1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:01,167 --> 00:01:03,292
พบการเคลื่อนไหวที่ตา
4
00:01:18,792 --> 00:01:20,833
สองบวกสองได้เท่าไร
5
00:01:22,625 --> 00:01:24,250
ไม่ถูกต้อง
6
00:01:24,917 --> 00:01:26,458
ประเมินการรับรู้
7
00:01:27,167 --> 00:01:28,958
สองบวกสองได้เท่าไร
8
00:01:29,583 --> 00:01:30,875
ไม่ถูกต้อง
9
00:01:31,542 --> 00:01:34,083
คุณถูกทำให้เข้าสู่ภาวะโคม่า
10
00:01:36,167 --> 00:01:38,375
อาจสูญเสียความทรงจำ
11
00:01:38,875 --> 00:01:40,125
ออกเสียงลำบาก
12
00:01:43,875 --> 00:01:45,708
ตรวจพบการเคลื่อนที่
13
00:01:46,500 --> 00:01:47,792
เพื่อความปลอดภัยของคุณ
14
00:01:47,917 --> 00:01:50,333
โปรดกลับไปที่เตียงพยาบาล
15
00:01:55,125 --> 00:01:55,958
โชคดี
16
00:01:58,000 --> 00:01:59,457
ฉันอยู่ที่ไหน
17
00:01:59,458 --> 00:02:02,875
โปรดระวังเนื่องจากกล้ามเนื้อยังไม่ฟื้นตัวเต็มที่
18
00:02:18,500 --> 00:02:19,750
ใครอยู่บ้าง
19
00:02:20,333 --> 00:02:21,583
ฮัลโหล
20
00:02:22,833 --> 00:02:25,208
{\an8}อิลยูคินา
21
00:02:36,167 --> 00:02:39,708
เหยา ล.จ.
เสียชีวิต
22
00:03:07,167 --> 00:03:08,750
ที่ไหนเนี่ย
23
00:03:49,792 --> 00:03:51,042
ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก
24
00:03:56,667 --> 00:04:00,333
ทำไมมีกล้องจุลทรรศน์อิเล็กตรอน
ความละเอียดสูงอยู่ตรงนั้นล่ะ
25
00:04:00,750 --> 00:04:01,875
แล้วเรารู้ได้ไง
26
00:04:03,083 --> 00:04:04,458
ฉันฉลาดเหรอ
27
00:04:09,417 --> 00:04:10,583
{\an8}จอห์น
28
00:04:40,417 --> 00:04:41,458
ฮัลโหล
29
00:04:42,875 --> 00:04:45,250
- โปรดบันทึกวิดีโอประจำวัน
- ไม่
30
00:04:45,417 --> 00:04:48,208
ขอคุยกับคนรับผิดชอบหน่อยซิ
31
00:04:49,500 --> 00:04:50,542
กัปตันน่ะ
32
00:04:50,708 --> 00:04:53,042
กัปตันเหยาลี่เจี๋ย เสียชีวิต
33
00:04:53,208 --> 00:04:57,167
งั้นคนที่ยังไม่ตายล่ะ
34
00:04:58,042 --> 00:04:59,583
ดร.ไรแลนด์ เกรซ
35
00:05:00,208 --> 00:05:01,833
จบการรายงาน
36
00:05:04,958 --> 00:05:09,208
มีฉันอยู่นี่คนเดียวหรือไง
37
00:05:09,750 --> 00:05:10,750
ตรวจพบนักบิน
38
00:05:10,917 --> 00:05:13,375
เฮ้ย ไม่ ไม่ใช่นักบิน
39
00:05:14,958 --> 00:05:16,542
เรียกฮิวสตัน
40
00:05:17,125 --> 00:05:18,333
ไม่มีคำสั่งนี้
41
00:05:18,458 --> 00:05:21,167
ปฏิบัติการกลับบ้าน
42
00:05:21,333 --> 00:05:22,958
ไม่มีปฏิบัติการนี้
43
00:05:24,542 --> 00:05:27,042
ดวงอาทิตย์นี่นา เจอซะที
44
00:05:27,417 --> 00:05:29,917
งั้นเราอยู่แถวไหน เนปจูนเหรอ
45
00:05:31,542 --> 00:05:34,500
เร่งสัญญาณวิทยุแล้วเรียกโลกสิ
46
00:05:34,667 --> 00:05:36,542
ระยะเวลาส่งสัญญาณกลับโลก
47
00:05:36,667 --> 00:05:41,542
11 ปี 10 เดือน 14 วัน 6 ชั่วโมง
48
00:05:41,708 --> 00:05:44,375
ไม่จริง คุณผิดแล้ว
49
00:05:44,542 --> 00:05:45,958
ขอแผนที่หน่อย
50
00:05:50,667 --> 00:05:52,083
ไกลแค่ไหนเนี่ย
51
00:05:52,542 --> 00:05:54,000
เออไกลว่ะ
52
00:05:59,750 --> 00:06:01,958
ระบบสุริยะ
โลก
53
00:06:05,833 --> 00:06:07,292
ดวงอาทิตย์นั่น
54
00:06:11,375 --> 00:06:12,875
ไม่ใช่ดวงอาทิตย์เรา
55
00:06:26,542 --> 00:06:28,833
เชื้อเพลิงอยู่ไหน
56
00:06:30,958 --> 00:06:33,083
{\an8}เชื้อเพลิงต่ำ
57
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
เดี๋ยว
58
00:06:38,125 --> 00:06:40,375
{\an8}อัตรา = 6 9/3 = 6 X 10-3
เชื้อเพลิง = 11,581 กิโลกรัม
59
00:06:46,292 --> 00:06:48,208
ถึงบ้านใน 113.8 ปี
60
00:07:09,875 --> 00:07:12,500
อีกไม่กี่นาทีเราจะโฉบผ่าน
61
00:07:12,833 --> 00:07:14,833
{\an8}เส้นเปโตรวาใกล้ดาวศุกร์
62
00:07:15,208 --> 00:07:17,542
{\an8}เล่าเรื่องยานเก็บตัวอย่างอาร์คไลต์หน่อยครับ
63
00:07:17,667 --> 00:07:19,375
{\an8}อาร์คไลต์มุ่งไขปริศนาเส้นเปโตรวา
64
00:07:19,667 --> 00:07:21,083
{\an8}คิดว่าจะเจออะไรครับ
65
00:07:22,292 --> 00:07:25,125
{\an8}ภาพที่เห็นมาจากกล้องจุลทรรศน์บนยาน
66
00:07:30,083 --> 00:07:31,167
{\an8}โอ้พระเจ้า
67
00:07:36,083 --> 00:07:37,583
โทษที ฉันต้องไปก่อนค่ะ
68
00:07:47,083 --> 00:07:52,125
คลื่นเสียงมีรูปร่าง
69
00:07:52,625 --> 00:07:56,917
ที่ความถี่แตกต่างกัน
70
00:07:57,042 --> 00:07:59,917
มันมีรูปร่างไม่เหมือนกัน
71
00:08:00,042 --> 00:08:02,667
ไม่เหมือนกัน มันสร้างรูปแตกต่าง
72
00:08:02,792 --> 00:08:05,042
โอลิเวีย ช่วยครูหน่อยสิ อย่างนั้นแหละ
73
00:08:06,375 --> 00:08:07,417
โว้
74
00:08:08,708 --> 00:08:09,708
ว่าไง
75
00:08:09,875 --> 00:08:11,250
มันกินดวงอาทิตย์จริงเหรอคะ
76
00:08:11,708 --> 00:08:13,833
พวกจุดอวกาศน่ะค่ะ
77
00:08:14,000 --> 00:08:15,792
ถามได้ดีมาก เรกกา
78
00:08:15,958 --> 00:08:19,083
ครูสงสัยจังว่าพ่อแม่เธอเห็นว่าไง
79
00:08:19,250 --> 00:08:21,250
ครูว่าครูตอบคงไม่เหมาะ
80
00:08:21,417 --> 00:08:23,917
เฮ้ ไหนใครอยากเล่นเกม
81
00:08:24,083 --> 00:08:25,458
ถุงถั่วลาวาบ้าง!
82
00:08:25,625 --> 00:08:28,000
ลาวา! ลาวา! ลาวา!
83
00:08:28,125 --> 00:08:31,125
ความเร็วแสงคือเท่าไร โอลิเวีย
84
00:08:32,500 --> 00:08:33,875
มือเธอละลายแล้วโอลิเวีย!
85
00:08:34,042 --> 00:08:36,250
186,000 ไมล์ต่อวินาที!
86
00:08:36,417 --> 00:08:39,667
ปรบมือให้เพื่อนหน่อย ยอดเยี่ยมมาก
87
00:08:40,832 --> 00:08:42,582
เส้นเปโตรวาคืออะไรคะ
88
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
ผ่าน
89
00:08:45,167 --> 00:08:46,500
ผ่านได้ไง
90
00:08:46,667 --> 00:08:47,750
ก็เพิ่งผ่าน
91
00:08:47,917 --> 00:08:49,917
ลาวา! ลาวา! ลาวา!
92
00:08:50,083 --> 00:08:51,542
ไม่เอาน่า
93
00:08:51,708 --> 00:08:53,292
เมื่อสองปีก่อน
94
00:08:54,208 --> 00:08:58,542
นักโทรทรรศน์วิทยุคนนึงชื่อ อิรินา เปโตรวา
95
00:08:59,125 --> 00:09:03,833
เธอสังเกตเห็นริ้วแสงอินฟราเรด
จากดวงอาทิตย์ไปหาดาวศุกร์
96
00:09:04,208 --> 00:09:07,958
เราเลยเรียกว่าเส้นเปโตรวา
แค่นี้แหละ
97
00:09:08,125 --> 00:09:09,500
คือจุดพวกนั้นเหรอคะ
98
00:09:09,667 --> 00:09:10,667
พวกเขาคิดว่างั้น
99
00:09:10,833 --> 00:09:12,167
จุดอะไรฮะ
100
00:09:15,958 --> 00:09:17,250
จุดพวกนี้ไง
101
00:09:17,750 --> 00:09:22,042
{\an8}พวกเขาส่งยานไปเส้นเปโตรวา
แล้วก็เจอไอ้พวกนี้
102
00:09:23,167 --> 00:09:25,167
มันกำลังกินดวงอาทิตย์เหรอคะ
103
00:09:26,833 --> 00:09:28,542
ดูเหมือนอย่างนั้น
104
00:09:28,708 --> 00:09:33,125
ทำให้แสงอาทิตย์อ่อนลงไป กระจิริดนิดนึง
105
00:09:33,708 --> 00:09:34,958
เป็นเรื่องใหญ่ไหมคะ
106
00:09:35,125 --> 00:09:36,500
ก็เรื่องเล็กๆ น่ะ
107
00:09:36,667 --> 00:09:38,167
เรื่องเล็กน้อยถึงปานกลาง
108
00:09:38,917 --> 00:09:42,375
ภายใน 30 ปีข้างหน้า โลกอาจจะ…
109
00:09:42,917 --> 00:09:45,333
เย็นตัวลงสัก 10…
110
00:09:46,375 --> 00:09:48,042
ถึง 15 องศา
111
00:09:49,042 --> 00:09:50,375
งั้นก็เรื่องใหญ่น่ะสิ
112
00:09:50,542 --> 00:09:52,250
ได้ยินว่าต้นไม้จะตายหมด
113
00:09:52,417 --> 00:09:56,417
เศรษฐกิจจะดิ่งเหว
และคนครึ่งโลกจะตายเพราะอดอาหาร
114
00:09:57,000 --> 00:09:57,833
คือ…
115
00:09:58,000 --> 00:09:59,542
เราจะตายกันหมดเหรอ
116
00:09:59,708 --> 00:10:00,833
ใช่ อย่างงั้นแหละ
117
00:10:01,000 --> 00:10:02,292
พวกเธอลืมอะไรรึเปล่า
118
00:10:02,458 --> 00:10:05,624
นี่ทุกคน ทุกคน
คือ 'ถ้า' มันเกิดขึ้นน่ะ ใช่ไหม
119
00:10:05,625 --> 00:10:07,583
พวกเขาจะหาทางแก้
120
00:10:07,708 --> 00:10:13,833
ตอนนี้พวกมันสมองชั้นเลิศของโลก
กำลังจัดการอยู่
121
00:10:29,417 --> 00:10:31,042
ว็อดก้า
122
00:10:38,167 --> 00:10:39,875
อรุณสวัสดิ์ ดร.เกรซ
123
00:10:41,833 --> 00:10:43,042
เออ ตื่นแล้ว
124
00:10:51,125 --> 00:10:53,083
ผบ. เหยา
125
00:11:02,333 --> 00:11:04,167
อิลยูคินา
126
00:11:20,583 --> 00:11:22,500
ฉันเป็นใคร
127
00:11:22,667 --> 00:11:24,333
เกรซ
128
00:11:27,292 --> 00:11:30,583
{\an8}อ๊า!
ธาตุอะไรเอ่ยตกใจ
129
00:11:31,792 --> 00:11:33,250
ฉันหุ่นล่ำแบบนี้มาตลอด
เพื่อน
130
00:11:55,625 --> 00:11:57,667
ฉันมานี่ได้ไง
131
00:12:22,458 --> 00:12:23,583
ก๊อก ก๊อก
132
00:12:25,375 --> 00:12:26,458
ใครเอ่ย
133
00:12:26,583 --> 00:12:27,708
ฉันเล่นไม่เป็นค่ะ
134
00:12:27,833 --> 00:12:29,375
ใครเล่นไม่เป็นเอ่ย
135
00:12:33,125 --> 00:12:34,625
ดร.เกรซ
136
00:12:36,542 --> 00:12:37,500
ใช่มั้ง
137
00:12:37,625 --> 00:12:40,500
อีวา สแตร็ตต์ จากทีมภารกิจเปโตรวา
มีเรื่องให้คุณช่วย
138
00:12:41,083 --> 00:12:41,958
ผมเหรอ
139
00:12:42,167 --> 00:12:43,582
คุณเขียนนี่ใช่ไหม
140
00:12:43,583 --> 00:12:46,500
บทวิเคราะห์สมมติฐาน
การมีน้ำเป็นองค์ประกอบพื้นฐาน
141
00:12:47,667 --> 00:12:50,875
ฉันสนใจเนื้อหาตรงนี้ หน้า 31
142
00:12:51,042 --> 00:12:55,167
"มีแค่พวกงั่งที่เชื่อในเขตโกลดิล็อกส์
ทุกคนกำลังเข้าใจชีวิตผิด"
143
00:12:55,875 --> 00:12:57,083
เรื่องมันนานมากแล้วครับ
144
00:12:57,333 --> 00:12:58,833
คุณเชื่อในสิ่งที่เขียนรึเปล่า
145
00:12:59,000 --> 00:13:01,125
ผมถูกไล่ออกเพราะเชื่อในสิ่งที่เขียน
146
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
คุณถูกไล่ออก
147
00:13:02,625 --> 00:13:06,125
เพราะเรียกนักวิชาการคนดังในสาขานี้ว่า
"ซากขยะจากคาร์บอน"
148
00:13:06,292 --> 00:13:08,125
ในงานประชุมยูเนสโกที่เดนมาร์ก
149
00:13:08,500 --> 00:13:10,083
คุณก็ได้ข่าวด้วยเหรอเนี่ย
150
00:13:10,833 --> 00:13:15,833
ฟังนะ ผมไม่รู้ว่านี่เรื่องอะไร
แต่ผมคิดว่าผมไม่…
151
00:13:16,000 --> 00:13:17,125
นั่นลาวานะ
152
00:13:17,292 --> 00:13:18,917
- ไม่ใช่
- โอเค
153
00:13:19,417 --> 00:13:21,458
ไม่มีใครในสาขาของคุณอยากมายุ่งกับคุณ
154
00:13:21,583 --> 00:13:24,167
เพราะคุณไม่ยอมถอย
จากแนวคิดที่ไม่มีใครเชื่อ
155
00:13:24,292 --> 00:13:26,875
ฉันจะให้โอกาสคุณพิสูจน์ว่าพวกเขาผิด
156
00:13:27,000 --> 00:13:28,042
เควิน อย่าวิ่ง
157
00:13:28,167 --> 00:13:29,167
เปล่าซะหน่อย
158
00:13:29,292 --> 00:13:32,958
ช่างเหอะ ผมไม่แคร์แล้ว เพราะงั้น…
159
00:13:34,750 --> 00:13:37,083
ฉันว่าคุณแคร์ คุณวิ่งหนีมาเพราะคุณกลัว
160
00:13:37,250 --> 00:13:38,250
เปล่าซะหน่อย
161
00:13:40,542 --> 00:13:44,500
คุณยังเชื่อรึเปล่าว่าชีวิต
ไม่จำเป็นต้องใช้น้ำเพื่อวิวัฒนาการ
162
00:13:45,375 --> 00:13:49,042
นี่ ไม่มีเรื่องอัศจรรย์ระหว่าง
ไฮโดรเจนกับออกซิเจนหรอก
163
00:13:49,208 --> 00:13:51,375
น้ำสำคัญกับชีวิตบนโลก ใช่
164
00:13:51,542 --> 00:13:54,458
แต่บนดาวที่ต่างไปอย่างสิ้นเชิง
อาจมีเงื่อนไขต่างไปคนละโลกเลย
165
00:13:54,625 --> 00:13:56,417
ผมไม่รู้ว่าทำไมผมถึงเพี้ยนขนาดนี้
166
00:13:56,542 --> 00:13:58,375
ฉันอยากให้คุณมากับเรา
167
00:13:59,708 --> 00:14:01,500
- โทษที ผมฟังชื่อไม่ทัน
- คาร์ล
168
00:14:02,083 --> 00:14:02,917
คาร์ล หวัดดี
169
00:14:03,083 --> 00:14:05,833
ดร.เกรซ ตัวอย่างจากเส้นเปโตรวา
จะกลับถึงโลกคืนนี้
170
00:14:06,000 --> 00:14:08,542
ฉันอยากให้คุณบอกว่า
มันคืออะไร ทำงานยังไง
171
00:14:08,708 --> 00:14:11,333
ผมเป็นครูมัธยมต้นโกรเวอร์คลีฟแลนด์นะ
172
00:14:11,500 --> 00:14:13,250
และปริญญาเอกชีววิทยาโมเลกุล
173
00:14:13,417 --> 00:14:17,000
และผมขี่จักรยานมาทำงาน
ไม่ใช่เพราะอยากออกกำลัง
174
00:14:17,167 --> 00:14:19,458
ผมมั่นใจว่ามีอีกหลายพันคนที่เก่งกว่า…
175
00:14:19,625 --> 00:14:21,333
มันรอดชีวิตบนพื้นผิวดวงอาทิตย์
176
00:14:21,500 --> 00:14:23,750
ฟังดูเหมือนมีน้ำเป็นองค์ประกอบไหม
177
00:14:30,583 --> 00:14:32,125
ดวงอาทิตย์กำลังจะตาย ใช่ไหม
178
00:14:32,500 --> 00:14:33,625
ใช่
179
00:14:37,917 --> 00:14:41,042
จำเป็นต้อง… ทำอย่างนี้เหรอ
180
00:14:42,417 --> 00:14:43,250
ใช่
181
00:14:43,917 --> 00:14:46,208
โปรดวิเคราะห์ตัวอย่างจากเปโตรวา
182
00:14:48,000 --> 00:14:48,999
เตือนนิดนะ
183
00:14:49,000 --> 00:14:52,125
ทั้งห้องมีอาร์กอนอยู่เต็ม
พยายามอย่าทำชุดขาดล่ะ
184
00:14:56,833 --> 00:14:59,292
ผมเป็นหนูทดลองสินะ
ถึงได้เอาตัวผมมา
185
00:14:59,417 --> 00:15:00,875
ไม่ใช่แค่เหตุผลนั้นหรอก
186
00:15:01,042 --> 00:15:03,625
คุณไม่สนใจเลยใช่ไหมถ้าเกิดผมตาย
187
00:15:07,958 --> 00:15:10,000
เดี๋ยวนะ ต้องประชุมกันด้วยเหรอ
188
00:15:10,833 --> 00:15:15,292
เราเห็นพ้องกันทุกคนว่า
ถ้าคุณไม่ตายจะดีกว่า
189
00:15:16,458 --> 00:15:17,750
ขอบคุณมากเลย
190
00:15:31,625 --> 00:15:33,208
ยินดีต้อนรับจ้ะ
191
00:15:48,375 --> 00:15:49,750
มันมีชีวิตไหม
192
00:15:50,417 --> 00:15:51,792
มันกำลังขยับ
193
00:15:51,917 --> 00:15:53,333
มันมีชีวิตค่ะ
194
00:15:53,500 --> 00:15:57,042
มันขยับจริง แต่มีสารพัดเหตุผลเลย
195
00:15:57,208 --> 00:15:58,333
พวกมันทำจากอะไร
196
00:15:58,500 --> 00:16:00,875
มันคงต้องใช้เว…
นี่เขาใช้กัน 200 ปีเลยนะ
197
00:16:01,000 --> 00:16:02,875
กว่าจะรู้ว่าแบคทีเรียทำงานยังไง
198
00:16:03,042 --> 00:16:04,708
งั้นช่วยทำให้เร็วหน่อย
199
00:16:07,125 --> 00:16:09,875
ผมจะลองไล่สเปกตรัมแสงทั้งหมด
200
00:16:10,667 --> 00:16:11,958
ว้าว
201
00:16:13,542 --> 00:16:15,042
คุณต้องไม่เชื่อแน่ๆ
202
00:16:18,083 --> 00:16:19,083
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย
203
00:16:24,458 --> 00:16:26,833
ผมมองไม่เห็นข้างในตัวมันเลย
204
00:16:28,542 --> 00:16:29,833
อัศจรรย์
205
00:16:30,000 --> 00:16:33,875
รังสีเอ็กซ์ ไมโครเวฟ รังสีแกมมา แสงขาว
206
00:16:34,042 --> 00:16:35,250
ไม่เห็นอะไรเลย
207
00:16:37,750 --> 00:16:40,000
ต้องอยู่นี่ทั้งวันแน่เลย
208
00:16:56,792 --> 00:16:57,833
มันเป็นเซลล์
209
00:16:57,958 --> 00:17:00,750
มันเป็นเซลล์ ตื่นค่ะ มันเป็นเซลล์
210
00:17:00,958 --> 00:17:04,041
มันเป็นเซลล์เอเลี่ยนตัวจิ๋ว ดูสิ
211
00:17:04,208 --> 00:17:05,208
ปรบมือค่ะ
212
00:17:05,375 --> 00:17:08,541
เราเจอเพื่อนต่างดาว
213
00:17:09,208 --> 00:17:11,541
มีชีวิตอยู่ข้างนอก…
214
00:17:14,916 --> 00:17:16,333
อ้าว ตายซะละ
215
00:17:16,500 --> 00:17:17,333
อะไรนะ
216
00:17:18,375 --> 00:17:19,750
ข่าวใหญ่เลยครับ
217
00:17:19,916 --> 00:17:22,041
ทีนี้เราจะได้รู้ว่ามันทำจากอะไร
218
00:17:24,750 --> 00:17:26,291
ตื่นเต้นกันไหมพวก
219
00:17:29,708 --> 00:17:30,792
เยส
220
00:17:31,542 --> 00:17:32,792
เจ๋ง
221
00:17:33,500 --> 00:17:34,667
คาร์บอน
222
00:17:35,708 --> 00:17:37,250
ออกซิเจน
223
00:17:39,458 --> 00:17:40,833
ไฮโดรเจน
224
00:17:57,208 --> 00:17:58,458
พวกมัน
225
00:18:00,542 --> 00:18:02,417
เกือบทั้งตัว
226
00:18:05,042 --> 00:18:06,375
มีแต่น้ำ
227
00:18:16,000 --> 00:18:17,125
เอาละ
228
00:18:20,083 --> 00:18:22,167
โทษทีครับผมออกอาการมากไปหน่อย
229
00:18:22,917 --> 00:18:27,416
เพิ่งรู้ตัวว่า ไอเดียแรก
ที่อุตส่าห์คิดขึ้นมามันผิด
230
00:18:27,417 --> 00:18:29,250
ค่ะ รู้อย่างอื่นอีกไหม
231
00:18:29,792 --> 00:18:31,792
มันปล่อยอินฟราเรดออกมาตอนขยับตัว
232
00:18:32,542 --> 00:18:36,333
เยอะมาก
ไม่รู้เก็บพลังงานเยอะอย่างงั้นไว้ได้ไง
233
00:18:37,208 --> 00:18:40,792
แต่ความยาวคลื่นนั่นตรงกับความถี่เปโตรวา
234
00:18:40,917 --> 00:18:42,208
แสงนั่นคือพวกมันขยับตัว
235
00:18:42,375 --> 00:18:46,000
ใช่ มันกินพลังงานดวงอาทิตย์
แล้วก็ปล่อยออกมาเพื่อเดินทางไปข้างหน้า
236
00:18:46,542 --> 00:18:48,250
แบบตดแล้วพุ่งไปน่ะแหละ
237
00:18:50,250 --> 00:18:52,125
มันไปดาวศุกร์ทำไม
238
00:18:54,000 --> 00:18:55,333
ไม่รู้สิ
239
00:18:56,625 --> 00:18:58,375
โอเค แล้วเราจะบอก
240
00:18:58,542 --> 00:18:59,542
อะไร
241
