1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,167 --> 00:01:03,292 偵測到眼球運動 4 00:01:18,792 --> 00:01:20,833 二加二等於多少? 5 00:01:22,625 --> 00:01:24,250 錯誤 6 00:01:24,917 --> 00:01:26,458 認知評估 7 00:01:27,167 --> 00:01:28,958 二加二等於多少? 8 00:01:29,583 --> 00:01:30,875 錯誤 9 00:01:31,542 --> 00:01:34,083 你一直處於誘導昏迷狀態 10 00:01:36,167 --> 00:01:38,375 可能出現一些記憶喪失 11 00:01:38,875 --> 00:01:40,125 說話困難 12 00:01:43,875 --> 00:01:45,708 偵測到全身運動 13 00:01:46,500 --> 00:01:47,792 為了你自己的安全 14 00:01:47,917 --> 00:01:50,333 請回到醫療床上 15 00:01:55,083 --> 00:01:55,917 “祝好運!” 16 00:01:57,167 --> 00:01:58,042 “位置 醫療手臂” 17 00:01:58,167 --> 00:01:59,167 我在哪裡? 18 00:01:59,292 --> 00:02:02,833 請記住肌肉功能尚未恢復 19 00:02:18,542 --> 00:02:19,583 大夥兒! 20 00:02:20,333 --> 00:02:21,500 有人嗎? 21 00:02:22,833 --> 00:02:25,208 {\an8}“伊路奎娜” 22 00:02:36,167 --> 00:02:39,708 “LJ姚 死亡” 23 00:03:07,167 --> 00:03:08,750 我在哪裡? 24 00:03:49,792 --> 00:03:51,042 四是四,十是十 25 00:03:56,667 --> 00:04:00,250 怎麼會有原子解析度掃描電子顯微鏡? 26 00:04:00,750 --> 00:04:01,875 我怎麼會知道? 27 00:04:03,083 --> 00:04:04,458 我很聰明嗎? 28 00:04:09,417 --> 00:04:10,458 {\an8}“約翰” 29 00:04:15,083 --> 00:04:16,666 “顯示面板” 30 00:04:40,458 --> 00:04:41,333 有人嗎? 31 00:04:42,875 --> 00:04:45,292 請錄製影像日誌 -不要 32 00:04:45,417 --> 00:04:48,208 我可以和負責人說話嗎? 33 00:04:49,500 --> 00:04:50,583 船長 34 00:04:50,708 --> 00:04:53,083 姚立傑船長,死亡 35 00:04:53,208 --> 00:04:57,167 是喔,活人都在哪裡? 36 00:04:58,042 --> 00:04:59,583 萊倫格雷斯博士 37 00:05:00,208 --> 00:05:01,833 船員名單結束 38 00:05:04,958 --> 00:05:09,208 我不可能是唯一一個人,對吧? 39 00:05:09,750 --> 00:05:10,792 偵測到駕駛員 40 00:05:10,917 --> 00:05:13,375 不…我不是駕駛員 41 00:05:14,958 --> 00:05:16,542 呼叫休士頓 42 00:05:17,125 --> 00:05:18,333 不明指令 43 00:05:18,458 --> 00:05:21,208 啟動回家行動 44 00:05:21,333 --> 00:05:22,958 無效行動 45 00:05:24,542 --> 00:05:27,292 那是太陽,在那裡 46 00:05:27,417 --> 00:05:29,917 所以我們在哪,海王星附近? 47 00:05:31,542 --> 00:05:34,542 把無線電開到最大,呼叫地球 48 00:05:34,667 --> 00:05:36,542 目前呼叫地球傳輸時間 49 00:05:36,667 --> 00:05:41,583 是11年10個月14天又6小時 50 00:05:41,708 --> 00:05:44,417 不,不對,你錯了 51 00:05:44,542 --> 00:05:45,958 我需要地圖 52 00:05:50,667 --> 00:05:52,417 太遠了 53 00:05:52,542 --> 00:05:54,000 那真的很遠 54 00:05:59,750 --> 00:06:01,958 “太陽 地球” 55 00:06:05,833 --> 00:06:07,292 那不是我們的太陽 56 00:06:11,375 --> 00:06:12,875 那不是我們的太陽 57 00:06:26,792 --> 00:06:28,542 燃料在哪裡? 58 00:06:31,208 --> 00:06:32,750 {\an8}“燃料不足” 59 00:06:34,500 --> 00:06:35,333 等等 60 00:06:38,125 --> 00:06:40,375 {\an8}“速率=6X10-3 燃料=11,581公斤” 61 00:06:46,417 --> 00:06:48,042 “113.8年後返航” 62 00:07:10,000 --> 00:07:12,708 幾分鐘後就會掠過… 63 00:07:12,833 --> 00:07:15,083 {\an8}金星附近的噬日線 64 00:07:15,208 --> 00:07:17,542 {\an8}弧光號探測器的狀況如何? 65 00:07:17,667 --> 00:07:19,250 {\an8}“弧光號試圖解開噬日線謎團” 66 00:07:19,375 --> 00:07:20,667 {\an8}我們會發現什麼? 67 00:07:22,292 --> 00:07:25,125 {\an8}我們看到的影像將來自探測器的顯微鏡 68 00:07:30,083 --> 00:07:31,167 {\an8}我的天啊 69 00:07:31,292 --> 00:07:32,542 {\an8}“太空總署顯微鏡” 70 00:07:36,083 --> 00:07:37,250 抱歉,我得走了 71 00:07:47,083 --> 00:07:52,125 聲波是物理現象 72 00:07:52,625 --> 00:07:56,917 而且在不同的頻率下 73 00:07:57,042 --> 00:07:59,917 它們會形成不同的圖案 74 00:08:00,042 --> 00:08:02,667 不對,圖案…它們會形成不同的圖… 75 00:08:02,792 --> 00:08:05,042 奧莉薇亞,能幫幫忙嗎?這就對了 76 00:08:06,375 --> 00:08:07,417 哇! 77 00:08:08,708 --> 00:08:09,750 問吧 78 00:08:09,875 --> 00:08:11,583 它們真的在吃太陽嗎? 79 00:08:11,708 --> 00:08:13,875 那些太空黑點? 80 00:08:14,000 --> 00:08:15,833 那是個好問題,瑞卡 81 00:08:15,958 --> 00:08:19,125 我很好奇妳爸媽怎麼想 82 00:08:19,250 --> 00:08:21,292 我不確定應該由我來回答 83 00:08:21,417 --> 00:08:23,958 嘿,誰想要玩個遊戲… 84 00:08:24,083 --> 00:08:25,500 豆袋是熔岩! 85 00:08:25,625 --> 00:08:28,000 熔岩… 86 00:08:28,125 --> 00:08:31,125 奧莉薇亞,光速有多快? 87 00:08:32,500 --> 00:08:33,917 它在妳手中融化了,奧莉薇亞! 88 00:08:34,042 --> 00:08:36,292 每秒186,000英里! 89 00:08:36,417 --> 00:08:39,667 噢!給她掌聲鼓勵,太棒了 90 00:08:40,832 --> 00:08:42,582 噬日線是什麼? 91 00:08:44,000 --> 00:08:45,042 跳過! 92 00:08:45,167 --> 00:08:46,542 你不能跳過 93 00:08:46,667 --> 00:08:47,792 我跳過了 94 00:08:47,917 --> 00:08:49,958 熔岩… 95 00:08:50,083 --> 00:08:51,583 同學們,拜託 96 00:08:51,708 --> 00:08:53,292 兩年前… 97 00:08:54,208 --> 00:08:58,542 一位電波望遠鏡愛好者伊蓮娜佩特洛娃 98 00:08:59,125 --> 00:09:04,083 發現一道紅外光束從太陽延伸到金星 99 00:09:04,208 --> 00:09:08,000 現在被稱為噬日線,就這樣 100 00:09:08,125 --> 00:09:09,542 那就是黑點? 101 00:09:09,667 --> 00:09:10,708 他們覺得是 102 00:09:10,833 --> 00:09:12,167 什麼黑點? 103 00:09:15,958 --> 00:09:17,250 這些黑點 104 00:09:17,750 --> 00:09:22,042 {\an8}他們發射探測器到噬日線然後發現這些 105 00:09:23,375 --> 00:09:25,083 它們在吃太陽嗎? 106 00:09:26,833 --> 00:09:28,583 它們似乎正在… 107 00:09:28,708 --> 00:09:33,125 一丁點一丁點地讓太陽變暗 108 00:09:33,708 --> 00:09:35,000 所以不是什麼大事 109 00:09:35,125 --> 00:09:36,542 只是小事一樁 110 00:09:36,667 --> 00:09:38,167 那是小到中等的事 111 00:09:38,917 --> 00:09:42,375 接下來30年,地球可能會… 112 00:09:42,917 --> 00:09:45,333 降溫華氏10度到… 113 00:09:46,375 --> 00:09:48,042 15度 114 00:09:49,042 --> 00:09:50,417 所以事情大條了 115 00:09:50,542 --> 00:09:52,292 我聽說農作物都會死 116 00:09:52,417 --> 00:09:56,125 經濟會大崩盤,地球一半的人會餓死 117 00:09:57,000 --> 00:09:57,875 這個嘛… 118 00:09:58,000 --> 00:09:59,583 我們都會死! 119 00:09:59,708 --> 00:10:00,875 是真的 120 00:10:01,000 --> 00:10:02,333 你們都忘了一件事 121 00:10:02,458 --> 00:10:05,500 同學們!那是假如會發生,對吧? 122 00:10:05,625 --> 00:10:07,583 他們會想辦法解決 123 00:10:07,708 --> 00:10:13,833 現在全世界最聰明的人都在想辦法搞定 124 00:10:29,417 --> 00:10:31,042 “伏特加” 125 00:10:38,167 --> 00:10:40,250 早安,格雷斯博士 126 00:10:41,833 --> 00:10:43,000 我醒了! 127 00:11:02,333 --> 00:11:03,833 “伊路奎娜” 128 00:11:20,583 --> 00:11:22,542 “我是誰?” 129 00:11:22,667 --> 00:11:24,333 “格雷斯” 130 00:11:27,292 --> 00:11:30,583 {\an8}“啊!驚喜元素” 131 00:11:31,792 --> 00:11:33,250 “都是敵人?朋友?” 132 00:11:55,625 --> 00:11:57,667 “我是怎麼來到這裡?” 133 00:12:15,417 --> 00:12:17,458 “太陽” 134 00:12:22,458 --> 00:12:23,583 敲敲門 135 00:12:25,375 --> 00:12:26,458 是誰? 136 00:12:26,583 --> 00:12:27,708 我不會說笑話 137 00:12:27,833 --> 00:12:29,375 不會說笑話的是誰? 138 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 格雷斯博士? 139 00:12:36,542 --> 00:12:37,500 也許是 140 00:12:37,625 --> 00:12:39,124 伊娃史特拉,噬日專案小組代表 141 00:12:39,125 --> 00:12:40,500 我需要你的幫助 142 00:12:41,208 --> 00:12:42,042 我 143 00:12:42,167 --> 00:12:43,500 這是你寫的嗎? 144 00:12:43,625 --> 00:12:46,375 “水基假設與演化模型期望值再校準” 145 00:12:47,667 --> 00:12:50,917 我對這部分感興趣,31頁 146 00:12:51,042 --> 00:12:55,167 白痴才相信適居帶,人類為何誤解生命 147 00:12:55,875 --> 00:12:57,208 那是很久以前寫的 148 00:12:57,333 --> 00:12:58,875 你堅持你的論點嗎? 149 00:12:59,000 --> 00:13:01,375 我因為堅持己見被開除 150 00:13:01,500 --> 00:13:02,500 你會被開除 151 00:13:02,625 --> 00:13:06,167 是因為你在丹麥聯合國教科文組織會議 152 00:13:06,292 --> 00:13:08,375 痛罵這領域的權威學者廢到不行 153 00:13:08,500 --> 00:13:10,083 妳聽說了? 154 00:13:10,833 --> 00:13:15,875 我不知道這是怎麼回事,但我不是… 155 00:13:16,000 --> 00:13:17,167 那是熔岩 156 00:13:17,292 --> 00:13:18,875 並不是 -好吧 157 00:13:19,417 --> 00:13:21,125 你這領域沒人想跟你扯上關係 158 00:13:21,250 --> 00:13:24,167 因為你不肯收回一個不受歡迎的論點 159 00:13:24,292 --> 00:13:26,875 我能給你一個機會證明他們都錯了 160 00:13:27,000 --> 00:13:28,042 凱文,不要用跑的 161 00:13:28,167 --> 00:13:29,167 我才沒有 162 00:13:29,292 --> 00:13:32,958 隨便他們,我根本不在乎,所以… 163 00:13:34,750 --> 00:13:37,125 我認為你在乎,你害怕了才會跑走 164 00:13:37,250 --> 00:13:38,250 我才沒有 165 00:13:40,542 --> 00:13:44,500 你還是相信生命演化不需要液態水? 166 00:13:45,375 --> 00:13:49,083 聽好,氫和氧沒那麼神奇 167 00:13:49,208 --> 00:13:51,417 地球上的生命需要液態水 168 00:13:51,542 --> 00:13:54,500 但另一個行星的環境條件可能完全不同 169 00:13:54,625 --> 00:13:56,417 我不知道為什麼會被當成瘋子 170 00:13:56,542 --> 00:13:58,375 我需要你跟我們走 171 00:13:59,708 --> 00:14:01,500 抱歉,我不知道你的名字 -卡爾 172 00:14:02,083 --> 00:14:02,958 卡爾,嗨 173 00:14:03,083 --> 00:14:05,875 格雷斯博士,噬日線樣本昨晚返回地球 174 00:14:06,000 --> 00:14:08,583 我要你告訴我它們是什麼和怎樣運作 175 00:14:08,708 --> 00:14:11,375 我只是葛洛佛克里夫蘭中學的老師 176 00:14:11,500 --> 00:14:13,292 你有分子生物學的博士學位 177 00:14:13,417 --> 00:14:17,042 我還騎單車上班,可不是為了運動 178 00:14:17,167 --> 00:14:19,500 我相信一定有幾千個人比我更… 179 00:14:19,625 --> 00:14:21,375 它生活在太陽表面 180 00:14:21,500 --> 00:14:23,750 你覺得像是以水為基礎的生命嗎? 181 00:14:30,583 --> 00:14:32,375 太陽真的正在死亡,對吧? 182 00:14:32,500 --> 00:14:33,625 對 183 00:14:37,917 --> 00:14:41,042 真的有必要這樣嗎? 184 00:14:42,417 --> 00:14:43,250 是的 185 00:14:43,917 --> 00:14:46,208 請你分析噬日菌樣本 186 00:14:48,000 --> 00:14:48,833 記得一件事 187 00:14:48,958 --> 00:14:52,125 實驗室裡都是氬氣,別扯破防護衣 188 00:14:56,833 --> 00:14:59,292 我可以被犧牲?所以才找上我? 189 00:14:59,417 --> 00:15:00,917 那不是唯一的原因 190 00:15:01,042 --> 00:15:03,625 感覺你們不太在乎我的死活 191 00:15:07,958 --> 00:15:10,000 等等,這還需要討論? 192 00:15:10,833 --> 00:15:15,292 共識是你不死掉比較好 193 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 感謝大家 194 00:15:31,625 --> 00:15:33,208 歡迎來到地球 195 00:15:48,375 --> 00:15:49,750 它們是活的嗎? 196 00:15:50,417 --> 00:15:51,792 它們在移動 197 00:15:51,917 --> 00:15:53,375 所以它們是活的 198 00:15:53,500 --> 00:15:57,083 對,它們在移動,但可能有很多原因 199 00:15:57,208 --> 00:15:58,375 它們的組成成分是什麼? 200 00:15:58,500 --> 00:16:00,875 這要花很長…人類花了兩百年 201 00:16:01,000 --> 00:16:02,917 才知道細菌的運作機制,所以… 202 00:16:03,042 --> 00:16:04,708 請你動作快點 203 00:16:07,125 --> 00:16:09,875 我正在檢測整個光譜範圍 204 00:16:10,667 --> 00:16:11,958 哇! 205 00:16:13,542 --> 00:16:15,042 你們不會相信 206 00:16:18,083 --> 00:16:19,083 什麼都沒發生 207 00:16:24,458 --> 00:16:26,833 我看不透這些小東西 208 00:16:28,542 --> 00:16:29,875 真是不可思議 209 00:16:30,000 --> 00:16:33,917 X射線、微波、伽瑪射線、可見光 210 00:16:34,042 --> 00:16:35,250 都沒用! 211 00:16:37,750 --> 00:16:40,000 我一整天都超想這麼做 212 00:16:56,792 --> 00:16:57,875 這是細胞! 213 00:16:58,000 --> 00:17:00,833 這是細胞,醒醒!這是細胞 214 00:17:00,958 --> 00:17:04,083 這是一個小小的外星細胞,大夥兒! 215 00:17:04,208 --> 00:17:05,250 鼓掌 216 00:17:05,375 --> 00:17:08,541 大夥兒!這是第一次接觸! 