
Det är inte bara astrofager,
utan bakterier, protozoer.
856
01:35:10,250 --> 01:35:13,208
- Som celler på Erid.
- Och på jorden.
857
01:35:13,917 --> 01:35:16,625
- Vad det betyder, fråga?
- Ja…
858
01:35:17,708 --> 01:35:20,500
Om det finns en aktiv biosfär
i Petrovalinjen -
859
01:35:20,667 --> 01:35:25,125
- måste det finnas en aktiv biosfär
på Adrian, vilket betyder…
860
01:35:28,250 --> 01:35:29,583
…att det finns liv på Adrian.
861
01:35:36,292 --> 01:35:40,083
Grace! Grace! Liv är orsak!
862
01:35:40,250 --> 01:35:44,167
- Det kan man gott säga.
- Nej, inte förstår!
863
01:35:44,333 --> 01:35:48,958
Använd dina ord.
Livet är orsak till vad?
864
01:35:49,125 --> 01:35:51,500
Liv är orsak. Liv är orsak.
865
01:35:51,667 --> 01:35:55,875
- Livet är orsak till vad?
- Till att astrofager är i balans.
866
01:35:56,042 --> 01:35:59,208
Liv på Adrian gör att astrofager dör.
867
01:36:00,708 --> 01:36:05,042
En predator.
Det skulle hålla populationen i balans.
868
01:36:05,625 --> 01:36:08,542
Om vi tar hem predator
våra stjärnor inte dör.
869
01:36:08,708 --> 01:36:11,458
Liv är orsak stjärna inte dör.
870
01:36:13,125 --> 01:36:15,083
Varför sa du inte bara det?
871
01:36:15,542 --> 01:36:20,792
En mikrobiell predator måste finnas
i molnen, där astrofagerna förökar sig.
872
01:36:21,500 --> 01:36:22,708
Pass.
873
01:36:23,708 --> 01:36:26,542
Men skeppet klarar inte atmosfären.
874
01:36:26,708 --> 01:36:31,958
Kommer vi inom fem km slits vi sönder
och brinner upp. Slutspelat.
875
01:36:32,125 --> 01:36:36,958
Inte slutspelat. Jag gör lång kedja
och sätter insamlare längst ut.
876
01:36:37,125 --> 01:36:39,833
Visst, en fem kilometer lång kedja.
877
01:36:40,000 --> 01:36:43,542
- Som den här kedja.
- Kan du göra en sån?
878
01:36:43,708 --> 01:36:46,625
- Det blir som att fiska.
- Vad är det?
879
01:36:52,000 --> 01:36:54,958
- Det kan funka.
- Tummen upp, baby.
880
01:36:55,125 --> 01:36:57,833
Hej, Jorden. Plan är som fiska.
881
01:36:58,000 --> 01:37:03,208
Vi kommer väldigt nära Adrian atmosfär
och sänker ner insamlare i moln.
882
01:37:03,375 --> 01:37:05,750
{\an8}Sen Grace går ut på skrov och vevar in.
883
01:37:05,917 --> 01:37:10,083
{\an8}Om skepp inte har exakt vinkel
och hastighet, vi dör. Exempel.
884
01:37:10,958 --> 01:37:16,333
Vi flyga baklänges för rätt hastighet,
fast Grace inte har erfarenhet som pilot.
885
01:37:16,500 --> 01:37:18,708
Jag har ju faktiskt övat.
886
01:37:18,875 --> 01:37:22,000
Mer! Nej, mer vänster.
887
01:37:22,167 --> 01:37:24,333
Perfekt! Nej, fel.
888
01:37:24,500 --> 01:37:27,583
Fel håll. Fel vinkel.
Dåligt, dåligt! Bra, bra!
889
01:37:27,750 --> 01:37:30,333
Dåligt! Inte räcker. För mycket!
890
01:37:30,500 --> 01:37:33,083
- Jag rör den knappt!
- Dåligt. Grace Rocky döda.
891
01:37:33,250 --> 01:37:37,875
{\an8}Alla Rocky plural, alla Jorden dör.
Vi dör, vi dör.
892
01:37:38,750 --> 01:37:43,167
{\an8}Rocky har byggt predatorsamlare,
Rocky kedja rullad och redo.
893
01:37:43,333 --> 01:37:47,542
Grace pilotträning inte lika bra.
Vad tycker Jorden?
894
01:37:50,042 --> 01:37:52,083
{\an8}- Hallå?
- De hör dig inte.
895
01:37:52,250 --> 01:37:54,375
Jorden är för långt bort.
896
01:37:54,542 --> 01:37:57,833
Vi spelar in för att meddela dem
vad vi lärt oss.
897
01:37:58,000 --> 01:38:00,500
Sen skickar vi hem allt i en sond.
898
01:38:00,667 --> 01:38:03,917
Varför inte berätta själv
när kommer hem, fråga?
899
01:38:05,542 --> 01:38:07,167
Jo…
900
01:38:07,333 --> 01:38:10,208
- Det var enkelbiljett för mig.
- Va?
901
01:38:10,375 --> 01:38:13,958
Astrofagerna räckte hit, men inte hem.