00:18:59,708 --> 00:19:03,792
ฉันมีนักชีววิทยาอีก 347 คนใน 21 ประเทศ
กำลังสุมหัวทำงานกันอยู่ตอนนี้
242
00:19:03,958 --> 00:19:06,708
เพราะงั้นขอบคุณค่ะที่ช่วย
ดีใจนะที่คุณไม่ตาย
243
00:19:06,875 --> 00:19:08,125
เก็บของได้
244
00:19:12,500 --> 00:19:14,083
แค่นี้เหรอ
245
00:19:14,250 --> 00:19:15,917
- แค่นี้เหรอ คาร์ล
- คุยกับเธอสิ
246
00:19:16,083 --> 00:19:17,542
คุณจะเก็บของไปหมดเลยเหรอ
247
00:19:17,708 --> 00:19:20,958
คุณเคยบอกว่ามีคนอีกเป็นพันๆ
ที่เก่งกว่าคุณนี่นา ดังนั้น
248
00:19:21,083 --> 00:19:23,417
- ผมแค่ถ่อมตัว
- ฉันไม่ต้องการคนถ่อมตัว
249
00:19:23,583 --> 00:19:26,458
ฉันต้องการคนที่ยืนกรานว่าคิดถูก
ขณะที่คนอื่นเห็นว่าเขาผิด
250
00:19:26,625 --> 00:19:29,083
- ฉันต้องการคนที่ปั่นคนอื่นจนแทบบ้า
- ผมไง
251
00:19:29,208 --> 00:19:31,042
คุณอยากร่วมโปรเจกต์เหรอ
252
00:19:31,750 --> 00:19:32,875
ถ้าคุณ…
253
00:19:33,375 --> 00:19:36,333
ถ้าคุณคิดว่าผมช่วยได้ ก็…
254
00:19:36,500 --> 00:19:37,958
ตอบให้ตรงคำถาม
255
00:19:38,542 --> 00:19:40,375
ผมอยากช่วยโลก
256
00:19:40,542 --> 00:19:42,000
ฉันจะเหลือให้คุณสามตัว
257
00:19:42,458 --> 00:19:43,458
แค่สามตัวเหรอ
258
00:19:43,625 --> 00:19:44,917
บวกอีกตัวที่คุณฆ่าทิ้งไป
259
00:19:45,833 --> 00:19:47,458
เป็นผมจะเอาสามตัว
260
00:19:49,750 --> 00:19:51,333
- เอาไหม
- เอาครับ
261
00:19:51,500 --> 00:19:52,958
ไปทำงานได้ ดร.เกรซ
262
00:19:54,542 --> 00:19:56,375
โลกต้องพึ่งคุณนะ
263
00:21:01,375 --> 00:21:03,375
แอสโตรเฟจ
ทำไมดาวศุกร์
264
00:21:04,500 --> 00:21:05,792
เฮ้ คาร์ล
265
00:21:07,042 --> 00:21:08,417
ว่าไง
266
00:21:08,583 --> 00:21:12,667
ลองสมมุติว่า คุณเป็นจุลชีพระหว่างดวงดาว
267
00:21:12,875 --> 00:21:14,500
ผมไม่ทำหรอก
268
00:21:16,083 --> 00:21:18,583
คุณจะออกจากดวงอาทิตย์ไปดาวศุกร์ทำไม
269
00:21:19,708 --> 00:21:22,125
ทำไมไม่ไปดาวพุธ มันใกล้กว่าอีก
270
00:21:23,375 --> 00:21:25,208
หาอากาศสดชื่นมั้ง
271
00:21:25,375 --> 00:21:27,125
บรรยากาศดาวศุกร์มีแต่ CO2
272
00:21:27,292 --> 00:21:28,749
อาจจะสดชื่นของมันก็ได้
273
00:21:28,750 --> 00:21:30,708
คุณไม่รู้หรอกว่าจุดอวกาศชอบอะไร
274
00:21:34,042 --> 00:21:36,374
เบอร์ลิน-สต็อกโฮล์ม-ปักกิ่ง
275
00:21:36,375 --> 00:21:37,292
เฮ้ คาร์ล
276
00:21:37,708 --> 00:21:39,208
เรามีงบไปซื้อของบ้างไหม
277
00:21:39,458 --> 00:21:40,958
ไม่มี
278
00:21:45,250 --> 00:21:46,333
แต่ผมมี
279
00:22:17,417 --> 00:22:19,083
คอยดูอะไรนี่
280
00:22:30,000 --> 00:22:31,083
ขอบคุณครับ
281
00:22:31,250 --> 00:22:33,125
- มีคูปองไหมคะ
- ไม่มีครับ
282
00:22:33,292 --> 00:22:35,292
- เราทำให้รัฐบาล
- รัฐบาลไหน
283
00:22:35,458 --> 00:22:36,667
ทั้งหมดเลย
284
00:22:39,042 --> 00:22:40,457
{\an8}งั้นกล่องนี้คือดาวศุกร์
285
00:22:40,458 --> 00:22:41,707
{\an8}กล่องนี้ดาวศุกร์
286
00:22:41,708 --> 00:22:44,000
ตั้งให้ปล่อยแสงอินฟราเรดความถี่เดียวกัน
287
00:22:44,125 --> 00:22:45,625
กับบรรยากาศ CO2 ของดาวศุกร์
288
00:22:45,792 --> 00:22:48,167
ถ้าเจ้าจุดขยับตอนเราเปิดแสง
289
00:22:48,500 --> 00:22:50,708
แปลว่ามันมองหา CO2
290
00:22:50,875 --> 00:22:53,000
ซึ่งพิสูจน์สมมติฐานของคาร์ล
291
00:22:53,167 --> 00:22:54,417
แจ่ม
292
00:22:56,542 --> 00:22:57,375
โทษที
293
00:22:58,292 --> 00:22:59,500
- เอาละ
- เรียบร้อย
294
00:22:59,625 --> 00:23:00,750
พร้อมยัง
295
00:23:06,167 --> 00:23:07,375
คืออะไร "โอ๊ะโอ"
296
00:23:07,667 --> 00:23:10,000
แอสโตรเฟจพุ่งออกจากสไลด์
297
00:23:11,333 --> 00:23:12,667
หายไปแล้ว
298
00:23:12,833 --> 00:23:15,208
หมายความว่าไง หายไปแล้ว รีบหาสิ
299
00:23:15,958 --> 00:23:18,083
ถ้าผมเปิดประตูตอนไฟสว่าง มันจะหนีออกไป
300
00:23:18,208 --> 00:23:20,583
แล้วจะหายไปตลอดกาล
อย่างน้อยตอนนี้มันยังอยู่ในกล่อง
301
00:23:20,708 --> 00:23:21,875
งั้นก็ปิดไฟซะสิ
302
00:23:22,000 --> 00:23:24,042
ยังไงก็ยังมีแสง มันต้องมืดสนิทจริงๆ
303
00:23:24,167 --> 00:23:26,458
โอเค งั้นเอากล่องนี้ใส่ในอีกกล่องนึง
304
00:23:34,708 --> 00:23:35,833
เยี่ยม
305
00:23:48,292 --> 00:23:50,083
เอาละ ปิดประตู เปลี่ยน
306
00:23:51,208 --> 00:23:52,333
ได้ยินแล้ว
307
00:23:58,333 --> 00:23:59,917
เข้าเฟสที่สอง
308
00:24:05,750 --> 00:24:06,833
เข้ามาแล้ว
309
00:24:12,458 --> 00:24:14,125
รายงานด้วย เปลี่ยน
310
00:24:17,250 --> 00:24:18,458
นั่นตัวนึง
311
00:24:20,333 --> 00:24:21,417
ตัวที่สอง
312
00:24:21,583 --> 00:24:23,208
ออกมาน่า เจ้าตัวที่สาม
313
00:24:25,792 --> 00:24:26,792
ได้ตัวที่สามแล้ว
314
00:24:26,958 --> 00:24:29,750
เจ้าสามทหารเสือ เจ้าแก๊งสามช่า
315
00:24:33,250 --> 00:24:34,375
โอ๊ะโอ
316
00:24:34,542 --> 00:24:36,042
อะไร อะไร
317
00:24:37,417 --> 00:24:38,958
อย่าเข่าอ่อนล่ะ
318
00:24:39,125 --> 00:24:41,083
ไม่ ทำไมต้องเข่าอ่อน
319
00:24:41,250 --> 00:24:42,958
เพราะมีตัวที่สี่
320
00:24:43,917 --> 00:24:45,000
อะไรนะ
321
00:24:47,250 --> 00:24:49,000
เราเป็นพ่อแล้ว คาร์ล
322
00:24:51,833 --> 00:24:53,417
โอเค ขอนั่งก่อน
323
00:24:56,833 --> 00:24:57,833
สแตร็ตต์
324
00:24:58,125 --> 00:24:59,875
คาร์ลกับผมมีลูกแล้ว
325
00:25:00,917 --> 00:25:02,167
อะไรนะ
326
00:25:02,333 --> 00:25:04,750
เรารู้แล้วว่าแอสโตรเฟจสืบพันธุ์ยังไง
327
00:25:04,917 --> 00:25:06,125
อยู่นั่นนะ
328
00:25:08,542 --> 00:25:09,542
ต้องไปแล้ว
329
00:25:12,333 --> 00:25:14,833
รู้ไหม ตอนสแตร็ตต์บอกว่าจะส่งเจ็ตมา
330
00:25:15,000 --> 00:25:17,167
ผมนึกว่าเครื่องบินส่วนตัวอะไรแบบนั้น
331
00:25:17,333 --> 00:25:18,458
ผมรู้ๆ
332
00:25:18,750 --> 00:25:19,958
เอานี่ไป
333
00:25:20,750 --> 00:25:24,250
ผมไม่กินยาเม็ดแปลกๆ
จากคนไม่รู้จักมานานมากแล้วนะ
334
00:25:26,500 --> 00:25:28,542
ขอเวลานอก! จอด!
335
00:25:38,833 --> 00:25:40,875
ดร.เกรซ เดินทางเป็นไงบ้าง
336
00:25:46,292 --> 00:25:47,833
- เราอยู่ที่ไหน
- กลางมหาสมุทร
337
00:25:48,000 --> 00:25:50,625
การขยายพันธุ์แอสโตรเฟจ
ทำทีละมากๆ ได้ไหม
338
00:25:50,792 --> 00:25:54,750
อ๋อ ทางทฤษฎี ก็หาท่อข้องอมาเยอะๆ
339
00:25:54,875 --> 00:25:56,332
ใส่แสงอาทิตย์เข้าปลายฝั่งนึง
340
00:25:56,333 --> 00:25:57,792
ขอตัวแป๊บ
341
00:25:58,625 --> 00:26:00,292
- จดไว้
- ครับ คุณผู้หญิง
342
00:26:01,250 --> 00:26:05,042
และแสง IR กับ CO2 อีกฝั่งนึง ทำซ้ำๆ
343
00:26:05,208 --> 00:26:06,333
คุณอยากได้อะไรอีกไหม
344
00:26:06,500 --> 00:26:09,042
น้ำก็พอ เขาให้ยาแก้เมาแล้ว แต่ติดคอ
345
00:26:09,208 --> 00:26:10,291
กาแฟใหญ่สองแก้วครับ
346
00:26:10,292 --> 00:26:11,708
ขอบคุณมาก หาน้ำให้เขาหน่อย
347
00:26:11,833 --> 00:26:13,125
กาแฟก็ได้
348
00:26:13,292 --> 00:26:14,333
นี่ของฉัน
349
00:26:14,500 --> 00:26:15,500
ไม่เอาก็ได้
350
00:26:15,667 --> 00:26:19,042
โอเค ห้องจะคับแคบหน่อย อย่าถือสานะ
351
00:26:19,208 --> 00:26:20,666
ไม่ต้องหรูหราหรอกครับ
352
00:26:20,667 --> 00:26:23,417
ขอแค่มีเตียงให้นอนกับห้องอาบน้ำ
353
00:26:28,083 --> 00:26:29,542
- ผมทำไม่ได้
- ทำได้สิคะ
354
00:26:29,667 --> 00:26:31,958
- ไม่ไหว ไม่เอา
- อะไรกัน คุณเก่งอยู่แล้ว
355
00:26:32,125 --> 00:26:35,500
ทุกคนคะ นี่ ดร.ไรแลนด์ เกรซ จากสหรัฐ
356
00:26:35,667 --> 00:26:37,375
มาตรงนี้ค่ะ ขอบคุณ
357
00:26:37,542 --> 00:26:40,958
และเขาค้นพบว่า
จะขยายพันธุ์แอสโตรเฟจยังไง
358
00:26:46,333 --> 00:26:49,208
- คุณทำยังไง
- กระบวนการนานไหม
359
00:26:49,375 --> 00:26:51,750
ทำแบบไมโทซิสหรือไมโอซิส
360
00:26:51,917 --> 00:26:53,583
ระยะฟักตัวนานเท่าไร
361
00:26:58,458 --> 00:27:01,042
คาร์ลกับผมสร้างดาวศุกร์จำลองจากกล่องไม้
362
00:27:01,875 --> 00:27:07,458
{\an8}พอตัวอย่างพบสัญญาณสเปกตรัม
จาก CO2 พวกมัน…
363
00:27:09,167 --> 00:27:11,208
ก็แบบ ฟุ่บ มาละจ้า
364
00:27:11,333 --> 00:27:12,333
โอเค
365
00:27:12,458 --> 00:27:13,500
มานั่งทางนี้ค่ะ
366
00:27:13,625 --> 00:27:14,500
ใครคือคาร์ล
367
00:27:14,667 --> 00:27:16,875
การทดลองของคุณน่ะทั้งหยาบและรกรุงรัง
368
00:27:17,042 --> 00:27:19,625
{\an8}นักวิทยาศาสตร์ของเราลองทำตามดูแล้ว
369
00:27:22,417 --> 00:27:24,208
ขอโทษนะ ทำไมคุณเห็น…
370
00:27:24,375 --> 00:27:27,542
เรากะว่าเพิ่มจำนวนได้ 2 เท่าใน 8 วัน
ภายใต้สภาวะเหมาะสม
371
00:27:27,792 --> 00:27:29,500
ดร.เกรซพูดถูก
372
00:27:29,917 --> 00:27:31,167
มันคือ CO2
373
00:27:31,333 --> 00:27:32,667
เพราะงั้นมันจึงไปที่ดาวศุกร์
374
00:27:32,833 --> 00:27:35,833
- พูดกับทุกคนสิ
- นั่นคือสาเหตุที่มันไปดาวศุกร์
375
00:27:36,000 --> 00:27:40,667
นั่นคือสาเหตุที่มันไปดาวศุกร์
ดร.เกรซจะบอกอย่างนี้ค่ะ
376
00:27:40,833 --> 00:27:42,292
พวกมันไปขยายพันธุ์
377
00:27:42,667 --> 00:27:44,250
ฟุ่บ มาละจ้า
378
00:27:45,833 --> 00:27:47,625
ผมชอบเขาแฮะ
379
00:27:47,792 --> 00:27:50,374
ใช้เวลาแค่ไหนถึงจะได้ 2 ล้านกิโลกรัม
380
00:27:50,375 --> 00:27:51,542
สองล้าน…
381
00:27:53,458 --> 00:27:54,542
สองล้านมัน…
382
00:27:54,708 --> 00:27:55,833
ทำไม…
383
00:27:57,583 --> 00:28:00,125
ต้องใช้แอสโตรเฟจเยอะขนาดนั้น
384
00:28:00,500 --> 00:28:01,792
ไม่มีใครบอกเขาเหรอ
385
00:28:03,000 --> 00:28:04,042
ยังไม่ได้ตรวจประวัติ
386
00:28:04,208 --> 00:28:05,792
โปรดยืนขึ้นค่ะ ดร.เกรซ
387
00:28:06,417 --> 00:28:07,250
ยืนขึ้น
388
00:28:08,917 --> 00:28:10,708
ฉันมอบสิทธิระดับสูงสุด
389
00:28:10,833 --> 00:28:13,417
เข้าถึงข้อมูลทุกอย่าง
ที่เกี่ยวกับโปรเจกต์เฮลแมรี
390
00:28:14,542 --> 00:28:16,167
อะไรคือโปรเจกต์เฮลแมรี
391
00:28:18,000 --> 00:28:19,082
เอาละ
392
00:28:19,083 --> 00:28:20,708
โปรเจกต์เฮลแมรีคืออะไร
393
00:28:22,417 --> 00:28:24,583
ดาวที่กำลังตายไม่ได้มีแค่ดวงอาทิตย์
394
00:28:24,750 --> 00:28:26,917
มีรูปแบบการติดเชื้ออย่างชัดเจน
395
00:28:27,083 --> 00:28:30,708
ดาวฤกษ์ทุกดวงติดเชื้อจากดาวเพื่อนบ้าน
ยกเว้นดวงเดียว
396
00:28:31,292 --> 00:28:32,292
เทาเซติ
397
00:28:32,417 --> 00:28:34,167
ใช่แล้ว อยู่ห่างไป 11.9 ปีแสง
398
00:28:34,333 --> 00:28:37,999
มันไม่เป็นอะไรเลย
ทั้งที่อยู่ในคลัสเตอร์เดียวกับดาวติดเชื้ออื่นๆ
399
00:28:38,000 --> 00:28:40,292
ทำไมเหรอ บอกเขาสิ
400
00:28:40,458 --> 00:28:42,042
เราไม่รู้
401
00:28:42,208 --> 00:28:46,083
เราจึงตัดสินใจสร้างยานเดินทางไปที่นั่น
ไปดูว่าทำไม
402
00:28:46,250 --> 00:28:49,958
มันห่างตั้ง 11.9 ปีแสง
คุณจะแค่สร้างยานเฉยๆ ได้ไง
403
00:28:50,125 --> 00:28:53,083
อ๋อได้สิ ยานไม่ใช่ปัญหาเลย
404
00:28:53,250 --> 00:28:56,500
ปัญหาคือพลังงานที่ต้องใช้
เพื่อพายานไปต่างหาก
405
00:28:56,667 --> 00:28:57,667
ไม่เป็นปัญหาแล้ว
406
00:28:58,833 --> 00:29:00,416
เชื้อเพลิงแอสโตรเฟจ
2 ล้านกิโลกรัม
407
00:29:00,417 --> 00:29:01,917
แอสโตรเฟจคือเชื้อเพลิง
408
00:29:02,125 --> 00:29:06,458
ต่อเมื่อเราผลิตมันได้มากพอ
เราจึงต้องการคุณ สหาย
409
00:29:08,792 --> 00:29:09,917
ผมเหรอ
410
00:29:10,083 --> 00:29:13,042
เจ้าจิ๋วนี่มีพลังงานในตัวเยอะมาก
411
00:29:13,375 --> 00:29:17,417
พลาดนิดเดียว แอสโตรเฟจขนาดนั้น
บึ้มแคลิฟอร์เนียราบหมดเลยนะ
412
00:29:17,667 --> 00:29:21,958
ถูกแล้ว เพราะงั้นเราถึงมาอยู่บนเรือ
กลางมหาสมุทร เผื่อไว้ก่อน
413
00:29:22,792 --> 00:29:24,583
- ผมอยู่บนเรือเหรอ
- ใช่ค่ะ
414
00:29:25,167 --> 00:29:27,583
คุณเลยจะสร้างยานอวกาศ
แล่นเร็วเกือบเท่าแสง
415
00:29:27,750 --> 00:29:31,167
ให้เดินทางไปไกลกว่าวัตถุใดๆ
ที่มนุษย์เคยส่งออกไป
416
00:29:31,333 --> 00:29:35,125
ไปดาวดวงนั้น แล้ว "ลองเช็กดู" เหรอ
417
00:29:35,500 --> 00:29:36,333
ใช่
418
00:29:36,542 --> 00:29:37,542
แล้วไงต่อ
419
00:29:37,708 --> 00:29:39,833
จะไม่มีเชื้อเพลิงมากพอสำหรับเดินทางกลับ
420
00:29:40,000 --> 00:29:42,917
พวกเขาต้องส่งการค้นพบ
ใส่ยานเล็กกลับมาโลก
421
00:29:44,125 --> 00:29:45,333
ดีไซน์ต้นแบบ "บีเทิล"
422
00:29:45,750 --> 00:29:48,042
แล้วนักบินอวกาศ…
423
00:29:51,292 --> 00:29:52,417
ก็ตายที่โน่น
424
00:29:52,958 --> 00:29:53,917
ใช่
425
00:29:56,250 --> 00:29:57,583
ในอวกาศ
426
00:30:01,292 --> 00:30:03,833
คิดแผนอื่นไว้อีกไหม
427
00:30:04,000 --> 00:30:06,792
มีคุยๆ วิธีอื่นไว้บ้างไหม
428
00:30:06,958 --> 00:30:10,167
มีโอกาสผิดพลาดเยอะแยะเต็มไปหมด
429
00:30:10,292 --> 00:30:11,917
แทบไม่มีทางสำเร็จ
430
00:30:12,042 --> 00:30:15,083
เหมือนที่อเมริกันอย่างคุณ
เรียกการขว้างวัดดวงไง
431
00:30:15,375 --> 00:30:16,792
เฮลแมรี
432
00:30:17,583 --> 00:30:18,417
เข้าใจละ
433
00:30:18,958 --> 00:30:22,250
อีกทางเลือกคือไม่ต้องทำอะไร
434
00:30:23,083 --> 00:30:25,125
รอคนอดตายและฆ่ากันเอง
435
00:30:25,292 --> 00:30:28,958
ได้แต่ดูทุกชีวิตบนโลกสูญพันธุ์
รวมถึงพวกเรา
436
00:30:29,625 --> 00:30:30,750
ฉะนั้น…
437
00:30:51,083 --> 00:30:53,500
พวกเขาต้องอยู่ในอวกาศนานมากนะ
438
00:30:53,667 --> 00:30:55,458
เราจะให้พวกเขาอยู่ในภาวะโคม่า
439
00:30:55,917 --> 00:30:57,500
แบบนั้นปลอดภัยเหรอ
440
00:30:57,667 --> 00:30:59,792
งานนี้ไม่มีอะไรปลอดภัยหรอก
441
00:31:14,458 --> 00:31:16,000
เราต้องการแค่สามคน
442
00:31:16,792 --> 00:31:18,042
นักบิน
443
00:31:18,208 --> 00:31:19,583
วิศวกร
444
00:31:20,083 --> 00:31:21,583
และนักวิทยาศาสตร์
445
00:31:27,083 --> 00:31:28,375
ผู้บัญชาการเหยา
446
00:31:31,167 --> 00:31:33,708
ผมต้องรู้จักคุณแน่
แต่ตอนนี้ยังนึกไม่ออก
447
00:31:34,417 --> 00:31:37,083
คุณชอบทำหน้าตลก
448
00:31:37,250 --> 00:31:40,125
ทำอย่างนี้ทุกรูปเลย
449
00:31:41,750 --> 00:31:44,500
คุณต้องฉลาดมากแน่ๆ
450
00:31:44,667 --> 00:31:45,917
และแข็งแรง
451
00:31:47,542 --> 00:31:48,875
และกล้าหาญ
452
00:31:53,000 --> 00:31:54,250
อิลยูคินา
453
00:31:55,542 --> 00:31:58,250
ก่อนอื่น ผมติดหนี้วอดก้าคุณ 3 ถุง
454
00:31:59,375 --> 00:32:02,208
ดูเหมือนคุณมีเพื่อนเยอะมาก
455
00:32:02,375 --> 00:32:03,500
คุณในรูปนี้
456
00:32:03,750 --> 00:32:07,125
เหมือนจะแอบเข้าไปในเครมลิน
457
00:32:09,167 --> 00:32:10,458
เป็นตำนานเลย
458
00:32:12,667 --> 00:32:14,250
อยากให้พวกคุณอยู่ด้วยจัง
459
00:32:15,917 --> 00:32:17,667
ผมไม่อยากอยู่คนเดียว
460
00:32:18,167 --> 00:32:19,417
ผมอยากจะ…
461
00:32:20,792 --> 00:32:23,333
ทำงานให้ดีกว่านี้ ผม…
462
00:32:28,042 --> 00:32:29,917
พวกคุณเป็นที่รักของผู้คน
463
00:32:31,458 --> 00:32:33,125
ควรได้รับเกียรติมากกว่านี้
464
00:32:35,708 --> 00:32:38,875
ผมจะทำให้ดีที่สุด ให้แน่ใจว่าคุณไม่…
465
00:32:41,167 --> 00:32:43,542
คือแบบ คุณจะไม่…
466
00:32:55,583 --> 00:32:57,042
ผมจะทำให้ดีที่สุด
467
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
ฝ่าฝืนระบบความปลอดภัย
ประตูแอร์ล็อกชั้นนอก
468
00:34:02,833 --> 00:34:04,958
{\an8}เข้าสู่วงโคจรรอบเทาเซติ
469
00:34:05,083 --> 00:34:06,417
{\an8}เตรียมดับเครื่องยนต์
470
00:34:08,042 --> 00:34:09,958
- สิบสี่ สิบสาม…
- หา
471
00:34:10,125 --> 00:34:13,750
ทำไมดับเครื่องล่ะ เราน่าจะคุยกันก่อนนะ
472
00:34:13,917 --> 00:34:15,417
ตรวจพบนักบิน
473
00:34:15,583 --> 00:34:17,625
หา ไม่ ฉันไม่ใช่นักบิน
474
00:34:17,792 --> 00:34:19,167
สี่ สาม…
475
00:34:19,333 --> 00:34:21,250
พอศูนย์แล้วจะเป็นไง หมายความ…
476
00:34:29,125 --> 00:34:31,625
คุณกำลังโคจรรอบเทาเซติ
477
00:34:34,458 --> 00:34:38,208
โอ๊ย ชิบเป๋งแล้วไง!
