1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:01,167 --> 00:01:03,292
偵測到眼球運動
4
00:01:18,792 --> 00:01:20,833
二加二等於多少?
5
00:01:22,625 --> 00:01:24,250
錯誤
6
00:01:24,917 --> 00:01:26,458
認知評估
7
00:01:27,167 --> 00:01:28,958
二加二等於多少?
8
00:01:29,583 --> 00:01:30,875
錯誤
9
00:01:31,542 --> 00:01:34,083
你一直處於誘導昏迷狀態
10
00:01:36,167 --> 00:01:38,375
可能出現一些記憶喪失
11
00:01:38,875 --> 00:01:40,125
說話困難
12
00:01:43,875 --> 00:01:45,708
偵測到全身運動
13
00:01:46,500 --> 00:01:47,792
為了你自己的安全
14
00:01:47,917 --> 00:01:50,333
請回到醫療床上
15
00:01:55,083 --> 00:01:55,917
“祝好運!”
16
00:01:57,167 --> 00:01:58,042
“位置 醫療手臂”
17
00:01:58,167 --> 00:01:59,167
我在哪裡?
18
00:01:59,292 --> 00:02:02,833
請記住肌肉功能尚未恢復
19
00:02:18,542 --> 00:02:19,583
大夥兒!
20
00:02:20,333 --> 00:02:21,500
有人嗎?
21
00:02:22,833 --> 00:02:25,208
{\an8}“伊路奎娜”
22
00:02:36,167 --> 00:02:39,708
“LJ姚 死亡”
23
00:03:07,167 --> 00:03:08,750
我在哪裡?
24
00:03:49,792 --> 00:03:51,042
四是四,十是十
25
00:03:56,667 --> 00:04:00,250
怎麼會有原子解析度掃描電子顯微鏡?
26
00:04:00,750 --> 00:04:01,875
我怎麼會知道?
27
00:04:03,083 --> 00:04:04,458
我很聰明嗎?
28
00:04:09,417 --> 00:04:10,458
{\an8}“約翰”
29
00:04:15,083 --> 00:04:16,666
“顯示面板”
30
00:04:40,458 --> 00:04:41,333
有人嗎?
31
00:04:42,875 --> 00:04:45,292
請錄製影像日誌 -不要
32
00:04:45,417 --> 00:04:48,208
我可以和負責人說話嗎?
33
00:04:49,500 --> 00:04:50,583
船長
34
00:04:50,708 --> 00:04:53,083
姚立傑船長,死亡
35
00:04:53,208 --> 00:04:57,167
是喔,活人都在哪裡?
36
00:04:58,042 --> 00:04:59,583
萊倫格雷斯博士
37
00:05:00,208 --> 00:05:01,833
船員名單結束
38
00:05:04,958 --> 00:05:09,208
我不可能是唯一一個人,對吧?
39
00:05:09,750 --> 00:05:10,792
偵測到駕駛員
40
00:05:10,917 --> 00:05:13,375
不…我不是駕駛員
41
00:05:14,958 --> 00:05:16,542
呼叫休士頓
42
00:05:17,125 --> 00:05:18,333
不明指令
43
00:05:18,458 --> 00:05:21,208
啟動回家行動
44
00:05:21,333 --> 00:05:22,958
無效行動
45
00:05:24,542 --> 00:05:27,292
那是太陽,在那裡
46
00:05:27,417 --> 00:05:29,917
所以我們在哪,海王星附近?
47
00:05:31,542 --> 00:05:34,542
把無線電開到最大,呼叫地球
48
00:05:34,667 --> 00:05:36,542
目前呼叫地球傳輸時間
49
00:05:36,667 --> 00:05:41,583
是11年10個月14天又6小時
50
00:05:41,708 --> 00:05:44,417
不,不對,你錯了
51
00:05:44,542 --> 00:05:45,958
我需要地圖
52
00:05:50,667 --> 00:05:52,417
太遠了
53
00:05:52,542 --> 00:05:54,000
那真的很遠
54
00:05:59,750 --> 00:06:01,958
“太陽 地球”
55
00:06:05,833 --> 00:06:07,292
那不是我們的太陽
56
00:06:11,375 --> 00:06:12,875
那不是我們的太陽
57
00:06:26,792 --> 00:06:28,542
燃料在哪裡?
58
00:06:31,208 --> 00:06:32,750
{\an8}“燃料不足”
59
00:06:34,500 --> 00:06:35,333
等等
60
00:06:38,125 --> 00:06:40,375
{\an8}“速率=6X10-3 燃料=11,581公斤”
61
00:06:46,417 --> 00:06:48,042
“113.8年後返航”
62
00:07:10,000 --> 00:07:12,708
幾分鐘後就會掠過…
63
00:07:12,833 --> 00:07:15,083
{\an8}金星附近的噬日線
64
00:07:15,208 --> 00:07:17,542
{\an8}弧光號探測器的狀況如何?
65
00:07:17,667 --> 00:07:19,250
{\an8}“弧光號試圖解開噬日線謎團”
66
00:07:19,375 --> 00:07:20,667
{\an8}我們會發現什麼?
67
00:07:22,292 --> 00:07:25,125
{\an8}我們看到的影像將來自探測器的顯微鏡
68
00:07:30,083 --> 00:07:31,167
{\an8}我的天啊
69
00:07:31,292 --> 00:07:32,542
{\an8}“太空總署顯微鏡”
70
00:07:36,083 --> 00:07:37,250
抱歉,我得走了
71
00:07:47,083 --> 00:07:52,125
聲波是物理現象
72
00:07:52,625 --> 00:07:56,917
而且在不同的頻率下
73
00:07:57,042 --> 00:07:59,917
它們會形成不同的圖案
74
00:08:00,042 --> 00:08:02,667
不對,圖案…它們會形成不同的圖…
75
00:08:02,792 --> 00:08:05,042
奧莉薇亞,能幫幫忙嗎?這就對了
76
00:08:06,375 --> 00:08:07,417
哇!
77
00:08:08,708 --> 00:08:09,750
問吧
78
00:08:09,875 --> 00:08:11,583
它們真的在吃太陽嗎?
79
00:08:11,708 --> 00:08:13,875
那些太空黑點?
80
00:08:14,000 --> 00:08:15,833
那是個好問題,瑞卡
81
00:08:15,958 --> 00:08:19,125
我很好奇妳爸媽怎麼想
82
00:08:19,250 --> 00:08:21,292
我不確定應該由我來回答
83
00:08:21,417 --> 00:08:23,958
嘿,誰想要玩個遊戲…
84
00:08:24,083 --> 00:08:25,500
豆袋是熔岩!
85
00:08:25,625 --> 00:08:28,000
熔岩…
86
00:08:28,125 --> 00:08:31,125
奧莉薇亞,光速有多快?
87
00:08:32,500 --> 00:08:33,917
它在妳手中融化了,奧莉薇亞!
88
00:08:34,042 --> 00:08:36,292
每秒186,000英里!
89
00:08:36,417 --> 00:08:39,667
噢!給她掌聲鼓勵,太棒了
90
00:08:40,832 --> 00:08:42,582
噬日線是什麼?
91
00:08:44,000 --> 00:08:45,042
跳過!
92
00:08:45,167 --> 00:08:46,542
你不能跳過
93
00:08:46,667 --> 00:08:47,792
我跳過了
94
00:08:47,917 --> 00:08:49,958
熔岩…
95
00:08:50,083 --> 00:08:51,583
同學們,拜託
96
00:08:51,708 --> 00:08:53,292
兩年前…
97
00:08:54,208 --> 00:08:58,542
一位電波望遠鏡愛好者伊蓮娜佩特洛娃
98
00:08:59,125 --> 00:09:04,083
發現一道紅外光束從太陽延伸到金星
99
00:09:04,208 --> 00:09:08,000
現在被稱為噬日線,就這樣
100
00:09:08,125 --> 00:09:09,542
那就是黑點?
101
00:09:09,667 --> 00:09:10,708
他們覺得是
102
00:09:10,833 --> 00:09:12,167
什麼黑點?
103
00:09:15,958 --> 00:09:17,250
這些黑點
104
00:09:17,750 --> 00:09:22,042
{\an8}他們發射探測器到噬日線然後發現這些
105
00:09:23,375 --> 00:09:25,083
它們在吃太陽嗎?
106
00:09:26,833 --> 00:09:28,583
它們似乎正在…
107
00:09:28,708 --> 00:09:33,125
一丁點一丁點地讓太陽變暗
108
00:09:33,708 --> 00:09:35,000
所以不是什麼大事
109
00:09:35,125 --> 00:09:36,542
只是小事一樁
110
00:09:36,667 --> 00:09:38,167
那是小到中等的事
111
00:09:38,917 --> 00:09:42,375
接下來30年,地球可能會…
112
00:09:42,917 --> 00:09:45,333
降溫華氏10度到…
113
00:09:46,375 --> 00:09:48,042
15度
114
00:09:49,042 --> 00:09:50,417
所以事情大條了
115
00:09:50,542 --> 00:09:52,292
我聽說農作物都會死
116
00:09:52,417 --> 00:09:56,125
經濟會大崩盤,地球一半的人會餓死
117
00:09:57,000 --> 00:09:57,875
這個嘛…
118
00:09:58,000 --> 00:09:59,583
我們都會死!
119
00:09:59,708 --> 00:10:00,875
是真的
120
00:10:01,000 --> 00:10:02,333
你們都忘了一件事
121
00:10:02,458 --> 00:10:05,500
同學們!那是假如會發生,對吧?
122
00:10:05,625 --> 00:10:07,583
他們會想辦法解決
123
00:10:07,708 --> 00:10:13,833
現在全世界最聰明的人都在想辦法搞定
124
00:10:29,417 --> 00:10:31,042
“伏特加”
125
00:10:38,167 --> 00:10:40,250
早安,格雷斯博士
126
00:10:41,833 --> 00:10:43,000
我醒了!
127
00:11:02,333 --> 00:11:03,833
“伊路奎娜”
128
00:11:20,583 --> 00:11:22,542
“我是誰?”
129
00:11:22,667 --> 00:11:24,333
“格雷斯”
130
00:11:27,292 --> 00:11:30,583
{\an8}“啊!驚喜元素”
131
00:11:31,792 --> 00:11:33,250
“都是敵人?朋友?”
132
00:11:55,625 --> 00:11:57,667
“我是怎麼來到這裡?”
133
00:12:15,417 --> 00:12:17,458
“太陽”
134
00:12:22,458 --> 00:12:23,583
敲敲門
135
00:12:25,375 --> 00:12:26,458
是誰?
136
00:12:26,583 --> 00:12:27,708
我不會說笑話
137
00:12:27,833 --> 00:12:29,375
不會說笑話的是誰?
138
00:12:33,125 --> 00:12:34,625
格雷斯博士?
139
00:12:36,542 --> 00:12:37,500
也許是
140
00:12:37,625 --> 00:12:39,124
伊娃史特拉,噬日專案小組代表
141
00:12:39,125 --> 00:12:40,500
我需要你的幫助
142
00:12:41,208 --> 00:12:42,042
我
143
00:12:42,167 --> 00:12:43,500
這是你寫的嗎?
144
00:12:43,625 --> 00:12:46,375
“水基假設與演化模型期望值再校準”
145
00:12:47,667 --> 00:12:50,917
我對這部分感興趣,31頁
146
00:12:51,042 --> 00:12:55,167
白痴才相信適居帶,人類為何誤解生命
147
00:12:55,875 --> 00:12:57,208
那是很久以前寫的
148
00:12:57,333 --> 00:12:58,875
你堅持你的論點嗎?
149
00:12:59,000 --> 00:13:01,375
我因為堅持己見被開除
150
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
你會被開除
151
00:13:02,625 --> 00:13:06,167
是因為你在丹麥聯合國教科文組織會議
152
00:13:06,292 --> 00:13:08,375
痛罵這領域的權威學者廢到不行
153
00:13:08,500 --> 00:13:10,083
妳聽說了?
154
00:13:10,833 --> 00:13:15,875
我不知道這是怎麼回事,但我不是…
155
00:13:16,000 --> 00:13:17,167
那是熔岩
156
00:13:17,292 --> 00:13:18,875
並不是 -好吧
157
00:13:19,417 --> 00:13:21,125
你這領域沒人想跟你扯上關係
158
00:13:21,250 --> 00:13:24,167
因為你不肯收回一個不受歡迎的論點
159
00:13:24,292 --> 00:13:26,875
我能給你一個機會證明他們都錯了
160
00:13:27,000 --> 00:13:28,042
凱文,不要用跑的
161
00:13:28,167 --> 00:13:29,167
我才沒有
162
00:13:29,292 --> 00:13:32,958
隨便他們,我根本不在乎,所以…
163
00:13:34,750 --> 00:13:37,125
我認為你在乎,你害怕了才會跑走
164
00:13:37,250 --> 00:13:38,250
我才沒有
165
00:13:40,542 --> 00:13:44,500
你還是相信生命演化不需要液態水?
166
00:13:45,375 --> 00:13:49,083
聽好,氫和氧沒那麼神奇
167
00:13:49,208 --> 00:13:51,417
地球上的生命需要液態水
168
00:13:51,542 --> 00:13:54,500
但另一個行星的環境條件可能完全不同
169
00:13:54,625 --> 00:13:56,417
我不知道為什麼會被當成瘋子
170
00:13:56,542 --> 00:13:58,375
我需要你跟我們走
171
00:13:59,708 --> 00:14:01,500
抱歉,我不知道你的名字 -卡爾
172
00:14:02,083 --> 00:14:02,958
卡爾,嗨
173
00:14:03,083 --> 00:14:05,875
格雷斯博士,噬日線樣本昨晚返回地球
174
00:14:06,000 --> 00:14:08,583
我要你告訴我它們是什麼和怎樣運作
175
00:14:08,708 --> 00:14:11,375
我只是葛洛佛克里夫蘭中學的老師
176
00:14:11,500 --> 00:14:13,292
你有分子生物學的博士學位
177
00:14:13,417 --> 00:14:17,042
我還騎單車上班,可不是為了運動
178
00:14:17,167 --> 00:14:19,500
我相信一定有幾千個人比我更…
179
00:14:19,625 --> 00:14:21,375
它生活在太陽表面
180
00:14:21,500 --> 00:14:23,750
你覺得像是以水為基礎的生命嗎?
181
00:14:30,583 --> 00:14:32,375
太陽真的正在死亡,對吧?
182
00:14:32,500 --> 00:14:33,625
對
183
00:14:37,917 --> 00:14:41,042
真的有必要這樣嗎?
184
00:14:42,417 --> 00:14:43,250
是的
185
00:14:43,917 --> 00:14:46,208
請你分析噬日菌樣本
186
00:14:48,000 --> 00:14:48,833
記得一件事
187
00:14:48,958 --> 00:14:52,125
實驗室裡都是氬氣,別扯破防護衣
188
00:14:56,833 --> 00:14:59,292
我可以被犧牲?所以才找上我?
189
00:14:59,417 --> 00:15:00,917
那不是唯一的原因
190
00:15:01,042 --> 00:15:03,625
感覺你們不太在乎我的死活
191
00:15:07,958 --> 00:15:10,000
等等,這還需要討論?
192
00:15:10,833 --> 00:15:15,292
共識是你不死掉比較好
193
00:15:16,458 --> 00:15:17,750
感謝大家
194
00:15:31,625 --> 00:15:33,208
歡迎來到地球
195
00:15:48,375 --> 00:15:49,750
它們是活的嗎?
196
00:15:50,417 --> 00:15:51,792
它們在移動
197
00:15:51,917 --> 00:15:53,375
所以它們是活的
198
00:15:53,500 --> 00:15:57,083
對,它們在移動,但可能有很多原因
199
00:15:57,208 --> 00:15:58,375
它們的組成成分是什麼?
200
00:15:58,500 --> 00:16:00,875
這要花很長…人類花了兩百年
201
00:16:01,000 --> 00:16:02,917
才知道細菌的運作機制,所以…
202
00:16:03,042 --> 00:16:04,708
請你動作快點
203
00:16:07,125 --> 00:16:09,875
我正在檢測整個光譜範圍
204
00:16:10,667 --> 00:16:11,958
哇!
205
00:16:13,542 --> 00:16:15,042
你們不會相信
206
00:16:18,083 --> 00:16:19,083
什麼都沒發生
207
00:16:24,458 --> 00:16:26,833
我看不透這些小東西
208
00:16:28,542 --> 00:16:29,875
真是不可思議
209
00:16:30,000 --> 00:16:33,917
X射線、微波、伽瑪射線、可見光
210
00:16:34,042 --> 00:16:35,250
都沒用!
211
00:16:37,750 --> 00:16:40,000
我一整天都超想這麼做
212
00:16:56,792 --> 00:16:57,875
這是細胞!
213
00:16:58,000 --> 00:17:00,833
這是細胞,醒醒!這是細胞
214
00:17:00,958 --> 00:17:04,083
這是一個小小的外星細胞,大夥兒!
215
00:17:04,208 --> 00:17:05,250
鼓掌
216
00:17:05,375 --> 00:17:08,541
大夥兒!這是第一次接觸!
217
00:17:09,208 --> 00:17:11,541
和外星生命的…
218
00:17:14,916 --> 00:17:16,415
喔,它掛了
219
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
什麼?
