1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,167 --> 00:01:03,292 พบการเคลื่อนไหวที่ตา 4 00:01:18,792 --> 00:01:20,833 สองบวกสองได้เท่าไร 5 00:01:22,625 --> 00:01:24,250 ไม่ถูกต้อง 6 00:01:24,917 --> 00:01:26,458 ประเมินการรับรู้ 7 00:01:27,167 --> 00:01:28,958 สองบวกสองได้เท่าไร 8 00:01:29,583 --> 00:01:30,875 ไม่ถูกต้อง 9 00:01:31,542 --> 00:01:34,083 คุณถูกทำให้เข้าสู่ภาวะโคม่า 10 00:01:36,167 --> 00:01:38,375 อาจสูญเสียความทรงจำ 11 00:01:38,875 --> 00:01:40,125 ออกเสียงลำบาก 12 00:01:43,875 --> 00:01:45,708 ตรวจพบการเคลื่อนที่ 13 00:01:46,500 --> 00:01:47,792 เพื่อความปลอดภัยของคุณ 14 00:01:47,917 --> 00:01:50,333 โปรดกลับไปที่เตียงพยาบาล 15 00:01:55,125 --> 00:01:55,958 โชคดี 16 00:01:58,000 --> 00:01:59,457 ฉันอยู่ที่ไหน 17 00:01:59,458 --> 00:02:02,875 โปรดระวังเนื่องจากกล้ามเนื้อยังไม่ฟื้นตัวเต็มที่ 18 00:02:18,500 --> 00:02:19,750 ใครอยู่บ้าง 19 00:02:20,333 --> 00:02:21,583 ฮัลโหล 20 00:02:22,833 --> 00:02:25,208 {\an8}อิลยูคินา 21 00:02:36,167 --> 00:02:39,708 เหยา ล.จ. เสียชีวิต 22 00:03:07,167 --> 00:03:08,750 ที่ไหนเนี่ย 23 00:03:49,792 --> 00:03:51,042 ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก 24 00:03:56,667 --> 00:04:00,333 ทำไมมีกล้องจุลทรรศน์อิเล็กตรอน ความละเอียดสูงอยู่ตรงนั้นล่ะ 25 00:04:00,750 --> 00:04:01,875 แล้วเรารู้ได้ไง 26 00:04:03,083 --> 00:04:04,458 ฉันฉลาดเหรอ 27 00:04:09,417 --> 00:04:10,583 {\an8}จอห์น 28 00:04:40,417 --> 00:04:41,458 ฮัลโหล 29 00:04:42,875 --> 00:04:45,250 - โปรดบันทึกวิดีโอประจำวัน - ไม่ 30 00:04:45,417 --> 00:04:48,208 ขอคุยกับคนรับผิดชอบหน่อยซิ 31 00:04:49,500 --> 00:04:50,542 กัปตันน่ะ 32 00:04:50,708 --> 00:04:53,042 กัปตันเหยาลี่เจี๋ย เสียชีวิต 33 00:04:53,208 --> 00:04:57,167 งั้นคนที่ยังไม่ตายล่ะ 34 00:04:58,042 --> 00:04:59,583 ดร.ไรแลนด์ เกรซ 35 00:05:00,208 --> 00:05:01,833 จบการรายงาน 36 00:05:04,958 --> 00:05:09,208 มีฉันอยู่นี่คนเดียวหรือไง 37 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 ตรวจพบนักบิน 38 00:05:10,917 --> 00:05:13,375 เฮ้ย ไม่ ไม่ใช่นักบิน 39 00:05:14,958 --> 00:05:16,542 เรียกฮิวสตัน 40 00:05:17,125 --> 00:05:18,333 ไม่มีคำสั่งนี้ 41 00:05:18,458 --> 00:05:21,167 ปฏิบัติการกลับบ้าน 42 00:05:21,333 --> 00:05:22,958 ไม่มีปฏิบัติการนี้ 43 00:05:24,542 --> 00:05:27,042 ดวงอาทิตย์นี่นา เจอซะที 44 00:05:27,417 --> 00:05:29,917 งั้นเราอยู่แถวไหน เนปจูนเหรอ 45 00:05:31,542 --> 00:05:34,500 เร่งสัญญาณวิทยุแล้วเรียกโลกสิ 46 00:05:34,667 --> 00:05:36,542 ระยะเวลาส่งสัญญาณกลับโลก 47 00:05:36,667 --> 00:05:41,542 11 ปี 10 เดือน 14 วัน 6 ชั่วโมง 48 00:05:41,708 --> 00:05:44,375 ไม่จริง คุณผิดแล้ว 49 00:05:44,542 --> 00:05:45,958 ขอแผนที่หน่อย 50 00:05:50,667 --> 00:05:52,083 ไกลแค่ไหนเนี่ย 51 00:05:52,542 --> 00:05:54,000 เออไกลว่ะ 52 00:05:59,750 --> 00:06:01,958 ระบบสุริยะ โลก 53 00:06:05,833 --> 00:06:07,292 ดวงอาทิตย์นั่น 54 00:06:11,375 --> 00:06:12,875 ไม่ใช่ดวงอาทิตย์เรา 55 00:06:26,542 --> 00:06:28,833 เชื้อเพลิงอยู่ไหน 56 00:06:30,958 --> 00:06:33,083 {\an8}เชื้อเพลิงต่ำ 57 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 เดี๋ยว 58 00:06:38,125 --> 00:06:40,375 {\an8}อัตรา = 6 9/3 = 6 X 10-3 เชื้อเพลิง = 11,581 กิโลกรัม 59 00:06:46,292 --> 00:06:48,208 ถึงบ้านใน 113.8 ปี 60 00:07:09,875 --> 00:07:12,500 อีกไม่กี่นาทีเราจะโฉบผ่าน 61 00:07:12,833 --> 00:07:14,833 {\an8}เส้นเปโตรวาใกล้ดาวศุกร์ 62 00:07:15,208 --> 00:07:17,542 {\an8}เล่าเรื่องยานเก็บตัวอย่างอาร์คไลต์หน่อยครับ 63 00:07:17,667 --> 00:07:19,375 {\an8}อาร์คไลต์มุ่งไขปริศนาเส้นเปโตรวา 64 00:07:19,667 --> 00:07:21,083 {\an8}คิดว่าจะเจออะไรครับ 65 00:07:22,292 --> 00:07:25,125 {\an8}ภาพที่เห็นมาจากกล้องจุลทรรศน์บนยาน 66 00:07:30,083 --> 00:07:31,167 {\an8}โอ้พระเจ้า 67 00:07:36,083 --> 00:07:37,583 โทษที ฉันต้องไปก่อนค่ะ 68 00:07:47,083 --> 00:07:52,125 คลื่นเสียงมีรูปร่าง 69 00:07:52,625 --> 00:07:56,917 ที่ความถี่แตกต่างกัน 70 00:07:57,042 --> 00:07:59,917 มันมีรูปร่างไม่เหมือนกัน 71 00:08:00,042 --> 00:08:02,667 ไม่เหมือนกัน มันสร้างรูปแตกต่าง 72 00:08:02,792 --> 00:08:05,042 โอลิเวีย ช่วยครูหน่อยสิ อย่างนั้นแหละ 73 00:08:06,375 --> 00:08:07,417 โว้ 74 00:08:08,708 --> 00:08:09,708 ว่าไง 75 00:08:09,875 --> 00:08:11,250 มันกินดวงอาทิตย์จริงเหรอคะ 76 00:08:11,708 --> 00:08:13,833 พวกจุดอวกาศน่ะค่ะ 77 00:08:14,000 --> 00:08:15,792 ถามได้ดีมาก เรกกา 78 00:08:15,958 --> 00:08:19,083 ครูสงสัยจังว่าพ่อแม่เธอเห็นว่าไง 79 00:08:19,250 --> 00:08:21,250 ครูว่าครูตอบคงไม่เหมาะ 80 00:08:21,417 --> 00:08:23,917 เฮ้ ไหนใครอยากเล่นเกม 81 00:08:24,083 --> 00:08:25,458 ถุงถั่วลาวาบ้าง! 82 00:08:25,625 --> 00:08:28,000 ลาวา! ลาวา! ลาวา! 83 00:08:28,125 --> 00:08:31,125 ความเร็วแสงคือเท่าไร โอลิเวีย 84 00:08:32,500 --> 00:08:33,875 มือเธอละลายแล้วโอลิเวีย! 85 00:08:34,042 --> 00:08:36,250 186,000 ไมล์ต่อวินาที! 86 00:08:36,417 --> 00:08:39,667 ปรบมือให้เพื่อนหน่อย ยอดเยี่ยมมาก 87 00:08:40,832 --> 00:08:42,582 เส้นเปโตรวาคืออะไรคะ 88 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 ผ่าน 89 00:08:45,167 --> 00:08:46,500 ผ่านได้ไง 90 00:08:46,667 --> 00:08:47,750 ก็เพิ่งผ่าน 91 00:08:47,917 --> 00:08:49,917 ลาวา! ลาวา! ลาวา! 92 00:08:50,083 --> 00:08:51,542 ไม่เอาน่า 93 00:08:51,708 --> 00:08:53,292 เมื่อสองปีก่อน 94 00:08:54,208 --> 00:08:58,542 นักโทรทรรศน์วิทยุคนนึงชื่อ อิรินา เปโตรวา 95 00:08:59,125 --> 00:09:03,833 เธอสังเกตเห็นริ้วแสงอินฟราเรด จากดวงอาทิตย์ไปหาดาวศุกร์ 96 00:09:04,208 --> 00:09:07,958 เราเลยเรียกว่าเส้นเปโตรวา แค่นี้แหละ 97 00:09:08,125 --> 00:09:09,500 คือจุดพวกนั้นเหรอคะ 98 00:09:09,667 --> 00:09:10,667 พวกเขาคิดว่างั้น 99 00:09:10,833 --> 00:09:12,167 จุดอะไรฮะ 100 00:09:15,958 --> 00:09:17,250 จุดพวกนี้ไง 101 00:09:17,750 --> 00:09:22,042 {\an8}พวกเขาส่งยานไปเส้นเปโตรวา แล้วก็เจอไอ้พวกนี้ 102 00:09:23,167 --> 00:09:25,167 มันกำลังกินดวงอาทิตย์เหรอคะ 103 00:09:26,833 --> 00:09:28,542 ดูเหมือนอย่างนั้น 104 00:09:28,708 --> 00:09:33,125 ทำให้แสงอาทิตย์อ่อนลงไป กระจิริดนิดนึง 105 00:09:33,708 --> 00:09:34,958 เป็นเรื่องใหญ่ไหมคะ 106 00:09:35,125 --> 00:09:36,500 ก็เรื่องเล็กๆ น่ะ 107 00:09:36,667 --> 00:09:38,167 เรื่องเล็กน้อยถึงปานกลาง 108 00:09:38,917 --> 00:09:42,375 ภายใน 30 ปีข้างหน้า โลกอาจจะ… 109 00:09:42,917 --> 00:09:45,333 เย็นตัวลงสัก 10… 110 00:09:46,375 --> 00:09:48,042 ถึง 15 องศา 111 00:09:49,042 --> 00:09:50,375 งั้นก็เรื่องใหญ่น่ะสิ 112 00:09:50,542 --> 00:09:52,250 ได้ยินว่าต้นไม้จะตายหมด 113 00:09:52,417 --> 00:09:56,417 เศรษฐกิจจะดิ่งเหว และคนครึ่งโลกจะตายเพราะอดอาหาร 114 00:09:57,000 --> 00:09:57,833 คือ… 115 00:09:58,000 --> 00:09:59,542 เราจะตายกันหมดเหรอ 116 00:09:59,708 --> 00:10:00,833 ใช่ อย่างงั้นแหละ 117 00:10:01,000 --> 00:10:02,292 พวกเธอลืมอะไรรึเปล่า 118 00:10:02,458 --> 00:10:05,624 นี่ทุกคน ทุกคน คือ 'ถ้า' มันเกิดขึ้นน่ะ ใช่ไหม 119 00:10:05,625 --> 00:10:07,583 พวกเขาจะหาทางแก้ 120 00:10:07,708 --> 00:10:13,833 ตอนนี้พวกมันสมองชั้นเลิศของโลก กำลังจัดการอยู่ 121 00:10:29,417 --> 00:10:31,042 ว็อดก้า 122 00:10:38,167 --> 00:10:39,875 อรุณสวัสดิ์ ดร.เกรซ 123 00:10:41,833 --> 00:10:43,042 เออ ตื่นแล้ว 124 00:10:51,125 --> 00:10:53,083 ผบ. เหยา 125 00:11:02,333 --> 00:11:04,167 อิลยูคินา 126 00:11:20,583 --> 00:11:22,500 ฉันเป็นใคร 127 00:11:22,667 --> 00:11:24,333 เกรซ 128 00:11:27,292 --> 00:11:30,583 {\an8}อ๊า! ธาตุอะไรเอ่ยตกใจ 129 00:11:31,792 --> 00:11:33,250 ฉันหุ่นล่ำแบบนี้มาตลอด เพื่อน 130 00:11:55,625 --> 00:11:57,667 ฉันมานี่ได้ไง 131 00:12:22,458 --> 00:12:23,583 ก๊อก ก๊อก 132 00:12:25,375 --> 00:12:26,458 ใครเอ่ย 133 00:12:26,583 --> 00:12:27,708 ฉันเล่นไม่เป็นค่ะ 134 00:12:27,833 --> 00:12:29,375 ใครเล่นไม่เป็นเอ่ย 135 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 ดร.เกรซ 136 00:12:36,542 --> 00:12:37,500 ใช่มั้ง 137 00:12:37,625 --> 00:12:40,500 อีวา สแตร็ตต์ จากทีมภารกิจเปโตรวา มีเรื่องให้คุณช่วย 138 00:12:41,083 --> 00:12:41,958 ผมเหรอ 139 00:12:42,167 --> 00:12:43,582 คุณเขียนนี่ใช่ไหม 140 00:12:43,583 --> 00:12:46,500 บทวิเคราะห์สมมติฐาน การมีน้ำเป็นองค์ประกอบพื้นฐาน 141 00:12:47,667 --> 00:12:50,875 ฉันสนใจเนื้อหาตรงนี้ หน้า 31 142 00:12:51,042 --> 00:12:55,167 "มีแค่พวกงั่งที่เชื่อในเขตโกลดิล็อกส์ ทุกคนกำลังเข้าใจชีวิตผิด" 143 00:12:55,875 --> 00:12:57,083 เรื่องมันนานมากแล้วครับ 144 00:12:57,333 --> 00:12:58,833 คุณเชื่อในสิ่งที่เขียนรึเปล่า 145 00:12:59,000 --> 00:13:01,125 ผมถูกไล่ออกเพราะเชื่อในสิ่งที่เขียน 146 00:13:01,500 --> 00:13:02,500 คุณถูกไล่ออก 147 00:13:02,625 --> 00:13:06,125 เพราะเรียกนักวิชาการคนดังในสาขานี้ว่า "ซากขยะจากคาร์บอน" 148 00:13:06,292 --> 00:13:08,125 ในงานประชุมยูเนสโกที่เดนมาร์ก 149 00:13:08,500 --> 00:13:10,083 คุณก็ได้ข่าวด้วยเหรอเนี่ย 150 00:13:10,833 --> 00:13:15,833 ฟังนะ ผมไม่รู้ว่านี่เรื่องอะไร แต่ผมคิดว่าผมไม่… 151 00:13:16,000 --> 00:13:17,125 นั่นลาวานะ 152 00:13:17,292 --> 00:13:18,917 - ไม่ใช่ - โอเค 153 00:13:19,417 --> 00:13:21,458 ไม่มีใครในสาขาของคุณอยากมายุ่งกับคุณ 154 00:13:21,583 --> 00:13:24,167 เพราะคุณไม่ยอมถอย จากแนวคิดที่ไม่มีใครเชื่อ 155 00:13:24,292 --> 00:13:26,875 ฉันจะให้โอกาสคุณพิสูจน์ว่าพวกเขาผิด 156 00:13:27,000 --> 00:13:28,042 เควิน อย่าวิ่ง 157 00:13:28,167 --> 00:13:29,167 เปล่าซะหน่อย 158 00:13:29,292 --> 00:13:32,958 ช่างเหอะ ผมไม่แคร์แล้ว เพราะงั้น… 159 00:13:34,750 --> 00:13:37,083 ฉันว่าคุณแคร์ คุณวิ่งหนีมาเพราะคุณกลัว 160 00:13:37,250 --> 00:13:38,250 เปล่าซะหน่อย 161 00:13:40,542 --> 00:13:44,500 คุณยังเชื่อรึเปล่าว่าชีวิต ไม่จำเป็นต้องใช้น้ำเพื่อวิวัฒนาการ 162 00:13:45,375 --> 00:13:49,042 นี่ ไม่มีเรื่องอัศจรรย์ระหว่าง ไฮโดรเจนกับออกซิเจนหรอก 163 00:13:49,208 --> 00:13:51,375 น้ำสำคัญกับชีวิตบนโลก ใช่ 164 00:13:51,542 --> 00:13:54,458 แต่บนดาวที่ต่างไปอย่างสิ้นเชิง อาจมีเงื่อนไขต่างไปคนละโลกเลย 165 00:13:54,625 --> 00:13:56,417 ผมไม่รู้ว่าทำไมผมถึงเพี้ยนขนาดนี้ 166 00:13:56,542 --> 00:13:58,375 ฉันอยากให้คุณมากับเรา 167 00:13:59,708 --> 00:14:01,500 - โทษที ผมฟังชื่อไม่ทัน - คาร์ล 168 00:14:02,083 --> 00:14:02,917 คาร์ล หวัดดี 169 00:14:03,083 --> 00:14:05,833 ดร.เกรซ ตัวอย่างจากเส้นเปโตรวา จะกลับถึงโลกคืนนี้ 170 00:14:06,000 --> 00:14:08,542 ฉันอยากให้คุณบอกว่า มันคืออะไร ทำงานยังไง 171 00:14:08,708 --> 00:14:11,333 ผมเป็นครูมัธยมต้นโกรเวอร์คลีฟแลนด์นะ 172 00:14:11,500 --> 00:14:13,250 และปริญญาเอกชีววิทยาโมเลกุล 173 00:14:13,417 --> 00:14:17,000 และผมขี่จักรยานมาทำงาน ไม่ใช่เพราะอยากออกกำลัง 174 00:14:17,167 --> 00:14:19,458 ผมมั่นใจว่ามีอีกหลายพันคนที่เก่งกว่า… 175 00:14:19,625 --> 00:14:21,333 มันรอดชีวิตบนพื้นผิวดวงอาทิตย์ 176 00:14:21,500 --> 00:14:23,750 ฟังดูเหมือนมีน้ำเป็นองค์ประกอบไหม 177 00:14:30,583 --> 00:14:32,125 ดวงอาทิตย์กำลังจะตาย ใช่ไหม 178 00:14:32,500 --> 00:14:33,625 ใช่ 179 00:14:37,917 --> 00:14:41,042 จำเป็นต้อง… ทำอย่างนี้เหรอ 180 00:14:42,417 --> 00:14:43,250 ใช่ 181 00:14:43,917 --> 00:14:46,208 โปรดวิเคราะห์ตัวอย่างจากเปโตรวา 182 00:14:48,000 --> 00:14:48,999 เตือนนิดนะ 183 00:14:49,000 --> 00:14:52,125 ทั้งห้องมีอาร์กอนอยู่เต็ม พยายามอย่าทำชุดขาดล่ะ 184 00:14:56,833 --> 00:14:59,292 ผมเป็นหนูทดลองสินะ ถึงได้เอาตัวผมมา 185 00:14:59,417 --> 00:15:00,875 ไม่ใช่แค่เหตุผลนั้นหรอก 186 00:15:01,042 --> 00:15:03,625 คุณไม่สนใจเลยใช่ไหมถ้าเกิดผมตาย 187 00:15:07,958 --> 00:15:10,000 เดี๋ยวนะ ต้องประชุมกันด้วยเหรอ 188 00:15:10,833 --> 00:15:15,292 เราเห็นพ้องกันทุกคนว่า ถ้าคุณไม่ตายจะดีกว่า 189 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 ขอบคุณมากเลย 190 00:15:31,625 --> 00:15:33,208 ยินดีต้อนรับจ้ะ 191 00:15:48,375 --> 00:15:49,750 มันมีชีวิตไหม 192 00:15:50,417 --> 00:15:51,792 มันกำลังขยับ 193 00:15:51,917 --> 00:15:53,333 มันมีชีวิตค่ะ 194 00:15:53,500 --> 00:15:57,042 มันขยับจริง แต่มีสารพัดเหตุผลเลย 195 00:15:57,208 --> 00:15:58,333 พวกมันทำจากอะไร 196 00:15:58,500 --> 00:16:00,875 มันคงต้องใช้เว… นี่เขาใช้กัน 200 ปีเลยนะ 197 00:16:01,000 --> 00:16:02,875 กว่าจะรู้ว่าแบคทีเรียทำงานยังไง 198 00:16:03,042 --> 00:16:04,708 งั้นช่วยทำให้เร็วหน่อย 199 00:16:07,125 --> 00:16:09,875 ผมจะลองไล่สเปกตรัมแสงทั้งหมด 200 00:16:10,667 --> 00:16:11,958 ว้าว 201 00:16:13,542 --> 00:16:15,042 คุณต้องไม่เชื่อแน่ๆ 202 00:16:18,083 --> 00:16:19,083 ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย 203 00:16:24,458 --> 00:16:26,833 ผมมองไม่เห็นข้างในตัวมันเลย 204 00:16:28,542 --> 00:16:29,833 อัศจรรย์ 205 00:16:30,000 --> 00:16:33,875 รังสีเอ็กซ์ ไมโครเวฟ รังสีแกมมา แสงขาว 206 00:16:34,042 --> 00:16:35,250 ไม่เห็นอะไรเลย 207 00:16:37,750 --> 00:16:40,000 ต้องอยู่นี่ทั้งวันแน่เลย 208 00:16:56,792 --> 00:16:57,833 มันเป็นเซลล์ 209 00:16:57,958 --> 00:17:00,750 มันเป็นเซลล์ ตื่นค่ะ มันเป็นเซลล์ 210 