1 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 >>>>>> زیــرنــویــس <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی 3 00:00:09,619 --> 00:00:17,206 «فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 4 00:01:01,167 --> 00:01:03,292 حرکت چشم تشخیص داده شد 5 00:01:18,792 --> 00:01:20,833 دو به علاوه 2 چند می‌شود؟ 6 00:01:22,625 --> 00:01:24,250 نادرست 7 00:01:24,917 --> 00:01:26,458 ارزیابی شناختی 8 00:01:27,167 --> 00:01:28,958 دو به علاوه 2 چند می‌شود؟ 9 00:01:29,583 --> 00:01:30,875 نادرست 10 00:01:31,542 --> 00:01:34,083 شما در کمای القایی پزشکی بوده‌این 11 00:01:36,167 --> 00:01:38,375 ،شاید دچار از دست دادن حافظه 12 00:01:38,875 --> 00:01:40,125 و دشواری در تکلم شوید 13 00:01:43,875 --> 00:01:45,708 حرکت بدن تشخیص داده شد 14 00:01:46,500 --> 00:01:50,333 محض سلامت خود، لطفاً به سکوی پزشکی بازگردین 15 00:01:55,083 --> 00:01:55,917 [بخت یارت] 16 00:01:57,167 --> 00:01:58,042 مکان] [شاخه پزشکی 17 00:01:59,292 --> 00:02:02,833 لطفاً به یاد داشته باشین، عملکرد عضلات هنوز بازیابی نشده است 18 00:02:09,436 --> 00:02:10,136 نه 19 00:02:14,894 --> 00:02:15,468 [خانواده] 20 00:02:18,542 --> 00:02:19,583 آدما 21 00:02:20,333 --> 00:02:21,500 آهای 22 00:02:36,167 --> 00:02:39,708 یائو لام جیم] [متوفی 23 00:03:07,167 --> 00:03:08,750 من کجام؟ 24 00:03:56,667 --> 00:04:00,250 یه میکروسکوپ الکترونی روبشی با وضوح اتمی درکاره چرا؟ 25 00:04:00,750 --> 00:04:01,875 من اینو می‌دونم چرا؟ 26 00:04:03,083 --> 00:04:04,458 عقل‌دار هستم من؟ 27 00:04:09,417 --> 00:04:10,458 [جان] 28 00:04:15,083 --> 00:04:16,666 پنل] [7 29 00:04:40,458 --> 00:04:41,333 آهای؟ 30 00:04:42,875 --> 00:04:45,250 لطفاً ویدیو خاطره ضبط بنمایید - نه - 31 00:04:45,417 --> 00:04:48,208 زِمام‌دار؟ 32 00:04:49,500 --> 00:04:50,542 فرمانده 33 00:04:50,708 --> 00:04:53,042 فرمانده یائو لی جای. متوفی 34 00:04:53,208 --> 00:04:57,167 باشه. آدمای زنده کجان؟ 35 00:04:58,042 --> 00:04:59,583 دکتر رایلَند گِرِیس 36 00:05:00,208 --> 00:05:01,833 پایان فهرست سرنشینان 37 00:05:04,958 --> 00:05:09,208 نمیشه که تنها شخص اینجا من باشم، درسته؟ 38 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 خلبان تشخیص داده شد 39 00:05:10,917 --> 00:05:13,375 نه، نه، نه، خلبان نه 40 00:05:14,958 --> 00:05:16,542 تماس با، هیوستون 41 00:05:17,125 --> 00:05:18,333 فرمان ناشناس 42 00:05:18,458 --> 00:05:21,167 عملیات به خانه رفتن لازم‌الاجراست 43 00:05:21,333 --> 00:05:22,958 عملیات نامعتبر 44 00:05:24,542 --> 00:05:27,042 اون خورشیده ایناهاش 45 00:05:27,417 --> 00:05:29,917 خب، چی‌چی‌ایم ما مثلا نپتون همینایی هستیم؟ 46 00:05:31,542 --> 00:05:34,500 بیا بیسیم رو هندلش کنیمو بِزَنگیم زمین 47 00:05:34,667 --> 00:05:36,542 زمان کنونی مخابره به زمین 48 00:05:36,667 --> 00:05:41,542 ،یازده سالُ، 10 ماهُ چهارده روزُ، 6 ساعت است 49 00:05:41,708 --> 00:05:44,375 نه. نوچ. در اشتباهی 50 00:05:44,542 --> 00:05:45,958 یه نقشه لازممه 51 00:05:50,667 --> 00:05:53,365 خداییش دوره 52 00:05:59,750 --> 00:06:01,958 منظومه شمسی] خورشید [زمین 53 00:06:05,833 --> 00:06:07,292 اون خورشید ما نیست 54 00:06:11,375 --> 00:06:12,875 اون خورشید ما نیست 55 00:06:26,792 --> 00:06:28,542 سوخت، کجاست؟ 56 00:06:31,208 --> 00:06:32,750 سوخت] [پایین 57 00:06:34,500 --> 00:06:35,333 وایسا 58 00:06:38,125 --> 00:06:40,375 نرخ = 6 گرم بر ثانیه = 6 × 10⁻3] [سوخت = 11،581 کیلوگرم 59 00:06:46,417 --> 00:06:48,042 [به خانه رفتن در 113 سال و 8 ماه] 60 00:07:10,000 --> 00:07:12,708 ما فقط دقایقی با پرواز از خط پِترووا 61 00:07:12,833 --> 00:07:14,875 در نزدیکی زهره فاصله داریم 62 00:07:15,208 --> 00:07:17,542 پس، درباره کاوشگر نور قوسی چی می‌تونین بهمون بگین؟ 63 00:07:17,667 --> 00:07:19,757 {\an8}نور قوسی در تلاش برای کشف معمای خط پِترووا] [ونوس 64 00:07:19,375 --> 00:07:20,667 انتظار پیدا کردن چی رو داریم؟ 65 00:07:22,292 --> 00:07:25,125 تصویری که می‌بینیم منشاش از میکروسکوپ داخلی خواهد بود 66 00:07:30,083 --> 00:07:31,167 وای خدا 67 00:07:31,292 --> 00:07:32,542 [ناسا میکروسکوپ] 68 00:07:36,083 --> 00:07:37,250 ببخشید، دیگه باید برم 69 00:07:39,871 --> 00:07:43,870 وای خدا 70 00:07:47,550 --> 00:07:51,349 امواج صوتی فیزیکی‌ان 71 00:07:52,489 --> 00:07:55,249 و توی فرکانس‌های مختلف 72 00:07:56,949 --> 00:08:00,188 الگوهای متفاوتی می‌سازن 73 00:08:01,048 --> 00:08:01,368 الگو 74 00:08:01,488 --> 00:08:02,808 اونا الگوهای مختلف می‌سازن 75 00:08:02,908 --> 00:08:03,888 اولیویا، می‌تونی کمکم کنی؟ 76 00:08:04,228 --> 00:08:04,548 سعی کن بری 77 00:08:04,608 --> 00:08:05,307 آفرین، اینم از این 78 00:08:08,767 --> 00:08:09,367 آره؟ 79 00:08:10,067 --> 00:08:11,287 اونا واقعا دارن خورشید رو می‌خورن؟ 80 00:08:12,007 --> 00:08:13,606 اون نقطه‌های فضایی؟ 81 00:08:13,846 --> 00:08:15,406 این یه سوال عالیه، رکها 82 00:08:16,046 --> 00:08:19,086 خیلی کنجکاوم بدونم پدر و مادرش در موردش چی فکر می‌کنن؟ 83 00:08:19,186 --> 00:08:21,205 مطمئن نیستم که باید از طرف من باشه 84 00:08:21,285 --> 00:08:24,424 ...هی، کی می‌خواد یه بازی بکنه 85 00:08:24,425 --> 00:08:25,385 بالشِ مبل گدازه‌ست 86 00:08:25,985 --> 00:08:28,263 گدازه! گدازه! گدازه 87 00:08:28,264 --> 00:08:30,864 سرعت نور چقدره، اولیویا؟ 88 00:08:32,044 --> 00:08:33,783 دستات داره ذوب میشه اولیویا 89 00:08:33,784 --> 00:08:36,583 صد و هشتاد و شش هزار مایل بر ثانیه 90 00:08:36,823 --> 00:08:38,563 یه تشویق حسابی براش بکنید 91 00:08:38,743 --> 00:08:39,903 عالی بود 92 00:08:40,683 --> 00:08:42,982 خط پِترووا چیه؟ 93 00:08:43,562 --> 00:08:44,842 پاس میدم 94 00:08:45,342 --> 00:08:46,362 نمی‌تونی پاس بدی 95 00:08:47,942 --> 00:08:51,701 گدازه! گدازه! گدازه 96 00:08:51,761 --> 00:08:52,861 دو سال پیش 97 00:08:54,401 --> 00:08:58,040 یه علاقه‌مند به تلسکوپ‌های رادیویی به اسم ایرینا پترووا 98 00:08:59,220 --> 00:09:01,879 متوجه شد که یه خط باریک از نور مادون قرمز 99 00:09:01,880 --> 00:09:03,860 از خورشید به سمت ونوس وجود داره 100 00:09:04,559 --> 00:09:07,059 و این الان به اسم خط پترووا شناخته میشه 101 00:09:07,299 --> 00:09:08,079 همین 102 00:09:08,159 --> 00:09:09,339 این همون نقطه‌هاست؟ 103 00:09:09,859 --> 00:09:10,719 اونا اینطور فکر می‌کنن 104 00:09:11,339 --> 00:09:11,798 کدوم نقطه‌ها؟ 105 00:09:15,658 --> 00:09:16,578 همین نقطه‌ها 106 00:09:17,918 --> 00:09:19,737 اونا یه کاوشگر فرستادن به سمت خط پترووا 107 00:09:19,757 --> 00:09:21,497 و این چیزیه که پیدا کردن 108 00:09:23,197 --> 00:09:24,937 اونا دارن خورشید رو می‌خورن؟ 109 00:09:26,676 --> 00:09:29,796 به نظر میاد دارن خورشید رو 110 00:09:29,956 --> 00:09:32,796 یه ذره، یه کوچولو، خیلی کم کم‌نور می‌کنن 111 00:09:33,775 --> 00:09:34,855 پس چیز مهمی نیست 112 00:09:35,135 --> 00:09:36,395 یه چیزِ کم‌اهمیته 113 00:09:37,015 --> 00:09:38,374 یه چیزِ کم تا متوسط 114 00:09:38,375 --> 00:09:42,334 توی 30 سال آینده، زمین ممکنه 115 00:09:42,994 --> 00:09:45,374 شاید 10 تا 116 00:09:46,794 --> 00:09:47,794 پونزده درجه سرد بشه 117 00:09:49,293 --> 00:09:50,213 پس چیز خیلی مهمیه 118 00:09:50,613 --> 00:09:52,772 شنیدم که همه محصولات کشاورزی نابود میشن 119 00:09:52,773 --> 00:09:54,212 میمیرن، اقتصاد سقوط آزاد می‌کنه 120 00:09:54,213 --> 00:09:56,252 و نصف مردم زمین از گرسنگی میمیرن 121 00:09:57,952 --> 00:09:59,532 قراره همه‌مون بمیریم 122 00:10:00,332 --> 00:10:00,932 آره، درسته 123 00:10:01,252 --> 00:10:02,392 یه چیزی رو فراموش کردی 124 00:10:02,672 --> 00:10:05,711 بچه‌ها، بچه‌ها، این مال وقتیه که اون اتفاق بیفته، مگه نه؟ 125 00:10:06,091 --> 00:10:07,570 اونا قراره این رو حل کنن 126 00:10:07,571 --> 00:10:11,550 همین الان، بهترین مغزهای کل دنیا 127 00:10:12,570 --> 00:10:13,570 دارن روش کار می‌کنن 128 00:10:27,993 --> 00:10:34,804 خب، صبح یکشنبه از خواب پاشدم بدون اینکه بتونم سرم رو نگه دارم و هیچ دردی هم نداشتم 129 00:10:30,140 --> 00:10:31,706 {\an8}[وُدکا] 130 00:10:38,567 --> 00:10:40,067 صبح بخیر، دکتر گِرِیس 131 00:10:41,846 --> 00:10:43,346 بیدارم 132 00:10:51,167 --> 00:10:53,051 [فرمانده یائو] 133 00:11:02,344 --> 00:11:03,843 [ایلوکنا] 134 00:11:20,518 --> 00:11:26,883 آرزو می‌کردم، خدا، که نشئه بودم 135 00:11:21,055 --> 00:11:22,884 {\an8}[من کی هستم؟] 136 00:11:23,047 --> 00:11:24,485 [گرِیس] 137 00:11:26,903 --> 00:11:38,655 چون یه چیزی تو یکشنبه هست که باعث میشه آدم احساس تنهایی کنه 138 00:11:27,712 --> 00:11:30,969 {\an8}[عنصر غافلگیری] 139 00:11:31,617 --> 00:11:33,171 [همیشه عضله داشتم؟ دوستان چطور؟] 140 00:11:38,674 --> 00:11:44,398 و هیچی نیست جز مرگ 141 00:11:44,419 --> 00:11:46,960 که نصف اینقدر غم‌انگیز باشه 142 00:11:50,197 --> 00:11:59,330 سمت شهرِ خواب‌آلود دیوارها صبح یکشنبه فرو میریزن 143 00:11:55,874 --> 00:11:57,929 {\an8}[چطور به اینجا رسیدم؟] 144 00:12:15,503 --> 00:12:17,350 [خورشید] 145 00:12:22,253 --> 00:12:23,273 تق، تق 146 00:12:25,692 --> 00:12:26,292 کیه؟ 147 00:12:27,052 --> 00:12:27,592 تو شوخی خوب نیستم 148 00:12:28,092 --> 00:12:28,872 تو شوخی خوب نیستم، کی؟ 149 00:12:33,011 --> 00:12:34,051 دکتر گِرِیس 150 00:12:36,611 --> 00:12:40,730 شاید. اوا استرات هستم، از کارگروه پِترووا میام به کمکت نیاز دارم 151 00:12:41,890 --> 00:12:43,450 من؟ - اینو تو نوشتی؟ - 152 00:12:43,693 --> 00:12:44,720 [تحلیل فرضیه‌های مبتنی بر آب] 153 00:12:44,744 --> 00:12:46,575 [و کالیبره کردن مجدد پیش‌بینی‌ها برای مدل‌های تکاملی] 154 00:12:46,869 --> 00:12:50,629 به این بخش اینجا علاقه دارم، صفحه 31 155 00:12:51,235 --> 00:12:55,438 منطقه قابل سکونت برای احمق‌هاست] [چون همه در مورد حیات در اشتباهند 156 00:12:55,828 --> 00:12:57,148 اون مال خیلی وقت پیشه 157 00:12:57,628 --> 00:12:58,548 هنوز پای اون چیزی که نوشتی وایسادی؟ 