217 00:17:09,208 --> 00:17:11,541 和外星生命的… 218 00:17:14,916 --> 00:17:16,415 喔,它掛了 219 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 什麼? 220 00:17:18,375 --> 00:17:19,791 這是好消息 221 00:17:19,916 --> 00:17:22,041 可以分析它們的組成成分了 222 00:17:24,750 --> 00:17:26,291 你們都很嗨嗎? 223 00:17:29,708 --> 00:17:30,792 好耶! 224 00:17:31,542 --> 00:17:32,792 是不是? 225 00:17:33,500 --> 00:17:34,500 碳 226 00:17:35,708 --> 00:17:37,250 氧 227 00:17:39,458 --> 00:17:40,708 氫 228 00:17:57,208 --> 00:17:58,458 它的… 229 00:18:00,542 --> 00:18:02,417 組成成分幾乎… 230 00:18:05,042 --> 00:18:06,375 都是水 231 00:18:16,000 --> 00:18:17,125 好吧 232 00:18:20,083 --> 00:18:22,167 抱歉我剛才反應過度 233 00:18:22,917 --> 00:18:27,292 我只是發現我唯一的原創想法是錯的 234 00:18:27,417 --> 00:18:29,250 是啊,你還學到什麼? 235 00:18:29,792 --> 00:18:31,750 它們在移動時發射紅外光 236 00:18:32,542 --> 00:18:36,125 超多的,不知道怎麼能儲存那麼多能量 237 00:18:37,208 --> 00:18:40,792 但它們的波長和噬日頻率一模一樣 238 00:18:40,917 --> 00:18:42,250 它們利用光移動 239 00:18:42,375 --> 00:18:46,000 對,它們吞噬太陽能量當作推進動力 240 00:18:46,542 --> 00:18:48,250 基本上是靠放屁移動 241 00:18:50,250 --> 00:18:52,125 它為什麼去金星? 242 00:18:54,000 --> 00:18:55,333 我不知道 243 00:18:56,625 --> 00:18:58,417 好吧,我們會告訴你 244 00:18:58,542 --> 00:18:59,583 什麼? 245 00:18:59,708 --> 00:19:03,833 我動員了21個國家的347名生物學家 246 00:19:03,958 --> 00:19:06,750 所以謝謝你的幫助,很高興你沒有死 247 00:19:06,875 --> 00:19:08,125 打包走人 248 00:19:08,750 --> 00:19:09,750 打包! 249 00:19:12,500 --> 00:19:14,125 就這樣? 250 00:19:14,250 --> 00:19:15,958 卡爾,就這樣? -去問她 251 00:19:16,083 --> 00:19:17,583 你們要全都帶走? 252 00:19:17,708 --> 00:19:20,958 你在學校說有幾千個人比你更有資格… 253 00:19:21,083 --> 00:19:23,458 我只是謙虛 -我不需要謙虛的人 254 00:19:23,583 --> 00:19:26,500 而是大家都說他錯了卻相信他是對的人 255 00:19:26,625 --> 00:19:29,083 我需要讓大家不爽的人 -就是我! 256 00:19:29,208 --> 00:19:31,042 你想參與計畫嗎? 257 00:19:31,750 --> 00:19:32,875 如果妳… 258 00:19:33,375 --> 00:19:36,375 如果妳覺得我能幫忙,那就… 259 00:19:36,500 --> 00:19:37,958 直接回答問題 260 00:19:38,542 --> 00:19:40,417 我想幫助這世界 261 00:19:40,542 --> 00:19:42,333 我留給你三個黑點 262 00:19:42,458 --> 00:19:43,500 只有三個? 263 00:19:43,625 --> 00:19:44,917 加上你殺死的那個 264 00:19:45,833 --> 00:19:47,458 我會拿那三個 265 00:19:49,750 --> 00:19:51,375 好嗎? -我會拿黑點 266 00:19:51,500 --> 00:19:52,958 去工作吧,格雷斯博士 267 00:19:54,542 --> 00:19:56,375 全世界都指望你 268 00:21:01,417 --> 00:21:03,208 “噬日菌 為什麼是金星?” 269 00:21:04,500 --> 00:21:05,792 嘿,卡爾? 270 00:21:07,042 --> 00:21:08,458 這是卡爾 271 00:21:08,583 --> 00:21:12,750 想像一下你是一種星際微生物 272 00:21:12,875 --> 00:21:14,500 我才不要來這一套 273 00:21:16,083 --> 00:21:18,583 你為什麼要離開太陽前往金星? 274 00:21:19,708 --> 00:21:22,125 為什麼不去水星?比較近 275 00:21:23,375 --> 00:21:25,250 也許想要新鮮空氣? 276 00:21:25,375 --> 00:21:27,167 金星的大氣主要是二氧化碳 277 00:21:27,292 --> 00:21:28,583 也許那是它們的新鮮空氣 278 00:21:28,708 --> 00:21:30,292 誰知道那些太空黑點喜歡什麼 279 00:21:34,042 --> 00:21:35,208 “開普敦 墨西哥城 東京” 280 00:21:35,333 --> 00:21:36,250 “劍橋 米蘭 聖保羅” 281 00:21:36,375 --> 00:21:37,542 嘿,卡爾? 282 00:21:37,708 --> 00:21:39,333 我們有經費可用嗎? 283 00:21:39,458 --> 00:21:40,958 我們沒有 284 00:21:45,250 --> 00:21:46,333 但是我有 285 00:22:15,708 --> 00:22:16,708 {\an8}“雷諾茲鋁箔紙” 286 00:22:17,417 --> 00:22:19,083 看好了,我要灌籃 287 00:22:22,667 --> 00:22:23,667 “彩虹糖” 288 00:22:30,000 --> 00:22:31,125 謝謝 289 00:22:31,250 --> 00:22:33,167 你有折價券嗎? -我們不需要 290 00:22:33,292 --> 00:22:35,333 我們是政府員工 -哪一個政府? 291 00:22:35,458 --> 00:22:36,667 每一個 292 00:22:39,042 --> 00:22:40,167 所以這個盒子是金星 293 00:22:40,292 --> 00:22:41,583 {\an8}這個盒子是金星 294 00:22:41,708 --> 00:22:44,000 它會散發和金星的二氧化碳大氣 295 00:22:44,125 --> 00:22:45,667 相同的紅外光頻率 296 00:22:45,792 --> 00:22:48,375 如果我們開燈後黑點移動 297 00:22:48,500 --> 00:22:50,750 就代表它們在尋找二氧化碳 298 00:22:50,875 --> 00:22:53,042 因此證明了卡爾假說 299 00:22:53,167 --> 00:22:54,417 讚喔 300 00:22:56,542 --> 00:22:57,375 抱歉 301 00:22:58,292 --> 00:22:59,500 好了 -好吧 302 00:22:59,625 --> 00:23:00,750 準備好了嗎? 303 00:23:06,167 --> 00:23:07,542 你幹嘛說“哎呀”? 304 00:23:07,667 --> 00:23:10,000 噬日菌從載玻片上移開了 305 00:23:11,333 --> 00:23:12,708 我們把它們搞丟了 306 00:23:12,833 --> 00:23:15,208 搞丟了是啥意思?快找回來啊 307 00:23:15,958 --> 00:23:18,083 如果開門讓光進去,它們會逃走 308 00:23:18,208 --> 00:23:20,583 然後永遠消失,至少現在它們在盒子裡 309 00:23:20,708 --> 00:23:21,875 所以只要關燈就好啦 310 00:23:22,000 --> 00:23:24,042 還是會有光,必須是一片漆黑 311 00:23:24,167 --> 00:23:26,458 那就把這個盒子放進另一個盒子 312 00:23:34,708 --> 00:23:35,708 水啦 313 00:23:48,292 --> 00:23:50,083 現在封起來,完畢 314 00:23:51,208 --> 00:23:52,333 我聽得見 315 00:23:58,333 --> 00:23:59,917 進入第二階段 316 00:24:05,750 --> 00:24:06,833 我進來了 317 00:24:12,458 --> 00:24:14,125 請回報,完畢 318 00:24:17,250 --> 00:24:18,458 找到第一個 319 00:24:20,333 --> 00:24:21,458 找到第二個 320 00:24:21,583 --> 00:24:23,208 加油,找到第三個 321 00:24:25,792 --> 00:24:26,833 找到第三個 322 00:24:26,958 --> 00:24:29,750 三劍客、三個臭皮匠 323 00:24:34,542 --> 00:24:36,042 幹嘛?怎麼了? 324 00:24:37,417 --> 00:24:39,000 你有坐下來嗎? 325 00:24:39,125 --> 00:24:41,125 沒有,我像個大人一樣站著 326 00:24:41,250 --> 00:24:42,958 因為有第四個 327 00:24:43,917 --> 00:24:45,000 什麼? 328 00:24:47,250 --> 00:24:49,000 我們當爸爸了,卡爾 329 00:24:51,833 --> 00:24:53,417 我現在坐下來了 330 00:24:56,833 --> 00:24:58,000 這是史特拉 331 00:24:58,125 --> 00:24:59,875 我和卡爾生了個寶寶 332 00:25:00,917 --> 00:25:02,208 什麼? 333 00:25:02,333 --> 00:25:04,792 我們找出噬日菌是怎麼繁殖的 334 00:25:04,917 --> 00:25:06,125 別動 335 00:25:08,542 --> 00:25:09,458 要走了 336 00:25:12,333 --> 00:25:14,875 老實說,當史特拉說她要派噴射機來 337 00:25:15,000 --> 00:25:17,208 我以為是說私人噴射機 338 00:25:17,333 --> 00:25:18,625 我知道 339 00:25:18,750 --> 00:25:19,958 拿去 340 00:25:20,750 --> 00:25:24,250 我有很久沒亂吃陌生人給的藥了 341 00:25:26,500 --> 00:25:28,542 停下來! 342 00:25:38,833 --> 00:25:40,875 格雷斯博士,這趟飛得如何? 343 00:25:46,292 --> 00:25:47,875 我們在哪裡? -大海 344 00:25:48,000 --> 00:25:50,667 你可以大規模繁殖噬日菌嗎? 345 00:25:50,792 --> 00:25:54,958 理論上可以,只要拿一堆肘管 346 00:25:55,083 --> 00:25:56,208 從一端放入陽光… 347 00:25:56,333 --> 00:25:57,792 恕我失陪一下 348 00:25:58,625 --> 00:26:00,292 寫下來 -是,女士 349 00:26:01,250 --> 00:26:05,083 從另一端放入紅外光和二氧化碳,重複 350 00:26:05,208 --> 00:26:06,375 你還需要什麼… 351 00:26:06,500 --> 00:26:09,083 喝口水,他給的藥丸卡在我喉嚨 352 00:26:09,208 --> 00:26:10,250 兩杯特大杯咖啡 353 00:26:10,375 --> 00:26:11,708 多謝了,給他水 354 00:26:11,833 --> 00:26:13,167 或是咖啡,我也要… 355 00:26:13,292 --> 00:26:14,375 我兩杯都要喝 356 00:26:14,500 --> 00:26:15,542 不要也行 357 00:26:15,667 --> 00:26:19,083 這房間有點難搞,別放在心上 358 00:26:19,208 --> 00:26:20,125 我不需要太高級的 359 00:26:20,250 --> 00:26:23,417 只要有一張床和淋浴間就行 360 00:26:28,125 --> 00:26:29,542 我做不到 361 00:26:29,667 --> 00:26:32,000 我做不到 -你做得很棒 362 00:26:32,125 --> 00:26:35,542 各位,這是來自美國的萊倫格雷斯博士 363 00:26:35,667 --> 00:26:37,417 請到這邊,謝謝 364 00:26:37,542 --> 00:26:40,958 他找出繁殖噬日菌的方法 365 00:26:46,333 --> 00:26:49,250 你是怎麼做的? -要花多久時間? 366 00:26:49,375 --> 00:26:51,792 藉由有絲分裂或減數分裂繁殖? 367 00:26:51,917 --> 00:26:53,583 培養期是多久? 368 00:26:58,458 --> 00:27:01,083 我和卡爾用夾板盒做出一個迷你金星 369 00:27:01,208 --> 00:27:02,750 {\an8}“德國 印度” 370 00:27:02,875 --> 00:27:07,542 樣本一辨認出二氧化碳的光譜特徵就… 371 00:27:09,333 --> 00:27:11,208 它們就嗚!生出來了 372 00:27:11,333 --> 00:27:12,333 好了 373 00:27:12,458 --> 00:27:13,458 你可以坐下來 374 00:27:13,583 --> 00:27:14,542 卡爾是誰? 375 00:27:14,667 --> 00:27:16,917 雖然你的實驗手法既粗糙又笨拙 376 00:27:17,042 --> 00:27:19,625 {\an8}我們的科學家已經複製了他的結果 377 00:27:22,417 --> 00:27:24,250 抱歉,你怎麼會看到… 378 00:27:24,375 --> 00:27:27,667 我們估計在最佳條件下每八天翻一倍 379 00:27:27,792 --> 00:27:29,792 格雷斯博士是對的 380 00:27:29,917 --> 00:27:31,208 二氧化碳是關鍵 381 00:27:31,333 --> 00:27:32,708 所以它們才會去金星 382 00:27:32,833 --> 00:27:35,875 請告訴大家 -所以它們才會去金星 383 00:27:36,000 --> 00:27:40,708 格雷斯博士說的是所以它們才會去金星 384 00:27:40,833 --> 00:27:42,542 它們去那裡繁殖 385 00:27:42,667 --> 00:27:44,250 嗚!生出來了 386 00:27:45,792 --> 00:27:47,624 我真的很喜歡他 387 00:27:47,625 --> 00:27:48,458 “俄羅斯” 388 00:27:48,583 --> 00:27:50,250 製造兩百萬公斤要多久? 389 00:27:50,375 --> 00:27:51,542 兩百萬公斤? 390 00:27:53,458 --> 00:27:54,583 兩百萬公斤要花… 391 00:27:54,708 --> 00:27:55,833 為什麼… 392 00:27:57,583 --> 00:28:00,375 你們要那麼多噬日菌? 393 00:28:00,500 --> 00:28:01,792 沒有人告訴他? 394 00:28:03,000 --> 00:28:04,083 他沒有權限 395 00:28:04,208 --> 00:28:05,792 格雷斯博士,請站起來 396 00:28:06,417 --> 00:28:07,250 站起來 397 00:28:08,917 --> 00:28:10,708 我現在給你最高機密權限 398 00:28:10,833 --> 00:28:13,292 可以取得所有聖母計畫的相關資訊 399 00:28:14,542 --> 00:28:16,167 聖母計畫是什麼? 400 00:28:18,000 --> 00:28:18,958 好吧 401 00:28:19,083 --> 00:28:20,708 “噬日專案小組 聖母計畫是什麼?” 402 00:28:22,417 --> 00:28:24,625 太陽不是唯一死去的恆星 403 00:28:24,750 --> 00:28:26,958 有一個明確的感染模式 404 00:28:27,083 --> 00:28:30,708 每顆恆星都被鄰近星體感染,除了一顆 405 00:28:31,292 --> 00:28:32,292 天倉五? 406 00:28:32,417 --> 00:28:34,291 沒錯,距離是11.9光年 407 00:28:34,292 --> 00:28:37,957 它位於感染星群之中卻未受感染 408 00:28:37,958 --> 00:28:38,792 為什麼? 409 00:28:38,917 --> 00:28:40,333 為什麼?告訴他 410 00:28:40,458 --> 00:28:42,083 我們不知道 411 00:28:42,208 --> 00:28:46,125 所以才決定打造一艘太空船去找出答案 412 00:28:46,250 --> 00:28:50,000 距離是11.9光年,來不及打造星際太空船 413 00:28:50,125 --> 00:28:53,125 當然能,打造太空船不是問題 414 00:28:53,250 --> 00:28:56,542 為太空船提供需要的能量才是問題 415 00:28:56,667 --> 00:28:57,708 曾經是問題 416 00:28:57,833 --> 00:28:58,917 “燃料系統” 417 00:28:59,042 --> 00:29:00,292 “兩百萬公斤噬日菌燃料” 418 00:29:00,417 --> 00:29:01,875 噬日菌就是燃料? 419 00:29:02,000 --> 00:29:06,458 只要能製造夠多,所以才需要你,朋友 420 00:29:08,792 --> 00:29:09,958 我? 421 00:29:10,083 --> 00:29:13,250 那些小傢伙儲存很多能量 422 00:29:13,375 --> 00:29:17,542 只要犯一次錯那些噬日菌就會蒸發加州 423 00:29:17,667 --> 00:29:21,958 沒錯,所以你才住在大海中的一艘船上 424 00:29:22,792 --> 00:29:24,583 我住在船上? -是的 425 00:29:25,167 --> 00:29:27,625 妳要打造一艘接近光速的太空船 426 00:29:27,750 --> 00:29:31,208 飛得比人類製造過的任何東西都更遠 427 00:29:31,333 --> 00:29:35,375 只是為了去一顆恆星看看是怎樣? 428 00:29:35,500 --> 00:29:36,417 是啊 429 00:29:36,542 --> 00:29:37,583 然後呢? 430 00:29:37,708 --> 00:29:39,875 燃料不夠,無法往返 431 00:29:40,000 --> 00:29:42,958 他們會用探測器把他們的發現送回地球 432 00:29:43,083 --> 00:29:44,042 “飛行中的探測器” 433 00:29:44,167 --> 00:29:45,625 “‘甲蟲’原型設計” 434 00:29:45,750 --> 00:29:48,042 那些太空人… 435 00:29:51,292 --> 00:29:52,417 都會死在外太空? 