902
01:38:14,125 --> 01:38:16,458
Vad händer Grace, fråga?
903
01:38:16,625 --> 01:38:19,875
Maten räcker åtminstone ett par år.
904
01:38:20,042 --> 01:38:22,833
Kanske ett par till om jag snålar.
905
01:38:23,500 --> 01:38:26,292
Då Grace dör, fråga?
906
01:38:26,458 --> 01:38:30,625
Ja, när vi är klara…kommer jag att dö.
907
01:38:33,000 --> 01:38:34,500
Varför har du inte berättat?
908
01:38:35,500 --> 01:38:37,083
Jag glömde.
909
01:38:37,250 --> 01:38:39,667
Nej. Grace säga Grace åker hem.
910
01:38:41,375 --> 01:38:44,083
- Lyssna…
- Nej, nej.
911
01:38:44,958 --> 01:38:49,167
Jag har fått träffa dig
och fått göra fantastiska saker.
912
01:38:49,333 --> 01:38:51,833
Det är lugnt.
Jag har försonat mig med det.
913
01:38:52,417 --> 01:38:54,667
Vad det betyder, "försona"?
914
01:38:54,833 --> 01:38:56,167
Det betyder…
915
01:38:56,917 --> 01:39:00,917
…att jag vet att jag inte kommer hem,
och jag vet varför.
916
01:39:01,667 --> 01:39:02,917
Och det är okej.
917
01:39:06,625 --> 01:39:08,000
- Tumme upp?
- Nej.
918
01:39:08,167 --> 01:39:10,542
- Liten tumme upp?
- Nej.
919
01:39:10,708 --> 01:39:13,167
Vi har stjärnor att rädda. Okej?
920
01:39:18,375 --> 01:39:20,500
- Grace?
- Ja.
921
01:39:21,500 --> 01:39:22,583
Du är…
922
01:39:26,083 --> 01:39:29,000
- Behöver ord.
- Vilket ord behöver du?
923
01:39:29,167 --> 01:39:32,833
- Att riskera själv för att hjälpa annan.
- "Dum."
924
01:39:33,458 --> 01:39:34,625
Grace?
925
01:40:00,458 --> 01:40:02,583
Hur mycket astrofag du behöver, fråga?
926
01:40:03,625 --> 01:40:05,583
Två miljoner kilogram.
927
01:40:10,458 --> 01:40:11,833
Jag kan ge.
928
01:40:15,375 --> 01:40:18,125
Jag åker hem sex år långsammare.
929
01:40:20,375 --> 01:40:21,917
Det är för mycket.
930
01:40:22,625 --> 01:40:24,750
Rocky se besättning dö.
931
01:40:25,417 --> 01:40:27,000
Kunde inte fixa.
932
01:40:27,667 --> 01:40:29,583
Grace säger Grace dör.
933
01:40:30,417 --> 01:40:31,625
Rocky fixar.
934
01:40:48,125 --> 01:40:50,250
Grace åka hem.
935
01:41:01,000 --> 01:41:02,250
Okej.
936
01:41:24,625 --> 01:41:27,375
Jag trodde du hade försonats, fråga?
937
01:41:28,042 --> 01:41:30,333
Jag menade inte ett ord.
938
01:41:31,667 --> 01:41:33,708
Det är bara nåt man säger.
939
01:41:41,000 --> 01:41:41,875
Tack.
940
01:41:50,875 --> 01:41:51,917
Kom hit.
941
01:41:55,625 --> 01:41:56,917
Va? Vad händer?
942
01:41:57,083 --> 01:41:59,125
En kram.
943
01:42:00,000 --> 01:42:03,250
Det är vanligen inget man gör ensam.
944
01:42:03,417 --> 01:42:06,708
- Åh. Jag göra samma?
- Kom hit med dig, bara.
945
01:42:15,333 --> 01:42:17,583
Hur vet man när kram är klar?
946
01:42:17,750 --> 01:42:20,125
- Det känner man.
- Jaha.
947
01:42:21,208 --> 01:42:23,500
- Känner du det nu?
- Nej.
948
01:42:23,667 --> 01:42:24,958
Jaha. Okej.
949
01:42:30,625 --> 01:42:35,542
Vi har övat på provinhämtning igen.
Shapiro och DuBois klarade det utmärkt.
950
01:42:35,708 --> 01:42:36,708
Och övriga?
951
01:42:37,750 --> 01:42:40,125
- De kommer att lära sig.
- Det tror jag med.
952
01:42:41,125 --> 01:42:43,125
De har en utmärkt lärare.
953
01:42:45,917 --> 01:42:48,417
- Kan du ta emot en komplimang?
- Nej.
954
01:42:48,583 --> 01:42:50,417
Det är en order.
955
01:42:50,583 --> 01:42:53,667
Okej. Om det är en order,
tar jag emot den. Tack.
956
01:42:54,625 --> 01:42:56,125
Bra.
957
01:42:58,750 --> 01:43:02,042
- Vad tycks?
- Ganska imponerande.
958
01:43:03,792 --> 01:43:05,375
- Ja.