00:17:00,958 --> 00:17:04,041 มันเป็นเซลล์เอเลี่ยนตัวจิ๋ว ดูสิ 211 00:17:04,208 --> 00:17:05,208 ปรบมือค่ะ 212 00:17:05,375 --> 00:17:08,541 เราเจอเพื่อนต่างดาว 213 00:17:09,208 --> 00:17:11,541 มีชีวิตอยู่ข้างนอก… 214 00:17:14,916 --> 00:17:16,333 อ้าว ตายซะละ 215 00:17:16,500 --> 00:17:17,333 อะไรนะ 216 00:17:18,375 --> 00:17:19,750 ข่าวใหญ่เลยครับ 217 00:17:19,916 --> 00:17:22,041 ทีนี้เราจะได้รู้ว่ามันทำจากอะไร 218 00:17:24,750 --> 00:17:26,291 ตื่นเต้นกันไหมพวก 219 00:17:29,708 --> 00:17:30,792 เยส 220 00:17:31,542 --> 00:17:32,792 เจ๋ง 221 00:17:33,500 --> 00:17:34,667 คาร์บอน 222 00:17:35,708 --> 00:17:37,250 ออกซิเจน 223 00:17:39,458 --> 00:17:40,833 ไฮโดรเจน 224 00:17:57,208 --> 00:17:58,458 พวกมัน 225 00:18:00,542 --> 00:18:02,417 เกือบทั้งตัว 226 00:18:05,042 --> 00:18:06,375 มีแต่น้ำ 227 00:18:16,000 --> 00:18:17,125 เอาละ 228 00:18:20,083 --> 00:18:22,167 โทษทีครับผมออกอาการมากไปหน่อย 229 00:18:22,917 --> 00:18:27,416 เพิ่งรู้ตัวว่า ไอเดียแรก ที่อุตส่าห์คิดขึ้นมามันผิด 230 00:18:27,417 --> 00:18:29,250 ค่ะ รู้อย่างอื่นอีกไหม 231 00:18:29,792 --> 00:18:31,792 มันปล่อยอินฟราเรดออกมาตอนขยับตัว 232 00:18:32,542 --> 00:18:36,333 เยอะมาก ไม่รู้เก็บพลังงานเยอะอย่างงั้นไว้ได้ไง 233 00:18:37,208 --> 00:18:40,792 แต่ความยาวคลื่นนั่นตรงกับความถี่เปโตรวา 234 00:18:40,917 --> 00:18:42,208 แสงนั่นคือพวกมันขยับตัว 235 00:18:42,375 --> 00:18:46,000 ใช่ มันกินพลังงานดวงอาทิตย์ แล้วก็ปล่อยออกมาเพื่อเดินทางไปข้างหน้า 236 00:18:46,542 --> 00:18:48,250 แบบตดแล้วพุ่งไปน่ะแหละ 237 00:18:50,250 --> 00:18:52,125 มันไปดาวศุกร์ทำไม 238 00:18:54,000 --> 00:18:55,333 ไม่รู้สิ 239 00:18:56,625 --> 00:18:58,375 โอเค แล้วเราจะบอก 240 00:18:58,542 --> 00:18:59,542 อะไร 241 00:18:59,708 --> 00:19:03,792 ฉันมีนักชีววิทยาอีก 347 คนใน 21 ประเทศ กำลังสุมหัวทำงานกันอยู่ตอนนี้ 242 00:19:03,958 --> 00:19:06,708 เพราะงั้นขอบคุณค่ะที่ช่วย ดีใจนะที่คุณไม่ตาย 243 00:19:06,875 --> 00:19:08,125 เก็บของได้ 244 00:19:12,500 --> 00:19:14,083 แค่นี้เหรอ 245 00:19:14,250 --> 00:19:15,917 - แค่นี้เหรอ คาร์ล - คุยกับเธอสิ 246 00:19:16,083 --> 00:19:17,542 คุณจะเก็บของไปหมดเลยเหรอ 247 00:19:17,708 --> 00:19:20,958 คุณเคยบอกว่ามีคนอีกเป็นพันๆ ที่เก่งกว่าคุณนี่นา ดังนั้น 248 00:19:21,083 --> 00:19:23,417 - ผมแค่ถ่อมตัว - ฉันไม่ต้องการคนถ่อมตัว 249 00:19:23,583 --> 00:19:26,458 ฉันต้องการคนที่ยืนกรานว่าคิดถูก ขณะที่คนอื่นเห็นว่าเขาผิด 250 00:19:26,625 --> 00:19:29,083 - ฉันต้องการคนที่ปั่นคนอื่นจนแทบบ้า - ผมไง 251 00:19:29,208 --> 00:19:31,042 คุณอยากร่วมโปรเจกต์เหรอ 252 00:19:31,750 --> 00:19:32,875 ถ้าคุณ… 253 00:19:33,375 --> 00:19:36,333 ถ้าคุณคิดว่าผมช่วยได้ ก็… 254 00:19:36,500 --> 00:19:37,958 ตอบให้ตรงคำถาม 255 00:19:38,542 --> 00:19:40,375 ผมอยากช่วยโลก 256 00:19:40,542 --> 00:19:42,000 ฉันจะเหลือให้คุณสามตัว 257 00:19:42,458 --> 00:19:43,458 แค่สามตัวเหรอ 258 00:19:43,625 --> 00:19:44,917 บวกอีกตัวที่คุณฆ่าทิ้งไป 259 00:19:45,833 --> 00:19:47,458 เป็นผมจะเอาสามตัว 260 00:19:49,750 --> 00:19:51,333 - เอาไหม - เอาครับ 261 00:19:51,500 --> 00:19:52,958 ไปทำงานได้ ดร.เกรซ 262 00:19:54,542 --> 00:19:56,375 โลกต้องพึ่งคุณนะ 263 00:21:01,375 --> 00:21:03,375 แอสโตรเฟจ ทำไมดาวศุกร์ 264 00:21:04,500 --> 00:21:05,792 เฮ้ คาร์ล 265 00:21:07,042 --> 00:21:08,417 ว่าไง 266 00:21:08,583 --> 00:21:12,667 ลองสมมุติว่า คุณเป็นจุลชีพระหว่างดวงดาว 267 00:21:12,875 --> 00:21:14,500 ผมไม่ทำหรอก 268 00:21:16,083 --> 00:21:18,583 คุณจะออกจากดวงอาทิตย์ไปดาวศุกร์ทำไม 269 00:21:19,708 --> 00:21:22,125 ทำไมไม่ไปดาวพุธ มันใกล้กว่าอีก 270 00:21:23,375 --> 00:21:25,208 หาอากาศสดชื่นมั้ง 271 00:21:25,375 --> 00:21:27,125 บรรยากาศดาวศุกร์มีแต่ CO2 272 00:21:27,292 --> 00:21:28,749 อาจจะสดชื่นของมันก็ได้ 273 00:21:28,750 --> 00:21:30,708 คุณไม่รู้หรอกว่าจุดอวกาศชอบอะไร 274 00:21:34,042 --> 00:21:36,374 เบอร์ลิน-สต็อกโฮล์ม-ปักกิ่ง 275 00:21:36,375 --> 00:21:37,292 เฮ้ คาร์ล 276 00:21:37,708 --> 00:21:39,208 เรามีงบไปซื้อของบ้างไหม 277 00:21:39,458 --> 00:21:40,958 ไม่มี 278 00:21:45,250 --> 00:21:46,333 แต่ผมมี 279 00:22:17,417 --> 00:22:19,083 คอยดูอะไรนี่ 280 00:22:30,000 --> 00:22:31,083 ขอบคุณครับ 281 00:22:31,250 --> 00:22:33,125 - มีคูปองไหมคะ - ไม่มีครับ 282 00:22:33,292 --> 00:22:35,292 - เราทำให้รัฐบาล - รัฐบาลไหน 283 00:22:35,458 --> 00:22:36,667 ทั้งหมดเลย 284 00:22:39,042 --> 00:22:40,457 {\an8}งั้นกล่องนี้คือดาวศุกร์ 285 00:22:40,458 --> 00:22:41,707 {\an8}กล่องนี้ดาวศุกร์ 286 00:22:41,708 --> 00:22:44,000 ตั้งให้ปล่อยแสงอินฟราเรดความถี่เดียวกัน 287 00:22:44,125 --> 00:22:45,625 กับบรรยากาศ CO2 ของดาวศุกร์ 288 00:22:45,792 --> 00:22:48,167 ถ้าเจ้าจุดขยับตอนเราเปิดแสง 289 00:22:48,500 --> 00:22:50,708 แปลว่ามันมองหา CO2 290 00:22:50,875 --> 00:22:53,000 ซึ่งพิสูจน์สมมติฐานของคาร์ล 291 00:22:53,167 --> 00:22:54,417 แจ่ม 292 00:22:56,542 --> 00:22:57,375 โทษที 293 00:22:58,292 --> 00:22:59,500 - เอาละ - เรียบร้อย 294 00:22:59,625 --> 00:23:00,750 พร้อมยัง 295 00:23:06,167 --> 00:23:07,375 คืออะไร "โอ๊ะโอ" 296 00:23:07,667 --> 00:23:10,000 แอสโตรเฟจพุ่งออกจากสไลด์ 297 00:23:11,333 --> 00:23:12,667 หายไปแล้ว 298 00:23:12,833 --> 00:23:15,208 หมายความว่าไง หายไปแล้ว รีบหาสิ 299 00:23:15,958 --> 00:23:18,083 ถ้าผมเปิดประตูตอนไฟสว่าง มันจะหนีออกไป 300 00:23:18,208 --> 00:23:20,583 แล้วจะหายไปตลอดกาล อย่างน้อยตอนนี้มันยังอยู่ในกล่อง 301 00:23:20,708 --> 00:23:21,875 งั้นก็ปิดไฟซะสิ 302 00:23:22,000 --> 00:23:24,042 ยังไงก็ยังมีแสง มันต้องมืดสนิทจริงๆ 303 00:23:24,167 --> 00:23:26,458 โอเค งั้นเอากล่องนี้ใส่ในอีกกล่องนึง 304 00:23:34,708 --> 00:23:35,833 เยี่ยม 305 00:23:48,292 --> 00:23:50,083 เอาละ ปิดประตู เปลี่ยน 306 00:23:51,208 --> 00:23:52,333 ได้ยินแล้ว 307 00:23:58,333 --> 00:23:59,917 เข้าเฟสที่สอง 308 00:24:05,750 --> 00:24:06,833 เข้ามาแล้ว 309 00:24:12,458 --> 00:24:14,125 รายงานด้วย เปลี่ยน 310 00:24:17,250 --> 00:24:18,458 นั่นตัวนึง 311 00:24:20,333 --> 00:24:21,417 ตัวที่สอง 312 00:24:21,583 --> 00:24:23,208 ออกมาน่า เจ้าตัวที่สาม 313 00:24:25,792 --> 00:24:26,792 ได้ตัวที่สามแล้ว 314 00:24:26,958 --> 00:24:29,750 เจ้าสามทหารเสือ เจ้าแก๊งสามช่า 315 00:24:33,250 --> 00:24:34,375 โอ๊ะโอ 316 00:24:34,542 --> 00:24:36,042 อะไร อะไร 317 00:24:37,417 --> 00:24:38,958 อย่าเข่าอ่อนล่ะ 318 00:24:39,125 --> 00:24:41,083 ไม่ ทำไมต้องเข่าอ่อน 319 00:24:41,250 --> 00:24:42,958 เพราะมีตัวที่สี่ 320 00:24:43,917 --> 00:24:45,000 อะไรนะ 321 00:24:47,250 --> 00:24:49,000 เราเป็นพ่อแล้ว คาร์ล 322 00:24:51,833 --> 00:24:53,417 โอเค ขอนั่งก่อน 323 00:24:56,833 --> 00:24:57,833 สแตร็ตต์ 324 00:24:58,125 --> 00:24:59,875 คาร์ลกับผมมีลูกแล้ว 325 00:25:00,917 --> 00:25:02,167 อะไรนะ 326 00:25:02,333 --> 00:25:04,750 เรารู้แล้วว่าแอสโตรเฟจสืบพันธุ์ยังไง 327 00:25:04,917 --> 00:25:06,125 อยู่นั่นนะ 328 00:25:08,542 --> 00:25:09,542 ต้องไปแล้ว 329 00:25:12,333 --> 00:25:14,833 รู้ไหม ตอนสแตร็ตต์บอกว่าจะส่งเจ็ตมา 330 00:25:15,000 --> 00:25:17,167 ผมนึกว่าเครื่องบินส่วนตัวอะไรแบบนั้น 331 00:25:17,333 --> 00:25:18,458 ผมรู้ๆ 332 00:25:18,750 --> 00:25:19,958 เอานี่ไป 333 00:25:20,750 --> 00:25:24,250 ผมไม่กินยาเม็ดแปลกๆ จากคนไม่รู้จักมานานมากแล้วนะ 334 00:25:26,500 --> 00:25:28,542 ขอเวลานอก! จอด! 335 00:25:38,833 --> 00:25:40,875 ดร.เกรซ เดินทางเป็นไงบ้าง 336 00:25:46,292 --> 00:25:47,833 - เราอยู่ที่ไหน - กลางมหาสมุทร 337 00:25:48,000 --> 00:25:50,625 การขยายพันธุ์แอสโตรเฟจ ทำทีละมากๆ ได้ไหม 338 00:25:50,792 --> 00:25:54,750 อ๋อ ทางทฤษฎี ก็หาท่อข้องอมาเยอะๆ 339 00:25:54,875 --> 00:25:56,332 ใส่แสงอาทิตย์เข้าปลายฝั่งนึง 340 00:25:56,333 --> 00:25:57,792 ขอตัวแป๊บ 341 00:25:58,625 --> 00:26:00,292 - จดไว้ - ครับ คุณผู้หญิง 342 00:26:01,250 --> 00:26:05,042 และแสง IR กับ CO2 อีกฝั่งนึง ทำซ้ำๆ 343 00:26:05,208 --> 00:26:06,333 คุณอยากได้อะไรอีกไหม 344 00:26:06,500 --> 00:26:09,042 น้ำก็พอ เขาให้ยาแก้เมาแล้ว แต่ติดคอ 345 00:26:09,208 --> 00:26:10,291 กาแฟใหญ่สองแก้วครับ 346 00:26:10,292 --> 00:26:11,708 ขอบคุณมาก หาน้ำให้เขาหน่อย 347 00:26:11,833 --> 00:26:13,125 กาแฟก็ได้ 348 00:26:13,292 --> 00:26:14,333 นี่ของฉัน 349 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 ไม่เอาก็ได้ 350 00:26:15,667 --> 00:26:19,042 โอเค ห้องจะคับแคบหน่อย อย่าถือสานะ 351 00:26:19,208 --> 00:26:20,666 ไม่ต้องหรูหราหรอกครับ 352 00:26:20,667 --> 00:26:23,417 ขอแค่มีเตียงให้นอนกับห้องอาบน้ำ 353 00:26:28,083 --> 00:26:29,542 - ผมทำไม่ได้ - ทำได้สิคะ 354 00:26:29,667 --> 00:26:31,958 - ไม่ไหว ไม่เอา - อะไรกัน คุณเก่งอยู่แล้ว 355 00:26:32,125 --> 00:26:35,500 ทุกคนคะ นี่ ดร.ไรแลนด์ เกรซ จากสหรัฐ 356 00:26:35,667 --> 00:26:37,375 มาตรงนี้ค่ะ ขอบคุณ 357 00:26:37,542 --> 00:26:40,958 และเขาค้นพบว่า จะขยายพันธุ์แอสโตรเฟจยังไง 358 00:26:46,333 --> 00:26:49,208 - คุณทำยังไง - กระบวนการนานไหม 359 00:26:49,375 --> 00:26:51,750 ทำแบบไมโทซิสหรือไมโอซิส 360 00:26:51,917 --> 00:26:53,583 ระยะฟักตัวนานเท่าไร 361 00:26:58,458 --> 00:27:01,042 คาร์ลกับผมสร้างดาวศุกร์จำลองจากกล่องไม้ 362 00:27:01,875 --> 00:27:07,458 {\an8}พอตัวอย่างพบสัญญาณสเปกตรัม จาก CO2 พวกมัน… 363 00:27:09,167 --> 00:27:11,208 ก็แบบ ฟุ่บ มาละจ้า 364 00:27:11,333 --> 00:27:12,333 โอเค 365 00:27:12,458 --> 00:27:13,500 มานั่งทางนี้ค่ะ 366 00:27:13,625 --> 00:27:14,500 ใครคือคาร์ล 367 00:27:14,667 --> 00:27:16,875 การทดลองของคุณน่ะทั้งหยาบและรกรุงรัง 368 00:27:17,042 --> 00:27:19,625 {\an8}นักวิทยาศาสตร์ของเราลองทำตามดูแล้ว 369 00:27:22,417 --> 00:27:24,208 ขอโทษนะ ทำไมคุณเห็น… 370 00:27:24,375 --> 00:27:27,542 เรากะว่าเพิ่มจำนวนได้ 2 เท่าใน 8 วัน ภายใต้สภาวะเหมาะสม 371 00:27:27,792 --> 00:27:29,500 ดร.เกรซพูดถูก 372 00:27:29,917 --> 00:27:31,167 มันคือ CO2 373 00:27:31,333 --> 00:27:32,667 เพราะงั้นมันจึงไปที่ดาวศุกร์ 374 00:27:32,833 --> 00:27:35,833 - พูดกับทุกคนสิ - นั่นคือสาเหตุที่มันไปดาวศุกร์ 375 00:27:36,000 --> 00:27:40,667 นั่นคือสาเหตุที่มันไปดาวศุกร์ ดร.เกรซจะบอกอย่างนี้ค่ะ 376 00:27:40,833 --> 00:27:42,292 พวกมันไปขยายพันธุ์ 377 00:27:42,667 --> 00:27:44,250 ฟุ่บ มาละจ้า 378 00:27:45,833 --> 00:27:47,625 ผมชอบเขาแฮะ 379 00:27:47,792 --> 00:27:50,374 ใช้เวลาแค่ไหนถึงจะได้ 2 ล้านกิโลกรัม 380 00:27:50,375 --> 00:27:51,542 สองล้าน… 381 00:27:53,458 --> 00:27:54,542 สองล้านมัน… 382 00:27:54,708 --> 00:27:55,833 ทำไม… 383 00:27:57,583 --> 00:28:00,125 ต้องใช้แอสโตรเฟจเยอะขนาดนั้น 384 00:28:00,500 --> 00:28:01,792 ไม่มีใครบอกเขาเหรอ 385 00:28:03,000 --> 00:28:04,042 ยังไม่ได้ตรวจประวัติ 386 00:28:04,208 --> 00:28:05,792 โปรดยืนขึ้นค่ะ ดร.เกรซ 387 00:28:06,417 --> 00:28:07,250 ยืนขึ้น 388 00:28:08,917 --> 00:28:10,708 ฉันมอบสิทธิระดับสูงสุด 389 00:28:10,833 --> 00:28:13,417 เข้าถึงข้อมูลทุกอย่าง ที่เกี่ยวกับโปรเจกต์เฮลแมรี 390 00:28:14,542 --> 00:28:16,167 อะไรคือโปรเจกต์เฮลแมรี 391 00:28:18,000 --> 00:28:19,082 เอาละ 392 00:28:19,083 --> 00:28:20,708 โปรเจกต์เฮลแมรีคืออะไร 393 00:28:22,417 --> 00:28:24,583 ดาวที่กำลังตายไม่ได้มีแค่ดวงอาทิตย์ 394 00:28:24,750 --> 00:28:26,917 มีรูปแบบการติดเชื้ออย่างชัดเจน 395 00:28:27,083 --> 00:28:30,708 ดาวฤกษ์ทุกดวงติดเชื้อจากดาวเพื่อนบ้าน ยกเว้นดวงเดียว 396 00:28:31,292 --> 00:28:32,292 เทาเซติ 397 00:28:32,417 --> 00:28:34,167 ใช่แล้ว อยู่ห่างไป 11.9 ปีแสง 398 00:28:34,333 --> 00:28:37,999 มันไม่เป็นอะไรเลย ทั้งที่อยู่ในคลัสเตอร์เดียวกับดาวติดเชื้ออื่นๆ 399 00:28:38,000 --> 00:28:40,292 ทำไมเหรอ บอกเขาสิ 400 00:28:40,458 --> 00:28:42,042 เราไม่รู้ 401 00:28:42,208 --> 00:28:46,083 เราจึงตัดสินใจสร้างยานเดินทางไปที่นั่น ไปดูว่าทำไม 402 00:28:46,250 --> 00:28:49,958 มันห่างตั้ง 11.9 ปีแสง คุณจะแค่สร้างยานเฉยๆ ได้ไง 403 00:28:50,125 --> 00:28:53,083 อ๋อได้สิ ยานไม่ใช่ปัญหาเลย 404 00:28:53,250 --> 00:28:56,500 ปัญหาคือพลังงานที่ต้องใช้ เพื่อพายานไปต่างหาก 405 00:28:56,667 --> 00:28:57,667 ไม่เป็นปัญหาแล้ว 406 00:28:58,833 --> 00:29:00,416 เชื้อเพลิงแอสโตรเฟจ 2 ล้านกิโลกรัม 407 00:29:00,417 --> 00:29:01,917 แอสโตรเฟจคือเชื้อเพลิง 408 00:29:02,125 --> 00:29:06,458 ต่อเมื่อเราผลิตมันได้มากพอ เราจึงต้องการคุณ สหาย 409 00:29:08,792 --> 00:29:09,917 ผมเหรอ 410 00:29:10,083 --> 00:29:13,042 เจ้าจิ๋วนี่มีพลังงานในตัวเยอะมาก 411 00:29:13,375 --> 00:29:17,417 พลาดนิดเดียว แอสโตรเฟจขนาดนั้น บึ้มแคลิฟอร์เนียราบหมดเลยนะ 412 00:29:17,667 --> 00:29:21,958 ถูกแล้ว เพราะงั้นเราถึงมาอยู่บนเรือ กลางมหาสมุทร เผื่อไว้ก่อน 413 00:29:22,792 --> 00:29:24,583 - ผมอยู่บนเรือเหรอ - ใช่ค่ะ 414 00:29:25,167 --> 00:29:27,583 คุณเลยจะสร้างยานอวกาศ แล่นเร็วเกือบเท่าแสง 415 00:29:27,750 --> 00:29:31,167 ให้เดินทางไปไกลกว่าวัตถุใดๆ ที่มนุษย์เคยส่งออกไป 416 00:29:31,333 --> 00:29:35,125 ไปดาวดวงนั้น แล้ว "ลองเช็กดู" เหรอ 417 00:29:35,500 --> 00:29:36,333 ใช่ 418 00:29:36,542 --> 00:29:37,542 แล้วไงต่อ 419 00:29:37,708 --> 00:29:39,833 จะไม่มีเชื้อเพลิงมากพอสำหรับเดินทางกลับ 420 00:29:40,000 --> 00:29:42,917 พวกเขาต้องส่งการค้นพบ ใส่ยานเล็กกลับมาโลก 421 00:29:44,125 --> 00:29:45,333 ดีไซน์ต้นแบบ "บีเทิล" 422 00:29:45,750 --> 00:29:48,042 แล้วนักบินอวกาศ… 423 00:29:51,292 --> 00:29:52,417 ก็ตายที่โน่น 424 00:29:52,958 --> 00:29:53,917 ใช่ 425 00:29:56,250 --> 00:29:57,583 ในอวกาศ 426 00:30:01,292 --> 00:30:03,833 คิดแผนอื่นไว้อีกไหม 427 00:30:04,000 --> 00:30:06,792 มีคุยๆ วิธีอื่นไว้บ้างไหม 428 00:30:06,958 --> 00:30:10,167 มีโอกาสผิดพลาดเยอะแยะเต็มไปหมด 429 00:30:10,292 --> 00:30:11,917 แทบไม่มีทางสำเร็จ 430 00:30:12,042 --> 00:30:15,083 เหมือนที่อเมริกันอย่างคุณ เรียกการขว้างวัดดวงไง 431 00:30:15,375 --> 00:30:16,792 เฮลแมรี 432 00:30:17,583 --> 00:30:18,417 เข้าใจละ 433 00:30:18,958 --> 00:30:22,250 อีกทางเลือกคือไม่ต้องทำอะไร 434 00:30:23,083 --> 00:30:25,125 รอคนอดตายและฆ่ากันเอง 435 00:30:25,292 --> 00:30:28,958 ได้แต่ดูทุกชีวิตบนโลกสูญพันธุ์ รวมถึงพวกเรา 436 00:30:29,625 --> 00:30:30,750 ฉะนั้น… 437 00:30:51,083 --> 00:30:53,500 พวกเขาต้องอยู่ในอวกาศนานมากนะ 438 00:30:53,667 --> 00:30:55,458 เราจะให้พวกเขาอยู่ในภาวะโคม่า 439 00:30:55,917 --> 00:30:57,500 แบบนั้นปลอดภัยเหรอ 440 00:30:57,667 --> 00:30:59,792 งานนี้ไม่มีอะไรปลอดภัยหรอก 441 00:31:14,458 --> 00:31:16,000 เราต้องการแค่สามคน 442 00:31:16,792 --> 00:31:18,042 นักบิน 443 00:31:18,208 --> 00:31:19,583 วิศวกร 444 00:31:20,083 --> 00:31:21,583 และนักวิทยาศาสตร์ 445 00:31:27,083 --> 00:31:28,375 ผู้บัญชาการเหยา 446 00:31:31,167 --> 00:31:33,708 ผมต้องรู้จักคุณแน่ แต่ตอนนี้ยังนึกไม่ออก 447 00:31:34,417 --> 00:31:37,083 คุณชอบทำหน้าตลก 448 00:31:37,250 --> 00:31:40,125 ทำอย่างนี้ทุกรูปเลย 449 00:31:41,750 --> 00:31:44,500 คุณต้องฉลาดมากแน่ๆ 450 00:31:44,667 --> 00:31:45,917 และแข็งแรง 451 00:31:47,542 --> 00:31:48,875 และกล้าหาญ 452 00:31:53,000 --> 00:31:54,250 อิลยูคินา 453 00:31:55,542 --> 00:31:58,250 ก่อนอื่น ผมติดหนี้วอดก้าคุณ 3 ถุง 454 00:31:59,375 --> 00:32:02,208 ดูเหมือนคุณมีเพื่อนเยอะมาก 455 00:32:02,375 --> 00:32:03,500 คุณในรูปนี้ 456 00:32:03,750 --> 00:32:07,125 เหมือนจะแอบเข้าไปในเครมลิน 457 00:32:09,167 --> 00:32:10,458 เป็นตำนานเลย 458 00:32:12,667 --> 00:32:14,250 อยากให้พวกคุณอยู่ด้วยจัง 459 00:32:15,917 --> 00:32:17,667 ผมไม่อยากอยู่คนเดียว 460 00:32:18,167 --> 00:32:19,417 ผมอยากจะ… 461 00:32:20,792 --> 00:32:23,333 ทำงานให้ดีกว่านี้ ผม… 462 00:32:28,042 --> 00:32:29,917 พวกคุณเป็นที่รักของผู้คน 463 00:32:31,458 --> 00:32:33,125 ควรได้รับเกียรติมากกว่านี้ 464 00:32:35,708 --> 00:32:38,875 ผมจะทำให้ดีที่สุด ให้แน่ใจว่าคุณไม่… 465 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 คือแบบ คุณจะไม่… 466 00:32:55,583 --> 00:32:57,042 ผมจะทำให้ดีที่สุด 467 00:33:06,708 --> 00:33:08,583 ฝ่าฝืนระบบความปลอดภัย ประตูแอร์ล็อกชั้นนอก 468 00:34:02,833 --> 00:34:04,958 {\an8}เข้าสู่วงโคจรรอบเทาเซติ 469 00:34:05,083 --> 00:34:06,417 {\an8}เตรียมดับเครื่องยนต์ 470 00:34:08,042 --> 00:34:09,958 - สิบสี่ สิบสาม… - หา 471 00:34:10,125 --> 00:34:13,750 ทำไมดับเครื่องล่ะ เราน่าจะคุยกันก่อนนะ 472 00:34:13,917 --> 00:34:15,417 ตรวจพบนักบิน 473 00:34:15,583 --> 00:34:17,625 หา ไม่ ฉันไม่ใช่นักบิน 474 00:34:17,792 --> 00:34:19,167 สี่ สาม… 475 00:34:19,333 --> 00:34:21,250 พอศูนย์แล้วจะเป็นไง หมายความ… 476 00:34:29,125 --> 00:34:31,625 คุณกำลังโคจรรอบเทาเซติ 477 00:34:34,458 --> 00:34:38,208 โอ๊ย ชิบเป๋งแล้วไง! 478 00:34:40,917 --> 00:34:43,083 เปโตรวาสโคปเปิดใช้งาน 479 00:34:43,792 --> 00:34:45,333 เปโตรวาสโคป เปิดใช้งาน 480 00:34:54,875 --> 00:34:56,542 ตำแหน่งกล้อง ห้องนักบิน 481 00:35:06,417 --> 00:35:07,625 นั่นเทาเซติ 482 00:35:18,500 --> 00:35:20,417 นายก็มีเส้นเปโตรวา 483 00:35:21,375 --> 00:35:22,875 แต่ไม่เห็นมืดลงเลย 484 00:35:23,000 --> 00:35:24,292 ทำไม 485 00:35:34,917 --> 00:35:36,333 อะไรน่ะ 486 00:35:53,917 --> 00:35:55,708 ตรวจพบบลิป-เอ 487 00:35:56,500 --> 00:35:58,083 อะไรคือบลิป-เอ 488 00:35:58,833 --> 00:36:00,708 ตรวจพบบลิป-เอ 489 00:37:06,000 --> 00:37:09,125 ไม่ๆๆ เผ่นดีกว่า เผ่นเลยแมรี 490 00:37:09,292 --> 00:37:10,750 ไม่ๆๆ 491 00:37:10,917 --> 00:37:12,000 ตรวจพบนักบิน 492 00:37:12,167 --> 00:37:13,417 โปรดรัดเข็มขัดนิรภัย 493 00:37:13,583 --> 00:37:14,708 ตรวจพบนักบิน 494 00:37:14,875 --> 00:37:17,000 - ตรวจพบนักบิน - รีบไปจากตรงนี้เถอะ 495 00:37:17,125 --> 00:37:18,167 เปิดใช้งานสปินไดรฟ์ 496 00:37:18,708 --> 00:37:20,708 - เปิดใช้งานสปินไดรฟ์ - ไม่ถูกต้อง 497 00:37:20,875 --> 00:37:22,417 ยินดีต้อนรับสู่ เฮลแมรี 498 00:37:22,542 --> 00:37:23,792 ไอ้นี่รึเปล่า 499 00:37:28,958 --> 00:37:31,208 พบการเคลื่อนที่ผิดปกติ 500 00:37:33,667 --> 00:37:34,583 ยังงั้น 501 00:37:50,917 --> 00:37:52,833 ตรวจพบบลิป-เอ 502 00:37:55,542 --> 00:37:56,958 มันต้องการอะไร 503 00:38:27,333 --> 00:38:28,333 อะไรวะ 504 00:38:41,875 --> 00:38:43,042 ตรวจพบบลิป-บี 505 00:38:43,292 --> 00:38:44,292 อะไรคือบลิ… 506 00:38:44,417 --> 00:38:47,292 ระยะห่างจากเฮลแมรี 800 เมตร 507 00:38:47,458 --> 00:38:49,500 มันส่งของมาให้เรา 508 00:38:51,750 --> 00:38:53,625 อาจเป็นจดหมาย 509 00:38:56,333 --> 00:38:57,833 หรือว่าระเบิด 510 00:38:58,792 --> 00:38:59,792 ระเบิดเปล่าวะ 511 00:39:01,625 --> 00:39:04,041 - เปิดม่านพลัง! - ไม่มีม่านพลังบนเฮลแมรี 512 00:39:04,042 --> 00:39:05,000 ทำไมไม่มีล่ะ 513 00:39:05,458 --> 00:39:07,500 สามสิบเมตร 514 00:39:07,667 --> 00:39:10,042 ยี่สิบเมตร สิบ 515 00:39:20,625 --> 00:39:23,917 แหม เขินกันหมดเลย เนอะแมรีเนอะ 516 00:39:24,083 --> 00:39:25,583 ตรวจพบบลิป-ซี 517 00:39:25,750 --> 00:39:26,792 อะไรอีกล่ะ 518 00:39:30,708 --> 00:39:33,208 ทำไมคราวนี้มาช้ากว่าครั้งก่อนเยอะเลย 519 00:39:37,375 --> 00:39:38,917 พวกนั้นคิดว่าฉันกาก 520 00:39:43,500 --> 00:39:46,125 ถ้าจะออกไปรับ ต้องทำยังไง 521 00:39:46,292 --> 00:39:49,333 คุณต้องการเดินอวกาศใช่ไหม ดร.เกรซ 522 00:39:55,000 --> 00:40:00,375 เพื่อออกเดินอวกาศ สวมชุดอีวีเอและไปยังห้องแอร์ล็อก 523 00:40:10,042 --> 00:40:11,125 รู้ละ 524 00:40:11,542 --> 00:40:13,042 ได้ละ 525 00:40:23,292 --> 00:40:24,542 กำลังลดความดัน 526 00:40:48,583 --> 00:40:49,583 ไม่เอาละ 527 00:40:50,583 --> 00:40:52,500 นี่มันบ้าชัดๆ 528 00:41:18,583 --> 00:41:20,000 ตำแหน่งกล้อง นอกยาน 529 00:42:16,042 --> 00:42:19,542 หมุนขวาปิด หมุนซ้ายเปิด 530 00:42:22,917 --> 00:42:23,917 ผลตรวจ: ซีนอน 531 00:42:24,583 --> 00:42:27,042 ซีนอนเป็นแก๊สนี่ แต่ไอ้นี่แข็งเป็นบ้า 532 00:42:34,333 --> 00:42:39,500 เราต้องมีเครื่องมือวิเคราะห์ แอสโตรเฟจที่เทาเซติ ถูกไหม 533 00:42:39,667 --> 00:42:40,958 - ดร.เกรซ - โทษครับ หวัดดี 534 00:42:41,125 --> 00:42:43,667 เครื่องมือแทบทั้งหมดทำงานไม่ได้ ถ้าไม่มีแรงโน้มถ่วง 535 00:42:43,833 --> 00:42:47,333 ทีมเรากำลังพัฒนาเครื่องมือ ให้ทำงานโดยไร้แรงโน้มถ่วง 536 00:42:47,500 --> 00:42:49,750 นั่นต้องใช้เวลาเป็นปีๆ เลย แต่เรามีแค่ไม่กี่เดือน 537 00:42:49,917 --> 00:42:51,042 มีทางเลือกอื่นไหม 538 00:42:51,208 --> 00:42:52,625 สร้างแรงโน้มถ่วงสิ 539 00:42:52,958 --> 00:42:53,958 เครื่องหมุนเหวี่ยง? 540 00:42:54,083 --> 00:42:55,042 เครื่องหมุนเหวี่ยง 541 00:42:55,750 --> 00:42:59,542 ที่จริงพวกเขาใช้ทำเนย ตอนสงครามกลางเมืองน่ะ 542 00:42:59,708 --> 00:43:02,000 เรื่องจริงนะ ขำขื่น 543 00:43:55,708 --> 00:43:57,583 ห้องแล็บ เริ่มใช้งาน 544 00:44:10,333 --> 00:44:11,708 ก็ซีนอนอยู่ดี 545 00:44:12,167 --> 00:44:15,125 กลับหัวกลับหาง กลับซ้ายกลับขวา ซีนอนเป็นของแข็ง 546 00:44:15,292 --> 00:44:16,458 เอเลี่ยนเป็นของจริง 547 00:44:16,625 --> 00:44:19,125 ฉันคิดผิดทุกเรื่อง และทุกเรื่องก็ผิดหมด 548 00:44:24,167 --> 00:44:26,292 หมุนซ้ายปิด หมุนขวาเปิด 549 00:44:27,792 --> 00:44:28,917 นั่นไง… 550 00:44:29,083 --> 00:44:30,250 โหเว้ย 551 00:44:30,417 --> 00:44:31,958 ตรวจพบวัตถุแปลกปลอม 552 00:45:21,125 --> 00:45:22,792 เทาเซติ 553 00:45:30,375 --> 00:45:32,125 40 เอริดานิ ซิริอุส 554 00:45:36,292 --> 00:45:38,542 นายจากบ้านมาไกลมากเลย 555 00:45:55,167 --> 00:45:57,208 ฉันก็จากบ้านมาไกลเหมือนกัน 556 00:45:58,333 --> 00:45:59,417 โลก 557 00:46:16,458 --> 00:46:18,292 ตรวจพบบลิป-ดี 558 00:50:30,250 --> 00:50:31,750 นั่นฉันเหรอ 559 00:50:44,417 --> 00:50:45,583 ยานของฉัน 560 00:50:55,250 --> 00:50:56,875 ผมไม่เข้าใจ 561 00:51:03,458 --> 00:51:05,375 คุณอยากให้ผม 562 00:51:06,917 --> 00:51:09,042 กลับเข้าไปในยานเหรอ 563 00:51:11,792 --> 00:51:13,542 แต่ผมเพิ่งมาถึงเอง 564 00:51:16,708 --> 00:51:17,917 โอเค 565 00:51:19,250 --> 00:51:20,458 โอเคครับ 566 00:51:23,125 --> 00:51:25,250 ไว้คุยกันทีหลัง 567 00:51:27,125 --> 00:51:27,958 บาย 568 00:52:05,792 --> 00:52:08,250 พวกเขาทำอะไร แมรี 569 00:52:37,625 --> 00:52:41,042 ไม่แนะนำให้ดัดแปลงค่าหมุนเหวี่ยงของยาน 570 00:52:41,208 --> 00:52:42,667 ขอบคุณแมรี 571 00:52:45,250 --> 00:52:47,958 ระบบแรงโน้มถ่วงจากการหมุนเหวี่ยง กำลังเริ่มทำงาน 572 00:53:34,375 --> 00:53:36,125 กำลังลดแรงดัน 573 00:53:53,083 --> 00:53:54,374 ความดันภายนอก 21.1 กิโลปาสคาล ออกซิเจนคงเหลือ 574 00:53:54,375 --> 00:53:55,500 เอ๋ 575 00:54:15,583 --> 00:54:16,708 โอ้โห 576 00:54:18,125 --> 00:54:19,500 ใหม่เอี่ยมเลย 577 00:54:31,792 --> 00:54:33,875 มีใครอยู่ไหม 578 00:54:37,042 --> 00:54:39,625 ขอบคุณนะที่สร้างแรงโน้มถ่วง 579 00:54:46,292 --> 00:54:48,000 ผมสร้างยานมาให้ 580 00:54:52,292 --> 00:54:53,792 ทำจากราเม็ง 581 00:54:55,750 --> 00:54:57,958 ผมทำมาอันเดียว 582 00:54:58,958 --> 00:55:02,167 ไม่แน่ใจว่าทางคุณมีกี่คน 583 00:55:52,458 --> 00:55:53,625 หวัดดี 584 00:56:20,583 --> 00:56:22,917 ไม่ใช่ ไม่ใช่ ผมขอโทษ ขอโทษ 585 00:56:23,958 --> 00:56:26,000 คุณทำผมตกใจตอน… 586 00:57:31,167 --> 00:57:32,500 ว้าว 587 00:57:47,542 --> 00:57:50,750 มองไม่เห็นหน้าเลยแฮะ 588 00:57:51,583 --> 00:57:52,958 ลึกลับจัง 589 00:57:53,875 --> 00:57:55,500 ไม่ต้องมีหน้าก็ได้ 590 00:58:08,500 --> 00:58:10,583 คุณชอบเคาะเหรอ หือ 591 00:58:29,333 --> 00:58:30,792 สนุกดีนะ 592 00:58:41,417 --> 00:58:42,958 อ๋อ คุณชี้ 593 00:58:44,292 --> 00:58:46,583 ไม่ได้เคาะซะหน่อย โทษที 594 00:58:53,458 --> 00:58:55,458 ของขวัญอีกชิ้น 595 00:59:12,083 --> 00:59:14,042 ผมไม่มีของอย่างงี้ 596 00:59:14,208 --> 00:59:17,042 ชอบมากเลย ขอบคุณนะ 597 00:59:20,333 --> 00:59:22,583 อะไรนะ ให้เอาใส่หัวเหรอ 598 00:59:26,042 --> 00:59:27,542 เอาหัวออกเหรอ 599 00:59:29,583 --> 00:59:31,083 ถอดหมวกออก 600 00:59:32,875 --> 00:59:34,292 ไม่ได้ 601 00:59:34,417 --> 00:59:35,625 มันจะ… 602 00:59:39,333 --> 00:59:40,917 ขอมากเกินไปหน่อย 603 00:59:46,417 --> 00:59:47,750 สงสัยต้องกลับก่อน 604 00:59:47,917 --> 00:59:51,333 ขอบคุณนะ นี่คงไม่ใช่กุญแจมือ 605 00:59:52,458 --> 00:59:55,167 และขอโทษด้วยเรื่องถอดหมวกเนี่ย 606 00:59:55,333 --> 00:59:58,375 พอดีผมต้องใช้ออกซิเจนหายใจ ก็เลย… 607 01:00:06,083 --> 01:00:07,667 วงละแปด สองวง 608 01:00:11,375 --> 01:00:12,667 O2 609 01:00:15,333 --> 01:00:17,292 แสบจริงเล้ย 610 01:00:19,708 --> 01:00:20,917 นี่คือออกซิเจน 611 01:00:25,333 --> 01:00:28,250 ผมว่าผมทำไม่ได้อยู่ดี ขอโทษนะ 612 01:00:29,667 --> 01:00:33,958 ก็แค่ ถ้าเกิดคิดผิด ก็ตายแหงแก๋ 613 01:01:32,792 --> 01:01:34,000 โอเค 614 01:01:58,208 --> 01:02:00,000 นี่คือเส้นเปโตรวา 615 01:02:02,542 --> 01:02:05,792 เรามาที่นี่ด้วยเหตุผลเดียวกัน คุณก็มีปัญหาเส้นเปโตรวาเหมือนกัน 616 01:02:05,917 --> 01:02:08,208 คุณต้องแก้ปัญหานั้น ผมก็เหมือนกัน 617 01:02:08,333 --> 01:02:09,875 เพราะงั้นคุณเลยสร้างนี่มาให้ 618 01:02:13,208 --> 01:02:14,792 ผมถือว่านั่นคือใช่ 619 01:02:15,583 --> 01:02:18,875 ถ้าเราจะช่วยดาวเคราะห์ของเรา ก็ต้องหาทางคุยกันให้รู้เรื่อง 620 01:02:19,000 --> 01:02:21,542 ใครๆ ก็บอกว่า คณิตศาสตร์เป็นภาษาสากล 621 01:02:21,708 --> 01:02:25,542 ผมว่าเดี๋ยวก็รู้ว่าจริงหรือเปล่า 622 01:02:25,708 --> 01:02:26,708 คุณเห็นตัวเลขไหม 623 01:02:29,458 --> 01:02:30,833 อ้อ อยากได้นี่เหรอ 624 01:02:32,542 --> 01:02:34,917 แม่เจ้า นั่นมัน… 625 01:02:35,375 --> 01:02:38,083 ในนั้นโคตรร้อนเลย แอมโมเนียเหรอ 626 01:02:38,250 --> 01:02:39,500 เอาเหอะ นั่นมัน… 627 01:02:40,667 --> 01:02:41,833 ดูสิ เห็นตัวเลขไหม 628 01:02:42,000 --> 01:02:43,542 ไม่ใช่ อยู่อีกด้านนึง 629 01:02:43,708 --> 01:02:47,042 ลองอีกทีสิ ถ้าทำอีกทีแล้วคุณ… อย่าปล่อยมันดีดกลับสิ 630 01:02:47,208 --> 01:02:48,708 อย่าปล่อย อย่าปล่อย 631 01:02:48,875 --> 01:02:51,125 ดึงมันค้างไว้ แล้วดูที่… 632 01:02:54,417 --> 01:02:56,583 ว้าว ว้าว 633 01:02:57,542 --> 01:02:58,917 ลองอย่างอื่นละกัน 634 01:02:59,708 --> 01:03:00,917 ดูนี่สิ 635 01:03:01,833 --> 01:03:03,000 นาฬิกา 636 01:03:03,542 --> 01:03:05,708 เราต้องมีเวลา ถูกไหม 637 01:03:05,875 --> 01:03:08,542 นี่คือเข็ม และนี่คือตัวเลข 638 01:03:08,667 --> 01:03:11,042 หนึ่ง สอง สาม เข็มจะชี้ไปที่ตัวเลข 639 01:03:12,208 --> 01:03:15,458 ดูสิ มีตัวเลขอยู่ตรงนี้ แล้วก็ตรงนี้ 640 01:03:18,292 --> 01:03:19,375 โอเค 641 01:03:22,958 --> 01:03:24,500 มืดจัง 642 01:03:33,792 --> 01:03:35,125 ผมนึกออกละ 643 01:03:35,250 --> 01:03:36,375 รอก่อนนะ 644 01:03:37,500 --> 01:03:39,875 อย่า… เออ 645 01:03:40,458 --> 01:03:42,208 อย่าไปไหนนะ อยู่ก่อน 646 01:03:42,792 --> 01:03:44,958 โอ้ เอาละ 647 01:03:47,250 --> 01:03:48,375 ผมชื่อเกรซ 648 01:03:50,583 --> 01:03:52,125 ผมจะเรียกคุณว่าร็อกกี้ 649 01:03:52,250 --> 01:03:54,667 ดีไหม เพราะคุณดูเหมือนก้อนหินยักษ์ 650 01:03:57,250 --> 01:03:58,375 ผมไม่เป็นไร 651 01:04:11,625 --> 01:04:13,625 หาตำแหน่งจากการสะท้อน ถูกไหม 652 01:04:13,792 --> 01:04:15,500 คุณมองเห็นด้วยพื้นผิว 653 01:04:15,625 --> 01:04:16,875 ลองนี่สิ 654 01:04:20,250 --> 01:04:21,750 คุณเห็นตัวเลขรึยัง 655 01:04:25,833 --> 01:04:26,875 คือไร 656 01:04:27,000 --> 01:04:28,167 ดีใช่ไหม 657 01:04:28,333 --> 01:04:30,042 แจ๊ซแฮนด์คือ 'ดี' 658 01:04:31,458 --> 01:04:32,667 เราทำแบบนี้ 659 01:04:33,750 --> 01:04:35,375 เหมือนอย่างงี้ของคุณ 660 01:04:36,542 --> 01:04:38,000 ของเราชูนิ้วโป้ง 661 01:04:39,625 --> 01:04:41,208 ไม่ใช่ นั่นมันทิ่มลง 662 01:04:42,458 --> 01:04:44,083 ต้องชูขึ้นสิ 663 01:04:45,625 --> 01:04:46,625 เกือบถูกละ 664 01:04:49,167 --> 01:04:51,750 อยากให้ผมรอเหรอ ให้รอ 665 01:04:51,917 --> 01:04:53,250 ได้ ไม่… 666 01:04:55,333 --> 01:04:59,125 ตื่นเต้นมากเลยที่ได้ทำงานกับคุณ เลือดสูบฉีด 667 01:04:59,292 --> 01:05:01,083 โทษทีผมพูดมากไปหน่อย 668 01:05:01,208 --> 01:05:05,458 คือแบบ ไม่มีคนคุยด้วยนานแล้ว 669 01:05:08,625 --> 01:05:11,375 ไหนดูซิมีอะไร 670 01:05:22,125 --> 01:05:23,667 นาฬิกาเหรอ 671 01:05:24,875 --> 01:05:27,417 ผมให้คุณดูนาฬิกา 672 01:05:30,500 --> 01:05:32,167 คุณเลยให้ผมดูนาฬิกา 673 01:05:32,292 --> 01:05:35,250 เข้าขาดีจัง เพื่อน 674 01:05:40,208 --> 01:05:41,333 เอ่อ 675 01:05:42,875 --> 01:05:44,708 ขอพูดตามตรงนะ 676 01:05:46,500 --> 01:05:49,042 ผมไม่แน่ใจว่าเข้าใจรึเปล่า 677 01:05:57,958 --> 01:05:59,167 มาดูนี่กัน 678 01:06:01,958 --> 01:06:03,750 ผมว่าผมจะบันทึกเสียงคุณ 679 01:06:03,917 --> 01:06:07,333 ไม่เป็นไร แค่ไมโครโฟนน่ะ ทำงานแบบนี้ 680 01:06:07,500 --> 01:06:08,958 เราลองเริ่มจากหนึ่ง 681 01:06:11,375 --> 01:06:12,417 หนึ่ง 682 01:06:13,208 --> 01:06:15,750 ไม่ๆ เดี๋ยวๆๆ โทษที 683 01:06:18,083 --> 01:06:19,208 โอเค หนึ่ง 684 01:06:21,167 --> 01:06:22,375 และ… 685 01:06:24,417 --> 01:06:25,250 หนึ่ง 686 01:06:27,083 --> 01:06:28,250 โอเค 687 01:06:29,375 --> 01:06:31,042 สรุปว่า… 688 01:06:31,208 --> 01:06:32,750 ผมเจอกับเอเลี่ยน 689 01:06:33,250 --> 01:06:36,083 และเรากำลังหาทางสื่อสารกันอยู่ 690 01:06:36,208 --> 01:06:37,958 เอาชื่อก่อน 691 01:06:38,125 --> 01:06:39,625 โอเค เริ่มจากคุณเลย 692 01:06:39,792 --> 01:06:40,875 ร็อกกี้ 693 01:06:49,708 --> 01:06:51,083 เสร็จละเหรอ 694 01:06:52,750 --> 01:06:54,125 ร็อกกี้ 695 01:06:54,292 --> 01:06:55,208 ชื่อของผม… 696 01:06:55,333 --> 01:06:56,667 แหมอยากรู้จังเลย 697 01:06:56,792 --> 01:06:58,208 คือ เกรซ 698 01:06:58,958 --> 01:07:01,667 ภาษาคุณเรียกชื่อผมว่าไง ว่ามาเลย 699 01:07:07,000 --> 01:07:09,583 เอาละ น่าจะมากพอคุยได้แล้ว 700 01:07:09,750 --> 01:07:11,708 เราบันทึกไป 250 คำ 701 01:07:12,375 --> 01:07:15,042 บรรยากาศของผมจะฆ่าเขา ส่วนของเขาก็จะฆ่าผม 702 01:07:15,250 --> 01:07:19,167 แต่ผมชอบสร้างกำแพง ในความสัมพันธ์อยู่แล้ว 703 01:07:19,333 --> 01:07:20,708 คิดว่าเขาเป็นช่างยนต์นะ 704 01:07:20,875 --> 01:07:22,958 เขาใช้ซีนอนในรูปโลหะ 705 01:07:23,125 --> 01:07:24,875 เขาสร้างได้ทุกอย่าง 706 01:07:25,417 --> 01:07:26,500 ดูนี่สิ 707 01:07:26,667 --> 01:07:28,750 ผมจะเรียกมันว่า "ซีโนไนต์" 708 01:07:28,917 --> 01:07:31,667 ถ้าผมฟังเขาไม่เข้าใจ ซึ่งเป็นเกือบตลอดเวลา 709 01:07:31,833 --> 01:07:34,125 {\an8}เขาจะโชว์ละครหุ่น เพื่อสมองน้อยๆ ของผม 710 01:07:34,292 --> 01:07:36,208 {\an8}ซึ่งรู้ไหม ผมไม่ถือหรอก 711 01:07:36,375 --> 01:07:38,750 เขาเริ่มติดผมหนึบ จนแทบจะสิงร่างแล้ว 712 01:07:38,875 --> 01:07:40,250 กังวลกันอยู่พักนึงเลย 713 01:07:40,875 --> 01:07:42,958 ดวงอาทิตย์ของเขาก็กำลังตาย 714 01:07:43,708 --> 01:07:45,542 ดังนั้นเราอาจช่วยกันและกันได้ 715 01:07:47,583 --> 01:07:48,792 จำนี่ได้ไหม 716 01:07:51,833 --> 01:07:55,167 เราเรียกว่า "แอสโตรเฟจ" แปลว่า ตัวกินดาว 717 01:07:58,000 --> 01:07:58,958 แอสโตรเฟจ 718 01:08:01,333 --> 01:08:05,500 "แอสโตรเฟจบนดาวฉัน แย่ แย่ แย่ แย่ แย่ แย่" ช่าย 719 01:08:07,250 --> 01:08:08,625 เหมือนกัน 720 01:08:17,167 --> 01:08:19,792 ร็อกกี้ดีใจ ไม่คนเดียว 721 01:08:24,167 --> 01:08:26,082 ทำไมอยู่ลำพังล่ะ 722 01:08:33,707 --> 01:08:38,167 เคยมียี่สิบสามชาวเอริเดียนบนยาน ตอนนี้หนึ่ง 723 01:08:38,332 --> 01:08:39,792 ยี่สิบสามเหรอ 724 01:08:41,667 --> 01:08:43,167 ว้าว 725 01:08:44,957 --> 01:08:46,375 เกิดอะไรขึ้น 726 01:08:53,250 --> 01:08:54,582 ตาย 727 01:08:56,207 --> 01:08:57,457 เสียใจด้วย 728 01:09:01,792 --> 01:09:03,292 พวกเขาตายยังไง 729 01:09:07,625 --> 01:09:11,917 ร็อกกี้ไม่รู้ มีแค่ร็อกกี้ไม่ตาย ร็อกกี้ซ่อมไม่ได้ 730 01:09:18,417 --> 01:09:21,125 ยานของเกรซมีมนุษย์กี่คน คำถาม 731 01:09:28,250 --> 01:09:30,667 เราเคยมีกันสามคน 732 01:09:31,250 --> 01:09:33,542 สองคนตายระหว่างมาที่นี่ 733 01:09:36,082 --> 01:09:38,042 อยากรู้เหมือนกันว่าทำไม 734 01:09:39,500 --> 01:09:41,457 ตอนนี้เหลือแค่ฉัน 735 01:09:52,417 --> 01:09:54,542 แค่เรา 736 01:09:55,958 --> 01:09:57,458 ถูกต้อง 737 01:10:03,000 --> 01:10:05,208 เกรซ ร็อกกี้ กอบกู้ ดาว 738 01:10:21,542 --> 01:10:22,833 ตกลง 739 01:10:27,833 --> 01:10:29,875 แบบนี้เรียกชนหมัดนะ 740 01:10:32,417 --> 01:10:33,916 อะไรเหรอ 741 01:10:33,917 --> 01:10:34,917 _เราต่อยกัน 742 01:10:35,042 --> 01:10:36,208 "เราต่อยกัน" 743 01:10:36,375 --> 01:10:38,000 ไม่ใช่ ต้องชนหมัด 744 01:10:39,708 --> 01:10:40,708 เหมือนกัน 745 01:10:40,875 --> 01:10:42,125 ไม่เหมือนกันซะหน่อย 746 01:10:44,958 --> 01:10:47,125 ใช่ ถูกเผง แอสโตรเฟจต้องไปถึงเทาเซติ 747 01:10:47,292 --> 01:10:49,542 ไม่งั้นเราก็ไม่เห็นเส้นเปโตรวา 748 01:10:51,250 --> 01:10:53,667 เกรซสร้างโมเดลแย่มาก 749 01:10:57,583 --> 01:10:59,625 เราต้องทำโมเดลหมดนี่จริงๆ เหรอ 750 01:11:00,083 --> 01:11:01,708 ต้องรู้ทำไมดาวฤกษ์ไม่ตาย ต้องมีแผน 751 01:11:01,833 --> 01:11:02,667 ก็จริง 752 01:11:02,792 --> 01:11:05,208 ต้องมีโมเดลเพื่อให้มีแผน คำถามเกรซโง่ 753 01:11:05,333 --> 01:11:06,167 โห นาย 754 01:11:06,958 --> 01:11:10,750 ฉันเคยทำโมเดลในห้องเรียนนะ ง่ายกว่านี้เยอะเลย 755 01:11:15,333 --> 01:11:16,458 เดี๋ยวสิ อะไร อะไร 756 01:11:16,625 --> 01:11:18,167 ทำไมครูโรงเรียนมาอยู่ในอวกาศ คำถาม 757 01:11:18,292 --> 01:11:19,750 ถามได้เยี่ยมเลย 758 01:11:21,292 --> 01:11:23,250 นึกออกละ ลองนี่กัน 759 01:11:24,167 --> 01:11:27,958 ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ คำถาม 760 01:11:29,625 --> 01:11:31,708 - ไม่ดีเหรอ - ไม่ชอบเสียงนั้น 761 01:11:31,875 --> 01:11:34,125 - ติดหูเลย - น่ากลัว 762 01:11:34,625 --> 01:11:36,333 งั้นลองนี่ 763 01:11:36,750 --> 01:11:38,042 - อู้ว - ไม่ดี 764 01:11:38,167 --> 01:11:39,917 ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ 765 01:11:40,083 --> 01:11:42,333 พอเลยไม่ต้องพูดต่อ หยุด 766 01:11:42,583 --> 01:11:44,833 ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ 767 01:11:46,000 --> 01:11:47,667 ตลกอะไร คำถาม 768 01:11:47,833 --> 01:11:50,500 ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ 769 01:11:50,625 --> 01:11:51,500 ดีปะ 770 01:11:51,625 --> 01:11:53,208 มีเสน่ห์ แต่ไม่ล่ะ 771 01:11:53,333 --> 01:11:54,583 เมริล สตรีป 772 01:11:54,833 --> 01:11:57,708 ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ 773 01:11:58,708 --> 01:12:00,458 เจ๊เหมาะทุกบท 774 01:12:00,708 --> 01:12:03,417 ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ 775 01:12:05,083 --> 01:12:06,292 ไม่ค่อยดี 776 01:12:07,375 --> 01:12:10,000 ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ 777 01:12:11,042 --> 01:12:12,500 ไม่เลวแฮะ 778 01:12:12,667 --> 01:12:14,167 - ฉันชอบ - ได้เลย 779 01:12:14,333 --> 01:12:19,625 ทีนี้มาตอบคำถาม ก็ไม่รู้เหมือนกันว่ามานี่ได้ไง 780 01:12:19,958 --> 01:12:21,500 ฉันจำไม่ได้ 781 01:12:22,667 --> 01:12:26,000 ไม่เป็นไร เกรซรู้ตอนเกรซไปบ้าน 782 01:12:29,833 --> 01:12:31,083 ฉันไปนอนดีกว่า 783 01:12:31,792 --> 01:12:33,750 ไม่เข้าใจคำ 784 01:12:34,625 --> 01:12:35,792 นอน 785 01:12:36,583 --> 01:12:38,167 ก็ ไปทำอย่างนี้ไง 786 01:12:39,208 --> 01:12:41,417 ตาย คือตาย ตาย ไม่ๆๆ 787 01:12:41,583 --> 01:12:45,375 ไม่ ไม่ได้ตาย แค่นอนลงไป 29,000 วินาที จากนั้น 788 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 เราก็ตื่น 789 01:12:48,167 --> 01:12:49,250 อ้อ เข้าใจ 790 01:12:49,417 --> 01:12:50,833 เราเรียกว่า 791 01:12:52,375 --> 01:12:54,167 โอเค งั้นไปละ 792 01:12:54,333 --> 01:12:56,125 นอน 793 01:12:58,333 --> 01:12:59,333 ราตรีสวัสดิ์ครับ 794 01:13:00,208 --> 01:13:01,292 ฉันเฝ้าเกรซนอน 795 01:13:01,458 --> 01:13:04,000 โอ๊ย ไม่เป็นไรหรอก ขนลุกไปหน่อย 796 01:13:05,042 --> 01:13:06,042 ฉันโอเค ราตรีสวัสดิ์! 797 01:13:06,208 --> 01:13:08,292 ไม่ ไม่ปลอดภัย เอริเดียนต้องเฝ้านอน 798 01:13:08,458 --> 01:13:11,125 น่าสนใจจริงๆ เราน่าจะมา… 799 01:13:11,292 --> 01:13:13,000 คุยกันต่อพรุ่งนี้ 800 01:13:15,833 --> 01:13:18,333 ร็อกกี้เฝ้าลูกเรือหลายวัน 801 01:13:19,958 --> 01:13:22,292 ลูกเรือไม่ตื่น 802 01:13:28,750 --> 01:13:30,208 นายจะอยู่ตรงนั้นเหรอ 803 01:13:30,375 --> 01:13:32,875 ไม่ ปกติใกล้กว่านี้ บนหน้าอก 804 01:13:33,042 --> 01:13:35,708 ช่วยถอยไปอีกหน่อยได้ไหม 805 01:13:36,250 --> 01:13:38,458 แต่เกรซจะรู้สึกไม่ปลอดภัย 806 01:13:38,625 --> 01:13:41,542 คือนี่ รู้ไหม ฉันเห็น… 807 01:13:42,750 --> 01:13:45,792 ตัวนายมาหลายด้านแล้ว ซึ่งเยี่ยมมากเลย 808 01:13:45,958 --> 01:13:48,083 ตอนนี้กำลังมองด้านตูด 809 01:13:52,583 --> 01:13:55,667 นอนตะแคงก็ได้ กู๊ดไนท์ 810 01:13:58,333 --> 01:14:01,042 เราคอยเฝ้าตอนคนอื่นนอน 811 01:14:03,500 --> 01:14:06,208 เอริเดียนนอนไม่เหมือนมนุษย์นอน 812 01:14:06,375 --> 01:14:08,583 เขาจะเหมือนเป็นอัมพาต 813 01:14:08,708 --> 01:14:10,625 ถ้าอันตรายมา เขาตื่นไม่ได้ 814 01:14:11,250 --> 01:14:13,125 เป็นธรรมเนียมเพื่อรอดชีวิต 815 01:14:14,583 --> 01:14:17,000 ต้องมีคนคอยเฝ้าให้ปลอดภัย 816 01:14:28,042 --> 01:14:31,458 ประกาศ อัพเดทภารกิจ บรรลุเป้าหมายทางวิทยาศาสตร์ 817 01:14:33,042 --> 01:14:35,667 คณะลูกเรือ ฉันขอแนะนำ ดร.ไรแลนด์ เกรซ 818 01:14:37,458 --> 01:14:42,125 เขาเชี่ยวชาญชีวภาพของแอสโตรเฟจ ระดับแนวหน้าของโลก 819 01:14:42,292 --> 01:14:45,667 ดร.เกรซ นี่คือนักบินอวกาศสามคนในภารกิจ 820 01:14:45,833 --> 01:14:47,667 และทีมสำรองอีกหนึ่งทีม 821 01:14:47,833 --> 01:14:52,833 เหยา อิลยูคินา และดูบัวส์ กัปตัน วิศวกร และนักวิทยาศาสตร์ของเรา 822 01:14:56,500 --> 01:14:57,708 เป็นเกียรติอย่างสูงครับ 823 01:14:57,833 --> 01:15:01,917 ผมตื่นเต้นมาก อยากอธิบายเกี่ยวกับ แอสโตรเฟจและสปินไดรฟ์ 824 01:15:02,083 --> 01:15:05,417 เรามีเจ้าเครื่องยนต์จิ๋วหลิว 1,009 ตัว 825 01:15:05,542 --> 01:15:06,875 บนยานเฮลแมรี และ… 826 01:15:13,667 --> 01:15:14,833 โอเค 827 01:15:15,000 --> 01:15:16,583 - ยอดเยี่ยมมาก - อะไรเหรอ 828 01:15:17,708 --> 01:15:20,083 เมื่อภารกิจสำเร็จแล้ว 829 01:15:20,250 --> 01:15:23,958 เรามีทางเลือกให้จบชีวิต ตามแบบของเราเอง 830 01:15:24,208 --> 01:15:27,583 ทางเลือกคือค่อยๆ อดอาหาร ตายช้าๆ อย่างทรมาน 831 01:15:27,750 --> 01:15:30,792 ฉันอยากฉีดยาให้ตาย แถมเฮโรอีนด้วยนิดหน่อย 832 01:15:30,958 --> 01:15:32,208 ผมอยากได้เหมือนของเธอ 833 01:15:34,292 --> 01:15:36,708 จากการค้นพบของ ดร.เกรซ 834 01:15:36,875 --> 01:15:41,708 เราสร้างหัวปล่อยแสง IR ความยาวคลื่นเท่า CO2 835 01:15:41,875 --> 01:15:45,833 ซึ่งจะล่อแอสโตรเฟจมาบนลูกโม่หมุนด้านนี้ 836 01:15:46,000 --> 01:15:48,667 จากนั้นหมุนต่อไปข้างนอก เห็นไหมครับ 837 01:15:48,833 --> 01:15:52,958 ถ้าเร่ง IR แอสโตรเฟจจะถูกกระตุ้น 838 01:15:53,125 --> 01:15:56,625 ส่งแรงผลักยานไปข้างหน้า ทำแบบนี้ไปเรื่อยๆ 839 01:15:56,792 --> 01:15:59,542 ในนี้มีแอสโตรเฟจไม่ถึงหนึ่งกรัม 840 01:15:59,708 --> 01:16:02,375 เราจะใช้แค่เศษนิดเดียวเพื่อการสาธิต 841 01:16:02,500 --> 01:16:03,750 ถ้าเผื่อคุณอยากจะดู 842 01:16:03,917 --> 01:16:05,000 ใช้ทำอะไรครับ 843 01:16:05,542 --> 01:16:07,708 หลอมโลหะหนึ่งเมตริกตัน 844 01:16:09,083 --> 01:16:11,125 ปล่องสุญญากาศ 845 01:16:34,292 --> 01:16:35,667 ทรงพลังมาก 846 01:16:36,833 --> 01:16:39,833 ผู้การเหยา ผมนับถือคุณมาก สำหรับสิ่งที่กำลังทำ 847 01:16:39,958 --> 01:16:41,125 คุณคงทำแบบเดียวกัน 848 01:16:41,292 --> 01:16:43,833 ผมคงเลือกไม่ไปเลยมากกว่า 849 01:16:44,500 --> 01:16:47,875 ผมไม่มียีนกล้าหาญแบบพวกคุณเลย เชื่อสิ 850 01:16:48,042 --> 01:16:49,333 ไม่เกี่ยวกับยีนหรอก 851 01:16:49,500 --> 01:16:51,875 แค่ต้องมีใครบางคน ที่คุณจะกล้าหาญเพื่อเขา 852 01:17:02,500 --> 01:17:04,207 ครูของภารกิจแอสโตรเฟจ ไม่ใช่อาสาสมัครดั้งเดิม 853 01:17:04,208 --> 01:17:05,417 เราจะยอมตายเพื่อใคร 854 01:17:05,875 --> 01:17:07,958 ตรวจพบการเคลื่อนไหว 855 01:17:14,500 --> 01:17:15,583 ไง เกรซ 856 01:17:16,625 --> 01:17:17,792 นายอยู่ในบอล 857 01:17:17,917 --> 01:17:19,792 เพื่อร็อกกี้ไม่ตายในบรรยากาศเกรซ 858 01:17:19,958 --> 01:17:21,667 - ฉันเข้า - โอ้ จะเข้ามาเหรอ 859 01:17:21,833 --> 01:17:23,167 ตรวจพบร่างแปลกปลอม 860 01:17:23,292 --> 01:17:26,500 เกรซกับร็อกกี้วิทยาศาสตร์ใหญ่ หาวิธีฆ่าแอสโตรเฟจด้วยกัน 861 01:17:26,667 --> 01:17:27,833 ตรงไปทางนี้เหรอ 862 01:17:28,250 --> 01:17:29,917 - ห้องนี้น่าเบื่อ - ร็อกกี้! 