220
00:17:18,375 --> 00:17:19,791
這是好消息
221
00:17:19,916 --> 00:17:22,041
可以分析它們的組成成分了
222
00:17:24,750 --> 00:17:26,291
你們都很嗨嗎?
223
00:17:29,708 --> 00:17:30,792
好耶!
224
00:17:31,542 --> 00:17:32,792
是不是?
225
00:17:33,500 --> 00:17:34,500
碳
226
00:17:35,708 --> 00:17:37,250
氧
227
00:17:39,458 --> 00:17:40,708
氫
228
00:17:57,208 --> 00:17:58,458
它的…
229
00:18:00,542 --> 00:18:02,417
組成成分幾乎…
230
00:18:05,042 --> 00:18:06,375
都是水
231
00:18:16,000 --> 00:18:17,125
好吧
232
00:18:20,083 --> 00:18:22,167
抱歉我剛才反應過度
233
00:18:22,917 --> 00:18:27,292
我只是發現我唯一的原創想法是錯的
234
00:18:27,417 --> 00:18:29,250
是啊,你還學到什麼?
235
00:18:29,792 --> 00:18:31,750
它們在移動時發射紅外光
236
00:18:32,542 --> 00:18:36,125
超多的,不知道怎麼能儲存那麼多能量
237
00:18:37,208 --> 00:18:40,792
但它們的波長和噬日頻率一模一樣
238
00:18:40,917 --> 00:18:42,250
它們利用光移動
239
00:18:42,375 --> 00:18:46,000
對,它們吞噬太陽能量當作推進動力
240
00:18:46,542 --> 00:18:48,250
基本上是靠放屁移動
241
00:18:50,250 --> 00:18:52,125
它為什麼去金星?
242
00:18:54,000 --> 00:18:55,333
我不知道
243
00:18:56,625 --> 00:18:58,417
好吧,我們會告訴你
244
00:18:58,542 --> 00:18:59,583
什麼?
245
00:18:59,708 --> 00:19:03,833
我動員了21個國家的347名生物學家
246
00:19:03,958 --> 00:19:06,750
所以謝謝你的幫助,很高興你沒有死
247
00:19:06,875 --> 00:19:08,125
打包走人
248
00:19:08,750 --> 00:19:09,750
打包!
249
00:19:12,500 --> 00:19:14,125
就這樣?
250
00:19:14,250 --> 00:19:15,958
卡爾,就這樣? -去問她
251
00:19:16,083 --> 00:19:17,583
你們要全都帶走?
252
00:19:17,708 --> 00:19:20,958
你在學校說有幾千個人比你更有資格…
253
00:19:21,083 --> 00:19:23,458
我只是謙虛 -我不需要謙虛的人
254
00:19:23,583 --> 00:19:26,500
而是大家都說他錯了卻相信他是對的人
255
00:19:26,625 --> 00:19:29,083
我需要讓大家不爽的人 -就是我!
256
00:19:29,208 --> 00:19:31,042
你想參與計畫嗎?
257
00:19:31,750 --> 00:19:32,875
如果妳…
258
00:19:33,375 --> 00:19:36,375
如果妳覺得我能幫忙,那就…
259
00:19:36,500 --> 00:19:37,958
直接回答問題
260
00:19:38,542 --> 00:19:40,417
我想幫助這世界
261
00:19:40,542 --> 00:19:42,333
我留給你三個黑點
262
00:19:42,458 --> 00:19:43,500
只有三個?
263
00:19:43,625 --> 00:19:44,917
加上你殺死的那個
264
00:19:45,833 --> 00:19:47,458
我會拿那三個
265
00:19:49,750 --> 00:19:51,375
好嗎? -我會拿黑點
266
00:19:51,500 --> 00:19:52,958
去工作吧,格雷斯博士
267
00:19:54,542 --> 00:19:56,375
全世界都指望你
268
00:21:01,417 --> 00:21:03,208
“噬日菌 為什麼是金星?”
269
00:21:04,500 --> 00:21:05,792
嘿,卡爾?
270
00:21:07,042 --> 00:21:08,458
這是卡爾
271
00:21:08,583 --> 00:21:12,750
想像一下你是一種星際微生物
272
00:21:12,875 --> 00:21:14,500
我才不要來這一套
273
00:21:16,083 --> 00:21:18,583
你為什麼要離開太陽前往金星?
274
00:21:19,708 --> 00:21:22,125
為什麼不去水星?比較近
275
00:21:23,375 --> 00:21:25,250
也許想要新鮮空氣?
276
00:21:25,375 --> 00:21:27,167
金星的大氣主要是二氧化碳
277
00:21:27,292 --> 00:21:28,583
也許那是它們的新鮮空氣
278
00:21:28,708 --> 00:21:30,292
誰知道那些太空黑點喜歡什麼
279
00:21:34,042 --> 00:21:35,208
“開普敦 墨西哥城 東京”
280
00:21:35,333 --> 00:21:36,250
“劍橋 米蘭 聖保羅”
281
00:21:36,375 --> 00:21:37,542
嘿,卡爾?
282
00:21:37,708 --> 00:21:39,333
我們有經費可用嗎?
283
00:21:39,458 --> 00:21:40,958
我們沒有
284
00:21:45,250 --> 00:21:46,333
但是我有
285
00:22:15,708 --> 00:22:16,708
{\an8}“雷諾茲鋁箔紙”
286
00:22:17,417 --> 00:22:19,083
看好了,我要灌籃
287
00:22:22,667 --> 00:22:23,667
“彩虹糖”
288
00:22:30,000 --> 00:22:31,125
謝謝
289
00:22:31,250 --> 00:22:33,167
你有折價券嗎? -我們不需要
290
00:22:33,292 --> 00:22:35,333
我們是政府員工 -哪一個政府?
291
00:22:35,458 --> 00:22:36,667
每一個
292
00:22:39,042 --> 00:22:40,167
所以這個盒子是金星
293
00:22:40,292 --> 00:22:41,583
{\an8}這個盒子是金星
294
00:22:41,708 --> 00:22:44,000
它會散發和金星的二氧化碳大氣
295
00:22:44,125 --> 00:22:45,667
相同的紅外光頻率
296
00:22:45,792 --> 00:22:48,375
如果我們開燈後黑點移動
297
00:22:48,500 --> 00:22:50,750
就代表它們在尋找二氧化碳
298
00:22:50,875 --> 00:22:53,042
因此證明了卡爾假說
299
00:22:53,167 --> 00:22:54,417
讚喔
300
00:22:56,542 --> 00:22:57,375
抱歉
301
00:22:58,292 --> 00:22:59,500
好了 -好吧
302
00:22:59,625 --> 00:23:00,750
準備好了嗎?
303
00:23:06,167 --> 00:23:07,542
你幹嘛說“哎呀”?
304
00:23:07,667 --> 00:23:10,000
噬日菌從載玻片上移開了
305
00:23:11,333 --> 00:23:12,708
我們把它們搞丟了
306
00:23:12,833 --> 00:23:15,208
搞丟了是啥意思?快找回來啊
307
00:23:15,958 --> 00:23:18,083
如果開門讓光進去,它們會逃走
308
00:23:18,208 --> 00:23:20,583
然後永遠消失,至少現在它們在盒子裡
309
00:23:20,708 --> 00:23:21,875
所以只要關燈就好啦
310
00:23:22,000 --> 00:23:24,042
還是會有光,必須是一片漆黑
311
00:23:24,167 --> 00:23:26,458
那就把這個盒子放進另一個盒子
312
00:23:34,708 --> 00:23:35,708
水啦
313
00:23:48,292 --> 00:23:50,083
現在封起來,完畢
314
00:23:51,208 --> 00:23:52,333
我聽得見
315
00:23:58,333 --> 00:23:59,917
進入第二階段
316
00:24:05,750 --> 00:24:06,833
我進來了
317
00:24:12,458 --> 00:24:14,125
請回報,完畢
318
00:24:17,250 --> 00:24:18,458
找到第一個
319
00:24:20,333 --> 00:24:21,458
找到第二個
320
00:24:21,583 --> 00:24:23,208
加油,找到第三個
321
00:24:25,792 --> 00:24:26,833
找到第三個
322
00:24:26,958 --> 00:24:29,750
三劍客、三個臭皮匠
323
00:24:34,542 --> 00:24:36,042
幹嘛?怎麼了?
324
00:24:37,417 --> 00:24:39,000
你有坐下來嗎?
325
00:24:39,125 --> 00:24:41,125
沒有,我像個大人一樣站著
326
00:24:41,250 --> 00:24:42,958
因為有第四個
327
00:24:43,917 --> 00:24:45,000
什麼?
328
00:24:47,250 --> 00:24:49,000
我們當爸爸了,卡爾
329
00:24:51,833 --> 00:24:53,417
我現在坐下來了
330
00:24:56,833 --> 00:24:58,000
這是史特拉
331
00:24:58,125 --> 00:24:59,875
我和卡爾生了個寶寶
332
00:25:00,917 --> 00:25:02,208
什麼?
333
00:25:02,333 --> 00:25:04,792
我們找出噬日菌是怎麼繁殖的
334
00:25:04,917 --> 00:25:06,125
別動
335
00:25:08,542 --> 00:25:09,458
要走了
336
00:25:12,333 --> 00:25:14,875
老實說,當史特拉說她要派噴射機來
337
00:25:15,000 --> 00:25:17,208
我以為是說私人噴射機
338
00:25:17,333 --> 00:25:18,625
我知道
339
00:25:18,750 --> 00:25:19,958
拿去
340
00:25:20,750 --> 00:25:24,250
我有很久沒亂吃陌生人給的藥了
341
00:25:26,500 --> 00:25:28,542
停下來!
342
00:25:38,833 --> 00:25:40,875
格雷斯博士,這趟飛得如何?
343
00:25:46,292 --> 00:25:47,875
我們在哪裡? -大海
344
00:25:48,000 --> 00:25:50,667
你可以大規模繁殖噬日菌嗎?
345
00:25:50,792 --> 00:25:54,958
理論上可以,只要拿一堆肘管
346
00:25:55,083 --> 00:25:56,208
從一端放入陽光…
347
00:25:56,333 --> 00:25:57,792
恕我失陪一下
348
00:25:58,625 --> 00:26:00,292
寫下來 -是,女士
349
00:26:01,250 --> 00:26:05,083
從另一端放入紅外光和二氧化碳,重複
350
00:26:05,208 --> 00:26:06,375
你還需要什麼…
351
00:26:06,500 --> 00:26:09,083
喝口水,他給的藥丸卡在我喉嚨
352
00:26:09,208 --> 00:26:10,250
兩杯特大杯咖啡
353
00:26:10,375 --> 00:26:11,708
多謝了,給他水
354
00:26:11,833 --> 00:26:13,167
或是咖啡,我也要…
355
00:26:13,292 --> 00:26:14,375
我兩杯都要喝
356
00:26:14,500 --> 00:26:15,542
不要也行
357
00:26:15,667 --> 00:26:19,083
這房間有點難搞,別放在心上
358
00:26:19,208 --> 00:26:20,125
我不需要太高級的
359
00:26:20,250 --> 00:26:23,417
只要有一張床和淋浴間就行
360
00:26:28,125 --> 00:26:29,542
我做不到
361
00:26:29,667 --> 00:26:32,000
我做不到 -你做得很棒
362
00:26:32,125 --> 00:26:35,542
各位,這是來自美國的萊倫格雷斯博士
363
00:26:35,667 --> 00:26:37,417
請到這邊,謝謝
364
00:26:37,542 --> 00:26:40,958
他找出繁殖噬日菌的方法
365
00:26:46,333 --> 00:26:49,250
你是怎麼做的? -要花多久時間?
366
00:26:49,375 --> 00:26:51,792
藉由有絲分裂或減數分裂繁殖?
367
00:26:51,917 --> 00:26:53,583
培養期是多久?
368
00:26:58,458 --> 00:27:01,083
我和卡爾用夾板盒做出一個迷你金星
369
00:27:01,208 --> 00:27:02,750
{\an8}“德國 印度”
370
00:27:02,875 --> 00:27:07,542
樣本一辨認出二氧化碳的光譜特徵就…
371
00:27:09,333 --> 00:27:11,208
它們就嗚!生出來了
372
00:27:11,333 --> 00:27:12,333
好了
373
00:27:12,458 --> 00:27:13,458
你可以坐下來
374
00:27:13,583 --> 00:27:14,542
卡爾是誰?
375
00:27:14,667 --> 00:27:16,917
雖然你的實驗手法既粗糙又笨拙
376
00:27:17,042 --> 00:27:19,625
{\an8}我們的科學家已經複製了他的結果
377
00:27:22,417 --> 00:27:24,250
抱歉,你怎麼會看到…
378
00:27:24,375 --> 00:27:27,667
我們估計在最佳條件下每八天翻一倍
379
00:27:27,792 --> 00:27:29,792
格雷斯博士是對的
380
00:27:29,917 --> 00:27:31,208
二氧化碳是關鍵
381
00:27:31,333 --> 00:27:32,708
所以它們才會去金星
382
00:27:32,833 --> 00:27:35,875
請告訴大家 -所以它們才會去金星
383
00:27:36,000 --> 00:27:40,708
格雷斯博士說的是所以它們才會去金星
384
00:27:40,833 --> 00:27:42,542
它們去那裡繁殖
385
00:27:42,667 --> 00:27:44,250
嗚!生出來了
386
00:27:45,792 --> 00:27:47,624
我真的很喜歡他
387
00:27:47,625 --> 00:27:48,458
“俄羅斯”
388
00:27:48,583 --> 00:27:50,250
製造兩百萬公斤要多久?
389
00:27:50,375 --> 00:27:51,542
兩百萬公斤?
390
00:27:53,458 --> 00:27:54,583
兩百萬公斤要花…
391
00:27:54,708 --> 00:27:55,833
為什麼…
392
00:27:57,583 --> 00:28:00,375
你們要那麼多噬日菌?
393
00:28:00,500 --> 00:28:01,792
沒有人告訴他?
394
00:28:03,000 --> 00:28:04,083
他沒有權限
395
00:28:04,208 --> 00:28:05,792
格雷斯博士,請站起來
396
00:28:06,417 --> 00:28:07,250
站起來
397
00:28:08,917 --> 00:28:10,708
我現在給你最高機密權限
398
00:28:10,833 --> 00:28:13,292
可以取得所有聖母計畫的相關資訊
399
00:28:14,542 --> 00:28:16,167
聖母計畫是什麼?
400
00:28:18,000 --> 00:28:18,958
好吧
401
00:28:19,083 --> 00:28:20,708
“噬日專案小組 聖母計畫是什麼?”
402
00:28:22,417 --> 00:28:24,625
太陽不是唯一死去的恆星
403
00:28:24,750 --> 00:28:26,958
有一個明確的感染模式
404
00:28:27,083 --> 00:28:30,708
每顆恆星都被鄰近星體感染,除了一顆
405
00:28:31,292 --> 00:28:32,292
天倉五?
406
00:28:32,417 --> 00:28:34,291
沒錯,距離是11.9光年
407
00:28:34,292 --> 00:28:37,957
它位於感染星群之中卻未受感染
408
00:28:37,958 --> 00:28:38,792
為什麼?
409
00:28:38,917 --> 00:28:40,333
為什麼?告訴他
410
00:28:40,458 --> 00:28:42,083
我們不知道
411
00:28:42,208 --> 00:28:46,125
所以才決定打造一艘太空船去找出答案
412
00:28:46,250 --> 00:28:50,000
距離是11.9光年,來不及打造星際太空船
413
00:28:50,125 --> 00:28:53,125
當然能,打造太空船不是問題
414
00:28:53,250 --> 00:28:56,542
為太空船提供需要的能量才是問題
415
00:28:56,667 --> 00:28:57,708
曾經是問題
416
00:28:57,833 --> 00:28:58,917
“燃料系統”
417
00:28:59,042 --> 00:29:00,292
“兩百萬公斤噬日菌燃料”
418
00:29:00,417 --> 00:29:01,875
噬日菌就是燃料?
419
00:29:02,000 --> 00:29:06,458
只要能製造夠多,所以才需要你,朋友
420
00:29:08,792 --> 00:29:09,958
我?
421
00:29:10,083 --> 00:29:13,250
那些小傢伙儲存很多能量
422
00:29:13,375 --> 00:29:17,542
只要犯一次錯那些噬日菌就會蒸發加州
423
00:29:17,667 --> 00:29:21,958
沒錯,所以你才住在大海中的一艘船上
424
00:29:22,792 --> 00:29:24,583
我住在船上? -是的
425
00:29:25,167 --> 00:29:27,625
妳要打造一艘接近光速的太空船
426
00:29:27,750 --> 00:29:31,208
飛得比人類製造過的任何東西都更遠
427
00:29:31,333 --> 00:29:35,375
只是為了去一顆恆星看看是怎樣?
428
00:29:35,500 --> 00:29:36,417
是啊
429
00:29:36,542 --> 00:29:37,583
然後呢?