478
00:34:40,917 --> 00:34:43,083
เปโตรวาสโคปเปิดใช้งาน
479
00:34:43,792 --> 00:34:45,333
เปโตรวาสโคป เปิดใช้งาน
480
00:34:54,875 --> 00:34:56,542
ตำแหน่งกล้อง ห้องนักบิน
481
00:35:06,417 --> 00:35:07,625
นั่นเทาเซติ
482
00:35:18,500 --> 00:35:20,417
นายก็มีเส้นเปโตรวา
483
00:35:21,375 --> 00:35:22,875
แต่ไม่เห็นมืดลงเลย
484
00:35:23,000 --> 00:35:24,292
ทำไม
485
00:35:34,917 --> 00:35:36,333
อะไรน่ะ
486
00:35:53,917 --> 00:35:55,708
ตรวจพบบลิป-เอ
487
00:35:56,500 --> 00:35:58,083
อะไรคือบลิป-เอ
488
00:35:58,833 --> 00:36:00,708
ตรวจพบบลิป-เอ
489
00:37:06,000 --> 00:37:09,125
ไม่ๆๆ เผ่นดีกว่า เผ่นเลยแมรี
490
00:37:09,292 --> 00:37:10,750
ไม่ๆๆ
491
00:37:10,917 --> 00:37:12,000
ตรวจพบนักบิน
492
00:37:12,167 --> 00:37:13,417
โปรดรัดเข็มขัดนิรภัย
493
00:37:13,583 --> 00:37:14,708
ตรวจพบนักบิน
494
00:37:14,875 --> 00:37:17,000
- ตรวจพบนักบิน
- รีบไปจากตรงนี้เถอะ
495
00:37:17,125 --> 00:37:18,167
เปิดใช้งานสปินไดรฟ์
496
00:37:18,708 --> 00:37:20,708
- เปิดใช้งานสปินไดรฟ์
- ไม่ถูกต้อง
497
00:37:20,875 --> 00:37:22,417
ยินดีต้อนรับสู่ เฮลแมรี
498
00:37:22,542 --> 00:37:23,792
ไอ้นี่รึเปล่า
499
00:37:28,958 --> 00:37:31,208
พบการเคลื่อนที่ผิดปกติ
500
00:37:33,667 --> 00:37:34,583
ยังงั้น
501
00:37:50,917 --> 00:37:52,833
ตรวจพบบลิป-เอ
502
00:37:55,542 --> 00:37:56,958
มันต้องการอะไร
503
00:38:27,333 --> 00:38:28,333
อะไรวะ
504
00:38:41,875 --> 00:38:43,042
ตรวจพบบลิป-บี
505
00:38:43,292 --> 00:38:44,292
อะไรคือบลิ…
506
00:38:44,417 --> 00:38:47,292
ระยะห่างจากเฮลแมรี 800 เมตร
507
00:38:47,458 --> 00:38:49,500
มันส่งของมาให้เรา
508
00:38:51,750 --> 00:38:53,625
อาจเป็นจดหมาย
509
00:38:56,333 --> 00:38:57,833
หรือว่าระเบิด
510
00:38:58,792 --> 00:38:59,792
ระเบิดเปล่าวะ
511
00:39:01,625 --> 00:39:04,041
- เปิดม่านพลัง!
- ไม่มีม่านพลังบนเฮลแมรี
512
00:39:04,042 --> 00:39:05,000
ทำไมไม่มีล่ะ
513
00:39:05,458 --> 00:39:07,500
สามสิบเมตร
514
00:39:07,667 --> 00:39:10,042
ยี่สิบเมตร สิบ
515
00:39:20,625 --> 00:39:23,917
แหม เขินกันหมดเลย เนอะแมรีเนอะ
516
00:39:24,083 --> 00:39:25,583
ตรวจพบบลิป-ซี
517
00:39:25,750 --> 00:39:26,792
อะไรอีกล่ะ
518
00:39:30,708 --> 00:39:33,208
ทำไมคราวนี้มาช้ากว่าครั้งก่อนเยอะเลย
519
00:39:37,375 --> 00:39:38,917
พวกนั้นคิดว่าฉันกาก
520
00:39:43,500 --> 00:39:46,125
ถ้าจะออกไปรับ ต้องทำยังไง
521
00:39:46,292 --> 00:39:49,333
คุณต้องการเดินอวกาศใช่ไหม ดร.เกรซ
522
00:39:55,000 --> 00:40:00,375
เพื่อออกเดินอวกาศ
สวมชุดอีวีเอและไปยังห้องแอร์ล็อก
523
00:40:10,042 --> 00:40:11,125
รู้ละ
524
00:40:11,542 --> 00:40:13,042
ได้ละ
525
00:40:23,292 --> 00:40:24,542
กำลังลดความดัน
526
00:40:48,583 --> 00:40:49,583
ไม่เอาละ
527
00:40:50,583 --> 00:40:52,500
นี่มันบ้าชัดๆ
528
00:41:18,583 --> 00:41:20,000
ตำแหน่งกล้อง นอกยาน
529
00:42:16,042 --> 00:42:19,542
หมุนขวาปิด หมุนซ้ายเปิด
530
00:42:22,917 --> 00:42:23,917
ผลตรวจ: ซีนอน
531
00:42:24,583 --> 00:42:27,042
ซีนอนเป็นแก๊สนี่ แต่ไอ้นี่แข็งเป็นบ้า
532
00:42:34,333 --> 00:42:39,500
เราต้องมีเครื่องมือวิเคราะห์
แอสโตรเฟจที่เทาเซติ ถูกไหม
533
00:42:39,667 --> 00:42:40,958
- ดร.เกรซ
- โทษครับ หวัดดี
534
00:42:41,125 --> 00:42:43,667
เครื่องมือแทบทั้งหมดทำงานไม่ได้
ถ้าไม่มีแรงโน้มถ่วง
535
00:42:43,833 --> 00:42:47,333
ทีมเรากำลังพัฒนาเครื่องมือ
ให้ทำงานโดยไร้แรงโน้มถ่วง
536
00:42:47,500 --> 00:42:49,750
นั่นต้องใช้เวลาเป็นปีๆ เลย
แต่เรามีแค่ไม่กี่เดือน
537
00:42:49,917 --> 00:42:51,042
มีทางเลือกอื่นไหม
538
00:42:51,208 --> 00:42:52,625
สร้างแรงโน้มถ่วงสิ
539
00:42:52,958 --> 00:42:53,958
เครื่องหมุนเหวี่ยง?
540
00:42:54,083 --> 00:42:55,042
เครื่องหมุนเหวี่ยง
541
00:42:55,750 --> 00:42:59,542
ที่จริงพวกเขาใช้ทำเนย
ตอนสงครามกลางเมืองน่ะ
542
00:42:59,708 --> 00:43:02,000
เรื่องจริงนะ ขำขื่น
543
00:43:55,708 --> 00:43:57,583
ห้องแล็บ เริ่มใช้งาน
544
00:44:10,333 --> 00:44:11,708
ก็ซีนอนอยู่ดี
545
00:44:12,167 --> 00:44:15,125
กลับหัวกลับหาง กลับซ้ายกลับขวา
ซีนอนเป็นของแข็ง
546
00:44:15,292 --> 00:44:16,458
เอเลี่ยนเป็นของจริง
547
00:44:16,625 --> 00:44:19,125
ฉันคิดผิดทุกเรื่อง และทุกเรื่องก็ผิดหมด
548
00:44:24,167 --> 00:44:26,292
หมุนซ้ายปิด หมุนขวาเปิด
549
00:44:27,792 --> 00:44:28,917
นั่นไง…
550
00:44:29,083 --> 00:44:30,250
โหเว้ย
551
00:44:30,417 --> 00:44:31,958
ตรวจพบวัตถุแปลกปลอม
552
00:45:21,125 --> 00:45:22,792
เทาเซติ
553
00:45:30,375 --> 00:45:32,125
40 เอริดานิ
ซิริอุส
554
00:45:36,292 --> 00:45:38,542
นายจากบ้านมาไกลมากเลย
555
00:45:55,167 --> 00:45:57,208
ฉันก็จากบ้านมาไกลเหมือนกัน
556
00:45:58,333 --> 00:45:59,417
โลก
557
00:46:16,458 --> 00:46:18,292
ตรวจพบบลิป-ดี
558
00:50:30,250 --> 00:50:31,750
นั่นฉันเหรอ
559
00:50:44,417 --> 00:50:45,583
ยานของฉัน
560
00:50:55,250 --> 00:50:56,875
ผมไม่เข้าใจ
561
00:51:03,458 --> 00:51:05,375
คุณอยากให้ผม
562
00:51:06,917 --> 00:51:09,042
กลับเข้าไปในยานเหรอ
563
00:51:11,792 --> 00:51:13,542
แต่ผมเพิ่งมาถึงเอง
564
00:51:16,708 --> 00:51:17,917
โอเค
565
00:51:19,250 --> 00:51:20,458
โอเคครับ
566
00:51:23,125 --> 00:51:25,250
ไว้คุยกันทีหลัง
567
00:51:27,125 --> 00:51:27,958
บาย
568
00:52:05,792 --> 00:52:08,250
พวกเขาทำอะไร แมรี
569
00:52:37,625 --> 00:52:41,042
ไม่แนะนำให้ดัดแปลงค่าหมุนเหวี่ยงของยาน
570
00:52:41,208 --> 00:52:42,667
ขอบคุณแมรี
571
00:52:45,250 --> 00:52:47,958
ระบบแรงโน้มถ่วงจากการหมุนเหวี่ยง
กำลังเริ่มทำงาน
572
00:53:34,375 --> 00:53:36,125
กำลังลดแรงดัน
573
00:53:53,083 --> 00:53:54,374
ความดันภายนอก 21.1 กิโลปาสคาล
ออกซิเจนคงเหลือ
574
00:53:54,375 --> 00:53:55,500
เอ๋
575
00:54:15,583 --> 00:54:16,708
โอ้โห
576
00:54:18,125 --> 00:54:19,500
ใหม่เอี่ยมเลย
577
00:54:31,792 --> 00:54:33,875
มีใครอยู่ไหม
578
00:54:37,042 --> 00:54:39,625
ขอบคุณนะที่สร้างแรงโน้มถ่วง
579
00:54:46,292 --> 00:54:48,000
ผมสร้างยานมาให้
580
00:54:52,292 --> 00:54:53,792
ทำจากราเม็ง
581
00:54:55,750 --> 00:54:57,958
ผมทำมาอันเดียว
582
00:54:58,958 --> 00:55:02,167
ไม่แน่ใจว่าทางคุณมีกี่คน
583
00:55:52,458 --> 00:55:53,625
หวัดดี
584
00:56:20,583 --> 00:56:22,917
ไม่ใช่ ไม่ใช่ ผมขอโทษ ขอโทษ
585
00:56:23,958 --> 00:56:26,000
คุณทำผมตกใจตอน…
586
00:57:31,167 --> 00:57:32,500
ว้าว
587
00:57:47,542 --> 00:57:50,750
มองไม่เห็นหน้าเลยแฮะ
588
00:57:51,583 --> 00:57:52,958
ลึกลับจัง
589
00:57:53,875 --> 00:57:55,500
ไม่ต้องมีหน้าก็ได้
590
00:58:08,500 --> 00:58:10,583
คุณชอบเคาะเหรอ หือ
591
00:58:29,333 --> 00:58:30,792
สนุกดีนะ
592
00:58:41,417 --> 00:58:42,958
อ๋อ คุณชี้
593
00:58:44,292 --> 00:58:46,583
ไม่ได้เคาะซะหน่อย โทษที
594
00:58:53,458 --> 00:58:55,458
ของขวัญอีกชิ้น
595
00:59:12,083 --> 00:59:14,042
ผมไม่มีของอย่างงี้
596
00:59:14,208 --> 00:59:17,042
ชอบมากเลย ขอบคุณนะ
597
00:59:20,333 --> 00:59:22,583
อะไรนะ ให้เอาใส่หัวเหรอ
598
00:59:26,042 --> 00:59:27,542
เอาหัวออกเหรอ
599
00:59:29,583 --> 00:59:31,083
ถอดหมวกออก
600
00:59:32,875 --> 00:59:34,292
ไม่ได้
601
00:59:34,417 --> 00:59:35,625
มันจะ…
602
00:59:39,333 --> 00:59:40,917
ขอมากเกินไปหน่อย
603
00:59:46,417 --> 00:59:47,750
สงสัยต้องกลับก่อน
604
00:59:47,917 --> 00:59:51,333
ขอบคุณนะ นี่คงไม่ใช่กุญแจมือ
605
00:59:52,458 --> 00:59:55,167
และขอโทษด้วยเรื่องถอดหมวกเนี่ย
606
00:59:55,333 --> 00:59:58,375
พอดีผมต้องใช้ออกซิเจนหายใจ ก็เลย…
607
01:00:06,083 --> 01:00:07,667
วงละแปด สองวง
608
01:00:11,375 --> 01:00:12,667
O2
609
01:00:15,333 --> 01:00:17,292
แสบจริงเล้ย
610
01:00:19,708 --> 01:00:20,917
นี่คือออกซิเจน
611
01:00:25,333 --> 01:00:28,250
ผมว่าผมทำไม่ได้อยู่ดี ขอโทษนะ
612
01:00:29,667 --> 01:00:33,958
ก็แค่ ถ้าเกิดคิดผิด ก็ตายแหงแก๋
613
01:01:32,792 --> 01:01:34,000
โอเค
614
01:01:58,208 --> 01:02:00,000
นี่คือเส้นเปโตรวา
615
01:02:02,542 --> 01:02:05,792
เรามาที่นี่ด้วยเหตุผลเดียวกัน
คุณก็มีปัญหาเส้นเปโตรวาเหมือนกัน
616
01:02:05,917 --> 01:02:08,208
คุณต้องแก้ปัญหานั้น ผมก็เหมือนกัน
617
01:02:08,333 --> 01:02:09,875
เพราะงั้นคุณเลยสร้างนี่มาให้
618
01:02:13,208 --> 01:02:14,792
ผมถือว่านั่นคือใช่
619
01:02:15,583 --> 01:02:18,875
ถ้าเราจะช่วยดาวเคราะห์ของเรา
ก็ต้องหาทางคุยกันให้รู้เรื่อง
620
01:02:19,000 --> 01:02:21,542
ใครๆ ก็บอกว่า
คณิตศาสตร์เป็นภาษาสากล
621
01:02:21,708 --> 01:02:25,542
ผมว่าเดี๋ยวก็รู้ว่าจริงหรือเปล่า
622
01:02:25,708 --> 01:02:26,708
คุณเห็นตัวเลขไหม
623
01:02:29,458 --> 01:02:30,833
อ้อ อยากได้นี่เหรอ
624
01:02:32,542 --> 01:02:34,917
แม่เจ้า นั่นมัน…
625
01:02:35,375 --> 01:02:38,083
ในนั้นโคตรร้อนเลย แอมโมเนียเหรอ
626
01:02:38,250 --> 01:02:39,500
เอาเหอะ นั่นมัน…
627
01:02:40,667 --> 01:02:41,833
ดูสิ เห็นตัวเลขไหม
628
01:02:42,000 --> 01:02:43,542
ไม่ใช่ อยู่อีกด้านนึง
629
01:02:43,708 --> 01:02:47,042
ลองอีกทีสิ ถ้าทำอีกทีแล้วคุณ…
อย่าปล่อยมันดีดกลับสิ
630
01:02:47,208 --> 01:02:48,708
อย่าปล่อย อย่าปล่อย
631
01:02:48,875 --> 01:02:51,125
ดึงมันค้างไว้ แล้วดูที่…
632
01:02:54,417 --> 01:02:56,583
ว้าว ว้าว
633
01:02:57,542 --> 01:02:58,917
ลองอย่างอื่นละกัน
634
01:02:59,708 --> 01:03:00,917
ดูนี่สิ
635
01:03:01,833 --> 01:03:03,000
นาฬิกา
636
01:03:03,542 --> 01:03:05,708
เราต้องมีเวลา ถูกไหม
637
01:03:05,875 --> 01:03:08,542
นี่คือเข็ม และนี่คือตัวเลข
638
01:03:08,667 --> 01:03:11,042
หนึ่ง สอง สาม เข็มจะชี้ไปที่ตัวเลข
639
01:03:12,208 --> 01:03:15,458
ดูสิ มีตัวเลขอยู่ตรงนี้ แล้วก็ตรงนี้
640
01:03:18,292 --> 01:03:19,375
โอเค
641
01:03:22,958 --> 01:03:24,500
มืดจัง
642
01:03:33,792 --> 01:03:35,125
ผมนึกออกละ
643
01:03:35,250 --> 01:03:36,375
รอก่อนนะ
644
01:03:37,500 --> 01:03:39,875
อย่า… เออ
645
01:03:40,458 --> 01:03:42,208
อย่าไปไหนนะ อยู่ก่อน
646
01:03:42,792 --> 01:03:44,958
โอ้ เอาละ
647
01:03:47,250 --> 01:03:48,375
ผมชื่อเกรซ
648
01:03:50,583 --> 01:03:52,125
ผมจะเรียกคุณว่าร็อกกี้
649
01:03:52,250 --> 01:03:54,667
ดีไหม เพราะคุณดูเหมือนก้อนหินยักษ์
650
01:03:57,250 --> 01:03:58,375
ผมไม่เป็นไร
651
01:04:11,625 --> 01:04:13,625
หาตำแหน่งจากการสะท้อน ถูกไหม
652
01:04:13,792 --> 01:04:15,500
คุณมองเห็นด้วยพื้นผิว
653
01:04:15,625 --> 01:04:16,875
ลองนี่สิ
654
01:04:20,250 --> 01:04:21,750
คุณเห็นตัวเลขรึยัง
655
01:04:25,833 --> 01:04:26,875
คือไร
656
01:04:27,000 --> 01:04:28,167
ดีใช่ไหม
657
01:04:28,333 --> 01:04:30,042
แจ๊ซแฮนด์คือ 'ดี'
658
01:04:31,458 --> 01:04:32,667
เราทำแบบนี้
659
01:04:33,750 --> 01:04:35,375
เหมือนอย่างงี้ของคุณ
660
01:04:36,542 --> 01:04:38,000
ของเราชูนิ้วโป้ง
661
01:04:39,625 --> 01:04:41,208
ไม่ใช่ นั่นมันทิ่มลง
662
01:04:42,458 --> 01:04:44,083
ต้องชูขึ้นสิ
663
01:04:45,625 --> 01:04:46,625
เกือบถูกละ
664
01:04:49,167 --> 01:04:51,750
อยากให้ผมรอเหรอ ให้รอ
665
01:04:51,917 --> 01:04:53,250
ได้ ไม่…
666
01:04:55,333 --> 01:04:59,125
ตื่นเต้นมากเลยที่ได้ทำงานกับคุณ
เลือดสูบฉีด
667
01:04:59,292 --> 01:05:01,083
โทษทีผมพูดมากไปหน่อย
668
01:05:01,208 --> 01:05:05,458
คือแบบ ไม่มีคนคุยด้วยนานแล้ว
669
01:05:08,625 --> 01:05:11,375
ไหนดูซิมีอะไร
670
01:05:22,125 --> 01:05:23,667
นาฬิกาเหรอ
671
01:05:24,875 --> 01:05:27,417
ผมให้คุณดูนาฬิกา
672
01:05:30,500 --> 01:05:32,167
คุณเลยให้ผมดูนาฬิกา
673
01:05:32,292 --> 01:05:35,250
เข้าขาดีจัง เพื่อน
674
01:05:40,208 --> 01:05:41,333
เอ่อ
675
01:05:42,875 --> 01:05:44,708
ขอพูดตามตรงนะ
676
01:05:46,500 --> 01:05:49,042
ผมไม่แน่ใจว่าเข้าใจรึเปล่า
677
01:05:57,958 --> 01:05:59,167
มาดูนี่กัน
678
01:06:01,958 --> 01:06:03,750