863 01:17:30,083 --> 01:17:32,375 วิทยาศาสตร์ พิทักษ์โลก พิทักษ์เอริด แผนดี 864 01:17:32,500 --> 01:17:34,458 - ไม่ๆๆ - ทางนี้มีอะไร คำถาม 865 01:17:35,583 --> 01:17:36,792 สุดยอด สุดยอด สุดยอด 866 01:17:36,958 --> 01:17:38,833 ร็อกกี้อยากเห็นเทคโนโลยีมนุษย์ 867 01:17:39,208 --> 01:17:42,750 สกปรก สกปรก สกปรก ทำไมห้องรกมาก คำถาม 868 01:17:42,958 --> 01:17:45,542 ไม่นึกว่าใครจะมาเยี่ยมนี่นา 869 01:17:45,708 --> 01:17:47,708 ห้องนี้เก็บขยะใช่ไหม โอ้ 870 01:17:47,875 --> 01:17:49,542 - สกปรก สกปรก - นี่ห้องแล็บต่างหาก 871 01:17:49,667 --> 01:17:52,292 นี่คือสถานที่ที่วิทยาศาสตร์เกิด 872 01:17:52,458 --> 01:17:54,833 - นี่อะไร - นี่เครื่องระเหย 873 01:17:54,958 --> 01:17:56,041 นี่อะไร 874 01:17:56,042 --> 01:17:58,583 นี่บอลดิสโก ช่วยสร้างความสุข 875 01:17:58,833 --> 01:18:00,457 ร็อกกี้จะสร้างเวิร์กชอปที่นี่ 876 01:18:00,458 --> 01:18:03,042 จะใช้ที่เยอะสำหรับร็อกกี้ ที่น้อยลงสำหรับเกรซ 877 01:18:03,167 --> 01:18:06,042 - อะไรกันเนี่ย - เราไปเส้นเปโตรวา เราเก็บแอสโตรเฟจ 878 01:18:06,167 --> 01:18:08,083 เราศึกษา เรากลับบ้าน เราเก็บ พิทักษ์โลก 879 01:18:08,208 --> 01:18:10,042 พูดว่า "เรา" หมายถึงอะไร 880 01:18:10,167 --> 01:18:11,708 ฉันเห็นเกรซ 881 01:18:12,125 --> 01:18:13,917 - ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ - หยุดก่อน 882 01:18:14,042 --> 01:18:15,457 - ร็อกกี้ หยุด - ร็อกกี้ไม่ชินบอล 883 01:18:15,458 --> 01:18:17,083 ร็อกกี้ ยกมือคือห้าม 884 01:18:17,250 --> 01:18:19,292 จู่ๆ จะสวมบอลอวกาศเข้ามายานคนอื่น 885 01:18:19,417 --> 01:18:21,292 โดยไม่บอกก่อนไม่ได้ เข้าใจไหม 886 01:18:21,417 --> 01:18:23,750 - มันต้องมีขอบเขต - ขอบเขต 887 01:18:23,875 --> 01:18:25,625 - เรามีหนึ่งภารกิจ - ภารกิจ 888 01:18:25,750 --> 01:18:28,583 - แต่มีบุคคลสองคน - บุคคล 889 01:18:28,708 --> 01:18:31,708 ต่างคนต่างทำงานของตัวเองในภารกิจ 890 01:18:31,833 --> 01:18:32,792 ภารกิจ 891 01:18:33,042 --> 01:18:34,500 - แยกจากกัน - แยกจากกัน 892 01:18:34,625 --> 01:18:35,500 โอเค 893 01:18:35,667 --> 01:18:37,667 - ไหนห้องนอนฉัน - ห้องนอนเรอะ 894 01:18:38,083 --> 01:18:39,042 เอาไปทำไม 895 01:18:39,208 --> 01:18:41,125 ตอนนี้ผมมีรูมเมทคนใหม่ 896 01:18:43,292 --> 01:18:45,208 ตรงนั้นระวังหน่อยนะ 897 01:18:46,917 --> 01:18:49,208 กินที่ชะมัด ไม่ยุติธรรมเลย 898 01:18:49,375 --> 01:18:51,125 จะให้แปะตรงไหน 899 01:18:51,250 --> 01:18:53,000 - ไม่แปะ ยกสูงขึ้น - อย่างนี้เหรอ 900 01:18:53,125 --> 01:18:54,875 - ผนัง ผนัง - จะเฉียงไปทางนั้นเหรอ 901 01:18:55,042 --> 01:18:57,042 - ใช่ เอาออก ชี้ - หา 902 01:18:57,167 --> 01:18:59,250 เขาบอกว่าต้องทำอะไร อธิบายว่าทำทำไม 903 01:18:59,375 --> 01:19:02,000 บอกว่าทำยังไง และต้องทำเมื่อไร 904 01:19:02,125 --> 01:19:04,292 แต่พอผมทำ เขาก็ "ทำอะไรน่ะ" 905 01:19:04,417 --> 01:19:06,000 ก็เพิ่งบอกไง ว่าต้องออกจากบอลนั่น 906 01:19:06,125 --> 01:19:07,917 มาอยู่ในบอลที่ใหญ่ขึ้น 907 01:19:08,042 --> 01:19:09,958 - ใช่ เพื่อนอน - ฟังเหมือนพวกคุณกำลังเถียงกัน 908 01:19:10,083 --> 01:19:12,625 {\an8}- นายไม่ต้องใช้เตียงซะหน่อย - ลูกเรือเถียงกันเป็นเรื่องปกติ 909 01:19:12,750 --> 01:19:14,750 {\an8}ก็นอนบนหนามทุเรียนนั่นแล้วไง 910 01:19:14,875 --> 01:19:15,750 จะเอาเตียงไปทำไร 911 01:19:15,875 --> 01:19:18,083 หงุดหงิด โมโห โง่ นอนสุดท้ายนานเท่าไร คำถาม 912 01:19:18,208 --> 01:19:20,625 อย่ามาพูด… ไงอาร์มานโด จะเอาไรเหรอ 913 01:19:20,792 --> 01:19:22,208 ทำท่ายังงี้ 914 01:19:22,375 --> 01:19:23,833 หมายความว่าไง 915 01:19:24,333 --> 01:19:26,500 แล้วเขาก็แบบ "ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจ" 916 01:19:26,667 --> 01:19:29,125 บางทีก็ "ฉันต้องการคำ" 917 01:19:29,292 --> 01:19:30,958 งั้นเอาคำนี้เลย "จู้จี้" 918 01:19:31,125 --> 01:19:33,625 ฉันเหมือนตัวร้ายในหนังเรื่อง ซูเปอร์แมน เลย 919 01:19:33,792 --> 01:19:37,750 เหมือนติดอยู่ในนรก พาฉันออกไปที 920 01:19:37,875 --> 01:19:40,083 แล้วเวลาเขากินอาหารนะ… 921 01:19:43,208 --> 01:19:44,542 พิลึกที่สุด 922 01:19:46,042 --> 01:19:47,875 เกรซน่าขยะแขยงตอนกิน 923 01:19:48,042 --> 01:19:49,292 แล้วตอนนายกินเป็นไงล่ะ 924 01:19:49,417 --> 01:19:51,458 - ดูสวยงาม - ขอดูหน่อย 925 01:19:56,458 --> 01:19:57,917 โอยตาย 926 01:20:00,083 --> 01:20:01,583 อี๋แหวะ 927 01:20:03,125 --> 01:20:05,042 หูเขาโคตรดีเลย 928 01:20:05,208 --> 01:20:07,125 ฟังเสียงทะลุกำแพงได้ 929 01:20:07,292 --> 01:20:09,875 พื้นที่ส่วนตัวเป็นสิ่งพิเศษ 930 01:20:10,042 --> 01:20:12,292 เกรซกำลังคุยกับใคร คำถาม 931 01:20:12,833 --> 01:20:14,583 ไม่มีทาง ได้ยินได้ยังไง 932 01:20:14,750 --> 01:20:16,417 ได้ยิน นายคุยกับใคร 933 01:20:16,583 --> 01:20:17,583 ได้ยินรึเปล่า 934 01:20:17,750 --> 01:20:19,833 ใช่ เกรซพูดว่า "ได้ยินรึเปล่า" 935 01:20:20,000 --> 01:20:21,292 - แล้วนี่ล่ะ - ได้ยิน 936 01:20:21,458 --> 01:20:24,167 ให้ตาย ดูสิว่าเขาอยู่ไกลแค่ไหน 937 01:20:25,208 --> 01:20:26,958 - เขาอยู่ตรงโน้น - หวัดดี เกรซ 938 01:20:27,125 --> 01:20:29,542 - โน่นแน่ะ เห็นไหม - หวัดดี เพื่อนเกรซ 939 01:20:30,333 --> 01:20:32,208 เกรซเจอคู่มือเก็บตัวอย่างไหม 940 01:20:32,375 --> 01:20:34,500 ใช่ ฉันเจอคู่มือเก็บ… 941 01:20:34,667 --> 01:20:36,500 ใช่ เจอคู่มือเก็บตัวอย่างแล้ว 942 01:20:39,167 --> 01:20:41,250 บางเรื่องเขาฉลาดเอามากๆ 943 01:20:41,542 --> 01:20:43,125 อ้าวเฮ้ย นั่นปืนเรอะ! 944 01:20:43,292 --> 01:20:45,375 โอ้ นี่หรือ ไม่ ไม่ 945 01:20:46,000 --> 01:20:49,958 นี่ใช้ส่องหน้าจอ แล้วส่งมาที่ตรงนี้ 946 01:20:50,125 --> 01:20:51,792 ทีนี้ร็อกกี้ฟังจอได้ 947 01:20:51,958 --> 01:20:54,250 - อย่าเอามาจ่อฉันนะ - โอ้ จ่อตรงนี้ 948 01:20:54,417 --> 01:20:55,792 - ใช่ - โอ้ โอเค ทีนี้จ่อตรงนั้น 949 01:20:55,958 --> 01:20:57,042 จ่อใส่ฉันอีกแล้วนะ 950 01:20:57,208 --> 01:21:01,458 แต่เผ่าพันธุ์เขาไม่รู้เรื่องอย่าง สัมพัทธภาพหรือการแผ่รังสี 951 01:21:01,625 --> 01:21:02,958 แล้วลูกเรือที่เหลือล่ะ 952 01:21:03,417 --> 01:21:05,708 อยู่กลางยาน ตรงนั้น 953 01:21:05,875 --> 01:21:09,667 นี่เหรอ แล้วนายเก็บแอสโตรเฟจที่ไหน 954 01:21:10,208 --> 01:21:13,458 ถังเชื้อเพลิงใกล้เวิร์กชอปร็อกกี้ ตรงนั้น 955 01:21:14,042 --> 01:21:16,833 ฉันคิดว่ารังสีทำให้ลูกเรือป่วยนะ ร็อก 956 01:21:17,000 --> 01:21:20,167 แอสโตรเฟจอาจช่วยปกป้องนายเอาไว้ 957 01:21:20,292 --> 01:21:22,833 เรื่องนี้นายซ่อมไม่ได้จริงๆ 958 01:21:23,333 --> 01:21:26,417 แต่เราสองคนรวมกัน ก็นะ ค่อนข้างฉลาดมาก 959 01:21:26,583 --> 01:21:29,208 ถ้าเราโฉบผ่านเส้นเปโตรวาได้แค่ไม่กี่วินาที 960 01:21:29,333 --> 01:21:31,083 เราจะมีเวลาไม่พอเก็บตัวอย่างขึ้นมา 961 01:21:31,208 --> 01:21:32,458 เร็วไป เล่นละครหุ่น เร็วไป 962 01:21:32,583 --> 01:21:34,000 ฉันไม่อยากเล่นละครหุ่น 963 01:21:34,125 --> 01:21:35,708 ไม่ เล่นละครหุ่น 964 01:21:38,083 --> 01:21:41,083 นี่คือเรา เราจะแบบ บินๆ ไป 965 01:21:41,250 --> 01:21:43,750 ปัญหาคือ ระบบสุริยะเคลื่อนที่ตลอดเวลา 966 01:21:43,875 --> 01:21:45,833 เส้นเปโตรวาก็เคลื่อนที่ตลอดเวลาด้วย 967 01:21:45,958 --> 01:21:47,375 ยังต้องแสดงไหม ยังอยากดูไหม 968 01:21:47,542 --> 01:21:48,625 ดู ดู โชว์เลย 969 01:21:48,750 --> 01:21:50,875 เราจะไม่มีเวลาพอให้เก็บตัวอย่าง 970 01:21:51,000 --> 01:21:55,833 ไม่ ไม่ ใช้แรงโน้มถ่วงดาวเคราะห์ เคลื่อนไปพร้อมเส้น 971 01:21:56,000 --> 01:21:58,792 หมายถึง ให้อยู่ในวงโคจรของมันเหรอ 972 01:21:59,333 --> 01:22:00,167 ใช่ 973 01:22:02,833 --> 01:22:04,917 - ไม่ทันคิดเลยแฮะ - ฉันคิด 974 01:22:05,083 --> 01:22:06,208 เราคิดแผนออกมา 975 01:22:06,333 --> 01:22:08,625 เราจะโคจรรอบดาวเคราะห์ ที่แอสโตรเฟจขยายพันธุ์ 976 01:22:08,792 --> 01:22:12,458 เก็บตัวอย่าง แล้วดูว่าทำไมมันไม่กินเทาเซติ 977 01:22:12,625 --> 01:22:14,042 เกรซกำลังคุยกับใคร 978 01:22:15,250 --> 01:22:17,042 ไม่ได้คุยกับใคร 979 01:22:19,958 --> 01:22:21,667 อยากพักแล้ว 980 01:22:21,833 --> 01:22:22,875 พักจากอะไร 981 01:22:23,042 --> 01:22:25,292 ให้ตายสิ ช่างมันเหอะ คงไม่ได้ผลหรอก 982 01:22:27,208 --> 01:22:29,542 ห่างออกไป 150 ล้านกิโลเมตร 983 01:22:30,167 --> 01:22:33,708 แล่นด้วยความเร็ว 162 กิโลเมตรต่อวินาที 984 01:22:34,542 --> 01:22:36,708 แปลว่าเราจะไปถึงเทาเซติ-อี ภายใน… 985 01:22:36,875 --> 01:22:40,750 เวลาถึงเทาเซติ-อี 11 วัน 3 ชั่วโมง 14 นาที 986 01:22:40,917 --> 01:22:43,042 - ขอบคุณ แมรี - ด้วยความยินดี ดร.เกรซ 987 01:22:43,208 --> 01:22:45,500 - ขอบคุณ แมรี - ด้วยความยินดี ร็อกกี้ 988 01:22:50,125 --> 01:22:51,416 นี่คือโลก 989 01:22:51,417 --> 01:22:53,583 คุณอยู่ที่หมวดนันทนาการ 990 01:22:53,750 --> 01:22:57,417 โว้ๆๆ ระวังร็อกกี้ ร็อก ดูข้างล่างสิ 991 01:22:57,583 --> 01:22:58,874 ชายหาดเปลี่ยนตลอดเวลา 992 01:22:58,875 --> 01:23:02,792 เรานั่งที่จุดเดิมทุกวัน แต่เห็นชายหาดไม่เหมือนกันสักวัน 993 01:23:07,250 --> 01:23:08,667 ต้นไม้ 994 01:23:09,750 --> 01:23:13,125 แล้วเราก็ปีน ปีนไปถึงยอดเลยก็ได้ 995 01:23:13,292 --> 01:23:16,417 เขาตื่นเต้นมากที่เราสองคนจะได้กลับบ้าน 996 01:23:17,125 --> 01:23:19,833 ไม่เสียหายถ้าจะเสแสร้งไปสักพักหนึ่ง 997 01:23:21,042 --> 01:23:22,458 แตะคลื่นสิ ร็อก 998 01:23:22,625 --> 01:23:24,083 กำลังแตะคลื่น 999 01:23:24,250 --> 01:23:26,667 โดนคลื่นซัด เกือบตก 1000 01:23:26,833 --> 01:23:29,000 เฮ้ โอ้ 1001 01:23:29,167 --> 01:23:30,833 นิวยอร์กซิตี้จ้ะ 1002 01:23:31,000 --> 01:23:33,208 ภาค 3 อพอลโลฝึกเขา 1003 01:23:33,375 --> 01:23:35,958 พอภาค 7 เขากลับมาสอนลูกของอพอลโล 1004 01:23:36,125 --> 01:23:37,417 เย่ เย่ เย่ 1005 01:23:37,583 --> 01:23:39,083 - ชกเลย ชก ชก ชก - เยี่ยม 1006 01:23:40,125 --> 01:23:41,542 - เอเดรียน - ร็อกกี้ 1007 01:23:41,667 --> 01:23:44,292 - ฉันพูด "ทั้งสองอย่าง" คุณพูด - ทั้งสองอย่าง 1008 01:23:44,458 --> 01:23:45,458 ผิด 1009 01:23:45,625 --> 01:23:48,083 - ฉันพูด "ไม่ทั้งสองอย่าง" คุณพูด - ไม่ทั้งสองอย่าง 1010 01:23:48,250 --> 01:23:49,250 ไม่ถูก 1011 01:23:51,542 --> 01:23:53,292 ฉันชอบโลก 1012 01:23:55,917 --> 01:23:57,583 ฉันคิดถึงหมอก 1013 01:23:58,667 --> 01:24:00,958 นายล่ะ ร็อกกี้ คิดถึงอะไรที่สุด 1014 01:24:02,375 --> 01:24:03,542 อืม คู่ของฉัน 1015 01:24:03,708 --> 01:24:04,958 เอ๋ อะไรนะ 1016 01:24:05,417 --> 01:24:07,250 - มีคู่เรอะ - ใช่ 1017 01:24:07,417 --> 01:24:09,583 คือหมายถึง ไม่ใช่ว่านาย… แบบว่า… 1018 01:24:10,250 --> 01:24:11,417 เขาชื่ออะไร 1019 01:24:11,583 --> 01:24:12,625 ชื่อคือ 1020 01:24:26,208 --> 01:24:27,583 เพราะมาก 1021 01:24:28,833 --> 01:24:31,958 เกรซมีคู่ คำถาม 1022 01:24:33,042 --> 01:24:34,083 ไม่มี 1023 01:24:34,917 --> 01:24:36,292 ที่จริง เคยมี 1024 01:24:39,167 --> 01:24:41,583 แต่เธอคิดว่าฉันชอบเพ้อไปเรื่อย 1025 01:24:41,750 --> 01:24:44,875 และไม่อยากใช้ชีวิตในโลกจริงๆ 1026 01:24:47,667 --> 01:24:48,958 เธอก็พูดถูกนะ 1027 01:24:50,417 --> 01:24:53,292 ช่างเหอะ ตอนนี้เธออยู่กับมาร์ก 1028 01:24:54,333 --> 01:24:55,958 ร็อกกี้เกลียดมาร์ก 1029 01:24:58,583 --> 01:25:01,167 อย่าสนใจเรื่องฉันเลย นายมีคู่ 1030 01:25:01,333 --> 01:25:02,917 อยู่ด้วยกันมานานแค่ไหนแล้ว 1031 01:25:03,083 --> 01:25:05,375 186.3 ปี 1032 01:25:05,542 --> 01:25:07,042 ยังไม่พ้นช่วงฮันนีมูนสินะ 1033 01:25:07,375 --> 01:25:09,292 - ไม่เข้าใจ - แซวเล่นน่ะ ร็อก 1034 01:25:09,458 --> 01:25:11,708 มันนานมากเลย อยู่ด้วยกันมานานมาก 1035 01:25:14,667 --> 01:25:16,208 ยังไม่มากพอ 1036 01:25:23,250 --> 01:25:26,042 เหมือนพี่น้อง 1037 01:25:28,250 --> 01:25:30,542 อนาคตอยู่ในอากาศ 1038 01:25:31,042 --> 01:25:34,167 สัมผัสได้ทุกหนแห่ง 1039 01:25:34,667 --> 01:25:40,417 ละลิ่วไปด้วยสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลง 1040 01:25:53,750 --> 01:25:56,083 ขออนุญาตขึ้นเรือครับ กัปตัน 1041 01:25:56,250 --> 01:25:58,208 คุณอยู่บนเรืออยู่แล้ว 1042 01:26:03,000 --> 01:26:04,375 ไปเอาหมวกฟรีแล้วยัง 1043 01:26:04,542 --> 01:26:06,833 ฉันสั่งซื้อมาเองแหละ 1044 01:26:09,042 --> 01:26:10,000 คุณไม่ร้องเพลงสินะ 1045 01:26:10,292 --> 01:26:14,542 ร้องสิ ที่จริงฉันอยู่วงประสานเสียง เยาวชนเยอรมันตะวันออก 1046 01:26:14,917 --> 01:26:16,583 คุณนี่ลึกลับจัง 1047 01:26:16,958 --> 01:26:17,958 ไม่ซะหน่อย 1048 01:26:18,125 --> 01:26:19,667 ผมอยากเป็นมาตลอด… 1049 01:26:21,708 --> 01:26:23,000 คนลึกลับ 1050 01:26:24,000 --> 01:26:26,208 ปัญหาคือผมพูดมากเกินไปทุกที 1051 01:26:27,125 --> 01:26:28,500 เหมือนอย่างตอนนี้ 1052 01:26:29,500 --> 01:26:31,750 ผมไม่ได้ตั้งใจมากวนคุณนะ 1053 01:26:31,917 --> 01:26:33,125 คุณไม่ได้กวนหรอก 1054 01:26:33,292 --> 01:26:35,417 ปาร์ตี้นั่นพิลึกมาก 1055 01:26:35,750 --> 01:26:36,750 เหรอ 1056 01:26:36,917 --> 01:26:38,583 เหยาร้องเพลงด้วย 1057 01:26:38,750 --> 01:26:40,708 ทุกคนมีความสุขมาก 1058 01:26:41,208 --> 01:26:46,167 มีคนนัวเนียกัน ทั้งที่รู้ว่ากำลังจะตาย 1059 01:26:46,500 --> 01:26:49,667 ยิ่งสนิทยิ่งทำงานดี คุณก็รู้ 1060 01:26:50,167 --> 01:26:52,417 แต่ไม่ใช่ฉัน ก็เลย… 1061 01:26:54,583 --> 01:26:57,542 คงยากสินะที่ต้องคอยถามทุกคน… 1062 01:26:59,333 --> 01:27:00,792 นั่นน่ะ 1063 01:27:01,667 --> 01:27:02,750 ไม่เลยค่ะ จริงๆ 1064 01:27:07,708 --> 01:27:08,875 เหรอ 1065 01:27:10,750 --> 01:27:13,167 งั้น คุณคิดว่าไง 1066 01:27:13,667 --> 01:27:15,417 คุณว่าจะทำสำเร็จไหม 1067 01:27:15,583 --> 01:27:16,667 เรื่องนี้น่ะเหรอ 1068 01:27:17,458 --> 01:27:18,583 ใช่ 1069 01:27:19,333 --> 01:27:20,750 ตามฟ้าลิขิต 1070 01:27:24,042 --> 01:27:25,583 คุณเชื่อในพระเจ้าเหรอ 1071 01:27:26,583 --> 01:27:28,083 ก็ดีกว่าทางเลือกอื่น 1072 01:28:28,792 --> 01:28:33,375 ปาดน้ำตาเถิด ถึงเวลาแล้ว 1073 01:28:35,250 --> 01:28:38,042 ขอต้อนรับสู่โชว์สุดท้าย 1074 01:28:39,042 --> 01:28:42,583 ขอให้คุณสวมชุดงามที่สุด 1075 01:28:44,542 --> 01:28:49,042 คุณไม่อาจติดสินบน ประตูสู่นภา 1076 01:28:51,250 --> 01:28:54,375 อยู่ที่นี่สุขสบายดีแล้ว 1077 01:28:55,083 --> 01:29:00,417 แต่ยังไม่ดีจริงๆ หรอก 1078 01:29:00,583 --> 01:29:03,375 เพราะไม่เคยเรียนรู้ว่าผ่านอะไรมา 1079 01:29:04,583 --> 01:29:07,625 ไยจึงติดหล่มและวิ่งวนอยู่ 1080 01:29:07,792 --> 01:29:09,417 กับความวุ่นวาย 1081 01:29:11,792 --> 01:29:13,583 ความวุ่นวาย 1082 01:29:16,792 --> 01:29:21,333 ปาดน้ำตาเถิด ถึงเวลาแล้ว 1083 01:29:23,167 --> 01:29:26,375 เราต้องไปจากที่นี่ 1084 01:29:27,000 --> 01:29:29,917 เราต้องไปจากที่นี่ 1085 01:29:32,750 --> 01:29:36,708 ปาดน้ำตาเถิด ทุกอย่างจะเรียบร้อย 1086 01:29:38,917 --> 01:29:42,250 พวกเขาบอกว่าจุดจบใกล้มาถึง 1087 01:29:43,125 --> 01:29:48,292 เราต้องไปจากที่นี่ 1088 01:29:48,792 --> 01:29:52,833 ปาดน้ำตาเถิด ใช้ชีวิตให้คุ้ม 1089 01:29:55,250 --> 01:29:58,292 พุ่งฝ่าผ่านบรรยากาศ 1090 01:29:59,208 --> 01:30:02,583 มองจากทางนี้ ทุกอย่างดูดี 1091 01:30:04,750 --> 01:30:08,833 จำไว้ว่าทุกอย่างจะเรียบร้อย 1092 01:30:11,500 --> 01:30:14,167 เราจะพบกันที่ไหนสักแห่ง 1093 01:30:15,250 --> 01:30:18,458 ไกลแสนไกลจากที่นี่ 1094 01:30:19,000 --> 01:30:20,375 พอแค่นี้ค่ะ 1095 01:30:47,708 --> 01:30:49,292 อยากให้นายเห็นจัง ร็อก 1096 01:30:50,583 --> 01:30:51,958 ร็อกกี้มองเห็น 1097 01:30:52,583 --> 01:30:53,417 น่าเบื่อ 1098 01:30:53,583 --> 01:30:54,542 อะไรนะ 1099 01:30:54,833 --> 01:30:55,833 ไม่น่าเบื่อซะหน่อย 1100 01:30:57,500 --> 01:31:02,375 {\an8}ชื่อดาวเคราะห์ เทาเซติ-อี คือชื่อดาวฤกษ์บวก "อี" 1101 01:31:02,667 --> 01:31:03,833 น่าเบื่อ 1102 01:31:04,375 --> 01:31:08,000 งั้นทำให้น่าตื่นเต้นขึ้นอีกหน่อยสิ 1103 01:31:09,167 --> 01:31:10,250 เทาเซติ-อี คาดว่ามีเส้นเปโตรวา เฮลแมรี วิถีโคจร 1104 01:31:10,417 --> 01:31:12,832 แผ่นเก็บแอสโตรเฟจเข้าตำแหน่ง คำถาม 1105 01:31:12,833 --> 01:31:13,833 เรียบร้อย 1106 01:31:14,292 --> 01:31:16,667 เปิดถาดแล้ว ทั้งสองข้างเลย 1107 01:31:17,167 --> 01:31:19,292 ได้เวลาไป 1108 01:31:21,042 --> 01:31:21,958 ได้เวลา ไป 1109 01:31:22,125 --> 01:31:24,125 เห็นด้วยตา เปโตรวา 1110 01:32:02,458 --> 01:32:04,500 เกรซทำอะไร คำถาม 1111 01:32:04,667 --> 01:32:06,500 กำลังซาบซึ้ง 1112 01:32:33,583 --> 01:32:35,250 จากดาวเคราะห์ จากดาวฤกษ์ 1113 01:32:35,417 --> 01:32:36,499 รู้ไหม ที่โลกน่ะ 1114 01:32:36,500 --> 01:32:38,458 เวลาค้นพบอะไรใหม่ เราจะตั้งชื่อให้มัน 1115 01:32:38,625 --> 01:32:40,792 นายมาถึงที่นี่เป็นคนแรก ดังนั้น… 1116 01:32:40,958 --> 01:32:46,083 ได้ ชื่อคือ ดาวเคราะห์ทรงกลมที่ขรุขระปานกลาง 1117 01:32:46,833 --> 01:32:48,000 โอเค 1118 01:32:48,958 --> 01:32:52,917 ถ้ามีคนใช้ชื่อดาวเคราะห์ ทรงกลมที่ขรุขระปานกลางไปแล้ว 1119 01:32:53,083 --> 01:32:55,125 เราต้องมีชื่อสำรอง 1120 01:32:55,625 --> 01:32:58,125 อาจเป็นอะไรส่วนตัวสักหน่อย 1121 01:32:58,292 --> 01:32:59,542 ส่วนตัว 1122 01:33:04,083 --> 01:33:06,000 บอกชื่อคู่ของนายอีกทีซิ 1123 01:33:06,167 --> 01:33:07,167 ชื่อคือ 1124 01:33:09,333 --> 01:33:11,708 ไม่เป็นไรๆ จำได้ละ 1125 01:33:12,542 --> 01:33:15,417 อยากได้ชื่อมนุษย์ให้คู่ร็อกกี้ 1126 01:33:17,958 --> 01:33:19,167 เอเดรียน 1127 01:33:20,292 --> 01:33:21,708 เพราะมาก 1128 01:33:40,792 --> 01:33:42,833 {\an8}ทีซี ไป เอเดรียน 1129 01:33:45,750 --> 01:33:47,708 เอ ไป ทีซี 1130 01:34:17,833 --> 01:34:19,542 พิลึกจัง 1131 01:34:19,708 --> 01:34:20,958 อะไร 1132 01:34:21,708 --> 01:34:23,708 ค่าเท่ากันเลย ทั้งขาไปและขากลับ 1133 01:34:26,333 --> 01:34:29,958 แต่ถ้าแอสโตรเฟจไปเอเดรียนเพื่อขยายพันธุ์ ขาออกควรจะมากกว่า 1134 01:34:30,083 --> 01:34:32,083 ควรเพิ่มสองเท่าด้วยซ้ำ แปลกมาก 1135 01:34:32,292 --> 01:34:33,708 มันอาจไม่ออกลูกเลย 1136 01:34:33,917 --> 01:34:38,333 {\an8}หรือมันอาจไม่กลับออกมา เพราะเหตุผลบางอย่าง 1137 01:34:45,958 --> 01:34:46,958 โอ้พระเจ้า 1138 01:34:47,083 --> 01:34:49,708 อะไร เกรซเห็นอะไร เกรซเห็นอะไร คำถาม 1139 01:34:55,333 --> 01:34:56,708 ชีวิต 1140 01:35:05,333 --> 01:35:07,583 ไม่ได้มีแค่แอสโตรเฟจ 1141 01:35:07,792 --> 01:35:09,958 มีแบคทีเรีย มีโปรโตซัว 1142 01:35:10,167 --> 01:35:11,458 เหมือนเซลล์บนเอริด 1143 01:35:11,583 --> 01:35:12,833 และโลก 1144 01:35:13,792 --> 01:35:15,083 แปลว่าอะไร คำถาม 1145 01:35:15,792 --> 01:35:20,333 คือ ถ้ามีชีวมณฑลขนาดนี้ในเส้นเปโตรวา 1146 01:35:20,458 --> 01:35:25,208 ก็แปลว่ามีชีวมณฑลแบบเดียวกัน บนเอเดรียน ซึ่งแปลว่า… 1147 01:35:28,333 --> 01:35:30,167 มีสิ่งมีชีวิตบนเอเดรียน 1148 01:35:36,292 --> 01:35:37,917 - โอ้ เกรซ! เกรซ! - อะไร 1149 01:35:38,083 --> 01:35:40,042 ชีวิต ชีวิตคือเหตุผล ชีวิตคือเหตุผล 1150 01:35:40,208 --> 01:35:42,417 ใช่ นายบอกแล้วเพื่อนยาก ชีวิตคือเหตุผล 1151 01:35:42,583 --> 01:35:44,208 ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจ 1152 01:35:44,333 --> 01:35:45,958 ใช้คำนายสิ ชีวิตคือเหตุผลของอะไร 1153 01:35:46,083 --> 01:35:48,833 - ชีวิตคือเหตุผล - ชีวิตคือเหตุผลของอะไร 1154 01:35:48,958 --> 01:35:50,792 ชีวิตคือเหตุผล ชีวิตคือเหตุผล 1155 01:35:51,292 --> 01:35:52,708 ชีวิตคือเหตุผลอะไร 1156 01:35:52,833 --> 01:35:55,792 ชีวิตบนเอเดรียน คือเหตุผลที่แอสโตรเฟจสมดุล 1157 01:35:55,958 --> 01:35:59,292 ชีวิตบนเอเดรียนทำให้แอสโตรเฟจตาย 1158 01:36:00,542 --> 01:36:01,708 เหมือนผู้ล่า 1159 01:36:01,833 --> 01:36:02,833 ใช่ 1160 01:36:02,958 --> 01:36:05,083 ทำให้จำนวนประชากรสมดุล 1161 01:36:05,667 --> 01:36:08,583 เกรซ ถ้าเราเอาผู้ล่ากลับบ้าน ดาวของเราไม่ตาย 1162 01:36:08,708 --> 01:36:11,458 ชีวิตคือเหตุผลที่ดาวไม่ตาย 1163 01:36:13,167 --> 01:36:15,083 ทำไมไม่รีบบอกเล่า 1164 01:36:15,458 --> 01:36:18,333 ถ้าหากมีจุลชีพนักล่าบางอย่างบนเอเดรียน 1165 01:36:18,458 --> 01:36:20,833 มันต้องอยู่ในเมฆที่แอสโตรเฟจขยายพันธุ์ 1166 01:36:21,333 --> 01:36:22,333 รุก 1167 01:36:23,708 --> 01:36:25,958 ปัญหาคือ ยานนี้ไม่ได้สร้างให้เข้าชั้นบรรยากาศ 1168 01:36:26,542 --> 01:36:28,208 ถ้าเราเข้าไปในระยะ 5 กิโลเมตร 1169 01:36:28,333 --> 01:36:30,458 เราจะถูกฉีกเป็นล้านๆ ชิ้นแล้วก็ไหม้เป็นจุณ 1170 01:36:30,708 --> 01:36:31,833 จบเห่ 1171 01:36:32,083 --> 01:36:34,833 ไม่จบเห่ ฉันทำโซ่ ฉันทำโซ่ยาว 1172 01:36:35,042 --> 01:36:36,958 ฉันติดชุดเก็บตัวอย่างที่ปลายโซ่ 1173 01:36:37,167 --> 01:36:38,958 ได้เลย โซ่ยาวห้ากิโลเมตร เจ๋ง 1174 01:36:39,083 --> 01:36:39,917 คุมหลังด้วย 1175 01:36:40,042 --> 01:36:41,333 เหมือนโซ่นี้ ดู 1176 01:36:41,708 --> 01:36:43,583 - นายทำได้เหรอ - ได้ 1177 01:36:43,708 --> 01:36:45,083 เหมือนตกปลาสินะ 1178 01:36:45,458 --> 01:36:46,667 คืออะไร 1179 01:36:46,833 --> 01:36:47,917 โว้ โว้ 1180 01:36:48,083 --> 01:36:49,333 ตกปลา 1181 01:36:49,542 --> 01:36:50,583 เจ๋งไหมล่ะ 1182 01:36:51,792 --> 01:36:54,417 - น่าจะได้ผล - ชูนิ้ว ที่รัก 1183 01:36:55,167 --> 01:36:56,208 หวัดดีครับโลก 1184 01:36:56,333 --> 01:36:57,917 แผนคือไปตกปลา 1185 01:36:58,042 --> 01:37:01,041 เราลงไปใกล้บรรยากาศเอเดรียนมากๆ 1186 01:37:01,042 --> 01:37:03,416 แล้วหย่อนชุดเก็บตัวอย่างกับโซ่ลงไปในเมฆ 1187 01:37:03,417 --> 01:37:05,542 เกรซออกไปบนยาน คว้านเก็บขึ้นมา 1188 01:37:05,792 --> 01:37:09,542 {\an8}ถ้ายานตั้งผิดมุมผิดความเร็ว เราตาย ตัวอย่าง 1189 01:37:10,833 --> 01:37:13,333 เราต้องบินถอยหลัง เพื่อทำความเร็วพอเหมาะ 1190 01:37:13,542 --> 01:37:16,333 ถึงแม้เกรซไม่เคยขับยานมาก่อน 1191 01:37:16,542 --> 01:37:18,708 ฉันเคยฝึกมานะ รู้เปล่า 1192 01:37:18,875 --> 01:37:20,417 - อีก! ไม่ ซ้าย ซ้ายอีก - อะไร 1193 01:37:20,542 --> 01:37:21,458 ซ้ายอีก ซ้ายอีก 1194 01:37:21,625 --> 01:37:23,417 ดีแล้ว ไม่ ผิด 1195 01:37:23,583 --> 01:37:26,208 - ไม่ ผิดทาง ผิดมุม - ตรวจพบการเคลื่อนที่ประหลาด 1196 01:37:26,333 --> 01:37:28,792 แย่ แย่ แย่ ดี ดี ดี ดี แย่ ไม่พอ 1197 01:37:28,958 --> 01:37:31,208 - ไม่พอ มากไป ซ้ายๆๆ - เกือบได้แล้วเชียว 1198 01:37:31,333 --> 01:37:34,458 ไม่ แย่ เกรซ ร็อกกี้ตาย เพื่อนร็อกกี้หมด โลกหมด ตาย 1199 01:37:34,583 --> 01:37:35,833 {\an8}ดับเครื่อง 1200 01:37:35,958 --> 01:37:37,917 {\an8}เราตาย เราตาย 1201 01:37:38,792 --> 01:37:41,083 {\an8}ร็อกกี้สร้างเครื่องเก็บนักล่า 1202 01:37:41,292 --> 01:37:43,083 โซ่ร็อกกี้ม้วนแล้ว พร้อม 1203 01:37:43,208 --> 01:37:45,458 เกรซฝึกขับยานไม่ดี 1204 01:37:46,083 --> 01:37:47,583 คิดยังไง โลก 1205 01:37:49,708 --> 01:37:50,666 {\an8}ฮัลโหล 1206 01:37:50,667 --> 01:37:52,167 - พวกเขาไม่ได้ยินนายหรอก - อะไร 1207 01:37:52,292 --> 01:37:54,417 เราไม่ได้คุยกับโลกจริงๆ โลกอยู่ไกลเกินไป 1208 01:37:54,583 --> 01:37:57,708 เราแค่บันทึกข้อความ บอกพวกเขาว่าเรารู้อะไรบ้าง 1209 01:37:57,917 --> 01:38:00,458 พอทำเสร็จแล้ว เราก็ส่งข้อความไปกับยานเล็ก 1210 01:38:00,667 --> 01:38:03,958 ทำไมไม่บอกพวกเขาเอง ตอนกลับบ้าน คำถาม 1211 01:38:05,333 --> 01:38:06,167 นั่นสิ 1212 01:38:07,333 --> 01:38:09,292 เพราะฉันตีตั๋วมาขาเดียวน่ะ 1213 01:38:09,417 --> 01:38:10,416 อะไรนะ 1214 01:38:10,417 --> 01:38:13,667 เรามีแอสโตรเฟจพอแค่ขามา ไม่พอสำหรับขากลับ 1215 01:38:13,833 --> 01:38:16,333 แล้วเกิดอะไรกับเกรซ คำถาม 1216 01:38:16,542 --> 01:38:19,917 อ๋อ ฉันมีอาหารพออยู่ได้อีกสัก 2-3 ปี 1217 01:38:20,083 --> 01:38:22,458 หรืออาจนานกว่านั้นอีกถ้าประหยัดหน่อย 1218 01:38:23,458 --> 01:38:26,167 แล้วเกรซตาย คำถาม 1219 01:38:26,333 --> 01:38:28,792 ใช่ พอเราเสร็จงาน ฉันจะ… 1220 01:38:29,542 --> 01:38:30,667 ฉันจะต้องตาย 1221 01:38:33,042 --> 01:38:34,542 ทำไมไม่บอกฉัน 1222 01:38:35,542 --> 01:38:37,083 เผอิญลืมไปน่ะ 1223 01:38:37,292 --> 01:38:39,791 ไม่ เกรซบอกว่าเกรซกลับบ้าน 1224 01:38:39,792 --> 01:38:40,792 ฟังนะ 1225 01:38:41,208 --> 01:38:44,083 - ฟัง ฟัง ฟัง - ไม่ ไม่ 1226 01:38:44,958 --> 01:38:46,792 ฉันได้เจอกับนาย 1227 01:38:46,958 --> 01:38:49,208 ได้ทำเรื่องมหัศจรรย์ทั้งหมดนี่ 1228 01:38:49,333 --> 01:38:51,833 ฉันพอใจแล้ว ทำใจได้แล้ว 1229 01:38:52,458 --> 01:38:54,708 แปลว่าอะไร แปลว่าอะไร "ทำใจ" 1230 01:38:54,833 --> 01:38:56,208 มันแปลว่า… 1231 01:38:56,958 --> 01:38:58,917 ฉันรู้ว่าฉันจะไม่ได้กลับบ้าน 1232 01:38:59,417 --> 01:39:00,833 ฉันรู้ว่าทำไม… 1233 01:39:01,583 --> 01:39:02,958 และมันโอเค 1234 01:39:06,667 --> 01:39:07,917 - ชูนิ้ว - ไม่ 1235 01:39:08,083 --> 01:39:10,208 - จิ๋วๆ ก็ได้ - ไม่ 1236 01:39:10,708 --> 01:39:13,208 เรามีดาวต้องพิทักษ์นะ โอเคไหม 1237 01:39:18,333 --> 01:39:20,542 - เกรซ - ว่าไง 1238 01:39:21,250 --> 01:39:22,333 นายเป็น… 1239 01:39:26,083 --> 01:39:27,167 ต้องการคำ 1240 01:39:27,333 --> 01:39:29,042 ต้องการคำอะไรล่ะ 1241 01:39:29,208 --> 01:39:31,292 เสี่ยงตัวเองเพื่อช่วยคนอื่น 1242 01:39:31,458 --> 01:39:32,833 อ๋อ โง่ 1243 01:39:33,458 --> 01:39:34,667 เกรซ 1244 01:39:38,167 --> 01:39:39,917 กล้าหาญ 1245 01:40:00,208 --> 01:40:02,792 นายต้องการแอสโตรเฟจเท่าไร คำถาม 1246 01:40:03,667 --> 01:40:05,458 สองล้านกิโลกรัม 1247 01:40:10,292 --> 01:40:11,833 ฉันให้ได้ 1248 01:40:15,417 --> 01:40:18,167 ฉันกลับบ้านช้าลง 6 ปี 1249 01:40:20,292 --> 01:40:21,792 นั่นเยอะมากนะ 1250 01:40:22,583 --> 01:40:24,708 ร็อกกี้ดูลูกเรือตาย 1251 01:40:25,333 --> 01:40:26,833 ซ่อมไม่ได้ 1252 01:40:27,583 --> 01:40:29,583 เกรซบอกเกรซจะตาย 1253 01:40:30,333 --> 01:40:31,667 ร็อกกี้ซ่อม 1254 01:40:47,958 --> 01:40:49,667 เกรซกลับบ้าน 1255 01:41:00,958 --> 01:41:02,208 โอเค 1256 01:41:24,625 --> 01:41:27,500 ไหนว่านายทำใจแล้ว คำถาม 1257 01:41:28,042 --> 01:41:30,125 ไม่เกี่ยวกับเรื่องนั้นเลย 1258 01:41:31,667 --> 01:41:33,542 แต่เพราะสิ่งที่นายพูดต่างหาก 1259 01:41:40,750 --> 01:41:41,917 ขอบคุณ 1260 01:41:50,583 --> 01:41:51,625 มานี่สิ 