430
00:29:37,708 --> 00:29:39,875
燃料不夠,無法往返
431
00:29:40,000 --> 00:29:42,958
他們會用探測器把他們的發現送回地球
432
00:29:43,083 --> 00:29:44,042
“飛行中的探測器”
433
00:29:44,167 --> 00:29:45,625
“‘甲蟲’原型設計”
434
00:29:45,750 --> 00:29:48,042
那些太空人…
435
00:29:51,292 --> 00:29:52,417
都會死在外太空?
436
00:29:52,958 --> 00:29:53,917
是的
437
00:29:56,250 --> 00:29:57,583
外太空
438
00:30:01,292 --> 00:30:03,875
你們想出別的計畫嗎?
439
00:30:04,000 --> 00:30:06,833
有沒有腦力激盪出其他的?
440
00:30:06,958 --> 00:30:10,917
這計畫有無限種出錯的可能性
441
00:30:11,042 --> 00:30:12,042
幾乎確定不會成功
442
00:30:12,167 --> 00:30:14,833
這是你們美國人所謂的“機會渺茫”
443
00:30:15,375 --> 00:30:16,542
孤注一擲
444
00:30:17,583 --> 00:30:18,417
我懂了
445
00:30:18,958 --> 00:30:22,250
另一個選項是什麼都不做
446
00:30:23,083 --> 00:30:25,167
挨餓和互相殘殺
447
00:30:25,292 --> 00:30:28,958
眼睜睜看著地球的一切滅絕,包括你我
448
00:30:29,625 --> 00:30:30,750
所以…
449
00:30:51,083 --> 00:30:53,542
他們會在外太空很久時間
450
00:30:53,667 --> 00:30:55,792
幾乎都會在昏迷中
451
00:30:55,917 --> 00:30:57,542
但那真的安全嗎?
452
00:30:57,667 --> 00:30:59,792
這一切都不安全
453
00:31:14,458 --> 00:31:16,000
我們只需要三個人
454
00:31:16,792 --> 00:31:18,083
一名駕駛員
455
00:31:18,208 --> 00:31:19,583
一名工程師
456
00:31:20,083 --> 00:31:21,583
還有一名科學家
457
00:31:27,083 --> 00:31:28,375
姚指揮官
458
00:31:31,167 --> 00:31:33,708
我一定認識你,但我不記得了
459
00:31:34,417 --> 00:31:37,125
你都在裝鬼臉
460
00:31:37,250 --> 00:31:40,125
每一張照片都是這樣
461
00:31:41,750 --> 00:31:44,542
你一定很聰明
462
00:31:44,667 --> 00:31:45,917
也很堅強
463
00:31:47,542 --> 00:31:48,875
而且很勇敢
464
00:31:53,000 --> 00:31:54,250
伊路奎娜
465
00:31:55,542 --> 00:31:58,250
首先,我欠妳三袋伏特加
466
00:31:59,375 --> 00:32:02,250
妳似乎曾經有很多朋友
467
00:32:02,375 --> 00:32:03,625
這張照片的妳
468
00:32:03,750 --> 00:32:07,125
好像是偷溜進克里姆林宮真是…
469
00:32:09,167 --> 00:32:10,458
太威了
470
00:32:12,667 --> 00:32:14,250
真希望你們都還在
471
00:32:15,917 --> 00:32:17,667
真希望我不是孤單一個人
472
00:32:18,167 --> 00:32:19,417
真希望我…
473
00:32:20,792 --> 00:32:23,333
可以做得更好,我只是…
474
00:32:28,042 --> 00:32:29,917
有很多人愛過你們
475
00:32:31,458 --> 00:32:33,125
不應該有這樣的下場
476
00:32:35,708 --> 00:32:38,875
我會盡全力確保你們不會…
477
00:32:41,167 --> 00:32:43,542
你們並沒有…
478
00:32:55,583 --> 00:32:57,042
我會盡全力
479
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
“警告 手動控制 外層氣閘艙門”
480
00:34:02,833 --> 00:34:04,958
{\an8}接近天倉五軌道
481
00:34:05,083 --> 00:34:06,417
{\an8}準備關閉引擎
482
00:34:08,042 --> 00:34:10,000
14、13… -什麼?
483
00:34:10,125 --> 00:34:13,792
幹嘛要關閉引擎?我們應該先談談的
484
00:34:13,917 --> 00:34:15,458
偵測到駕駛員
485
00:34:15,583 --> 00:34:17,667
什麼?我不是駕駛員
486
00:34:17,792 --> 00:34:19,208
四、三…
487
00:34:19,333 --> 00:34:21,250
倒數到零會怎樣?吼
488
00:34:29,125 --> 00:34:31,625
你已經進入天倉五軌道
489
00:34:34,458 --> 00:34:38,208
搞什麼鬼東東?
490
00:34:40,917 --> 00:34:43,083
噬日觀測鏡已經啟動
491
00:34:43,792 --> 00:34:45,333
噬日觀測鏡已經啟動
492
00:34:54,875 --> 00:34:56,542
“位置 駕駛艙”
493
00:35:06,417 --> 00:35:07,625
那是天倉五
494
00:35:18,500 --> 00:35:20,417
你有一條噬日線
495
00:35:21,375 --> 00:35:22,875
但你沒有變暗
496
00:35:23,000 --> 00:35:24,292
為什麼?
497
00:35:34,917 --> 00:35:36,333
那是什麼?
498
00:35:53,917 --> 00:35:55,708
偵測到光點A
499
00:35:56,500 --> 00:35:58,083
光點A是什麼?
500
00:35:58,833 --> 00:36:00,708
偵測到光點A
501
00:37:06,000 --> 00:37:09,167
不…不要,我們走吧
502
00:37:09,292 --> 00:37:10,792
不…不要!
503
00:37:10,917 --> 00:37:12,042
偵測到駕駛員!
504
00:37:12,167 --> 00:37:13,458
請繫好安全帶
505
00:37:13,583 --> 00:37:14,750
偵測到駕駛員!
506
00:37:14,875 --> 00:37:17,000
偵測到駕駛員 -我們要閃了
507
00:37:17,125 --> 00:37:18,167
啟動自旋驅動裝置
508
00:37:18,708 --> 00:37:20,750
啟動自旋驅動裝置 -錯誤
509
00:37:20,875 --> 00:37:22,417
歡迎來到聖母號
510
00:37:22,542 --> 00:37:23,792
是這玩意嗎?
511
00:37:28,958 --> 00:37:31,208
偵測到異常操作
512
00:37:33,667 --> 00:37:34,583
對啊
513
00:37:50,917 --> 00:37:52,833
偵測到光點A
514
00:37:55,542 --> 00:37:56,958
他們想幹嘛?
515
00:38:27,333 --> 00:38:28,333
搞什麼?
516
00:38:41,875 --> 00:38:43,167
偵測到光點B
517
00:38:43,292 --> 00:38:44,292
什麼是…?
518
00:38:44,417 --> 00:38:47,333
目前距離聖母號八百公尺
519
00:38:47,458 --> 00:38:49,500
它在丟給我什麼
520
00:38:51,750 --> 00:38:53,625
可能是一個訊息
521
00:38:56,333 --> 00:38:57,833
可能是一枚炸彈
522
00:38:58,792 --> 00:38:59,833
是一枚炸彈嗎?
523
00:38:59,958 --> 00:39:01,500
“光點B 光點A”
524
00:39:01,625 --> 00:39:03,875
啟動防護盾! -聖母號沒有防護盾
525
00:39:04,000 --> 00:39:04,833
為何沒有?
526
00:39:05,458 --> 00:39:07,542
三十公尺
527
00:39:07,667 --> 00:39:10,042
二十公尺,十公尺
528
00:39:20,625 --> 00:39:23,958
我猜我們都糗大了,對吧,聖母號?
529
00:39:24,083 --> 00:39:25,625
偵測到光點C
530
00:39:25,750 --> 00:39:26,792
什麼?
531
00:39:29,333 --> 00:39:30,583
“光點C 光點A”
532
00:39:30,708 --> 00:39:33,208
它為什麼比上一個慢這麼多?
533
00:39:37,375 --> 00:39:38,917
他們覺得我是笨蛋
534
00:39:43,500 --> 00:39:46,167
如果要抓住它,應該怎麼做?
535
00:39:46,292 --> 00:39:49,333
格雷斯博士,想要進行太空漫步嗎?
536
00:39:55,000 --> 00:40:00,375
穿上太空衣並前往氣閘艙開始太空漫步
537
00:40:10,042 --> 00:40:11,417
好欸
538
00:40:11,542 --> 00:40:13,042
好耶!
539
00:40:23,292 --> 00:40:24,542
“減壓中”
540
00:40:48,583 --> 00:40:49,583
才不要
541
00:40:50,583 --> 00:40:52,500
那太瘋狂了
542
00:41:18,583 --> 00:41:19,792
“位置 聖母號外部”
543
00:42:16,042 --> 00:42:19,542
右轉緊,左轉鬆
544
00:42:22,917 --> 00:42:23,917
“樣本鑑定 氙”
545
00:42:24,583 --> 00:42:27,042
氙是一種氣體,這玩意壞了
546
00:42:34,333 --> 00:42:39,542
我們需要分析在天倉五的噬日菌的設備
547
00:42:39,667 --> 00:42:41,000
格雷斯博士 -抱歉,嗨
548
00:42:41,125 --> 00:42:43,708
這些設備無法在無重力狀態下運作
549
00:42:43,833 --> 00:42:47,375
我們有個團隊正在研製無重力版本
550
00:42:47,500 --> 00:42:49,792
那得花好幾年,我們只有幾個月
551
00:42:49,917 --> 00:42:51,083
有什麼別的辦法?
552
00:42:51,208 --> 00:42:52,833
製造人造重力
553
00:42:52,958 --> 00:42:53,958
離心機?
554
00:42:54,083 --> 00:42:55,042
離心機
555
00:42:55,750 --> 00:42:59,583
他們在南北戰爭期間用來做奶油
556
00:42:59,708 --> 00:43:02,000
有趣冷知識
557
00:43:55,708 --> 00:43:57,583
實驗室已啟用
558
00:44:10,417 --> 00:44:11,500
還是氙!
559
00:44:12,167 --> 00:44:15,167
上是下,左是右,氙是固體
560
00:44:15,292 --> 00:44:16,500
外星人是真的
561
00:44:16,625 --> 00:44:19,125
我一切都搞錯了,一切都是錯的
562
00:44:24,167 --> 00:44:26,292
左轉緊,右轉鬆
563
00:44:27,792 --> 00:44:28,958
這真是…
564
00:44:29,083 --> 00:44:30,292
噢,慘了!
565
00:44:30,417 --> 00:44:31,958
偵測到外來物
566
00:45:21,125 --> 00:45:22,792
“天倉五”
567
00:45:30,375 --> 00:45:32,125
“波江座40 天狼星”
568
00:45:36,292 --> 00:45:38,542
你離家很遠
569
00:45:55,167 --> 00:45:57,208
我也離家很遠
570
00:45:58,333 --> 00:45:59,417
“地球”
571
00:46:16,458 --> 00:46:18,167
偵測到光點D
572
00:46:21,583 --> 00:46:23,667
“距離”
573
00:50:30,250 --> 00:50:31,750
那是我嗎?
574
00:50:44,417 --> 00:50:45,583
我的太空船
575
00:50:55,250 --> 00:50:56,875
我不懂
576
00:51:03,458 --> 00:51:05,375
你要我…
577
00:51:06,917 --> 00:51:09,042
回去我的太空船?
578
00:51:11,792 --> 00:51:13,542
可是我才剛來這裡
579
00:51:16,708 --> 00:51:17,917
好啦
580
00:51:19,250 --> 00:51:20,458
好啦
581
00:51:23,125 --> 00:51:25,250
我們晚點再聊
582
00:51:27,125 --> 00:51:27,958
掰
583
00:51:58,250 --> 00:52:00,250
“位置 聖母號外部”
584
00:52:05,792 --> 00:52:08,250
聖母號,他們在幹嘛?
585
00:52:37,625 --> 00:52:41,083
不建議更改太空船的離心力設定
586
00:52:41,208 --> 00:52:42,667
謝謝你,聖母號
587
00:52:45,250 --> 00:52:47,958
“啟動離心重力系統”
588
00:53:34,375 --> 00:53:36,125
“減壓中”
589
00:53:53,333 --> 00:53:54,250
“外部壓力21.1千帕”
590
00:53:54,375 --> 00:53:55,500
什麼?
591
00:54:15,583 --> 00:54:16,417
天啊
592
00:54:18,125 --> 00:54:19,292
這是新玩意
593
00:54:31,792 --> 00:54:33,875
有人在家嗎?
594
00:54:37,042 --> 00:54:39,625
我喜歡你改造的重力
595
00:54:46,292 --> 00:54:48,000
我替你們做了太空船
596
00:54:52,292 --> 00:54:53,792
這是泡麵
597
00:54:55,750 --> 00:54:57,958
我只做了一個
598
00:54:58,958 --> 00:55:02,167
我不確定你們有多少個
599
00:55:52,458 --> 00:55:53,625
嗨
600
00:56:20,583 --> 00:56:22,917
不!我很抱歉
601
00:56:23,958 --> 00:56:26,000
你剛剛那樣嚇到我了
602
00:57:31,167 --> 00:57:32,500
哇
603
00:57:47,542 --> 00:57:50,750
我看不到你的臉
604
00:57:51,583 --> 00:57:52,958
有夠神秘
605
00:57:53,875 --> 00:57:55,500
臉被高估了
606
00:58:08,500 --> 00:58:10,583
你喜歡敲打,對吧?
607
00:58:29,333 --> 00:58:30,792
這很好玩
608
00:58:41,417 --> 00:58:42,958
你是在指著什麼
609
00:58:44,292 --> 00:58:46,583
你不是在敲打,抱歉
610
00:58:53,458 --> 00:58:55,458
另一個禮物
611
00:59:12,083 --> 00:59:14,083
我沒有這種東西
612
00:59:14,208 --> 00:59:17,042
我超愛的,謝謝你
613
00:59:20,333 --> 00:59:22,583
我要把它放在頭上?
614
00:59:26,042 --> 00:59:27,542
脫掉我的頭?
615
00:59:29,583 --> 00:59:31,083
脫掉我的頭盔?
616
00:59:32,875 --> 00:59:34,292
不行
617
00:59:34,417 --> 00:59:35,625
那樣會…
618
00:59:39,333 --> 00:59:40,917
這要求可不小
619
00:59:46,417 --> 00:59:47,792
事情好像走歪了
620
00:59:47,917 --> 00:59:51,333
謝謝你給我希望不是手銬的東東
621
00:59:52,458 --> 00:59:55,208
很抱歉我不能脫掉頭盔
622
00:59:55,333 --> 00:59:58,375
我需要氧氣才能呼吸,所以…
623
01:00:06,083 --> 01:00:07,667
兩圈各有八個
624
01:00:11,375 --> 01:00:12,667
O2
625
01:00:15,333 --> 01:00:17,292
你這個小淘氣
626
01:00:19,708 --> 01:00:20,917
這是氧氣!
627
01:00:25,333 --> 01:00:28,250
我還是做不到,抱歉
628
01:00:29,667 --> 01:00:33,958
因為…我錯了就死定了
629
01:01:32,792 --> 01:01:34,000
好吧
630
01:01:58,208 --> 01:02:00,000
這是噬日線
631
01:02:02,542 --> 01:02:04,207
我們因為相同原因來到這裡
632
01:02:04,208 --> 01:02:05,792
你也有噬日線的問題
633
01:02:05,917 --> 01:02:08,208
你得解決,我也得解決
634
01:02:08,333 --> 01:02:09,708
所以你才為我做了這個
635
01:02:13,208 --> 01:02:14,792
我就當你說那是對的
636
01:02:15,583 --> 01:02:18,875
在拯救彼此的星球前我們得先學會溝通
637
01:02:19,000 --> 01:02:21,583
他們說數學是宇宙的共通語言
638
01:02:21,708 --> 01:02:25,583
也許我們可以證明是不是真的
639
01:02:25,708 --> 01:02:26,708
你看到數字嗎?
640
01:02:29,458 --> 01:02:30,833
你要這個?
641
01:02:32,542 --> 01:02:35,250
哇!見鬼了,那真是…
642
01:02:35,375 --> 01:02:38,125
那邊真的很熱,那是氨嗎?
643
01:02:38,250 --> 01:02:39,500
反正咧,那真是…
644
01:02:40,667 --> 01:02:41,875
瞧,看到數字嗎?
645
01:02:42,000 --> 01:02:43,583
不對,它們在另一邊
646
01:02:43,708 --> 01:02:47,083
再來一次,再來一次就…別讓它彈回來
647
01:02:47,208 --> 01:02:48,750
別那麼做
648
01:02:48,875 --> 01:02:51,125
像那樣抓住,然後看…
649
01:02:54,417 --> 01:02:56,583
哇,哇
650
01:02:57,542 --> 01:02:58,917
試試別的方法
651
01:02:59,708 --> 01:03:00,917
你看這個
652
01:03:01,833 --> 01:03:03,000
一個時鐘
653
01:03:03,542 --> 01:03:05,750
我們都有時間,對吧?