ผมว่าผมจะบันทึกเสียงคุณ
679
01:06:03,917 --> 01:06:07,333
ไม่เป็นไร
แค่ไมโครโฟนน่ะ ทำงานแบบนี้
680
01:06:07,500 --> 01:06:08,958
เราลองเริ่มจากหนึ่ง
681
01:06:11,375 --> 01:06:12,417
หนึ่ง
682
01:06:13,208 --> 01:06:15,750
ไม่ๆ เดี๋ยวๆๆ โทษที
683
01:06:18,083 --> 01:06:19,208
โอเค หนึ่ง
684
01:06:21,167 --> 01:06:22,375
และ…
685
01:06:24,417 --> 01:06:25,250
หนึ่ง
686
01:06:27,083 --> 01:06:28,250
โอเค
687
01:06:29,375 --> 01:06:31,042
สรุปว่า…
688
01:06:31,208 --> 01:06:32,750
ผมเจอกับเอเลี่ยน
689
01:06:33,250 --> 01:06:36,083
และเรากำลังหาทางสื่อสารกันอยู่
690
01:06:36,208 --> 01:06:37,958
เอาชื่อก่อน
691
01:06:38,125 --> 01:06:39,625
โอเค เริ่มจากคุณเลย
692
01:06:39,792 --> 01:06:40,875
ร็อกกี้
693
01:06:49,708 --> 01:06:51,083
เสร็จละเหรอ
694
01:06:52,750 --> 01:06:54,125
ร็อกกี้
695
01:06:54,292 --> 01:06:55,208
ชื่อของผม…
696
01:06:55,333 --> 01:06:56,667
แหมอยากรู้จังเลย
697
01:06:56,792 --> 01:06:58,208
คือ เกรซ
698
01:06:58,958 --> 01:07:01,667
ภาษาคุณเรียกชื่อผมว่าไง ว่ามาเลย
699
01:07:07,000 --> 01:07:09,583
เอาละ น่าจะมากพอคุยได้แล้ว
700
01:07:09,750 --> 01:07:11,708
เราบันทึกไป 250 คำ
701
01:07:12,375 --> 01:07:15,042
บรรยากาศของผมจะฆ่าเขา
ส่วนของเขาก็จะฆ่าผม
702
01:07:15,250 --> 01:07:19,167
แต่ผมชอบสร้างกำแพง
ในความสัมพันธ์อยู่แล้ว
703
01:07:19,333 --> 01:07:20,708
คิดว่าเขาเป็นช่างยนต์นะ
704
01:07:20,875 --> 01:07:22,958
เขาใช้ซีนอนในรูปโลหะ
705
01:07:23,125 --> 01:07:24,875
เขาสร้างได้ทุกอย่าง
706
01:07:25,417 --> 01:07:26,500
ดูนี่สิ
707
01:07:26,667 --> 01:07:28,750
ผมจะเรียกมันว่า "ซีโนไนต์"
708
01:07:28,917 --> 01:07:31,667
ถ้าผมฟังเขาไม่เข้าใจ
ซึ่งเป็นเกือบตลอดเวลา
709
01:07:31,833 --> 01:07:34,125
{\an8}เขาจะโชว์ละครหุ่น
เพื่อสมองน้อยๆ ของผม
710
01:07:34,292 --> 01:07:36,208
{\an8}ซึ่งรู้ไหม ผมไม่ถือหรอก
711
01:07:36,375 --> 01:07:38,750
เขาเริ่มติดผมหนึบ จนแทบจะสิงร่างแล้ว
712
01:07:38,875 --> 01:07:40,250
กังวลกันอยู่พักนึงเลย
713
01:07:40,875 --> 01:07:42,958
ดวงอาทิตย์ของเขาก็กำลังตาย
714
01:07:43,708 --> 01:07:45,542
ดังนั้นเราอาจช่วยกันและกันได้
715
01:07:47,583 --> 01:07:48,792
จำนี่ได้ไหม
716
01:07:51,833 --> 01:07:55,167
เราเรียกว่า "แอสโตรเฟจ" แปลว่า ตัวกินดาว
717
01:07:58,000 --> 01:07:58,958
แอสโตรเฟจ
718
01:08:01,333 --> 01:08:05,500
"แอสโตรเฟจบนดาวฉัน
แย่ แย่ แย่ แย่ แย่ แย่" ช่าย
719
01:08:07,250 --> 01:08:08,625
เหมือนกัน
720
01:08:17,167 --> 01:08:19,792
ร็อกกี้ดีใจ ไม่คนเดียว
721
01:08:24,167 --> 01:08:26,082
ทำไมอยู่ลำพังล่ะ
722
01:08:33,707 --> 01:08:38,167
เคยมียี่สิบสามชาวเอริเดียนบนยาน
ตอนนี้หนึ่ง
723
01:08:38,332 --> 01:08:39,792
ยี่สิบสามเหรอ
724
01:08:41,667 --> 01:08:43,167
ว้าว
725
01:08:44,957 --> 01:08:46,375
เกิดอะไรขึ้น
726
01:08:53,250 --> 01:08:54,582
ตาย
727
01:08:56,207 --> 01:08:57,457
เสียใจด้วย
728
01:09:01,792 --> 01:09:03,292
พวกเขาตายยังไง
729
01:09:07,625 --> 01:09:11,917
ร็อกกี้ไม่รู้ มีแค่ร็อกกี้ไม่ตาย ร็อกกี้ซ่อมไม่ได้
730
01:09:18,417 --> 01:09:21,125
ยานของเกรซมีมนุษย์กี่คน คำถาม
731
01:09:28,250 --> 01:09:30,667
เราเคยมีกันสามคน
732
01:09:31,250 --> 01:09:33,542
สองคนตายระหว่างมาที่นี่
733
01:09:36,082 --> 01:09:38,042
อยากรู้เหมือนกันว่าทำไม
734
01:09:39,500 --> 01:09:41,457
ตอนนี้เหลือแค่ฉัน
735
01:09:52,417 --> 01:09:54,542
แค่เรา
736
01:09:55,958 --> 01:09:57,458
ถูกต้อง
737
01:10:03,000 --> 01:10:05,208
เกรซ ร็อกกี้ กอบกู้ ดาว
738
01:10:21,542 --> 01:10:22,833
ตกลง
739
01:10:27,833 --> 01:10:29,875
แบบนี้เรียกชนหมัดนะ
740
01:10:32,417 --> 01:10:33,916
อะไรเหรอ
741
01:10:33,917 --> 01:10:34,917
_เราต่อยกัน
742
01:10:35,042 --> 01:10:36,208
"เราต่อยกัน"
743
01:10:36,375 --> 01:10:38,000
ไม่ใช่ ต้องชนหมัด
744
01:10:39,708 --> 01:10:40,708
เหมือนกัน
745
01:10:40,875 --> 01:10:42,125
ไม่เหมือนกันซะหน่อย
746
01:10:44,958 --> 01:10:47,125
ใช่ ถูกเผง แอสโตรเฟจต้องไปถึงเทาเซติ
747
01:10:47,292 --> 01:10:49,542
ไม่งั้นเราก็ไม่เห็นเส้นเปโตรวา
748
01:10:51,250 --> 01:10:53,667
เกรซสร้างโมเดลแย่มาก
749
01:10:57,583 --> 01:10:59,625
เราต้องทำโมเดลหมดนี่จริงๆ เหรอ
750
01:11:00,083 --> 01:11:01,708
ต้องรู้ทำไมดาวฤกษ์ไม่ตาย
ต้องมีแผน
751
01:11:01,833 --> 01:11:02,667
ก็จริง
752
01:11:02,792 --> 01:11:05,208
ต้องมีโมเดลเพื่อให้มีแผน
คำถามเกรซโง่
753
01:11:05,333 --> 01:11:06,167
โห นาย
754
01:11:06,958 --> 01:11:10,750
ฉันเคยทำโมเดลในห้องเรียนนะ
ง่ายกว่านี้เยอะเลย
755
01:11:15,333 --> 01:11:16,458
เดี๋ยวสิ อะไร อะไร
756
01:11:16,625 --> 01:11:18,167
ทำไมครูโรงเรียนมาอยู่ในอวกาศ คำถาม
757
01:11:18,292 --> 01:11:19,750
ถามได้เยี่ยมเลย
758
01:11:21,292 --> 01:11:23,250
นึกออกละ ลองนี่กัน
759
01:11:24,167 --> 01:11:27,958
ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ คำถาม
760
01:11:29,625 --> 01:11:31,708
- ไม่ดีเหรอ
- ไม่ชอบเสียงนั้น
761
01:11:31,875 --> 01:11:34,125
- ติดหูเลย
- น่ากลัว
762
01:11:34,625 --> 01:11:36,333
งั้นลองนี่
763
01:11:36,750 --> 01:11:38,042
- อู้ว
- ไม่ดี
764
01:11:38,167 --> 01:11:39,917
ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ
765
01:11:40,083 --> 01:11:42,333
พอเลยไม่ต้องพูดต่อ หยุด
766
01:11:42,583 --> 01:11:44,833
ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ
767
01:11:46,000 --> 01:11:47,667
ตลกอะไร คำถาม
768
01:11:47,833 --> 01:11:50,500
ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ
769
01:11:50,625 --> 01:11:51,500
ดีปะ
770
01:11:51,625 --> 01:11:53,208
มีเสน่ห์ แต่ไม่ล่ะ
771
01:11:53,333 --> 01:11:54,583
เมริล สตรีป
772
01:11:54,833 --> 01:11:57,708
ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ
773
01:11:58,708 --> 01:12:00,458
เจ๊เหมาะทุกบท
774
01:12:00,708 --> 01:12:03,417
ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ
775
01:12:05,083 --> 01:12:06,292
ไม่ค่อยดี
776
01:12:07,375 --> 01:12:10,000
ทำไมครูโรงเรียนในอวกาศ
777
01:12:11,042 --> 01:12:12,500
ไม่เลวแฮะ
778
01:12:12,667 --> 01:12:14,167
- ฉันชอบ
- ได้เลย
779
01:12:14,333 --> 01:12:19,625
ทีนี้มาตอบคำถาม
ก็ไม่รู้เหมือนกันว่ามานี่ได้ไง
780
01:12:19,958 --> 01:12:21,500
ฉันจำไม่ได้
781
01:12:22,667 --> 01:12:26,000
ไม่เป็นไร เกรซรู้ตอนเกรซไปบ้าน
782
01:12:29,833 --> 01:12:31,083
ฉันไปนอนดีกว่า
783
01:12:31,792 --> 01:12:33,750
ไม่เข้าใจคำ
784
01:12:34,625 --> 01:12:35,792
นอน
785
01:12:36,583 --> 01:12:38,167
ก็ ไปทำอย่างนี้ไง
786
01:12:39,208 --> 01:12:41,417
ตาย คือตาย ตาย ไม่ๆๆ
787
01:12:41,583 --> 01:12:45,375
ไม่ ไม่ได้ตาย
แค่นอนลงไป 29,000 วินาที จากนั้น
788
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
เราก็ตื่น
789
01:12:48,167 --> 01:12:49,250
อ้อ เข้าใจ
790
01:12:49,417 --> 01:12:50,833
เราเรียกว่า
791
01:12:52,375 --> 01:12:54,167
โอเค งั้นไปละ
792
01:12:54,333 --> 01:12:56,125
นอน
793
01:12:58,333 --> 01:12:59,333
ราตรีสวัสดิ์ครับ
794
01:13:00,208 --> 01:13:01,292
ฉันเฝ้าเกรซนอน
795
01:13:01,458 --> 01:13:04,000
โอ๊ย ไม่เป็นไรหรอก ขนลุกไปหน่อย
796
01:13:05,042 --> 01:13:06,042
ฉันโอเค ราตรีสวัสดิ์!
797
01:13:06,208 --> 01:13:08,292
ไม่ ไม่ปลอดภัย เอริเดียนต้องเฝ้านอน
798
01:13:08,458 --> 01:13:11,125
น่าสนใจจริงๆ เราน่าจะมา…
799
01:13:11,292 --> 01:13:13,000
คุยกันต่อพรุ่งนี้
800
01:13:15,833 --> 01:13:18,333
ร็อกกี้เฝ้าลูกเรือหลายวัน
801
01:13:19,958 --> 01:13:22,292
ลูกเรือไม่ตื่น
802
01:13:28,750 --> 01:13:30,208
นายจะอยู่ตรงนั้นเหรอ
803
01:13:30,375 --> 01:13:32,875
ไม่ ปกติใกล้กว่านี้ บนหน้าอก
804
01:13:33,042 --> 01:13:35,708
ช่วยถอยไปอีกหน่อยได้ไหม
805
01:13:36,250 --> 01:13:38,458
แต่เกรซจะรู้สึกไม่ปลอดภัย
806
01:13:38,625 --> 01:13:41,542
คือนี่ รู้ไหม ฉันเห็น…
807
01:13:42,750 --> 01:13:45,792
ตัวนายมาหลายด้านแล้ว ซึ่งเยี่ยมมากเลย
808
01:13:45,958 --> 01:13:48,083
ตอนนี้กำลังมองด้านตูด
809
01:13:52,583 --> 01:13:55,667
นอนตะแคงก็ได้ กู๊ดไนท์
810
01:13:58,333 --> 01:14:01,042
เราคอยเฝ้าตอนคนอื่นนอน
811
01:14:03,500 --> 01:14:06,208
เอริเดียนนอนไม่เหมือนมนุษย์นอน
812
01:14:06,375 --> 01:14:08,583
เขาจะเหมือนเป็นอัมพาต
813
01:14:08,708 --> 01:14:10,625
ถ้าอันตรายมา เขาตื่นไม่ได้
814
01:14:11,250 --> 01:14:13,125
เป็นธรรมเนียมเพื่อรอดชีวิต
815
01:14:14,583 --> 01:14:17,000
ต้องมีคนคอยเฝ้าให้ปลอดภัย
816
01:14:28,042 --> 01:14:31,458
ประกาศ อัพเดทภารกิจ
บรรลุเป้าหมายทางวิทยาศาสตร์
817
01:14:33,042 --> 01:14:35,667
คณะลูกเรือ ฉันขอแนะนำ ดร.ไรแลนด์ เกรซ
818
01:14:37,458 --> 01:14:42,125
เขาเชี่ยวชาญชีวภาพของแอสโตรเฟจ
ระดับแนวหน้าของโลก
819
01:14:42,292 --> 01:14:45,667
ดร.เกรซ นี่คือนักบินอวกาศสามคนในภารกิจ
820
01:14:45,833 --> 01:14:47,667
และทีมสำรองอีกหนึ่งทีม
821
01:14:47,833 --> 01:14:52,833
เหยา อิลยูคินา และดูบัวส์
กัปตัน วิศวกร และนักวิทยาศาสตร์ของเรา
822
01:14:56,500 --> 01:14:57,708
เป็นเกียรติอย่างสูงครับ
823
01:14:57,833 --> 01:15:01,917
ผมตื่นเต้นมาก อยากอธิบายเกี่ยวกับ
แอสโตรเฟจและสปินไดรฟ์
824
01:15:02,083 --> 01:15:05,417
เรามีเจ้าเครื่องยนต์จิ๋วหลิว 1,009 ตัว
825
01:15:05,542 --> 01:15:06,875
บนยานเฮลแมรี และ…
826
01:15:13,667 --> 01:15:14,833
โอเค
827
01:15:15,000 --> 01:15:16,583
- ยอดเยี่ยมมาก
- อะไรเหรอ
828
01:15:17,708 --> 01:15:20,083
เมื่อภารกิจสำเร็จแล้ว
829
01:15:20,250 --> 01:15:23,958
เรามีทางเลือกให้จบชีวิต
ตามแบบของเราเอง
830
01:15:24,208 --> 01:15:27,583
ทางเลือกคือค่อยๆ อดอาหาร
ตายช้าๆ อย่างทรมาน
831
01:15:27,750 --> 01:15:30,792
ฉันอยากฉีดยาให้ตาย
แถมเฮโรอีนด้วยนิดหน่อย
832
01:15:30,958 --> 01:15:32,208
ผมอยากได้เหมือนของเธอ
833
01:15:34,292 --> 01:15:36,708
จากการค้นพบของ ดร.เกรซ
834
01:15:36,875 --> 01:15:41,708
เราสร้างหัวปล่อยแสง IR
ความยาวคลื่นเท่า CO2
835
01:15:41,875 --> 01:15:45,833
ซึ่งจะล่อแอสโตรเฟจมาบนลูกโม่หมุนด้านนี้
836
01:15:46,000 --> 01:15:48,667
จากนั้นหมุนต่อไปข้างนอก เห็นไหมครับ
837
01:15:48,833 --> 01:15:52,958
ถ้าเร่ง IR แอสโตรเฟจจะถูกกระตุ้น
838
01:15:53,125 --> 01:15:56,625
ส่งแรงผลักยานไปข้างหน้า ทำแบบนี้ไปเรื่อยๆ
839
01:15:56,792 --> 01:15:59,542
ในนี้มีแอสโตรเฟจไม่ถึงหนึ่งกรัม
840
01:15:59,708 --> 01:16:02,375
เราจะใช้แค่เศษนิดเดียวเพื่อการสาธิต
841
01:16:02,500 --> 01:16:03,750
ถ้าเผื่อคุณอยากจะดู
842
01:16:03,917 --> 01:16:05,000
ใช้ทำอะไรครับ
843
01:16:05,542 --> 01:16:07,708
หลอมโลหะหนึ่งเมตริกตัน
844
01:16:09,083 --> 01:16:11,125
ปล่องสุญญากาศ
845
01:16:34,292 --> 01:16:35,667
ทรงพลังมาก
846
01:16:36,833 --> 01:16:39,833
ผู้การเหยา ผมนับถือคุณมาก
สำหรับสิ่งที่กำลังทำ
847
01:16:39,958 --> 01:16:41,125
คุณคงทำแบบเดียวกัน
848
01:16:41,292 --> 01:16:43,833
ผมคงเลือกไม่ไปเลยมากกว่า
849
01:16:44,500 --> 01:16:47,875
ผมไม่มียีนกล้าหาญแบบพวกคุณเลย เชื่อสิ
850
01:16:48,042 --> 01:16:49,333
ไม่เกี่ยวกับยีนหรอก
851
01:16:49,500 --> 01:16:51,875
แค่ต้องมีใครบางคน
ที่คุณจะกล้าหาญเพื่อเขา
852
01:17:02,500 --> 01:17:04,207
ครูของภารกิจแอสโตรเฟจ
ไม่ใช่อาสาสมัครดั้งเดิม
853
01:17:04,208 --> 01:17:05,417
เราจะยอมตายเพื่อใคร
854
01:17:05,875 --> 01:17:07,958
ตรวจพบการเคลื่อนไหว
855
01:17:14,500 --> 01:17:15,583
ไง เกรซ
856
01:17:16,625 --> 01:17:17,792
นายอยู่ในบอล
857
01:17:17,917 --> 01:17:19,792
เพื่อร็อกกี้ไม่ตายในบรรยากาศเกรซ
858
01:17:19,958 --> 01:17:21,667
- ฉันเข้า
- โอ้ จะเข้ามาเหรอ
859
01:17:21,833 --> 01:17:23,167
ตรวจพบร่างแปลกปลอม
860
01:17:23,292 --> 01:17:26,500
เกรซกับร็อกกี้วิทยาศาสตร์ใหญ่
หาวิธีฆ่าแอสโตรเฟจด้วยกัน
861
01:17:26,667 --> 01:17:27,833
ตรงไปทางนี้เหรอ
862
01:17:28,250 --> 01:17:29,917
- ห้องนี้น่าเบื่อ
- ร็อกกี้!