436 00:29:52,958 --> 00:29:53,917 是的 437 00:29:56,250 --> 00:29:57,583 外太空 438 00:30:01,292 --> 00:30:03,875 你們想出別的計畫嗎? 439 00:30:04,000 --> 00:30:06,833 有沒有腦力激盪出其他的? 440 00:30:06,958 --> 00:30:10,917 這計畫有無限種出錯的可能性 441 00:30:11,042 --> 00:30:12,042 幾乎確定不會成功 442 00:30:12,167 --> 00:30:14,833 這是你們美國人所謂的“機會渺茫” 443 00:30:15,375 --> 00:30:16,542 孤注一擲 444 00:30:17,583 --> 00:30:18,417 我懂了 445 00:30:18,958 --> 00:30:22,250 另一個選項是什麼都不做 446 00:30:23,083 --> 00:30:25,167 挨餓和互相殘殺 447 00:30:25,292 --> 00:30:28,958 眼睜睜看著地球的一切滅絕,包括你我 448 00:30:29,625 --> 00:30:30,750 所以… 449 00:30:51,083 --> 00:30:53,542 他們會在外太空很久時間 450 00:30:53,667 --> 00:30:55,792 幾乎都會在昏迷中 451 00:30:55,917 --> 00:30:57,542 但那真的安全嗎? 452 00:30:57,667 --> 00:30:59,792 這一切都不安全 453 00:31:14,458 --> 00:31:16,000 我們只需要三個人 454 00:31:16,792 --> 00:31:18,083 一名駕駛員 455 00:31:18,208 --> 00:31:19,583 一名工程師 456 00:31:20,083 --> 00:31:21,583 還有一名科學家 457 00:31:27,083 --> 00:31:28,375 姚指揮官 458 00:31:31,167 --> 00:31:33,708 我一定認識你,但我不記得了 459 00:31:34,417 --> 00:31:37,125 你都在裝鬼臉 460 00:31:37,250 --> 00:31:40,125 每一張照片都是這樣 461 00:31:41,750 --> 00:31:44,542 你一定很聰明 462 00:31:44,667 --> 00:31:45,917 也很堅強 463 00:31:47,542 --> 00:31:48,875 而且很勇敢 464 00:31:53,000 --> 00:31:54,250 伊路奎娜 465 00:31:55,542 --> 00:31:58,250 首先,我欠妳三袋伏特加 466 00:31:59,375 --> 00:32:02,250 妳似乎曾經有很多朋友 467 00:32:02,375 --> 00:32:03,625 這張照片的妳 468 00:32:03,750 --> 00:32:07,125 好像是偷溜進克里姆林宮真是… 469 00:32:09,167 --> 00:32:10,458 太威了 470 00:32:12,667 --> 00:32:14,250 真希望你們都還在 471 00:32:15,917 --> 00:32:17,667 真希望我不是孤單一個人 472 00:32:18,167 --> 00:32:19,417 真希望我… 473 00:32:20,792 --> 00:32:23,333 可以做得更好,我只是… 474 00:32:28,042 --> 00:32:29,917 有很多人愛過你們 475 00:32:31,458 --> 00:32:33,125 不應該有這樣的下場 476 00:32:35,708 --> 00:32:38,875 我會盡全力確保你們不會… 477 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 你們並沒有… 478 00:32:55,583 --> 00:32:57,042 我會盡全力 479 00:33:06,708 --> 00:33:08,583 “警告 手動控制 外層氣閘艙門” 480 00:34:02,833 --> 00:34:04,958 {\an8}接近天倉五軌道 481 00:34:05,083 --> 00:34:06,417 {\an8}準備關閉引擎 482 00:34:08,042 --> 00:34:10,000 14、13… -什麼? 483 00:34:10,125 --> 00:34:13,792 幹嘛要關閉引擎?我們應該先談談的 484 00:34:13,917 --> 00:34:15,458 偵測到駕駛員 485 00:34:15,583 --> 00:34:17,667 什麼?我不是駕駛員 486 00:34:17,792 --> 00:34:19,208 四、三… 487 00:34:19,333 --> 00:34:21,250 倒數到零會怎樣?吼 488 00:34:29,125 --> 00:34:31,625 你已經進入天倉五軌道 489 00:34:34,458 --> 00:34:38,208 搞什麼鬼東東? 490 00:34:40,917 --> 00:34:43,083 噬日觀測鏡已經啟動 491 00:34:43,792 --> 00:34:45,333 噬日觀測鏡已經啟動 492 00:34:54,875 --> 00:34:56,542 “位置 駕駛艙” 493 00:35:06,417 --> 00:35:07,625 那是天倉五 494 00:35:18,500 --> 00:35:20,417 你有一條噬日線 495 00:35:21,375 --> 00:35:22,875 但你沒有變暗 496 00:35:23,000 --> 00:35:24,292 為什麼? 497 00:35:34,917 --> 00:35:36,333 那是什麼? 498 00:35:53,917 --> 00:35:55,708 偵測到光點A 499 00:35:56,500 --> 00:35:58,083 光點A是什麼? 500 00:35:58,833 --> 00:36:00,708 偵測到光點A 501 00:37:06,000 --> 00:37:09,167 不…不要,我們走吧 502 00:37:09,292 --> 00:37:10,792 不…不要! 503 00:37:10,917 --> 00:37:12,042 偵測到駕駛員! 504 00:37:12,167 --> 00:37:13,458 請繫好安全帶 505 00:37:13,583 --> 00:37:14,750 偵測到駕駛員! 506 00:37:14,875 --> 00:37:17,000 偵測到駕駛員 -我們要閃了 507 00:37:17,125 --> 00:37:18,167 啟動自旋驅動裝置 508 00:37:18,708 --> 00:37:20,750 啟動自旋驅動裝置 -錯誤 509 00:37:20,875 --> 00:37:22,417 歡迎來到聖母號 510 00:37:22,542 --> 00:37:23,792 是這玩意嗎? 511 00:37:28,958 --> 00:37:31,208 偵測到異常操作 512 00:37:33,667 --> 00:37:34,583 對啊 513 00:37:50,917 --> 00:37:52,833 偵測到光點A 514 00:37:55,542 --> 00:37:56,958 他們想幹嘛? 515 00:38:27,333 --> 00:38:28,333 搞什麼? 516 00:38:41,875 --> 00:38:43,167 偵測到光點B 517 00:38:43,292 --> 00:38:44,292 什麼是…? 518 00:38:44,417 --> 00:38:47,333 目前距離聖母號八百公尺 519 00:38:47,458 --> 00:38:49,500 它在丟給我什麼 520 00:38:51,750 --> 00:38:53,625 可能是一個訊息 521 00:38:56,333 --> 00:38:57,833 可能是一枚炸彈 522 00:38:58,792 --> 00:38:59,833 是一枚炸彈嗎? 523 00:38:59,958 --> 00:39:01,500 “光點B 光點A” 524 00:39:01,625 --> 00:39:03,875 啟動防護盾! -聖母號沒有防護盾 525 00:39:04,000 --> 00:39:04,833 為何沒有? 526 00:39:05,458 --> 00:39:07,542 三十公尺 527 00:39:07,667 --> 00:39:10,042 二十公尺,十公尺 528 00:39:20,625 --> 00:39:23,958 我猜我們都糗大了,對吧,聖母號? 529 00:39:24,083 --> 00:39:25,625 偵測到光點C 530 00:39:25,750 --> 00:39:26,792 什麼? 531 00:39:29,333 --> 00:39:30,583 “光點C 光點A” 532 00:39:30,708 --> 00:39:33,208 它為什麼比上一個慢這麼多? 533 00:39:37,375 --> 00:39:38,917 他們覺得我是笨蛋 534 00:39:43,500 --> 00:39:46,167 如果要抓住它,應該怎麼做? 535 00:39:46,292 --> 00:39:49,333 格雷斯博士,想要進行太空漫步嗎? 536 00:39:55,000 --> 00:40:00,375 穿上太空衣並前往氣閘艙開始太空漫步 537 00:40:10,042 --> 00:40:11,417 好欸 538 00:40:11,542 --> 00:40:13,042 好耶! 539 00:40:23,292 --> 00:40:24,542 “減壓中” 540 00:40:48,583 --> 00:40:49,583 才不要 541 00:40:50,583 --> 00:40:52,500 那太瘋狂了 542 00:41:18,583 --> 00:41:19,792 “位置 聖母號外部” 543 00:42:16,042 --> 00:42:19,542 右轉緊,左轉鬆 544 00:42:22,917 --> 00:42:23,917 “樣本鑑定 氙” 545 00:42:24,583 --> 00:42:27,042 氙是一種氣體,這玩意壞了 546 00:42:34,333 --> 00:42:39,542 我們需要分析在天倉五的噬日菌的設備 547 00:42:39,667 --> 00:42:41,000 格雷斯博士 -抱歉,嗨 548 00:42:41,125 --> 00:42:43,708 這些設備無法在無重力狀態下運作 549 00:42:43,833 --> 00:42:47,375 我們有個團隊正在研製無重力版本 550 00:42:47,500 --> 00:42:49,792 那得花好幾年,我們只有幾個月 551 00:42:49,917 --> 00:42:51,083 有什麼別的辦法? 552 00:42:51,208 --> 00:42:52,833 製造人造重力 553 00:42:52,958 --> 00:42:53,958 離心機? 554 00:42:54,083 --> 00:42:55,042 離心機 555 00:42:55,750 --> 00:42:59,583 他們在南北戰爭期間用來做奶油 556 00:42:59,708 --> 00:43:02,000 有趣冷知識 557 00:43:55,708 --> 00:43:57,583 實驗室已啟用 558 00:44:10,417 --> 00:44:11,500 還是氙! 559 00:44:12,167 --> 00:44:15,167 上是下,左是右,氙是固體 560 00:44:15,292 --> 00:44:16,500 外星人是真的 561 00:44:16,625 --> 00:44:19,125 我一切都搞錯了,一切都是錯的 562 00:44:24,167 --> 00:44:26,292 左轉緊,右轉鬆 563 00:44:27,792 --> 00:44:28,958 這真是… 564 00:44:29,083 --> 00:44:30,292 噢,慘了! 565 00:44:30,417 --> 00:44:31,958 偵測到外來物 566 00:45:21,125 --> 00:45:22,792 “天倉五” 567 00:45:30,375 --> 00:45:32,125 “波江座40 天狼星” 568 00:45:36,292 --> 00:45:38,542 你離家很遠 569 00:45:55,167 --> 00:45:57,208 我也離家很遠 570 00:45:58,333 --> 00:45:59,417 “地球” 571 00:46:16,458 --> 00:46:18,167 偵測到光點D 572 00:46:21,583 --> 00:46:23,667 “距離” 573 00:50:30,250 --> 00:50:31,750 那是我嗎? 574 00:50:44,417 --> 00:50:45,583 我的太空船 575 00:50:55,250 --> 00:50:56,875 我不懂 576 00:51:03,458 --> 00:51:05,375 你要我… 577 00:51:06,917 --> 00:51:09,042 回去我的太空船? 578 00:51:11,792 --> 00:51:13,542 可是我才剛來這裡 579 00:51:16,708 --> 00:51:17,917 好啦 580 00:51:19,250 --> 00:51:20,458 好啦 581 00:51:23,125 --> 00:51:25,250 我們晚點再聊 582 00:51:27,125 --> 00:51:27,958 掰 583 00:51:58,250 --> 00:52:00,250 “位置 聖母號外部” 584 00:52:05,792 --> 00:52:08,250 聖母號,他們在幹嘛? 585 00:52:37,625 --> 00:52:41,083 不建議更改太空船的離心力設定 586 00:52:41,208 --> 00:52:42,667 謝謝你,聖母號 587 00:52:45,250 --> 00:52:47,958 “啟動離心重力系統” 588 00:53:34,375 --> 00:53:36,125 “減壓中” 589 00:53:53,333 --> 00:53:54,250 “外部壓力21.1千帕” 590 00:53:54,375 --> 00:53:55,500 什麼? 591 00:54:15,583 --> 00:54:16,417 天啊 592 00:54:18,125 --> 00:54:19,292 這是新玩意 593 00:54:31,792 --> 00:54:33,875 有人在家嗎? 594 00:54:37,042 --> 00:54:39,625 我喜歡你改造的重力 595 00:54:46,292 --> 00:54:48,000 我替你們做了太空船 596 00:54:52,292 --> 00:54:53,792 這是泡麵 597 00:54:55,750 --> 00:54:57,958 我只做了一個 598 00:54:58,958 --> 00:55:02,167 我不確定你們有多少個 599 00:55:52,458 --> 00:55:53,625 嗨 600 00:56:20,583 --> 00:56:22,917 不!我很抱歉 601 00:56:23,958 --> 00:56:26,000 你剛剛那樣嚇到我了 602 00:57:31,167 --> 00:57:32,500 哇 603 00:57:47,542 --> 00:57:50,750 我看不到你的臉 604 00:57:51,583 --> 00:57:52,958 有夠神秘 605 00:57:53,875 --> 00:57:55,500 臉被高估了 606 00:58:08,500 --> 00:58:10,583 你喜歡敲打,對吧? 607 00:58:29,333 --> 00:58:30,792 這很好玩 608 00:58:41,417 --> 00:58:42,958 你是在指著什麼 609 00:58:44,292 --> 00:58:46,583 你不是在敲打,抱歉 610 00:58:53,458 --> 00:58:55,458 另一個禮物 611 00:59:12,083 --> 00:59:14,083 我沒有這種東西 612 00:59:14,208 --> 00:59:17,042 我超愛的,謝謝你 613 00:59:20,333 --> 00:59:22,583 我要把它放在頭上? 614 00:59:26,042 --> 00:59:27,542 脫掉我的頭? 615 00:59:29,583 --> 00:59:31,083 脫掉我的頭盔? 616 00:59:32,875 --> 00:59:34,292 不行 617 00:59:34,417 --> 00:59:35,625 那樣會… 618 00:59:39,333 --> 00:59:40,917 這要求可不小 619 00:59:46,417 --> 00:59:47,792 事情好像走歪了 620 00:59:47,917 --> 00:59:51,333 謝謝你給我希望不是手銬的東東 621 00:59:52,458 --> 00:59:55,208 很抱歉我不能脫掉頭盔 622 00:59:55,333 --> 00:59:58,375 我需要氧氣才能呼吸,所以… 623 01:00:06,083 --> 01:00:07,667 兩圈各有八個 624 01:00:11,375 --> 01:00:12,667 O2 625 01:00:15,333 --> 01:00:17,292 你這個小淘氣 626 01:00:19,708 --> 01:00:20,917 這是氧氣! 627 01:00:25,333 --> 01:00:28,250 我還是做不到,抱歉 628 01:00:29,667 --> 01:00:33,958 因為…我錯了就死定了 629 01:01:32,792 --> 01:01:34,000 好吧 630 01:01:58,208 --> 01:02:00,000 這是噬日線 631 01:02:02,542 --> 01:02:04,207 我們因為相同原因來到這裡 632 01:02:04,208 --> 01:02:05,792 你也有噬日線的問題 633 01:02:05,917 --> 01:02:08,208 你得解決,我也得解決 634 01:02:08,333 --> 01:02:09,708 所以你才為我做了這個 635 01:02:13,208 --> 01:02:14,792 我就當你說那是對的 636 01:02:15,583 --> 01:02:18,875 在拯救彼此的星球前我們得先學會溝通 637 01:02:19,000 --> 01:02:21,583 他們說數學是宇宙的共通語言 638 01:02:21,708 --> 01:02:25,583 也許我們可以證明是不是真的 639 01:02:25,708 --> 01:02:26,708 你看到數字嗎? 640 01:02:29,458 --> 01:02:30,833 你要這個? 641 01:02:32,542 --> 01:02:35,250 哇!見鬼了,那真是… 642 01:02:35,375 --> 01:02:38,125 那邊真的很熱,那是氨嗎? 643 01:02:38,250 --> 01:02:39,500 反正咧,那真是… 644 01:02:40,667 --> 01:02:41,875 瞧,看到數字嗎? 