654
01:03:05,875 --> 01:03:08,542
這些是指針,這些是數字
655
01:03:08,667 --> 01:03:11,042
一、二、三,它們指著數字
656
01:03:12,208 --> 01:03:15,458
你會注意到那邊有數字這邊也有數字
657
01:03:18,292 --> 01:03:19,375
好吧
658
01:03:22,958 --> 01:03:24,500
好暗喔
659
01:03:33,792 --> 01:03:35,125
我有個點子
660
01:03:35,250 --> 01:03:36,375
等一下
661
01:03:37,500 --> 01:03:39,875
別…是啊
662
01:03:40,458 --> 01:03:42,208
哪都別去,待著
663
01:03:42,792 --> 01:03:44,958
噢,對了
664
01:03:47,250 --> 01:03:48,375
我是格雷斯
665
01:03:50,583 --> 01:03:52,125
我要叫你洛基
666
01:03:52,250 --> 01:03:54,667
因為你像一顆大石頭
667
01:03:57,250 --> 01:03:58,375
我沒事
668
01:04:11,625 --> 01:04:13,667
回聲定位,對吧?
669
01:04:13,792 --> 01:04:15,500
你需要表面才能看見
670
01:04:15,625 --> 01:04:16,875
試試這樣
671
01:04:20,250 --> 01:04:21,750
看到數字嗎?
672
01:04:25,833 --> 01:04:26,875
那是什麼意思?
673
01:04:27,000 --> 01:04:28,208
那代表很好嗎?
674
01:04:28,333 --> 01:04:30,042
爵士手代表很好?
675
01:04:31,458 --> 01:04:32,667
我們會這樣
676
01:04:33,750 --> 01:04:35,375
你做的這個動作…
677
01:04:36,542 --> 01:04:38,000
就是我們的比個讚
678
01:04:39,625 --> 01:04:41,208
不對,那是倒讚
679
01:04:42,458 --> 01:04:44,083
我們要比個讚
680
01:04:45,625 --> 01:04:46,625
差不多是這樣
681
01:04:49,167 --> 01:04:51,792
你要我等?要我等嗎?
682
01:04:51,917 --> 01:04:53,250
好,不用…
683
01:04:55,333 --> 01:04:59,167
我跟你一起合作超興奮,超嗨的
684
01:04:59,292 --> 01:05:01,083
抱歉我一直在講話
685
01:05:01,208 --> 01:05:05,458
我很久沒接觸到任何人了
686
01:05:08,625 --> 01:05:11,375
這是什麼東西?
687
01:05:22,125 --> 01:05:23,667
這是一個時鐘
688
01:05:24,875 --> 01:05:27,417
我拿時鐘給你看
689
01:05:30,500 --> 01:05:32,167
你也拿時鐘給我看
690
01:05:32,292 --> 01:05:35,250
我們是時鐘兄弟
691
01:05:40,208 --> 01:05:41,333
好吧
692
01:05:42,875 --> 01:05:44,708
我得說實話
693
01:05:46,500 --> 01:05:49,042
我不確定我明白這一切
694
01:05:57,958 --> 01:05:59,167
你看看
695
01:06:01,958 --> 01:06:03,792
我要幫你錄音
696
01:06:03,917 --> 01:06:07,375
不,沒關係,這只是麥克風,像這樣
697
01:06:07,500 --> 01:06:08,958
先從一開始
698
01:06:11,375 --> 01:06:12,417
一
699
01:06:13,208 --> 01:06:15,750
不對,等等,抱歉
700
01:06:18,083 --> 01:06:19,291
好了,一
701
01:06:19,292 --> 01:06:20,125
“一”
702
01:06:21,167 --> 01:06:22,375
然後…
703
01:06:24,417 --> 01:06:25,250
一!
704
01:06:27,083 --> 01:06:28,250
好了
705
01:06:29,375 --> 01:06:31,083
所以…
706
01:06:31,208 --> 01:06:32,750
我遇到一個外星人
707
01:06:33,250 --> 01:06:36,083
我們在學習如何溝通
708
01:06:36,208 --> 01:06:38,000
來說名字吧
709
01:06:38,125 --> 01:06:39,667
好,先從你的開始
710
01:06:39,792 --> 01:06:40,875
洛基
711
01:06:49,708 --> 01:06:51,083
說完了嗎?
712
01:06:52,750 --> 01:06:54,167
“洛基”
713
01:06:54,292 --> 01:06:55,208
我的名字…
714
01:06:55,333 --> 01:06:56,667
等不及要說給你聽
715
01:06:56,792 --> 01:06:58,208
…是格雷斯
716
01:06:58,958 --> 01:07:01,667
你會怎麼說我的名字?說啊
717
01:07:07,000 --> 01:07:09,625
足夠在餐廳點菜
718
01:07:09,750 --> 01:07:11,708
現在大約有250個字彙
719
01:07:12,375 --> 01:07:14,708
我的大氣會害死他,他的也會害死我
720
01:07:14,833 --> 01:07:19,208
不過反正我喜歡在關係裡築起一道牆
721
01:07:19,333 --> 01:07:20,750
他是一個技師,我猜啦
722
01:07:20,875 --> 01:07:23,000
他使用金屬形態的氙
723
01:07:23,125 --> 01:07:24,875
什麼都做得出來
724
01:07:25,417 --> 01:07:26,542
看看這個
725
01:07:26,667 --> 01:07:28,792
我要稱之為“氙晶”
726
01:07:28,917 --> 01:07:31,708
當我聽不懂他說的話,多半時候都是
727
01:07:31,833 --> 01:07:34,167
{\an8}他就為我這傻子表演偶戲
728
01:07:34,292 --> 01:07:36,250
{\an8}你知道嗎?我還蠻喜歡的
729
01:07:36,375 --> 01:07:37,624
我漸漸喜歡上他
730
01:07:37,625 --> 01:07:38,750
至少他沒侵入我身體,瞭吧?
731
01:07:38,875 --> 01:07:40,250
我其實擔心了一下
732
01:07:40,875 --> 01:07:42,958
他的太陽也正在死亡
733
01:07:43,708 --> 01:07:45,417
也許我們可以互相幫忙
734
01:07:47,583 --> 01:07:48,583
認得這個嗎?
735
01:07:51,833 --> 01:07:53,250
我們稱之為“噬日菌”
736
01:07:53,375 --> 01:07:55,167
意思是吞噬恆星的東西
737
01:07:58,000 --> 01:07:59,458
“噬日菌”
738
01:08:01,333 --> 01:08:05,500
我的恆星上的噬日菌很壞…對啊
739
01:08:07,250 --> 01:08:08,458
我的也一樣
740
01:08:17,167 --> 01:08:19,792
“洛基很開心不再孤單”
741
01:08:24,167 --> 01:08:25,832
你為什麼會孤單?
742
01:08:33,707 --> 01:08:38,207
“本來有23個波江星人 現在只有一個”
743
01:08:38,332 --> 01:08:39,792
23個?
744
01:08:41,667 --> 01:08:43,167
哇
745
01:08:44,957 --> 01:08:46,375
他們怎麼了?
746
01:08:52,292 --> 01:08:53,125
“未知”
747
01:08:53,250 --> 01:08:54,582
“死了”
748
01:08:56,207 --> 01:08:57,417
很遺憾
749
01:09:01,792 --> 01:09:03,125
他們是怎麼死的?
750
01:09:07,625 --> 01:09:11,917
“洛基不知 只有洛基沒死 洛基修不好”
751
01:09:18,417 --> 01:09:21,042
“格雷斯船上有多少人類,問號?”
752
01:09:28,250 --> 01:09:30,292
本來有三個人
753
01:09:31,250 --> 01:09:33,000
兩個人在途中死了
754
01:09:36,082 --> 01:09:37,625
我真希望知道為什麼
755
01:09:39,500 --> 01:09:41,042
現在只有我
756
01:09:52,417 --> 01:09:54,542
“只有我們”
757
01:09:55,958 --> 01:09:57,292
更正
758
01:10:03,000 --> 01:10:05,125
“格雷斯洛基拯救星球”
759
01:10:21,542 --> 01:10:22,708
一言為定
760
01:10:27,833 --> 01:10:29,792
這叫做擊拳
761
01:10:32,417 --> 01:10:33,792
你說什麼?
762
01:10:33,917 --> 01:10:34,917
“雞我的圈?”
763
01:10:35,042 --> 01:10:36,250
雞我的圈?
764
01:10:36,375 --> 01:10:38,000
不對,是擊拳
765
01:10:39,708 --> 01:10:40,750
“一樣”
766
01:10:40,875 --> 01:10:42,125
不一樣
767
01:10:44,958 --> 01:10:47,167
沒錯,噬日菌必須抵達天倉五
768
01:10:47,292 --> 01:10:49,542
否則我們就看不到噬日線
769
01:10:51,250 --> 01:10:53,667
“格雷斯很不會做模型”
770
01:10:57,583 --> 01:10:59,625
我們真的需要這整個模型嗎?
771
01:11:00,125 --> 01:11:01,708
“需要知道恆星為何沒死 需要計畫”
772
01:11:01,833 --> 01:11:02,667
對啦
773
01:11:02,792 --> 01:11:05,208
“需要模型制定計畫 格雷斯問題很蠢”
774
01:11:05,333 --> 01:11:06,167
真是的
775
01:11:06,958 --> 01:11:10,750
我以前在教室也有一個,比較容易組合
776
01:11:15,333 --> 01:11:16,500
等一下,你說啥?
777
01:11:16,625 --> 01:11:18,167
“學校老師怎麼會來外太空,問號?”
778
01:11:18,292 --> 01:11:19,750
那是個很棒的問題
779
01:11:21,292 --> 01:11:22,625
你知道嗎?聽聽看
780
01:11:22,750 --> 01:11:24,042
“文字轉換語音播放中”
781
01:11:24,167 --> 01:11:27,958
學校老師怎麼會來外太空,問號?
782
01:11:29,625 --> 01:11:31,750
很不行 -不喜歡那個聲音
783
01:11:31,875 --> 01:11:34,125
聽過就忘不了 -可怕
784
01:11:34,625 --> 01:11:36,625
試試這個
785
01:11:36,750 --> 01:11:38,042
哦 -不要
786
01:11:38,167 --> 01:11:39,958
學校老師怎麼會來外太空?
787
01:11:40,083 --> 01:11:42,458
根本就不必繼續,不要
788
01:11:42,583 --> 01:11:44,833
學校老師怎麼會來外太空?
789
01:11:46,000 --> 01:11:47,708
有什麼好笑的,問號?
790
01:11:47,833 --> 01:11:50,500
學校老師怎麼會來外太空?
791
01:11:50,625 --> 01:11:51,500
我是說…
792
01:11:51,625 --> 01:11:53,208
很迷人,但是不行
793
01:11:53,333 --> 01:11:54,708
梅莉史翠普?
794
01:11:54,833 --> 01:11:57,708
學校老師怎麼會來外太空?
795
01:11:58,708 --> 01:12:00,583
她真是無所不能
796
01:12:00,708 --> 01:12:03,417
學校老師怎麼會來外太空?
797
01:12:05,083 --> 01:12:06,292
不行
798
01:12:07,375 --> 01:12:10,000
學校老師怎麼會來外太空?
799
01:12:11,042 --> 01:12:12,542
那還不錯
800
01:12:12,667 --> 01:12:14,208
我喜歡 -好喔
801
01:12:14,333 --> 01:12:19,833
老實說,我不知道我怎麼會來外太空
802
01:12:19,958 --> 01:12:21,500
我不記得了
803
01:12:22,667 --> 01:12:26,000
沒關係,格雷斯回家格雷斯就知道
804
01:12:29,833 --> 01:12:31,083
我要去睡覺了
805
01:12:31,792 --> 01:12:33,750
不明白那個字
806
01:12:34,625 --> 01:12:35,792
睡覺?
807
01:12:36,583 --> 01:12:38,167
你要像這樣
808
01:12:39,208 --> 01:12:41,458
死了?你死了?不不不
809
01:12:41,583 --> 01:12:45,375
不是死啦,只是躺個29,000秒然後…
810
01:12:47,000 --> 01:12:48,042
醒來了!
811
01:12:48,167 --> 01:12:49,292
喔,了解
812
01:12:49,417 --> 01:12:50,833
我們稱之為…
813
01:12:52,375 --> 01:12:54,208
好吧,紀錄下來
814
01:12:54,333 --> 01:12:56,125
睡覺
815
01:12:58,333 --> 01:12:59,333
晚安,先生
816
01:13:00,208 --> 01:13:01,333
我看格雷斯睡覺
817
01:13:01,458 --> 01:13:04,000
不用啦,沒關係,那有點怪
818
01:13:05,042 --> 01:13:06,083
我不會有事,晚安
819
01:13:06,208 --> 01:13:08,333
不安全,波江星人必須看睡覺
820
01:13:08,458 --> 01:13:11,167
真的很有意思,聽起來像是…
821
01:13:11,292 --> 01:13:13,000
明天再討論
822
01:13:15,833 --> 01:13:18,167
洛基看組員很多天
823
01:13:19,958 --> 01:13:22,292
組員沒醒來
824
01:13:28,750 --> 01:13:30,250
你要待在上面?
825
01:13:30,375 --> 01:13:32,917
不,通常更靠近,在你的胸上
826
01:13:33,042 --> 01:13:35,708
退後一點可能會比較好
827
01:13:36,250 --> 01:13:38,500
可是格雷斯不會覺得舒服安全
828
01:13:38,625 --> 01:13:41,542
聽好,我最近看過…
829
01:13:42,750 --> 01:13:45,833
你的很多面,真的很讚
830
01:13:45,958 --> 01:13:48,083
現在我在看你的下面
831
01:13:52,583 --> 01:13:55,667
反正我喜歡側睡,晚安
832
01:13:58,333 --> 01:14:01,000
所以我們看對方睡覺
833
01:14:03,500 --> 01:14:06,250
波江星人的睡覺方式跟人類不同
834
01:14:06,375 --> 01:14:08,583
他們看起來真的像是癱瘓
835
01:14:08,708 --> 01:14:10,500
一旦有危險,他無法醒來
836
01:14:11,250 --> 01:14:13,125
這是一種生存常態
837
01:14:14,583 --> 01:14:16,833
有人必須確保你安全
838
01:14:28,083 --> 01:14:31,458
注意,任務快報,科學目標已完成
839
01:14:33,042 --> 01:14:35,667
飛行團隊,這位是萊倫格雷斯博士
840
01:14:37,458 --> 01:14:42,167
他目前是全世界噬日菌生物學首席權威
841
01:14:42,292 --> 01:14:45,708
格雷斯博士,執行任務的三位太空人
842
01:14:45,833 --> 01:14:47,708
以及他們的備援人員
843
01:14:47,833 --> 01:14:50,374
姚、伊路奎娜和杜布瓦
844
01:14:50,375 --> 01:14:52,833
我們的駕駛員、工程師和科學官
845
01:14:56,500 --> 01:14:57,708
幸會了
846
01:14:57,833 --> 01:15:01,958
我要分享噬日菌和自旋驅動裝置的研究
847
01:15:02,083 --> 01:15:05,417
聖母號上有1,009個
848
01:15:05,542 --> 01:15:06,875
小火車做到了
849
01:15:13,667 --> 01:15:14,875
好吧
850
01:15:15,000 --> 01:15:16,583
你做得很棒 -什麼?
851
01:15:17,708 --> 01:15:20,125
任務一旦完成
852
01:15:20,250 --> 01:15:24,083
我們可以選擇結束自己生命的方法
853
01:15:24,208 --> 01:15:27,625
另一個選項是慢慢地活活餓死
854
01:15:27,750 --> 01:15:30,833
我要注射毒藥加上一點海洛因
855
01:15:30,958 --> 01:15:32,208
她要什麼我也來一份
856
01:15:34,292 --> 01:15:36,750
根據格雷斯博士的發現
857
01:15:36,875 --> 01:15:41,750
我們打造對準CO2波長的紅外線發射器
858
01:15:41,875 --> 01:15:45,875
吸引噬日菌跑向這個旋轉器
859
01:15:46,000 --> 01:15:48,708
自旋驅動裝置會向外旋轉
860
01:15:48,833 --> 01:15:53,000
只要加強紅外線,就會激發噬日菌
861
01:15:53,125 --> 01:15:56,667
推動太空船前進,一直持續下去
862
01:15:56,792 --> 01:15:59,583
這是不到一克的噬日菌
863
01:15:59,708 --> 01:16:02,375
只需要其中一小部分用來示範
864
01:16:02,500 --> 01:16:03,792
請你們看看
865
01:16:03,917 --> 01:16:05,000
這能做什麼?
866
01:16:05,542 --> 01:16:07,708
融化一公噸的金屬
867
01:16:09,083 --> 01:16:11,125
“真空室”
868
01:16:34,292 --> 01:16:35,667
威力很強大
869
01:16:36,833 --> 01:16:39,833
姚指揮官,我很感謝你們做的事
870
01:16:39,958 --> 01:16:41,167
你也會這麼做
871
01:16:41,292 --> 01:16:43,833
我會選擇根本就不要去
872
01:16:44,500 --> 01:16:47,917
我沒有你們的勇敢基因,相信我
873
01:16:48,042 --> 01:16:49,375
這不是基因
874
01:16:49,500 --> 01:16:51,875
只要找到一個值得你勇敢的人
875
01:17:02,500 --> 01:17:04,207
“噬日菌老師 非最初志願者”
876
01:17:04,208 --> 01:17:05,874
“你會為誰而死?”