863
01:17:30,083 --> 01:17:32,375
วิทยาศาสตร์ พิทักษ์โลก
พิทักษ์เอริด แผนดี
864
01:17:32,500 --> 01:17:34,458
- ไม่ๆๆ
- ทางนี้มีอะไร คำถาม
865
01:17:35,583 --> 01:17:36,792
สุดยอด สุดยอด สุดยอด
866
01:17:36,958 --> 01:17:38,833
ร็อกกี้อยากเห็นเทคโนโลยีมนุษย์
867
01:17:39,208 --> 01:17:42,750
สกปรก สกปรก สกปรก
ทำไมห้องรกมาก คำถาม
868
01:17:42,958 --> 01:17:45,542
ไม่นึกว่าใครจะมาเยี่ยมนี่นา
869
01:17:45,708 --> 01:17:47,708
ห้องนี้เก็บขยะใช่ไหม โอ้
870
01:17:47,875 --> 01:17:49,542
- สกปรก สกปรก
- นี่ห้องแล็บต่างหาก
871
01:17:49,667 --> 01:17:52,292
นี่คือสถานที่ที่วิทยาศาสตร์เกิด
872
01:17:52,458 --> 01:17:54,833
- นี่อะไร
- นี่เครื่องระเหย
873
01:17:54,958 --> 01:17:56,041
นี่อะไร
874
01:17:56,042 --> 01:17:58,583
นี่บอลดิสโก ช่วยสร้างความสุข
875
01:17:58,833 --> 01:18:00,457
ร็อกกี้จะสร้างเวิร์กชอปที่นี่
876
01:18:00,458 --> 01:18:03,042
จะใช้ที่เยอะสำหรับร็อกกี้
ที่น้อยลงสำหรับเกรซ
877
01:18:03,167 --> 01:18:06,042
- อะไรกันเนี่ย
- เราไปเส้นเปโตรวา เราเก็บแอสโตรเฟจ
878
01:18:06,167 --> 01:18:08,083
เราศึกษา เรากลับบ้าน
เราเก็บ พิทักษ์โลก
879
01:18:08,208 --> 01:18:10,042
พูดว่า "เรา" หมายถึงอะไร
880
01:18:10,167 --> 01:18:11,708
ฉันเห็นเกรซ
881
01:18:12,125 --> 01:18:13,917
- ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ
- หยุดก่อน
882
01:18:14,042 --> 01:18:15,457
- ร็อกกี้ หยุด
- ร็อกกี้ไม่ชินบอล
883
01:18:15,458 --> 01:18:17,083
ร็อกกี้ ยกมือคือห้าม
884
01:18:17,250 --> 01:18:19,292
จู่ๆ จะสวมบอลอวกาศเข้ามายานคนอื่น
885
01:18:19,417 --> 01:18:21,292
โดยไม่บอกก่อนไม่ได้ เข้าใจไหม
886
01:18:21,417 --> 01:18:23,750
- มันต้องมีขอบเขต
- ขอบเขต
887
01:18:23,875 --> 01:18:25,625
- เรามีหนึ่งภารกิจ
- ภารกิจ
888
01:18:25,750 --> 01:18:28,583
- แต่มีบุคคลสองคน
- บุคคล
889
01:18:28,708 --> 01:18:31,708
ต่างคนต่างทำงานของตัวเองในภารกิจ
890
01:18:31,833 --> 01:18:32,792
ภารกิจ
891
01:18:33,042 --> 01:18:34,500
- แยกจากกัน
- แยกจากกัน
892
01:18:34,625 --> 01:18:35,500
โอเค
893
01:18:35,667 --> 01:18:37,667
- ไหนห้องนอนฉัน
- ห้องนอนเรอะ
894
01:18:38,083 --> 01:18:39,042
เอาไปทำไม
895
01:18:39,208 --> 01:18:41,125
ตอนนี้ผมมีรูมเมทคนใหม่
896
01:18:43,292 --> 01:18:45,208
ตรงนั้นระวังหน่อยนะ
897
01:18:46,917 --> 01:18:49,208
กินที่ชะมัด ไม่ยุติธรรมเลย
898
01:18:49,375 --> 01:18:51,125
จะให้แปะตรงไหน
899
01:18:51,250 --> 01:18:53,000
- ไม่แปะ ยกสูงขึ้น
- อย่างนี้เหรอ
900
01:18:53,125 --> 01:18:54,875
- ผนัง ผนัง
- จะเฉียงไปทางนั้นเหรอ
901
01:18:55,042 --> 01:18:57,042
- ใช่ เอาออก ชี้
- หา
902
01:18:57,167 --> 01:18:59,250
เขาบอกว่าต้องทำอะไร
อธิบายว่าทำทำไม
903
01:18:59,375 --> 01:19:02,000
บอกว่าทำยังไง
และต้องทำเมื่อไร
904
01:19:02,125 --> 01:19:04,292
แต่พอผมทำ เขาก็ "ทำอะไรน่ะ"
905
01:19:04,417 --> 01:19:06,000
ก็เพิ่งบอกไง ว่าต้องออกจากบอลนั่น
906
01:19:06,125 --> 01:19:07,917
มาอยู่ในบอลที่ใหญ่ขึ้น
907
01:19:08,042 --> 01:19:09,958
- ใช่ เพื่อนอน
- ฟังเหมือนพวกคุณกำลังเถียงกัน
908
01:19:10,083 --> 01:19:12,625
{\an8}- นายไม่ต้องใช้เตียงซะหน่อย
- ลูกเรือเถียงกันเป็นเรื่องปกติ
909
01:19:12,750 --> 01:19:14,750
{\an8}ก็นอนบนหนามทุเรียนนั่นแล้วไง
910
01:19:14,875 --> 01:19:15,750
จะเอาเตียงไปทำไร
911
01:19:15,875 --> 01:19:18,083
หงุดหงิด โมโห โง่
นอนสุดท้ายนานเท่าไร คำถาม
912
01:19:18,208 --> 01:19:20,625
อย่ามาพูด…
ไงอาร์มานโด จะเอาไรเหรอ
913
01:19:20,792 --> 01:19:22,208
ทำท่ายังงี้
914
01:19:22,375 --> 01:19:23,833
หมายความว่าไง
915
01:19:24,333 --> 01:19:26,500
แล้วเขาก็แบบ "ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจ"
916
01:19:26,667 --> 01:19:29,125
บางทีก็ "ฉันต้องการคำ"
917
01:19:29,292 --> 01:19:30,958
งั้นเอาคำนี้เลย "จู้จี้"
918
01:19:31,125 --> 01:19:33,625
ฉันเหมือนตัวร้ายในหนังเรื่อง ซูเปอร์แมน เลย
919
01:19:33,792 --> 01:19:37,750
เหมือนติดอยู่ในนรก พาฉันออกไปที
920
01:19:37,875 --> 01:19:40,083
แล้วเวลาเขากินอาหารนะ…
921
01:19:43,208 --> 01:19:44,542
พิลึกที่สุด
922
01:19:46,042 --> 01:19:47,875
เกรซน่าขยะแขยงตอนกิน
923
01:19:48,042 --> 01:19:49,292
แล้วตอนนายกินเป็นไงล่ะ
924
01:19:49,417 --> 01:19:51,458
- ดูสวยงาม
- ขอดูหน่อย
925
01:19:56,458 --> 01:19:57,917
โอยตาย
926
01:20:00,083 --> 01:20:01,583
อี๋แหวะ
927
01:20:03,125 --> 01:20:05,042
หูเขาโคตรดีเลย
928
01:20:05,208 --> 01:20:07,125
ฟังเสียงทะลุกำแพงได้
929
01:20:07,292 --> 01:20:09,875
พื้นที่ส่วนตัวเป็นสิ่งพิเศษ
930
01:20:10,042 --> 01:20:12,292
เกรซกำลังคุยกับใคร คำถาม
931
01:20:12,833 --> 01:20:14,583
ไม่มีทาง ได้ยินได้ยังไง
932
01:20:14,750 --> 01:20:16,417
ได้ยิน นายคุยกับใคร
933
01:20:16,583 --> 01:20:17,583
ได้ยินรึเปล่า
934
01:20:17,750 --> 01:20:19,833
ใช่ เกรซพูดว่า "ได้ยินรึเปล่า"
935
01:20:20,000 --> 01:20:21,292
- แล้วนี่ล่ะ
- ได้ยิน
936
01:20:21,458 --> 01:20:24,167
ให้ตาย ดูสิว่าเขาอยู่ไกลแค่ไหน
937
01:20:25,208 --> 01:20:26,958
- เขาอยู่ตรงโน้น
- หวัดดี เกรซ
938
01:20:27,125 --> 01:20:29,542
- โน่นแน่ะ เห็นไหม
- หวัดดี เพื่อนเกรซ
939
01:20:30,333 --> 01:20:32,208
เกรซเจอคู่มือเก็บตัวอย่างไหม
940
01:20:32,375 --> 01:20:34,500
ใช่ ฉันเจอคู่มือเก็บ…
941
01:20:34,667 --> 01:20:36,500
ใช่ เจอคู่มือเก็บตัวอย่างแล้ว
942
01:20:39,167 --> 01:20:41,250
บางเรื่องเขาฉลาดเอามากๆ
943
01:20:41,542 --> 01:20:43,125
อ้าวเฮ้ย นั่นปืนเรอะ!
944
01:20:43,292 --> 01:20:45,375
โอ้ นี่หรือ ไม่ ไม่
945
01:20:46,000 --> 01:20:49,958
นี่ใช้ส่องหน้าจอ แล้วส่งมาที่ตรงนี้
946
01:20:50,125 --> 01:20:51,792
ทีนี้ร็อกกี้ฟังจอได้
947
01:20:51,958 --> 01:20:54,250
- อย่าเอามาจ่อฉันนะ
- โอ้ จ่อตรงนี้
948
01:20:54,417 --> 01:20:55,792
- ใช่
- โอ้ โอเค ทีนี้จ่อตรงนั้น
949
01:20:55,958 --> 01:20:57,042
จ่อใส่ฉันอีกแล้วนะ
950
01:20:57,208 --> 01:21:01,458
แต่เผ่าพันธุ์เขาไม่รู้เรื่องอย่าง
สัมพัทธภาพหรือการแผ่รังสี
951
01:21:01,625 --> 01:21:02,958
แล้วลูกเรือที่เหลือล่ะ
952
01:21:03,417 --> 01:21:05,708
อยู่กลางยาน ตรงนั้น
953
01:21:05,875 --> 01:21:09,667
นี่เหรอ แล้วนายเก็บแอสโตรเฟจที่ไหน
954
01:21:10,208 --> 01:21:13,458
ถังเชื้อเพลิงใกล้เวิร์กชอปร็อกกี้ ตรงนั้น
955
01:21:14,042 --> 01:21:16,833
ฉันคิดว่ารังสีทำให้ลูกเรือป่วยนะ ร็อก
956
01:21:17,000 --> 01:21:20,167
แอสโตรเฟจอาจช่วยปกป้องนายเอาไว้
957
01:21:20,292 --> 01:21:22,833
เรื่องนี้นายซ่อมไม่ได้จริงๆ
958
01:21:23,333 --> 01:21:26,417
แต่เราสองคนรวมกัน ก็นะ
ค่อนข้างฉลาดมาก
959
01:21:26,583 --> 01:21:29,208
ถ้าเราโฉบผ่านเส้นเปโตรวาได้แค่ไม่กี่วินาที
960
01:21:29,333 --> 01:21:31,083
เราจะมีเวลาไม่พอเก็บตัวอย่างขึ้นมา
961
01:21:31,208 --> 01:21:32,458
เร็วไป เล่นละครหุ่น เร็วไป
962
01:21:32,583 --> 01:21:34,000
ฉันไม่อยากเล่นละครหุ่น
963
01:21:34,125 --> 01:21:35,708
ไม่ เล่นละครหุ่น
964
01:21:38,083 --> 01:21:41,083
นี่คือเรา เราจะแบบ บินๆ ไป
965
01:21:41,250 --> 01:21:43,750
ปัญหาคือ ระบบสุริยะเคลื่อนที่ตลอดเวลา
966
01:21:43,875 --> 01:21:45,833
เส้นเปโตรวาก็เคลื่อนที่ตลอดเวลาด้วย
967
01:21:45,958 --> 01:21:47,375
ยังต้องแสดงไหม ยังอยากดูไหม
968
01:21:47,542 --> 01:21:48,625
ดู ดู โชว์เลย
969
01:21:48,750 --> 01:21:50,875
เราจะไม่มีเวลาพอให้เก็บตัวอย่าง
970
01:21:51,000 --> 01:21:55,833
ไม่ ไม่ ใช้แรงโน้มถ่วงดาวเคราะห์
เคลื่อนไปพร้อมเส้น
971
01:21:56,000 --> 01:21:58,792
หมายถึง ให้อยู่ในวงโคจรของมันเหรอ
972
01:21:59,333 --> 01:22:00,167
ใช่
973
01:22:02,833 --> 01:22:04,917
- ไม่ทันคิดเลยแฮะ
- ฉันคิด
974
01:22:05,083 --> 01:22:06,208
เราคิดแผนออกมา
975
01:22:06,333 --> 01:22:08,625
เราจะโคจรรอบดาวเคราะห์
ที่แอสโตรเฟจขยายพันธุ์
976
01:22:08,792 --> 01:22:12,458
เก็บตัวอย่าง แล้วดูว่าทำไมมันไม่กินเทาเซติ
977
01:22:12,625 --> 01:22:14,042
เกรซกำลังคุยกับใคร
978
01:22:15,250 --> 01:22:17,042
ไม่ได้คุยกับใคร
979
01:22:19,958 --> 01:22:21,667
อยากพักแล้ว
980
01:22:21,833 --> 01:22:22,875
พักจากอะไร
981
01:22:23,042 --> 01:22:25,292
ให้ตายสิ ช่างมันเหอะ คงไม่ได้ผลหรอก
982
01:22:27,208 --> 01:22:29,542
ห่างออกไป 150 ล้านกิโลเมตร
983
01:22:30,167 --> 01:22:33,708
แล่นด้วยความเร็ว 162 กิโลเมตรต่อวินาที
984
01:22:34,542 --> 01:22:36,708
แปลว่าเราจะไปถึงเทาเซติ-อี ภายใน…
985
01:22:36,875 --> 01:22:40,750
เวลาถึงเทาเซติ-อี 11 วัน 3 ชั่วโมง 14 นาที
986
01:22:40,917 --> 01:22:43,042
- ขอบคุณ แมรี
- ด้วยความยินดี ดร.เกรซ
987
01:22:43,208 --> 01:22:45,500
- ขอบคุณ แมรี
- ด้วยความยินดี ร็อกกี้
988
01:22:50,125 --> 01:22:51,416
นี่คือโลก
989
01:22:51,417 --> 01:22:53,583
คุณอยู่ที่หมวดนันทนาการ
990
01:22:53,750 --> 01:22:57,417
โว้ๆๆ
ระวังร็อกกี้ ร็อก ดูข้างล่างสิ
991
01:22:57,583 --> 01:22:58,874
ชายหาดเปลี่ยนตลอดเวลา
992
01:22:58,875 --> 01:23:02,792
เรานั่งที่จุดเดิมทุกวัน
แต่เห็นชายหาดไม่เหมือนกันสักวัน
993
01:23:07,250 --> 01:23:08,667
ต้นไม้
994
01:23:09,750 --> 01:23:13,125
แล้วเราก็ปีน ปีนไปถึงยอดเลยก็ได้
995
01:23:13,292 --> 01:23:16,417
เขาตื่นเต้นมากที่เราสองคนจะได้กลับบ้าน
996
01:23:17,125 --> 01:23:19,833
ไม่เสียหายถ้าจะเสแสร้งไปสักพักหนึ่ง
997
01:23:21,042 --> 01:23:22,458
แตะคลื่นสิ ร็อก
998
01:23:22,625 --> 01:23:24,083
กำลังแตะคลื่น
999
01:23:24,250 --> 01:23:26,667
โดนคลื่นซัด เกือบตก
1000
01:23:26,833 --> 01:23:29,000
เฮ้ โอ้
1001
01:23:29,167 --> 01:23:30,833
นิวยอร์กซิตี้จ้ะ
1002
01:23:31,000 --> 01:23:33,208
ภาค 3 อพอลโลฝึกเขา
1003
01:23:33,375 --> 01:23:35,958
พอภาค 7 เขากลับมาสอนลูกของอพอลโล
1004
01:23:36,125 --> 01:23:37,417
เย่ เย่ เย่
1005
01:23:37,583 --> 01:23:39,083
- ชกเลย ชก ชก ชก
- เยี่ยม
1006
01:23:40,125 --> 01:23:41,542
- เอเดรียน
- ร็อกกี้
1007
01:23:41,667 --> 01:23:44,292
- ฉันพูด "ทั้งสองอย่าง" คุณพูด
- ทั้งสองอย่าง
1008
01:23:44,458 --> 01:23:45,458
ผิด
1009
01:23:45,625 --> 01:23:48,083
- ฉันพูด "ไม่ทั้งสองอย่าง" คุณพูด
- ไม่ทั้งสองอย่าง
1010
01:23:48,250 --> 01:23:49,250
ไม่ถูก
1011
01:23:51,542 --> 01:23:53,292
ฉันชอบโลก
1012
01:23:55,917 --> 01:23:57,583
ฉันคิดถึงหมอก
1013
01:23:58,667 --> 01:24:00,958
นายล่ะ ร็อกกี้ คิดถึงอะไรที่สุด
1014
01:24:02,375 --> 01:24:03,542
อืม คู่ของฉัน
1015
01:24:03,708 --> 01:24:04,958
เอ๋ อะไรนะ
1016
01:24:05,417 --> 01:24:07,250
- มีคู่เรอะ
- ใช่
1017
01:24:07,417 --> 01:24:09,583
คือหมายถึง ไม่ใช่ว่านาย… แบบว่า…
1018
01:24:10,250 --> 01:24:11,417
เขาชื่ออะไร
1019
01:24:11,583 --> 01:24:12,625
ชื่อคือ
1020
01:24:26,208 --> 01:24:27,583
เพราะมาก
1021
01:24:28,833 --> 01:24:31,958
เกรซมีคู่ คำถาม
1022
01:24:33,042 --> 01:24:34,083
ไม่มี
1023
01:24:34,917 --> 01:24:36,292
ที่จริง เคยมี
1024
01:24:39,167 --> 01:24:41,583
แต่เธอคิดว่าฉันชอบเพ้อไปเรื่อย
1025
01:24:41,750 --> 01:24:44,875
และไม่อยากใช้ชีวิตในโลกจริงๆ
1026
01:24:47,667 --> 01:24:48,958
เธอก็พูดถูกนะ
1027
01:24:50,417 --> 01:24:53,292
ช่างเหอะ ตอนนี้เธออยู่กับมาร์ก
1028
01:24:54,333 --> 01:24:55,958
ร็อกกี้เกลียดมาร์ก
1029
01:24:58,583 --> 01:25:01,167
อย่าสนใจเรื่องฉันเลย นายมีคู่
1030
01:25:01,333 --> 01:25:02,917
อยู่ด้วยกันมานานแค่ไหนแล้ว
1031
01:25:03,083 --> 01:25:05,375
186.3 ปี
1032
01:25:05,542 --> 01:25:07,042
ยังไม่พ้นช่วงฮันนีมูนสินะ
1033
01:25:07,375 --> 01:25:09,292
- ไม่เข้าใจ
- แซวเล่นน่ะ ร็อก
1034
01:25:09,458 --> 01:25:11,708
มันนานมากเลย อยู่ด้วยกันมานานมาก
1035
01:25:14,667 --> 01:25:16,208
ยังไม่มากพอ
1036
01:25:23,250 --> 01:25:26,042
เหมือนพี่น้อง
1037
01:25:28,250 --> 01:25:30,542
อนาคตอยู่ในอากาศ
1038
01:25:31,042 --> 01:25:34,167
สัมผัสได้ทุกหนแห่ง
1039
01:25:34,667 --> 01:25:40,417
ละลิ่วไปด้วยสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลง
1040
01:25:53,750 --> 01:25:56,083
ขออนุญาตขึ้นเรือครับ กัปตัน
1041
01:25:56,250 --> 01:25:58,208
คุณอยู่บนเรืออยู่แล้ว
1042
01:26:03,000 --> 01:26:04,375
ไปเอาหมวกฟรีแล้วยัง
1043
01:26:04,542 --> 01:26:06,833
ฉันสั่งซื้อมาเองแหละ
1044
01:26:09,042 --> 01:26:10,000
คุณไม่ร้องเพลงสินะ
1045
01:26:10,292 --> 01:26:14,542
ร้องสิ ที่จริงฉันอยู่วงประสานเสียง
เยาวชนเยอรมันตะวันออก
1046
01:26:14,917 --> 01:26:16,583
คุณนี่ลึกลับจัง
1047
01:26:16,958 --> 01:26:17,958
ไม่ซะหน่อย
1048
01:26:18,125 --> 01:26:19,667
ผมอยากเป็นมาตลอด…
1049
01:26:21,708 --> 01:26:23,000
คนลึกลับ
1050
01:26:24,000 --> 01:26:26,208
ปัญหาคือผมพูดมากเกินไปทุกที
1051
01:26:27,125 --> 01:26:28,500
เหมือนอย่างตอนนี้
1052
01:26:29,500 --> 01:26:31,750
ผมไม่ได้ตั้งใจมากวนคุณนะ
1053
01:26:31,917 --> 01:26:33,125
คุณไม่ได้กวนหรอก
1054
01:26:33,292 --> 01:26:35,417
ปาร์ตี้นั่นพิลึกมาก
1055
01:26:35,750 --> 01:26:36,750
เหรอ
1056
01:26:36,917 --> 01:26:38,583
เหยาร้องเพลงด้วย
1057
01:26:38,750 --> 01:26:40,708
ทุกคนมีความสุขมาก
1058
01:26:41,208 --> 01:26:46,167
มีคนนัวเนียกัน ทั้งที่รู้ว่ากำลังจะตาย
1059
01:26:46,500 --> 01:26:49,667
ยิ่งสนิทยิ่งทำงานดี คุณก็รู้
1060