- Du är…
959
01:43:06,667 --> 01:43:07,875
Du är duktig.
960
01:43:12,083 --> 01:43:13,417
Tre dagar kvar.
961
01:43:15,375 --> 01:43:16,375
Ja.
962
01:43:17,792 --> 01:43:22,167
Vad tänker du göra kommande 20 år?
Har du nån plan?
963
01:44:14,792 --> 01:44:17,000
Manuellt läge aktiverat.
964
01:44:23,125 --> 01:44:24,125
Kör.
965
01:44:55,333 --> 01:44:57,833
- Inte illa pinkat.
- Bra pinkat!
966
01:45:04,500 --> 01:45:07,458
- Dags för fisketur, fråga?
- Nu eller aldrig.
967
01:45:19,708 --> 01:45:22,375
3 000 meter. Sondsignal tydlig.
968
01:45:39,875 --> 01:45:43,750
- Nu kommer det roliga.
- Grace gå ut på skrov? Inte roligt alls.
969
01:45:43,917 --> 01:45:45,083
Det var ett skämt.
970
01:45:45,250 --> 01:45:47,500
Humor. Förvirrande.
971
01:45:54,292 --> 01:45:57,000
- Det är inte sant…
- Problem, fråga?
972
01:45:57,167 --> 01:46:01,958
Ingen fara,
det är bara himlen som liksom brinner.
973
01:46:05,125 --> 01:46:07,083
Uppmuntrande ord.
974
01:46:07,250 --> 01:46:10,083
Man kan inte bara säga "uppmuntrande ord".
975
01:46:10,250 --> 01:46:12,083
Starkt uppmuntrande ord.
976
01:46:12,250 --> 01:46:13,333
Nix.
977
01:46:35,333 --> 01:46:37,167
- Kände du?
- Ja.
978
01:46:37,958 --> 01:46:39,708
Jag är inte orolig. Är du?
979
01:46:40,583 --> 01:46:41,583
Ja.
980
01:46:41,750 --> 01:46:43,000
Toppen.
981
01:46:56,958 --> 01:47:00,167
Insamlare stängd. Placera vinsch i läge.
982
01:47:11,500 --> 01:47:13,042
Hur lång tid ska det ta?
983
01:47:14,750 --> 01:47:18,000
- Insamlare bör anlända snart.
- Ja, den är här.
984
01:47:18,167 --> 01:47:19,250
Häpnar, häpnar, häpnar.
985
01:47:24,583 --> 01:47:27,750
- Försiktigt. Insamlare viktig.
- Jadå.
986
01:47:30,583 --> 01:47:32,542
Höjdvarning.
987
01:47:32,708 --> 01:47:33,708
Skynda, skynda.
988
01:47:50,042 --> 01:47:51,333
Skynda, skynda.
989
01:48:02,125 --> 01:48:03,042
Grace?
990
01:48:06,625 --> 01:48:07,708
Statusuppdatering.
991
01:48:09,125 --> 01:48:10,583
Statusuppdatering.
992
01:48:11,250 --> 01:48:12,250
Grace?
993
01:48:14,208 --> 01:48:15,833
Grace mår bra, fråga?
994
01:48:16,000 --> 01:48:17,292
Det är okej.
995
01:48:18,292 --> 01:48:20,500
Bra, bra, bra. Kom med insamlare nu.
996
01:48:24,875 --> 01:48:26,958
Varför inte rör dig, fråga?
997
01:48:28,667 --> 01:48:31,500
Varning. Yttertemperatur förhöjd.
998
01:48:31,667 --> 01:48:34,000
Måste sätta fart nu.
999
01:48:42,167 --> 01:48:44,167
Dålig idé, Grace. Kom in.
1000
01:48:44,333 --> 01:48:46,167
Kommer om en minut.
1001
01:48:46,333 --> 01:48:47,875
Nej. Grace dör.
1002
01:48:48,833 --> 01:48:52,208
- Kan försöka igen senare.
- Det blir nog inget senare.
1003
01:48:52,875 --> 01:48:54,375
Avbryt, avbryt, avbryt.
1004
01:48:54,542 --> 01:48:56,542
Grace dör. Nej, nej, nej.
1005
01:49:28,083 --> 01:49:29,875
- Grace?
- Jag är här.
1006
01:49:31,042 --> 01:49:32,042
Häpnar, häpnar, häpnar!
1007
01:49:32,708 --> 01:49:35,625
- Grace mår bra, fråga?
- Jag är inte död, så ja.
1008
01:49:35,792 --> 01:49:37,042
Bra, bra, bra.
1009
01:49:37,208 --> 01:49:39,333
Vad är det som låter?
1010
01:49:39,500 --> 01:49:43,458
Allt låter. Högst babord om sovrum.
1011
01:49:43,625 --> 01:49:47,042
Gravitationen sliter sönder skeppet.
1012
01:49:48,875 --> 01:49:50,167
Vi åker nu, fråga?
1013
01:49:50,333 --> 01:49:52,375
Vi åker nu, konstaterande.
1014
01:50:03,833 --> 01:50:05,625
{\an8}Högt skrovtryck.