1261 01:41:54,083 --> 01:41:56,917 โว้ๆๆ อะไร เกิดอะไร 1262 01:41:57,083 --> 01:41:58,208 กอด 1263 01:41:59,667 --> 01:42:03,167 เป็นสิ่งที่เราทำด้วยตัวเองไม่ได้ 1264 01:42:03,333 --> 01:42:05,125 เดี๋ยว ฉันทำด้วยเหรอ 1265 01:42:05,292 --> 01:42:06,792 เข้ามาตรงนี้ได้ไหม 1266 01:42:15,125 --> 01:42:17,417 จะรู้ได้ยังไงว่ากอดเสร็จแล้ว 1267 01:42:17,583 --> 01:42:19,042 จะรู้สึกเอง 1268 01:42:21,042 --> 01:42:22,583 นายรู้สึกหรือยัง 1269 01:42:22,750 --> 01:42:25,042 - ยัง - โอ้ โอเค 1270 01:42:30,625 --> 01:42:32,750 เราจำลองการทดสอบตัวอย่างอีกครั้งเช้านี้ 1271 01:42:32,917 --> 01:42:35,042 ชาพิโรกับดูบัวส์ทำได้เยี่ยมมาก 1272 01:42:35,167 --> 01:42:36,958 แล้วคนอื่นล่ะ 1273 01:42:37,750 --> 01:42:39,000 พวกเขาจะพร้อม 1274 01:42:39,125 --> 01:42:40,417 ฉันก็หวังอย่างนั้น 1275 01:42:41,125 --> 01:42:42,500 พวกเขามีครูเก่ง 1276 01:42:45,917 --> 01:42:47,499 ช่วยรับคำชมหน่อยได้ไหม 1277 01:42:47,500 --> 01:42:48,582 ไม่ล่ะ 1278 01:42:48,583 --> 01:42:50,582 นั่นเป็นคำสั่ง 1279 01:42:50,583 --> 01:42:53,667 โอเค ถ้าเป็นคำสั่ง ผมรับก็ได้ ขอบคุณ 1280 01:42:54,625 --> 01:42:55,833 ดีค่ะ 1281 01:42:58,708 --> 01:42:59,832 คุณคิดว่าไง 1282 01:42:59,833 --> 01:43:01,625 น่าประทับใจสุดๆ เลย 1283 01:43:03,792 --> 01:43:05,083 - ใช่ - คุณ เอ่อ… 1284 01:43:06,667 --> 01:43:07,667 คุณเก่งมาก 1285 01:43:12,083 --> 01:43:13,083 อีกสามวันเนอะ 1286 01:43:15,375 --> 01:43:16,375 ใช่ 1287 01:43:17,792 --> 01:43:22,167 แล้วอีก 20 ปีข้างหน้าคุณจะทำอะไร มีแผนหรือยัง 1288 01:44:14,875 --> 01:44:17,000 เข้าโหมดควบคุมด้วยมือ 1289 01:44:23,125 --> 01:44:24,125 ไปกัน 1290 01:44:55,333 --> 01:44:56,458 ดีกว่าที่คิดนะ 1291 01:44:56,583 --> 01:44:57,833 ยอดเยี่ยมเลย 1292 01:45:04,500 --> 01:45:05,792 ได้เวลาตกปลา คำถาม 1293 01:45:06,458 --> 01:45:07,458 ลงมือกันเลย 1294 01:45:19,708 --> 01:45:21,166 - สามพันเมตร - สามพัน 1295 01:45:21,167 --> 01:45:22,833 สัญญาณโพรบ ดี 1296 01:45:39,875 --> 01:45:41,042 ได้เวลาสนุกแล้ว 1297 01:45:41,167 --> 01:45:43,792 เกรซออกไปบนยานเพื่อเก็บตัวอย่าง ไม่สนุกเลย 1298 01:45:43,917 --> 01:45:45,083 เป็นมุกน่ะ 1299 01:45:45,208 --> 01:45:47,500 อ๋อ ขำขัน สับสน 1300 01:45:54,292 --> 01:45:55,833 ล้อกันเล่นหรือไงเนี่ย 1301 01:45:55,958 --> 01:45:57,042 ปัญหาอะไร คำถาม 1302 01:45:57,167 --> 01:45:59,125 ทุกอย่างดี เพียงแต่… 1303 01:45:59,250 --> 01:46:01,958 ท้องฟ้าเหมือนจะติดไฟนิดหน่อย 1304 01:46:05,125 --> 01:46:06,458 คำพูดให้กำลังใจ 1305 01:46:07,167 --> 01:46:09,125 จะพูดแค่ "ให้กำลังใจ" เนี่ยนะ 1306 01:46:10,250 --> 01:46:12,249 คำพูดให้กำลังใจเยอะๆ 1307 01:46:12,250 --> 01:46:13,583 ไม่เอา 1308 01:46:35,333 --> 01:46:37,167 - รู้สึกไหม - ใช่ 1309 01:46:37,958 --> 01:46:39,708 ฉันไม่กังวลนะ นายกังวลไหม 1310 01:46:40,583 --> 01:46:41,625 ใช่ 1311 01:46:41,750 --> 01:46:42,750 เยี่ยม 1312 01:46:56,958 --> 01:46:59,750 ชุดเก็บปิดแล้ว เคลื่อนมาเข้าตำแหน่ง 1313 01:47:03,375 --> 01:47:04,375 โว้ 1314 01:47:11,500 --> 01:47:13,333 ต้องใช้เวลานานแค่ไหนนี่ 1315 01:47:14,750 --> 01:47:16,375 ชุดเก็บใกล้จะมาถึงแล้ว 1316 01:47:16,500 --> 01:47:17,917 ใช่ มาถึงแล้ว 1317 01:47:18,042 --> 01:47:19,542 สุดยอด สุดยอด สุดยอด 1318 01:47:24,583 --> 01:47:26,333 ระวัง ชุดเก็บสำคัญ 1319 01:47:26,500 --> 01:47:27,917 รู้น่า 1320 01:47:30,583 --> 01:47:31,625 แจ้งเตือนระดับความสูง 1321 01:47:31,750 --> 01:47:32,583 ระดับความสูงลดต่ำ 1322 01:47:32,708 --> 01:47:34,542 โอ รีบหน่อย รีบหน่อย 1323 01:47:50,042 --> 01:47:51,583 รีบหน่อย รีบหน่อย 1324 01:48:02,125 --> 01:48:03,542 เกรซ 1325 01:48:06,625 --> 01:48:08,625 เกรซ รายงานสถานะ 1326 01:48:09,125 --> 01:48:11,083 รายงานสถานะ 1327 01:48:11,250 --> 01:48:12,833 เกรซ 1328 01:48:14,208 --> 01:48:15,832 เกรซปลอดภัย คำถาม 1329 01:48:15,833 --> 01:48:17,000 ฉันโอเค 1330 01:48:18,292 --> 01:48:20,708 ดีๆๆ เข้าข้างในกับชุดเก็บนักล่าเดี๋ยวนี้ 1331 01:48:24,875 --> 01:48:26,750 ปัญหาอะไร คำถาม 1332 01:48:28,667 --> 01:48:31,542 แจ้งเตือน อุณหภูมิภายนอกสูงขึ้น 1333 01:48:31,708 --> 01:48:33,667 ต้องไปแล้ว ไป ไป 1334 01:48:42,167 --> 01:48:44,332 ไม่ เกรซ ไอเดียแย่ เข้าข้างใน 1335 01:48:44,333 --> 01:48:45,750 อีกแป๊บนึงเดี๋ยวไป 1336 01:48:45,875 --> 01:48:47,875 ไม่ๆๆ เกรซจะตาย 1337 01:48:48,833 --> 01:48:52,667 - ทำภารกิจซ้ำได้ ลองใหม่ทีหลังได้ - คงไม่มีทีหลังอีกแล้ว 1338 01:48:52,792 --> 01:48:54,417 ยกเลิก ยกเลิก ยกเลิก 1339 01:48:54,542 --> 01:48:56,542 เกรซจะตาย ไม่ๆๆ 1340 01:49:28,042 --> 01:49:28,957 เกรซ 1341 01:49:28,958 --> 01:49:30,208 มาแล้ว! 1342 01:49:31,042 --> 01:49:32,707 สุดยอด สุดยอด สุดยอด 1343 01:49:32,708 --> 01:49:33,916 เกรซโอเค คำถาม 1344 01:49:33,917 --> 01:49:36,667 - ฉันยังไม่ตายนี่ โอเคมั้ง - ดีๆๆ 1345 01:49:37,208 --> 01:49:39,375 เสียงนั่นดังมาจากไหนกัน 1346 01:49:39,500 --> 01:49:41,250 เสียงดังมาจากทุกทาง 1347 01:49:41,375 --> 01:49:43,500 ดังที่สุดทางฝั่งซ้ายของห้องนอน 1348 01:49:43,625 --> 01:49:46,500 แรงโน้มถ่วงกำลังฉีกยานออก 1349 01:49:48,875 --> 01:49:50,208 เราไปเดี๋ยวนี้ คำถาม 1350 01:49:50,333 --> 01:49:52,375 เราไปเดี๋ยวนี้ ลงมือ 1351 01:50:03,833 --> 01:50:05,708 {\an8}แจ้งเตือนแรงดันลำตัวยาน 1352 01:50:05,875 --> 01:50:09,833 - ตัวยานบิดในห้องใหญ่ใต้ห้องนอน - นั่นถังเชื้อเพลิง 1353 01:50:11,000 --> 01:50:13,416 - โอ แย่ๆๆ - ดูท่าไม่ดีแล้ว 1354 01:50:13,417 --> 01:50:14,832 - แย่ๆๆ - แจ้งเตือน 1355 01:50:14,833 --> 01:50:16,000 ทุกคน ใจเย็นก่อน 1356 01:50:16,125 --> 01:50:17,167 ใจเย็นโว้ย! 1357 01:50:20,833 --> 01:50:22,291 อดทนไว้ก่อนนะ แมรี 1358 01:50:22,292 --> 01:50:23,749 - ดับเครื่องเลยไหม - อย่าเพิ่ง 1359 01:50:23,750 --> 01:50:25,750 เราต้องเข้าวงโคจรก่อนไม่งั้นร่วงแน่! 1360 01:50:25,875 --> 01:50:28,750 ฉันมีไอเดีย หนึ่ง ไม่ร่วง 1361 01:50:28,875 --> 01:50:30,708 จากนั้น ไม่ระเบิด ตกลงไหม 1362 01:50:30,833 --> 01:50:31,958 ตกลง 1363 01:50:34,083 --> 01:50:35,042 เย็นไว้ 1364 01:50:37,583 --> 01:50:38,417 เอาเลยไหม 1365 01:50:39,208 --> 01:50:40,208 รอ 1366 01:50:43,458 --> 01:50:44,625 เอายัง เอายัง 1367 01:50:45,958 --> 01:50:46,958 เอาเลย! 1368 01:50:58,917 --> 01:51:00,250 สำเร็จใช่ไหม 1369 01:51:21,833 --> 01:51:23,250 ทำไมยานยังหมุน คำถาม 1370 01:51:23,375 --> 01:51:24,708 ตัวยานมีรู! 1371 01:51:26,250 --> 01:51:27,667 ยานแตก 1372 01:51:27,792 --> 01:51:30,458 ฝั่งซ้าย ถังเชื้อเพลิง 11 และ 12 1373 01:51:33,542 --> 01:51:35,750 เกรซ เกิดอะไร คำถาม 1374 01:51:36,667 --> 01:51:39,292 เชื้อเพลิงกำลังอพยพไปเอเดรียน 1375 01:51:44,667 --> 01:51:46,707 ดีดถังเชื้อเพลิงแย่ทิ้ง คำถาม 1376 01:51:46,708 --> 01:51:47,667 ใช่ 1377 01:51:48,542 --> 01:51:52,042 สลัดถังเชื้อเพลิง 12 ฝั่งซ้าย ยืนยัน 1378 01:51:56,458 --> 01:51:57,375 กำลังปลด 1379 01:52:01,208 --> 01:52:02,125 ร็อกกี้! 1380 01:52:06,625 --> 01:52:08,125 แรงเหวี่ยงสูงเกินไป 1381 01:52:14,833 --> 01:52:18,083 สลัดถังเชื้อเพลิง 11 ฝั่งซ้าย ยืนยัน 1382 01:52:18,750 --> 01:52:21,292 สลัดถังอื่นด้วย 1383 01:53:09,875 --> 01:53:11,500 {\an8}แรงโน้มถ่วงจากการหมุนเหวี่ยง รอคำสั่ง 1384 01:54:25,875 --> 01:54:27,125 เริ่มทำงาน 1385 01:55:36,375 --> 01:55:40,125 แอสโตรเฟจ 1 นาโนกรัม น้อยไปที่จะระเบิดอาคารได้ 1386 01:55:40,250 --> 01:55:43,083 ทีมพัสดุฯ เอาให้พวกเขา 1 มิลลิกรัม เพราะเข้าใจผิด 1387 01:55:43,208 --> 01:55:46,457 มันสร้างพลังงานความร้อน มากกว่าที่พวกเขาคิด 1 ล้านเท่า 1388 01:55:46,458 --> 01:55:50,041 ทีมวิทยาศาสตร์ตายทั้งทีม เพราะชั่งน้ำหนักผิดเรอะ 1389 01:55:50,042 --> 01:55:52,583 ไม่ว่ายังไง เราก็ต้องปล่อยยาน 1390 01:55:52,708 --> 01:55:55,458 {\an8}จนท.วิทย์หลัก มาร์ติน ดูบัวส์ จนท.วิทย์สำรอง แอนนี ชาพิโร 1391 01:55:59,458 --> 01:56:02,416 ถ้าพลาดจังหวะขึ้นวงโคจรคราวนี้ ต้องรอไปอีกหลายเดือน 1392 01:56:02,417 --> 01:56:05,082 ใช่ แต่ถ้าไม่มีคนที่ฝึกมาทำภารกิจ ก็ไม่มีประโยชน์ 1393 01:56:05,083 --> 01:56:07,792 จำนวนผู้เสียชีวิตจะเพิ่มขึ้นทวีคูณถ้าเรารอ 1394 01:56:07,917 --> 01:56:10,541 เราจะปล่อยยานตามแผน โดยหา จนท.วิทย์มาแทน 1395 01:56:10,542 --> 01:56:11,792 โอเค แต่ว่า… 1396 01:56:13,875 --> 01:56:14,875 ใครล่ะ 1397 01:56:16,875 --> 01:56:17,875 ผมหมายถึง… 1398 01:56:35,375 --> 01:56:36,417 ผมไม่ใช่นักบินอวกาศ 1399 01:56:36,542 --> 01:56:40,583 ฉันไม่ต้องการนักบิน ฉันต้องการผู้เชี่ยวชาญ แอสโตรเฟจที่พร้อมทำภารกิจ 1400 01:56:40,708 --> 01:56:42,167 ผมไม่พร้อมนี่ 1401 01:56:43,125 --> 01:56:45,208 ผมไม่เคยฝึกอะไรเลย 1402 01:56:45,833 --> 01:56:47,249 เดี๋ยวฝึกได้เลย 1403 01:56:47,250 --> 01:56:48,542 ผมไม่ใช่นักบินอวกาศ 1404 01:56:49,292 --> 01:56:51,125 ผมยืนยัน ผมไม่ใช่นักบิน 1405 01:56:51,250 --> 01:56:52,207 ผมไม่เคยทำ… 1406 01:56:52,208 --> 01:56:54,417 ผมไม่เคยเดิน… เดินมูนวอล์คยังไม่เป็นเลย 1407 01:56:55,000 --> 01:56:56,958 ไม่เคยลงไปฝึกในน้ำด้วย 1408 01:56:57,083 --> 01:56:59,875 ไม่ๆ เรื่องนั้นเราสร้างภาพน่ะ ไว้ออกสื่อเฉยๆ 1409 01:57:00,000 --> 01:57:02,125 ผมไม่ใช่ผู้กล้าเลยสักกะนิด 1410 01:57:02,250 --> 01:57:04,583 แค่ขึ้นลิฟต์ก็เมาหัวทิ่มแล้ว 1411 01:57:04,708 --> 01:57:07,000 โอ้เยี่ยมเลย บนยานไม่มีลิฟต์ 1412 01:57:07,125 --> 01:57:08,292 ผมทำไม่ได้หรอก 1413 01:57:08,417 --> 01:57:10,500 คุณฉลาด คุณทำได้แน่ 1414 01:57:13,542 --> 01:57:16,333 พวกคุณอาจจะเข้าใจยากสักหน่อย 1415 01:57:16,458 --> 01:57:17,958 แต่บางคนน่ะเป็นไอ้ขี้แพ้ 1416 01:57:18,083 --> 01:57:19,833 บางคนกลัวเรื่องท้าทายทุกชนิด 1417 01:57:19,958 --> 01:57:22,333 คุณอยู่ร่วมในการประชุมสำคัญ ทางวิทยาศาสตร์ 1418 01:57:22,458 --> 01:57:24,708 และทางกลยุทธ์ทุกครั้งของภารกิจนี้ 1419 01:57:24,833 --> 01:57:28,917 คุณพลาดส่วนสำคัญไปรึเปล่า ส่วนที่ต้องฆ่าตัวตายน่ะ 1420 01:57:29,042 --> 01:57:31,541 เกรซ คุณอยู่กับทีมสุดเจ๋งเลยนะ 1421 01:57:31,542 --> 01:57:33,458 ถึงคุณไม่ไป คุณก็ตายอยู่ดี 1422 01:57:33,583 --> 01:57:36,792 ใช่ แต่ก็อีก 30 ปีไง กับ… 1423 01:57:36,917 --> 01:57:37,917 "กับพวกเราทุกคน" 1424 01:57:39,500 --> 01:57:42,458 คุณไม่มีครอบครัวใกล้ชิด ไม่มีหมาสักตัวด้วยซ้ำ 1425 01:57:45,458 --> 01:57:47,125 งั้น ขอยืนยันหน่อยนะ 1426 01:57:48,125 --> 01:57:50,167 คุณกำลังขอผมตอนนี้… 1427 01:57:52,875 --> 01:57:54,042 ให้ผมสละชีวิตเหรอ 1428 01:57:54,167 --> 01:57:55,542 ใช่ค่ะ พวกเราขอ 1429 01:58:00,375 --> 01:58:01,457 ขอคิดก่อนได้ไหม 1430 01:58:01,458 --> 01:58:02,875 ให้คิดสามชั่วโมง 1431 01:58:48,125 --> 01:58:50,000 พบการเคลื่อนไหวที่ตา 1432 01:58:51,917 --> 01:58:53,458 อรุณสวัสดิ์ ดร.เกรซ 1433 02:00:12,333 --> 02:00:13,833 ฉันจะเฝ้านายนอน 1434 02:00:21,292 --> 02:00:22,292 แต่… 1435 02:00:24,583 --> 02:00:25,583 นายต้องตื่นนะ 1436 02:01:00,875 --> 02:01:03,000 ผมไม่แน่ใจเลยว่าควรทำอะไร 1437 02:01:07,417 --> 02:01:09,250 ทำหมดทุกอย่างที่คิดออกแล้ว 1438 02:01:15,042 --> 02:01:16,792 ผมตั้งโคมความร้อนให้เขา 1439 02:01:39,792 --> 02:01:41,875 และเขาทิ้งไว้แค่ข้อความเดียว 1440 02:01:42,625 --> 02:01:45,625 ช่วยโลก ช่วยเอริด 1441 02:02:16,042 --> 02:02:18,125 แอสโตรเฟจ 1442 02:03:23,833 --> 02:03:25,583 เราได้ตัวผู้ล่าแล้ว 1443 02:03:25,958 --> 02:03:28,417 ตอนนี้ฉันเรียกมันว่า "เทามีบา" 1444 02:03:28,542 --> 02:03:31,167 ฉันแน่ใจว่าตอนนายตื่น 1445 02:03:31,292 --> 02:03:34,708 นายคงมีเรื่องบ่นเยอะเลย ว่าทำไมชื่อแย่อย่างนี้ 1446 02:03:34,833 --> 02:03:37,292 เพราะมันเป็นอะมีบาจากเทาเซติ 1447 02:03:37,417 --> 02:03:39,708 เราเลยเอา 'เทา' เติมหน้า 'อะมีบา' ไง 1448 02:03:39,833 --> 02:03:43,792 แต่ฉันจะเถียงว่า มันเพราะจะตาย เรียบง่ายดี 1449 02:03:43,917 --> 02:03:46,167 อย่าเพิ่งเถียงกันเรื่องนี้เลยนะ 1450 02:03:46,292 --> 02:03:48,375 ไว้ค่อยว่ากันทีหลังเถอะ 1451 02:03:48,500 --> 02:03:50,792 ฉันทดสอบมันในบรรยากาศต่างๆ หลายแบบ 1452 02:03:50,917 --> 02:03:53,958 เรื่องสนุกก็คือ ทุกครั้งที่เติมไนโตรเจน 1453 02:03:54,667 --> 02:03:55,625 มันตาย 1454 02:03:55,750 --> 02:03:57,625 รู้นะว่านายคิดอะไร 1455 02:03:57,750 --> 02:03:59,333 "โอ้ นั่นแย่มาก เพราะนั่นคือปัญหา 1456 02:03:59,458 --> 02:04:02,583 เพราะเราต้องการให้มันรอด ในบรรยากาศของดาวศุกร์" 1457 02:04:02,708 --> 02:04:06,625 ฉันต้องหาทางเพาะเทามีบา สายพันธุ์ใหม่ที่ทนต่อไนโตรเจน 1458 02:04:08,500 --> 02:04:09,707 เดาสิฉันทำยังไง 1459 02:04:09,708 --> 02:04:12,208 ถังเพาะพันธุ์ที่สร้างจากซีโนไนต์ของนายไง 1460 02:04:12,333 --> 02:04:13,333 {\an8}เทามีบา-10 ล้มเหลว 1461 02:04:14,542 --> 02:04:15,542 รู้อะไรไหม 1462 02:04:17,458 --> 02:04:19,708 ตอนนี้เราเป็นคู่หูสุดเจ๋ง 1463 02:04:19,833 --> 02:04:22,917 ที่มีเทามีบาสายพันธุ์ทนไนโตรเจน เป็นของตัวเองเลย 1464 02:04:24,083 --> 02:04:27,917 งานที่เหลือคือเพาะพันธุ์ให้มากพอ จนรอดไปถึงที่หมาย 1465 02:04:28,042 --> 02:04:29,792 และนายต้องตื่นนะ 1466 02:04:29,917 --> 02:04:33,042 เพราะฉันไม่รู้จะเอาเทามีบา ส่วนของนายไปเอริดยังไง 1467 02:04:34,625 --> 02:04:35,625 เพราะงั้น… 1468 02:04:36,458 --> 02:04:37,458 ไม่ได้กดดันนะ… 1469 