645 01:02:42,000 --> 01:02:43,583 不對,它們在另一邊 646 01:02:43,708 --> 01:02:47,083 再來一次,再來一次就…別讓它彈回來 647 01:02:47,208 --> 01:02:48,750 別那麼做 648 01:02:48,875 --> 01:02:51,125 像那樣抓住,然後看… 649 01:02:54,417 --> 01:02:56,583 哇,哇 650 01:02:57,542 --> 01:02:58,917 試試別的方法 651 01:02:59,708 --> 01:03:00,917 你看這個 652 01:03:01,833 --> 01:03:03,000 一個時鐘 653 01:03:03,542 --> 01:03:05,750 我們都有時間,對吧? 654 01:03:05,875 --> 01:03:08,542 這些是指針,這些是數字 655 01:03:08,667 --> 01:03:11,042 一、二、三,它們指著數字 656 01:03:12,208 --> 01:03:15,458 你會注意到那邊有數字這邊也有數字 657 01:03:18,292 --> 01:03:19,375 好吧 658 01:03:22,958 --> 01:03:24,500 好暗喔 659 01:03:33,792 --> 01:03:35,125 我有個點子 660 01:03:35,250 --> 01:03:36,375 等一下 661 01:03:37,500 --> 01:03:39,875 別…是啊 662 01:03:40,458 --> 01:03:42,208 哪都別去,待著 663 01:03:42,792 --> 01:03:44,958 噢,對了 664 01:03:47,250 --> 01:03:48,375 我是格雷斯 665 01:03:50,583 --> 01:03:52,125 我要叫你洛基 666 01:03:52,250 --> 01:03:54,667 因為你像一顆大石頭 667 01:03:57,250 --> 01:03:58,375 我沒事 668 01:04:11,625 --> 01:04:13,667 回聲定位,對吧? 669 01:04:13,792 --> 01:04:15,500 你需要表面才能看見 670 01:04:15,625 --> 01:04:16,875 試試這樣 671 01:04:20,250 --> 01:04:21,750 看到數字嗎? 672 01:04:25,833 --> 01:04:26,875 那是什麼意思? 673 01:04:27,000 --> 01:04:28,208 那代表很好嗎? 674 01:04:28,333 --> 01:04:30,042 爵士手代表很好? 675 01:04:31,458 --> 01:04:32,667 我們會這樣 676 01:04:33,750 --> 01:04:35,375 你做的這個動作… 677 01:04:36,542 --> 01:04:38,000 就是我們的比個讚 678 01:04:39,625 --> 01:04:41,208 不對,那是倒讚 679 01:04:42,458 --> 01:04:44,083 我們要比個讚 680 01:04:45,625 --> 01:04:46,625 差不多是這樣 681 01:04:49,167 --> 01:04:51,792 你要我等?要我等嗎? 682 01:04:51,917 --> 01:04:53,250 好,不用… 683 01:04:55,333 --> 01:04:59,167 我跟你一起合作超興奮,超嗨的 684 01:04:59,292 --> 01:05:01,083 抱歉我一直在講話 685 01:05:01,208 --> 01:05:05,458 我很久沒接觸到任何人了 686 01:05:08,625 --> 01:05:11,375 這是什麼東西? 687 01:05:22,125 --> 01:05:23,667 這是一個時鐘 688 01:05:24,875 --> 01:05:27,417 我拿時鐘給你看 689 01:05:30,500 --> 01:05:32,167 你也拿時鐘給我看 690 01:05:32,292 --> 01:05:35,250 我們是時鐘兄弟 691 01:05:40,208 --> 01:05:41,333 好吧 692 01:05:42,875 --> 01:05:44,708 我得說實話 693 01:05:46,500 --> 01:05:49,042 我不確定我明白這一切 694 01:05:57,958 --> 01:05:59,167 你看看 695 01:06:01,958 --> 01:06:03,792 我要幫你錄音 696 01:06:03,917 --> 01:06:07,375 不,沒關係,這只是麥克風,像這樣 697 01:06:07,500 --> 01:06:08,958 先從一開始 698 01:06:11,375 --> 01:06:12,417 一 699 01:06:13,208 --> 01:06:15,750 不對,等等,抱歉 700 01:06:18,083 --> 01:06:19,291 好了,一 701 01:06:19,292 --> 01:06:20,125 “一” 702 01:06:21,167 --> 01:06:22,375 然後… 703 01:06:24,417 --> 01:06:25,250 一! 704 01:06:27,083 --> 01:06:28,250 好了 705 01:06:29,375 --> 01:06:31,083 所以… 706 01:06:31,208 --> 01:06:32,750 我遇到一個外星人 707 01:06:33,250 --> 01:06:36,083 我們在學習如何溝通 708 01:06:36,208 --> 01:06:38,000 來說名字吧 709 01:06:38,125 --> 01:06:39,667 好,先從你的開始 710 01:06:39,792 --> 01:06:40,875 洛基 711 01:06:49,708 --> 01:06:51,083 說完了嗎? 712 01:06:52,750 --> 01:06:54,167 “洛基” 713 01:06:54,292 --> 01:06:55,208 我的名字… 714 01:06:55,333 --> 01:06:56,667 等不及要說給你聽 715 01:06:56,792 --> 01:06:58,208 …是格雷斯 716 01:06:58,958 --> 01:07:01,667 你會怎麼說我的名字?說啊 717 01:07:07,000 --> 01:07:09,625 足夠在餐廳點菜 718 01:07:09,750 --> 01:07:11,708 現在大約有250個字彙 719 01:07:12,375 --> 01:07:14,708 我的大氣會害死他,他的也會害死我 720 01:07:14,833 --> 01:07:19,208 不過反正我喜歡在關係裡築起一道牆 721 01:07:19,333 --> 01:07:20,750 他是一個技師,我猜啦 722 01:07:20,875 --> 01:07:23,000 他使用金屬形態的氙 723 01:07:23,125 --> 01:07:24,875 什麼都做得出來 724 01:07:25,417 --> 01:07:26,542 看看這個 725 01:07:26,667 --> 01:07:28,792 我要稱之為“氙晶” 726 01:07:28,917 --> 01:07:31,708 當我聽不懂他說的話,多半時候都是 727 01:07:31,833 --> 01:07:34,167 {\an8}他就為我這傻子表演偶戲 728 01:07:34,292 --> 01:07:36,250 {\an8}你知道嗎?我還蠻喜歡的 729 01:07:36,375 --> 01:07:37,624 我漸漸喜歡上他 730 01:07:37,625 --> 01:07:38,750 至少他沒侵入我身體,瞭吧? 731 01:07:38,875 --> 01:07:40,250 我其實擔心了一下 732 01:07:40,875 --> 01:07:42,958 他的太陽也正在死亡 733 01:07:43,708 --> 01:07:45,417 也許我們可以互相幫忙 734 01:07:47,583 --> 01:07:48,583 認得這個嗎? 735 01:07:51,833 --> 01:07:53,250 我們稱之為“噬日菌” 736 01:07:53,375 --> 01:07:55,167 意思是吞噬恆星的東西 737 01:07:58,000 --> 01:07:59,458 “噬日菌” 738 01:08:01,333 --> 01:08:05,500 我的恆星上的噬日菌很壞…對啊 739 01:08:07,250 --> 01:08:08,458 我的也一樣 740 01:08:17,167 --> 01:08:19,792 “洛基很開心不再孤單” 741 01:08:24,167 --> 01:08:25,832 你為什麼會孤單? 742 01:08:33,707 --> 01:08:38,207 “本來有23個波江星人 現在只有一個” 743 01:08:38,332 --> 01:08:39,792 23個? 744 01:08:41,667 --> 01:08:43,167 哇 745 01:08:44,957 --> 01:08:46,375 他們怎麼了? 746 01:08:52,292 --> 01:08:53,125 “未知” 747 01:08:53,250 --> 01:08:54,582 “死了” 748 01:08:56,207 --> 01:08:57,417 很遺憾 749 01:09:01,792 --> 01:09:03,125 他們是怎麼死的? 750 01:09:07,625 --> 01:09:11,917 “洛基不知 只有洛基沒死 洛基修不好” 751 01:09:18,417 --> 01:09:21,042 “格雷斯船上有多少人類,問號?” 752 01:09:28,250 --> 01:09:30,292 本來有三個人 753 01:09:31,250 --> 01:09:33,000 兩個人在途中死了 754 01:09:36,082 --> 01:09:37,625 我真希望知道為什麼 755 01:09:39,500 --> 01:09:41,042 現在只有我 756 01:09:52,417 --> 01:09:54,542 “只有我們” 757 01:09:55,958 --> 01:09:57,292 更正 758 01:10:03,000 --> 01:10:05,125 “格雷斯洛基拯救星球” 759 01:10:21,542 --> 01:10:22,708 一言為定 760 01:10:27,833 --> 01:10:29,792 這叫做擊拳 761 01:10:32,417 --> 01:10:33,792 你說什麼? 762 01:10:33,917 --> 01:10:34,917 “雞我的圈?” 763 01:10:35,042 --> 01:10:36,250 雞我的圈? 764 01:10:36,375 --> 01:10:38,000 不對,是擊拳 765 01:10:39,708 --> 01:10:40,750 “一樣” 766 01:10:40,875 --> 01:10:42,125 不一樣 767 01:10:44,958 --> 01:10:47,167 沒錯,噬日菌必須抵達天倉五 768 01:10:47,292 --> 01:10:49,542 否則我們就看不到噬日線 769 01:10:51,250 --> 01:10:53,667 “格雷斯很不會做模型” 770 01:10:57,583 --> 01:10:59,625 我們真的需要這整個模型嗎? 771 01:11:00,125 --> 01:11:01,708 “需要知道恆星為何沒死 需要計畫” 772 01:11:01,833 --> 01:11:02,667 對啦 773 01:11:02,792 --> 01:11:05,208 “需要模型制定計畫 格雷斯問題很蠢” 774 01:11:05,333 --> 01:11:06,167 真是的 775 01:11:06,958 --> 01:11:10,750 我以前在教室也有一個,比較容易組合 776 01:11:15,333 --> 01:11:16,500 等一下,你說啥? 777 01:11:16,625 --> 01:11:18,167 “學校老師怎麼會來外太空,問號?” 778 01:11:18,292 --> 01:11:19,750 那是個很棒的問題 779 01:11:21,292 --> 01:11:22,625 你知道嗎?聽聽看 780 01:11:22,750 --> 01:11:24,042 “文字轉換語音播放中” 781 01:11:24,167 --> 01:11:27,958 學校老師怎麼會來外太空,問號? 782 01:11:29,625 --> 01:11:31,750 很不行 -不喜歡那個聲音 783 01:11:31,875 --> 01:11:34,125 聽過就忘不了 -可怕 784 01:11:34,625 --> 01:11:36,625 試試這個 785 01:11:36,750 --> 01:11:38,042 哦 -不要 786 01:11:38,167 --> 01:11:39,958 學校老師怎麼會來外太空? 787 01:11:40,083 --> 01:11:42,458 根本就不必繼續,不要 788 01:11:42,583 --> 01:11:44,833 學校老師怎麼會來外太空? 789 01:11:46,000 --> 01:11:47,708 有什麼好笑的,問號? 790 01:11:47,833 --> 01:11:50,500 學校老師怎麼會來外太空? 791 01:11:50,625 --> 01:11:51,500 我是說… 792 01:11:51,625 --> 01:11:53,208 很迷人,但是不行 793 01:11:53,333 --> 01:11:54,708 梅莉史翠普? 794 01:11:54,833 --> 01:11:57,708 學校老師怎麼會來外太空? 795 01:11:58,708 --> 01:12:00,583 她真是無所不能 796 01:12:00,708 --> 01:12:03,417 學校老師怎麼會來外太空? 797 01:12:05,083 --> 01:12:06,292 不行 798 01:12:07,375 --> 01:12:10,000 學校老師怎麼會來外太空? 799 01:12:11,042 --> 01:12:12,542 那還不錯 800 01:12:12,667 --> 01:12:14,208 我喜歡 -好喔 801 01:12:14,333 --> 01:12:19,833 老實說,我不知道我怎麼會來外太空 802 01:12:19,958 --> 01:12:21,500 我不記得了 803 01:12:22,667 --> 01:12:26,000 沒關係,格雷斯回家格雷斯就知道 804 01:12:29,833 --> 01:12:31,083 我要去睡覺了 805 01:12:31,792 --> 01:12:33,750 不明白那個字 806 01:12:34,625 --> 01:12:35,792 睡覺? 807 01:12:36,583 --> 01:12:38,167 你要像這樣 808 01:12:39,208 --> 01:12:41,458 死了?你死了?不不不 809 01:12:41,583 --> 01:12:45,375 不是死啦,只是躺個29,000秒然後… 810 01:12:47,000 --> 01:12:48,042 醒來了! 811 01:12:48,167 --> 01:12:49,292 喔,了解 812 01:12:49,417 --> 01:12:50,833 我們稱之為… 813 01:12:52,375 --> 01:12:54,208 好吧,紀錄下來 814 01:12:54,333 --> 01:12:56,125 睡覺 815 01:12:58,333 --> 01:12:59,333 晚安,先生 816 01:13:00,208 --> 01:13:01,333 我看格雷斯睡覺 817 01:13:01,458 --> 01:13:04,000 不用啦,沒關係,那有點怪 818 01:13:05,042 --> 01:13:06,083 我不會有事,晚安 819 01:13:06,208 --> 01:13:08,333 不安全,波江星人必須看睡覺 820 01:13:08,458 --> 01:13:11,167 真的很有意思,聽起來像是… 821 01:13:11,292 --> 01:13:13,000 明天再討論 822 01:13:15,833 --> 01:13:18,167 洛基看組員很多天 823 01:13:19,958 --> 01:13:22,292 組員沒醒來 824 01:13:28,750 --> 01:13:30,250 你要待在上面? 825 01:13:30,375 --> 01:13:32,917 不,通常更靠近,在你的胸上 826 01:13:33,042 --> 01:13:35,708 退後一點可能會比較好 827 01:13:36,250 --> 01:13:38,500 可是格雷斯不會覺得舒服安全 828 01:13:38,625 --> 01:13:41,542 聽好,我最近看過… 829 01:13:42,750 --> 01:13:45,833 你的很多面,真的很讚 830 01:13:45,958 --> 01:13:48,083 現在我在看你的下面 831 01:13:52,583 --> 01:13:55,667 反正我喜歡側睡,晚安 832 01:13:58,333 --> 01:14:01,000 所以我們看對方睡覺 833 01:14:03,500 --> 01:14:06,250 波江星人的睡覺方式跟人類不同 834 01:14:06,375 --> 01:14:08,583 他們看起來真的像是癱瘓 835 01:14:08,708 --> 01:14:10,500 一旦有危險,他無法醒來 836 01:14:11,250 --> 01:14:13,125 這是一種生存常態 837 01:14:14,583 --> 01:14:16,833 有人必須確保你安全 838 01:14:28,083 --> 01:14:31,458 注意,任務快報,科學目標已完成 839 01:14:33,042 --> 01:14:35,667 飛行團隊,這位是萊倫格雷斯博士 840 01:14:37,458 --> 01:14:42,167 他目前是全世界噬日菌生物學首席權威 841 01:14:42,292 --> 01:14:45,708 格雷斯博士,執行任務的三位太空人 842 01:14:45,833 --> 01:14:47,708 以及他們的備援人員 843 01:14:47,833 --> 01:14:50,374 姚、伊路奎娜和杜布瓦 844 01:14:50,375 --> 01:14:52,833 我們的駕駛員、工程師和科學官 845 01:14:56,500 --> 01:14:57,708 幸會了 846 01:14:57,833 --> 01:15:01,958 我要分享噬日菌和自旋驅動裝置的研究 847 01:15:02,083 --> 01:15:05,417 聖母號上有1,009個 848 01:15:05,542 --> 01:15:06,875 小火車做到了 849 01:15:13,667 --> 01:15:14,875 好吧 850 01:15:15,000 --> 01:15:16,583 你做得很棒 -什麼? 851 01:15:17,708 --> 01:15:20,125 任務一旦完成 852 01:15:20,250 --> 01:15:24,083 我們可以選擇結束自己生命的方法 853 01:15:24,208 --> 01:15:27,625 另一個選項是慢慢地活活餓死 854 01:15:27,750 --> 01:15:30,833 我要注射毒藥加上一點海洛因 855 01:15:30,958 --> 01:15:32,208 她要什麼我也來一份 856 01:15:34,292 --> 01:15:36,750 根據格雷斯博士的發現 857 01:15:36,875 --> 01:15:41,750 我們打造對準CO2波長的紅外線發射器 858 01:15:41,875 --> 01:15:45,875 吸引噬日菌跑向這個旋轉器 859 01:15:46,000 --> 01:15:48,708 自旋驅動裝置會向外旋轉 860 01:15:48,833 --> 01:15:53,000 只要加強紅外線,就會激發噬日菌 861 01:15:53,125 --> 01:15:56,667 推動太空船前進,一直持續下去 862 01:15:56,792 --> 01:15:59,583 這是不到一克的噬日菌 863 01:15:59,708 --> 01:16:02,375 只需要其中一小部分用來示範 864 01:16:02,500 --> 01:16:03,792 請你們看看 865 01:16:03,917 --> 01:16:05,000 這能做什麼? 866 01:16:05,542 --> 01:16:07,708 融化一公噸的金屬 867 01:16:09,083 --> 01:16:11,125 “真空室” 868 01:16:34,292 --> 01:16:35,667 威力很強大 869 01:16:36,833 --> 01:16:39,833 姚指揮官,我很感謝你們做的事 870 01:16:39,958 --> 01:16:41,167 你也會這麼做 871 01:16:41,292 --> 01:16:43,833 我會選擇根本就不要去 872 01:16:44,500 --> 01:16:47,917 我沒有你們的勇敢基因,相信我 873 01:16:48,042 --> 01:16:49,375 這不是基因 874 01:16:49,500 --> 01:16:51,875 只要找到一個值得你勇敢的人 875 01:17:02,500 --> 01:17:04,207 “噬日菌老師 非最初志願者” 876 01:17:04,208 --> 01:17:05,874 “你會為誰而死?” 