158 00:12:58,728 --> 00:13:01,227 من اخراج شدم چون پای اون چیزی که نوشتم وایسادم 159 00:13:01,567 --> 00:13:04,946 تو اخراج شدی ...چون به پیشروترین محقق توی رشته‌ت گفتی 160 00:13:04,947 --> 00:13:08,665 یه هدررفت افتضاحِ کربن اونم تو کنفرانس یونسکو در دانمارک؟ 161 00:13:08,666 --> 00:13:10,266 تو... تو در موردش شنیدی؟ 162 00:13:11,106 --> 00:13:15,864 ...ببین، نمی‌دونم این چیه، ولی، فکر کنم 163 00:13:15,865 --> 00:13:17,005 مطمئن نیستم... اون گدازه‌ست 164 00:13:17,605 --> 00:13:18,645 نیست. باشه 165 00:13:19,745 --> 00:13:21,684 هیچ‌کس توی رشته‌ت نمی‌خواد کاری به کارت داشته باشه 166 00:13:21,685 --> 00:13:24,383 چون تو از یه دیدگاه خیلی نامحبوب عقب‌نشینی نمی‌کنی 167 00:13:24,384 --> 00:13:26,283 و من می‌تونم بهت فرصت بدم که ثابت کنی همه‌شون اشتباه می‌کنن 168 00:13:26,284 --> 00:13:28,264 ...این کوین، ندو 169 00:13:28,384 --> 00:13:28,864 نمی‌دوم 170 00:13:29,844 --> 00:13:32,073 خنده‌دار اینجاست که ...اصلا برام مهم نیست، پس 171 00:13:33,723 --> 00:13:35,503 فکر کنم برات مهمه 172 00:13:35,583 --> 00:13:37,223 فقط داری فرار می‌کنی چون ترسیدی 173 00:13:37,722 --> 00:13:38,002 نه، نترسیدم 174 00:13:40,562 --> 00:13:43,822 هنوز باور داری که آب برای تکامل حیات غیرضروریه؟ 175 00:13:45,341 --> 00:13:49,121 ببین، هیچ چیزِ جادویی‌ای در مورد هیدروژن و اکسیژن وجود نداره 176 00:13:49,641 --> 00:13:51,721 آب برای حیات روی زمین لازمه، قبول 177 00:13:51,821 --> 00:13:54,640 ولی یه سیاره کاملا متفاوت ممکنه شرایط کاملاً متفاوتی داشته باشه 178 00:13:54,740 --> 00:13:56,580 نمی‌دونم چرا این حرف منو یه روانی جلوه میده 179 00:13:56,720 --> 00:13:57,960 لازمه که با ما بیای 180 00:13:59,720 --> 00:14:01,569 ببخشید، اسمت رو نگرفتم کارل 181 00:14:02,219 --> 00:14:03,039 کارل، سلام 182 00:14:03,199 --> 00:14:03,799 دکتر گرِیس 183 00:14:04,099 --> 00:14:05,739 نمونه‌های خط پترووا دیشب سقوط کردن 184 00:14:05,779 --> 00:14:07,998 می‌خوام بهم بگی چی هستن، چطور کار می‌کنن 185 00:14:08,698 --> 00:14:11,198 من یه معلمم توی مدرسه راهنمایی گروور کلیولند 186 00:14:11,578 --> 00:14:13,298 تو مدرک دکترا توی زیست‌شناسی مولکولی داری 187 00:14:13,458 --> 00:14:15,077 و من با دوچرخه میرم سر کار 188 00:14:15,517 --> 00:14:17,597 و این برای ورزش نیست 189 00:14:17,677 --> 00:14:20,076 ...پس مطمئنم کلی آدمِ دیگه 190 00:14:20,077 --> 00:14:21,217 این رو سطحِ خورشید زنده می‌مونه 191 00:14:21,797 --> 00:14:23,596 به نظرت این شکلی از حیاته که پایه و اساسش آبه؟ 192 00:14:31,075 --> 00:14:32,795 خورشید واقعا داره می‌میره، مگه نه؟ 193 00:14:32,919 --> 00:14:33,039 آره 194 00:14:34,575 --> 00:14:35,055 آره 195 00:14:37,714 --> 00:14:40,834 واقعا لازمه این کارا؟ 196 00:14:42,594 --> 00:14:43,074 آره 197 00:14:44,113 --> 00:14:45,793 لطفا نمونه‌ی پترووا رو تحلیل کن 198 00:14:48,133 --> 00:14:49,053 فقط یه نکته 199 00:14:49,133 --> 00:14:50,653 کل این اتاق پر از گاز آرگونه 200 00:14:50,813 --> 00:14:52,072 فقط سعی کن لباست پاره نشه 201 00:14:56,512 --> 00:14:57,972 من مهره‌ی سوخته‌م؟ 202 00:14:58,212 --> 00:14:59,211 منظورت اینه که دیگه به دردت نمی‌خورم؟ 203 00:14:59,212 --> 00:15:00,991 دلیلش فقط این نیست 204 00:15:01,711 --> 00:15:03,491 انگار اصلا برات مهم نیست که بمیرم 205 00:15:07,810 --> 00:15:09,590 صبر کن. باید در موردش حرف بزنیم؟ 206 00:15:10,650 --> 00:15:15,209 توافقِ جمعی اینجا اینه که ترجیح می‌دیم نمیری 207 00:15:16,989 --> 00:15:18,169 ممنون بچه‌ها 208 00:15:31,807 --> 00:15:32,787 برای زمین 209 00:15:48,325 --> 00:15:49,465 زنده‌ن؟ 210 00:15:50,684 --> 00:15:51,644 دارن حرکت می‌کنن 211 00:15:52,264 --> 00:15:53,164 پس زنده‌ن 212 00:15:54,044 --> 00:15:57,224 آره، دارن تکون می‌خورن ولی این می‌تونه دلیلای زیادی داشته باشه 213 00:15:57,524 --> 00:15:58,483 از چی ساخته شدن؟ 214 00:15:58,763 --> 00:16:03,242 خیلی طول می‌کشه. حدود 200 سال طول کشید تا بفهمیم باکتری‌ها چطور کار می‌کنن 215 00:16:03,243 --> 00:16:04,183 لطفا سریع‌تر انجامش بده 216 00:16:06,922 --> 00:16:09,182 دارم کل طیف نوری رو بررسی می‌کنم 217 00:16:13,861 --> 00:16:15,021 باورت نمیشه 218 00:16:18,441 --> 00:16:19,261 هیچی نشد 219 00:16:23,700 --> 00:16:27,020 نمی‌تونم داخلشون رو ببینم 220 00:16:28,999 --> 00:16:29,659 شگفت‌انگیزه 221 00:16:30,979 --> 00:16:34,779 ریز‌موج‌ها، پرتوهای گاما، نورِ مرئی. هیچی 222 00:16:37,678 --> 00:16:45,257 تمام روز داشتم لحظه‌شماری می‌کردم که این کار رو بکنم 223 00:16:56,516 --> 00:16:57,775 این یه سلوله 224 00:16:58,045 --> 00:17:00,215 این یه سلوله... بیدار شو! این یه سلوله 225 00:17:01,015 --> 00:17:03,035 یه سلولِ بیگانه کوچولویه 226 00:17:03,295 --> 00:17:04,035 بچه‌ها 227 00:17:04,035 --> 00:17:04,754 تشویق 228 00:17:04,755 --> 00:17:12,773 ...بچه‌ها! این اولین برخورده! این حیاته! خارج از 229 00:17:14,313 --> 00:17:15,773 مرد 230 00:17:16,813 --> 00:17:17,173 چی؟ 231 00:17:17,973 --> 00:17:19,712 این خبرِ عالی‌ایه 232 00:17:19,972 --> 00:17:22,112 حالا می‌تونیم بفهمیم از چی ساخته شدن 233 00:17:24,312 --> 00:17:26,032 بچه‌ها، پایه‌اید؟ 234 00:17:29,531 --> 00:17:29,751 آره 235 00:17:29,879 --> 00:17:30,360 آره 236 00:17:31,491 --> 00:17:32,231 مگه نه؟ 237 00:17:33,231 --> 00:17:34,690 کربن 238 00:17:36,026 --> 00:17:36,788 اکسیژن 239 00:17:39,890 --> 00:17:40,570 هیدروژن 240 00:17:57,433 --> 00:17:58,194 ساخته شده 241 00:17:59,407 --> 00:18:02,207 ...ساخته شده 242 00:18:04,106 --> 00:18:05,866 از آب 243 00:18:15,785 --> 00:18:16,785 خیلی‌خب 244 00:18:19,944 --> 00:18:27,683 ببخشید اگه اون تو تند رفتم. فقط، فهمیدم که در مورد تنها ایده‌ی بکری که تا حالا داشتم اشتباه می‌کردم 245 00:18:27,923 --> 00:18:29,063 آره، دیگه چی فهمیدی؟ 246 00:18:29,823 --> 00:18:34,721 وقتی حرکت می‌کنن از خودشون نور مادون قرمز ساطع می‌کنن انقدر زیاد که نمی‌دونم چطور اون همه انرژی رو ذخیره می‌کنن 247 00:18:34,722 --> 00:18:40,661 ولی طول موجشون دقیقا همون بسامد پتروواست 248 00:18:40,901 --> 00:18:42,241 نورشون همون چیزیه که باهاش حرکت می‌کنن 249 00:18:42,441 --> 00:18:48,080 آره، انرژی خورشید رو می‌خورن و بعد برای پیش‌رانش دفعش می‌کنن. در واقع، با یه "گوز" راه میفتن 250 00:18:50,280 --> 00:18:51,600 چرا رفتن سمت زهره؟ 251 00:18:53,880 --> 00:18:54,920 نمی‌دونم 252 00:18:56,899 --> 00:18:59,298 باشه، ما بهت می‌گیم. چی؟ 253 00:18:59,299 --> 00:19:05,528 من 347 تا زیست‌شناسِ دیگه توی 21 کشور دارم که همین الان دارن کار می‌کنن، پس بابت کمکت ممنون 254 00:19:05,678 --> 00:19:06,817 خوشحالم که نمردی 255 00:19:06,818 --> 00:19:08,238 بزن بریم جمعش کنیم 256 00:19:12,617 --> 00:19:13,417 همین؟ 257 00:19:14,717 --> 00:19:15,177 همین بود کارل؟ 258 00:19:15,457 --> 00:19:16,037 باهاش حرف بزن 259 00:19:16,517 --> 00:19:17,696 داری همه‌ی این چیزا رو می‌بری؟ 260 00:19:17,996 --> 00:19:21,495 توی مدرسه گفتی هزاران نفر هستن که ...از تو خیلی لایق‌ترن، پس 261 00:19:21,496 --> 00:19:22,376 داشتم تواضع می‌کردم 262 00:19:22,596 --> 00:19:26,574 من نیازی به تواضع ندارم. من آدمایی رو می‌خوام که وقتی همه فکر می‌کنن اشتباه می‌کنن، خودشون فکر کنن که حق با اوناست 263 00:19:26,575 --> 00:19:28,314 من آدمایی رو می‌خوام که ملت رو جوشی کنن 264 00:19:28,315 --> 00:19:29,155 اون منم 265 00:19:29,435 --> 00:19:30,255 می‌خوای بیای تو پروژه‌ی ما؟ 266 00:19:31,675 --> 00:19:37,334 ...اگه... اگه فکر می‌کنی می‌تونم کمک کنم، پس - فقط به سوال جواب بده - 267 00:19:38,574 --> 00:19:40,513 می‌خوام به دنیا کمک کنم 268 00:19:40,613 --> 00:19:41,633 سه‌تا نقطه برات گذاشتم 269 00:19:42,553 --> 00:19:43,593 فقط سه‌تا، آره؟ 270 00:19:43,813 --> 00:19:44,573 به اضافه‌ی اون یکی که کشتی 271 00:19:46,033 --> 00:19:46,953 من همون سه‌تا رو برمی‌دارم 272 00:19:49,832 --> 00:19:51,292 آره؟ من همون نقطه‌ها رو می‌گیرم 273 00:19:51,692 --> 00:19:52,812 برو سر کار، دکتر گِرِیس 274 00:19:54,292 --> 00:19:57,051 دنیا روی تو حساب کرده 275 00:21:01,365 --> 00:21:03,209 [آستروفاژ. چرا زهره؟] 276 00:21:04,882 --> 00:21:05,322 هی کارل؟ 277 00:21:07,342 --> 00:21:08,042 کارل هستم 278 00:21:08,721 --> 00:21:12,701 تصور کن... واسه یه لحظه که تو یه ریزموجود میان‌ستاره‌ای هستی 279 00:21:13,301 --> 00:21:14,081 نمی‌خوام همچین کاری کنم 280 00:21:16,380 --> 00:21:18,120 چرا باید خورشید رو ول کنی و بری سمت زهره؟ 281 00:21:19,300 --> 00:21:21,920 چرا تو تیر توقف نکردی، که نزدیک‌تره؟ 282 00:21:23,539 --> 00:21:24,579 شاید هوای تازه؟ 283 00:21:25,339 --> 00:21:26,919 جوِ زهره بیشترش کربن دی‌اکسیده 284 00:21:27,159 --> 00:21:28,599 شاید برای اونا اون هوای تازه‌ست 285 00:21:28,939 --> 00:21:30,498 نمی‌دونی گرد و غبار فضایی چه حسی داره، مگه نه؟ 286 00:21:34,312 --> 00:21:35,484 برلین-استکهلم-پکن] [کیپ‌تاون-مکزیکوسیتی-توکیو 287 00:21:35,527 --> 00:21:36,471 {\an8}[کمبریج-میلان-سائوپائولو] 288 00:21:36,118 --> 00:21:36,858 هی کارل 289 00:21:37,857 --> 00:21:39,277 بودجه‌ی هزینه‌کرد داریم؟ 290 00:21:39,507 --> 00:21:40,777 نداریم 291 00:21:45,856 --> 00:21:46,696 ولی، من دارم 292 00:22:06,372 --> 00:22:10,316 ممنون 293 00:22:29,351 --> 00:22:30,750 ممنون 294 00:22:31,090 --> 00:22:31,970 کوپن داری؟ 295 00:22:32,350 --> 00:22:33,990 نیازی به کوپن نداریم ما دولتیم 296 00:22:34,390 --> 00:22:34,990 کدوم دولت؟ 297 00:22:35,670 --> 00:22:36,230 همه‌شون 298 00:22:38,809 --> 00:22:40,449 خب این جعبه همون زهره‌ست؟ 