01:26:50,167 --> 01:26:52,417
แต่ไม่ใช่ฉัน ก็เลย…
1061
01:26:54,583 --> 01:26:57,542
คงยากสินะที่ต้องคอยถามทุกคน…
1062
01:26:59,333 --> 01:27:00,792
นั่นน่ะ
1063
01:27:01,667 --> 01:27:02,750
ไม่เลยค่ะ จริงๆ
1064
01:27:07,708 --> 01:27:08,875
เหรอ
1065
01:27:10,750 --> 01:27:13,167
งั้น คุณคิดว่าไง
1066
01:27:13,667 --> 01:27:15,417
คุณว่าจะทำสำเร็จไหม
1067
01:27:15,583 --> 01:27:16,667
เรื่องนี้น่ะเหรอ
1068
01:27:17,458 --> 01:27:18,583
ใช่
1069
01:27:19,333 --> 01:27:20,750
ตามฟ้าลิขิต
1070
01:27:24,042 --> 01:27:25,583
คุณเชื่อในพระเจ้าเหรอ
1071
01:27:26,583 --> 01:27:28,083
ก็ดีกว่าทางเลือกอื่น
1072
01:28:28,792 --> 01:28:33,375
ปาดน้ำตาเถิด ถึงเวลาแล้ว
1073
01:28:35,250 --> 01:28:38,042
ขอต้อนรับสู่โชว์สุดท้าย
1074
01:28:39,042 --> 01:28:42,583
ขอให้คุณสวมชุดงามที่สุด
1075
01:28:44,542 --> 01:28:49,042
คุณไม่อาจติดสินบน ประตูสู่นภา
1076
01:28:51,250 --> 01:28:54,375
อยู่ที่นี่สุขสบายดีแล้ว
1077
01:28:55,083 --> 01:29:00,417
แต่ยังไม่ดีจริงๆ หรอก
1078
01:29:00,583 --> 01:29:03,375
เพราะไม่เคยเรียนรู้ว่าผ่านอะไรมา
1079
01:29:04,583 --> 01:29:07,625
ไยจึงติดหล่มและวิ่งวนอยู่
1080
01:29:07,792 --> 01:29:09,417
กับความวุ่นวาย
1081
01:29:11,792 --> 01:29:13,583
ความวุ่นวาย
1082
01:29:16,792 --> 01:29:21,333
ปาดน้ำตาเถิด ถึงเวลาแล้ว
1083
01:29:23,167 --> 01:29:26,375
เราต้องไปจากที่นี่
1084
01:29:27,000 --> 01:29:29,917
เราต้องไปจากที่นี่
1085
01:29:32,750 --> 01:29:36,708
ปาดน้ำตาเถิด ทุกอย่างจะเรียบร้อย
1086
01:29:38,917 --> 01:29:42,250
พวกเขาบอกว่าจุดจบใกล้มาถึง
1087
01:29:43,125 --> 01:29:48,292
เราต้องไปจากที่นี่
1088
01:29:48,792 --> 01:29:52,833
ปาดน้ำตาเถิด ใช้ชีวิตให้คุ้ม
1089
01:29:55,250 --> 01:29:58,292
พุ่งฝ่าผ่านบรรยากาศ
1090
01:29:59,208 --> 01:30:02,583
มองจากทางนี้ ทุกอย่างดูดี
1091
01:30:04,750 --> 01:30:08,833
จำไว้ว่าทุกอย่างจะเรียบร้อย
1092
01:30:11,500 --> 01:30:14,167
เราจะพบกันที่ไหนสักแห่ง
1093
01:30:15,250 --> 01:30:18,458
ไกลแสนไกลจากที่นี่
1094
01:30:19,000 --> 01:30:20,375
พอแค่นี้ค่ะ
1095
01:30:47,708 --> 01:30:49,292
อยากให้นายเห็นจัง ร็อก
1096
01:30:50,583 --> 01:30:51,958
ร็อกกี้มองเห็น
1097
01:30:52,583 --> 01:30:53,417
น่าเบื่อ
1098
01:30:53,583 --> 01:30:54,542
อะไรนะ
1099
01:30:54,833 --> 01:30:55,833
ไม่น่าเบื่อซะหน่อย
1100
01:30:57,500 --> 01:31:02,375
{\an8}ชื่อดาวเคราะห์ เทาเซติ-อี
คือชื่อดาวฤกษ์บวก "อี"
1101
01:31:02,667 --> 01:31:03,833
น่าเบื่อ
1102
01:31:04,375 --> 01:31:08,000
งั้นทำให้น่าตื่นเต้นขึ้นอีกหน่อยสิ
1103
01:31:09,167 --> 01:31:10,250
เทาเซติ-อี คาดว่ามีเส้นเปโตรวา
เฮลแมรี วิถีโคจร
1104
01:31:10,417 --> 01:31:12,832
แผ่นเก็บแอสโตรเฟจเข้าตำแหน่ง คำถาม
1105
01:31:12,833 --> 01:31:13,833
เรียบร้อย
1106
01:31:14,292 --> 01:31:16,667
เปิดถาดแล้ว ทั้งสองข้างเลย
1107
01:31:17,167 --> 01:31:19,292
ได้เวลาไป
1108
01:31:21,042 --> 01:31:21,958
ได้เวลา ไป
1109
01:31:22,125 --> 01:31:24,125
เห็นด้วยตา
เปโตรวา
1110
01:32:02,458 --> 01:32:04,500
เกรซทำอะไร คำถาม
1111
01:32:04,667 --> 01:32:06,500
กำลังซาบซึ้ง
1112
01:32:33,583 --> 01:32:35,250
จากดาวเคราะห์
จากดาวฤกษ์
1113
01:32:35,417 --> 01:32:36,499
รู้ไหม ที่โลกน่ะ
1114
01:32:36,500 --> 01:32:38,458
เวลาค้นพบอะไรใหม่ เราจะตั้งชื่อให้มัน
1115
01:32:38,625 --> 01:32:40,792
นายมาถึงที่นี่เป็นคนแรก ดังนั้น…
1116
01:32:40,958 --> 01:32:46,083
ได้ ชื่อคือ
ดาวเคราะห์ทรงกลมที่ขรุขระปานกลาง
1117
01:32:46,833 --> 01:32:48,000
โอเค
1118
01:32:48,958 --> 01:32:52,917
ถ้ามีคนใช้ชื่อดาวเคราะห์
ทรงกลมที่ขรุขระปานกลางไปแล้ว
1119
01:32:53,083 --> 01:32:55,125
เราต้องมีชื่อสำรอง
1120
01:32:55,625 --> 01:32:58,125
อาจเป็นอะไรส่วนตัวสักหน่อย
1121
01:32:58,292 --> 01:32:59,542
ส่วนตัว
1122
01:33:04,083 --> 01:33:06,000
บอกชื่อคู่ของนายอีกทีซิ
1123
01:33:06,167 --> 01:33:07,167
ชื่อคือ
1124
01:33:09,333 --> 01:33:11,708
ไม่เป็นไรๆ จำได้ละ
1125
01:33:12,542 --> 01:33:15,417
อยากได้ชื่อมนุษย์ให้คู่ร็อกกี้
1126
01:33:17,958 --> 01:33:19,167
เอเดรียน
1127
01:33:20,292 --> 01:33:21,708
เพราะมาก
1128
01:33:40,792 --> 01:33:42,833
{\an8}ทีซี ไป เอเดรียน
1129
01:33:45,750 --> 01:33:47,708
เอ ไป ทีซี
1130
01:34:17,833 --> 01:34:19,542
พิลึกจัง
1131
01:34:19,708 --> 01:34:20,958
อะไร
1132
01:34:21,708 --> 01:34:23,708
ค่าเท่ากันเลย ทั้งขาไปและขากลับ
1133
01:34:26,333 --> 01:34:29,958
แต่ถ้าแอสโตรเฟจไปเอเดรียนเพื่อขยายพันธุ์
ขาออกควรจะมากกว่า
1134
01:34:30,083 --> 01:34:32,083
ควรเพิ่มสองเท่าด้วยซ้ำ แปลกมาก
1135
01:34:32,292 --> 01:34:33,708
มันอาจไม่ออกลูกเลย
1136
01:34:33,917 --> 01:34:38,333
{\an8}หรือมันอาจไม่กลับออกมา
เพราะเหตุผลบางอย่าง
1137
01:34:45,958 --> 01:34:46,958
โอ้พระเจ้า
1138
01:34:47,083 --> 01:34:49,708
อะไร เกรซเห็นอะไร
เกรซเห็นอะไร คำถาม
1139
01:34:55,333 --> 01:34:56,708
ชีวิต
1140
01:35:05,333 --> 01:35:07,583
ไม่ได้มีแค่แอสโตรเฟจ
1141
01:35:07,792 --> 01:35:09,958
มีแบคทีเรีย มีโปรโตซัว
1142
01:35:10,167 --> 01:35:11,458
เหมือนเซลล์บนเอริด
1143
01:35:11,583 --> 01:35:12,833
และโลก
1144
01:35:13,792 --> 01:35:15,083
แปลว่าอะไร คำถาม
1145
01:35:15,792 --> 01:35:20,333
คือ ถ้ามีชีวมณฑลขนาดนี้ในเส้นเปโตรวา
1146
01:35:20,458 --> 01:35:25,208
ก็แปลว่ามีชีวมณฑลแบบเดียวกัน
บนเอเดรียน ซึ่งแปลว่า…
1147
01:35:28,333 --> 01:35:30,167
มีสิ่งมีชีวิตบนเอเดรียน
1148
01:35:36,292 --> 01:35:37,917
- โอ้ เกรซ! เกรซ!
- อะไร
1149
01:35:38,083 --> 01:35:40,042
ชีวิต ชีวิตคือเหตุผล ชีวิตคือเหตุผล
1150
01:35:40,208 --> 01:35:42,417
ใช่ นายบอกแล้วเพื่อนยาก ชีวิตคือเหตุผล
1151
01:35:42,583 --> 01:35:44,208
ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจ
1152
01:35:44,333 --> 01:35:45,958
ใช้คำนายสิ ชีวิตคือเหตุผลของอะไร
1153
01:35:46,083 --> 01:35:48,833
- ชีวิตคือเหตุผล
- ชีวิตคือเหตุผลของอะไร
1154
01:35:48,958 --> 01:35:50,792
ชีวิตคือเหตุผล ชีวิตคือเหตุผล
1155
01:35:51,292 --> 01:35:52,708
ชีวิตคือเหตุผลอะไร
1156
01:35:52,833 --> 01:35:55,792
ชีวิตบนเอเดรียน
คือเหตุผลที่แอสโตรเฟจสมดุล
1157
01:35:55,958 --> 01:35:59,292
ชีวิตบนเอเดรียนทำให้แอสโตรเฟจตาย
1158
01:36:00,542 --> 01:36:01,708
เหมือนผู้ล่า
1159
01:36:01,833 --> 01:36:02,833
ใช่
1160
01:36:02,958 --> 01:36:05,083
ทำให้จำนวนประชากรสมดุล
1161
01:36:05,667 --> 01:36:08,583
เกรซ ถ้าเราเอาผู้ล่ากลับบ้าน
ดาวของเราไม่ตาย
1162
01:36:08,708 --> 01:36:11,458
ชีวิตคือเหตุผลที่ดาวไม่ตาย
1163
01:36:13,167 --> 01:36:15,083
ทำไมไม่รีบบอกเล่า
1164
01:36:15,458 --> 01:36:18,333
ถ้าหากมีจุลชีพนักล่าบางอย่างบนเอเดรียน
1165
01:36:18,458 --> 01:36:20,833
มันต้องอยู่ในเมฆที่แอสโตรเฟจขยายพันธุ์
1166
01:36:21,333 --> 01:36:22,333
รุก
1167
01:36:23,708 --> 01:36:25,958
ปัญหาคือ ยานนี้ไม่ได้สร้างให้เข้าชั้นบรรยากาศ
1168
01:36:26,542 --> 01:36:28,208
ถ้าเราเข้าไปในระยะ 5 กิโลเมตร
1169
01:36:28,333 --> 01:36:30,458
เราจะถูกฉีกเป็นล้านๆ ชิ้นแล้วก็ไหม้เป็นจุณ
1170
01:36:30,708 --> 01:36:31,833
จบเห่
1171
01:36:32,083 --> 01:36:34,833
ไม่จบเห่ ฉันทำโซ่ ฉันทำโซ่ยาว
1172
01:36:35,042 --> 01:36:36,958
ฉันติดชุดเก็บตัวอย่างที่ปลายโซ่
1173
01:36:37,167 --> 01:36:38,958
ได้เลย โซ่ยาวห้ากิโลเมตร เจ๋ง
1174
01:36:39,083 --> 01:36:39,917
คุมหลังด้วย
1175
01:36:40,042 --> 01:36:41,333
เหมือนโซ่นี้ ดู
1176
01:36:41,708 --> 01:36:43,583
- นายทำได้เหรอ
- ได้
1177
01:36:43,708 --> 01:36:45,083
เหมือนตกปลาสินะ
1178
01:36:45,458 --> 01:36:46,667
คืออะไร
1179
01:36:46,833 --> 01:36:47,917
โว้ โว้
1180
01:36:48,083 --> 01:36:49,333
ตกปลา
1181
01:36:49,542 --> 01:36:50,583
เจ๋งไหมล่ะ
1182
01:36:51,792 --> 01:36:54,417
- น่าจะได้ผล
- ชูนิ้ว ที่รัก
1183
01:36:55,167 --> 01:36:56,208
หวัดดีครับโลก
1184
01:36:56,333 --> 01:36:57,917
แผนคือไปตกปลา
1185
01:36:58,042 --> 01:37:01,041
เราลงไปใกล้บรรยากาศเอเดรียนมากๆ
1186
01:37:01,042 --> 01:37:03,416
แล้วหย่อนชุดเก็บตัวอย่างกับโซ่ลงไปในเมฆ
1187
01:37:03,417 --> 01:37:05,542
เกรซออกไปบนยาน คว้านเก็บขึ้นมา
1188
01:37:05,792 --> 01:37:09,542
{\an8}ถ้ายานตั้งผิดมุมผิดความเร็ว
เราตาย ตัวอย่าง
1189
01:37:10,833 --> 01:37:13,333
เราต้องบินถอยหลัง
เพื่อทำความเร็วพอเหมาะ
1190
01:37:13,542 --> 01:37:16,333
ถึงแม้เกรซไม่เคยขับยานมาก่อน
1191
01:37:16,542 --> 01:37:18,708
ฉันเคยฝึกมานะ รู้เปล่า
1192
01:37:18,875 --> 01:37:20,417
- อีก! ไม่ ซ้าย ซ้ายอีก
- อะไร
1193
01:37:20,542 --> 01:37:21,458
ซ้ายอีก ซ้ายอีก
1194
01:37:21,625 --> 01:37:23,417
ดีแล้ว ไม่ ผิด
1195
01:37:23,583 --> 01:37:26,208
- ไม่ ผิดทาง ผิดมุม
- ตรวจพบการเคลื่อนที่ประหลาด
1196
01:37:26,333 --> 01:37:28,792
แย่ แย่ แย่ ดี ดี ดี
ดี แย่ ไม่พอ
1197
01:37:28,958 --> 01:37:31,208
- ไม่พอ มากไป ซ้ายๆๆ
- เกือบได้แล้วเชียว
1198
01:37:31,333 --> 01:37:34,458
ไม่ แย่ เกรซ ร็อกกี้ตาย
เพื่อนร็อกกี้หมด โลกหมด ตาย
1199
01:37:34,583 --> 01:37:35,833
{\an8}ดับเครื่อง
1200
01:37:35,958 --> 01:37:37,917
{\an8}เราตาย เราตาย
1201
01:37:38,792 --> 01:37:41,083
{\an8}ร็อกกี้สร้างเครื่องเก็บนักล่า
1202
01:37:41,292 --> 01:37:43,083
โซ่ร็อกกี้ม้วนแล้ว พร้อม
1203
01:37:43,208 --> 01:37:45,458
เกรซฝึกขับยานไม่ดี
1204
01:37:46,083 --> 01:37:47,583
คิดยังไง โลก
1205
01:37:49,708 --> 01:37:50,666
{\an8}ฮัลโหล
1206
01:37:50,667 --> 01:37:52,167
- พวกเขาไม่ได้ยินนายหรอก
- อะไร
1207
01:37:52,292 --> 01:37:54,417
เราไม่ได้คุยกับโลกจริงๆ
โลกอยู่ไกลเกินไป
1208
01:37:54,583 --> 01:37:57,708
เราแค่บันทึกข้อความ
บอกพวกเขาว่าเรารู้อะไรบ้าง
1209
01:37:57,917 --> 01:38:00,458
พอทำเสร็จแล้ว
เราก็ส่งข้อความไปกับยานเล็ก
1210
01:38:00,667 --> 01:38:03,958
ทำไมไม่บอกพวกเขาเอง
ตอนกลับบ้าน คำถาม
1211
01:38:05,333 --> 01:38:06,167
นั่นสิ
1212
01:38:07,333 --> 01:38:09,292
เพราะฉันตีตั๋วมาขาเดียวน่ะ
1213
01:38:09,417 --> 01:38:10,416
อะไรนะ
1214
01:38:10,417 --> 01:38:13,667
เรามีแอสโตรเฟจพอแค่ขามา
ไม่พอสำหรับขากลับ
1215
01:38:13,833 --> 01:38:16,333
แล้วเกิดอะไรกับเกรซ คำถาม
1216
01:38:16,542 --> 01:38:19,917
อ๋อ ฉันมีอาหารพออยู่ได้อีกสัก 2-3 ปี
1217
01:38:20,083 --> 01:38:22,458
หรืออาจนานกว่านั้นอีกถ้าประหยัดหน่อย
1218
01:38:23,458 --> 01:38:26,167
แล้วเกรซตาย คำถาม
1219
01:38:26,333 --> 01:38:28,792
ใช่ พอเราเสร็จงาน ฉันจะ…
1220
01:38:29,542 --> 01:38:30,667
ฉันจะต้องตาย
1221
01:38:33,042 --> 01:38:34,542
ทำไมไม่บอกฉัน
1222
01:38:35,542 --> 01:38:37,083
เผอิญลืมไปน่ะ
1223
01:38:37,292 --> 01:38:39,791
ไม่ เกรซบอกว่าเกรซกลับบ้าน
1224
01:38:39,792 --> 01:38:40,792
ฟังนะ
1225
01:38:41,208 --> 01:38:44,083
- ฟัง ฟัง ฟัง
- ไม่ ไม่
1226
01:38:44,958 --> 01:38:46,792
ฉันได้เจอกับนาย
1227
01:38:46,958 --> 01:38:49,208
ได้ทำเรื่องมหัศจรรย์ทั้งหมดนี่
1228
01:38:49,333 --> 01:38:51,833
ฉันพอใจแล้ว ทำใจได้แล้ว
1229
01:38:52,458 --> 01:38:54,708
แปลว่าอะไร แปลว่าอะไร "ทำใจ"
1230
01:38:54,833 --> 01:38:56,208
มันแปลว่า…
1231
01:38:56,958 --> 01:38:58,917
ฉันรู้ว่าฉันจะไม่ได้กลับบ้าน
1232
01:38:59,417 --> 01:39:00,833
ฉันรู้ว่าทำไม…
1233
01:39:01,583 --> 01:39:02,958
และมันโอเค
1234
01:39:06,667 --> 01:39:07,917
- ชูนิ้ว
- ไม่
1235
01:39:08,083 --> 01:39:10,208
- จิ๋วๆ ก็ได้
- ไม่
1236
01:39:10,708 --> 01:39:13,208
เรามีดาวต้องพิทักษ์นะ โอเคไหม
1237
01:39:18,333 --> 01:39:20,542
- เกรซ
- ว่าไง
1238
01:39:21,250 --> 01:39:22,333
นายเป็น…
1239
01:39:26,083 --> 01:39:27,167
ต้องการคำ
1240
01:39:27,333 --> 01:39:29,042
ต้องการคำอะไรล่ะ
1241
01:39:29,208 --> 01:39:31,292
เสี่ยงตัวเองเพื่อช่วยคนอื่น
1242
01:39:31,458 --> 01:39:32,833
อ๋อ โง่
1243
01:39:33,458 --> 01:39:34,667
เกรซ
1244
01:39:38,167 --> 01:39:39,917
กล้าหาญ
1245
01:40:00,208 --> 01:40:02,792
นายต้องการแอสโตรเฟจเท่าไร คำถาม
1246
01:40:03,667 --> 01:40:05,458
สองล้านกิโลกรัม
1247
01:40:10,292 --> 01:40:11,833
ฉันให้ได้
1248
01:40:15,417 --> 01:40:18,167
ฉันกลับบ้านช้าลง 6 ปี
1249
01:40:20,292 --> 01:40:21,792
นั่นเยอะมากนะ
1250
01:40:22,583 --> 01:40:24,708
ร็อกกี้ดูลูกเรือตาย
1251
01:40:25,333 --> 01:40:26,833
ซ่อมไม่ได้
1252
01:40:27,583 --> 01:40:29,583
เกรซบอกเกรซจะตาย
1253
01:40:30,333 --> 01:40:31,667
ร็อกกี้ซ่อม
1254
01:40:47,958 --> 01:40:49,667
เกรซกลับบ้าน
1255
01:41:00,958 --> 01:41:02,208
โอเค
1256
01:41:24,625 --> 01:41:27,500
ไหนว่านายทำใจแล้ว คำถาม
1257
01:41:28,042 --> 01:41:30,125
ไม่เกี่ยวกับเรื่องนั้นเลย
1258
01:41:31,667 --> 01:41:33,542
แต่เพราะสิ่งที่นายพูดต่างหาก
1259
01:41:40,750 --> 01:41:41,917
ขอบคุณ
1260
01:41:50,583 --> 01:41:51,625
มานี่สิ
1261
01:41:54,083 --> 01:41:56,917
โว้ๆๆ อะไร เกิดอะไร
1262
01:41:57,083 --> 01:41:58,208
กอด
1263
01:41:59,667 --> 01:42:03,167
เป็นสิ่งที่เราทำด้วยตัวเองไม่ได้
1264
01:42:03,333 --> 01:42:05,125
เดี๋ยว ฉันทำด้วยเหรอ
1265
01:42:05,292 --> 01:42:06,792
เข้ามาตรงนี้ได้ไหม
1266
01:42:15,125 --> 01:42:17,417
จะรู้ได้ยังไงว่ากอดเสร็จแล้ว