1015
01:50:05,792 --> 01:50:08,958
- Skrov buktar i rum under sovrum.
- Bränsletankarna!
1016
01:50:11,250 --> 01:50:13,792
- Dåligt, dåligt, dåligt.
- Ja, inte toppen.
1017
01:50:13,958 --> 01:50:17,083
Okej, nu lugnar vi ner oss. Lugn!
1018
01:50:20,833 --> 01:50:22,125
Håll ihop, Mary.
1019
01:50:22,292 --> 01:50:25,667
- Stäng av motor?
- Inte än. Vi måste ut i omloppsbana.
1020
01:50:25,833 --> 01:50:30,667
Jag har idé. Först, inte krascha.
Sen, inte explodera.
1021
01:50:30,833 --> 01:50:31,958
- Överens?
- Överens!
1022
01:50:34,083 --> 01:50:35,042
Håll i dig.
1023
01:50:37,583 --> 01:50:38,417
Nu?
1024
01:50:39,250 --> 01:50:40,208
Vänta.
1025
01:50:43,458 --> 01:50:44,625
Nu? Nu?
1026
01:50:45,958 --> 01:50:46,958
Nu!
1027
01:50:58,917 --> 01:51:00,125
Klarade vi det?
1028
01:51:21,833 --> 01:51:24,625
- Varför skepp rör sig, fråga?
- Det har ett hål!
1029
01:51:26,500 --> 01:51:30,458
Skrovskada.
Babords bränslekammare 11 och 12.
1030
01:51:33,708 --> 01:51:36,500
Grace! Vad händer, fråga?
1031
01:51:36,667 --> 01:51:39,292
Bränslet migrerar till Adrian!
1032
01:51:44,750 --> 01:51:47,500
- Lossa dålig bränsleficka, fråga?
- Ja.
1033
01:51:48,708 --> 01:51:53,000
Bortskjutning av bränslekammare 12.
Bekräfta.
1034
01:52:01,208 --> 01:52:02,125
Rocky!
1035
01:52:06,625 --> 01:52:07,917
STARK CENTRIFUGALKRAFT
1036
01:52:13,583 --> 01:52:14,625
BRÄNSLEKAMMARE 11 REDO
1037
01:52:14,792 --> 01:52:18,542
Bortskjutning av bränslekammare 11.
Bekräfta.
1038
01:52:19,125 --> 01:52:21,417
Lossa andra bränsleficka.
1039
01:53:09,917 --> 01:53:11,292
{\an8}GRAVITATIONSSYSTEM EJ AKTIVERAT
1040
01:54:25,875 --> 01:54:26,917
AKTIVERAT
1041
01:55:36,375 --> 01:55:40,125
Ett nanogram astrofager
kan inte spränga en hel byggnad.
1042
01:55:40,250 --> 01:55:43,042
Underhållschefen måste ha gett dem
ett milligram.
1043
01:55:43,208 --> 01:55:46,333
En miljon gånger mer värmeenergi
än väntat.
1044
01:55:46,500 --> 01:55:50,250
Dödade ett mätmisstag mina forskare?
1045
01:55:50,417 --> 01:55:52,625
Det kvittar. Uppskjutningen måste ske.
1046
01:55:59,458 --> 01:56:02,083
Operationen sinkas
om vi missar uppskjutningen.
1047
01:56:02,250 --> 01:56:05,000
Vi har ändå ingen som är utbildad.
1048
01:56:05,167 --> 01:56:07,833
Antalet döda stiger exponentiellt
om vi väntar.
1049
01:56:08,000 --> 01:56:12,042
- Vi går enligt schema med en ersättare.
- Okej, men…
1050
01:56:13,875 --> 01:56:15,125
…vem?
1051
01:56:16,875 --> 01:56:18,125
Jag menar…
1052
01:56:35,375 --> 01:56:37,958
- Jag är ingen astronaut.
- Jag behöver ingen astronaut.
1053
01:56:38,125 --> 01:56:41,958
- Jag behöver en startklar astrofagexpert.
- Jag är inte startklar.
1054
01:56:43,125 --> 01:56:45,667
Jag har ingen utbildning.
1055
01:56:45,833 --> 01:56:48,625
- Du lär dig.
- Jag är ingen astronaut!
1056
01:56:49,417 --> 01:56:53,375
Jag är en astro-nej.
Jag har aldrig gjort nån rymdpro…
1057
01:56:53,542 --> 01:56:56,917
Jag kan inte ens moonwalka!
Och har inte tränat i bassäng.
1058
01:56:57,083 --> 01:56:59,917
Sånt gör vi bara för sociala medier.
1059
01:57:00,083 --> 01:57:04,542
Jag saknar helt hjältemod.
Hissar gör mig åksjuk.
1060
01:57:04,708 --> 01:57:07,000
Perfekt, skeppet har ingen hiss.
1061
01:57:07,167 --> 01:57:10,500
- Jag klarar inte det här.
- Du är smart. Du lär dig.
1062
01:57:13,542 --> 01:57:16,292
Det här kan vara svårt för er att fatta.