299 00:22:40,589 --> 00:22:41,569 این جعبه زهره‌ست 300 00:22:42,149 --> 00:22:45,768 جوری تنظیم شده که همون نور مادون قرمزِ اتمسفرِ دی‌اکسید کربن زهره رو ساطع کنه 301 00:22:46,148 --> 00:22:48,348 پس اگه وقتی چراغ‌ها رو روشن می‌کنی نقطه‌ها حرکت کردن 302 00:22:48,648 --> 00:22:50,628 یعنی دارن دنبال دی‌اکسید کربن می‌گردن 303 00:22:50,768 --> 00:22:52,527 و اینجوری فرضیه‌ی کارل ثابت میشه 304 00:22:53,507 --> 00:22:53,807 خفنه 305 00:22:58,067 --> 00:23:00,106 خیلی‌خب، آماده‌ای؟ 306 00:23:06,605 --> 00:23:07,285 چرا می‌گی اوه-اوه؟ 307 00:23:07,945 --> 00:23:09,705 آستروفیج از روی لام خارج شد 308 00:23:10,625 --> 00:23:10,825 چی؟ 309 00:23:11,365 --> 00:23:12,205 گمشون کردیم 310 00:23:12,985 --> 00:23:14,644 منظورت چیه گمشون کردیم؟ برو بگیرشون 311 00:23:15,684 --> 00:23:18,244 اگه در رو باز کنم و نور بیفته تو، فرار می‌کنن 312 00:23:18,304 --> 00:23:20,264 و اون‌وقت برای همیشه از دست‌شون میدیم حداقل الان توی جعبه‌ن 313 00:23:20,624 --> 00:23:21,883 خب پس فقط چراغ‌ها رو خاموش کن 314 00:23:21,983 --> 00:23:24,042 بازم نور هست. باید تاریکی مطلق باشه 315 00:23:24,043 --> 00:23:32,042 باشه، پس فقط این جعبه رو بذار توی یه جعبه‌ی دیگه 316 00:23:48,220 --> 00:23:49,660 بزن بریم، ببندش 317 00:23:50,660 --> 00:23:55,879 صدات رو می‌شنوم 318 00:23:57,499 --> 00:23:59,818 ورود به فاز دو 319 00:24:05,657 --> 00:24:06,477 وارد شدم 320 00:24:09,737 --> 00:24:14,756 گزارش بده، تمام 321 00:24:17,636 --> 00:24:18,016 یکیش اونجاست 322 00:24:20,156 --> 00:24:21,115 دوتا شد 323 00:24:21,835 --> 00:24:24,335 بجنب، سومی رو بگیر 324 00:24:25,875 --> 00:24:28,934 ...نمونه‌ی سوم رو گرفتم. سه تفنگدار سه تا کله‌خر 325 00:24:34,274 --> 00:24:34,954 چی؟ 326 00:24:35,353 --> 00:24:36,033 چی شد؟ 327 00:24:37,193 --> 00:24:38,393 نشستی؟ 328 00:24:38,973 --> 00:24:39,713 نه، وایسادم 329 00:24:39,714 --> 00:24:40,753 مثل یه مرد بزرگ وایسادم 330 00:24:41,493 --> 00:24:42,273 چون چهارمی هم هست 331 00:24:44,052 --> 00:24:44,372 چی؟ 332 00:24:47,012 --> 00:24:48,372 ما پدر شدیم، کارل 333 00:24:51,591 --> 00:24:52,851 حالا دیگه نشستم 334 00:24:56,751 --> 00:24:57,430 صبر کن 335 00:24:58,570 --> 00:24:59,370 کارل و من یه بچه درست کردیم 336 00:25:00,910 --> 00:25:01,590 چی؟ 337 00:25:02,310 --> 00:25:04,190 فهمیدیم آستروفیج چطور تولید مثل می‌کنه 338 00:25:04,670 --> 00:25:05,729 تکون نخور 339 00:25:08,789 --> 00:25:09,589 چه خبره؟ 340 00:25:12,768 --> 00:25:16,648 کارل. استرت گفت جت می‌فرسته فکر کردم منظورت یه جت شخصی بوده 341 00:25:16,748 --> 00:25:17,408 فکر کردم تو هم همینو فکر کردی 342 00:25:17,548 --> 00:25:17,808 می‌دونم 343 00:25:18,748 --> 00:25:19,547 این رو بگیر 344 00:25:20,947 --> 00:25:24,287 خیلی وقت بود از یه غریبه قرص نگرفته بودم بدون اینکه بدونم چیه 345 00:25:38,905 --> 00:25:40,845 دکتر گریس، پروازتون چطور بود؟ 346 00:25:46,304 --> 00:25:47,284 کجاییم؟ 347 00:25:47,384 --> 00:25:47,984 اقیانوس 348 00:25:48,484 --> 00:25:50,702 تولیدمثل آستروفیژ، می‌تونی تو مقیاس بزرگ انجامش بدی؟ 349 00:25:50,703 --> 00:25:52,003 روی کاغذ آره 350 00:25:52,903 --> 00:25:56,422 فقط کافیه یه مشت لوله زانویی بگیری از یه طرف نور خورشید رو بندازی توش 351 00:25:56,762 --> 00:25:57,962 یه لحظه منو ببخشید 352 00:25:58,622 --> 00:25:59,442 یادداشتش کن 353 00:26:01,302 --> 00:26:03,542 و از اون یکی طرف، خط مادون قرمز دی‌اکسید کربن رو 354 00:26:04,821 --> 00:26:06,700 تکرار کن. چیز دیگه‌ای برای این کار لازم داری؟ 355 00:26:06,701 --> 00:26:06,921 فقط یکم آب 356 00:26:07,041 --> 00:26:08,861 یه قرص بهم داد که هنوز تو گلوم گیر کرده 357 00:26:09,161 --> 00:26:10,221 دو تا قهوه ونتی؟ 358 00:26:10,501 --> 00:26:11,420 خیلی ممنونم 359 00:26:11,540 --> 00:26:12,080 آب واسه ایشون 360 00:26:12,080 --> 00:26:12,440 یا قهوه 361 00:26:13,360 --> 00:26:14,360 جفتش رو لازم دارم 362 00:26:14,640 --> 00:26:15,180 یا هم نه 363 00:26:15,680 --> 00:26:19,298 ...خب، اینجا یه اتاقِ سخته. پس به دل نگیرید. من 364 00:26:19,299 --> 00:26:20,239 من چیزِ خاصی نمی‌خوام 365 00:26:20,459 --> 00:26:22,539 فقط یه تخت و یه دوش باشه، برام کافیه 366 00:26:27,898 --> 00:26:28,938 نمی‌تونم 367 00:26:30,338 --> 00:26:31,298 عالی داری پیش میری 368 00:26:32,378 --> 00:26:35,517 همگی، ایشون دکتر رایان گریس از ایالات متحده‌ست 369 00:26:35,717 --> 00:26:36,697 لطفا بیا اینجا 370 00:26:36,757 --> 00:26:37,277 ممنون 371 00:26:37,617 --> 00:26:40,457 و ایشون فهمیده چطور آستروفیژ پرورش بده 372 00:26:46,316 --> 00:26:47,555 چطوری انجامش دادی؟ 373 00:26:47,556 --> 00:26:49,415 این فرایند چقدر طول می‌کشه؟ 374 00:26:49,735 --> 00:26:51,955 با میتوز تولید مثل کرده یا میوز؟ 375 00:26:52,075 --> 00:26:53,295 دوره کمونش چقدره؟ 376 00:26:58,374 --> 00:27:01,234 من و کارل یه زهره کوچولو با جعبه‌ی تخته‌سه‌لا ساختیم 377 00:27:01,834 --> 00:27:06,453 و به محض اینکه نمونه‌ها امضای طیفی دی‌اکسید کربن رو تشخیص دادن 378 00:27:07,553 --> 00:27:08,633 ...اونا 379 00:27:09,713 --> 00:27:11,352 مثل تق، پیداشون شد 380 00:27:11,342 --> 00:27:12,395 {\an8}[پیدایش کردم] 381 00:27:11,592 --> 00:27:12,671 باشه، تق، پیداشون شد 382 00:27:12,672 --> 00:27:13,412 می‌تونی بشینی 383 00:27:13,673 --> 00:27:14,454 می‌تونی رو این صندلی بشینی 384 00:27:14,472 --> 00:27:16,972 اگرچه آزمایشت ابتدایی و ناشیانه بود 385 00:27:17,212 --> 00:27:19,651 دانشمندای ما نتایجش رو بازسازی کردن 386 00:27:21,991 --> 00:27:24,431 ببخشید، چطوری دیدید، چطوری...؟ 387 00:27:24,491 --> 00:27:26,329 ما یه زمان هشت‌روزه برای دوبرابر شدن 388 00:27:26,330 --> 00:27:27,510 تو شرایط ایده‌آل تخمین می‌زنیم 389 00:27:28,030 --> 00:27:29,090 دکتر گریس حق داره 390 00:27:29,550 --> 00:27:31,530 بخاطر دی‌اکسید کربنه 391 00:27:31,650 --> 00:27:32,809 واسه همینه دارن می‌رن سمت زهره 392 00:27:32,969 --> 00:27:34,289 واسه همه بلند می‌گید؟ 393 00:27:34,309 --> 00:27:35,429 واسه همینه دارن میرن سمت زهره 394 00:27:35,809 --> 00:27:39,008 پس واسه همینه دارن میرن زهره 395 00:27:39,009 --> 00:27:40,868 زهره، این چیزیه که دکتر گریس می‌خواد بگه؟ 396 00:27:41,008 --> 00:27:41,908 دارن میرن نفس بکشن 397 00:27:42,888 --> 00:27:44,348 تق، پیداشون شد 398 00:27:45,748 --> 00:27:47,547 واقعا ازش خوشم میاد 399 00:27:48,147 --> 00:27:50,067 چقدر طول می‌کشه دو میلیون کیلوگرم بسازیم؟ 400 00:27:50,507 --> 00:27:51,207 دو میلیون؟ 401 00:27:53,667 --> 00:27:58,385 دو میلیون... آخه واسه چی روی زمین به این همه آستروفیژ نیاز داری؟ 402 00:27:58,386 --> 00:28:00,266 کسی بهش نگفته؟ 403 00:28:00,626 --> 00:28:01,646 اون مجوز دسترسی نداره 404 00:28:02,785 --> 00:28:04,664 ایشون هیچ مجوزی نداره 405 00:28:04,665 --> 00:28:05,405 بلند شو دکتر گریس 406 00:28:06,005 --> 00:28:06,565 مجوز؟ 407 00:28:06,765 --> 00:28:07,505 بلند شو 408 00:28:09,005 --> 00:28:10,863 من بدین‌وسیله بهت مجوز فوق‌محرمانه میدم 409 00:28:10,864 --> 00:28:13,244 برای دسترسی به تمام اطلاعات مربوط به پروژه یا بخت یا اقبال 410 00:28:14,744 --> 00:28:15,864 پروژه یا بخت یا اقبال دیگه چیه؟ 411 00:28:18,203 --> 00:28:18,923 بسیار خب 412 00:28:19,126 --> 00:28:20,664 [پروژه یا بخت یا اقبال چیست؟] 413 00:28:22,523 --> 00:28:24,402 خورشید تنها ستاره‌ای نیست که داره می‌میره 414 00:28:24,982 --> 00:28:27,182 یه الگوی مشخص از آلودگی وجود داره 415 00:28:27,482 --> 00:28:30,562 ،همه ستاره‌ها توسط همسایه‌شون آلوده شدن به جز یکی 416 00:28:31,203 --> 00:28:32,125 [تاو نهنگ؟] 417 00:28:32,181 --> 00:28:34,541 تاو نهنگ، درسته، 11.9 سال نوری اونورتر 418 00:28:34,621 --> 00:28:36,400 اون با اینکه کاملا وسطِ 419 00:28:36,401 --> 00:28:37,781 خوشه‌ی ستاره‌های آلوده‌ست، آلوده نشده 420 00:28:38,341 --> 00:28:38,681 چرا؟ 421 00:28:39,360 --> 00:28:40,260 چرا؟ بهش بگید 422 00:28:40,420 --> 00:28:41,980 ما نمی‌دونیم 423 00:28:42,180 --> 00:28:44,439 و واسه همین تصمیم گرفتیم یه سفینه بسازیم 424 00:28:44,440 --> 00:28:46,120 سفینه‌ای که بره اونجا و بفهمه قضیه چیه 425 00:28:46,639 --> 00:28:47,979 اون 11.9 سال نوری اونورتره 426 00:28:48,019 --> 00:28:49,739 شما نمی‌تونید همینجوری یه سفینه بین‌ستاره‌ای بسازید 427 00:28:50,199 --> 00:28:50,919 چرا، می‌تونیم 428 00:28:51,379 --> 00:28:52,919 مشکل اصلی واقعا سفینه نیست 429 00:28:53,459 --> 00:28:56,298 انرژی مورد نیاز واسه راه انداختنِ سفینه، مشکله 430 00:28:56,518 --> 00:28:57,778 قبلا مشکل بود 431 00:28:57,875 --> 00:28:58,996 [سیستم یا بخت یا اقبال سوخت] 432 00:28:59,141 --> 00:29:00,301 {\an8}[دو میلیون کیلوگرم سوخت آستروفیژ] 433 00:29:00,038 --> 00:29:01,497 آستروفیژ سوخته 434 00:29:01,777 --> 00:29:03,816 به شرطی که بتونیم به اندازه کافی تولیدش کنیم 435 00:29:03,817 --> 00:29:06,197 و واسه اون، به تو نیاز داریم، رفیق 436 00:29:08,716 --> 00:29:09,276 من؟ 437 00:29:10,196 --> 00:29:13,156 اون موجودات کوچولو انرژی خیلی زیادی تو خودشون ذخیره می‌کنن 438 00:29:13,579 --> 00:29:17,712 {\an8}یک خطای کوچک در آستروفیژ می‌توانست] [کالیفرنیا را نابود کند 439 00:29:13,736 --> 00:29:16,115 یه اشتباه تو اون مقدار آستروفاژ، می‌تونه 440 00:29:16,895 --> 00:29:17,455 کالیفرنیا رو تبخیر کنه 441 00:29:17,895 --> 00:29:20,034 درسته، واسه همینه که الان تو یه قایق 442 00:29:20,035 --> 00:29:21,615 وسط اقیانوس، تو گینزویل زندگی می‌کنی 443 00:29:22,615 --> 00:29:23,754 من تو قایق زندگی می‌کنم؟ 444 00:29:23,934 --> 00:29:24,394 آره 445 00:29:25,294 --> 00:29:27,294 پس می‌خواید یه سفینه با سرعت نزدیک به نور بسازید 446 00:29:27,854 --> 00:29:30,273 بفرستیدش دورتر از هر چیزی که انسان تا حالا ساخته 447 00:29:30,274 --> 00:29:33,173 و بره یه ستاره رو ببینه، فقط واسه اینکه 448 00:29:34,293 --> 00:29:36,153 ببینه اوضاع از چه قراره؟ - آره - 449 00:29:36,733 --> 00:29:37,433 و بعدش چی؟ 450 00:29:37,434 --> 00:29:39,772 سوخت کافی برای برگشت وجود نداره 451 00:29:40,232 --> 00:29:42,992 پس نتایجشون رو با کاوشگرها می‌فرستن زمین 452 00:29:43,012 --> 00:29:44,021 [کاوشگر فضایی] 453 00:29:44,115 --> 00:29:45,154 [نمونه اولیه] 454 00:29:45,971 --> 00:29:47,811 ...و فضانوردها 455 00:29:51,091 --> 00:29:52,311 تو فضا می‌میرن؟ 456 00:29:52,850 --> 00:29:53,430 آره 457 00:29:56,590 --> 00:29:57,270 فضا 458 00:30:00,969 --> 00:30:04,168 نقشه دیگه‌ای هم تو ذهنت بوده؟ 459 00:30:04,169 --> 00:30:06,728 چیز دیگه‌ای هست؟ چیزی که داری روش فکر می‌کنی؟ 460 00:30:06,729 --> 00:30:09,108 احتمالات بی‌نهایتی وجود داره 461 00:30:09,688 --> 00:30:12,268 برای اینکه این خراب بشه تقریبا مطمئنم که جواب نمیده 462 00:30:12,428 --> 00:30:15,107 این چیزیه که شما آمریکایی‌ها بهش می‌گید تیر تو تاریکی 463 00:30:15,421 --> 00:30:16,562 یا بخت یا اقبال 464 00:30:17,527 --> 00:30:18,407 دوزاریم میفته 465 00:30:18,827 --> 00:30:21,727 جایگزینش اینه که هیچ کاری نکنیم 466 00:30:22,846 --> 00:30:25,205 و از گرسنگی بمیریم و همدیگه رو بکشیم 467 00:30:25,206 --> 00:30:27,506 و ببینیم که چطور همه چیز روی این سیاره منقرض میشه 468 00:30:27,886 --> 00:30:28,486 خودمون هم شاملشیم 469 00:30:30,685 --> 00:30:31,365 ...پس 470 00:30:50,983 --> 00:30:53,102 خیلی زمان طولانی‌ایه که بخوای تو فضا باشی 471 00:30:53,982 --> 00:30:55,722 بیشترشو قراره توی کما باشیم 472 00:30:56,062 --> 00:30:57,422 ولی اصلا این کار امنه؟ 473 00:30:57,782 --> 00:30:59,102 هیچی از این برنامه امن نیست 474 00:31:14,599 --> 00:31:15,579 فقط به سه نفر نیاز داریم 475 00:31:16,599 --> 00:31:21,079 یه خلبان، یه مهندس و یه دانشمند 476 00:31:25,698 --> 00:31:28,078 فرمانده یائو 477 00:31:31,077 --> 00:31:33,477 حتما می‌شناختمت ولی اصلا یادم نمیاد 478 00:31:34,577 --> 00:31:39,736 توی تک تک عکس‌ها یه قیافه خنده‌دار گرفتی 479 00:31:41,256 --> 00:31:48,375 باید خیلی آدم باهوش و قوی و شجاعی بوده باشی 480 00:31:55,534 --> 00:31:57,814 اول از همه، سه‌تا کیسه ودکا بهت بدهکارم 481 00:31:59,373 --> 00:32:01,433 انگار کلی دوست داشتی 482 00:32:02,613 --> 00:32:03,613 این عکسِ تو 483 00:32:04,033 --> 00:32:05,633 که انگار داری یواشکی میری تو کرملین 484 00:32:08,232 --> 00:32:08,792 ...دیگه 485 00:32:09,392 --> 00:32:09,952 افسانه‌ایه 486 00:32:12,192 --> 00:32:13,611 کاش هنوز اینجا بودی 487 00:32:15,691 --> 00:32:17,131 کاش تنها نبودم 488 00:32:18,131 --> 00:32:21,869 کاش از پسِ این کار بهتر برمیومدم 489 00:32:21,870 --> 00:32:25,350 ...فقط 490 00:32:27,610 --> 00:32:29,449 هر دوتون خیلی دوست‌داشتنی بودید 491 00:32:31,369 --> 00:32:33,329 لیاقتتون خیلی بیشتر از این حرفاست 492 00:32:35,728 --> 00:32:40,368 تمام سعیمو می‌کنم تا ...مطمئن شم که شما 493 00:32:41,048 --> 00:32:43,867 ...می‌دونی، که شما کارتون 494 00:32:55,306 --> 00:32:56,666 تمام سعیمو می‌کنم 495 00:33:07,163 --> 00:33:08,863 [هشدار: عبور از اتاقک هوابند خارجی] 496 00:34:00,877 --> 00:34:06,736 نزدیک شدن به مدار تاو نهنگ آماده بشید برای قطع موتور 497 00:34:07,896 --> 00:34:13,275 چهارده. سیزده دوازده. یازده 498 00:34:14,675 --> 00:34:15,415 خلبان شناسایی شد 499 00:34:15,995 --> 00:34:17,935 من خلبان نیستم 500 00:34:18,455 --> 00:34:21,274 وقتی به صفر برسه چی میشه؟ منظورم اینه که چی میشه؟ 501 00:34:29,233 --> 00:34:31,933 الان تو مدارِ تاو نهنگ هستید 502 00:34:34,192 --> 00:34:37,912 چه غلطی کردم! لعنتی 503 00:34:40,852 --> 00:34:45,171 پتروواسکوپ فعال شد پتروواسکوپ فعال شد 504 00:34:54,883 --> 00:34:56,421 [موقعیت: کابین] 505 00:35:06,168 --> 00:35:07,368 این تاو نهنگه 506 00:35:18,366 --> 00:35:22,526 یه خط پترووا داری ولی نورش کم نمیشه 507 00:35:23,286 --> 00:35:23,706 چرا؟ 508 00:35:34,664 --> 00:35:35,684 اون چیه؟ 509 00:35:52,102 --> 00:35:55,381 بلیپ-ای شناسایی شد 510 00:35:56,401 --> 00:35:57,741 این بلیپ-ای چیه دیگه؟ 511 00:35:58,741 --> 00:36:00,341 بلیپ-ای شناسایی شد 512 00:37:05,892 --> 00:37:07,411 نه، نه، نه، نه، نه 513 00:37:07,412 --> 00:37:08,631 بزن بریم، بزن بریم، مری 514 00:37:08,632 --> 00:37:10,891 مری. نه، نه، نه نه، نه، نه، نه 515 00:37:11,531 --> 00:37:12,131 خلبان شناسایی شد 516 00:37:12,331 --> 00:37:13,591 لطفا کمربند ایمنی رو ببند 517 00:37:14,051 --> 00:37:16,230 خلبان شناسایی شد 518 00:37:16,390 --> 00:37:17,070 دارم از اینجا میرم بیرون 519 00:37:17,250 --> 00:37:18,350 موتور چرخشی رو روشن کن 520 00:37:18,730 --> 00:37:19,290 موتور چرخشی رو روشن کن 521 00:37:19,310 --> 00:37:19,830 دستور اشتباهه 522 00:37:20,990 --> 00:37:22,490 به یا بخت یا اقبال خوش اومدی 523 00:37:22,590 --> 00:37:23,330 منظورت این چیزه؟ 524 00:37:28,669 --> 00:37:30,429 مانورِ نامنظم شناسایی شد 525 00:37:33,808 --> 00:37:34,208 چندش 526 00:37:37,908 --> 00:37:38,607 نه 527 00:37:50,206 --> 00:37:52,686 بلیپ-ای شناسایی شد 528 00:37:55,605 --> 00:37:56,385 چی می‌خواد از جونم؟ 529 00:38:27,421 --> 00:38:28,101 چی؟ 530 00:38:41,699 --> 00:38:43,359 بلیپ-ای شناسایی شد 531 00:38:43,739 --> 00:38:44,379 فاز این دیگه چیه؟ 532 00:38:44,439 --> 00:38:47,517 فاصله فعلی تا یا بخت یا اقبال هشتصد متره 533 00:38:47,518 --> 00:38:48,758 داره برام یه چیزی می‌فرسته 534 00:38:51,738 --> 00:38:53,237 شاید یه پیام باشه 535 00:38:55,677 --> 00:38:56,357 نه 536 00:38:56,357 --> 00:38:57,277 شایدم یه بمب باشه 537 00:38:59,057 --> 00:38:59,716 بمبه؟ 538 00:39:01,936 --> 00:39:02,336 سپرها رو فعال کن 539 00:39:02,356 --> 00:39:04,116 یا بخت یا اقبال هیچ‌جور سپری نداره 540 00:39:04,136 --> 00:39:04,756 چرا نداره؟ 541 00:39:05,896 --> 00:39:06,856 سی متر 542 00:39:08,295 --> 00:39:09,255 بیست متر 543 00:39:09,615 --> 00:39:10,155 ده 544 00:39:20,534 --> 00:39:23,273 خب، فکر کنم آبروی دوتامون رفت نه مری؟ 545 00:39:25,613 --> 00:39:26,473 اون چیه دیگه؟ 546 00:39:30,492 --> 00:39:33,012 چرا اینقدر آروم‌تر از اولی حرکت می‌کنه؟ 547 00:39:37,311 --> 00:39:38,571 فکر کردن خنگم 548 00:39:43,351 --> 00:39:45,490 اگه بخوایم بگیریمش باید چیکار کنیم؟ 549 00:39:46,430 --> 00:39:48,710 دکتر گریس، می‌خوای بری پیاده‌روی فضایی؟ 550 00:39:54,889 --> 00:39:59,628 برای شروع پیاده‌روی فضایی لباسِ رو بپوش و برو سمت محفظه هوا 551 00:40:10,787 --> 00:40:12,187 آره 552 00:40:23,538 --> 00:40:24,700 [در حال کاهش فشار] 553 00:40:48,102 --> 00:40:49,102 نه 554 00:40:50,681 --> 00:40:52,341 این واقعا دیوونه‌کننده‌ست 555 00:41:13,098 --> 00:41:15,898 خدایا 556 00:41:18,965 --> 00:41:20,020 [موقعیت: بدنه خارجی سفینه] 557 00:41:48,394 --> 00:41:51,193 خدایا 558 00:42:06,771 --> 00:42:09,571 خدایا 559 00:42:16,630 --> 00:42:19,030 راست‌گرد برای سفت شدن چپ‌گرد برای شل شدن 560 00:42:23,113 --> 00:42:24,012 [شناسایی زِنون] 561 00:42:24,569 --> 00:42:25,629 زِنون یه گازه 562 00:42:25,729 --> 00:42:27,308 فکر کنم این چیزه خرابه 563 00:42:34,087 --> 00:42:39,327 ما به تجهیزاتی برای تحلیل آستروفاژ توی تاو نهنگ نیاز داریم 564 00:42:39,767 --> 00:42:40,067 درسته 565 00:42:41,286 --> 00:42:43,386 بیشتر این تجهیزات توی بی‌وزنی کار نمی‌کنن 566 00:42:43,646 --> 00:42:47,266 و ما یه تیم داریم که نسخه‌های مخصوص بی‌وزنی این تجهیزات رو طراحی کنن و بسازن 567 00:42:47,406 --> 00:42:49,705 برای اون کار سال‌ها زمان می‌خوایم در حالی که ما فقط چند ماه وقت داریم 568 00:42:49,865 --> 00:42:50,745 چه راه دیگه‌ای داریم؟ 569 00:42:51,225 --> 00:42:52,285 جاذبه درست کنیم 570 00:42:53,185 --> 00:42:53,585 سانتریفیوژ؟ 571 00:42:54,605 --> 00:42:55,125 سانتریفیوژ 572 00:42:55,126 --> 00:42:59,284 راستش، توی جنگ داخلی آمریکا ازش برای کره گرفتن استفاده می‌کردن 573 00:43:00,144 --> 00:43:01,504 نکته جالبیه 574 00:43:57,016 --> 00:43:58,216 آزمایشگاه عملیاتی شد 575 00:44:10,354 --> 00:44:11,254 هنوز زِنونه 576 00:44:12,274 --> 00:44:15,194 بالا شده پایین، چپ شده راست زِنون جامده 577 00:44:15,794 --> 00:44:16,354 فضایی‌ها واقعی‌ان 578 00:44:16,654 --> 00:44:18,653 من در مورد همه چی اشتباه می‌کردم و همه چی داغونه 579 00:44:23,733 --> 00:44:25,832 چپ‌گرد برای سفت شدن، راست‌گرد برای شل شدن 580 00:44:27,432 --> 00:44:30,272 منظورم این بود که... نه 581 00:44:30,452 --> 00:44:32,012 حضور بیگانه شناسایی شد 582 00:45:30,569 --> 00:45:32,302 {\an8}[سیاره 40 اریدانی] 583 00:44:32,088 --> 00:44:33,493 حضور بیگانه شناسایی شد 584 00:45:36,303 --> 00:45:37,683 خیلی از خونه دوری 585 00:45:55,940 --> 00:45:57,560 منم خیلی از خونه دورم 586 00:45:57,889 --> 00:45:58,857 [زمین] 587 00:46:16,537 --> 00:46:19,197 بلیپ-دی شناسایی شد 588 00:46:21,818 --> 00:46:23,771 [فاصله] 589 00:50:30,203 --> 00:50:32,343 اون منم؟ 590 00:50:56,280 --> 00:50:57,359 نمی‌فهمم 591 00:51:00,519 --> 00:51:11,917 می‌خوای برگردم توی فضاپیمام؟ 592 00:51:11,918 --> 00:51:20,496 ولی تازه رسیدم اینجا. باشه 593 00:51:20,516 --> 00:51:28,755 باشه، بعدا باهات حرف می‌زنم. خداحافظ 594 00:51:58,912 --> 00:52:00,732 [موقعیت خارجی سفینه] 595 00:52:06,410 --> 00:52:08,670 دارن چیکار می‌کنن، مری؟ 596 00:52:38,466 --> 00:52:40,486 انجامش توصیه نمیشه 597 00:52:42,445 --> 00:52:42,965 ممنونم، مری 598 00:52:45,119 --> 00:52:47,518 [فعال‌سازی سیستم گرانش گریز از مرکز] 599 00:53:33,556 --> 00:53:35,501 [عملیات کاهش فشار در حال انجام است] 600 00:53:53,415 --> 00:53:54,704 {\an8}[فشار خارجی] 601 00:53:54,536 --> 00:53:55,935 چی؟ 