877
01:17:05,875 --> 01:17:07,958
偵測到移動
878
01:17:14,500 --> 01:17:15,583
嗨,格雷斯
879
01:17:16,625 --> 01:17:17,916
你在一個球體裡
880
01:17:17,917 --> 01:17:19,957
洛基才不會死在格雷斯大氣裡
881
01:17:19,958 --> 01:17:21,832
我上來 -喔,你要上來
882
01:17:21,833 --> 01:17:23,291
偵測到異物
883
01:17:23,292 --> 01:17:26,666
格雷斯和洛基一起用大科學殺死噬日菌
884
01:17:26,667 --> 01:17:28,249
我繼續往這邊走?
885
01:17:28,250 --> 01:17:30,082
這房間無趣 -洛基
886
01:17:30,083 --> 01:17:32,292
科學,拯救地球,拯救波江星,好計畫
887
01:17:32,417 --> 01:17:34,375
不要! -這邊是什麼,問號?
888
01:17:35,583 --> 01:17:36,957
驚奇驚奇驚奇
889
01:17:36,958 --> 01:17:38,625
洛基想看人類科技
890
01:17:39,208 --> 01:17:42,957
髒…為什麼房間這麼亂,問號?
891
01:17:42,958 --> 01:17:45,707
我沒想到會有訪客,好嗎?
892
01:17:45,708 --> 01:17:47,874
這房間用來裝垃圾?
893
01:17:47,875 --> 01:17:49,666
髒髒髒 -不,這是實驗室
894
01:17:49,667 --> 01:17:52,333
科學發生的地方
895
01:17:52,458 --> 01:17:54,833
這是什麼? -那是蒸發器
896
01:17:54,958 --> 01:17:55,999
這是什麼?
897
01:17:56,000 --> 01:17:58,707
那是迪斯可球,那會讓我開心
898
01:17:58,708 --> 01:18:00,291
洛基要在這裡打造工坊
899
01:18:00,292 --> 01:18:03,166
洛基需要很多空間,格雷斯需要很少
900
01:18:03,167 --> 01:18:06,166
這是怎樣? -我們去噬日線採集噬日菌
901
01:18:06,167 --> 01:18:08,207
我們研究它、回家、採集、拯救地球
902
01:18:08,208 --> 01:18:10,166
當你說我們,是在哪裡?
903
01:18:10,167 --> 01:18:12,124
我看到格雷斯!
904
01:18:12,125 --> 01:18:14,041
抱歉抱歉抱歉 -夠了
905
01:18:14,042 --> 01:18:15,457
洛基,別動 -洛基不習慣球體
906
01:18:15,458 --> 01:18:17,249
洛基,我舉手了
907
01:18:17,250 --> 01:18:19,416
你不能突然用一顆太空球跑來
908
01:18:19,417 --> 01:18:21,416
搬進別人的太空船,好嗎?
909
01:18:21,417 --> 01:18:23,874
一定要有界限 -界限?
910
01:18:23,875 --> 01:18:25,749
我們有一項任務 -任務
911
01:18:25,750 --> 01:18:28,707
但我們是兩個獨立的個體 -個體
912
01:18:28,708 --> 01:18:31,832
分別負責任務中屬於自己的部分
913
01:18:31,833 --> 01:18:33,041
任務
914
01:18:33,042 --> 01:18:34,624
分別 -分別
915
01:18:34,625 --> 01:18:35,666
好吧
916
01:18:35,667 --> 01:18:37,667
我的臥室在哪? -臥室?
917
01:18:38,208 --> 01:18:39,207
用來幹嘛?
918
01:18:39,208 --> 01:18:41,082
我現在有了新室友
919
01:18:41,083 --> 01:18:42,083
“我有潛力”
920
01:18:43,292 --> 01:18:45,208
在後面小心點,好嗎?
921
01:18:46,917 --> 01:18:49,374
工作分配超不公平的
922
01:18:49,375 --> 01:18:51,249
那到底要放到哪?
923
01:18:51,250 --> 01:18:53,124
不是地球,高一點 -放在這邊?
924
01:18:53,125 --> 01:18:54,832
牆面 -延伸到這邊?
925
01:18:54,833 --> 01:18:57,166
對,向外,尖尖的 -什麼?
926
01:18:57,167 --> 01:18:59,374
他告訴我做什麼、為什麼要做
927
01:18:59,375 --> 01:19:02,124
怎麼做和什麼時候做
928
01:19:02,125 --> 01:19:04,416
我做了他卻問“你在做什麼?”
929
01:19:04,417 --> 01:19:06,124
你要從一顆球體出來
930
01:19:06,125 --> 01:19:08,041
鑽進一顆更大的球體?
931
01:19:08,042 --> 01:19:10,082
對,為了睡覺 -你們好像在吵架
932
01:19:10,083 --> 01:19:12,749
{\an8}你根本不用床 -組員起衝突很正常
933
01:19:12,750 --> 01:19:14,874
{\an8}你都睡在針頭上面
934
01:19:14,875 --> 01:19:15,874
要床幹嘛?
935
01:19:15,875 --> 01:19:18,207
暴躁生氣愚蠢,多久沒睡覺,問號?
936
01:19:18,208 --> 01:19:20,791
別跟他…阿曼多,我能幫忙嗎?
937
01:19:20,792 --> 01:19:22,374
你在這樣
938
01:19:22,375 --> 01:19:23,833
超誇張的
939
01:19:24,333 --> 01:19:26,666
然後他會說“不懂,不懂”
940
01:19:26,667 --> 01:19:29,291
我就想“我需要一個字”
941
01:19:29,292 --> 01:19:31,124
知道是什麼字嗎?霸道
942
01:19:31,125 --> 01:19:33,791
我活像超人電影裡的大壞蛋
943
01:19:33,792 --> 01:19:37,874
我好像被困在地獄,放我出去!
944
01:19:37,875 --> 01:19:40,083
他的飲食習慣很…
945
01:19:43,208 --> 01:19:44,542
詭異
946
01:19:46,042 --> 01:19:48,041
格雷斯吃東西很噁爛
947
01:19:48,042 --> 01:19:49,416
你吃東西是怎樣?
948
01:19:49,417 --> 01:19:51,458
很優雅 -秀給我看
949
01:19:56,458 --> 01:19:57,917
我的天啊
950
01:20:00,083 --> 01:20:01,583
我的天啊
951
01:20:03,125 --> 01:20:05,207
他的聽覺超靈敏
952
01:20:05,208 --> 01:20:07,291
他可以看穿牆壁
953
01:20:07,292 --> 01:20:10,041
私人空間非常有限
954
01:20:10,042 --> 01:20:12,292
格雷斯在跟誰說話,問號?
955
01:20:12,833 --> 01:20:14,749
你不可能聽得到我
956
01:20:14,750 --> 01:20:16,582
可以,你在跟誰說話?
957
01:20:16,583 --> 01:20:17,749
你聽得到?
958
01:20:17,750 --> 01:20:19,999
對,格雷斯說“你聽得到?”
959
01:20:20,000 --> 01:20:21,457
這樣呢? -可以
960
01:20:21,458 --> 01:20:24,167
超誇張,看看他離我有多遠
961
01:20:25,208 --> 01:20:27,124
他在那邊 -你好,格雷斯
962
01:20:27,125 --> 01:20:29,542
他在這邊 -你好,格雷斯朋友
963
01:20:30,333 --> 01:20:32,374
格雷斯找到採樣器說明書嗎?
964
01:20:32,375 --> 01:20:34,666
我找到採樣器說明…
965
01:20:34,667 --> 01:20:36,500
我找到採樣器說明書了
966
01:20:39,167 --> 01:20:41,541
他在某些方面真的超聰明
967
01:20:41,542 --> 01:20:43,291
老天爺,他有把槍!
968
01:20:43,292 --> 01:20:45,375
噢,這個?不是啦
969
01:20:46,000 --> 01:20:50,124
這個接到前面的螢幕,這個接到這邊
970
01:20:50,125 --> 01:20:51,957
現在洛基聽得到螢幕
971
01:20:51,958 --> 01:20:54,416
拜託別指著我 -指著這邊
972
01:20:54,417 --> 01:20:55,957
對 -好吧,那邊
973
01:20:55,958 --> 01:20:57,207
你又指著我了
974
01:20:57,208 --> 01:21:01,624
但他的物種不知道相對論和輻射
975
01:21:01,625 --> 01:21:03,416
其他組員在哪裡?
976
01:21:03,417 --> 01:21:05,874
太空船中間,那裡
977
01:21:05,875 --> 01:21:09,667
這裡?你們把噬日菌放在哪?
978
01:21:10,208 --> 01:21:13,458
洛基工坊旁邊的燃料槽
979
01:21:14,042 --> 01:21:16,999
我想是輻射害你的組員生病,小洛
980
01:21:17,000 --> 01:21:20,291
噬日菌大概保護了你
981
01:21:20,292 --> 01:21:22,833
這不是你能修好的事
982
01:21:23,333 --> 01:21:26,582
但我猜我們聯手聰明加倍
983
01:21:26,583 --> 01:21:29,332
我們只能和噬日線交集短短幾秒
984
01:21:29,333 --> 01:21:31,207
所以來不及採集好的樣本
985
01:21:31,208 --> 01:21:32,582
太快了,表演偶戲,太快了
986
01:21:32,583 --> 01:21:34,124
我不想要表演偶戲
987
01:21:34,125 --> 01:21:35,708
別這樣嘛,表演偶戲
988
01:21:38,083 --> 01:21:41,249
這是我們,我們在飛行
989
01:21:41,250 --> 01:21:43,874
問題是太陽系一直在移動
990
01:21:43,875 --> 01:21:45,957
噬日線也會一直移動,對吧?
991
01:21:45,958 --> 01:21:47,541
我還要表演嗎?你還要看嗎?
992
01:21:47,542 --> 01:21:48,749
要啊,繼續表演
993
01:21:48,750 --> 01:21:50,999
我們會來不及採集樣本
994
01:21:51,000 --> 01:21:55,999
不對,利用行星重力跟著噬日線移動
995
01:21:56,000 --> 01:21:58,792
你是說待在它的軌道上?
996
01:21:59,333 --> 01:22:00,167
對啊
997
01:22:02,833 --> 01:22:05,082
我沒有想到 -我有想到
998
01:22:05,083 --> 01:22:06,332
我們想出一個計畫
999
01:22:06,333 --> 01:22:08,791
我們要繞行噬日菌繁殖的行星
1000
01:22:08,792 --> 01:22:12,624
採集樣本,查出它為什麼不吞噬天倉五
1001
01:22:12,625 --> 01:22:14,042
格雷斯在跟誰說話?
1002
01:22:15,250 --> 01:22:17,042
我沒在跟任何人說話
1003
01:22:19,958 --> 01:22:21,832
我需要休息一下
1004
01:22:21,833 --> 01:22:23,041
休息什麼?
1005
01:22:23,042 --> 01:22:25,292
天啊,算了,這樣行不通
1006
01:22:27,208 --> 01:22:29,542
距離一億五千萬公里
1007
01:22:30,167 --> 01:22:33,708
飛行速度每秒162公里
1008
01:22:34,542 --> 01:22:36,874
照這樣算我們會在…
1009
01:22:36,875 --> 01:22:40,916
11天3小時14分鐘後抵達天倉五E
1010
01:22:40,917 --> 01:22:43,207
謝謝,聖母號 -不客氣,博士
1011
01:22:43,208 --> 01:22:45,500
謝謝,聖母號 -不客氣,洛基
1012
01:22:50,125 --> 01:22:51,416
歡迎來到地球
1013
01:22:51,417 --> 01:22:53,749
這裡是心理健康中心
1014
01:22:53,750 --> 01:22:57,582
喂!小心點,洛基,小心下面
1015
01:22:57,583 --> 01:22:58,874
海灘一直在改變
1016
01:22:58,875 --> 01:23:02,792
每天在同一個地方都會看到不同的海灘
1017
01:23:07,250 --> 01:23:08,667
樹木
1018
01:23:09,750 --> 01:23:13,291
你可以的話,一直爬就會爬到樹頂
1019
01:23:13,292 --> 01:23:16,417
我們都可以回家他超興奮的
1020
01:23:17,125 --> 01:23:19,833
假裝一下也沒什麼不好
1021
01:23:21,042 --> 01:23:22,624
順著海浪,小洛
1022
01:23:22,625 --> 01:23:24,249
正在順著海浪
1023
01:23:24,250 --> 01:23:26,832
歪爆了,緊貼住衝浪板
1024
01:23:26,833 --> 01:23:29,166
嘿!喔!
1025
01:23:29,167 --> 01:23:30,999
大蘋果,寶貝
1026
01:23:31,000 --> 01:23:33,374
阿波羅在第三集訓練他
1027
01:23:33,375 --> 01:23:36,124
他在第七集訓練阿波羅的兒子
1028
01:23:36,125 --> 01:23:37,458
好耶!
1029
01:23:37,583 --> 01:23:40,000
出拳出拳出拳 -水啦
1030
01:23:40,125 --> 01:23:41,666
亞德莉安 -洛基
1031
01:23:41,667 --> 01:23:44,457
我說或者你說 -或者
1032
01:23:44,458 --> 01:23:45,624
不對
1033
01:23:45,625 --> 01:23:48,249
我說都不是你說 -都嘛不是
1034
01:23:48,250 --> 01:23:49,250
不對
1035
01:23:51,542 --> 01:23:53,292
我喜歡地球
1036
01:23:55,917 --> 01:23:57,500
我想念霧氣
1037
01:23:58,667 --> 01:24:00,958
你呢?你最想念家鄉的什麼?
1038
01:24:02,375 --> 01:24:03,707
嗯,我的伴侶
1039
01:24:03,708 --> 01:24:05,416
等等,什麼?
1040
01:24:05,417 --> 01:24:07,416
你有伴侶? -對啊
1041
01:24:07,417 --> 01:24:09,583
我是說,你並不是…
1042
01:24:10,250 --> 01:24:11,458
他們的名字是什麼?
1043
01:24:11,583 --> 01:24:12,625
名字是…
1044
01:24:26,208 --> 01:24:27,583
超美的
1045
01:24:28,833 --> 01:24:31,958
格雷斯有伴侶,問號?
1046
01:24:33,042 --> 01:24:34,083
沒有
1047
01:24:34,917 --> 01:24:36,292
我曾經有
1048
01:24:39,167 --> 01:24:41,749
但她覺得我老愛做白日夢
1049
01:24:41,750 --> 01:24:44,875
而且我不想活在現實世界
1050
01:24:47,667 --> 01:24:48,958
她是對的
1051
01:24:50,417 --> 01:24:53,292
無所謂啦,她現在跟馬克在一起
1052
01:24:54,333 --> 01:24:55,958
洛基討厭馬克
1053
01:24:58,583 --> 01:25:01,332
別再說我的事了,你有伴侶
1054
01:25:01,333 --> 01:25:03,082
你們在一起多久了?
1055
01:25:03,083 --> 01:25:05,541
186.3年
1056
01:25:05,542 --> 01:25:07,374
還是蜜月期
1057
01:25:07,375 --> 01:25:09,457
我不懂 -那是笑話,小洛
1058
01:25:09,458 --> 01:25:11,708
那很久欸,你們在一起很久了
1059
01:25:14,667 --> 01:25:16,208
還不夠久
1060
01:25:23,250 --> 01:25:26,042
就像哥兒們
1061
01:25:28,250 --> 01:25:30,542
未來在空氣中瀰漫
1062
01:25:31,042 --> 01:25:34,542
我到處都感覺得到
1063
01:25:34,667 --> 01:25:40,417
隨著改變的風飛揚
1064
01:25:53,750 --> 01:25:56,125
請允許登船,船長
1065
01:25:56,250 --> 01:25:58,125
你已經登船了
1066
01:26:03,000 --> 01:26:04,417
拿到免費帽子嗎?
1067
01:26:04,542 --> 01:26:06,833
拿到了,全都是我買的
1068
01:26:09,042 --> 01:26:10,291
妳不唱歌?
1069
01:26:10,292 --> 01:26:14,916
唱啊,其實我在東德青年合唱團唱過歌
1070
01:26:14,917 --> 01:26:16,957
妳真的很神秘
1071
01:26:16,958 --> 01:26:18,124
並不是
1072
01:26:18,125 --> 01:26:19,667
我一直都想要…
1073
01:26:21,708 --> 01:26:23,000
很神祕
1074
01:26:24,000 --> 01:26:26,042
我話太多,那是我的問題
1075
01:26:27,125 --> 01:26:28,500
就像現在
1076
01:26:29,500 --> 01:26:31,916
我不是故意來打擾妳
1077
01:26:31,917 --> 01:26:33,291
你沒有打擾我
1078
01:26:33,292 --> 01:26:35,749
這派對好奇怪喔
1079
01:26:35,750 --> 01:26:36,916
是嗎?