1063
01:57:16,458 --> 01:57:19,792
Men vissa är misslyckade.
Vissa växer inte med uppgiften.
1064
01:57:19,958 --> 01:57:24,708
Du har suttit med
på varje vetenskaps- och strategimöte.
1065
01:57:24,833 --> 01:57:28,875
Du glömde bort att nämna
att det är ett självmordsuppdrag.
1066
01:57:29,042 --> 01:57:31,375
Du får coola kollegor.
1067
01:57:31,542 --> 01:57:33,458
Reser du inte, dör du ändå.
1068
01:57:33,583 --> 01:57:36,750
Ja, men om 30 år med…
1069
01:57:36,917 --> 01:57:38,833
Med resten av oss.
1070
01:57:39,500 --> 01:57:42,458
Du har inga anhöriga. Inte ens en hund.
1071
01:57:45,458 --> 01:57:47,292
Okej, bara så jag förstår…
1072
01:57:48,125 --> 01:57:50,167
Ni begär av mig…
1073
01:57:52,875 --> 01:57:54,042
…att offra mitt liv.
1074
01:57:54,208 --> 01:57:55,542
Ja, det gör vi.
1075
01:58:00,375 --> 01:58:02,875
- Får jag tänka på saken?
- I tre timmar.
1076
01:58:48,125 --> 01:58:50,000
Ögonrörelse observerad.
1077
01:58:51,917 --> 01:58:53,458
Godmorgon, dr Grace.
1078
02:00:12,333 --> 02:00:14,292
Jag vakar när du sover, kompis.
1079
02:00:21,292 --> 02:00:22,292
Men…
1080
02:00:24,583 --> 02:00:26,167
…se till att vakna.
1081
02:01:00,792 --> 02:01:02,292
Jag vet inte vad jag ska göra.
1082
02:01:07,292 --> 02:01:09,708
Jag har gjort allt jag kan komma på.
1083
02:01:15,042 --> 02:01:16,625
Jag har gjort en värmelampa.
1084
02:01:39,792 --> 02:01:42,458
Han lämnade ett sista meddelande.
1085
02:01:42,625 --> 02:01:45,625
Rädda Jorden, rädda Erid.
1086
02:03:23,833 --> 02:03:25,792
Vi har vår predator.
1087
02:03:25,958 --> 02:03:28,625
Jag kallar det "taumöba".
1088
02:03:28,792 --> 02:03:34,667
Och när du vaknar
lär du säga att det är ett dåligt namn -
1089
02:03:34,833 --> 02:03:39,667
- för det är bara en amöba från Tau Ceti,
och vi sätter "tau" före "amöba".
1090
02:03:39,833 --> 02:03:43,750
Men jag vill hävda att det är elegant
och anspråkslöst.
1091
02:03:43,917 --> 02:03:48,333
Vi bråkar inte om det just nu,
det får vänta.
1092
02:03:48,500 --> 02:03:51,625
Jag har testat
med olika atmosfärsvariabler -
1093
02:03:51,792 --> 02:03:55,583
- och varje gång jag tillförde kväve
så dog den.
1094
02:03:55,750 --> 02:03:59,292
Jag vet att du ser det
som ett stort problem -
1095
02:03:59,458 --> 02:04:02,542
- eftersom den måste överleva
i Venus atmosfär.
1096
02:04:02,708 --> 02:04:06,875
Jag blev tvungen att avla fram
en kväveresistent taumöba.
1097
02:04:08,500 --> 02:04:13,333
{\an8}Gissa vad jag använde.
Odlingstankarna som vi gjorde av xenonit.
1098
02:04:14,542 --> 02:04:16,042
Och vet du…
1099
02:04:17,458 --> 02:04:23,500
Nu är vi ett par coola killar med en egen
kväveresistent taumöbavariant.
1100
02:04:24,083 --> 02:04:27,917
Vi måste bara odla så pass mycket
att de överlever färden.
1101
02:04:28,083 --> 02:04:33,042
Och du måste vakna, annars får jag inte
din andel av taumöborna till Erid.
1102
02:04:34,625 --> 02:04:35,625
Så…
1103
02:04:36,458 --> 02:04:37,750
Ingen press.
1104
02:04:38,875 --> 02:04:41,375
Men vi hade ju kommit överens.
1105
02:04:47,958 --> 02:04:49,875
Rädda världen
1106
02:06:03,333 --> 02:06:04,333
Grace?
1107
02:06:10,250 --> 02:06:11,958
Rock, du kan väl…
1108
02:06:12,625 --> 02:06:15,917
…låta mig sova en stund till.
1109
02:06:31,917 --> 02:06:34,042
Hittade vi predator?
1110
02:06:43,417 --> 02:06:45,208
Nej? Menar ja.
1111
02:07:01,792 --> 02:07:03,875
Häpnar, häpnar, häpnar.
1112
02:07:04,042 --> 02:07:07,708
- Rocky odlingstank.
- Bra jobbat, Rock.
1113
02:07:07,875 --> 02:07:10,292
Vi kan resa hem, konstaterande.