602 00:54:16,433 --> 00:54:20,352 خدایا. این جدیده 603 00:54:32,870 --> 00:54:34,170 کسی خونه هست؟ 604 00:54:37,610 --> 00:54:39,869 از کاری که با جاذبه کردی خوشم اومد 605 00:54:46,768 --> 00:54:54,147 برات یه فضاپیما ساختم. رامنه 606 00:54:57,327 --> 00:54:58,167 فقط یکی درست کردم 607 00:54:58,168 --> 00:55:02,986 مطمئن نیستم چند نفرین 608 00:56:21,656 --> 00:56:23,875 سلام. نه نه نه ببخشید. شرمنده‌م 609 00:56:24,975 --> 00:56:26,975 ...وقتی اونجوری شدی ترسیدم 610 00:57:48,864 --> 00:57:56,223 انگار نمیشه صورتت رو دید... مرموزه صورت‌ها رو زیادی بزرگش کردن 611 00:58:09,161 --> 00:58:11,161 ضربه زدن رو دوست داری، نه؟ 612 00:58:42,157 --> 00:58:46,676 داری اشاره می‌کنی ضربه نمی‌زنی. ببخشید 613 00:59:12,952 --> 00:59:15,812 من از اینا ندارم عاشقشم 614 00:59:16,972 --> 00:59:18,492 ممنون 615 00:59:21,611 --> 00:59:24,891 این رو بذارم روی سرم؟ 616 00:59:26,851 --> 00:59:29,090 از روی سرم درش بیارم؟ 617 00:59:30,450 --> 00:59:32,450 کلاهم رو بردارم؟ 618 00:59:33,290 --> 00:59:34,430 نه 619 00:59:39,929 --> 00:59:41,928 درخواست سنگینیه 620 00:59:47,128 --> 00:59:52,187 ...اوضاع داره جالب میشه. ممنون بابت این چیزی که امیدوارم دستبند نباشه 621 00:59:53,427 --> 00:59:55,647 بابت قضیه کلاه شرمنده‌م 622 00:59:56,507 --> 01:00:06,465 متاسفانه من واسه نفس کشیدن ...به اکسیژن نیاز دارم، پس 623 01:00:06,865 --> 01:00:08,045 دو حلقه هشت‌تایی 624 01:00:12,244 --> 01:00:12,944 او 2 625 01:00:16,684 --> 01:00:17,484 کلک کوچولو 626 01:00:20,343 --> 01:00:21,823 این اکسیژنه 627 01:00:26,023 --> 01:00:29,242 با این حال هنوز فکر نمی‌کنم بتونم انجامش بدم. شرمنده 628 01:00:30,482 --> 01:00:34,301 فقط... اگه اشتباه کنم بدجور اشتباه کردم 629 01:01:56,790 --> 01:02:00,290 این خط پتروواست 630 01:02:03,249 --> 01:02:04,589 ما به یه دلیل اینجاییم 631 01:02:05,329 --> 01:02:07,009 تو هم مشکل خط پترووا داری 632 01:02:07,269 --> 01:02:08,189 باید حلش کنی 633 01:02:08,389 --> 01:02:09,349 من باید حلش کنم 634 01:02:09,529 --> 01:02:10,568 برای همینه اینو برام ساختی 635 01:02:14,348 --> 01:02:15,788 من این رو به معنی بله می‌گیرم 636 01:02:16,668 --> 01:02:19,307 اگه قراره سیاره‌هامون رو نجات بدیم باید یاد بگیریم چطوری ارتباط برقرار کنیم 637 01:02:19,987 --> 01:02:22,707 می‌دونی، می‌گن ریاضی زبان جهانیه 638 01:02:22,847 --> 01:02:26,126 فکر کردم شاید بتونیم یاد بگیریم چطوری ارتباط برقرار کنیم صبر کن، بفهمیم این درسته یا نه 639 01:02:26,586 --> 01:02:27,526 عددها رو می‌بینی؟ 640 01:02:30,166 --> 01:02:32,505 این رو می‌خوای؟ 641 01:02:34,605 --> 01:02:35,705 ...شب کریسمسه، یعنی 642 01:02:36,425 --> 01:02:37,345 اون تو خیلی داغه 643 01:02:37,585 --> 01:02:38,305 اون آمونیاکه؟ 644 01:02:40,924 --> 01:02:42,444 ...به هر حال، اون نگاه کن، عددها رو می‌بینی؟ 645 01:02:43,144 --> 01:02:44,344 اون‌ها اون طرفن 646 01:02:44,664 --> 01:02:45,484 دوباره انجامش بده 647 01:02:46,124 --> 01:02:48,123 اگه دوباره انجامش دادی نذار برگرده سر جاش 648 01:02:48,703 --> 01:02:49,823 این کار رو نکن 649 01:02:49,883 --> 01:02:50,963 همینجوری نگهش دار 650 01:02:51,323 --> 01:02:51,963 و نگاه کن 651 01:02:58,242 --> 01:03:00,002 یه چیز دیگه چطوره؟ 652 01:03:00,462 --> 01:03:01,761 این رو ببین 653 01:03:02,881 --> 01:03:03,461 ساعت 654 01:03:04,961 --> 01:03:06,561 ما هر دو وقت داریم، مگه نه؟ 655 01:03:06,901 --> 01:03:07,781 این‌ها عقربه‌ها هستن 656 01:03:08,521 --> 01:03:09,600 و این‌ها عددها هستن 657 01:03:09,880 --> 01:03:10,400 یک، دو، سه 658 01:03:10,420 --> 01:03:16,020 اون‌ها به عددها اشاره می‌کنن و اگه دقت کنی، اونجا عدد هست و اینجا هم عدد هست 659 01:03:19,419 --> 01:03:19,959 باشه 660 01:03:23,638 --> 01:03:24,658 هوا تاریکه 661 01:03:30,888 --> 01:03:48,885 یه فکری به ذهنم رسید. صبر کن. نرو... آره جایی نرو. همونجا بمون. آره. من گریسم 662 01:03:51,345 --> 01:04:00,963 می‌خوام صدات کنم سنگکی. می‌دونی، چون شبیه یه سنگ بزرگی. حالم خوبه 663 01:04:12,782 --> 01:04:16,721 پژواک‌یابی. درسته؟ برای دیدن به سطح نیاز داری. اینو امتحان کن 664 01:04:20,361 --> 01:04:21,681 عددها رو می‌بینی؟ 665 01:04:24,480 --> 01:04:29,840 اون چیه؟ یعنی خوبه؟ دستای جَز یعنی خوبه 666 01:04:32,079 --> 01:04:44,638 این کارو بکن. نسخه تو از این حرکت، همون لایک ماست نه، اون لایک برعکسه. ما لایک رو اینطوری نشون میدیم 667 01:04:46,077 --> 01:04:47,277 تقریبا همونه 668 01:04:49,277 --> 01:04:53,276 می‌خوای صبر کنم؟ صبر کنم؟ آره. نه 669 01:04:55,576 --> 01:04:59,155 واقعا، خیلی هیجان‌زده‌م که دارم باهات روی این کار می‌کنم 670 01:04:59,156 --> 01:05:05,355 خیلی مشتاقم. ببخشید که اینقدر حرف می‌زنم. آخه خیلی وقته با کسی نبودم 671 01:05:09,714 --> 01:05:11,434 اینجا چی داریم؟ 672 01:05:22,952 --> 01:05:27,272 این یه ساعته من یه ساعت نشونت دادم 673 01:05:30,611 --> 01:05:35,191 تو داری به من یه ساعت نشون میدی ما، داداشای ساعتی هستیم 674 01:05:41,680 --> 01:05:48,659 درسته. باید صادق باشم مطمئن نیستم همه‌شو دارم می‌فهمم 675 01:05:57,888 --> 01:05:59,267 این رو چک کن 676 01:06:01,867 --> 01:06:07,365 فکر کردم شاید صدات رو ضبط کنم نه، نه، نه، اشکال نداره. فقط یه میکروفونه 677 01:06:07,366 --> 01:06:09,506 میکروفون. انگار دارن می‌گن بیاید با یک شروع کنیم 678 01:06:10,396 --> 01:06:16,575 چی؟ صبر کن، صبر کن، صبر کن، ببخشید 679 01:06:17,675 --> 01:06:22,394 خیلی‌خب، یک، و 680 01:06:24,234 --> 01:06:28,293 چی؟ خیلی‌خب 681 01:06:29,893 --> 01:06:32,633 خب، من با یه بیگانه آشنا شدم 682 01:06:33,333 --> 01:06:36,412 و داریم یاد می‌گیریم چطور ارتباط برقرار کنیم 683 01:06:37,152 --> 01:06:37,772 بیا بریم سراغ اسم‌ها 684 01:06:38,572 --> 01:06:39,772 خیلی‌خب، از تو شروع می‌کنیم 685 01:06:40,752 --> 01:06:40,972 سنگکی 686 01:06:50,351 --> 01:06:51,070 تموم شد؟ 687 01:06:54,690 --> 01:06:58,289 اسم من، که بی‌صبرانه منتظرم بشنوم، گریسه 688 01:06:59,589 --> 01:07:01,669 کلمه‌ت برای اسم من چیه؟ بگو 689 01:07:06,628 --> 01:07:11,928 می‌دونی، در حد سفارش دادن تو رستوران حدود 250 تا کلمه بلدیم 690 01:07:13,207 --> 01:07:15,307 جو من اون و گوشتش رو می‌کشه 691 01:07:15,547 --> 01:07:19,067 ولی من کلا تو روابطم دوست دارم یه دیوار بین خودم و بقیه بکشم 692 01:07:19,607 --> 01:07:23,406 فکر کنم اون یه مکانیکه اون از یه فرم فلزی زِنون استفاده می‌کنه 693 01:07:23,806 --> 01:07:28,665 اون می‌تونه هر چیزی بسازه. این رو ببین من اسمش رو گذاشتم زِنونایت 694 01:07:29,225 --> 01:07:31,993 و اگه نتونم بفهمم چی می‌گه که اکثر اوقات هم همینطوره 695 01:07:32,017 --> 01:07:34,784 اون برام یه نمایش خیمه‌شب‌بازی کوچیک واسه مغز کوچولوم اجرا می‌کنه 696 01:07:34,844 --> 01:07:36,904 و می‌دونی چیه؟ مشکلی باهاش ندارم 697 01:07:37,004 --> 01:07:38,826 بگی نگی داره تو دلم جا باز می‌کنه ،باز خوبه تو دلم از واقعی داره جا باز نمی‌کنه 698 01:07:38,850 --> 01:07:40,884 می‌دونی که واسه یه کوچولو صباحی یه هول و ولایی بود 699 01:07:41,424 --> 01:07:45,603 خورشید اونم داره می‌میره پس شاید بتونیم به هم کمک کنیم 700 01:07:48,563 --> 01:07:49,363 این رو می‌شناسی؟ 701 01:07:52,202 --> 01:07:54,882 ما بهش می‌گیم آستروفاژ یعنی ستاره‌خوار 702 01:08:02,401 --> 01:08:06,980 آستروفیژ روی من، ستاره، بد بد، بد، بد، بد، بد، آره 703 01:08:07,520 --> 01:08:08,960 منم همینطور 704 01:08:24,898 --> 01:08:25,958 چرا تنهایی؟ 705 01:08:39,116 --> 01:08:40,376 23 706 01:08:42,315 --> 01:08:43,515 عجب 707 01:08:45,515 --> 01:08:46,715 براشون چی پیش اومد؟ 708 01:08:56,713 --> 01:08:57,913 متاسفم 709 01:09:01,913 --> 01:09:03,113 چطوری مردن؟ 710 01:09:18,228 --> 01:09:21,621 [چند انسان در سفینه گریس حضور دارند؟] 711 01:09:28,369 --> 01:09:33,328 ما سه نفر بودیم و دوتاشون توی راهه اومدن به اینجا مردن 712 01:09:35,528 --> 01:09:38,748 ای کاش می‌دونستم چرا 713 01:09:40,148 --> 01:09:41,327 اون فقط من بودم 714 01:09:52,190 --> 01:09:53,929 [فقط هر دوی ما] 715 01:09:55,685 --> 01:09:57,085 تصحیح می‌کنم 716 01:10:22,302 --> 01:10:22,902 قبوله 717 01:10:28,601 --> 01:10:29,781 به این میگن "بزن قدش مُشتی"، در ضمن 718 01:10:35,280 --> 01:10:36,560 بزن قدش، مَشتی؟ 719 01:10:37,320 --> 01:10:38,460 نه، بزن قدش مُشتی 720 01:10:41,099 --> 01:10:42,359 این همون نیست 721 01:10:45,499 --> 01:10:49,678 دقیقا. آستروفیژ باید به تاو نهنگ برسه وگرنه خط پترووا رو نمی‌دیدیم 722 01:10:50,861 --> 01:10:53,074 [گریس در ساخت ماکت خیلی بد است] 723 01:10:58,317 --> 01:10:59,597 واقعا لازمه این همه مدل رو داشته باشیم؟ 724 01:11:02,116 --> 01:11:02,756 درسته 725 01:11:06,036 --> 01:11:06,616 ای بابا 726 01:11:07,616 --> 01:11:11,475 می‌دونی، قدیما یکی از اینا تو کلاسم داشتم و راه‌اندازیش خیلی ساده‌تر بود 727 01:11:15,735 --> 01:11:17,134 یه لحظه. چیه؟ چی شده؟ 728 01:11:16,663 --> 01:11:19,304 {\an8}[چرا یک معلم مدرسه در فضا حضور دارد؟ سوال] 729 01:11:18,354 --> 01:11:19,854 سوال خیلی خوبیه 730 01:11:21,414 --> 01:11:24,013 می‌دونی چیه؟ اینو امتحان کن 731 01:11:24,653 --> 01:11:27,873 چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ سوال 732 01:11:29,833 --> 01:11:30,673 نه 733 01:11:32,492 --> 01:11:33,712 اصلا نمیشه نشنیدش - واقعا - 734 01:11:35,192 --> 01:11:37,372 بیا اینو امتحان کنیم 735 01:11:37,712 --> 01:11:43,091 نه. اصلا نیازی نیست ادامه بدیم. خوبه. نه 736 01:11:51,450 --> 01:11:53,130 ...منظورم اینه که 737 01:11:53,429 --> 01:11:54,529 مریل استریپ؟ 738 01:11:55,529 --> 01:11:57,409 چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ 739 01:11:58,909 --> 01:12:00,549 اون از پس هر کاری برمیاد 740 01:12:01,188 --> 01:12:03,668 چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ 741 01:12:07,628 --> 01:12:10,267 چرا یه معلم مدرسه تو فضاست؟ 