877 01:17:05,875 --> 01:17:07,958 偵測到移動 878 01:17:14,500 --> 01:17:15,583 嗨,格雷斯 879 01:17:16,625 --> 01:17:17,916 你在一個球體裡 880 01:17:17,917 --> 01:17:19,957 洛基才不會死在格雷斯大氣裡 881 01:17:19,958 --> 01:17:21,832 我上來 -喔,你要上來 882 01:17:21,833 --> 01:17:23,291 偵測到異物 883 01:17:23,292 --> 01:17:26,666 格雷斯和洛基一起用大科學殺死噬日菌 884 01:17:26,667 --> 01:17:28,249 我繼續往這邊走? 885 01:17:28,250 --> 01:17:30,082 這房間無趣 -洛基 886 01:17:30,083 --> 01:17:32,292 科學,拯救地球,拯救波江星,好計畫 887 01:17:32,417 --> 01:17:34,375 不要! -這邊是什麼,問號? 888 01:17:35,583 --> 01:17:36,957 驚奇驚奇驚奇 889 01:17:36,958 --> 01:17:38,625 洛基想看人類科技 890 01:17:39,208 --> 01:17:42,957 髒…為什麼房間這麼亂,問號? 891 01:17:42,958 --> 01:17:45,707 我沒想到會有訪客,好嗎? 892 01:17:45,708 --> 01:17:47,874 這房間用來裝垃圾? 893 01:17:47,875 --> 01:17:49,666 髒髒髒 -不,這是實驗室 894 01:17:49,667 --> 01:17:52,333 科學發生的地方 895 01:17:52,458 --> 01:17:54,833 這是什麼? -那是蒸發器 896 01:17:54,958 --> 01:17:55,999 這是什麼? 897 01:17:56,000 --> 01:17:58,707 那是迪斯可球,那會讓我開心 898 01:17:58,708 --> 01:18:00,291 洛基要在這裡打造工坊 899 01:18:00,292 --> 01:18:03,166 洛基需要很多空間,格雷斯需要很少 900 01:18:03,167 --> 01:18:06,166 這是怎樣? -我們去噬日線採集噬日菌 901 01:18:06,167 --> 01:18:08,207 我們研究它、回家、採集、拯救地球 902 01:18:08,208 --> 01:18:10,166 當你說我們,是在哪裡? 903 01:18:10,167 --> 01:18:12,124 我看到格雷斯! 904 01:18:12,125 --> 01:18:14,041 抱歉抱歉抱歉 -夠了 905 01:18:14,042 --> 01:18:15,457 洛基,別動 -洛基不習慣球體 906 01:18:15,458 --> 01:18:17,249 洛基,我舉手了 907 01:18:17,250 --> 01:18:19,416 你不能突然用一顆太空球跑來 908 01:18:19,417 --> 01:18:21,416 搬進別人的太空船,好嗎? 909 01:18:21,417 --> 01:18:23,874 一定要有界限 -界限? 910 01:18:23,875 --> 01:18:25,749 我們有一項任務 -任務 911 01:18:25,750 --> 01:18:28,707 但我們是兩個獨立的個體 -個體 912 01:18:28,708 --> 01:18:31,832 分別負責任務中屬於自己的部分 913 01:18:31,833 --> 01:18:33,041 任務 914 01:18:33,042 --> 01:18:34,624 分別 -分別 915 01:18:34,625 --> 01:18:35,666 好吧 916 01:18:35,667 --> 01:18:37,667 我的臥室在哪? -臥室? 917 01:18:38,208 --> 01:18:39,207 用來幹嘛? 918 01:18:39,208 --> 01:18:41,082 我現在有了新室友 919 01:18:41,083 --> 01:18:42,083 “我有潛力” 920 01:18:43,292 --> 01:18:45,208 在後面小心點,好嗎? 921 01:18:46,917 --> 01:18:49,374 工作分配超不公平的 922 01:18:49,375 --> 01:18:51,249 那到底要放到哪? 923 01:18:51,250 --> 01:18:53,124 不是地球,高一點 -放在這邊? 924 01:18:53,125 --> 01:18:54,832 牆面 -延伸到這邊? 925 01:18:54,833 --> 01:18:57,166 對,向外,尖尖的 -什麼? 926 01:18:57,167 --> 01:18:59,374 他告訴我做什麼、為什麼要做 927 01:18:59,375 --> 01:19:02,124 怎麼做和什麼時候做 928 01:19:02,125 --> 01:19:04,416 我做了他卻問“你在做什麼?” 929 01:19:04,417 --> 01:19:06,124 你要從一顆球體出來 930 01:19:06,125 --> 01:19:08,041 鑽進一顆更大的球體? 931 01:19:08,042 --> 01:19:10,082 對,為了睡覺 -你們好像在吵架 932 01:19:10,083 --> 01:19:12,749 {\an8}你根本不用床 -組員起衝突很正常 933 01:19:12,750 --> 01:19:14,874 {\an8}你都睡在針頭上面 934 01:19:14,875 --> 01:19:15,874 要床幹嘛? 935 01:19:15,875 --> 01:19:18,207 暴躁生氣愚蠢,多久沒睡覺,問號? 936 01:19:18,208 --> 01:19:20,791 別跟他…阿曼多,我能幫忙嗎? 937 01:19:20,792 --> 01:19:22,374 你在這樣 938 01:19:22,375 --> 01:19:23,833 超誇張的 939 01:19:24,333 --> 01:19:26,666 然後他會說“不懂,不懂” 940 01:19:26,667 --> 01:19:29,291 我就想“我需要一個字” 941 01:19:29,292 --> 01:19:31,124 知道是什麼字嗎?霸道 942 01:19:31,125 --> 01:19:33,791 我活像超人電影裡的大壞蛋 943 01:19:33,792 --> 01:19:37,874 我好像被困在地獄,放我出去! 944 01:19:37,875 --> 01:19:40,083 他的飲食習慣很… 945 01:19:43,208 --> 01:19:44,542 詭異 946 01:19:46,042 --> 01:19:48,041 格雷斯吃東西很噁爛 947 01:19:48,042 --> 01:19:49,416 你吃東西是怎樣? 948 01:19:49,417 --> 01:19:51,458 很優雅 -秀給我看 949 01:19:56,458 --> 01:19:57,917 我的天啊 950 01:20:00,083 --> 01:20:01,583 我的天啊 951 01:20:03,125 --> 01:20:05,207 他的聽覺超靈敏 952 01:20:05,208 --> 01:20:07,291 他可以看穿牆壁 953 01:20:07,292 --> 01:20:10,041 私人空間非常有限 954 01:20:10,042 --> 01:20:12,292 格雷斯在跟誰說話,問號? 955 01:20:12,833 --> 01:20:14,749 你不可能聽得到我 956 01:20:14,750 --> 01:20:16,582 可以,你在跟誰說話? 957 01:20:16,583 --> 01:20:17,749 你聽得到? 958 01:20:17,750 --> 01:20:19,999 對,格雷斯說“你聽得到?” 959 01:20:20,000 --> 01:20:21,457 這樣呢? -可以 960 01:20:21,458 --> 01:20:24,167 超誇張,看看他離我有多遠 961 01:20:25,208 --> 01:20:27,124 他在那邊 -你好,格雷斯 962 01:20:27,125 --> 01:20:29,542 他在這邊 -你好,格雷斯朋友 963 01:20:30,333 --> 01:20:32,374 格雷斯找到採樣器說明書嗎? 964 01:20:32,375 --> 01:20:34,666 我找到採樣器說明… 965 01:20:34,667 --> 01:20:36,500 我找到採樣器說明書了 966 01:20:39,167 --> 01:20:41,541 他在某些方面真的超聰明 967 01:20:41,542 --> 01:20:43,291 老天爺,他有把槍! 968 01:20:43,292 --> 01:20:45,375 噢,這個?不是啦 969 01:20:46,000 --> 01:20:50,124 這個接到前面的螢幕,這個接到這邊 970 01:20:50,125 --> 01:20:51,957 現在洛基聽得到螢幕 971 01:20:51,958 --> 01:20:54,416 拜託別指著我 -指著這邊 972 01:20:54,417 --> 01:20:55,957 對 -好吧,那邊 973 01:20:55,958 --> 01:20:57,207 你又指著我了 974 01:20:57,208 --> 01:21:01,624 但他的物種不知道相對論和輻射 975 01:21:01,625 --> 01:21:03,416 其他組員在哪裡? 976 01:21:03,417 --> 01:21:05,874 太空船中間,那裡 977 01:21:05,875 --> 01:21:09,667 這裡?你們把噬日菌放在哪? 978 01:21:10,208 --> 01:21:13,458 洛基工坊旁邊的燃料槽 979 01:21:14,042 --> 01:21:16,999 我想是輻射害你的組員生病,小洛 980 01:21:17,000 --> 01:21:20,291 噬日菌大概保護了你 981 01:21:20,292 --> 01:21:22,833 這不是你能修好的事 982 01:21:23,333 --> 01:21:26,582 但我猜我們聯手聰明加倍 983 01:21:26,583 --> 01:21:29,332 我們只能和噬日線交集短短幾秒 984 01:21:29,333 --> 01:21:31,207 所以來不及採集好的樣本 985 01:21:31,208 --> 01:21:32,582 太快了,表演偶戲,太快了 986 01:21:32,583 --> 01:21:34,124 我不想要表演偶戲 987 01:21:34,125 --> 01:21:35,708 別這樣嘛,表演偶戲 988 01:21:38,083 --> 01:21:41,249 這是我們,我們在飛行 989 01:21:41,250 --> 01:21:43,874 問題是太陽系一直在移動 990 01:21:43,875 --> 01:21:45,957 噬日線也會一直移動,對吧? 991 01:21:45,958 --> 01:21:47,541 我還要表演嗎?你還要看嗎? 992 01:21:47,542 --> 01:21:48,749 要啊,繼續表演 993 01:21:48,750 --> 01:21:50,999 我們會來不及採集樣本 994 01:21:51,000 --> 01:21:55,999 不對,利用行星重力跟著噬日線移動 995 01:21:56,000 --> 01:21:58,792 你是說待在它的軌道上? 996 01:21:59,333 --> 01:22:00,167 對啊 997 01:22:02,833 --> 01:22:05,082 我沒有想到 -我有想到 998 01:22:05,083 --> 01:22:06,332 我們想出一個計畫 999 01:22:06,333 --> 01:22:08,791 我們要繞行噬日菌繁殖的行星 1000 01:22:08,792 --> 01:22:12,624 採集樣本,查出它為什麼不吞噬天倉五 1001 01:22:12,625 --> 01:22:14,042 格雷斯在跟誰說話? 1002 01:22:15,250 --> 01:22:17,042 我沒在跟任何人說話 1003 01:22:19,958 --> 01:22:21,832 我需要休息一下 1004 01:22:21,833 --> 01:22:23,041 休息什麼? 1005 01:22:23,042 --> 01:22:25,292 天啊,算了,這樣行不通 1006 01:22:27,208 --> 01:22:29,542 距離一億五千萬公里 1007 01:22:30,167 --> 01:22:33,708 飛行速度每秒162公里 1008 01:22:34,542 --> 01:22:36,874 照這樣算我們會在… 1009 01:22:36,875 --> 01:22:40,916 11天3小時14分鐘後抵達天倉五E 1010 01:22:40,917 --> 01:22:43,207 謝謝,聖母號 -不客氣,博士 1011 01:22:43,208 --> 01:22:45,500 謝謝,聖母號 -不客氣,洛基 1012 01:22:50,125 --> 01:22:51,416 歡迎來到地球 1013 01:22:51,417 --> 01:22:53,749 這裡是心理健康中心 1014 01:22:53,750 --> 01:22:57,582 喂!小心點,洛基,小心下面 1015 01:22:57,583 --> 01:22:58,874 海灘一直在改變 1016 01:22:58,875 --> 01:23:02,792 每天在同一個地方都會看到不同的海灘 1017 01:23:07,250 --> 01:23:08,667 樹木 1018 01:23:09,750 --> 01:23:13,291 你可以的話,一直爬就會爬到樹頂 1019 01:23:13,292 --> 01:23:16,417 我們都可以回家他超興奮的 1020 01:23:17,125 --> 01:23:19,833 假裝一下也沒什麼不好 1021 01:23:21,042 --> 01:23:22,624 順著海浪,小洛 1022 01:23:22,625 --> 01:23:24,249 正在順著海浪 1023 01:23:24,250 --> 01:23:26,832 歪爆了,緊貼住衝浪板 1024 01:23:26,833 --> 01:23:29,166 嘿!喔! 1025 01:23:29,167 --> 01:23:30,999 大蘋果,寶貝 1026 01:23:31,000 --> 01:23:33,374 阿波羅在第三集訓練他 1027 01:23:33,375 --> 01:23:36,124 他在第七集訓練阿波羅的兒子 1028 01:23:36,125 --> 01:23:37,458 好耶! 1029 01:23:37,583 --> 01:23:40,000 出拳出拳出拳 -水啦 1030 01:23:40,125 --> 01:23:41,666 亞德莉安 -洛基 1031 01:23:41,667 --> 01:23:44,457 我說或者你說 -或者 1032 01:23:44,458 --> 01:23:45,624 不對 1033 01:23:45,625 --> 01:23:48,249 我說都不是你說 -都嘛不是 1034 01:23:48,250 --> 01:23:49,250 不對 1035 01:23:51,542 --> 01:23:53,292 我喜歡地球 1036 01:23:55,917 --> 01:23:57,500 我想念霧氣 1037 01:23:58,667 --> 01:24:00,958 你呢?你最想念家鄉的什麼? 1038 01:24:02,375 --> 01:24:03,707 嗯,我的伴侶 1039 01:24:03,708 --> 01:24:05,416 等等,什麼? 1040 01:24:05,417 --> 01:24:07,416 你有伴侶? -對啊 1041 01:24:07,417 --> 01:24:09,583 我是說,你並不是… 1042 01:24:10,250 --> 01:24:11,458 他們的名字是什麼? 1043 01:24:11,583 --> 01:24:12,625 名字是… 1044 01:24:26,208 --> 01:24:27,583 超美的 1045 01:24:28,833 --> 01:24:31,958 格雷斯有伴侶,問號? 1046 01:24:33,042 --> 01:24:34,083 沒有 1047 01:24:34,917 --> 01:24:36,292 我曾經有 1048 01:24:39,167 --> 01:24:41,749 但她覺得我老愛做白日夢 1049 01:24:41,750 --> 01:24:44,875 而且我不想活在現實世界 1050 01:24:47,667 --> 01:24:48,958 她是對的 1051 01:24:50,417 --> 01:24:53,292 無所謂啦,她現在跟馬克在一起 1052 01:24:54,333 --> 01:24:55,958 洛基討厭馬克 1053 01:24:58,583 --> 01:25:01,332 別再說我的事了,你有伴侶 1054 01:25:01,333 --> 01:25:03,082 你們在一起多久了? 1055 01:25:03,083 --> 01:25:05,541 186.3年 1056 01:25:05,542 --> 01:25:07,374 還是蜜月期 1057 01:25:07,375 --> 01:25:09,457 我不懂 -那是笑話,小洛 1058 01:25:09,458 --> 01:25:11,708 那很久欸,你們在一起很久了 1059 01:25:14,667 --> 01:25:16,208 還不夠久 1060 01:25:23,250 --> 01:25:26,042 就像哥兒們 1061 01:25:28,250 --> 01:25:30,542 未來在空氣中瀰漫 1062 01:25:31,042 --> 01:25:34,542 我到處都感覺得到 1063 01:25:34,667 --> 01:25:40,417 隨著改變的風飛揚 1064 01:25:53,750 --> 01:25:56,125 請允許登船,船長 1065 01:25:56,250 --> 01:25:58,125 你已經登船了 1066 01:26:03,000 --> 01:26:04,417 拿到免費帽子嗎? 1067 01:26:04,542 --> 01:26:06,833 拿到了,全都是我買的 1068 01:26:09,042 --> 01:26:10,291 妳不唱歌? 1069 01:26:10,292 --> 01:26:14,916 唱啊,其實我在東德青年合唱團唱過歌 1070 01:26:14,917 --> 01:26:16,957 妳真的很神秘 1071 01:26:16,958 --> 01:26:18,124 並不是 1072 01:26:18,125 --> 01:26:19,667 我一直都想要… 1073 01:26:21,708 --> 01:26:23,000 很神祕 1074 01:26:24,000 --> 01:26:26,042 我話太多,那是我的問題 1075 01:26:27,125 --> 01:26:28,500 就像現在 1076 01:26:29,500 --> 01:26:31,916 我不是故意來打擾妳 1077 01:26:31,917 --> 01:26:33,291 你沒有打擾我 1078 01:26:33,292 --> 01:26:35,749 這派對好奇怪喔 1079 01:26:35,750 --> 01:26:36,916 是嗎? 1080 01:26:36,917 --> 01:26:38,749 姚在唱歌 1081 01:26:38,750 --> 01:26:40,708 每個人都超開心 1082 01:26:41,208 --> 01:26:46,499 大家都在亂搞,他們都知道自己會死 1083 01:26:46,500 --> 01:26:49,667 同袍情誼幫助他們把工作做好 1084 01:26:50,167 --> 01:26:52,417 我不是這樣,所以… 1085 01:26:54,583 --> 01:26:57,542 像那樣要求每個人一定很難 1086 01:26:59,333 --> 01:27:00,792 妳瞭的 1087 01:27:01,667 --> 01:27:02,750 其實並不難 1088 01:27:07,708 --> 01:27:08,875 是啊 1089 01:27:10,750 --> 01:27:13,167 所以,妳覺得怎樣? 