1114
02:07:12,417 --> 02:07:13,583
Vi kan resa hem.
1115
02:07:14,500 --> 02:07:16,333
Fista min bump.
1116
02:07:16,792 --> 02:07:17,792
Nix.
1117
02:07:18,833 --> 02:07:21,875
- Fortfarande fel. Men jag gör det.
- Bra, bra, bra.
1118
02:07:23,500 --> 02:07:25,583
Vad gör vi nu, fråga?
1119
02:07:30,542 --> 02:07:31,542
Vi festar.
1120
02:07:43,833 --> 02:07:45,000
Wow!
1121
02:07:45,917 --> 02:07:48,250
Speciella kläder för firande.
1122
02:07:48,417 --> 02:07:52,292
Nu börjar jag känna
att jag måste leverera.
1123
02:07:52,458 --> 02:07:54,542
- Vad är det?
- Ursäkta…
1124
02:07:54,708 --> 02:07:56,917
- Rocky också får en!
- Varsågod.
1125
02:07:57,083 --> 02:07:58,458
Snygg.
1126
02:07:58,625 --> 02:08:02,000
UNIVERSUMS FRÄLSARE
1127
02:08:02,167 --> 02:08:05,958
Det är inget märkvärdigt,
bara din helt egna laptop.
1128
02:08:06,125 --> 02:08:09,708
- Portabel jordisk tänkarmaskin!
- Med all mänsklig kunskap.
1129
02:08:09,875 --> 02:08:11,042
Tack, tack, tack.
1130
02:08:11,208 --> 02:08:14,042
- Och en sak till.
- Ja?
1131
02:08:15,333 --> 02:08:16,708
Vad är det?
1132
02:08:16,875 --> 02:08:18,625
Det är jorden.
1133
02:08:20,375 --> 02:08:22,083
Så att du minns mig.
1134
02:08:30,958 --> 02:08:33,375
Rocky kan inte glömma.
1135
02:08:37,333 --> 02:08:38,875
Jag har inget att ge dig.
1136
02:08:40,667 --> 02:08:42,083
Du har gett mig allt.
1137
02:08:44,292 --> 02:08:45,833
Men om jag skulle ge något…?
1138
02:08:49,833 --> 02:08:51,542
Det vore coolt att se ditt skepp.
1139
02:10:10,458 --> 02:10:13,500
Jag inser att du ser mig som lämplig.
1140
02:10:15,542 --> 02:10:16,583
Men…
1141
02:10:21,292 --> 02:10:22,458
Jag kan inte.
1142
02:10:30,250 --> 02:10:31,833
Jag kan inte.
1143
02:10:37,583 --> 02:10:39,583
Du hittar en lösning.
1144
02:10:40,083 --> 02:10:41,667
Du är min lösning.
1145
02:10:46,958 --> 02:10:48,833
Min plats är i klassrummet.
1146
02:10:49,000 --> 02:10:51,958
Skyll inte på dina elever,
det är förolämpande.
1147
02:10:53,667 --> 02:10:55,167
Vi kommer att förlora…
1148
02:10:56,125 --> 02:11:00,417
…en fjärdedel av världens befolkning
under de kommande 30 åren.
1149
02:11:02,083 --> 02:11:06,542
Förutsatt att världens länder
samarbetar för att ransonera maten.
1150
02:11:07,958 --> 02:11:09,417
Vilket de inte kommer att göra.
1151
02:11:11,125 --> 02:11:12,750
Så det lär bli det dubbla.
1152
02:11:12,917 --> 02:11:17,458
Bryr du dig verkligen om barnen,
och någon annan, så går du ombord.
1153
02:11:22,583 --> 02:11:24,792
Jag förstår vad som står på spel.
1154
02:11:26,250 --> 02:11:27,542
Det gör jag.
1155
02:11:31,333 --> 02:11:33,042
Men jag har det inte i mig.
1156
02:11:39,250 --> 02:11:40,667
Jag har bestämt mig.
1157
02:11:44,750 --> 02:11:46,250
Jag är ledsen, men…
1158
02:11:48,667 --> 02:11:50,917
…du kan inte övertala mig.
1159
02:11:54,708 --> 02:11:56,917
Jag försöker inte övertala dig.
1160
02:11:59,167 --> 02:12:00,167
Jag…
1161
02:12:01,583 --> 02:12:04,042
…försöker få dig att förstå…
1162
02:12:05,125 --> 02:12:06,667
…vad jag tänker göra.
1163
02:12:07,583 --> 02:12:08,917
Okej?
1164
02:12:09,417 --> 02:12:11,042
Håll dig lugn. - Kom in.
1165
02:12:14,958 --> 02:12:16,292
Vad är det här?
1166
02:12:16,458 --> 02:12:20,250
I loggen ska det stå
att du försattes i koma tidigt.
1167
02:12:20,417 --> 02:12:23,042
Du blir ihågkommen som hjälte.
1168
02:12:23,208 --> 02:12:26,542
- Det här är ju inte klokt.
- Jag måste.
1169
02:12:26,708 --> 02:12:28,625
Kom igen…
1170
02:12:28,792 --> 02:12:33,167
Det kanske ser ut som ett svek,
men jag tror på dig.