1267
01:42:17,583 --> 01:42:19,042
จะรู้สึกเอง
1268
01:42:21,042 --> 01:42:22,583
นายรู้สึกหรือยัง
1269
01:42:22,750 --> 01:42:25,042
- ยัง
- โอ้ โอเค
1270
01:42:30,625 --> 01:42:32,750
เราจำลองการทดสอบตัวอย่างอีกครั้งเช้านี้
1271
01:42:32,917 --> 01:42:35,042
ชาพิโรกับดูบัวส์ทำได้เยี่ยมมาก
1272
01:42:35,167 --> 01:42:36,958
แล้วคนอื่นล่ะ
1273
01:42:37,750 --> 01:42:39,000
พวกเขาจะพร้อม
1274
01:42:39,125 --> 01:42:40,417
ฉันก็หวังอย่างนั้น
1275
01:42:41,125 --> 01:42:42,500
พวกเขามีครูเก่ง
1276
01:42:45,917 --> 01:42:47,499
ช่วยรับคำชมหน่อยได้ไหม
1277
01:42:47,500 --> 01:42:48,582
ไม่ล่ะ
1278
01:42:48,583 --> 01:42:50,582
นั่นเป็นคำสั่ง
1279
01:42:50,583 --> 01:42:53,667
โอเค ถ้าเป็นคำสั่ง
ผมรับก็ได้ ขอบคุณ
1280
01:42:54,625 --> 01:42:55,833
ดีค่ะ
1281
01:42:58,708 --> 01:42:59,832
คุณคิดว่าไง
1282
01:42:59,833 --> 01:43:01,625
น่าประทับใจสุดๆ เลย
1283
01:43:03,792 --> 01:43:05,083
- ใช่
- คุณ เอ่อ…
1284
01:43:06,667 --> 01:43:07,667
คุณเก่งมาก
1285
01:43:12,083 --> 01:43:13,083
อีกสามวันเนอะ
1286
01:43:15,375 --> 01:43:16,375
ใช่
1287
01:43:17,792 --> 01:43:22,167
แล้วอีก 20 ปีข้างหน้าคุณจะทำอะไร
มีแผนหรือยัง
1288
01:44:14,875 --> 01:44:17,000
เข้าโหมดควบคุมด้วยมือ
1289
01:44:23,125 --> 01:44:24,125
ไปกัน
1290
01:44:55,333 --> 01:44:56,458
ดีกว่าที่คิดนะ
1291
01:44:56,583 --> 01:44:57,833
ยอดเยี่ยมเลย
1292
01:45:04,500 --> 01:45:05,792
ได้เวลาตกปลา คำถาม
1293
01:45:06,458 --> 01:45:07,458
ลงมือกันเลย
1294
01:45:19,708 --> 01:45:21,166
- สามพันเมตร
- สามพัน
1295
01:45:21,167 --> 01:45:22,833
สัญญาณโพรบ ดี
1296
01:45:39,875 --> 01:45:41,042
ได้เวลาสนุกแล้ว
1297
01:45:41,167 --> 01:45:43,792
เกรซออกไปบนยานเพื่อเก็บตัวอย่าง
ไม่สนุกเลย
1298
01:45:43,917 --> 01:45:45,083
เป็นมุกน่ะ
1299
01:45:45,208 --> 01:45:47,500
อ๋อ ขำขัน สับสน
1300
01:45:54,292 --> 01:45:55,833
ล้อกันเล่นหรือไงเนี่ย
1301
01:45:55,958 --> 01:45:57,042
ปัญหาอะไร คำถาม
1302
01:45:57,167 --> 01:45:59,125
ทุกอย่างดี เพียงแต่…
1303
01:45:59,250 --> 01:46:01,958
ท้องฟ้าเหมือนจะติดไฟนิดหน่อย
1304
01:46:05,125 --> 01:46:06,458
คำพูดให้กำลังใจ
1305
01:46:07,167 --> 01:46:09,125
จะพูดแค่ "ให้กำลังใจ" เนี่ยนะ
1306
01:46:10,250 --> 01:46:12,249
คำพูดให้กำลังใจเยอะๆ
1307
01:46:12,250 --> 01:46:13,583
ไม่เอา
1308
01:46:35,333 --> 01:46:37,167
- รู้สึกไหม
- ใช่
1309
01:46:37,958 --> 01:46:39,708
ฉันไม่กังวลนะ นายกังวลไหม
1310
01:46:40,583 --> 01:46:41,625
ใช่
1311
01:46:41,750 --> 01:46:42,750
เยี่ยม
1312
01:46:56,958 --> 01:46:59,750
ชุดเก็บปิดแล้ว เคลื่อนมาเข้าตำแหน่ง
1313
01:47:03,375 --> 01:47:04,375
โว้
1314
01:47:11,500 --> 01:47:13,333
ต้องใช้เวลานานแค่ไหนนี่
1315
01:47:14,750 --> 01:47:16,375
ชุดเก็บใกล้จะมาถึงแล้ว
1316
01:47:16,500 --> 01:47:17,917
ใช่ มาถึงแล้ว
1317
01:47:18,042 --> 01:47:19,542
สุดยอด สุดยอด สุดยอด
1318
01:47:24,583 --> 01:47:26,333
ระวัง ชุดเก็บสำคัญ
1319
01:47:26,500 --> 01:47:27,917
รู้น่า
1320
01:47:30,583 --> 01:47:31,625
แจ้งเตือนระดับความสูง
1321
01:47:31,750 --> 01:47:32,583
ระดับความสูงลดต่ำ
1322
01:47:32,708 --> 01:47:34,542
โอ รีบหน่อย รีบหน่อย
1323
01:47:50,042 --> 01:47:51,583
รีบหน่อย รีบหน่อย
1324
01:48:02,125 --> 01:48:03,542
เกรซ
1325
01:48:06,625 --> 01:48:08,625
เกรซ รายงานสถานะ
1326
01:48:09,125 --> 01:48:11,083
รายงานสถานะ
1327
01:48:11,250 --> 01:48:12,833
เกรซ
1328
01:48:14,208 --> 01:48:15,832
เกรซปลอดภัย คำถาม
1329
01:48:15,833 --> 01:48:17,000
ฉันโอเค
1330
01:48:18,292 --> 01:48:20,708
ดีๆๆ เข้าข้างในกับชุดเก็บนักล่าเดี๋ยวนี้
1331
01:48:24,875 --> 01:48:26,750
ปัญหาอะไร คำถาม
1332
01:48:28,667 --> 01:48:31,542
แจ้งเตือน อุณหภูมิภายนอกสูงขึ้น
1333
01:48:31,708 --> 01:48:33,667
ต้องไปแล้ว ไป ไป
1334
01:48:42,167 --> 01:48:44,332
ไม่ เกรซ ไอเดียแย่ เข้าข้างใน
1335
01:48:44,333 --> 01:48:45,750
อีกแป๊บนึงเดี๋ยวไป
1336
01:48:45,875 --> 01:48:47,875
ไม่ๆๆ เกรซจะตาย
1337
01:48:48,833 --> 01:48:52,667
- ทำภารกิจซ้ำได้ ลองใหม่ทีหลังได้
- คงไม่มีทีหลังอีกแล้ว
1338
01:48:52,792 --> 01:48:54,417
ยกเลิก ยกเลิก ยกเลิก
1339
01:48:54,542 --> 01:48:56,542
เกรซจะตาย ไม่ๆๆ
1340
01:49:28,042 --> 01:49:28,957
เกรซ
1341
01:49:28,958 --> 01:49:30,208
มาแล้ว!
1342
01:49:31,042 --> 01:49:32,707
สุดยอด สุดยอด สุดยอด
1343
01:49:32,708 --> 01:49:33,916
เกรซโอเค คำถาม
1344
01:49:33,917 --> 01:49:36,667
- ฉันยังไม่ตายนี่ โอเคมั้ง
- ดีๆๆ
1345
01:49:37,208 --> 01:49:39,375
เสียงนั่นดังมาจากไหนกัน
1346
01:49:39,500 --> 01:49:41,250
เสียงดังมาจากทุกทาง
1347
01:49:41,375 --> 01:49:43,500
ดังที่สุดทางฝั่งซ้ายของห้องนอน
1348
01:49:43,625 --> 01:49:46,500
แรงโน้มถ่วงกำลังฉีกยานออก
1349
01:49:48,875 --> 01:49:50,208
เราไปเดี๋ยวนี้ คำถาม
1350
01:49:50,333 --> 01:49:52,375
เราไปเดี๋ยวนี้ ลงมือ
1351
01:50:03,833 --> 01:50:05,708
{\an8}แจ้งเตือนแรงดันลำตัวยาน
1352
01:50:05,875 --> 01:50:09,833
- ตัวยานบิดในห้องใหญ่ใต้ห้องนอน
- นั่นถังเชื้อเพลิง
1353
01:50:11,000 --> 01:50:13,416
- โอ แย่ๆๆ
- ดูท่าไม่ดีแล้ว
1354
01:50:13,417 --> 01:50:14,832
- แย่ๆๆ
- แจ้งเตือน
1355
01:50:14,833 --> 01:50:16,000
ทุกคน ใจเย็นก่อน
1356
01:50:16,125 --> 01:50:17,167
ใจเย็นโว้ย!
1357
01:50:20,833 --> 01:50:22,291
อดทนไว้ก่อนนะ แมรี
1358
01:50:22,292 --> 01:50:23,749
- ดับเครื่องเลยไหม
- อย่าเพิ่ง
1359
01:50:23,750 --> 01:50:25,750
เราต้องเข้าวงโคจรก่อนไม่งั้นร่วงแน่!
1360
01:50:25,875 --> 01:50:28,750
ฉันมีไอเดีย หนึ่ง ไม่ร่วง
1361
01:50:28,875 --> 01:50:30,708
จากนั้น ไม่ระเบิด ตกลงไหม
1362
01:50:30,833 --> 01:50:31,958
ตกลง
1363
01:50:34,083 --> 01:50:35,042
เย็นไว้
1364
01:50:37,583 --> 01:50:38,417
เอาเลยไหม
1365
01:50:39,208 --> 01:50:40,208
รอ
1366
01:50:43,458 --> 01:50:44,625
เอายัง เอายัง
1367
01:50:45,958 --> 01:50:46,958
เอาเลย!
1368
01:50:58,917 --> 01:51:00,250
สำเร็จใช่ไหม
1369
01:51:21,833 --> 01:51:23,250
ทำไมยานยังหมุน คำถาม
1370
01:51:23,375 --> 01:51:24,708
ตัวยานมีรู!
1371
01:51:26,250 --> 01:51:27,667
ยานแตก
1372
01:51:27,792 --> 01:51:30,458
ฝั่งซ้าย ถังเชื้อเพลิง 11 และ 12
1373
01:51:33,542 --> 01:51:35,750
เกรซ เกิดอะไร คำถาม
1374
01:51:36,667 --> 01:51:39,292
เชื้อเพลิงกำลังอพยพไปเอเดรียน
1375
01:51:44,667 --> 01:51:46,707
ดีดถังเชื้อเพลิงแย่ทิ้ง คำถาม
1376
01:51:46,708 --> 01:51:47,667
ใช่
1377
01:51:48,542 --> 01:51:52,042
สลัดถังเชื้อเพลิง 12 ฝั่งซ้าย ยืนยัน
1378
01:51:56,458 --> 01:51:57,375
กำลังปลด
1379
01:52:01,208 --> 01:52:02,125
ร็อกกี้!
1380
01:52:06,625 --> 01:52:08,125
แรงเหวี่ยงสูงเกินไป
1381
01:52:14,833 --> 01:52:18,083
สลัดถังเชื้อเพลิง 11 ฝั่งซ้าย ยืนยัน
1382
01:52:18,750 --> 01:52:21,292
สลัดถังอื่นด้วย
1383
01:53:09,875 --> 01:53:11,500
{\an8}แรงโน้มถ่วงจากการหมุนเหวี่ยง
รอคำสั่ง
1384
01:54:25,875 --> 01:54:27,125
เริ่มทำงาน
1385
01:55:36,375 --> 01:55:40,125
แอสโตรเฟจ 1 นาโนกรัม
น้อยไปที่จะระเบิดอาคารได้
1386
01:55:40,250 --> 01:55:43,083
ทีมพัสดุฯ เอาให้พวกเขา 1 มิลลิกรัม
เพราะเข้าใจผิด
1387
01:55:43,208 --> 01:55:46,457
มันสร้างพลังงานความร้อน
มากกว่าที่พวกเขาคิด 1 ล้านเท่า
1388
01:55:46,458 --> 01:55:50,041
ทีมวิทยาศาสตร์ตายทั้งทีม
เพราะชั่งน้ำหนักผิดเรอะ
1389
01:55:50,042 --> 01:55:52,583
ไม่ว่ายังไง เราก็ต้องปล่อยยาน
1390
01:55:52,708 --> 01:55:55,458
{\an8}จนท.วิทย์หลัก มาร์ติน ดูบัวส์
จนท.วิทย์สำรอง แอนนี ชาพิโร
1391
01:55:59,458 --> 01:56:02,416
ถ้าพลาดจังหวะขึ้นวงโคจรคราวนี้
ต้องรอไปอีกหลายเดือน
1392
01:56:02,417 --> 01:56:05,082
ใช่ แต่ถ้าไม่มีคนที่ฝึกมาทำภารกิจ
ก็ไม่มีประโยชน์
1393
01:56:05,083 --> 01:56:07,792
จำนวนผู้เสียชีวิตจะเพิ่มขึ้นทวีคูณถ้าเรารอ
1394
01:56:07,917 --> 01:56:10,541
เราจะปล่อยยานตามแผน
โดยหา จนท.วิทย์มาแทน
1395
01:56:10,542 --> 01:56:11,792
โอเค แต่ว่า…
1396
01:56:13,875 --> 01:56:14,875
ใครล่ะ
1397
01:56:16,875 --> 01:56:17,875
ผมหมายถึง…
1398
01:56:35,375 --> 01:56:36,417
ผมไม่ใช่นักบินอวกาศ
1399
01:56:36,542 --> 01:56:40,583
ฉันไม่ต้องการนักบิน ฉันต้องการผู้เชี่ยวชาญ
แอสโตรเฟจที่พร้อมทำภารกิจ
1400
01:56:40,708 --> 01:56:42,167
ผมไม่พร้อมนี่
1401
01:56:43,125 --> 01:56:45,208
ผมไม่เคยฝึกอะไรเลย
1402
01:56:45,833 --> 01:56:47,249
เดี๋ยวฝึกได้เลย
1403
01:56:47,250 --> 01:56:48,542
ผมไม่ใช่นักบินอวกาศ
1404
01:56:49,292 --> 01:56:51,125
ผมยืนยัน ผมไม่ใช่นักบิน
1405
01:56:51,250 --> 01:56:52,207
ผมไม่เคยทำ…
1406
01:56:52,208 --> 01:56:54,417
ผมไม่เคยเดิน… เดินมูนวอล์คยังไม่เป็นเลย
1407
01:56:55,000 --> 01:56:56,958
ไม่เคยลงไปฝึกในน้ำด้วย
1408
01:56:57,083 --> 01:56:59,875
ไม่ๆ เรื่องนั้นเราสร้างภาพน่ะ ไว้ออกสื่อเฉยๆ
1409
01:57:00,000 --> 01:57:02,125
ผมไม่ใช่ผู้กล้าเลยสักกะนิด
1410
01:57:02,250 --> 01:57:04,583
แค่ขึ้นลิฟต์ก็เมาหัวทิ่มแล้ว
1411
01:57:04,708 --> 01:57:07,000
โอ้เยี่ยมเลย บนยานไม่มีลิฟต์
1412
01:57:07,125 --> 01:57:08,292
ผมทำไม่ได้หรอก
1413
01:57:08,417 --> 01:57:10,500
คุณฉลาด คุณทำได้แน่
1414
01:57:13,542 --> 01:57:16,333
พวกคุณอาจจะเข้าใจยากสักหน่อย
1415
01:57:16,458 --> 01:57:17,958
แต่บางคนน่ะเป็นไอ้ขี้แพ้
1416
01:57:18,083 --> 01:57:19,833
บางคนกลัวเรื่องท้าทายทุกชนิด
1417
01:57:19,958 --> 01:57:22,333
คุณอยู่ร่วมในการประชุมสำคัญ
ทางวิทยาศาสตร์
1418
01:57:22,458 --> 01:57:24,708
และทางกลยุทธ์ทุกครั้งของภารกิจนี้
1419
01:57:24,833 --> 01:57:28,917
คุณพลาดส่วนสำคัญไปรึเปล่า
ส่วนที่ต้องฆ่าตัวตายน่ะ
1420
01:57:29,042 --> 01:57:31,541
เกรซ คุณอยู่กับทีมสุดเจ๋งเลยนะ
1421
01:57:31,542 --> 01:57:33,458
ถึงคุณไม่ไป คุณก็ตายอยู่ดี
1422
01:57:33,583 --> 01:57:36,792
ใช่ แต่ก็อีก 30 ปีไง กับ…
1423
01:57:36,917 --> 01:57:37,917
"กับพวกเราทุกคน"
1424
01:57:39,500 --> 01:57:42,458
คุณไม่มีครอบครัวใกล้ชิด
ไม่มีหมาสักตัวด้วยซ้ำ
1425
01:57:45,458 --> 01:57:47,125
งั้น ขอยืนยันหน่อยนะ
1426
01:57:48,125 --> 01:57:50,167
คุณกำลังขอผมตอนนี้…
1427
01:57:52,875 --> 01:57:54,042
ให้ผมสละชีวิตเหรอ
1428
01:57:54,167 --> 01:57:55,542
ใช่ค่ะ พวกเราขอ
1429
01:58:00,375 --> 01:58:01,457
ขอคิดก่อนได้ไหม
1430
01:58:01,458 --> 01:58:02,875
ให้คิดสามชั่วโมง
1431
01:58:48,125 --> 01:58:50,000
พบการเคลื่อนไหวที่ตา
1432
01:58:51,917 --> 01:58:53,458
อรุณสวัสดิ์ ดร.เกรซ
1433
02:00:12,333 --> 02:00:13,833
ฉันจะเฝ้านายนอน
1434
02:00:21,292 --> 02:00:22,292
แต่…
1435
02:00:24,583 --> 02:00:25,583
นายต้องตื่นนะ
1436
02:01:00,875 --> 02:01:03,000
ผมไม่แน่ใจเลยว่าควรทำอะไร
1437
02:01:07,417 --> 02:01:09,250
ทำหมดทุกอย่างที่คิดออกแล้ว
1438
02:01:15,042 --> 02:01:16,792
ผมตั้งโคมความร้อนให้เขา
1439
02:01:39,792 --> 02:01:41,875
และเขาทิ้งไว้แค่ข้อความเดียว
1440
02:01:42,625 --> 02:01:45,625
ช่วยโลก ช่วยเอริด
1441
02:02:16,042 --> 02:02:18,125
แอสโตรเฟจ
1442
02:03:23,833 --> 02:03:25,583
เราได้ตัวผู้ล่าแล้ว
1443
02:03:25,958 --> 02:03:28,417
ตอนนี้ฉันเรียกมันว่า "เทามีบา"
1444
02:03:28,542 --> 02:03:31,167
ฉันแน่ใจว่าตอนนายตื่น
1445
02:03:31,292 --> 02:03:34,708
นายคงมีเรื่องบ่นเยอะเลย
ว่าทำไมชื่อแย่อย่างนี้
1446
02:03:34,833 --> 02:03:37,292
เพราะมันเป็นอะมีบาจากเทาเซติ
1447
02:03:37,417 --> 02:03:39,708
เราเลยเอา 'เทา' เติมหน้า 'อะมีบา' ไง
1448
02:03:39,833 --> 02:03:43,792
แต่ฉันจะเถียงว่า มันเพราะจะตาย เรียบง่ายดี
1449
02:03:43,917 --> 02:03:46,167
อย่าเพิ่งเถียงกันเรื่องนี้เลยนะ
1450
02:03:46,292 --> 02:03:48,375
ไว้ค่อยว่ากันทีหลังเถอะ
1451
02:03:48,500 --> 02:03:50,792
ฉันทดสอบมันในบรรยากาศต่างๆ หลายแบบ
1452
02:03:50,917 --> 02:03:53,958
เรื่องสนุกก็คือ ทุกครั้งที่เติมไนโตรเจน
1453
02:03:54,667 --> 02:03:55,625
มันตาย
1454
02:03:55,750 --> 02:03:57,625
รู้นะว่านายคิดอะไร
1455
02:03:57,750 --> 02:03:59,333
"โอ้ นั่นแย่มาก เพราะนั่นคือปัญหา
1456
02:03:59,458 --> 02:04:02,583
เพราะเราต้องการให้มันรอด
ในบรรยากาศของดาวศุกร์"
1457
02:04:02,708 --> 02:04:06,625
ฉันต้องหาทางเพาะเทามีบา
สายพันธุ์ใหม่ที่ทนต่อไนโตรเจน
1458
02:04:08,500 --> 02:04:09,707
เดาสิฉันทำยังไง
1459
02:04:09,708 --> 02:04:12,208
ถังเพาะพันธุ์ที่สร้างจากซีโนไนต์ของนายไง
1460
02:04:12,333 --> 02:04:13,333
{\an8}เทามีบา-10
ล้มเหลว
1461
02:04:14,542 --> 02:04:15,542
รู้อะไรไหม
1462
02:04:17,458 --> 02:04:19,708
ตอนนี้เราเป็นคู่หูสุดเจ๋ง
1463
02:04:19,833 --> 02:04:22,917
ที่มีเทามีบาสายพันธุ์ทนไนโตรเจน
เป็นของตัวเองเลย
1464
02:04:24,083 --> 02:04:27,917
งานที่เหลือคือเพาะพันธุ์ให้มากพอ
จนรอดไปถึงที่หมาย
1465
02:04:28,042 --> 02:04:29,792
และนายต้องตื่นนะ
1466
02:04:29,917 --> 02:04:33,042
เพราะฉันไม่รู้จะเอาเทามีบา
ส่วนของนายไปเอริดยังไง
1467
02:04:34,625 --> 02:04:35,625
เพราะงั้น…
1468
02:04:36,458 --> 02:04:37,458
ไม่ได้กดดันนะ…
1469
02:04:38,875 --> 02:04:41,375
แต่เราตกลงกันแล้วนี่
1470
02:04:47,958 --> 02:04:49,875
พิทักษ์โลก
1471
02:06:03,333 --> 02:06:04,417
เกรซ
1472