1090 01:27:13,667 --> 01:27:15,582 妳覺得會成功嗎? 1091 01:27:15,583 --> 01:27:16,667 這整件事? 1092 01:27:17,458 --> 01:27:18,583 對啊 1093 01:27:19,333 --> 01:27:20,750 上帝保佑 1094 01:27:24,042 --> 01:27:25,583 妳相信上帝? 1095 01:27:26,583 --> 01:27:28,083 總比不信好 1096 01:28:28,792 --> 01:28:33,375 請你別再哭泣 這是時代印記 1097 01:28:35,250 --> 01:28:38,042 歡迎來到終場演出 1098 01:28:39,042 --> 01:28:42,583 希望你換上最好的衣服 1099 01:28:44,542 --> 01:28:49,042 通往天空的門不能靠賄賂打開 1100 01:28:51,250 --> 01:28:54,375 你在這下面看起來還不賴 1101 01:28:55,083 --> 01:29:00,582 但你其實並不是很好 哦 1102 01:29:00,583 --> 01:29:03,375 我們人生走過一遭卻從沒學到 1103 01:29:04,583 --> 01:29:07,791 為什麼總被困住一直逃跑 1104 01:29:07,792 --> 01:29:09,417 想要躲過子彈 1105 01:29:11,792 --> 01:29:13,583 想要躲過子彈 1106 01:29:16,792 --> 01:29:21,333 請你別再哭泣 這是時代印記 1107 01:29:23,167 --> 01:29:26,375 我們得離開這裡 1108 01:29:27,000 --> 01:29:29,917 我們得離開這裡 1109 01:29:32,750 --> 01:29:36,708 請你別再哭泣 一切都會沒事 1110 01:29:38,917 --> 01:29:42,250 他們告訴我末日將至 1111 01:29:43,125 --> 01:29:48,292 我們得離開這裡 哦 1112 01:29:48,792 --> 01:29:52,833 請你別再哭泣 這一生活得精彩 1113 01:29:55,250 --> 01:29:58,292 只要衝破大氣層 1114 01:29:59,208 --> 01:30:02,583 這裡一切看起來都好 1115 01:30:04,750 --> 01:30:08,833 請記得一切都會沒事 1116 01:30:11,500 --> 01:30:14,167 有一天我們會再相遇 1117 01:30:15,250 --> 01:30:18,458 在離這裡很遠的某處 1118 01:30:19,000 --> 01:30:20,375 這樣就夠了 1119 01:30:47,708 --> 01:30:49,292 真希望你看得到,小洛 1120 01:30:50,583 --> 01:30:51,958 洛基看得到 1121 01:30:52,583 --> 01:30:53,582 無趣 1122 01:30:53,583 --> 01:30:54,832 什麼? 1123 01:30:54,833 --> 01:30:55,833 這並不無趣 1124 01:30:57,500 --> 01:31:02,666 {\an8}這顆行星叫天倉五E,跟恆星同名加了E 1125 01:31:02,667 --> 01:31:03,833 無趣 1126 01:31:04,375 --> 01:31:08,000 我猜是可以更…生動一點 1127 01:31:09,250 --> 01:31:10,416 “聖母號 軌道路徑” 1128 01:31:10,417 --> 01:31:12,832 噬日菌採樣器已就位,問號? 1129 01:31:12,833 --> 01:31:14,291 對 1130 01:31:14,292 --> 01:31:16,667 托盤已拉開,面向兩邊 1131 01:31:17,167 --> 01:31:19,292 是時間去 1132 01:31:21,042 --> 01:31:22,124 是時間去 1133 01:31:22,125 --> 01:31:23,125 “可見 噬日線” 1134 01:32:02,458 --> 01:32:04,666 格雷斯在做什麼,問號? 1135 01:32:04,667 --> 01:32:06,500 我在享受這一刻 1136 01:32:33,583 --> 01:32:35,416 “來自行星 來自恆星” 1137 01:32:35,417 --> 01:32:36,499 你知道在地球上 1138 01:32:36,500 --> 01:32:38,624 如果你發現什麼,就能替它命名 1139 01:32:38,625 --> 01:32:40,957 是你最先來到這裡,所以… 1140 01:32:40,958 --> 01:32:46,083 好,名字是中等粗糙質感圓形行星 1141 01:32:46,833 --> 01:32:48,000 好喔 1142 01:32:48,958 --> 01:32:53,082 如果中等粗糙質感圓形行星被用過了 1143 01:32:53,083 --> 01:32:55,125 我們就得有個備用的 1144 01:32:55,625 --> 01:32:58,291 也許取個更具個人化的名字 1145 01:32:58,292 --> 01:32:59,542 個人化 1146 01:33:04,083 --> 01:33:06,166 你的伴侶叫什麼來著? 1147 01:33:06,167 --> 01:33:07,167 名字是 1148 01:33:09,333 --> 01:33:11,708 沒關係啦,我記得 1149 01:33:12,542 --> 01:33:15,417 洛基伴侶需要人類名字 1150 01:33:17,958 --> 01:33:19,167 亞德莉安 1151 01:33:20,292 --> 01:33:21,708 好美喔 1152 01:33:40,792 --> 01:33:42,833 {\an8}“天倉五 向 亞德莉安” 1153 01:33:45,750 --> 01:33:47,708 “亞德莉安 向 天倉五” 1154 01:34:00,667 --> 01:34:02,792 {\an8}“天倉五 向 亞德莉安” 1155 01:34:17,833 --> 01:34:19,666 這就奇怪了 1156 01:34:19,667 --> 01:34:20,708 什麼? 1157 01:34:21,708 --> 01:34:23,250 前往和返回的菌數相同 1158 01:34:26,292 --> 01:34:28,207 如果噬日菌前往亞德莉安星繁殖 1159 01:34:28,208 --> 01:34:30,082 離開的菌數會更多 1160 01:34:30,083 --> 01:34:32,249 應該是兩倍,這沒有道理 1161 01:34:32,250 --> 01:34:33,874 它不是沒有繁殖 1162 01:34:33,875 --> 01:34:38,333 {\an8}就是因為某種原因沒有離開行星 1163 01:34:45,917 --> 01:34:47,082 我的天啊 1164 01:34:47,083 --> 01:34:49,708 什麼?格雷斯看到什麼,問號? 1165 01:34:55,292 --> 01:34:56,417 生命 1166 01:35:05,333 --> 01:35:07,749 這不只是噬日菌 1167 01:35:07,750 --> 01:35:10,124 這是細菌,這是原生動物 1168 01:35:10,125 --> 01:35:11,582 就像波江星上的細胞 1169 01:35:11,583 --> 01:35:12,792 還有地球 1170 01:35:13,750 --> 01:35:15,083 這代表什麼,問號? 1171 01:35:15,750 --> 01:35:20,457 如果噬日線中有整個活躍的生物圈 1172 01:35:20,458 --> 01:35:25,167 亞德莉安星上也會有,這就代表… 1173 01:35:28,333 --> 01:35:29,625 亞德莉安星上有生物 1174 01:35:36,250 --> 01:35:38,041 喔,格雷斯! -幹嘛? 1175 01:35:38,042 --> 01:35:40,166 生物,生物就是原因! 1176 01:35:40,167 --> 01:35:42,541 沒錯,生物就是原因 1177 01:35:42,542 --> 01:35:44,332 你不懂,你不懂 1178 01:35:44,333 --> 01:35:46,082 用你的字彙,生物是什麼的原因? 1179 01:35:46,083 --> 01:35:48,957 生物就是原因 -什麼的原因? 1180 01:35:48,958 --> 01:35:50,750 生物就是原因 1181 01:35:51,250 --> 01:35:52,791 生物是什麼的原因? 1182 01:35:52,792 --> 01:35:55,916 亞德莉安星上的生物是菌數相同的原因 1183 01:35:55,917 --> 01:35:59,250 亞德莉安星上的生物吃掉噬日菌 1184 01:36:00,500 --> 01:36:01,791 就像捕食者 1185 01:36:01,792 --> 01:36:02,957 是的 1186 01:36:02,958 --> 01:36:05,083 那會讓菌數保持穩定 1187 01:36:05,625 --> 01:36:08,707 把捕食者帶回家我們的星球就不會死 1188 01:36:08,708 --> 01:36:11,458 生物是行星沒死的原因 1189 01:36:13,125 --> 01:36:15,416 你為什麼不那麼說? 1190 01:36:15,417 --> 01:36:18,457 如果亞德莉安星上有微生物捕食者 1191 01:36:18,458 --> 01:36:20,833 就會在噬日菌繁殖的雲層之中 1192 01:36:21,333 --> 01:36:22,333 洗球 1193 01:36:23,708 --> 01:36:25,958 問題是這艘太空船無法進入大氣層 1194 01:36:26,500 --> 01:36:28,291 一旦接近到五公里內 1195 01:36:28,292 --> 01:36:30,707 我們就會被撕成碎片然後燃燒殆盡 1196 01:36:30,708 --> 01:36:32,041 比賽結束 1197 01:36:32,042 --> 01:36:34,999 比賽沒有結束,我們做一條長鏈 1198 01:36:35,000 --> 01:36:37,124 把採集裝置放在長鏈末端 1199 01:36:37,125 --> 01:36:39,082 對啊,五公里長的鏈條,沒問題 1200 01:36:39,083 --> 01:36:39,999 防守我! 1201 01:36:40,000 --> 01:36:41,666 像這條鍊條,你看 1202 01:36:41,667 --> 01:36:43,707 你做得出來? -對 1203 01:36:43,708 --> 01:36:45,457 有點像釣魚 1204 01:36:45,458 --> 01:36:46,791 那是什麼? 1205 01:36:46,792 --> 01:36:48,041 哇! 1206 01:36:48,042 --> 01:36:49,499 釣魚! 1207 01:36:49,500 --> 01:36:50,583 你相信嗎? 1208 01:36:51,750 --> 01:36:54,375 可能會成功 -比個讚,寶貝 1209 01:36:55,125 --> 01:36:56,332 哈囉,地球 1210 01:36:56,333 --> 01:36:57,999 計畫就像釣魚 1211 01:36:58,000 --> 01:37:01,291 我們貼近亞德莉安星的大氣層 1212 01:37:01,292 --> 01:37:03,374 把掛有採樣器的鏈條垂降到雲層 1213 01:37:03,375 --> 01:37:05,749 然後格雷斯到船身把它拉進來 1214 01:37:05,750 --> 01:37:09,500 {\an8}角度和速度不準確我們就會死,像這樣 1215 01:37:10,792 --> 01:37:13,499 我們得倒著飛才能保持固定速度 1216 01:37:13,500 --> 01:37:16,499 雖然格雷斯還沒有駕駛經驗 1217 01:37:16,500 --> 01:37:18,874 我都有在練習,對吧? 1218 01:37:18,875 --> 01:37:20,541 再來!往左 -什麼? 1219 01:37:20,542 --> 01:37:21,582 再往左一點 1220 01:37:21,583 --> 01:37:23,582 很完美,不,錯了 1221 01:37:23,583 --> 01:37:26,207 方向錯誤,角度錯誤 -偵測到異常操作 1222 01:37:26,208 --> 01:37:28,916 錯錯錯,對對對,錯了,還不夠 1223 01:37:28,917 --> 01:37:31,332 不夠,超過了,往左… -我都沒在拉! 1224 01:37:31,333 --> 01:37:34,541 錯了,格雷斯洛基死了,所有的洛基 1225 01:37:34,542 --> 01:37:35,916 {\an8}關閉電源 1226 01:37:35,917 --> 01:37:37,875 {\an8}我們死了,死了 1227 01:37:38,750 --> 01:37:41,249 {\an8}洛基打造了捕食者採樣器 1228 01:37:41,250 --> 01:37:43,207 洛基鏈條捲好準備就緒 1229 01:37:43,208 --> 01:37:45,458 格雷斯駕駛訓練沒那麼好 1230 01:37:46,042 --> 01:37:47,542 地球覺得怎樣? 1231 01:37:49,667 --> 01:37:50,624 {\an8}哈囉? 1232 01:37:50,625 --> 01:37:52,249 他們聽不見 -什麼? 1233 01:37:52,250 --> 01:37:54,541 我們不是真的和地球通話,地球太遠了 1234 01:37:54,542 --> 01:37:57,874 我們只是把學到的事情錄成訊息 1235 01:37:57,875 --> 01:38:00,624 任務結束後再用探測器全部送回去 1236 01:38:00,625 --> 01:38:03,917 為什麼不等你回家再告訴他們,問號? 1237 01:38:05,292 --> 01:38:06,125 是啊 1238 01:38:07,292 --> 01:38:09,457 對我來說這是趟單程旅行,兄弟 1239 01:38:09,458 --> 01:38:10,374 什麼? 1240 01:38:10,375 --> 01:38:13,791 我們的噬日菌只夠來這裡,但不夠返航 1241 01:38:13,792 --> 01:38:16,499 那格雷斯會怎樣,問號? 1242 01:38:16,500 --> 01:38:20,041 喔,我的食物至少夠吃兩年 1243 01:38:20,042 --> 01:38:22,417 省著點也許能再多撐幾年 1244 01:38:23,417 --> 01:38:26,291 所以格雷斯會死,問號? 1245 01:38:26,292 --> 01:38:28,750 是啊,任務結束後,我… 1246 01:38:29,500 --> 01:38:30,625 我就會死 1247 01:38:33,000 --> 01:38:34,500 你為什麼沒告訴我? 1248 01:38:35,500 --> 01:38:37,249 我忘了 1249 01:38:37,250 --> 01:38:39,791 不,格雷斯說格雷斯回家 1250 01:38:39,792 --> 01:38:41,207 聽好 1251 01:38:41,208 --> 01:38:44,083 聽我說 -不,不要 1252 01:38:44,958 --> 01:38:46,916 我遇見了你 1253 01:38:46,917 --> 01:38:49,332 做了這麼多超讚的事情 1254 01:38:49,333 --> 01:38:51,833 我很好,我已經釋懷了 1255 01:38:52,417 --> 01:38:54,832 什麼意思?釋懷什麼意思? 1256 01:38:54,833 --> 01:38:56,167 意思是… 1257 01:38:56,917 --> 01:38:58,875 我知道我不會回家 1258 01:38:59,375 --> 01:39:00,792 我知道為什麼 1259 01:39:01,542 --> 01:39:02,917 而且沒關係 1260 01:39:06,625 --> 01:39:08,041 比個讚? -不要 1261 01:39:08,042 --> 01:39:10,208 比個小讚? -不要 1262 01:39:10,708 --> 01:39:13,167 我們要拯救星球,好嗎? 1263 01:39:18,292 --> 01:39:20,500 格雷斯? -嗯 1264 01:39:21,250 --> 01:39:22,333 你是… 1265 01:39:26,083 --> 01:39:27,291 需要一個字 1266 01:39:27,292 --> 01:39:29,166 你需要什麼字? 1267 01:39:29,167 --> 01:39:31,416 犧牲自己拯救別人 1268 01:39:31,417 --> 01:39:32,833 呃,愚蠢 1269 01:39:33,458 --> 01:39:34,625 格雷斯? 1270 01:39:38,125 --> 01:39:39,875 “勇敢” 1271 01:40:00,208 --> 01:40:02,583 你需要多少噬日菌,問號? 1272 01:40:03,625 --> 01:40:05,417 兩百萬公斤 1273 01:40:10,250 --> 01:40:11,833 我可以給 1274 01:40:15,375 --> 01:40:18,125 我回家會慢六年 1275 01:40:20,250 --> 01:40:21,750 那太多了 1276 01:40:22,542 --> 01:40:24,667 洛基看組員死掉 1277 01:40:25,333 --> 01:40:26,833 修不好 1278 01:40:27,542 --> 01:40:29,583 格雷斯說格雷斯會死 1279 01:40:30,292 --> 01:40:31,625 洛基會修好 1280 01:40:47,958 --> 01:40:49,625 格雷斯回家 1281 01:41:00,958 --> 01:41:02,208 好吧 1282 01:41:24,625 --> 01:41:27,500 我以為你釋懷了,問號? 1283 01:41:28,042 --> 01:41:30,125 那些都不是真心話 1284 01:41:31,667 --> 01:41:33,542 只是一種說法 1285 01:41:40,750 --> 01:41:41,917 謝謝你 1286 01:41:50,583 --> 01:41:51,625 過來 1287 01:41:54,083 --> 01:41:56,958 喂喂喂,什麼?發生什麼事? 1288 01:41:57,083 --> 01:41:58,208 擁抱 1289 01:41:59,667 --> 01:42:03,208 通常不是一個人能做的事 1290 01:42:03,333 --> 01:42:05,167 喔,等等,我也要做? 1291 01:42:05,292 --> 01:42:06,792 你給我過來好嗎? 1292 01:42:15,125 --> 01:42:17,458 怎麼知道擁抱什麼時候結束? 