1171
02:12:33,333 --> 02:12:35,875
Nog fan känns det som ett svek!
1172
02:12:36,042 --> 02:12:38,708
- Gör det inte onödigt svårt.
- Kom igen…
1173
02:12:41,583 --> 02:12:43,333
Vi kan väl snacka!
1174
02:12:46,333 --> 02:12:47,917
Sitt, så gör vi på ett annat sätt.
1175
02:12:56,542 --> 02:12:57,792
Ja, han flyr.
1176
02:13:14,708 --> 02:13:17,125
Nej! Nej!
1177
02:13:17,583 --> 02:13:20,083
Carl, jag klarar det inte.
1178
02:13:20,250 --> 02:13:21,583
Nej!
1179
02:13:21,958 --> 02:13:24,500
Gör det inte, gör det inte!
1180
02:13:26,375 --> 02:13:27,500
Du vet vem du är.
1181
02:13:29,625 --> 02:13:31,583
- Carl…
- Du fixar det här.
1182
02:14:04,292 --> 02:14:06,875
Jag funderar på om jag har glömt nåt.
1183
02:14:09,917 --> 02:14:12,958
- Bränsletank lagad, fråga?
- Ja, de fungerar utmärkt.
1184
02:14:13,125 --> 02:14:15,458
Bra. Glad, glad, glad.
1185
02:14:19,875 --> 02:14:20,875
Ja, du…
1186
02:14:23,250 --> 02:14:24,417
Min vän.
1187
02:14:24,583 --> 02:14:26,625
Ja, vän?
1188
02:14:28,208 --> 02:14:31,458
Jag vet inte vad jag ska säga, så…
1189
02:14:40,167 --> 02:14:41,458
Grace?
1190
02:14:44,583 --> 02:14:46,083
Ingen som vakar när du sover.
1191
02:14:47,750 --> 02:14:48,792
Ja…
1192
02:14:50,500 --> 02:14:53,667
Du är väldigt modig.
1193
02:14:56,292 --> 02:14:58,208
Det är jag inte så säker på.
1194
02:15:00,500 --> 02:15:04,167
Du är den modigaste människa
jag nånsin mött.
1195
02:15:07,042 --> 02:15:09,167
- Var skämt!
- Jag vet.
1196
02:15:09,333 --> 02:15:12,333
Jag bara mött en människa - är du!
1197
02:15:12,500 --> 02:15:15,000
Jag fattade. Det var ett bra skämt.
1198
02:15:15,167 --> 02:15:16,250
Bra skämt.
1199
02:15:17,250 --> 02:15:18,917
Okej…
1200
02:15:24,500 --> 02:15:25,500
Farväl.
1201
02:15:26,417 --> 02:15:28,083
Förstår inte ord.
1202
02:15:28,917 --> 02:15:31,583
Det betyder "Vi ses senare".
1203
02:15:31,750 --> 02:15:34,000
Men vi ses inte senare.
1204
02:15:38,125 --> 02:15:39,458
Jag vet.
1205
02:15:42,083 --> 02:15:43,958
Hur säger ni farväl där hemma?
1206
02:15:44,125 --> 02:15:45,292
Det gör vi inte.
1207
02:15:46,875 --> 02:15:48,333
Vi gör så här.
1208
02:17:40,708 --> 02:17:46,625
Färden till jorden kommer att ta
4 år, 2 månader och 11 dagar.
1209
02:18:41,500 --> 02:18:43,666
Kontaminant observerad.
1210
02:18:45,250 --> 02:18:47,416
Kontaminant observerad.
1211
02:18:49,500 --> 02:18:51,375
Kontaminant observerad.
1212
02:19:43,750 --> 02:19:45,125
{\an8}Jag har en läcka.
1213
02:19:46,750 --> 02:19:51,208
Problemet är xenoniten.
Taumöborna kan ta sig igenom den.
1214
02:19:52,208 --> 02:19:56,583
Vi odlade dem i xenonittankar.
De utvecklades att kunna ta sig igenom.
1215
02:19:57,250 --> 02:20:01,167
Jag kunde stoppa det
innan de åt upp varenda astrofag.
1216
02:20:02,792 --> 02:20:05,083
Rockys skepp är byggt av xenonit.
1217
02:20:06,000 --> 02:20:09,042
Taumöborna är säkert redan
i bränsleledningarna.
1218
02:20:09,208 --> 02:20:12,875
Han kommer inte att hitta läckan,
för skeppet är läckan.
1219
02:20:13,375 --> 02:20:16,500
{\an8}Han kommer att vara fast utan bränsle.
1220
02:20:16,667 --> 02:20:19,375
Hans livsuppehållande system fallerar.
1221
02:20:21,875 --> 02:20:25,042
Om inte det dödar honom,
gör strålningen det.
1222
02:20:28,042 --> 02:20:31,458
Han står inför en utdragen…
1223
02:20:33,875 --> 02:20:35,250
…kvalfylld död.
1224
02:20:37,333 --> 02:20:38,333
Ensam.