742 01:12:11,287 --> 01:12:12,347 بدک نیست 743 01:12:13,567 --> 01:12:13,867 خوشم اومد 744 01:12:14,327 --> 01:12:19,846 خیلی‌خب. و در جواب سوالت، من اصلا نمی‌دونم توی فضا دارم چه غلطی می‌کنم 745 01:12:20,686 --> 01:12:21,626 یادم نمیاد 746 01:12:23,325 --> 01:12:26,525 اشکالی نداره. گریس وقتی رفت خونه می‌فهمه 747 01:12:30,145 --> 01:12:31,404 من میرم بخوابم 748 01:12:31,984 --> 01:12:33,924 نفهمیدم. خواب؟ 749 01:12:35,444 --> 01:12:35,744 خواب 750 01:12:36,784 --> 01:12:38,723 فقط اینجوری می‌کنی 751 01:12:39,783 --> 01:12:41,183 مردی؟ مردی؟ 752 01:12:41,443 --> 01:12:42,763 نه، نمردم 753 01:12:42,843 --> 01:12:46,722 فقط 29 هزار ثانیه اینجا دراز می‌کشیم ...و بعد 754 01:12:47,702 --> 01:12:48,462 بیدار میشیم 755 01:12:48,642 --> 01:12:49,622 فهمیدم 756 01:12:50,082 --> 01:12:54,481 به این می‌گیم خواب خب، شروع کنیم 757 01:12:55,961 --> 01:12:56,221 خواب 758 01:12:58,881 --> 01:12:59,741 شب بخیر، قربان 759 01:13:00,580 --> 01:13:01,860 من خوابیدنِ گریس رو نگاه می‌کنم 760 01:13:01,960 --> 01:13:03,600 نه، بی‌خیال یه کم عجیبه 761 01:13:04,620 --> 01:13:06,519 حالم خوبه. شب بخیر 762 01:13:06,520 --> 01:13:08,759 شب. امن نیست اریدین‌ها باید موقع خواب مراقب باشن 763 01:13:09,299 --> 01:13:10,119 خیلی جالبه 764 01:13:10,279 --> 01:13:13,119 ...یه چیزیه که، خب فردا در موردش حرف می‌زنیم 765 01:13:16,198 --> 01:13:18,758 سنگکی روزهای زیادی خدمه رو نگاه می‌کرد 766 01:13:20,858 --> 01:13:22,497 خدمه بیدار نمی‌شدن 767 01:13:29,177 --> 01:13:30,436 قراره اونجا بمونی؟ 768 01:13:30,636 --> 01:13:31,856 نه، معمولا نزدیکتره 769 01:13:32,236 --> 01:13:33,216 روی سینه‌ت 770 01:13:33,217 --> 01:13:36,196 برام سواله که اگه یه کم دورتر باشه کار می‌کنه یا نه 771 01:13:37,295 --> 01:13:39,075 ولی گریس احساس راحتی و امنیت نمی‌کنه 772 01:13:39,255 --> 01:13:44,714 ببین، من این اواخر خیلی از ابعاد ...وجودت رو دیدم 773 01:13:44,894 --> 01:13:45,714 و عالیه 774 01:13:46,694 --> 01:13:48,814 الان دارم زیرِ شکمت رو می‌بینم 775 01:13:53,213 --> 01:13:54,993 من کلا عادت دارم به پهلو بخوابم 776 01:13:55,193 --> 01:13:55,593 شب بخیر 777 01:13:58,913 --> 01:14:01,012 پس ما همدیگه رو موقع خواب نگاه می‌کنیم 778 01:14:03,852 --> 01:14:06,511 اریدین‌ها مثل آدم‌ها نمی‌خوابن 779 01:14:07,131 --> 01:14:08,771 انگار واقعا فلج میشن 780 01:14:09,451 --> 01:14:11,691 اگه خطری پیش بیاد نمی‌تونی بیدار بشی 781 01:14:11,931 --> 01:14:13,071 یه جور هنجار بقاست 782 01:14:14,810 --> 01:14:16,890 یکی باید مراقب امنیت تو باشه 783 01:14:33,468 --> 01:14:36,327 تیمِ من، می‌خوام با دکتر رایلَند گِرِیس آشنا بشید 784 01:14:37,727 --> 01:14:40,746 ...اون در حال حاضر برجسته‌ترین متخصص دنیا 785 01:14:40,747 --> 01:14:42,287 در زمینه زیست‌شناسی آستروفیژ هست 786 01:14:42,487 --> 01:14:44,785 ...دکتر گریس، این‌ها سه فضانوردی هستن 787 01:14:44,786 --> 01:14:47,326 که قراره به این ماموریت برن و ذخیره‌هاشون برای احتیاط هستن 788 01:14:48,666 --> 01:14:48,866 یائو 789 01:14:49,126 --> 01:14:50,326 ایلوخینا، و دوبوآ 790 01:14:51,045 --> 01:14:53,325 خلبان، مهندس و مسئول علمی ما 791 01:14:56,805 --> 01:14:57,825 باعث افتخاره 792 01:14:58,324 --> 01:15:01,203 خیلی هیجان‌زده‌م که چیزهایی که ...در مورد آستروفاژ 793 01:15:01,204 --> 01:15:02,544 و پیشرانه‌های چرخشی یاد گرفتم رو باهاتون در میون بذارم 794 01:15:02,944 --> 01:15:05,043 ...ما 1009 تا از این 795 01:15:05,044 --> 01:15:07,003 موتورهای کوچیک که می‌تونن کارها رو انجام بدن توی یا بخت یا اقبال داریم 796 01:15:07,263 --> 01:15:07,843 ...و، خب 797 01:15:17,842 --> 01:15:24,761 وقتی ماموریت تموم شه، این امکان رو داریم که با شرایط خودمون به زندگیمون پایان بدیم 798 01:15:25,061 --> 01:15:28,080 جایگزینش یه مرگ آروم و ذلت‌بار از گرسنگیه 799 01:15:28,400 --> 01:15:30,980 من می‌خوام تزریقِ کشنده با یه ذره هروئین داشته باشم 800 01:15:31,480 --> 01:15:32,840 منم همونی رو می‌خوام که اون می‌خواد 801 01:15:34,480 --> 01:15:40,058 در ادامه کشف دکتر گریس ما یه ساطع‌کننده مادون قرمز ساختیم 802 01:15:40,059 --> 01:15:46,438 که روی طول موجِ دی‌اکسید کربن تنظیم شده چیزی که آستروفیژ رو به سمت این سطحِ گردون می‌کشونه 803 01:15:46,678 --> 01:15:48,578 بعدش پیشرانه به سمت بیرون می‌چرخه 804 01:15:49,138 --> 01:15:56,877 ما مادون قرمز رو زیاد می‌کنیم، آستروفاژها تحریک میشن فضاپیما رو به جلو هل میدن، و به همین ترتیب 805 01:15:57,296 --> 01:16:03,796 این کمتر از یه گرم آستروفاژه و ما فقط به بخشی از این برای این نمایش نیاز داریم. نگاه کنید 806 01:16:04,436 --> 01:16:05,175 برای چی؟ 807 01:16:05,875 --> 01:16:07,695 که یه تنِ متریک فلز رو ذوب کنیم 808 01:16:08,955 --> 01:16:10,908 [اتاق تخلیه] 809 01:16:33,992 --> 01:16:35,751 چیزِ قدرتمندیه 810 01:16:37,431 --> 01:16:40,191 فرمانده یائو، واقعا از کاری که همه‌تون دارید می‌کنید قدردانی می‌کنم 811 01:16:40,691 --> 01:16:41,570 تو هم همین کار رو می‌کردی 812 01:16:41,870 --> 01:16:44,030 من ترجیح می‌دادم اصلا نرم 813 01:16:44,770 --> 01:16:48,390 من اون ژنِ شجاعتی که شماها دارید رو ندارم. باور کن 814 01:16:48,590 --> 01:16:52,329 این یه ژن نیست فقط باید کسی رو پیدا کنی که بخاطرش شجاع باشی 815 01:17:07,727 --> 01:17:08,607 حرکت تشخیص داده شد 816 01:17:15,366 --> 01:17:15,766 سلام، گریس 817 01:17:17,106 --> 01:17:18,066 تو یه گرد شدی 818 01:17:18,845 --> 01:17:21,125 برای اینکه سنگکی تو جو گریس نمیره. من میام بالا 819 01:17:21,305 --> 01:17:21,965 داری میای بالا 820 01:17:22,165 --> 01:17:23,845 موجود بیگانه تشخیص داده شد 821 01:17:24,265 --> 01:17:27,264 گریس و سنگکی، علمِ بزرگ چطور آستروفیژ رو با هم بکشیم 822 01:17:27,444 --> 01:17:28,344 همینطوری ادامه بدم؟ 823 01:17:28,704 --> 01:17:30,284 این اتاق کسل‌کننده‌ست. سنگکی 824 01:17:30,924 --> 01:17:32,544 علم. نجات زمین نجات ارید. نقشه خوب 825 01:17:33,243 --> 01:17:34,483 این پایین چیه؟ سوال 826 01:17:36,323 --> 01:17:37,683 عجیبه، عجیبه، عجیبه 827 01:17:37,723 --> 01:17:38,883 سنگکی، تکنولوژی انسانیت چیه؟ 828 01:17:39,883 --> 01:17:42,342 کثیف، کثیف کثیف، کثیف، کثیف 829 01:17:42,442 --> 01:17:43,662 چرا اتاق اینقدر به هم ریخته‌ست؟ 830 01:17:43,682 --> 01:17:45,962 خب، منتظر مهمان نبودم، بودم؟ 831 01:17:45,982 --> 01:17:46,982 این اتاق واسه آشغاله؟ 832 01:17:48,341 --> 01:17:49,781 کثیف. کثیف. کثیف 833 01:17:49,941 --> 01:17:52,720 این آزمایشگاهه. اینجا جاییه که علم اتفاق میفته 834 01:17:52,721 --> 01:17:53,581 این چیه؟ این چیه؟ 835 01:17:53,581 --> 01:17:54,481 اون یه تبخیرکننده‌ست 836 01:17:55,620 --> 01:17:56,300 این چیه؟ 837 01:17:56,400 --> 01:17:57,860 اون گوی دیسکویه 838 01:17:57,960 --> 01:17:59,260 اون خوشحالم می‌کنه 839 01:17:59,720 --> 01:18:01,179 سنگکی از اینجا کار رو می‌سازه 840 01:18:01,180 --> 01:18:03,658 ما به فضای زیادی برای سنگکی نیاز داریم و فضای خیلی کمتری برای گریس 841 01:18:03,659 --> 01:18:04,539 اینجا چه خبره؟ 842 01:18:04,659 --> 01:18:07,119 ما میریم خط پترووا ما آستروفیژ جمع می‌کنیم. مطالعه‌ش می‌کنیم 843 01:18:07,239 --> 01:18:08,859 ما میریم خونه. جمع می‌کنیم 844 01:18:08,879 --> 01:18:10,278 و تو گفتی ما 845 01:18:10,898 --> 01:18:11,558 عالی میشه 846 01:18:12,898 --> 01:18:14,378 عذرخواهی، عذرخواهی، عذرخواهی 847 01:18:14,458 --> 01:18:15,138 سنگکی، بمون 848 01:18:15,318 --> 01:18:16,018 سنگکی تازه به گوی عادت کرده 849 01:18:16,138 --> 01:18:17,058 سنگکی، دستم بالاست 850 01:18:18,117 --> 01:18:21,417 نمی‌تونیم همینطوری بی‌خبر با یه گوی فضایی بیایم و بریم تو سفینه یکی دیگه 851 01:18:21,657 --> 01:18:23,637 نه؟ باید حد و مرز داشته باشیم 852 01:18:23,817 --> 01:18:24,057 حد و مرز 853 01:18:24,577 --> 01:18:25,396 ما یه ماموریت داریم 854 01:18:25,876 --> 01:18:26,076 ماموریت 855 01:18:26,316 --> 01:18:28,296 ولی ما دوتا فرد جدا از هم هستیم 856 01:18:28,576 --> 01:18:28,776 فرد 857 01:18:28,777 --> 01:18:32,316 هر کدوم داریم روی بخشِ جدا و مخصوص خودمون از اون ماموریت کار می‌کنیم 858 01:18:32,675 --> 01:18:32,955 ماموریت 859 01:18:33,755 --> 01:18:34,815 جدا از هم 860 01:18:35,215 --> 01:18:37,155 خب. اتاق خواب من کجاست؟ 861 01:18:37,315 --> 01:18:37,835 اتاق خواب؟ 862 01:18:38,415 --> 01:18:38,815 چی؟ 863 01:18:39,854 --> 01:18:41,834 پس حالا یه هم‌اتاقی جدید دارم 864 01:18:43,934 --> 01:18:45,354 اون عقب مراقب باش، باشه؟ 865 01:18:47,253 --> 01:18:49,453 جدولِ وظایف خیلی نامتوازنه 866 01:18:50,153 --> 01:18:51,733 این لعنتی کجاست؟ 867 01:18:51,933 --> 01:18:52,973 رو زمین نه. یه کم بالاتر 868 01:18:53,073 --> 01:18:53,753 اینطوری میره؟ 869 01:18:54,053 --> 01:18:55,231 تا اینجا میاد بیرون؟ 870 01:18:55,232 --> 01:18:57,512 آره. بیرون، نوک‌تیز. چی؟ 871 01:18:57,692 --> 01:19:00,992 داری بهم می‌گی چیکار کنم اون بهم می‌گه چرا انجامش بدم. بهم می‌گه چطور انجامش بدم 872 01:19:01,092 --> 01:19:02,331 بهم می‌گه کی انجامش بدم 873 01:19:02,611 --> 01:19:04,630 و بعد که انجامش میدم، می‌گه چیکار داری می‌کنی؟ 874 01:19:04,631 --> 01:19:08,611 من فقط دارم می‌گم تو قراره از گوی بیای بیرون که بری تو یه گوی خیلی بزرگتر؟ 875 01:19:09,590 --> 01:19:09,810 چرا؟ 876 01:19:10,750 --> 01:19:12,330 تو که حتی از تخت استفاده نمی‌کنی 877 01:19:12,410 --> 01:19:15,670 می‌دونی که اون چیزِ وحشتناک هل‌ریزر رو داری که روش می‌خوابی 878 01:19:15,810 --> 01:19:16,709 تخت می‌خوای چیکار؟ 879 01:19:18,489 --> 01:19:20,329 با آرماندو حرف نزن. آره 880 01:19:20,669 --> 01:19:21,249 کمک می‌خوای؟ 