1293 01:42:17,583 --> 01:42:19,042 你會感覺到 1294 01:42:21,042 --> 01:42:22,625 你感覺到了嗎? 1295 01:42:22,750 --> 01:42:25,042 沒有 -喔,好吧 1296 01:42:30,625 --> 01:42:32,500 我們今早又進行採樣器模擬 1297 01:42:32,625 --> 01:42:35,042 夏皮羅和杜布瓦又一次搞定 1298 01:42:35,167 --> 01:42:36,958 很好,那其他人呢? 1299 01:42:37,750 --> 01:42:39,000 他們會準備好的 1300 01:42:39,125 --> 01:42:40,125 我也是這麼想 1301 01:42:41,125 --> 01:42:42,125 他們有很棒的老師 1302 01:42:45,917 --> 01:42:47,375 你能不能接受稱讚? 1303 01:42:47,500 --> 01:42:48,458 不能 1304 01:42:48,583 --> 01:42:50,458 這是命令,好嗎? 1305 01:42:50,583 --> 01:42:53,667 好吧,如果是命令我就接受,謝謝 1306 01:42:54,625 --> 01:42:55,625 很好 1307 01:42:58,708 --> 01:42:59,708 你覺得怎樣? 1308 01:42:59,833 --> 01:43:01,625 真的很了不起 1309 01:43:03,792 --> 01:43:05,083 是啊 -妳… 1310 01:43:06,667 --> 01:43:07,667 妳很厲害 1311 01:43:12,083 --> 01:43:13,083 還有三天,對吧? 1312 01:43:15,375 --> 01:43:16,375 對啊 1313 01:43:17,792 --> 01:43:20,041 所以… 1314 01:43:20,042 --> 01:43:22,167 接下來20年妳打算做什麼?有計畫嗎? 1315 01:44:13,875 --> 01:44:14,750 “手動控制” 1316 01:44:14,875 --> 01:44:17,000 手動模式啟動 1317 01:44:23,125 --> 01:44:24,125 開始 1318 01:44:55,333 --> 01:44:56,458 還不錯嘛 1319 01:44:56,583 --> 01:44:57,833 是非常好 1320 01:45:04,500 --> 01:45:05,792 該去釣魚了,問號? 1321 01:45:06,458 --> 01:45:07,458 現在不做就沒機會 1322 01:45:19,708 --> 01:45:21,000 三千公尺 -三千 1323 01:45:21,125 --> 01:45:22,375 探測器訊號良好 1324 01:45:39,875 --> 01:45:41,042 接下來會很好玩 1325 01:45:41,167 --> 01:45:43,792 格雷斯到船身回收採樣器?完全不好玩 1326 01:45:43,917 --> 01:45:45,083 開玩笑的啦 1327 01:45:45,208 --> 01:45:47,500 喔,幽默,真難懂 1328 01:45:54,292 --> 01:45:55,833 開什麼玩笑? 1329 01:45:55,958 --> 01:45:57,042 什麼問題,問號? 1330 01:45:57,167 --> 01:45:59,125 沒事啦,只是… 1331 01:45:59,250 --> 01:46:01,958 天空稍微著火了 1332 01:46:05,125 --> 01:46:06,292 鼓勵的話 1333 01:46:07,167 --> 01:46:08,958 你不能只說“鼓勵的話” 1334 01:46:10,250 --> 01:46:12,125 非常鼓勵的話 1335 01:46:12,250 --> 01:46:13,292 不對 1336 01:46:35,333 --> 01:46:37,167 有感覺到嗎? -有 1337 01:46:37,958 --> 01:46:39,708 我不擔心,你擔心嗎? 1338 01:46:40,583 --> 01:46:41,625 擔心 1339 01:46:41,750 --> 01:46:42,750 太好了 1340 01:46:56,958 --> 01:46:59,500 採樣器關閉,把絞盤移到定點 1341 01:47:03,375 --> 01:47:04,375 哇咧! 1342 01:47:11,500 --> 01:47:12,625 這應該要多久? 1343 01:47:14,750 --> 01:47:16,375 採樣器應該快到了 1344 01:47:16,500 --> 01:47:17,917 是啊,已經到了 1345 01:47:18,042 --> 01:47:19,250 驚奇驚奇驚奇 1346 01:47:24,583 --> 01:47:25,958 小心,採樣器重要 1347 01:47:26,500 --> 01:47:27,750 對 1348 01:47:30,542 --> 01:47:31,749 高度警告 1349 01:47:31,750 --> 01:47:32,583 “高度過低” 1350 01:47:32,708 --> 01:47:33,708 喔,快點 1351 01:47:50,042 --> 01:47:51,333 快點 1352 01:48:02,125 --> 01:48:03,042 格雷斯? 1353 01:48:06,625 --> 01:48:07,708 格雷斯,回報狀況 1354 01:48:09,125 --> 01:48:10,292 回報狀況 1355 01:48:11,250 --> 01:48:12,250 格雷斯? 1356 01:48:14,208 --> 01:48:15,708 格雷斯安全,問號? 1357 01:48:15,833 --> 01:48:17,000 我沒事 1358 01:48:18,292 --> 01:48:20,500 好好好,馬上帶著捕食者採樣器進來 1359 01:48:24,875 --> 01:48:26,208 為什麼不動,問號? 1360 01:48:28,667 --> 01:48:31,542 警告!外部溫度升高 1361 01:48:31,667 --> 01:48:33,333 現在就得動,快點 1362 01:48:42,167 --> 01:48:44,208 不,格雷斯,壞主意,進來 1363 01:48:44,333 --> 01:48:45,750 我馬上就進去 1364 01:48:45,875 --> 01:48:47,875 不…格雷斯會死 1365 01:48:48,833 --> 01:48:50,500 任務可以重來,之後再試 1366 01:48:50,625 --> 01:48:52,208 我不覺得還會有之後 1367 01:48:52,792 --> 01:48:54,417 中止… 1368 01:48:54,542 --> 01:48:56,542 格雷斯會死,不… 1369 01:49:27,917 --> 01:49:28,750 格雷斯? 1370 01:49:28,875 --> 01:49:29,875 我進來了 1371 01:49:31,042 --> 01:49:32,042 驚奇驚奇驚奇 1372 01:49:32,708 --> 01:49:33,792 格雷斯好不好,問號? 1373 01:49:33,917 --> 01:49:35,667 我沒死,所以很好 1374 01:49:35,792 --> 01:49:37,083 好好好 1375 01:49:37,208 --> 01:49:39,375 那聲音是從哪來的? 1376 01:49:39,500 --> 01:49:41,250 來自四面八方 1377 01:49:41,375 --> 01:49:43,500 臥室左側那邊最大聲 1378 01:49:43,625 --> 01:49:46,500 重力正在把太空船撕裂 1379 01:49:48,875 --> 01:49:50,208 我們現在離開,問號? 1380 01:49:50,333 --> 01:49:52,375 我們現在離開,句號 1381 01:50:03,833 --> 01:50:04,667 船身壓力警告 1382 01:50:04,792 --> 01:50:05,667 {\an8}“船身壓力” 1383 01:50:05,792 --> 01:50:07,750 臥室下方的大房間在彎曲 1384 01:50:07,875 --> 01:50:08,958 那是燃料槽 1385 01:50:11,250 --> 01:50:12,333 喔,糟糟糟 1386 01:50:12,458 --> 01:50:13,375 情況是很糟 1387 01:50:13,500 --> 01:50:14,708 糟糟糟 -警告 1388 01:50:14,833 --> 01:50:16,000 冷靜下來 1389 01:50:16,125 --> 01:50:17,083 冷靜下來! 1390 01:50:20,833 --> 01:50:22,167 試著撐住,聖母號 1391 01:50:22,292 --> 01:50:23,542 現在關閉引擎? -還不行 1392 01:50:23,667 --> 01:50:25,708 必須先進入軌道,否則會墜毀 1393 01:50:25,833 --> 01:50:28,750 我有個主意,首先,不墜毀 1394 01:50:28,875 --> 01:50:30,708 然後,不爆炸,一言為定? 1395 01:50:30,833 --> 01:50:31,958 一言為定! 1396 01:50:34,083 --> 01:50:35,042 抓緊 1397 01:50:37,583 --> 01:50:38,417 現在? 1398 01:50:39,208 --> 01:50:40,208 等等 1399 01:50:43,458 --> 01:50:44,625 現在? 1400 01:50:45,958 --> 01:50:46,958 現在! 1401 01:50:58,917 --> 01:51:00,125 我們做到了嗎? 1402 01:51:21,833 --> 01:51:23,083 太空船為什麼在動,問號? 1403 01:51:23,208 --> 01:51:24,625 船身有個破洞! 1404 01:51:26,167 --> 01:51:27,667 船身破裂 1405 01:51:27,792 --> 01:51:30,458 左側燃料艙,11和12號 1406 01:51:33,542 --> 01:51:35,750 格雷斯,發生什麼事,問號? 1407 01:51:36,667 --> 01:51:39,292 噬日菌燃料正遷徙到亞德莉安星 1408 01:51:44,667 --> 01:51:46,500 拋棄故障燃料艙,問號? 1409 01:51:46,625 --> 01:51:47,500 對 1410 01:51:48,542 --> 01:51:52,042 拋棄左側12號燃料艙,確認 1411 01:51:56,458 --> 01:51:57,375 “拋棄” 1412 01:52:01,208 --> 01:52:02,125 洛基! 1413 01:52:06,625 --> 01:52:07,917 “離心力過大” 1414 01:52:13,875 --> 01:52:15,208 “左側11號燃料艙啟動” 1415 01:52:15,333 --> 01:52:18,167 拋棄左側11號燃料艙,確認 1416 01:52:18,792 --> 01:52:21,292 拋棄另一個燃料艙 1417 01:53:09,917 --> 01:53:11,292 {\an8}“離心重力系統待命” 1418 01:54:25,875 --> 01:54:26,917 “啟動” 1419 01:55:36,375 --> 01:55:40,125 一奈克的噬日菌炸不掉一棟建築 1420 01:55:40,250 --> 01:55:43,083 補給官搞錯,給了他一毫克 1421 01:55:43,208 --> 01:55:46,375 那是他們預期的熱能一百萬倍 1422 01:55:46,500 --> 01:55:49,917 測量錯誤害死整個科學團隊? 1423 01:55:50,042 --> 01:55:52,583 那不重要,我們必須發射 1424 01:55:52,708 --> 01:55:55,458 {\an8}“科學官馬丁杜布瓦 候補者安夏皮羅” 1425 01:55:59,458 --> 01:56:02,083 錯過發射窗口會延誤幾個月 1426 01:56:02,208 --> 01:56:04,958 對,但沒人受訓,任務也沒意義 1427 01:56:05,083 --> 01:56:07,792 我們延誤的話,傷亡人數會暴增 1428 01:56:07,917 --> 01:56:10,417 按照計畫發射,改派候補科學官 1429 01:56:10,542 --> 01:56:11,792 好吧,但是… 1430 01:56:13,875 --> 01:56:14,875 改派誰? 1431 01:56:16,875 --> 01:56:17,875 我是說,那… 1432 01:56:35,375 --> 01:56:36,417 我不是太空人 1433 01:56:36,542 --> 01:56:38,624 我不需要太空人 1434 01:56:38,625 --> 01:56:40,583 而是準備好出任務的噬日菌專家 1435 01:56:40,708 --> 01:56:41,708 我沒準備好 1436 01:56:43,125 --> 01:56:45,083 我沒受過訓練 1437 01:56:45,833 --> 01:56:47,125 你會學得很快 1438 01:56:47,250 --> 01:56:48,417 我不是太空人 1439 01:56:49,292 --> 01:56:51,125 我不是太空人 1440 01:56:51,250 --> 01:56:52,083 我從來沒有做過… 1441 01:56:52,208 --> 01:56:54,417 我沒上過外太空,更不會月球漫步 1442 01:56:55,000 --> 01:56:56,958 連浮力池訓練都沒做過 1443 01:56:57,083 --> 01:56:59,875 用不著,只是拍拍照發社群媒體 1444 01:57:00,000 --> 01:57:02,125 我一點都不英勇 1445 01:57:02,250 --> 01:57:04,583 就連坐電梯都會想吐 1446 01:57:04,708 --> 01:57:07,000 太好了,太空船上沒電梯 1447 01:57:07,125 --> 01:57:08,292 我做不到 1448 01:57:08,417 --> 01:57:10,500 你很聰明,會想出辦法的 1449 01:57:13,542 --> 01:57:16,333 你們可能很難理解 1450 01:57:16,458 --> 01:57:17,958 但有些人就是很廢 1451 01:57:18,083 --> 01:57:19,833 無法挺身而出接受挑戰 1452 01:57:19,958 --> 01:57:22,333 你參與了這項任務 1453 01:57:22,458 --> 01:57:24,708 所有重要的科學和戰略會議 1454 01:57:24,833 --> 01:57:28,917 妳沒提到的重點是這是自殺任務 1455 01:57:29,042 --> 01:57:31,417 格雷斯,你會加入超酷的團隊 1456 01:57:31,542 --> 01:57:33,458 如果你不去,反正也會死 1457 01:57:33,583 --> 01:57:36,792 但我會在30年後跟著… 1458 01:57:36,917 --> 01:57:37,917 跟著大家一起死 1459 01:57:39,500 --> 01:57:42,458 你沒有直系親屬,連狗都沒有 1460 01:57:45,458 --> 01:57:47,125 所以,我只想搞清楚 1461 01:57:48,125 --> 01:57:50,167 妳現在是要我… 1462 01:57:52,875 --> 01:57:54,042 犧牲我的生命 1463 01:57:54,167 --> 01:57:55,542 沒錯,我們都一樣 1464 01:58:00,375 --> 01:58:01,333 我能想想嗎? 1465 01:58:01,458 --> 01:58:02,458 你有三小時 1466 01:58:48,125 --> 01:58:50,000 偵測到眼球運動 1467 01:58:51,917 --> 01:58:53,458 早安,格雷斯博士 1468 02:00:12,333 --> 02:00:13,833 我會看你睡覺,兄弟 1469 02:00:21,292 --> 02:00:22,292 但是… 1470 02:00:24,583 --> 02:00:25,583 你一定要醒來 1471 02:01:00,875 --> 02:01:02,250 我不確定該做什麼 1472 02:01:02,375 --> 02:01:06,167 “位置 實驗室” 1473 02:01:07,417 --> 02:01:09,208 我能想到的都做了 1474 02:01:15,042 --> 02:01:16,625 我替他做了保溫燈 1475 02:01:39,792 --> 02:01:41,583 他留給我最後一個訊息 1476 02:01:42,625 --> 02:01:45,625 “拯救地球,拯救波江星” 1477 02:02:16,042 --> 02:02:18,125 “噬日菌” 1478 02:03:23,833 --> 02:03:25,125 我們有了捕食者 1479 02:03:25,958 --> 02:03:28,541 我現在要叫它“天倉五變形蟲” 1480 02:03:28,542 --> 02:03:31,291 我很確定你醒來以後 1481 02:03:31,292 --> 02:03:34,832 一定會吐槽說那是個爛名字 1482 02:03:34,833 --> 02:03:37,416 因為那只是來自天倉五的變形蟲 1483 02:03:37,417 --> 02:03:39,832 我只是把天倉五放在變形蟲前面 1484 02:03:39,833 --> 02:03:43,916 但我會說那名字很優雅,也很簡潔 1485 02:03:43,917 --> 02:03:46,291 現在別為了這個吵 1486 02:03:46,292 --> 02:03:48,499 先擱著然後再… 1487 02:03:48,500 --> 02:03:50,916 我用不同的大氣條件進行測試 1488 02:03:50,917 --> 02:03:53,958 有趣的是,我每次注入氮氣 1489 02:03:54,667 --> 02:03:55,749 它就死掉 1490 02:03:55,750 --> 02:03:57,749 我知道你在想什麼 1491 02:03:57,750 --> 02:03:59,457 真糟糕,那是個大問題 1492 02:03:59,458 --> 02:04:02,707 我們需要它能在金星的環境中存活 1493 02:04:02,708 --> 02:04:06,542 我必須培養出有抗氮性的天倉五變形蟲 1494 02:04:08,500 --> 02:04:09,707 你猜我用了什麼? 1495 02:04:09,708 --> 02:04:12,332 我們用你的氙晶做的繁殖箱 1496 02:04:12,333 --> 02:04:13,333 {\an8}“天倉五變形蟲10 失敗” 1497 02:04:14,542 --> 02:04:15,542 你知道嗎? 1498 02:04:17,458 --> 02:04:19,832 我們只是一對超酷的傢伙 1499 02:04:19,833 --> 02:04:22,917 擁有自己具有抗氮性的天倉五變形蟲 1500 02:04:24,083 --> 02:04:28,041 我們只要繁殖夠多足以撐過這趟旅程 1501 02:04:28,042 --> 02:04:29,916 而且你一定要醒來 1502 02:04:29,917 --> 02:04:33,042 我不知道該怎麼把你那一半送去波江星 1503 02:04:34,625 --> 02:04:35,625 所以… 1504 02:04:36,458 --> 02:04:37,458 不要有壓力 1505 02:04:38,875 --> 02:04:41,375 但我們可是說好的 1506 02:04:47,958 --> 02:04:49,875 “拯救世界” 1507 02:06:03,333 --> 02:06:04,333 格雷斯? 1508 02:06:10,250 --> 02:06:11,583 小洛,你能不能… 1509 02:06:12,625 --> 02:06:15,917 讓我有機會小睡一下? 