1225
02:20:55,375 --> 02:20:56,792
Tidpunkt för genskjutning
1226
02:20:59,208 --> 02:21:00,625
56,187 dagar
1227
02:21:02,333 --> 02:21:04,000
Jag kan inte göra både och.
1228
02:21:05,458 --> 02:21:06,958
Jag kan resa hem…
1229
02:21:10,417 --> 02:21:11,833
…eller rädda Rocky.
1230
02:21:31,375 --> 02:21:34,542
Jag har skickat detaljerade beskrivningar
av våra fynd -
1231
02:21:34,708 --> 02:21:39,292
- och tillräckligt med taumöbor
för att du ska kunna starta en odling.
1232
02:21:42,500 --> 02:21:45,833
Nu slipper jag höra dig säga:
"Vad var det jag sa?"
1233
02:21:46,917 --> 02:21:48,583
Även om du hade rätt.
1234
02:25:31,208 --> 02:25:32,625
Jag är här, kompis.
1235
02:25:55,417 --> 02:25:58,625
Jorden, Rocky. - Rocky, jorden.
1236
02:25:58,792 --> 02:26:01,458
Hej, Jorden. Jag är Rocky.
1237
02:26:01,625 --> 02:26:06,000
Jag är Rocky från Erid.
Inte Rocky från film. Nej, nej, nej.
1238
02:26:06,167 --> 02:26:08,042
Det vet de nog.
1239
02:26:08,208 --> 02:26:11,583
Jag har bifogat detaljerade beskrivningar
av våra fynd -
1240
02:26:11,750 --> 02:26:14,458
- och slängt med en pryl för skojs skull.
1241
02:26:16,750 --> 02:26:19,125
Jag hoppas att det är begripligt.
1242
02:26:19,292 --> 02:26:21,917
Och i annat fall är du ju smart.
1243
02:26:22,917 --> 02:26:23,875
Du listar ut det.
1244
02:26:26,042 --> 02:26:29,750
Detta är dr kapten Ryland Grace
som rapporterar från Hail Mary.
1245
02:26:30,458 --> 02:26:32,083
{\an8}Som eridianerna säger…
1246
02:26:48,958 --> 02:26:50,167
Nu börjar vi.
1247
02:27:42,542 --> 02:27:43,542
Godmorgon, Armando.
1248
02:27:45,458 --> 02:27:46,917
Så vänligt.
1249
02:27:51,917 --> 02:27:53,250
Där fick du en gnugg.
1250
02:27:53,417 --> 02:27:54,625
Jag kommer!
1251
02:28:02,125 --> 02:28:05,000
- Varför du dröjer?
- Varför är du jämt så tidig?
1252
02:28:05,167 --> 02:28:07,083
{\an8}Jag knackar och knackar.
1253
02:28:07,250 --> 02:28:09,708
Jag vet. Jag ignorerade dig.
1254
02:28:09,875 --> 02:28:12,083
{\an8}Grace, stäng dörren.
1255
02:28:12,250 --> 02:28:13,750
Visst.
1256
02:28:13,917 --> 02:28:16,292
Jag trodde det var trygga kvarter.
1257
02:28:16,458 --> 02:28:18,625
Jag gör dörr. Du stänger dörr.
1258
02:28:18,792 --> 02:28:20,917
Men Armando gillar frisk luft.
1259
02:28:34,500 --> 02:28:37,333
{\an8}- Kan vi diskutera vattentemperaturen?
- Ja.
1260
02:28:37,500 --> 02:28:40,583
Det är otroligt att ni har lyckats alls.
1261
02:28:41,917 --> 02:28:43,208
Men det är iskallt.
1262
02:28:43,833 --> 02:28:47,125
Innan dess var det skållhett.
Finns det nåt mellanläge?
1263
02:28:47,292 --> 02:28:50,000
{\an8}Jag ber Adrian jobba på det.
1264
02:28:56,042 --> 02:29:00,625
Hälsa biodomens ljussättningsteam
att det är perfekt nu.
1265
02:29:01,625 --> 02:29:05,333
{\an8}- Du inte vill ha mer soligt?
- Nej, det är…
1266
02:29:05,500 --> 02:29:07,875
Du vet ju att jag älskar dimma.
1267
02:29:17,042 --> 02:29:17,875
Grace.
1268
02:29:18,417 --> 02:29:19,417
Ja, kompis.
1269
02:29:20,292 --> 02:29:25,375
Eridianska forskare redo
att göra Hail Mary redo för hemfärd.
1270
02:29:33,417 --> 02:29:35,125
Får jag tänka på saken?
1271
02:29:36,000 --> 02:29:38,708
Ja, tänk länge.
1272
02:30:25,375 --> 02:30:27,917
Godmorgon, klassen.
1273
02:30:29,000 --> 02:30:32,042
Okej, alla till sina platser.
1274
02:30:33,000 --> 02:30:34,875
Nu får ni vakna till.
1275
02:30:38,417 --> 02:30:39,875
Vad är ljusets hastighet?
1276
02:36:05,750 --> 02:36:07,750
Översättning: Magnus Lässker
Svensk Medietext