02:06:10,250 --> 02:06:11,583
ร็อก ขอละนะ…
1473
02:06:12,625 --> 02:06:15,917
ยังง่วงอยู่เลย ขอนอนอีกหน่อยเถอะ
1474
02:06:31,917 --> 02:06:34,042
เราเจอผู้ล่าไหม
1475
02:06:43,417 --> 02:06:45,208
ไม่ คือใช่
1476
02:07:01,792 --> 02:07:03,417
สุดยอด สุดยอด สุดยอด
1477
02:07:04,042 --> 02:07:06,250
ร็อกกี้ออกแบบถังเพาะพันธุ์
1478
02:07:06,792 --> 02:07:07,750
เก่งมาก ร็อก
1479
02:07:07,875 --> 02:07:10,292
เรากลับบ้านได้แล้ว บอกเล่า
1480
02:07:12,417 --> 02:07:13,417
เรากลับบ้านได้แล้ว
1481
02:07:14,500 --> 02:07:15,542
เราต่อยกัน
1482
02:07:16,792 --> 02:07:17,792
ไม่อะ
1483
02:07:18,542 --> 02:07:19,583
ยังพูดไม่ถูก
1484
02:07:20,458 --> 02:07:22,125
- แต่จะทำ
- ดีๆๆ
1485
02:07:23,500 --> 02:07:25,583
แล้วตอนนี้ทำอะไร คำถาม
1486
02:07:30,542 --> 02:07:31,750
ปาร์ตี้สิ
1487
02:07:43,833 --> 02:07:45,000
ว้าว
1488
02:07:45,917 --> 02:07:48,292
เป็นชุดพิเศษสำหรับงานฉลอง
1489
02:07:48,417 --> 02:07:52,333
เอาซะอยากเปลี่ยนชุดเลยเนี่ย
1490
02:07:52,458 --> 02:07:54,582
- นี่อะไร
- ไม่รังเกียจใช่ไหม
1491
02:07:54,583 --> 02:07:56,542
- ร็อกกี้ได้หนึ่งอัน
- ยกให้เลย
1492
02:07:57,083 --> 02:07:58,458
- เป็นดี
- ใช่
1493
02:07:58,583 --> 02:08:02,042
ผู้กอบกู้จักรวาล
1494
02:08:02,167 --> 02:08:04,167
มีของขวัญเล็กๆ น้อยๆ อีกอย่าง
1495
02:08:05,000 --> 02:08:06,166
แล็ปท็อปส่วนตัวของนาย
1496
02:08:06,167 --> 02:08:07,750
เครื่องคิดของโลกแบบพกพา
1497
02:08:07,875 --> 02:08:09,750
พร้อมความรู้มนุษยชาติทั้งหมด
1498
02:08:09,875 --> 02:08:11,207
ขอบคุณ ขอบคุณ ขอบคุณ
1499
02:08:11,208 --> 02:08:12,667
และยังมีอีกหนึ่งอย่าง
1500
02:08:12,792 --> 02:08:14,042
เหรอ
1501
02:08:15,333 --> 02:08:16,750
นี่อะไร
1502
02:08:16,875 --> 02:08:18,167
มันคือโลก
1503
02:08:20,375 --> 02:08:21,792
นายจะได้จำฉันได้
1504
02:08:30,958 --> 02:08:33,375
ร็อกกี้ไม่ลืม
1505
02:08:37,333 --> 02:08:39,167
ฉันไม่มีอะไรให้นายเลย
1506
02:08:40,667 --> 02:08:42,083
นายให้ฉันแล้วทุกอย่าง
1507
02:08:44,292 --> 02:08:46,042
นายอยากได้อะไรบ้างไหม…
1508
02:08:49,833 --> 02:08:51,542
คงดีถ้าได้เข้าไปดูยานนายบ้าง
1509
02:10:10,458 --> 02:10:13,250
คุณคงคิดว่า ผมคือคนที่เหมาะสมกับภารกิจ
1510
02:10:15,542 --> 02:10:16,583
แต่…
1511
02:10:21,292 --> 02:10:22,292
ผมทำไม่ได้
1512
02:10:30,250 --> 02:10:31,375
ทำไม่ได้จริงๆ
1513
02:10:37,583 --> 02:10:39,292
คุณจะหาทางออกได้
1514
02:10:40,083 --> 02:10:41,667
คุณคือทางออกของฉัน
1515
02:10:46,958 --> 02:10:48,667
ที่ของผมคือในห้องเรียน
1516
02:10:49,292 --> 02:10:51,958
เลิกเสแสร้งว่าห่วงนักเรียนซะที
ดูถูกกันมากไป
1517
02:10:53,417 --> 02:10:55,042
เกรซ เราจะเสีย…
1518
02:10:56,125 --> 02:11:00,417
พลเมืองโลกไป 1 ใน 4
ภายใน 30 ปีข้างหน้า
1519
02:11:02,083 --> 02:11:04,125
ภายใต้สมมติฐานว่า ทุกประเทศบนโลก
1520
02:11:04,250 --> 02:11:06,333
ช่วยแบ่งปันอาหารกันนะ
1521
02:11:07,958 --> 02:11:09,708
ซึ่งไม่มีใครทำหรอก
1522
02:11:11,125 --> 02:11:12,832
ฉะนั้นคนจะตายเพิ่ม 2 เท่า
1523
02:11:12,833 --> 02:11:15,667
และถ้าคุณเป็นห่วงเด็กๆ จริงๆ
หรือเป็นห่วงใครก็ตาม
1524
02:11:16,042 --> 02:11:17,458
คุณต้องขึ้นยานนั่น
1525
02:11:22,583 --> 02:11:24,542
ผมเข้าใจเดิมพันนี้นะ
1526
02:11:26,042 --> 02:11:27,042
เข้าใจจริงๆ
1527
02:11:31,333 --> 02:11:33,167
แต่ผมทำไม่ได้
1528
02:11:39,250 --> 02:11:40,667
ผมตัดสินใจแล้ว
1529
02:11:44,750 --> 02:11:46,167
ขอโทษครับ
1530
02:11:48,667 --> 02:11:50,625
คุณเกลี้ยกล่อมผมไม่ได้หรอก
1531
02:11:51,667 --> 02:11:52,875
ขอโทษด้วย
1532
02:11:54,708 --> 02:11:56,917
ฉันไม่ได้พยายามเกลี้ยกล่อมคุณ
1533
02:11:59,167 --> 02:12:00,583
ฉันกำลัง…
1534
02:12:01,583 --> 02:12:04,042
พยายามให้คุณเข้าใจ…
1535
02:12:05,125 --> 02:12:07,083
สิ่งที่ฉันจะทำต่อไปนี้
1536
02:12:07,583 --> 02:12:09,292
นะคะ ขอล่ะ
1537
02:12:09,417 --> 02:12:11,250
ใจเย็นๆ… เข้ามา
1538
02:12:14,958 --> 02:12:16,457
หมายความว่าไง
1539
02:12:16,458 --> 02:12:20,332
เราจะให้คุณเข้าโคม่าก่อนเวลา
เพื่อความปลอดภัยสูงสุด
1540
02:12:20,333 --> 02:12:22,292
คุณจะถูกยกย่องเป็นวีรบุรุษ
1541
02:12:23,208 --> 02:12:24,707
ไม่เอาน่ะ บ้าไปแล้ว
1542
02:12:24,708 --> 02:12:26,083
ฉันต้องทำค่ะ
1543
02:12:26,708 --> 02:12:28,667
ไม่จริง คุณทำได้ยังไง
1544
02:12:29,083 --> 02:12:33,208
คุณอาจรู้สึกว่าถูกหักหลัง
แต่ที่จริงฉันเชื่อมั่นในตัวคุณ
1545
02:12:33,333 --> 02:12:35,250
เออสิ ผมรู้สึกว่าถูกหักหลัง
1546
02:12:35,833 --> 02:12:37,499
อย่าให้เรื่องยากกว่านี้เลยค่ะ
1547
02:12:37,500 --> 02:12:38,583
ไม่เอาน่า
1548
02:12:41,583 --> 02:12:43,542
มาคุยกันต่อดีไหม
1549
02:12:46,333 --> 02:12:47,917
นั่งเถอะ จะได้ทำดีๆ
1550
02:12:56,542 --> 02:12:58,333
ค่ะ เขากำลังหนี
1551
02:13:13,000 --> 02:13:14,333
ไม่
1552
02:13:14,708 --> 02:13:17,125
ไม่ ไม่
1553
02:13:17,583 --> 02:13:19,625
คาร์ล ผมไม่ไป
1554
02:13:20,208 --> 02:13:21,542
ไม่!
1555
02:13:21,958 --> 02:13:24,500
อย่าทำผม! อย่า! อย่า!
1556
02:13:26,375 --> 02:13:28,125
คุณรู้จักตัวเองดี
1557
02:13:29,167 --> 02:13:30,082
คาร์ล!
1558
02:13:30,083 --> 02:13:31,292
คุณจะทำสำเร็จ
1559
02:14:04,292 --> 02:14:06,417
ฉันพยายามนึกอยู่ว่าลืมอะไรหรือเปล่า
1560
02:14:09,917 --> 02:14:11,542
ถังน้ำมันซ่อมโอเค คำถาม
1561
02:14:11,667 --> 02:14:13,249
อ้อ ใช่ มันใช้ได้ดีแล้ว
1562
02:14:13,250 --> 02:14:14,958
โอ้ ดี ดีใจ ดีใจ ดีใจ
1563
02:14:19,875 --> 02:14:20,875
คือ…
1564
02:14:23,250 --> 02:14:24,458
เพื่อนยาก
1565
02:14:24,583 --> 02:14:26,625
ว่าไง เพื่อน
1566
02:14:28,208 --> 02:14:30,917
ไม่รู้จะพูดยังไง งั้นก็แค่…
1567
02:14:39,958 --> 02:14:40,792
เกรซ
1568
02:14:44,583 --> 02:14:46,083
ไม่มีคนเฝ้านายนอน
1569
02:14:47,750 --> 02:14:48,792
ใช่
1570
02:14:50,500 --> 02:14:53,667
นายกล้าหาญมาก
1571
02:14:56,292 --> 02:14:57,500
เรื่องนั้นไม่แน่ใจเลย
1572
02:15:00,500 --> 02:15:04,167
นายคือมนุษย์กล้าหาญที่สุดที่ฉันรู้จัก
1573
02:15:06,000 --> 02:15:06,917
เฮ้
1574
02:15:07,042 --> 02:15:09,208
- เป็นมุก
- รู้น่า
1575
02:15:09,333 --> 02:15:12,375
ฉันเคยเจอมนุษย์คนเดียว คือนาย
1576
02:15:12,500 --> 02:15:13,667
รู้น่า
1577
02:15:13,792 --> 02:15:15,042
ขำมากเลย
1578
02:15:15,167 --> 02:15:16,250
ขำมาก
1579
02:15:17,250 --> 02:15:18,917
เอาละ คือ…
1580
02:15:24,500 --> 02:15:25,500
ลาก่อนนะ
1581
02:15:26,417 --> 02:15:28,083
ไม่เข้าใจคำ
1582
02:15:28,875 --> 02:15:31,625
แปลว่าไว้เจอกันใหม่
1583
02:15:31,750 --> 02:15:33,708
แต่ฉันไม่เจอนายอีก
1584
02:15:38,125 --> 02:15:39,125
ฉันรู้
1585
02:15:42,083 --> 02:15:44,000
ที่บ้านนายพูดลากันยังไง
1586
02:15:44,125 --> 02:15:45,333
เราไม่พูด
1587
02:15:46,875 --> 02:15:48,292
เราทำอย่างนี้
1588
02:17:40,708 --> 02:17:46,541
การเดินทางกลับโลก
ใช้เวลา 4 ปี 2 เดือน 11 วัน
1589
02:18:01,916 --> 02:18:03,791
ลาวา! ลาวา!
1590
02:18:03,916 --> 02:18:05,125
ลาวา!
1591
02:18:27,875 --> 02:18:29,750
เกรซ
1592
02:18:41,541 --> 02:18:43,666
ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน
1593
02:18:45,208 --> 02:18:47,458
ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน
1594
02:18:49,500 --> 02:18:51,375
ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน
1595
02:18:51,833 --> 02:18:53,791
ตำแหน่ง ห้องคลีนรูม
1596
02:18:53,916 --> 02:18:55,791
ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน
1597
02:18:57,541 --> 02:18:59,458
ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน
1598
02:19:00,541 --> 02:19:02,625
ตรวจพบสิ่งปนเปื้อน
1599
02:19:02,750 --> 02:19:04,500
กำลังทำการดับเครื่องยนต์
1600
02:19:09,875 --> 02:19:11,583
{\an8}คำเตือน
กำลังลดความดัน
1601
02:19:43,750 --> 02:19:44,750
{\an8}มันหลุดออกมา
1602
02:19:46,750 --> 02:19:49,083
ปัญหาคือเจ้าซีโนไนต์
1603
02:19:49,208 --> 02:19:50,917
เทามีบาดันทะลุผ่านได้
1604
02:19:52,083 --> 02:19:56,125
อาจเพราะเราเพาะในถังซีโนไนต์
มันเลยพัฒนาตัวเองให้แทรกผ่านได้
1605
02:19:57,125 --> 02:20:00,750
ผมหยุดมันทัน
ก่อนกินแอสโตรเฟจบนยานจนหมด
1606
02:20:02,875 --> 02:20:04,875
ยานของร็อกกี้ทำจากซีโนไนต์
1607
02:20:06,000 --> 02:20:09,083
เทามีบาต้องหลุดเข้าท่อเชื้อเพลิงแน่
1608
02:20:09,208 --> 02:20:12,875
เขาจะหารอยรั่วไม่เจอ
เพราะทั้งยานนั่นแหละคือจุดรั่ว
1609
02:20:13,375 --> 02:20:16,542
{\an8}เขาจะไม่มีเชื้อเพลิง เท้งเต้ง
1610
02:20:16,667 --> 02:20:19,375
ระบบพยุงชีพล้มเหลว
1611
02:20:21,708 --> 02:20:24,500
ถ้าเขายังไม่ตาย ก็จะตายเพราะโดนรังสี
1612
02:20:28,042 --> 02:20:29,583
เขาจะตายอย่าง…
1613
02:20:30,458 --> 02:20:31,667
ช้าๆ…
1614
02:20:33,875 --> 02:20:35,083
ทรมาน…
1615
02:20:37,333 --> 02:20:38,542
ลำพัง
1616
02:20:53,250 --> 02:20:55,250
ฉัน
ร็อกกี้
1617
02:20:55,375 --> 02:20:57,125
เวลาลัดทาง
1618
02:20:59,208 --> 02:21:01,167
= 56.187 วัน
1619
02:21:02,250 --> 02:21:04,083
ผมทำสองอย่างไม่ได้
1620
02:21:05,458 --> 02:21:07,250
ต้องเลือกว่าจะกลับบ้าน
1621
02:21:10,500 --> 02:21:12,292
หรือไปช่วยร็อกกี้
1622
02:21:31,792 --> 02:21:34,542
ผมส่งขั้นตอนอย่างละเอียด
พร้อมการค้นพบทั้งหมด
1623
02:21:34,667 --> 02:21:39,333
และเทามีบามากพอ
ให้คุณไปทำฟาร์มของคุณเอง
1624
02:21:39,458 --> 02:21:41,417
ริงโก
1625
02:21:42,375 --> 02:21:45,333
อย่างน้อยก็ไม่ต้องฟังคุณว่า "บอกแล้วไง"
1626
02:21:46,917 --> 02:21:48,667
ถึงแม้คุณจะพูดถูก
1627
02:21:51,208 --> 02:21:52,707
จอร์จ
จอห์น
1628
02:21:52,708 --> 02:21:55,000
พอล
ริงโก
1629
02:24:14,000 --> 02:24:15,542
ร็อกกี้!
1630
02:24:21,875 --> 02:24:23,042
เฮ่!
1631
02:24:30,167 --> 02:24:32,333
ไม่เอาน่า ร็อก!
1632
02:25:31,042 --> 02:25:32,625
ฉันมาแล้ว เพื่อน
1633
02:25:55,208 --> 02:25:56,875
โลก ร็อกกี้
1634
02:25:57,292 --> 02:25:58,750
ร็อกกี้ โลก
1635
02:25:58,875 --> 02:26:01,375
หวัดดี โลก ฉันคือร็อกกี้
1636
02:26:01,500 --> 02:26:03,042
ฉันคือร็อกกี้จากเอริด
1637
02:26:03,167 --> 02:26:06,125
ฉันไม่ใช่ร็อกกี้จากหนัง ไม่ๆๆ
1638
02:26:06,250 --> 02:26:08,291
ฉันว่าพวกเขารู้ละน่า
1639
02:26:08,292 --> 02:26:10,833
ผมส่งขั้นตอนการค้นพบทั้งหมดอย่างละเอียด
1640
02:26:10,958 --> 02:26:14,083
แถมอะไรอีกนิดหน่อยให้คิดสนุกๆ
1641
02:26:16,625 --> 02:26:18,042
คงช่วยให้เข้าใจเรื่องได้
1642
02:26:19,167 --> 02:26:20,208
แต่ถ้าไม่…
1643
02:26:20,542 --> 02:26:21,875
คุณฉลาดนี่
1644
02:26:22,958 --> 02:26:23,958
คุณคงคิดออกจนได้
1645
02:26:26,042 --> 02:26:29,792
นี่คือกัปตัน ดร.ไรแลนด์ เกรซ
รายงานจากยานเฮลแมรี
1646
02:26:30,333 --> 02:26:31,750
{\an8}อย่างที่เอริเดียนพูด
1647
02:26:48,708 --> 02:26:49,958
เริ่มกันเลย
1648
02:27:07,625 --> 02:27:09,250
ฟาร์มเพาะเทามีบา
1649
02:27:42,583 --> 02:27:44,208
อรุณสวัสดิ์ อาร์มานโด
1650
02:27:45,500 --> 02:27:47,125
ใจดีจัง
1651
02:27:51,417 --> 02:27:53,042
ยีหัวเลยนี่
1652
02:27:53,208 --> 02:27:54,625
มาแล้วๆ
1653
02:28:02,125 --> 02:28:03,667
ทำไมนาน
1654
02:28:03,792 --> 02:28:05,291
ก็มาก่อนเวลาทำไมล่ะ
1655
02:28:05,292 --> 02:28:07,292
{\an8}ฉันเคาะแล้วเคาะอีก
1656
02:28:07,417 --> 02:28:09,750
{\an8}ฉันรู้ ฉันไม่สนใจ
1657
02:28:09,875 --> 02:28:10,917
{\an8}เกรซ ประตู
1658
02:28:11,042 --> 02:28:12,291
{\an8}ปิดประตู
1659
02:28:12,292 --> 02:28:13,500
อ๋อ โอเค
1660
02:28:13,917 --> 02:28:16,333
ทำไมล่ะ นึกว่าแถวนี้ปลอดภัย
1661
02:28:16,458 --> 02:28:18,832
ฉันสร้างประตู นายปิดประตู
1662
02:28:18,833 --> 02:28:20,667
โอเค แต่อาร์มานโดชอบอากาศสดชื่นนี่
1663
02:28:34,500 --> 02:28:36,625
ขอคุยเรื่องอุณหภูมิน้ำสักหน่อยได้ไหม
1664
02:28:36,750 --> 02:28:37,874
ได้
1665
02:28:37,875 --> 02:28:40,208
มันน่าทึ่งมาก สิ่งที่นายสร้างทั้งหมดเนี่ย
1666
02:28:41,750 --> 02:28:42,917
เย็นมากนะ
1667
02:28:43,708 --> 02:28:45,458
ทั้งที่ก่อนนี้มันแทบเดือด
1668
02:28:45,958 --> 02:28:47,250
มีแบบตรงกลางไหม
1669
02:28:47,500 --> 02:28:50,208
{\an8}ฉันจะบอกเอเดรียนให้แก้ไขให้
1670
02:28:56,042 --> 02:29:01,208
ช่วยบอกทีมจัดแสงไบโอโดมด้วยนะ
แบบนี้โอเคมาก
1671
02:29:01,625 --> 02:29:04,083
ไม่อยากให้แสงอาทิตย์สว่างกว่านี้เหรอ
1672
02:29:04,250 --> 02:29:05,374
ไม่ล่ะ…
1673
02:29:05,375 --> 02:29:07,333
ฉันชอบไอหมอกมากกว่า
1674
02:29:17,083 --> 02:29:18,083
เกรซ
1675
02:29:18,458 --> 02:29:19,458
ว่าไงเพื่อน
1676
02:29:20,333 --> 02:29:23,042
นักวิทยาศาสตร์เอริเดียนพร้อมแล้ว…
1677
02:29:23,167 --> 02:29:25,458
ที่จะส่งเฮลแมรีเดินทางกลับบ้าน
1678
02:29:33,292 --> 02:29:34,292
ขอคิดดูก่อนได้ไหม
1679
02:29:36,417 --> 02:29:38,792
ได้ คิดนานๆ
1680
02:30:25,417 --> 02:30:27,958
อรุณสวัสดิ์เด็กๆ
1681
02:30:28,708 --> 02:30:32,083
โอเค ทุกคนประจำที่นั่ง
1682
02:30:32,958 --> 02:30:34,292
อุ่นเครื่องกัน
1683
02:30:38,458 --> 02:30:39,917
ไหนใครบอกความเร็วแสงได้
1684
02:30:53,750 --> 02:30:58,958
ภารกิจกู้สุริยะ
1685
02:36:13,542 --> 02:36:15,542
บทบรรยายไทย ธิดา จงนิรามัยสถิต