1080
01:26:36,917 --> 01:26:38,749
姚在唱歌
1081
01:26:38,750 --> 01:26:40,708
每個人都超開心
1082
01:26:41,208 --> 01:26:46,499
大家都在亂搞,他們都知道自己會死
1083
01:26:46,500 --> 01:26:49,667
同袍情誼幫助他們把工作做好
1084
01:26:50,167 --> 01:26:52,417
我不是這樣,所以…
1085
01:26:54,583 --> 01:26:57,542
像那樣要求每個人一定很難
1086
01:26:59,333 --> 01:27:00,792
妳瞭的
1087
01:27:01,667 --> 01:27:02,750
其實並不難
1088
01:27:07,708 --> 01:27:08,875
是啊
1089
01:27:10,750 --> 01:27:13,167
所以,妳覺得怎樣?
1090
01:27:13,667 --> 01:27:15,582
妳覺得會成功嗎?
1091
01:27:15,583 --> 01:27:16,667
這整件事?
1092
01:27:17,458 --> 01:27:18,583
對啊
1093
01:27:19,333 --> 01:27:20,750
上帝保佑
1094
01:27:24,042 --> 01:27:25,583
妳相信上帝?
1095
01:27:26,583 --> 01:27:28,083
總比不信好
1096
01:28:28,792 --> 01:28:33,375
請你別再哭泣 這是時代印記
1097
01:28:35,250 --> 01:28:38,042
歡迎來到終場演出
1098
01:28:39,042 --> 01:28:42,583
希望你換上最好的衣服
1099
01:28:44,542 --> 01:28:49,042
通往天空的門不能靠賄賂打開
1100
01:28:51,250 --> 01:28:54,375
你在這下面看起來還不賴
1101
01:28:55,083 --> 01:29:00,582
但你其實並不是很好 哦
1102
01:29:00,583 --> 01:29:03,375
我們人生走過一遭卻從沒學到
1103
01:29:04,583 --> 01:29:07,791
為什麼總被困住一直逃跑
1104
01:29:07,792 --> 01:29:09,417
想要躲過子彈
1105
01:29:11,792 --> 01:29:13,583
想要躲過子彈
1106
01:29:16,792 --> 01:29:21,333
請你別再哭泣 這是時代印記
1107
01:29:23,167 --> 01:29:26,375
我們得離開這裡
1108
01:29:27,000 --> 01:29:29,917
我們得離開這裡
1109
01:29:32,750 --> 01:29:36,708
請你別再哭泣 一切都會沒事
1110
01:29:38,917 --> 01:29:42,250
他們告訴我末日將至
1111
01:29:43,125 --> 01:29:48,292
我們得離開這裡 哦
1112
01:29:48,792 --> 01:29:52,833
請你別再哭泣 這一生活得精彩
1113
01:29:55,250 --> 01:29:58,292
只要衝破大氣層
1114
01:29:59,208 --> 01:30:02,583
這裡一切看起來都好
1115
01:30:04,750 --> 01:30:08,833
請記得一切都會沒事
1116
01:30:11,500 --> 01:30:14,167
有一天我們會再相遇
1117
01:30:15,250 --> 01:30:18,458
在離這裡很遠的某處
1118
01:30:19,000 --> 01:30:20,375
這樣就夠了
1119
01:30:47,708 --> 01:30:49,292
真希望你看得到,小洛
1120
01:30:50,583 --> 01:30:51,958
洛基看得到
1121
01:30:52,583 --> 01:30:53,582
無趣
1122
01:30:53,583 --> 01:30:54,832
什麼?
1123
01:30:54,833 --> 01:30:55,833
這並不無趣
1124
01:30:57,500 --> 01:31:02,666
{\an8}這顆行星叫天倉五E,跟恆星同名加了E
1125
01:31:02,667 --> 01:31:03,833
無趣
1126
01:31:04,375 --> 01:31:08,000
我猜是可以更…生動一點
1127
01:31:09,250 --> 01:31:10,416
“聖母號 軌道路徑”
1128
01:31:10,417 --> 01:31:12,832
噬日菌採樣器已就位,問號?
1129
01:31:12,833 --> 01:31:14,291
對
1130
01:31:14,292 --> 01:31:16,667
托盤已拉開,面向兩邊
1131
01:31:17,167 --> 01:31:19,292
是時間去
1132
01:31:21,042 --> 01:31:22,124
是時間去
1133
01:31:22,125 --> 01:31:23,125
“可見 噬日線”
1134
01:32:02,458 --> 01:32:04,666
格雷斯在做什麼,問號?
1135
01:32:04,667 --> 01:32:06,500
我在享受這一刻
1136
01:32:33,583 --> 01:32:35,416
“來自行星 來自恆星”
1137
01:32:35,417 --> 01:32:36,499
你知道在地球上
1138
01:32:36,500 --> 01:32:38,624
如果你發現什麼,就能替它命名
1139
01:32:38,625 --> 01:32:40,957
是你最先來到這裡,所以…
1140
01:32:40,958 --> 01:32:46,083
好,名字是中等粗糙質感圓形行星
1141
01:32:46,833 --> 01:32:48,000
好喔
1142
01:32:48,958 --> 01:32:53,082
如果中等粗糙質感圓形行星被用過了
1143
01:32:53,083 --> 01:32:55,125
我們就得有個備用的
1144
01:32:55,625 --> 01:32:58,291
也許取個更具個人化的名字
1145
01:32:58,292 --> 01:32:59,542
個人化
1146
01:33:04,083 --> 01:33:06,166
你的伴侶叫什麼來著?
1147
01:33:06,167 --> 01:33:07,167
名字是
1148
01:33:09,333 --> 01:33:11,708
沒關係啦,我記得
1149
01:33:12,542 --> 01:33:15,417
洛基伴侶需要人類名字
1150
01:33:17,958 --> 01:33:19,167
亞德莉安
1151
01:33:20,292 --> 01:33:21,708
好美喔
1152
01:33:40,792 --> 01:33:42,833
{\an8}“天倉五 向 亞德莉安”
1153
01:33:45,750 --> 01:33:47,708
“亞德莉安 向 天倉五”
1154
01:34:00,667 --> 01:34:02,792
{\an8}“天倉五 向 亞德莉安”
1155
01:34:17,833 --> 01:34:19,666
這就奇怪了
1156
01:34:19,667 --> 01:34:20,708
什麼?
1157
01:34:21,708 --> 01:34:23,250
前往和返回的菌數相同
1158
01:34:26,292 --> 01:34:28,207
如果噬日菌前往亞德莉安星繁殖
1159
01:34:28,208 --> 01:34:30,082
離開的菌數會更多
1160
01:34:30,083 --> 01:34:32,249
應該是兩倍,這沒有道理
1161
01:34:32,250 --> 01:34:33,874
它不是沒有繁殖
1162
01:34:33,875 --> 01:34:38,333
{\an8}就是因為某種原因沒有離開行星
1163
01:34:45,917 --> 01:34:47,082
我的天啊
1164
01:34:47,083 --> 01:34:49,708
什麼?格雷斯看到什麼,問號?
1165
01:34:55,292 --> 01:34:56,417
生命
1166
01:35:05,333 --> 01:35:07,749
這不只是噬日菌
1167
01:35:07,750 --> 01:35:10,124
這是細菌,這是原生動物
1168
01:35:10,125 --> 01:35:11,582
就像波江星上的細胞
1169
01:35:11,583 --> 01:35:12,792
還有地球
1170
01:35:13,750 --> 01:35:15,083
這代表什麼,問號?
1171
01:35:15,750 --> 01:35:20,457
如果噬日線中有整個活躍的生物圈
1172
01:35:20,458 --> 01:35:25,167
亞德莉安星上也會有,這就代表…
1173
01:35:28,333 --> 01:35:29,625
亞德莉安星上有生物
1174
01:35:36,250 --> 01:35:38,041
喔,格雷斯! -幹嘛?
1175
01:35:38,042 --> 01:35:40,166
生物,生物就是原因!
1176
01:35:40,167 --> 01:35:42,541
沒錯,生物就是原因
1177
01:35:42,542 --> 01:35:44,332
你不懂,你不懂
1178
01:35:44,333 --> 01:35:46,082
用你的字彙,生物是什麼的原因?
1179
01:35:46,083 --> 01:35:48,957
生物就是原因 -什麼的原因?
1180
01:35:48,958 --> 01:35:50,750
生物就是原因
1181
01:35:51,250 --> 01:35:52,791
生物是什麼的原因?
1182
01:35:52,792 --> 01:35:55,916
亞德莉安星上的生物是菌數相同的原因
1183
01:35:55,917 --> 01:35:59,250
亞德莉安星上的生物吃掉噬日菌
1184
01:36:00,500 --> 01:36:01,791
就像捕食者
1185
01:36:01,792 --> 01:36:02,957
是的
1186
01:36:02,958 --> 01:36:05,083
那會讓菌數保持穩定
1187
01:36:05,625 --> 01:36:08,707
把捕食者帶回家我們的星球就不會死
1188
01:36:08,708 --> 01:36:11,458
生物是行星沒死的原因
1189
01:36:13,125 --> 01:36:15,416
你為什麼不那麼說?
1190
01:36:15,417 --> 01:36:18,457
如果亞德莉安星上有微生物捕食者
1191
01:36:18,458 --> 01:36:20,833
就會在噬日菌繁殖的雲層之中
1192
01:36:21,333 --> 01:36:22,333
洗球
1193
01:36:23,708 --> 01:36:25,958
問題是這艘太空船無法進入大氣層
1194
01:36:26,500 --> 01:36:28,291
一旦接近到五公里內
1195
01:36:28,292 --> 01:36:30,707
我們就會被撕成碎片然後燃燒殆盡
1196
01:36:30,708 --> 01:36:32,041
比賽結束
1197
01:36:32,042 --> 01:36:34,999
比賽沒有結束,我們做一條長鏈
1198
01:36:35,000 --> 01:36:37,124
把採集裝置放在長鏈末端
1199
01:36:37,125 --> 01:36:39,082
對啊,五公里長的鏈條,沒問題
1200
01:36:39,083 --> 01:36:39,999
防守我!
1201
01:36:40,000 --> 01:36:41,666
像這條鍊條,你看
1202
01:36:41,667 --> 01:36:43,707
你做得出來? -對
1203
01:36:43,708 --> 01:36:45,457
有點像釣魚
1204
01:36:45,458 --> 01:36:46,791
那是什麼?
1205
01:36:46,792 --> 01:36:48,041
哇!
1206
01:36:48,042 --> 01:36:49,499
釣魚!
1207
01:36:49,500 --> 01:36:50,583
你相信嗎?
1208
01:36:51,750 --> 01:36:54,375
可能會成功 -比個讚,寶貝
1209
01:36:55,125 --> 01:36:56,332
哈囉,地球
1210
01:36:56,333 --> 01:36:57,999
計畫就像釣魚
1211
01:36:58,000 --> 01:37:01,291
我們貼近亞德莉安星的大氣層
1212
01:37:01,292 --> 01:37:03,374
把掛有採樣器的鏈條垂降到雲層
1213
01:37:03,375 --> 01:37:05,749
然後格雷斯到船身把它拉進來
1214
01:37:05,750 --> 01:37:09,500
{\an8}角度和速度不準確我們就會死,像這樣
1215
01:37:10,792 --> 01:37:13,499
我們得倒著飛才能保持固定速度
1216
01:37:13,500 --> 01:37:16,499
雖然格雷斯還沒有駕駛經驗
1217
01:37:16,500 --> 01:37:18,874
我都有在練習,對吧?
1218
01:37:18,875 --> 01:37:20,541
再來!往左 -什麼?
1219
01:37:20,542 --> 01:37:21,582
再往左一點
1220
01:37:21,583 --> 01:37:23,582
很完美,不,錯了
1221
01:37:23,583 --> 01:37:26,207
方向錯誤,角度錯誤 -偵測到異常操作
1222
01:37:26,208 --> 01:37:28,916
錯錯錯,對對對,錯了,還不夠
1223
01:37:28,917 --> 01:37:31,332
不夠,超過了,往左… -我都沒在拉!
1224
01:37:31,333 --> 01:37:34,541
錯了,格雷斯洛基死了,所有的洛基
1225
01:37:34,542 --> 01:37:35,916
{\an8}關閉電源
1226
01:37:35,917 --> 01:37:37,875
{\an8}我們死了,死了
1227
01:37:38,750 --> 01:37:41,249
{\an8}洛基打造了捕食者採樣器
1228
01:37:41,250 --> 01:37:43,207
洛基鏈條捲好準備就緒
1229
01:37:43,208 --> 01:37:45,458
格雷斯駕駛訓練沒那麼好
1230
01:37:46,042 --> 01:37:47,542
地球覺得怎樣?
1231
01:37:49,667 --> 01:37:50,624
{\an8}哈囉?
1232
01:37:50,625 --> 01:37:52,249
他們聽不見 -什麼?
1233
01:37:52,250 --> 01:37:54,541
我們不是真的和地球通話,地球太遠了
1234
01:37:54,542 --> 01:37:57,874
我們只是把學到的事情錄成訊息
1235
01:37:57,875 --> 01:38:00,624
任務結束後再用探測器全部送回去
1236
01:38:00,625 --> 01:38:03,917
為什麼不等你回家再告訴他們,問號?
1237
01:38:05,292 --> 01:38:06,125
是啊
1238
01:38:07,292 --> 01:38:09,457
對我來說這是趟單程旅行,兄弟
1239
01:38:09,458 --> 01:38:10,374
什麼?
1240
01:38:10,375 --> 01:38:13,791
我們的噬日菌只夠來這裡,但不夠返航
1241
01:38:13,792 --> 01:38:16,499
那格雷斯會怎樣,問號?
1242
01:38:16,500 --> 01:38:20,041
喔,我的食物至少夠吃兩年
1243
01:38:20,042 --> 01:38:22,417
省著點也許能再多撐幾年
1244
01:38:23,417 --> 01:38:26,291
所以格雷斯會死,問號?
1245
01:38:26,292 --> 01:38:28,750
是啊,任務結束後,我…
1246
01:38:29,500 --> 01:38:30,625
我就會死
1247
01:38:33,000 --> 01:38:34,500
你為什麼沒告訴我?
1248
01:38:35,500 --> 01:38:37,249
我忘了
1249
01:38:37,250 --> 01:38:39,791
不,格雷斯說格雷斯回家
1250
01:38:39,792 --> 01:38:41,207
聽好
1251
01:38:41,208 --> 01:38:44,083
聽我說 -不,不要
1252
01:38:44,958 --> 01:38:46,916
我遇見了你
1253
01:38:46,917 --> 01:38:49,332
做了這麼多超讚的事情
1254
01:38:49,333 --> 01:38:51,833
我很好,我已經釋懷了
1255
01:38:52,417 --> 01:38:54,832
什麼意思?釋懷什麼意思?
1256
01:38:54,833 --> 01:38:56,167
意思是…
1257
01:38:56,917 --> 01:38:58,875
我知道我不會回家
1258
01:38:59,375 --> 01:39:00,792
我知道為什麼
1259
01:39:01,542 --> 01:39:02,917
而且沒關係
1260
01:39:06,625 --> 01:39:08,041
比個讚? -不要
1261
01:39:08,042 --> 01:39:10,208
比個小讚? -不要
1262
01:39:10,708 --> 01:39:13,167
我們要拯救星球,好嗎?
1263
01:39:18,292 --> 01:39:20,500
格雷斯? -嗯
1264
01:39:21,250 --> 01:39:22,333
你是…
1265
01:39:26,083 --> 01:39:27,291
需要一個字
1266
01:39:27,292 --> 01:39:29,166
你需要什麼字?
1267
01:39:29,167 --> 01:39:31,416
犧牲自己拯救別人
1268
01:39:31,417 --> 01:39:32,833
呃,愚蠢
1269
01:39:33,458 --> 01:39:34,625
格雷斯?
1270
01:39:38,125 --> 01:39:39,875
“勇敢”
1271
01:40:00,208 --> 01:40:02,583
你需要多少噬日菌,問號?
1272
01:40:03,625 --> 01:40:05,417
兩百萬公斤
1273
01:40:10,250 --> 01:40:11,833
我可以給
1274
01:40:15,375 --> 01:40:18,125
我回家會慢六年
1275
01:40:20,250 --> 01:40:21,750
那太多了
1276
01:40:22,542 --> 01:40:24,667
洛基看組員死掉
1277
01:40:25,333 --> 01:40:26,833
修不好
1278
01:40:27,542 --> 01:40:29,583
格雷斯說格雷斯會死
1279
01:40:30,292 --> 01:40:31,625
洛基會修好
1280
01:40:47,958 --> 01:40:49,625
格雷斯回家
1281
01:41:00,958 --> 01:41:02,208
好吧
1282
01:41:24,625 --> 01:41:27,500
我以為你釋懷了,問號?
1283
01:41:28,042 --> 01:41:30,125
那些都不是真心話
1284
01:41:31,667 --> 01:41:33,542
只是一種說法
1285
01:41:40,750 --> 01:41:41,917
謝謝你
1286
01:41:50,583 --> 01:41:51,625
過來
1287
01:41:54,083 --> 01:41:56,958
喂喂喂,什麼?發生什麼事?
1288
01:41:57,083 --> 01:41:58,208
擁抱
1289
01:41:59,667 --> 01:42:03,208
通常不是一個人能做的事
1290
01:42:03,333 --> 01:42:05,167
喔,等等,我也要做?
1291
01:42:05,292 --> 01:42:06,792
你給我過來好嗎?