1510 02:06:31,917 --> 02:06:34,042 我們有沒有找到捕食者? 1511 02:06:43,417 --> 02:06:45,208 沒有?其實是有 1512 02:07:01,792 --> 02:07:02,833 驚奇驚奇驚奇 1513 02:07:04,042 --> 02:07:06,250 洛基設計繁殖箱 1514 02:07:06,792 --> 02:07:07,874 做得好,小洛 1515 02:07:07,875 --> 02:07:10,292 我們可以回家,句號 1516 02:07:12,417 --> 02:07:13,417 我們可以回家 1517 02:07:14,500 --> 02:07:15,542 雞我的圈 1518 02:07:16,792 --> 02:07:17,792 不 1519 02:07:18,542 --> 02:07:19,583 還是不對 1520 02:07:20,458 --> 02:07:21,875 我會做 -好好好 1521 02:07:23,500 --> 02:07:25,583 現在做什麼,問號? 1522 02:07:30,542 --> 02:07:31,542 我們開趴 1523 02:07:43,833 --> 02:07:45,000 哇塞 1524 02:07:45,917 --> 02:07:48,416 這是為了慶祝的特別服裝 1525 02:07:48,417 --> 02:07:52,457 你害我也要打扮得更帥氣 1526 02:07:52,458 --> 02:07:54,582 這是什麼? -戴上去 1527 02:07:54,583 --> 02:07:56,417 洛基也有一個 -好了 1528 02:07:57,083 --> 02:07:58,582 很讚 -是啊 1529 02:07:58,583 --> 02:08:02,166 “宇宙救星” 1530 02:08:02,167 --> 02:08:04,167 這沒什麼啦,只是個小禮物 1531 02:08:05,042 --> 02:08:06,124 你自己的筆電 1532 02:08:06,125 --> 02:08:07,874 我的可攜式地球思考機! 1533 02:08:07,875 --> 02:08:09,874 裡面有全人類的知識 1534 02:08:09,875 --> 02:08:11,207 謝謝謝 1535 02:08:11,208 --> 02:08:12,791 還有一樣東西 1536 02:08:12,792 --> 02:08:14,042 什麼? 1537 02:08:15,333 --> 02:08:16,874 這是什麼? 1538 02:08:16,875 --> 02:08:18,167 這是地球 1539 02:08:20,375 --> 02:08:21,667 好讓你記得我 1540 02:08:30,958 --> 02:08:33,375 洛基不會忘記 1541 02:08:37,333 --> 02:08:38,875 我沒有給你什麼 1542 02:08:40,667 --> 02:08:41,667 你給了我一切 1543 02:08:44,292 --> 02:08:45,833 如果我要給你什麼…? 1544 02:08:49,833 --> 02:08:51,542 看看你的太空船會很酷 1545 02:10:10,458 --> 02:10:12,792 我知道妳認為我是這任務最佳人選 1546 02:10:15,542 --> 02:10:16,583 但是… 1547 02:10:21,292 --> 02:10:22,292 我做不到 1548 02:10:30,250 --> 02:10:31,250 我做不到 1549 02:10:37,583 --> 02:10:39,083 妳會找到解答 1550 02:10:40,083 --> 02:10:41,208 你就是我的解答 1551 02:10:46,958 --> 02:10:48,375 我只會在教室教書 1552 02:10:49,292 --> 02:10:51,958 別假裝這是為了你的學生,這很侮辱人 1553 02:10:53,417 --> 02:10:54,417 接下來30年… 1554 02:10:56,125 --> 02:11:00,417 全球四分之一的人口會死亡 1555 02:11:02,083 --> 02:11:04,249 那是假設每一個國家 1556 02:11:04,250 --> 02:11:06,333 願意合作配給糧食 1557 02:11:07,958 --> 02:11:08,958 他們不會的 1558 02:11:11,125 --> 02:11:12,832 所以我會把數字翻倍 1559 02:11:12,833 --> 02:11:14,791 如果你真的在乎孩子 1560 02:11:14,792 --> 02:11:16,041 或是任何人 1561 02:11:16,042 --> 02:11:17,458 你就要登上太空船 1562 02:11:22,583 --> 02:11:24,542 我知道一切風險 1563 02:11:26,042 --> 02:11:26,875 是真的 1564 02:11:31,333 --> 02:11:32,542 但我就是做不到 1565 02:11:39,250 --> 02:11:40,250 我的心意已決 1566 02:11:44,750 --> 02:11:45,958 對不起 1567 02:11:48,667 --> 02:11:50,292 妳無法說服我 1568 02:11:51,667 --> 02:11:52,958 抱歉 1569 02:11:54,708 --> 02:11:56,917 我不想說服你做什麼 1570 02:11:59,167 --> 02:12:00,167 我只是… 1571 02:12:01,583 --> 02:12:04,042 試著想讓你了解 1572 02:12:05,125 --> 02:12:06,667 我接下來要做的事 1573 02:12:07,583 --> 02:12:08,917 好嗎?拜託 1574 02:12:09,417 --> 02:12:11,042 保持冷靜,進來 1575 02:12:14,958 --> 02:12:16,457 這算什麼? 1576 02:12:16,458 --> 02:12:20,332 正式紀錄是為了你的安全讓你提前昏迷 1577 02:12:20,333 --> 02:12:21,750 世人會記得你是個英雄 1578 02:12:23,208 --> 02:12:24,707 拜託,這太扯了 1579 02:12:24,708 --> 02:12:25,750 我非做不可 1580 02:12:26,708 --> 02:12:29,082 別這樣,妳在幹嘛? 1581 02:12:29,083 --> 02:12:33,332 這像是我背叛你,但其實是我相信你 1582 02:12:33,333 --> 02:12:35,250 感覺像是妳背叛我 1583 02:12:36,000 --> 02:12:37,166 別讓我更為難 1584 02:12:37,167 --> 02:12:38,167 各位,別這樣 1585 02:12:41,583 --> 02:12:43,333 我們再談談嘛 1586 02:12:46,333 --> 02:12:47,917 坐下來不然就來硬的 1587 02:12:56,542 --> 02:12:57,542 對,他跑了 1588 02:13:13,000 --> 02:13:14,000 不要 1589 02:13:14,708 --> 02:13:17,582 不,不要 1590 02:13:17,583 --> 02:13:19,625 卡爾,我做不到 1591 02:13:20,208 --> 02:13:21,208 不要! 1592 02:13:21,958 --> 02:13:24,500 別這麼做! 1593 02:13:26,375 --> 02:13:27,500 你有自知之明 1594 02:13:29,167 --> 02:13:30,082 卡爾! 1595 02:13:30,083 --> 02:13:31,083 你會做得很棒 1596 02:14:04,292 --> 02:14:06,417 我在想有沒有忘了什麼 1597 02:14:09,917 --> 02:14:11,666 燃料槽修好了,問號? 1598 02:14:11,667 --> 02:14:13,124 修好了,運作正常 1599 02:14:13,125 --> 02:14:14,958 喔好,開心開心開心 1600 02:14:19,875 --> 02:14:20,875 現在… 1601 02:14:23,250 --> 02:14:24,582 我的朋友 1602 02:14:24,583 --> 02:14:26,625 是,朋友? 1603 02:14:28,208 --> 02:14:30,917 我不確定該說什麼,所以要… 1604 02:14:39,958 --> 02:14:40,792 格雷斯? 1605 02:14:44,583 --> 02:14:46,083 沒人看你睡覺 1606 02:14:47,750 --> 02:14:48,792 是啊 1607 02:14:50,500 --> 02:14:53,667 你非常勇敢 1608 02:14:56,292 --> 02:14:57,500 我不這麼覺得 1609 02:15:00,500 --> 02:15:04,167 你是我見過最勇敢的人類 1610 02:15:06,000 --> 02:15:07,041 嘿 1611 02:15:07,042 --> 02:15:09,332 是笑話 -我知道 1612 02:15:09,333 --> 02:15:12,499 我只見過一個人類,那就是你 1613 02:15:12,500 --> 02:15:13,791 我瞭啦 1614 02:15:13,792 --> 02:15:16,250 很讚的笑話 1615 02:15:17,250 --> 02:15:18,917 好了,那就… 1616 02:15:24,500 --> 02:15:25,500 再見 1617 02:15:26,417 --> 02:15:28,083 不懂這個字 1618 02:15:28,875 --> 02:15:31,749 意思是以後見 1619 02:15:31,750 --> 02:15:33,250 但我以後不會見到你 1620 02:15:38,125 --> 02:15:39,125 我知道 1621 02:15:42,083 --> 02:15:43,583 你們都怎麼說再見? 1622 02:15:44,083 --> 02:15:45,292 我們不說 1623 02:15:46,875 --> 02:15:47,875 我們會這樣 1624 02:17:40,708 --> 02:17:46,541 返回地球需要4年2個月又11天 1625 02:18:01,916 --> 02:18:03,791 熔岩… 1626 02:18:03,916 --> 02:18:05,125 熔岩! 1627 02:18:27,875 --> 02:18:29,750 “格雷斯” 1628 02:18:29,875 --> 02:18:32,375 “格雷斯” 1629 02:18:41,541 --> 02:18:43,666 偵測到污染物 1630 02:18:45,208 --> 02:18:47,458 偵測到污染物 1631 02:18:49,500 --> 02:18:51,708 偵測到污染物 1632 02:18:51,833 --> 02:18:53,791 “位置 無塵室” 1633 02:18:53,916 --> 02:18:55,791 偵測到污染物 1634 02:18:57,541 --> 02:18:59,458 偵測到污染物 1635 02:19:00,541 --> 02:19:02,625 偵測到污染物 1636 02:19:02,750 --> 02:19:04,500 “關閉引擎” 1637 02:19:09,875 --> 02:19:11,583 {\an8}“需要手動控制 減壓中” 1638 02:19:43,750 --> 02:19:44,750 {\an8}發生洩漏事故 1639 02:19:46,750 --> 02:19:49,083 問題是氙晶 1640 02:19:49,208 --> 02:19:50,917 天倉五變形蟲能穿透氙晶 1641 02:19:52,083 --> 02:19:56,583 它在氙晶培養箱繁殖,進化出逃逸能力 1642 02:19:57,125 --> 02:20:00,750 我在它吃光船上的噬日菌前阻止它 1643 02:20:02,875 --> 02:20:04,583 洛基的船是用氙晶做的 1644 02:20:06,000 --> 02:20:09,083 天倉五變形蟲一定已經鑽進燃料管線 1645 02:20:09,208 --> 02:20:12,875 整艘船都在洩漏,他找不到漏洞 1646 02:20:13,375 --> 02:20:16,542 {\an8}他會失去燃料,擱淺外太空 1647 02:20:16,667 --> 02:20:19,375 他的維生系統會失效 1648 02:20:21,708 --> 02:20:24,500 就算沒先死,也會死於輻射病 1649 02:20:28,042 --> 02:20:29,458 他會面對漫長的… 1650 02:20:30,458 --> 02:20:31,458 緩慢的… 1651 02:20:33,875 --> 02:20:34,958 痛苦的死亡… 1652 02:20:37,333 --> 02:20:38,333 孤零零的 1653 02:20:49,292 --> 02:20:50,500 “我是誰?” 1654 02:20:53,250 --> 02:20:55,250 “我 洛基” 1655 02:20:55,375 --> 02:20:56,792 “攔截時間” 1656 02:20:59,208 --> 02:21:00,625 “等於56.187天” 1657 02:21:02,250 --> 02:21:03,458 我無法兩者兼顧 1658 02:21:05,458 --> 02:21:07,000 我可以回家 1659 02:21:10,500 --> 02:21:11,875 或是拯救洛基 1660 02:21:31,792 --> 02:21:34,542 我留下我們詳細的研究紀錄 1661 02:21:34,667 --> 02:21:39,333 以及足夠的天倉五變形蟲建立養殖場 1662 02:21:39,458 --> 02:21:41,417 “林哥” 1663 02:21:42,375 --> 02:21:45,333 至少我不必聽你說“我早就說過” 1664 02:21:46,875 --> 02:21:48,083 雖然你說得對 1665 02:21:51,208 --> 02:21:52,583 “喬治 約翰” 1666 02:21:52,708 --> 02:21:55,000 “保羅 林哥” 1667 02:22:49,208 --> 02:22:51,000 “聖母號 外部區域1” 1668 02:24:14,000 --> 02:24:15,333 洛基! 1669 02:24:21,875 --> 02:24:22,875 嘿! 1670 02:24:30,167 --> 02:24:32,333 拜託,小洛! 1671 02:25:31,000 --> 02:25:32,083 我來了,兄弟 1672 02:25:55,208 --> 02:25:57,167 地球,洛基 1673 02:25:57,292 --> 02:25:58,750 洛基,地球 1674 02:25:58,875 --> 02:26:01,375 你好,地球,我是洛基 1675 02:26:01,500 --> 02:26:03,042 我是波江星的洛基 1676 02:26:03,167 --> 02:26:06,125 我不是電影的洛基,不不不 1677 02:26:06,250 --> 02:26:08,167 我很確定他們知道 1678 02:26:08,292 --> 02:26:10,833 我留下我們詳細的研究紀錄 1679 02:26:10,958 --> 02:26:14,083 外加一個好玩的小東西 1680 02:26:16,625 --> 02:26:18,042 希望妳都看得懂 1681 02:26:19,167 --> 02:26:20,417 要是看不懂… 1682 02:26:20,542 --> 02:26:21,875 妳很聰明 1683 02:26:22,958 --> 02:26:23,958 一定會搞懂 1684 02:26:26,042 --> 02:26:29,792 這是聖母號萊倫格雷斯博士船長的報告 1685 02:26:30,333 --> 02:26:31,417 {\an8}就像波江星人說的… 1686 02:26:48,708 --> 02:26:49,708 開始吧 1687 02:27:05,458 --> 02:27:07,000 “花生醬” 1688 02:27:07,625 --> 02:27:09,167 “天倉五變形蟲養殖場” 1689 02:27:42,583 --> 02:27:43,583 早安,阿曼多 1690 02:27:45,500 --> 02:27:46,500 你太客氣了 1691 02:27:51,417 --> 02:27:52,417 摸一摸 1692 02:27:53,208 --> 02:27:54,417 我來了 1693 02:28:02,125 --> 02:28:03,791 你怎麼這麼慢? 1694 02:28:03,792 --> 02:28:05,166 你幹嘛老是這麼早? 1695 02:28:05,167 --> 02:28:07,416 {\an8}我一直敲一直敲 1696 02:28:07,417 --> 02:28:09,874 我知道,我故意不理你 1697 02:28:09,875 --> 02:28:11,041 {\an8}格雷斯,門 1698 02:28:11,042 --> 02:28:12,291 {\an8}關門 1699 02:28:12,292 --> 02:28:13,292 好啦 1700 02:28:13,917 --> 02:28:16,457 為什麼?我以為這裡很安全 1701 02:28:16,458 --> 02:28:18,832 我做門,你關門 1702 02:28:18,833 --> 02:28:20,500 只是阿曼多喜歡新鮮空氣 1703 02:28:34,500 --> 02:28:36,749 我們能稍微談談水溫嗎? 1704 02:28:36,750 --> 02:28:37,874 可以 1705 02:28:37,875 --> 02:28:40,208 太棒了,你們真的做出了大海 1706 02:28:41,750 --> 02:28:42,750 超冷的 1707 02:28:43,708 --> 02:28:45,125 之前又太滾燙 1708 02:28:45,958 --> 02:28:47,499 能不能中間一點? 1709 02:28:47,500 --> 02:28:50,208 {\an8}我叫亞德莉安想辦法 1710 02:28:56,042 --> 02:29:01,624 請轉告生態圓頂照明小組這樣就很完美 1711 02:29:01,625 --> 02:29:04,249 你不要再多點陽光? 1712 02:29:04,250 --> 02:29:05,374 不要 1713 02:29:05,375 --> 02:29:07,167 你知道我超愛霧氣 1714 02:29:17,083 --> 02:29:17,958 格雷斯 1715 02:29:18,458 --> 02:29:19,458 是,兄弟 1716 02:29:20,333 --> 02:29:23,166 波江星科學家已經準備好… 1717 02:29:23,167 --> 02:29:25,458 要讓聖母號返航回家 1718 02:29:33,292 --> 02:29:34,292 我能再想想嗎? 1719 02:29:36,417 --> 02:29:38,792 當然能,想越久越好 1720 02:30:25,417 --> 02:30:27,958 早安,同學們 1721 02:30:28,708 --> 02:30:32,083 好了,大家都坐好 1722 02:30:32,958 --> 02:30:33,958 醒醒 1723 02:30:38,458 --> 02:30:39,917 誰知道光速有多快? 1724 02:30:53,750 --> 02:30:58,958 極限返航 1725 02:36:11,458 --> 02:36:13,458 翻譯:黃文俊