881 01:19:21,569 --> 01:19:22,289 داری این کار رو می‌کنی 882 01:19:22,889 --> 01:19:23,629 خیلی از این کارا 883 01:19:25,188 --> 01:19:27,028 و بعدش می‌گه نمی‌فهمم، نمی‌فهمم 884 01:19:27,348 --> 01:19:29,768 و بعد انگار که یه کلمه نیاز دارم 885 01:19:29,888 --> 01:19:31,626 می‌دونی اون کلمه چیه؟ رئیس‌بازی 886 01:19:31,627 --> 01:19:36,867 انگار یکی از اون خبیثای توی فیلم سوپرمنم فقط، انگار تو جهنم گیر افتادم 887 01:19:37,107 --> 01:19:38,207 منو از اینجا ببر بیرون 888 01:19:38,627 --> 01:19:40,626 ...عادت‌های غذا خوردنش 889 01:19:44,046 --> 01:19:44,546 عجیبه 890 01:19:47,005 --> 01:19:48,745 وقتی می‌خوری، قیافه‌ت حال‌به‌هم‌زنه 891 01:19:48,905 --> 01:19:49,985 وقتی تو غذا می‌خوری چه شکلی میشی؟ 892 01:19:50,105 --> 01:19:51,025 تو خیلی قشنگی 893 01:19:51,725 --> 01:19:52,185 نشونم بده 894 01:19:56,944 --> 01:19:58,084 خدایا 895 01:20:00,504 --> 01:20:03,783 خدایا 896 01:20:03,983 --> 01:20:05,283 شنوایی فوق‌العاده‌ای داره 897 01:20:05,943 --> 01:20:07,243 می‌تونه دیوارها رو ببینه 898 01:20:08,083 --> 01:20:10,402 حریم شخصی خیلی محدوده 899 01:20:10,882 --> 01:20:12,262 گریس با کی داره حرف می‌زنه؟ سوال 900 01:20:13,682 --> 01:20:15,142 محاله بتونی الان صدامو بشنوی 901 01:20:15,362 --> 01:20:17,001 می‌تونم بشنوم. داری با کی حرف می‌زنی؟ 902 01:20:17,181 --> 01:20:18,061 می‌تونی اینو بشنوی 903 01:20:18,301 --> 01:20:20,461 آره، گریس می‌گه می‌تونی اینو بشنوی 904 01:20:21,461 --> 01:20:24,220 آره. خدایا. نگاه کن. ببین چقدر از اینجا دوره 905 01:20:25,880 --> 01:20:26,840 اونجاییه که هست 906 01:20:26,960 --> 01:20:27,500 سلام گریس 907 01:20:27,620 --> 01:20:28,060 همینجا کنارمه 908 01:20:28,061 --> 01:20:29,640 اینجا. سلام دوست گریس. باشه 909 01:20:31,279 --> 01:20:32,439 گریس دستورالعمل نمونه‌گیر رو پیدا کرد؟ 910 01:20:32,979 --> 01:20:34,619 آره، نمونه‌گیر رو پیدا کردم 911 01:20:35,279 --> 01:20:36,999 آره، دستورالعمل نمونه‌گیر رو پیدا کردم 912 01:20:39,618 --> 01:20:41,858 توی بعضی چیزا واقعا باهوشه 913 01:20:42,098 --> 01:20:43,798 خدایا. تفنگ دستشه 914 01:20:44,018 --> 01:20:44,958 این؟ 915 01:20:45,437 --> 01:20:46,157 نه، نه، نه 916 01:20:46,657 --> 01:20:48,217 این میره رو صفحه نمایش جلو 917 01:20:48,517 --> 01:20:50,297 و حالا این میره به اون یکی که اینجاست 918 01:20:50,917 --> 01:20:52,257 حالا سنگکی می‌تونه صدا رو بشنوه 919 01:20:52,537 --> 01:20:53,516 لطفا نگیرش سمت من 920 01:20:53,636 --> 01:20:54,516 بگیرش اون طرف 921 01:20:54,796 --> 01:20:56,535 آره. خیلی‌خب. حالا اون طرف 922 01:20:56,536 --> 01:20:57,416 می‌تونی دوباره بگیریش سمت من 923 01:20:57,417 --> 01:21:01,895 ولی گونه‌ی اون چیزی از نسبیت و تابش نمی‌دونن 924 01:21:02,535 --> 01:21:03,315 و بقیه‌ی خدمه چطور؟ 925 01:21:04,135 --> 01:21:06,235 توی وسط سفینه هستن 926 01:21:06,375 --> 01:21:06,755 و اینجا؟ 927 01:21:07,255 --> 01:21:10,074 و آستروفیژ رو کجا نگه می‌داشتی؟ 928 01:21:10,914 --> 01:21:13,694 مخزن سوخت کنار کارگاه سنگکیه، اونجاست 929 01:21:14,774 --> 01:21:17,153 فکر کنم تابش همون چیزیه که خدمه‌ت رو مریض کرده، سنگک 930 01:21:17,693 --> 01:21:20,333 آستروفیژ احتمالا فقط ازش محافظت کرده 931 01:21:21,013 --> 01:21:22,872 این چیزی نیست که تنهایی بتونی درستش کنی 932 01:21:23,892 --> 01:21:26,692 ولی فکر کنم با هم، می‌دونی، خیلی باهوشیم 933 01:21:27,172 --> 01:21:29,771 چون فقط برای چند ثانیه می‌تونیم با خط پترووا تلاقی داشته باشیم 934 01:21:29,871 --> 01:21:31,411 زمان کافی برای گرفتن یه نمونه خوب نداریم 935 01:21:31,531 --> 01:21:32,871 خیلی تند. نمایش عروسکی انجام بده. خیلی تند 936 01:21:33,111 --> 01:21:34,591 نمی‌خوام نمایش عروسکی اجرا کنم 937 01:21:34,671 --> 01:21:35,851 نه، نمایش عروسکی انجام بده 938 01:21:38,510 --> 01:21:41,550 این ماییم. داریم، می‌دونی همینطوری پرواز می‌کنیم 939 01:21:41,650 --> 01:21:44,310 مشکل اینه که چون منظومه شمسی دائم داره حرکت می‌کنه 940 01:21:44,430 --> 01:21:46,589 خط پترووا هم دائم باید جا به جا بشه، درسته؟ 941 01:21:46,669 --> 01:21:48,129 هنوز دارم انجامش میدم؟ هنوز می‌خوایش؟ 942 01:21:48,229 --> 01:21:49,029 آره، آره. وقت نمایشه 943 01:21:49,129 --> 01:21:51,269 پس وقت نداریم که نمونه رو بگیریم 944 01:21:51,429 --> 01:21:56,188 نه، نه، نه از گرانش سیاره استفاده کن تا با خط حرکت کنی 945 01:21:56,608 --> 01:21:59,088 منظورت اینه که انگار توی مدارش استراحت کنیم؟ 946 01:21:59,927 --> 01:22:00,367 آره 947 01:22:03,167 --> 01:22:04,387 به این فکر نکرده بودم 948 01:22:04,527 --> 01:22:05,167 من فکر کردم 949 01:22:05,168 --> 01:22:06,626 ما یه نقشه کشیدیم 950 01:22:06,986 --> 01:22:09,046 می‌خوایم دور سیاره‌ای که آستروفیژ توش پرورش پیدا می‌کنه بچرخیم 951 01:22:09,586 --> 01:22:12,546 یه نمونه بگیریم و بفهمیم چرا تاو نهنگ رو نمی‌خوره 952 01:22:13,306 --> 01:22:14,265 گریس با کی حرف می‌زنه؟ 953 01:22:15,845 --> 01:22:16,985 با هیچکی حرف نمی‌زنم 954 01:22:20,285 --> 01:22:21,524 باید استراحت کنم 955 01:22:22,604 --> 01:22:23,164 استراحت از چی؟ 956 01:22:23,544 --> 01:22:25,264 خدایا، ولش کن این جواب نمیده 957 01:22:28,084 --> 01:22:30,123 صد و پنجاه میلیون کیلومتر دورتر 958 01:22:30,703 --> 01:22:34,803 با سرعت 162 کیلومتر بر ثانیه داریم می‌تازیم 959 01:22:34,903 --> 01:22:37,262 باید به تاو نهنگ ای برسیم 960 01:22:37,782 --> 01:22:41,922 زمان رسیدن به تاو نهنگ ای در یازده روز و 3 ساعت و 14 دقیقه دیگه 961 01:22:41,942 --> 01:22:42,442 ممنون، مری 962 01:22:42,722 --> 01:22:43,761 خواهش می‌کنم، دکتر گریس 963 01:22:43,821 --> 01:22:44,541 ممنون، مری 964 01:22:44,681 --> 01:22:45,601 خواهش می‌کنم، سنگکی 965 01:22:50,781 --> 01:22:51,820 به زمین خوش اومدی 966 01:22:51,920 --> 01:22:55,440 ...تو بخش سلامت روانی هستی 967 01:22:55,560 --> 01:22:57,580 مراقب باش، سنگکی. مواظب پایین باش 968 01:22:57,980 --> 01:22:59,359 ساحل همیشه در حال تغیره 969 01:22:59,639 --> 01:23:01,439 ممکنه هر روز بری یه جای ثابت 970 01:23:01,799 --> 01:23:03,299 همیشه داری به یه ساحل متفاوت نگاه می‌کنی 971 01:23:08,038 --> 01:23:08,558 درختا 972 01:23:10,658 --> 01:23:13,397 و تو بالا میری، و تا بالای قله ...بالا میری، و تو 973 01:23:13,957 --> 01:23:16,217 خیلی هیجان‌زده‌ای که هر دومون داریم برمی‌گردیم خونه 974 01:23:17,477 --> 01:23:19,757 هیچ اشکالی نداره که واسه یه مدت کوتاه وانمود کنیم 975 01:23:21,356 --> 01:23:24,116 موج رو لمس کن موج رو لمس کن 976 01:23:25,316 --> 01:23:25,916 افتادن از روی موج 977 01:23:26,556 --> 01:23:27,036 موج‌سواری حرفه‌ای 978 01:23:29,915 --> 01:23:30,715 اتفاق بزرگ، عزیزم 979 01:23:31,155 --> 01:23:33,715 توی سه، آپولو آموزش می‌بینه 980 01:23:33,795 --> 01:23:36,394 و توی هفت، اون بچه آپولو رو آموزش میده 981 01:23:37,174 --> 01:23:38,394 آره، آره 982 01:23:38,614 --> 01:23:39,214 کلاچ، کلاچ، کلاچ، کلاچ 983 01:23:39,894 --> 01:23:40,954 کلاچ، کلاچ، کلاچ 984 01:23:41,795 --> 01:23:42,835 من میگم یا این یا اون 985 01:23:42,915 --> 01:23:44,275 ...تو میگی - یا این یا اون - 986 01:23:44,435 --> 01:23:46,755 نه، من میگم نه این نه اون 987 01:23:46,835 --> 01:23:48,435 ...تو میگی - نه این نه اون - 988 01:23:51,932 --> 01:23:53,332 من زمین رو دوست دارم 989 01:23:56,412 --> 01:23:57,531 دلم واسه مه تنگ شده 990 01:23:59,351 --> 01:24:00,051 تو چی، سنگکی؟ 991 01:24:00,111 --> 01:24:01,191 بیشتر از همه دلت واسه چیه خونه تنگ شده؟ 992 01:24:02,711 --> 01:24:03,571 واسه همسرم 993 01:24:04,331 --> 01:24:05,090 صبر کن، چی؟ 994 01:24:05,570 --> 01:24:06,530 تو همسر داری؟ 995 01:24:06,930 --> 01:24:07,490 آره 996 01:24:07,990 --> 01:24:09,670 ...منظورم این نیست که تو ...می‌خوام بگم، مطمئنم که 997 01:24:10,250 --> 01:24:11,730 اسمش چیه؟ 998 01:24:18,109 --> 01:24:20,428 ...اسمش 999 01:24:25,988 --> 01:24:27,567 خیلی قشنگه 1000 01:24:28,807 --> 01:24:32,167 گریس همسر داره؟ سواله 1001 01:24:33,687 --> 01:24:34,027 نه 1002 01:24:35,286 --> 01:24:36,246 یعنی، قبلا داشتم 1003 01:24:39,406 --> 01:24:45,385 ولی اون فکر می‌کرد من تو ابرا سیر می‌کنم و اصلا دلم نمی‌خواد تو دنیای واقعی زندگی کنم 1004 01:24:47,905 --> 01:24:49,304 حق با اون بود 1005 01:24:51,404 --> 01:24:53,464 بی‌خیال، حالا اون با مارکه 1006 01:24:54,944 --> 01:24:55,904 سنگکی از مارک متنفره 1007 01:24:59,063 --> 01:25:01,463 ولی دیگه در مورد من بسه تو همسر داری 1008 01:25:01,843 --> 01:25:03,023 چند وقته با همید؟ 1009 01:25:04,302 --> 01:25:05,782 186.3 سال 1010 01:25:06,782 --> 01:25:07,662 مثل دوران ماه عسل 1011 01:25:07,922 --> 01:25:09,002 نه، می‌فهمم 1012 01:25:09,342 --> 01:25:12,341 این شوخیه، مگه نه؟ خیلی وقته خیلی وقته که با همید 1013 01:25:14,961 --> 01:25:16,121 کافی نیست 1014 01:25:33,419 --> 01:25:34,398 همه جا 1015 01:25:52,876 --> 01:25:55,755 اجازه دارم بیام روی عرشه، کاپیتان؟ 1016 01:25:56,455 --> 01:25:57,635 تو همین الانشم رو عرشه‌ای 1017 01:26:03,274 --> 01:26:04,554 کلاه مجانیت رو گرفتی؟ 1018 01:26:05,214 --> 01:26:08,114 آره، یه جورایی خریدمشون 1019 01:26:09,374 --> 01:26:10,593 تو نمی‌خونی؟ 1020 01:26:10,893 --> 01:26:14,993 آره، می‌خونم. اتفاقا تو یه گروه کرِ جوونای آلمان شرقی می‌خونم 1021 01:26:15,553 --> 01:26:16,353 خیلی مرموزی 1022 01:26:17,393 --> 01:26:18,272 نه، نیستم 1023 01:26:18,852 --> 01:26:21,012 همیشه می‌خواستم 1024 01:26:22,732 --> 01:26:23,012 مرموز باشم 1025 01:26:24,712 --> 01:26:26,231 زیادی حرف می‌زنم. مشکل من همینه 1026 01:26:27,591 --> 01:26:28,971 مثل همین الان 1027 01:26:30,671 --> 01:26:32,230 نمی‌خواستم مزاحمت بشم 1028 01:26:32,231 --> 01:26:33,410 مزاحم من نیستی 1029 01:26:33,910 --> 01:26:35,330 مهمونی خیلی عجیبیه 1030 01:26:36,730 --> 01:26:36,930 هست؟ 