1292
01:42:15,125 --> 01:42:17,458
怎麼知道擁抱什麼時候結束?
1293
01:42:17,583 --> 01:42:19,042
你會感覺到
1294
01:42:21,042 --> 01:42:22,625
你感覺到了嗎?
1295
01:42:22,750 --> 01:42:25,042
沒有 -喔,好吧
1296
01:42:30,625 --> 01:42:32,500
我們今早又進行採樣器模擬
1297
01:42:32,625 --> 01:42:35,042
夏皮羅和杜布瓦又一次搞定
1298
01:42:35,167 --> 01:42:36,958
很好,那其他人呢?
1299
01:42:37,750 --> 01:42:39,000
他們會準備好的
1300
01:42:39,125 --> 01:42:40,125
我也是這麼想
1301
01:42:41,125 --> 01:42:42,125
他們有很棒的老師
1302
01:42:45,917 --> 01:42:47,375
你能不能接受稱讚?
1303
01:42:47,500 --> 01:42:48,458
不能
1304
01:42:48,583 --> 01:42:50,458
這是命令,好嗎?
1305
01:42:50,583 --> 01:42:53,667
好吧,如果是命令我就接受,謝謝
1306
01:42:54,625 --> 01:42:55,625
很好
1307
01:42:58,708 --> 01:42:59,708
你覺得怎樣?
1308
01:42:59,833 --> 01:43:01,625
真的很了不起
1309
01:43:03,792 --> 01:43:05,083
是啊 -妳…
1310
01:43:06,667 --> 01:43:07,667
妳很厲害
1311
01:43:12,083 --> 01:43:13,083
還有三天,對吧?
1312
01:43:15,375 --> 01:43:16,375
對啊
1313
01:43:17,792 --> 01:43:20,041
所以…
1314
01:43:20,042 --> 01:43:22,167
接下來20年妳打算做什麼?有計畫嗎?
1315
01:44:13,875 --> 01:44:14,750
“手動控制”
1316
01:44:14,875 --> 01:44:17,000
手動模式啟動
1317
01:44:23,125 --> 01:44:24,125
開始
1318
01:44:55,333 --> 01:44:56,458
還不錯嘛
1319
01:44:56,583 --> 01:44:57,833
是非常好
1320
01:45:04,500 --> 01:45:05,792
該去釣魚了,問號?
1321
01:45:06,458 --> 01:45:07,458
現在不做就沒機會
1322
01:45:19,708 --> 01:45:21,000
三千公尺 -三千
1323
01:45:21,125 --> 01:45:22,375
探測器訊號良好
1324
01:45:39,875 --> 01:45:41,042
接下來會很好玩
1325
01:45:41,167 --> 01:45:43,792
格雷斯到船身回收採樣器?完全不好玩
1326
01:45:43,917 --> 01:45:45,083
開玩笑的啦
1327
01:45:45,208 --> 01:45:47,500
喔,幽默,真難懂
1328
01:45:54,292 --> 01:45:55,833
開什麼玩笑?
1329
01:45:55,958 --> 01:45:57,042
什麼問題,問號?
1330
01:45:57,167 --> 01:45:59,125
沒事啦,只是…
1331
01:45:59,250 --> 01:46:01,958
天空稍微著火了
1332
01:46:05,125 --> 01:46:06,292
鼓勵的話
1333
01:46:07,167 --> 01:46:08,958
你不能只說“鼓勵的話”
1334
01:46:10,250 --> 01:46:12,125
非常鼓勵的話
1335
01:46:12,250 --> 01:46:13,292
不對
1336
01:46:35,333 --> 01:46:37,167
有感覺到嗎? -有
1337
01:46:37,958 --> 01:46:39,708
我不擔心,你擔心嗎?
1338
01:46:40,583 --> 01:46:41,625
擔心
1339
01:46:41,750 --> 01:46:42,750
太好了
1340
01:46:56,958 --> 01:46:59,500
採樣器關閉,把絞盤移到定點
1341
01:47:03,375 --> 01:47:04,375
哇咧!
1342
01:47:11,500 --> 01:47:12,625
這應該要多久?
1343
01:47:14,750 --> 01:47:16,375
採樣器應該快到了
1344
01:47:16,500 --> 01:47:17,917
是啊,已經到了
1345
01:47:18,042 --> 01:47:19,250
驚奇驚奇驚奇
1346
01:47:24,583 --> 01:47:25,958
小心,採樣器重要
1347
01:47:26,500 --> 01:47:27,750
對
1348
01:47:30,542 --> 01:47:31,749
高度警告
1349
01:47:31,750 --> 01:47:32,583
“高度過低”
1350
01:47:32,708 --> 01:47:33,708
喔,快點
1351
01:47:50,042 --> 01:47:51,333
快點
1352
01:48:02,125 --> 01:48:03,042
格雷斯?
1353
01:48:06,625 --> 01:48:07,708
格雷斯,回報狀況
1354
01:48:09,125 --> 01:48:10,292
回報狀況
1355
01:48:11,250 --> 01:48:12,250
格雷斯?
1356
01:48:14,208 --> 01:48:15,708
格雷斯安全,問號?
1357
01:48:15,833 --> 01:48:17,000
我沒事
1358
01:48:18,292 --> 01:48:20,500
好好好,馬上帶著捕食者採樣器進來
1359
01:48:24,875 --> 01:48:26,208
為什麼不動,問號?
1360
01:48:28,667 --> 01:48:31,542
警告!外部溫度升高
1361
01:48:31,667 --> 01:48:33,333
現在就得動,快點
1362
01:48:42,167 --> 01:48:44,208
不,格雷斯,壞主意,進來
1363
01:48:44,333 --> 01:48:45,750
我馬上就進去
1364
01:48:45,875 --> 01:48:47,875
不…格雷斯會死
1365
01:48:48,833 --> 01:48:50,500
任務可以重來,之後再試
1366
01:48:50,625 --> 01:48:52,208
我不覺得還會有之後
1367
01:48:52,792 --> 01:48:54,417
中止…
1368
01:48:54,542 --> 01:48:56,542
格雷斯會死,不…
1369
01:49:27,917 --> 01:49:28,750
格雷斯?
1370
01:49:28,875 --> 01:49:29,875
我進來了
1371
01:49:31,042 --> 01:49:32,042
驚奇驚奇驚奇
1372
01:49:32,708 --> 01:49:33,792
格雷斯好不好,問號?
1373
01:49:33,917 --> 01:49:35,667
我沒死,所以很好
1374
01:49:35,792 --> 01:49:37,083
好好好
1375
01:49:37,208 --> 01:49:39,375
那聲音是從哪來的?
1376
01:49:39,500 --> 01:49:41,250
來自四面八方
1377
01:49:41,375 --> 01:49:43,500
臥室左側那邊最大聲
1378
01:49:43,625 --> 01:49:46,500
重力正在把太空船撕裂
1379
01:49:48,875 --> 01:49:50,208
我們現在離開,問號?
1380
01:49:50,333 --> 01:49:52,375
我們現在離開,句號
1381
01:50:03,833 --> 01:50:04,667
船身壓力警告
1382
01:50:04,792 --> 01:50:05,667
{\an8}“船身壓力”
1383
01:50:05,792 --> 01:50:07,750
臥室下方的大房間在彎曲
1384
01:50:07,875 --> 01:50:08,958
那是燃料槽
1385
01:50:11,250 --> 01:50:12,333
喔,糟糟糟
1386
01:50:12,458 --> 01:50:13,375
情況是很糟
1387
01:50:13,500 --> 01:50:14,708
糟糟糟 -警告
1388
01:50:14,833 --> 01:50:16,000
冷靜下來
1389
01:50:16,125 --> 01:50:17,083
冷靜下來!
1390
01:50:20,833 --> 01:50:22,167
試著撐住,聖母號
1391
01:50:22,292 --> 01:50:23,542
現在關閉引擎? -還不行
1392
01:50:23,667 --> 01:50:25,708
必須先進入軌道,否則會墜毀
1393
01:50:25,833 --> 01:50:28,750
我有個主意,首先,不墜毀
1394
01:50:28,875 --> 01:50:30,708
然後,不爆炸,一言為定?
1395
01:50:30,833 --> 01:50:31,958
一言為定!
1396
01:50:34,083 --> 01:50:35,042
抓緊
1397
01:50:37,583 --> 01:50:38,417
現在?
1398
01:50:39,208 --> 01:50:40,208
等等
1399
01:50:43,458 --> 01:50:44,625
現在?
1400
01:50:45,958 --> 01:50:46,958
現在!
1401
01:50:58,917 --> 01:51:00,125
我們做到了嗎?
1402
01:51:21,833 --> 01:51:23,083
太空船為什麼在動,問號?
1403
01:51:23,208 --> 01:51:24,625
船身有個破洞!
1404
01:51:26,167 --> 01:51:27,667
船身破裂
1405
01:51:27,792 --> 01:51:30,458
左側燃料艙,11和12號
1406
01:51:33,542 --> 01:51:35,750
格雷斯,發生什麼事,問號?
1407
01:51:36,667 --> 01:51:39,292
噬日菌燃料正遷徙到亞德莉安星
1408
01:51:44,667 --> 01:51:46,500
拋棄故障燃料艙,問號?
1409
01:51:46,625 --> 01:51:47,500
對
1410
01:51:48,542 --> 01:51:52,042
拋棄左側12號燃料艙,確認
1411
01:51:56,458 --> 01:51:57,375
“拋棄”
1412
01:52:01,208 --> 01:52:02,125
洛基!
1413
01:52:06,625 --> 01:52:07,917
“離心力過大”
1414
01:52:13,875 --> 01:52:15,208
“左側11號燃料艙啟動”
1415
01:52:15,333 --> 01:52:18,167
拋棄左側11號燃料艙,確認
1416
01:52:18,792 --> 01:52:21,292
拋棄另一個燃料艙
1417
01:53:09,917 --> 01:53:11,292
{\an8}“離心重力系統待命”
1418
01:54:25,875 --> 01:54:26,917
“啟動”
1419
01:55:36,375 --> 01:55:40,125
一奈克的噬日菌炸不掉一棟建築
1420
01:55:40,250 --> 01:55:43,083
補給官搞錯,給了他一毫克
1421
01:55:43,208 --> 01:55:46,375
那是他們預期的熱能一百萬倍
1422
01:55:46,500 --> 01:55:49,917
測量錯誤害死整個科學團隊?
1423
01:55:50,042 --> 01:55:52,583
那不重要,我們必須發射
1424
01:55:52,708 --> 01:55:55,458
{\an8}“科學官馬丁杜布瓦 候補者安夏皮羅”
1425
01:55:59,458 --> 01:56:02,083
錯過發射窗口會延誤幾個月
1426
01:56:02,208 --> 01:56:04,958
對,但沒人受訓,任務也沒意義
1427
01:56:05,083 --> 01:56:07,792
我們延誤的話,傷亡人數會暴增
1428
01:56:07,917 --> 01:56:10,417
按照計畫發射,改派候補科學官
1429
01:56:10,542 --> 01:56:11,792
好吧,但是…
1430
01:56:13,875 --> 01:56:14,875
改派誰?
1431
01:56:16,875 --> 01:56:17,875
我是說,那…
1432
01:56:35,375 --> 01:56:36,417
我不是太空人
1433
01:56:36,542 --> 01:56:38,624
我不需要太空人
1434
01:56:38,625 --> 01:56:40,583
而是準備好出任務的噬日菌專家
1435
01:56:40,708 --> 01:56:41,708
我沒準備好
1436
01:56:43,125 --> 01:56:45,083
我沒受過訓練
1437
01:56:45,833 --> 01:56:47,125
你會學得很快
1438
01:56:47,250 --> 01:56:48,417
我不是太空人
1439
01:56:49,292 --> 01:56:51,125
我不是太空人
1440
01:56:51,250 --> 01:56:52,083
我從來沒有做過…
1441
01:56:52,208 --> 01:56:54,417
我沒上過外太空,更不會月球漫步
1442
01:56:55,000 --> 01:56:56,958
連浮力池訓練都沒做過
1443
01:56:57,083 --> 01:56:59,875
用不著,只是拍拍照發社群媒體
1444
01:57:00,000 --> 01:57:02,125
我一點都不英勇
1445
01:57:02,250 --> 01:57:04,583
就連坐電梯都會想吐
1446
01:57:04,708 --> 01:57:07,000
太好了,太空船上沒電梯
1447
01:57:07,125 --> 01:57:08,292
我做不到
1448
01:57:08,417 --> 01:57:10,500
你很聰明,會想出辦法的
1449
01:57:13,542 --> 01:57:16,333
你們可能很難理解
1450
01:57:16,458 --> 01:57:17,958
但有些人就是很廢
1451
01:57:18,083 --> 01:57:19,833
無法挺身而出接受挑戰
1452
01:57:19,958 --> 01:57:22,333
你參與了這項任務
1453
01:57:22,458 --> 01:57:24,708
所有重要的科學和戰略會議
1454
01:57:24,833 --> 01:57:28,917
妳沒提到的重點是這是自殺任務
1455
01:57:29,042 --> 01:57:31,417
格雷斯,你會加入超酷的團隊
1456
01:57:31,542 --> 01:57:33,458
如果你不去,反正也會死
1457
01:57:33,583 --> 01:57:36,792
但我會在30年後跟著…
1458
01:57:36,917 --> 01:57:37,917
跟著大家一起死
1459
01:57:39,500 --> 01:57:42,458
你沒有直系親屬,連狗都沒有
1460
01:57:45,458 --> 01:57:47,125
所以,我只想搞清楚
1461
01:57:48,125 --> 01:57:50,167
妳現在是要我…
1462
01:57:52,875 --> 01:57:54,042
犧牲我的生命
1463
01:57:54,167 --> 01:57:55,542
沒錯,我們都一樣
1464
01:58:00,375 --> 01:58:01,333
我能想想嗎?
1465
01:58:01,458 --> 01:58:02,458
你有三小時
1466
01:58:48,125 --> 01:58:50,000
偵測到眼球運動
1467
01:58:51,917 --> 01:58:53,458
早安,格雷斯博士
1468
02:00:12,333 --> 02:00:13,833
我會看你睡覺,兄弟
1469
02:00:21,292 --> 02:00:22,292
但是…
1470
02:00:24,583 --> 02:00:25,583
你一定要醒來
1471
02:01:00,875 --> 02:01:02,250
我不確定該做什麼
1472
02:01:02,375 --> 02:01:06,167
“位置 實驗室”
1473
02:01:07,417 --> 02:01:09,208
我能想到的都做了
1474
02:01:15,042 --> 02:01:16,625
我替他做了保溫燈
1475
02:01:39,792 --> 02:01:41,583
他留給我最後一個訊息
1476
02:01:42,625 --> 02:01:45,625
“拯救地球,拯救波江星”
1477
02:02:16,042 --> 02:02:18,125
“噬日菌”
1478
02:03:23,833 --> 02:03:25,125
我們有了捕食者
1479
02:03:25,958 --> 02:03:28,541
我現在要叫它“天倉五變形蟲”
1480
02:03:28,542 --> 02:03:31,291
我很確定你醒來以後
1481
02:03:31,292 --> 02:03:34,832
一定會吐槽說那是個爛名字
1482
02:03:34,833 --> 02:03:37,416
因為那只是來自天倉五的變形蟲
1483
02:03:37,417 --> 02:03:39,832
我只是把天倉五放在變形蟲前面
1484
02:03:39,833 --> 02:03:43,916
但我會說那名字很優雅,也很簡潔
1485
02:03:43,917 --> 02:03:46,291
現在別為了這個吵
1486
02:03:46,292 --> 02:03:48,499
先擱著然後再…
1487
02:03:48,500 --> 02:03:50,916
我用不同的大氣條件進行測試
1488
02:03:50,917 --> 02:03:53,958
有趣的是,我每次注入氮氣
1489
02:03:54,667 --> 02:03:55,749
它就死掉
1490
02:03:55,750 --> 02:03:57,749
我知道你在想什麼
1491
02:03:57,750 --> 02:03:59,457
真糟糕,那是個大問題
1492
02:03:59,458 --> 02:04:02,707
我們需要它能在金星的環境中存活
1493
02:04:02,708 --> 02:04:06,542
我必須培養出有抗氮性的天倉五變形蟲
1494
02:04:08,500 --> 02:04:09,707
你猜我用了什麼?
1495
02:04:09,708 --> 02:04:12,332
我們用你的氙晶做的繁殖箱
1496
02:04:12,333 --> 02:04:13,333
{\an8}“天倉五變形蟲10 失敗”
1497
02:04:14,542 --> 02:04:15,542
你知道嗎?
1498
02:04:17,458 --> 02:04:19,832
我們只是一對超酷的傢伙
1499
02:04:19,833 --> 02:04:22,917
擁有自己具有抗氮性的天倉五變形蟲
1500
02:04:24,083 --> 02:04:28,041
我們只要繁殖夠多足以撐過這趟旅程
1501
02:04:28,042 --> 02:04:29,916
而且你一定要醒來
1502
02:04:29,917 --> 02:04:33,042
我不知道該怎麼把你那一半送去波江星
1503
02:04:34,625 --> 02:04:35,625
所以…
1504
02:04:36,458 --> 02:04:37,458
不要有壓力
1505
02:04:38,875 --> 02:04:41,375
但我們可是說好的
1506
02:04:47,958 --> 02:04:49,875
“拯救世界”
1507
02:06:03,333 --> 02:06:04,333
格雷斯?