02:04:38,875 --> 02:04:41,375 แต่เราตกลงกันแล้วนี่ 1470 02:04:47,958 --> 02:04:49,875 พิทักษ์โลก 1471 02:06:03,333 --> 02:06:04,417 เกรซ 1472 02:06:10,250 --> 02:06:11,583 ร็อก ขอละนะ… 1473 02:06:12,625 --> 02:06:15,917 ยังง่วงอยู่เลย ขอนอนอีกหน่อยเถอะ 1474 02:06:31,917 --> 02:06:34,042 เราเจอผู้ล่าไหม 1475 02:06:43,417 --> 02:06:45,208 ไม่ คือใช่ 1476 02:07:01,792 --> 02:07:03,417 สุดยอด สุดยอด สุดยอด 1477 02:07:04,042 --> 02:07:06,250 ร็อกกี้ออกแบบถังเพาะพันธุ์ 1478 02:07:06,792 --> 02:07:07,750 เก่งมาก ร็อก 1479 02:07:07,875 --> 02:07:10,292 เรากลับบ้านได้แล้ว บอกเล่า 1480 02:07:12,417 --> 02:07:13,417 เรากลับบ้านได้แล้ว 1481 02:07:14,500 --> 02:07:15,542 เราต่อยกัน 1482 02:07:16,792 --> 02:07:17,792 ไม่อะ 1483 02:07:18,542 --> 02:07:19,583 ยังพูดไม่ถูก 1484 02:07:20,458 --> 02:07:22,125 - แต่จะทำ - ดีๆๆ 1485 02:07:23,500 --> 02:07:25,583 แล้วตอนนี้ทำอะไร คำถาม 1486 02:07:30,542 --> 02:07:31,750 ปาร์ตี้สิ 1487 02:07:43,833 --> 02:07:45,000 ว้าว 1488 02:07:45,917 --> 02:07:48,292 เป็นชุดพิเศษสำหรับงานฉลอง 1489 02:07:48,417 --> 02:07:52,333 เอาซะอยากเปลี่ยนชุดเลยเนี่ย 1490 02:07:52,458 --> 02:07:54,582 - นี่อะไร - ไม่รังเกียจใช่ไหม 1491 02:07:54,583 --> 02:07:56,542 - ร็อกกี้ได้หนึ่งอัน - ยกให้เลย 1492 02:07:57,083 --> 02:07:58,458 - เป็นดี - ใช่ 1493 02:07:58,583 --> 02:08:02,042 ผู้กอบกู้จักรวาล 1494 02:08:02,167 --> 02:08:04,167 มีของขวัญเล็กๆ น้อยๆ อีกอย่าง 1495 02:08:05,000 --> 02:08:06,166 แล็ปท็อปส่วนตัวของนาย 1496 02:08:06,167 --> 02:08:07,750 เครื่องคิดของโลกแบบพกพา 1497 02:08:07,875 --> 02:08:09,750 พร้อมความรู้มนุษยชาติทั้งหมด 1498 02:08:09,875 --> 02:08:11,207 ขอบคุณ ขอบคุณ ขอบคุณ 1499 02:08:11,208 --> 02:08:12,667 และยังมีอีกหนึ่งอย่าง 1500 02:08:12,792 --> 02:08:14,042 เหรอ 1501 02:08:15,333 --> 02:08:16,750 นี่อะไร 1502 02:08:16,875 --> 02:08:18,167 มันคือโลก 1503 02:08:20,375 --> 02:08:21,792 นายจะได้จำฉันได้ 1504 02:08:30,958 --> 02:08:33,375 ร็อกกี้ไม่ลืม 1505 02:08:37,333 --> 02:08:39,167 ฉันไม่มีอะไรให้นายเลย 1506 02:08:40,667 --> 02:08:42,083 นายให้ฉันแล้วทุกอย่าง 1507 02:08:44,292 --> 02:08:46,042 นายอยากได้อะไรบ้างไหม… 1508 02:08:49,833 --> 02:08:51,542 คงดีถ้าได้เข้าไปดูยานนายบ้าง 1509 02:10:10,458 --> 02:10:13,250 คุณคงคิดว่า ผมคือคนที่เหมาะสมกับภารกิจ 1510 02:10:15,542 --> 02:10:16,583 แต่… 1511 02:10:21,292 --> 02:10:22,292 ผมทำไม่ได้ 1512 02:10:30,250 --> 02:10:31,375 ทำไม่ได้จริงๆ 1513 02:10:37,583 --> 02:10:39,292 คุณจะหาทางออกได้ 1514 02:10:40,083 --> 02:10:41,667 คุณคือทางออกของฉัน 1515 02:10:46,958 --> 02:10:48,667 ที่ของผมคือในห้องเรียน 1516 02:10:49,292 --> 02:10:51,958 เลิกเสแสร้งว่าห่วงนักเรียนซะที ดูถูกกันมากไป 1517 02:10:53,417 --> 02:10:55,042 เกรซ เราจะเสีย… 1518 02:10:56,125 --> 02:11:00,417 พลเมืองโลกไป 1 ใน 4 ภายใน 30 ปีข้างหน้า 1519 02:11:02,083 --> 02:11:04,125 ภายใต้สมมติฐานว่า ทุกประเทศบนโลก 1520 02:11:04,250 --> 02:11:06,333 ช่วยแบ่งปันอาหารกันนะ 1521 02:11:07,958 --> 02:11:09,708 ซึ่งไม่มีใครทำหรอก 1522 02:11:11,125 --> 02:11:12,832 ฉะนั้นคนจะตายเพิ่ม 2 เท่า 1523 02:11:12,833 --> 02:11:15,667 และถ้าคุณเป็นห่วงเด็กๆ จริงๆ หรือเป็นห่วงใครก็ตาม 1524 02:11:16,042 --> 02:11:17,458 คุณต้องขึ้นยานนั่น 1525 02:11:22,583 --> 02:11:24,542 ผมเข้าใจเดิมพันนี้นะ 1526 02:11:26,042 --> 02:11:27,042 เข้าใจจริงๆ 1527 02:11:31,333 --> 02:11:33,167 แต่ผมทำไม่ได้ 1528 02:11:39,250 --> 02:11:40,667 ผมตัดสินใจแล้ว 1529 02:11:44,750 --> 02:11:46,167 ขอโทษครับ 1530 02:11:48,667 --> 02:11:50,625 คุณเกลี้ยกล่อมผมไม่ได้หรอก 1531 02:11:51,667 --> 02:11:52,875 ขอโทษด้วย 1532 02:11:54,708 --> 02:11:56,917 ฉันไม่ได้พยายามเกลี้ยกล่อมคุณ 1533 02:11:59,167 --> 02:12:00,583 ฉันกำลัง… 1534 02:12:01,583 --> 02:12:04,042 พยายามให้คุณเข้าใจ… 1535 02:12:05,125 --> 02:12:07,083 สิ่งที่ฉันจะทำต่อไปนี้ 1536 02:12:07,583 --> 02:12:09,292 นะคะ ขอล่ะ 1537 02:12:09,417 --> 02:12:11,250 ใจเย็นๆ… เข้ามา 1538 02:12:14,958 --> 02:12:16,457 หมายความว่าไง 1539 02:12:16,458 --> 02:12:20,332 เราจะให้คุณเข้าโคม่าก่อนเวลา เพื่อความปลอดภัยสูงสุด 1540 02:12:20,333 --> 02:12:22,292 คุณจะถูกยกย่องเป็นวีรบุรุษ 1541 02:12:23,208 --> 02:12:24,707 ไม่เอาน่ะ บ้าไปแล้ว 1542 02:12:24,708 --> 02:12:26,083 ฉันต้องทำค่ะ 1543 02:12:26,708 --> 02:12:28,667 ไม่จริง คุณทำได้ยังไง 1544 02:12:29,083 --> 02:12:33,208 คุณอาจรู้สึกว่าถูกหักหลัง แต่ที่จริงฉันเชื่อมั่นในตัวคุณ 1545 02:12:33,333 --> 02:12:35,250 เออสิ ผมรู้สึกว่าถูกหักหลัง 1546 02:12:35,833 --> 02:12:37,499 อย่าให้เรื่องยากกว่านี้เลยค่ะ 1547 02:12:37,500 --> 02:12:38,583 ไม่เอาน่า 1548 02:12:41,583 --> 02:12:43,542 มาคุยกันต่อดีไหม 1549 02:12:46,333 --> 02:12:47,917 นั่งเถอะ จะได้ทำดีๆ 1550 02:12:56,542 --> 02:12:58,333 ค่ะ เขากำลังหนี 1551 02:13:13,000 --> 02:13:14,333 ไม่ 1552 02:13:14,708 --> 02:13:17,125 ไม่ ไม่ 1553 02:13:17,583 --> 02:13:19,625 คาร์ล ผมไม่ไป 1554 02:13:20,208 --> 02:13:21,542 ไม่! 1555 02:13:21,958 --> 02:13:24,500 อย่าทำผม! อย่า! อย่า! 1556 02:13:26,375 --> 02:13:28,125 คุณรู้จักตัวเองดี 1557 02:13:29,167 --> 02:13:30,082 คาร์ล! 1558 02:13:30,083 --> 02:13:31,292 คุณจะทำสำเร็จ 1559 02:14:04,292 --> 02:14:06,417 ฉันพยายามนึกอยู่ว่าลืมอะไรหรือเปล่า 1560 02:14:09,917 --> 02:14:11,542 ถังน้ำมันซ่อมโอเค คำถาม 1561 02:14:11,667 --> 02:14:13,249 อ้อ ใช่ มันใช้ได้ดีแล้ว 1562 02:14:13,250 --> 02:14:14,958 โอ้ ดี ดีใจ ดีใจ ดีใจ 1563 02:14:19,875 --> 02:14:20,875 คือ… 1564 02:14:23,250 --> 02:14:24,458 เพื่อนยาก 1565 02:14:24,583 --> 02:14:26,625 ว่าไง เพื่อน 1566 02:14:28,208 --> 02:14:30,917 ไม่รู้จะพูดยังไง งั้นก็แค่… 1567 02:14:39,958 --> 02:14:40,792 เกรซ 1568 02:14:44,583 --> 02:14:46,083 ไม่มีคนเฝ้านายนอน 1569 02:14:47,750 --> 02:14:48,792 ใช่ 1570 02:14:50,500 --> 02:14:53,667 นายกล้าหาญมาก 1571 02:14:56,292 --> 02:14:57,500 เรื่องนั้นไม่แน่ใจเลย 1572 02:15:00,500 --> 02:15:04,167 นายคือมนุษย์กล้าหาญที่สุดที่ฉันรู้จัก 1573 02:15:06,000 --> 02:15:06,917 เฮ้ 1574 02:15:07,042 --> 02:15:09,208 - เป็นมุก - รู้น่า 1575 02:15:09,333 --> 02:15:12,375 ฉันเคยเจอมนุษย์คนเดียว คือนาย 1576 02:15:12,500 --> 02:15:13,667 รู้น่า 1577 02:15:13,792 --> 02:15:15,042 ขำมากเลย 1578 02:15:15,167 --> 02:15:16,250 ขำมาก 1579 02:15:17,250 --> 02:15:18,917 เอาละ คือ… 1580 02:15:24,500 --> 02:15:25,500 ลาก่อนนะ 1581 02:15:26,417 --> 02:15:28,083 ไม่เข้าใจคำ 1582 02:15:28,875 --> 02:15:31,625 แปลว่าไว้เจอกันใหม่ 1583 02:15:31,750 --> 02:15:33,708 แต่ฉันไม่เจอนายอีก 1584 02:15:38,125 --> 02:15:39,125 ฉันรู้ 1585 02:15:42,083 --> 02:15:44,000 ที่บ้านนายพูดลากันยังไง 1586 02:15:44,125 --> 02:15:45,333 เราไม่พูด 1587 02:15:46,875 --> 02:15:48,292 เราทำอย่างนี้ 1588 02:17:40,708 --> 02:17:46,541 การเดินทางกลับโลก ใช้เวลา 4 ปี 2 เดือน 11 วัน 1589 02:18:01,916 --> 02:18:03,791 ลาวา! ลาวา! 1590 02:18:03,916 --> 02:18:05,125 ลาวา! 1591 02:18:27,875 --> 02:18:29,750 เกรซ 1592 02:18:41,541 --> 02:18:43,666 ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน 1593 02:18:45,208 --> 02:18:47,458 ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน 1594 02:18:49,500 --> 02:18:51,375 ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน 1595 02:18:51,833 --> 02:18:53,791 ตำแหน่ง ห้องคลีนรูม 1596 02:18:53,916 --> 02:18:55,791 ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน 1597 02:18:57,541 --> 02:18:59,458 ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน 1598 02:19:00,541 --> 02:19:02,625 ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน 1599 02:19:02,750 --> 02:19:04,500 กำลังทำการดับเครื่องยนต์ 1600 02:19:09,875 --> 02:19:11,583 {\an8}คำเตือน กำลังลดความดัน 1601 02:19:43,750 --> 02:19:44,750 {\an8}มันหลุดออกมา 1602 02:19:46,750 --> 02:19:49,083 ปัญหาคือเจ้าซีโนไนต์ 1603 02:19:49,208 --> 02:19:50,917 เทามีบาดันทะลุผ่านได้ 1604 02:19:52,083 --> 02:19:56,125 อาจเพราะเราเพาะในถังซีโนไนต์ มันเลยพัฒนาตัวเองให้แทรกผ่านได้ 1605 02:19:57,125 --> 02:20:00,750 ผมหยุดมันทัน ก่อนกินแอสโตรเฟจบนยานจนหมด 1606 02:20:02,875 --> 02:20:04,875 ยานของร็อกกี้ทำจากซีโนไนต์ 1607 02:20:06,000 --> 02:20:09,083 เทามีบาต้องหลุดเข้าท่อเชื้อเพลิงแน่ 1608 02:20:09,208 --> 02:20:12,875 เขาจะหารอยรั่วไม่เจอ เพราะทั้งยานนั่นแหละคือจุดรั่ว 1609 02:20:13,375 --> 02:20:16,542 {\an8}เขาจะไม่มีเชื้อเพลิง เท้งเต้ง 1610 02:20:16,667 --> 02:20:19,375 ระบบพยุงชีพล้มเหลว 1611 02:20:21,708 --> 02:20:24,500 ถ้าเขายังไม่ตาย ก็จะตายเพราะโดนรังสี 1612 02:20:28,042 --> 02:20:29,583 เขาจะตายอย่าง… 1613 02:20:30,458 --> 02:20:31,667 ช้าๆ… 1614 02:20:33,875 --> 02:20:35,083 ทรมาน… 1615 02:20:37,333 --> 02:20:38,542 ลำพัง 1616 02:20:53,250 --> 02:20:55,250 ฉัน ร็อกกี้ 1617 02:20:55,375 --> 02:20:57,125 เวลาลัดทาง 1618 02:20:59,208 --> 02:21:01,167 = 56.187 วัน 1619 02:21:02,250 --> 02:21:04,083 ผมทำสองอย่างไม่ได้ 1620 02:21:05,458 --> 02:21:07,250 ต้องเลือกว่าจะกลับบ้าน 1621 02:21:10,500 --> 02:21:12,292 หรือไปช่วยร็อกกี้ 1622 02:21:31,792 --> 02:21:34,542 ผมส่งขั้นตอนอย่างละเอียด พร้อมการค้นพบทั้งหมด 1623 02:21:34,667 --> 02:21:39,333 และเทามีบามากพอ ให้คุณไปทำฟาร์มของคุณเอง 1624 02:21:39,458 --> 02:21:41,417 ริงโก 1625 02:21:42,375 --> 02:21:45,333 อย่างน้อยก็ไม่ต้องฟังคุณว่า "บอกแล้วไง" 1626 02:21:46,917 --> 02:21:48,667 ถึงแม้คุณจะพูดถูก 1627 02:21:51,208 --> 02:21:52,707 จอร์จ จอห์น 1628 02:21:52,708 --> 02:21:55,000 พอล ริงโก 1629 02:24:14,000 --> 02:24:15,542 ร็อกกี้! 1630 02:24:21,875 --> 02:24:23,042 เฮ่! 1631 02:24:30,167 --> 02:24:32,333 ไม่เอาน่า ร็อก! 1632 02:25:31,042 --> 02:25:32,625 ฉันมาแล้ว เพื่อน 1633 02:25:55,208 --> 02:25:56,875 โลก ร็อกกี้ 1634 02:25:57,292 --> 02:25:58,750 ร็อกกี้ โลก 1635 02:25:58,875 --> 02:26:01,375 หวัดดี โลก ฉันคือร็อกกี้ 1636 02:26:01,500 --> 02:26:03,042 ฉันคือร็อกกี้จากเอริด 1637 02:26:03,167 --> 02:26:06,125 ฉันไม่ใช่ร็อกกี้จากหนัง ไม่ๆๆ 1638 02:26:06,250 --> 02:26:08,291 ฉันว่าพวกเขารู้ละน่า 1639 02:26:08,292 --> 02:26:10,833 ผมส่งขั้นตอนการค้นพบทั้งหมดอย่างละเอียด 1640 02:26:10,958 --> 02:26:14,083 แถมอะไรอีกนิดหน่อยให้คิดสนุกๆ 1641 02:26:16,625 --> 02:26:18,042 คงช่วยให้เข้าใจเรื่องได้ 1642 02:26:19,167 --> 02:26:20,208 แต่ถ้าไม่… 1643 02:26:20,542 --> 02:26:21,875 คุณฉลาดนี่ 1644 02:26:22,958 --> 02:26:23,958 คุณคงคิดออกจนได้ 1645 02:26:26,042 --> 02:26:29,792 นี่คือกัปตัน ดร.ไรแลนด์ เกรซ รายงานจากยานเฮลแมรี 1646 02:26:30,333 --> 02:26:31,750 {\an8}อย่างที่เอริเดียนพูด 1647 02:26:48,708 --> 02:26:49,958 เริ่มกันเลย 1648 02:27:07,625 --> 02:27:09,250 ฟาร์มเพาะเทามีบา 1649 02:27:42,583 --> 02:27:44,208 อรุณสวัสดิ์ อาร์มานโด 1650 02:27:45,500 --> 02:27:47,125 ใจดีจัง 1651 02:27:51,417 --> 02:27:53,042 ยีหัวเลยนี่ 1652 02:27:53,208 --> 02:27:54,625 มาแล้วๆ 1653 02:28:02,125 --> 02:28:03,667 ทำไมนาน 1654 02:28:03,792 --> 02:28:05,291 ก็มาก่อนเวลาทำไมล่ะ 1655 02:28:05,292 --> 02:28:07,292 {\an8}ฉันเคาะแล้วเคาะอีก 1656 02:28:07,417 --> 02:28:09,750 {\an8}ฉันรู้ ฉันไม่สนใจ 1657 02:28:09,875 --> 02:28:10,917 {\an8}เกรซ ประตู 1658 02:28:11,042 --> 02:28:12,291 {\an8}ปิดประตู 1659 02:28:12,292 --> 02:28:13,500 อ๋อ โอเค 1660 02:28:13,917 --> 02:28:16,333 ทำไมล่ะ นึกว่าแถวนี้ปลอดภัย 1661 02:28:16,458 --> 02:28:18,832 ฉันสร้างประตู นายปิดประตู 1662 02:28:18,833 --> 02:28:20,667 โอเค แต่อาร์มานโดชอบอากาศสดชื่นนี่ 1663 02:28:34,500 --> 02:28:36,625 ขอคุยเรื่องอุณหภูมิน้ำสักหน่อยได้ไหม 1664 02:28:36,750 --> 02:28:37,874 ได้ 1665 02:28:37,875 --> 02:28:40,208 มันน่าทึ่งมาก สิ่งที่นายสร้างทั้งหมดเนี่ย 1666 02:28:41,750 --> 02:28:42,917 เย็นมากนะ 1667 02:28:43,708 --> 02:28:45,458 ทั้งที่ก่อนนี้มันแทบเดือด 1668 02:28:45,958 --> 02:28:47,250 มีแบบตรงกลางไหม 1669 02:28:47,500 --> 02:28:50,208 {\an8}ฉันจะบอกเอเดรียนให้แก้ไขให้ 1670 02:28:56,042 --> 02:29:01,208 ช่วยบอกทีมจัดแสงไบโอโดมด้วยนะ แบบนี้โอเคมาก 1671 02:29:01,625 --> 02:29:04,083 ไม่อยากให้แสงอาทิตย์สว่างกว่านี้เหรอ 1672 02:29:04,250 --> 02:29:05,374 ไม่ล่ะ… 1673 02:29:05,375 --> 02:29:07,333 ฉันชอบไอหมอกมากกว่า 1674 02:29:17,083 --> 02:29:18,083 เกรซ 1675 02:29:18,458 --> 02:29:19,458 ว่าไงเพื่อน 1676 02:29:20,333 --> 02:29:23,042 นักวิทยาศาสตร์เอริเดียนพร้อมแล้ว… 1677 02:29:23,167 --> 02:29:25,458 ที่จะส่งเฮลแมรีเดินทางกลับบ้าน 1678 02:29:33,292 --> 02:29:34,292 ขอคิดดูก่อนได้ไหม 1679 02:29:36,417 --> 02:29:38,792 ได้ คิดนานๆ 1680 02:30:25,417 --> 02:30:27,958 อรุณสวัสดิ์เด็กๆ 1681 02:30:28,708 --> 02:30:32,083 โอเค ทุกคนประจำที่นั่ง 1682 02:30:32,958 --> 02:30:34,292 อุ่นเครื่องกัน 1683 02:30:38,458 --> 02:30:39,917 ไหนใครบอกความเร็วแสงได้ 1684 02:30:53,750 --> 02:30:58,958 ภารกิจกู้สุริยะ 1685 02:36:13,542 --> 02:36:15,542 บทบรรยายไทย ธิดา จงนิรามัยสถิต