1508
02:06:10,250 --> 02:06:11,583
小洛,你能不能…
1509
02:06:12,625 --> 02:06:15,917
讓我有機會小睡一下?
1510
02:06:31,917 --> 02:06:34,042
我們有沒有找到捕食者?
1511
02:06:43,417 --> 02:06:45,208
沒有?其實是有
1512
02:07:01,792 --> 02:07:02,833
驚奇驚奇驚奇
1513
02:07:04,042 --> 02:07:06,250
洛基設計繁殖箱
1514
02:07:06,792 --> 02:07:07,874
做得好,小洛
1515
02:07:07,875 --> 02:07:10,292
我們可以回家,句號
1516
02:07:12,417 --> 02:07:13,417
我們可以回家
1517
02:07:14,500 --> 02:07:15,542
雞我的圈
1518
02:07:16,792 --> 02:07:17,792
不
1519
02:07:18,542 --> 02:07:19,583
還是不對
1520
02:07:20,458 --> 02:07:21,875
我會做 -好好好
1521
02:07:23,500 --> 02:07:25,583
現在做什麼,問號?
1522
02:07:30,542 --> 02:07:31,542
我們開趴
1523
02:07:43,833 --> 02:07:45,000
哇塞
1524
02:07:45,917 --> 02:07:48,416
這是為了慶祝的特別服裝
1525
02:07:48,417 --> 02:07:52,457
你害我也要打扮得更帥氣
1526
02:07:52,458 --> 02:07:54,582
這是什麼? -戴上去
1527
02:07:54,583 --> 02:07:56,417
洛基也有一個 -好了
1528
02:07:57,083 --> 02:07:58,582
很讚 -是啊
1529
02:07:58,583 --> 02:08:02,166
“宇宙救星”
1530
02:08:02,167 --> 02:08:04,167
這沒什麼啦,只是個小禮物
1531
02:08:05,042 --> 02:08:06,124
你自己的筆電
1532
02:08:06,125 --> 02:08:07,874
我的可攜式地球思考機!
1533
02:08:07,875 --> 02:08:09,874
裡面有全人類的知識
1534
02:08:09,875 --> 02:08:11,207
謝謝謝
1535
02:08:11,208 --> 02:08:12,791
還有一樣東西
1536
02:08:12,792 --> 02:08:14,042
什麼?
1537
02:08:15,333 --> 02:08:16,874
這是什麼?
1538
02:08:16,875 --> 02:08:18,167
這是地球
1539
02:08:20,375 --> 02:08:21,667
好讓你記得我
1540
02:08:30,958 --> 02:08:33,375
洛基不會忘記
1541
02:08:37,333 --> 02:08:38,875
我沒有給你什麼
1542
02:08:40,667 --> 02:08:41,667
你給了我一切
1543
02:08:44,292 --> 02:08:45,833
如果我要給你什麼…?
1544
02:08:49,833 --> 02:08:51,542
看看你的太空船會很酷
1545
02:10:10,458 --> 02:10:12,792
我知道妳認為我是這任務最佳人選
1546
02:10:15,542 --> 02:10:16,583
但是…
1547
02:10:21,292 --> 02:10:22,292
我做不到
1548
02:10:30,250 --> 02:10:31,250
我做不到
1549
02:10:37,583 --> 02:10:39,083
妳會找到解答
1550
02:10:40,083 --> 02:10:41,208
你就是我的解答
1551
02:10:46,958 --> 02:10:48,375
我只會在教室教書
1552
02:10:49,292 --> 02:10:51,958
別假裝這是為了你的學生,這很侮辱人
1553
02:10:53,417 --> 02:10:54,417
接下來30年…
1554
02:10:56,125 --> 02:11:00,417
全球四分之一的人口會死亡
1555
02:11:02,083 --> 02:11:04,249
那是假設每一個國家
1556
02:11:04,250 --> 02:11:06,333
願意合作配給糧食
1557
02:11:07,958 --> 02:11:08,958
他們不會的
1558
02:11:11,125 --> 02:11:12,832
所以我會把數字翻倍
1559
02:11:12,833 --> 02:11:14,791
如果你真的在乎孩子
1560
02:11:14,792 --> 02:11:16,041
或是任何人
1561
02:11:16,042 --> 02:11:17,458
你就要登上太空船
1562
02:11:22,583 --> 02:11:24,542
我知道一切風險
1563
02:11:26,042 --> 02:11:26,875
是真的
1564
02:11:31,333 --> 02:11:32,542
但我就是做不到
1565
02:11:39,250 --> 02:11:40,250
我的心意已決
1566
02:11:44,750 --> 02:11:45,958
對不起
1567
02:11:48,667 --> 02:11:50,292
妳無法說服我
1568
02:11:51,667 --> 02:11:52,958
抱歉
1569
02:11:54,708 --> 02:11:56,917
我不想說服你做什麼
1570
02:11:59,167 --> 02:12:00,167
我只是…
1571
02:12:01,583 --> 02:12:04,042
試著想讓你了解
1572
02:12:05,125 --> 02:12:06,667
我接下來要做的事
1573
02:12:07,583 --> 02:12:08,917
好嗎?拜託
1574
02:12:09,417 --> 02:12:11,042
保持冷靜,進來
1575
02:12:14,958 --> 02:12:16,457
這算什麼?
1576
02:12:16,458 --> 02:12:20,332
正式紀錄是為了你的安全讓你提前昏迷
1577
02:12:20,333 --> 02:12:21,750
世人會記得你是個英雄
1578
02:12:23,208 --> 02:12:24,707
拜託,這太扯了
1579
02:12:24,708 --> 02:12:25,750
我非做不可
1580
02:12:26,708 --> 02:12:29,082
別這樣,妳在幹嘛?
1581
02:12:29,083 --> 02:12:33,332
這像是我背叛你,但其實是我相信你
1582
02:12:33,333 --> 02:12:35,250
感覺像是妳背叛我
1583
02:12:36,000 --> 02:12:37,166
別讓我更為難
1584
02:12:37,167 --> 02:12:38,167
各位,別這樣
1585
02:12:41,583 --> 02:12:43,333
我們再談談嘛
1586
02:12:46,333 --> 02:12:47,917
坐下來不然就來硬的
1587
02:12:56,542 --> 02:12:57,542
對,他跑了
1588
02:13:13,000 --> 02:13:14,000
不要
1589
02:13:14,708 --> 02:13:17,582
不,不要
1590
02:13:17,583 --> 02:13:19,625
卡爾,我做不到
1591
02:13:20,208 --> 02:13:21,208
不要!
1592
02:13:21,958 --> 02:13:24,500
別這麼做!
1593
02:13:26,375 --> 02:13:27,500
你有自知之明
1594
02:13:29,167 --> 02:13:30,082
卡爾!
1595
02:13:30,083 --> 02:13:31,083
你會做得很棒
1596
02:14:04,292 --> 02:14:06,417
我在想有沒有忘了什麼
1597
02:14:09,917 --> 02:14:11,666
燃料槽修好了,問號?
1598
02:14:11,667 --> 02:14:13,124
修好了,運作正常
1599
02:14:13,125 --> 02:14:14,958
喔好,開心開心開心
1600
02:14:19,875 --> 02:14:20,875
現在…
1601
02:14:23,250 --> 02:14:24,582
我的朋友
1602
02:14:24,583 --> 02:14:26,625
是,朋友?
1603
02:14:28,208 --> 02:14:30,917
我不確定該說什麼,所以要…
1604
02:14:39,958 --> 02:14:40,792
格雷斯?
1605
02:14:44,583 --> 02:14:46,083
沒人看你睡覺
1606
02:14:47,750 --> 02:14:48,792
是啊
1607
02:14:50,500 --> 02:14:53,667
你非常勇敢
1608
02:14:56,292 --> 02:14:57,500
我不這麼覺得
1609
02:15:00,500 --> 02:15:04,167
你是我見過最勇敢的人類
1610
02:15:06,000 --> 02:15:07,041
嘿
1611
02:15:07,042 --> 02:15:09,332
是笑話 -我知道
1612
02:15:09,333 --> 02:15:12,499
我只見過一個人類,那就是你
1613
02:15:12,500 --> 02:15:13,791
我瞭啦
1614
02:15:13,792 --> 02:15:16,250
很讚的笑話
1615
02:15:17,250 --> 02:15:18,917
好了,那就…
1616
02:15:24,500 --> 02:15:25,500
再見
1617
02:15:26,417 --> 02:15:28,083
不懂這個字
1618
02:15:28,875 --> 02:15:31,749
意思是以後見
1619
02:15:31,750 --> 02:15:33,250
但我以後不會見到你
1620
02:15:38,125 --> 02:15:39,125
我知道
1621
02:15:42,083 --> 02:15:43,583
你們都怎麼說再見?
1622
02:15:44,083 --> 02:15:45,292
我們不說
1623
02:15:46,875 --> 02:15:47,875
我們會這樣
1624
02:17:40,708 --> 02:17:46,541
返回地球需要4年2個月又11天
1625
02:18:01,916 --> 02:18:03,791
熔岩…
1626
02:18:03,916 --> 02:18:05,125
熔岩!
1627
02:18:27,875 --> 02:18:29,750
“格雷斯”
1628
02:18:29,875 --> 02:18:32,375
“格雷斯”
1629
02:18:41,541 --> 02:18:43,666
偵測到污染物
1630
02:18:45,208 --> 02:18:47,458
偵測到污染物
1631
02:18:49,500 --> 02:18:51,708
偵測到污染物
1632
02:18:51,833 --> 02:18:53,791
“位置 無塵室”
1633
02:18:53,916 --> 02:18:55,791
偵測到污染物
1634
02:18:57,541 --> 02:18:59,458
偵測到污染物
1635
02:19:00,541 --> 02:19:02,625
偵測到污染物
1636
02:19:02,750 --> 02:19:04,500
“關閉引擎”
1637
02:19:09,875 --> 02:19:11,583
{\an8}“需要手動控制 減壓中”
1638
02:19:43,750 --> 02:19:44,750
{\an8}發生洩漏事故
1639
02:19:46,750 --> 02:19:49,083
問題是氙晶
1640
02:19:49,208 --> 02:19:50,917
天倉五變形蟲能穿透氙晶
1641
02:19:52,083 --> 02:19:56,583
它在氙晶培養箱繁殖,進化出逃逸能力
1642
02:19:57,125 --> 02:20:00,750
我在它吃光船上的噬日菌前阻止它
1643
02:20:02,875 --> 02:20:04,583
洛基的船是用氙晶做的
1644
02:20:06,000 --> 02:20:09,083
天倉五變形蟲一定已經鑽進燃料管線
1645
02:20:09,208 --> 02:20:12,875
整艘船都在洩漏,他找不到漏洞
1646
02:20:13,375 --> 02:20:16,542
{\an8}他會失去燃料,擱淺外太空
1647
02:20:16,667 --> 02:20:19,375
他的維生系統會失效
1648
02:20:21,708 --> 02:20:24,500
就算沒先死,也會死於輻射病
1649
02:20:28,042 --> 02:20:29,458
他會面對漫長的…
1650
02:20:30,458 --> 02:20:31,458
緩慢的…
1651
02:20:33,875 --> 02:20:34,958
痛苦的死亡…
1652
02:20:37,333 --> 02:20:38,333
孤零零的
1653
02:20:49,292 --> 02:20:50,500
“我是誰?”
1654
02:20:53,250 --> 02:20:55,250
“我 洛基”
1655
02:20:55,375 --> 02:20:56,792
“攔截時間”
1656
02:20:59,208 --> 02:21:00,625
“等於56.187天”
1657
02:21:02,250 --> 02:21:03,458
我無法兩者兼顧
1658
02:21:05,458 --> 02:21:07,000
我可以回家
1659
02:21:10,500 --> 02:21:11,875
或是拯救洛基
1660
02:21:31,792 --> 02:21:34,542
我留下我們詳細的研究紀錄
1661
02:21:34,667 --> 02:21:39,333
以及足夠的天倉五變形蟲建立養殖場
1662
02:21:39,458 --> 02:21:41,417
“林哥”
1663
02:21:42,375 --> 02:21:45,333
至少我不必聽你說“我早就說過”
1664
02:21:46,875 --> 02:21:48,083
雖然你說得對
1665
02:21:51,208 --> 02:21:52,583
“喬治 約翰”
1666
02:21:52,708 --> 02:21:55,000
“保羅 林哥”
1667
02:22:49,208 --> 02:22:51,000
“聖母號 外部區域1”
1668
02:24:14,000 --> 02:24:15,333
洛基!
1669
02:24:21,875 --> 02:24:22,875
嘿!
1670
02:24:30,167 --> 02:24:32,333
拜託,小洛!
1671
02:25:31,000 --> 02:25:32,083
我來了,兄弟
1672
02:25:55,208 --> 02:25:57,167
地球,洛基
1673
02:25:57,292 --> 02:25:58,750
洛基,地球
1674
02:25:58,875 --> 02:26:01,375
你好,地球,我是洛基
1675
02:26:01,500 --> 02:26:03,042
我是波江星的洛基
1676
02:26:03,167 --> 02:26:06,125
我不是電影的洛基,不不不
1677
02:26:06,250 --> 02:26:08,167
我很確定他們知道
1678
02:26:08,292 --> 02:26:10,833
我留下我們詳細的研究紀錄
1679
02:26:10,958 --> 02:26:14,083
外加一個好玩的小東西
1680
02:26:16,625 --> 02:26:18,042
希望妳都看得懂
1681
02:26:19,167 --> 02:26:20,417
要是看不懂…
1682
02:26:20,542 --> 02:26:21,875
妳很聰明
1683
02:26:22,958 --> 02:26:23,958
一定會搞懂
1684
02:26:26,042 --> 02:26:29,792
這是聖母號萊倫格雷斯博士船長的報告
1685
02:26:30,333 --> 02:26:31,417
{\an8}就像波江星人說的…
1686
02:26:48,708 --> 02:26:49,708
開始吧
1687
02:27:05,458 --> 02:27:07,000
“花生醬”
1688
02:27:07,625 --> 02:27:09,167
“天倉五變形蟲養殖場”
1689
02:27:42,583 --> 02:27:43,583
早安,阿曼多
1690
02:27:45,500 --> 02:27:46,500
你太客氣了
1691
02:27:51,417 --> 02:27:52,417
摸一摸
1692
02:27:53,208 --> 02:27:54,417
我來了
1693
02:28:02,125 --> 02:28:03,791
你怎麼這麼慢?
1694
02:28:03,792 --> 02:28:05,166
你幹嘛老是這麼早?
1695
02:28:05,167 --> 02:28:07,416
{\an8}我一直敲一直敲
1696
02:28:07,417 --> 02:28:09,874
我知道,我故意不理你
1697
02:28:09,875 --> 02:28:11,041
{\an8}格雷斯,門
1698
02:28:11,042 --> 02:28:12,291
{\an8}關門
1699
02:28:12,292 --> 02:28:13,292
好啦
1700
02:28:13,917 --> 02:28:16,457
為什麼?我以為這裡很安全
1701
02:28:16,458 --> 02:28:18,832
我做門,你關門
1702
02:28:18,833 --> 02:28:20,500
只是阿曼多喜歡新鮮空氣
1703
02:28:34,500 --> 02:28:36,749
我們能稍微談談水溫嗎?
1704
02:28:36,750 --> 02:28:37,874
可以
1705
02:28:37,875 --> 02:28:40,208
太棒了,你們真的做出了大海
1706
02:28:41,750 --> 02:28:42,750
超冷的
1707
02:28:43,708 --> 02:28:45,125
之前又太滾燙
1708
02:28:45,958 --> 02:28:47,499
能不能中間一點?
1709
02:28:47,500 --> 02:28:50,208
{\an8}我叫亞德莉安想辦法
1710
02:28:56,042 --> 02:29:01,624
請轉告生態圓頂照明小組這樣就很完美
1711
02:29:01,625 --> 02:29:04,249
你不要再多點陽光?
1712
02:29:04,250 --> 02:29:05,374
不要
1713
02:29:05,375 --> 02:29:07,167
你知道我超愛霧氣
1714
02:29:17,083 --> 02:29:17,958
格雷斯
1715
02:29:18,458 --> 02:29:19,458
是,兄弟
1716
02:29:20,333 --> 02:29:23,166
波江星科學家已經準備好…
1717
02:29:23,167 --> 02:29:25,458
要讓聖母號返航回家
1718
02:29:33,292 --> 02:29:34,292
我能再想想嗎?
1719
02:29:36,417 --> 02:29:38,792
當然能,想越久越好
1720
02:30:25,417 --> 02:30:27,958
早安,同學們
1721
02:30:28,708 --> 02:30:32,083
好了,大家都坐好
1722
02:30:32,958 --> 02:30:33,958
醒醒
1723
02:30:38,458 --> 02:30:39,917
誰知道光速有多快?
1724
02:30:53,750 --> 02:30:58,958
極限返航
1725
02:36:11,458 --> 02:36:13,458
翻譯:黃文俊