1031 01:26:37,550 --> 01:26:38,430 آره، داشتم آواز می‌خوندم 1032 01:26:39,610 --> 01:26:40,469 همه خیلی خوشحالن 1033 01:26:42,149 --> 01:26:43,429 آدما دارن 1034 01:26:43,629 --> 01:26:46,269 با هم جور میشن، در حالی که همه می‌دونن قراره بمیرن 1035 01:26:47,369 --> 01:26:50,308 رفاقت کمک می‌کنه کارشونو انجام بدن، می‌دونی؟ 1036 01:26:50,748 --> 01:26:51,708 برای من خیلی صدق نمی‌کنه 1037 01:26:54,827 --> 01:26:58,227 باید سخت باشه که مجبور باشی از همه بخوای که 1038 01:26:59,687 --> 01:27:00,627 ...می‌دونی 1039 01:27:02,226 --> 01:27:03,586 راستش نه، اینطور نیست 1040 01:27:08,226 --> 01:27:08,746 آره 1041 01:27:11,225 --> 01:27:13,185 خب، نظرت چیه؟ 1042 01:27:14,245 --> 01:27:15,385 فکر می‌کنی از پسش برمیای؟ 1043 01:27:15,905 --> 01:27:17,064 چی، کل قضیه رو؟ 1044 01:27:17,784 --> 01:27:18,544 آره 1045 01:27:19,864 --> 01:27:20,584 اگه خدا بخواد 1046 01:27:24,244 --> 01:27:25,463 به خدا اعتقاد داری؟ 1047 01:27:27,223 --> 01:27:27,843 از گزینه دیگه‌ش بهتره 1048 01:28:10,217 --> 01:28:10,417 آره 1049 01:28:28,215 --> 01:28:33,214 فقط گریه نکن این نشونه زمونه‌ست 1050 01:28:36,214 --> 01:28:44,213 به نمایش آخر خوش اومدی امیدوارم بهترین لباسات رو پوشیده باشی 1051 01:28:45,213 --> 01:28:49,452 نمی‌تونی رشوه بدی به اون دری که به سمت آسمون باز میشه 1052 01:28:51,252 --> 01:28:58,671 این پایین خوب به نظر می‌رسی ولی واقعا آدم خوبی نیستی 1053 01:29:01,210 --> 01:29:05,829 ما هیچ‌وقت یاد نگرفتیم قبلا هم اینجا بودیم 1054 01:29:05,830 --> 01:29:13,209 چرا همیشه گیر کردیم و داریم از دست گلوله‌ها فرار می‌کنیم، گلوله‌ها؟ 1055 01:29:16,708 --> 01:29:21,608 فقط گریه نکن این نشونه زمونه‌ست 1056 01:29:23,067 --> 01:29:30,206 باید از اینجا بزنیم بیرون 1057 01:29:33,206 --> 01:29:42,105 فقط گریه نکن، درست میشه بهم گفتن که آخرش نزدیکه 1058 01:29:43,145 --> 01:29:47,684 باید از اینجا بزنیم بیرون 1059 01:29:48,764 --> 01:29:53,103 فقط گریه نکن از زندگیت لذت ببر 1060 01:29:55,283 --> 01:30:02,102 شکستن جو و از اینجا همه چی خوب به نظر می‌رسه 1061 01:30:04,922 --> 01:30:08,381 یادت باشه همه چی درست میشه 1062 01:30:10,201 --> 01:30:18,740 می‌تونیم یه جای دیگه همدیگه رو ببینیم یه جایی خیلی دور از اینجا 1063 01:30:19,600 --> 01:30:20,100 و همین کافیه 1064 01:30:47,696 --> 01:30:49,576 کاش می‌تونستی اینو ببینی، سنگکی 1065 01:30:50,896 --> 01:30:52,175 سنگکی می‌بینه 1066 01:30:53,735 --> 01:30:53,935 خسته‌کننده‌ست 1067 01:30:55,495 --> 01:30:56,455 این خسته‌کننده نیست 1068 01:30:58,215 --> 01:30:59,074 اسم سیاره 1069 01:30:59,374 --> 01:31:00,054 تاو نهنگ ای 1070 01:31:00,454 --> 01:31:01,994 همون اسم ستاره‌ست 1071 01:31:02,294 --> 01:31:03,074 به اضافه ای 1072 01:31:03,714 --> 01:31:03,914 خسته‌کننده‌ست 1073 01:31:04,874 --> 01:31:06,573 حدس می‌زنم می‌تونست 1074 01:31:07,313 --> 01:31:07,893 یه کم جذاب‌تر باشه 1075 01:31:11,193 --> 01:31:12,633 نمونه‌گیر اخترخوار تو موقعیته 1076 01:31:12,773 --> 01:31:13,073 سوالی داری؟ 1077 01:31:13,532 --> 01:31:13,852 آره 1078 01:31:14,952 --> 01:31:16,672 سینی‌ها فعالن هر دو طرف رو چک می‌کنن 1079 01:31:17,672 --> 01:31:19,912 وقت رفتنه 1080 01:31:21,351 --> 01:31:22,611 وقت رفتنه 1081 01:32:02,266 --> 01:32:04,026 گریس چیکار داره می‌کنه؟ 1082 01:32:05,385 --> 01:32:06,405 دارم یه لحظه با خودم خلوت می‌کنم 1083 01:32:33,451 --> 01:32:34,917 [از سیاره، از ستاره] 1084 01:32:35,601 --> 01:32:39,061 می‌دونی، اونجا رو زمین اگه چیزی رو کشف کنی، می‌تونی روش اسم بذاری 1085 01:32:39,121 --> 01:32:41,861 تو عملا اولین کسی بودی که اینجا اومد، پس... آره 1086 01:32:42,540 --> 01:32:46,300 اسمش هست سیاره دایره‌ای با بافت نسبتا زبر 1087 01:32:47,460 --> 01:32:47,820 خیلی‌خب 1088 01:32:49,240 --> 01:32:55,219 خب، اگه سیاره دایره‌ای با بافت نسبتا زبر قبلا انتخاب شده باشه، یه گزینه ذخیره هم داریم 1089 01:32:56,419 --> 01:32:57,978 شاید یه اسمِ شخصی‌تر بذاریم 1090 01:32:59,018 --> 01:32:59,578 شخصی 1091 01:33:04,557 --> 01:33:05,697 بازم اسمِ جفتت رو می‌گی؟ 1092 01:33:06,637 --> 01:33:08,237 ...اسمش هست 1093 01:33:10,177 --> 01:33:11,616 باشه، باشه. یادم اومد 1094 01:33:13,096 --> 01:33:15,316 یه کلمه انسانی برای جفت سنگکی لازم دارم 1095 01:33:18,636 --> 01:33:19,055 آدریان 1096 01:33:20,975 --> 01:33:21,695 خیلی قشنگه 1097 01:34:22,239 --> 01:34:23,902 مقدارش یکیه هم وقتی میاد و هم وقتی میره 1098 01:34:27,026 --> 01:34:30,533 ولی اگه آستروفیژ داره میره سمت آدریان که تکثیر بشه، باید مقدار خروجی بیشتر باشه 1099 01:34:30,753 --> 01:34:31,394 باید دو برابر باشه 1100 01:34:31,414 --> 01:34:32,256 اصلا منطقی نیست 1101 01:34:32,856 --> 01:34:38,326 یا داره تکثیر نمیشه یا به یه دلیلی اصلا از سیاره خارج نمیشه 1102 01:34:44,744 --> 01:34:47,424 خدایا 1103 01:34:47,604 --> 01:34:48,663 چی؟ گریس چی دید؟ 1104 01:34:48,843 --> 01:34:49,683 گریس چی دید؟ سوال 1105 01:34:55,402 --> 01:34:56,402 حیات 1106 01:35:05,581 --> 01:35:08,121 این فقط آستروفیژ نیست 1107 01:35:08,261 --> 01:35:09,321 باکتریه 1108 01:35:09,701 --> 01:35:10,560 تک‌یاخته‌ست 1109 01:35:10,700 --> 01:35:12,020 شبیه سلول‌های روی ارید 1110 01:35:12,240 --> 01:35:12,720 و زمین 1111 01:35:13,600 --> 01:35:15,880 معنیش چیه؟ سوال 1112 01:35:17,239 --> 01:35:19,838 خب، اگه یه زیست‌کره کامل و فعال 1113 01:35:19,839 --> 01:35:20,979 توی خط پترووا باشه 1114 01:35:21,119 --> 01:35:23,318 منطقیه که یه زیست‌کره کامل و فعال هم 1115 01:35:23,319 --> 01:35:24,738 ...روی آدریان باشه، که یعنی 1116 01:35:28,598 --> 01:35:30,178 روی آدریان حیات وجود داره 1117 01:35:36,157 --> 01:35:38,156 گریس! گریس 1118 01:35:38,157 --> 01:35:39,157 چیه؟ 1119 01:35:39,157 --> 01:35:40,156 حیات! حیات دلیله 1120 01:35:40,157 --> 01:35:42,355 آره. نه، نه، نه 1121 01:35:42,356 --> 01:35:44,355 نه، نمی‌فهمم 1122 01:35:44,356 --> 01:35:45,555 از کلماتت استفاده کن 1123 01:35:45,556 --> 01:35:47,354 حیات دلیل چیه؟ 1124 01:35:47,355 --> 01:35:50,154 حیات دلیل چی می‌تونه باشه؟ 1125 01:35:50,155 --> 01:35:50,655 حیات دلیله! حیات دلیله 1126 01:35:51,655 --> 01:35:53,154 حیات دلیلِ چی؟ 1127 01:35:53,155 --> 01:35:56,153 حیات روی آدریان دلیل متعادل موندن آستروفاژه 1128 01:35:56,154 --> 01:35:59,154 حیات روی آدریان باعث میشه آستروفیژ بمیره 1129 01:36:01,154 --> 01:36:02,153 مثل یه شکارچی 1130 01:36:02,153 --> 01:36:03,153 آره 1131 01:36:03,154 --> 01:36:05,153 این می‌تونه جمعیت رو ثابت نگه داره 1132 01:36:06,153 --> 01:36:09,151 گریس، اگه ما شکارچی رو بیاریم خونه ستاره‌هامون نمی‌میرن 1133 01:36:09,152 --> 01:36:12,952 حیات دلیل اینه که ستاره نمیره 1134 01:36:13,792 --> 01:36:15,052 چرا همون اول اینو نگفتی؟ 1135 01:36:15,772 --> 01:36:18,771 اگه، یه جور شکارچی میکروبی روی آدریان باشه 1136 01:36:19,051 --> 01:36:22,331 باید توی ابری باشه که آستروفیژ توش نفس می‌کشه. چک کن 1137 01:36:23,571 --> 01:36:25,489 مشکل اینجاست که این کشتی اصلا ساخته نشده 1138 01:36:25,490 --> 01:36:26,490 که بره توی جو سیاره 1139 01:36:27,110 --> 01:36:28,550 اگه بخوایم به 5 کیلومتریش نزدیک بشیم 1140 01:36:28,690 --> 01:36:30,169 تیکه تیکه میشیم 1141 01:36:30,170 --> 01:36:31,309 و بعدش هم می‌سوزیم 1142 01:36:31,489 --> 01:36:31,829 تموم شد رفت 1143 01:36:32,649 --> 01:36:33,329 تموم نشده 1144 01:36:33,489 --> 01:36:34,289 من زنجیر می‌سازم 1145 01:36:34,429 --> 01:36:35,409 یه زنجیر خیلی بلند می‌سازم 1146 01:36:35,629 --> 01:36:37,409 دستگاه جمع‌آوری رو می‌بندم به تهش 1147 01:36:37,489 --> 01:36:39,547 آره، خب آره، 5 کیلومتر زنجیر، حتما 1148 01:36:39,548 --> 01:36:40,168 چرت و پرته 1149 01:36:40,548 --> 01:36:41,448 مثل این زنجیر، نگاه کن 1150 01:36:42,288 --> 01:36:43,808 تو می‌تونی این کارو بکنی؟ - آره - 1151 01:36:44,488 --> 01:36:45,008 ماهیگیری دوست دارم 1152 01:36:46,107 --> 01:36:47,187 اون چیه؟ 1153 01:36:47,547 --> 01:36:48,827 ماهیگیری 1154 01:36:49,987 --> 01:36:50,907 باورت میشه؟ 1155 01:36:52,067 --> 01:36:52,947 ممکنه جواب بده 1156 01:36:53,706 --> 01:36:54,506 بزن بریم عزیزم 1157 01:36:55,866 --> 01:36:56,706 سلام، زمین 1158 01:36:56,826 --> 01:36:58,286 نقشه مثل ماهیگیریه 1159 01:36:58,526 --> 01:37:00,804 ما خیلی به جو آدریان نزدیک میشیم 1160 01:37:00,805 --> 01:37:03,725 و دستگاه جمع‌آوری رو با زنجیر می‌فرستیم توی ابرا 1161 01:37:03,785 --> 01:37:06,145 بعد گریس میره روی بدنه که بکشش بالا 1162 01:37:06,325 --> 01:37:09,083 اگه زاویه و سرعت کشتی دقیق نباشه، می‌میریم 1163 01:37:09,084 --> 01:37:09,764 مثال 1164 01:37:11,304 --> 01:37:13,844 باید دنده عقب پرواز کنیم تا سرعت درست رو حفظ کنیم 1165 01:37:14,304 --> 01:37:16,543 با اینکه گریس هنوز هیچ تجربه خلبانی‌ای نداره 1166 01:37:17,203 --> 01:37:19,183 داشتم تمرین می‌کردم، مگه نه؟ 1167 01:37:19,543 --> 01:37:20,463 بیشتر. نه، نه، نه. چپ 1168 01:37:21,003 --> 01:37:22,243 بیشتر سمت چپ 1169 01:37:22,423 --> 01:37:22,962 عالیه 1170 01:37:23,262 --> 01:37:24,002 نه. غلطه 1171 01:37:24,022 --> 01:37:25,602 نه. راهو اشتباه رفتی 1172 01:37:25,822 --> 01:37:26,042 راهو اشتباه رفتی 1173 01:37:26,182 --> 01:37:26,522 زاویه غلطه 1174 01:37:26,642 --> 01:37:27,142 بد، بد، بد 1175 01:37:27,242 --> 01:37:27,822 خوب، خوب، خوب 1176 01:37:27,942 --> 01:37:28,742 خوب. بد 1177 01:37:28,982 --> 01:37:29,782 کافی نیست 1178 01:37:29,862 --> 01:37:30,341 خیلی زیاده 1179 01:37:30,801 --> 01:37:31,981 دارم به سختی می‌کشمش 1180 01:37:32,041 --> 01:37:32,701 نه، بده 1181 01:37:32,801 --> 01:37:33,501 گریس به صخره می‌خوره 1182 01:37:33,502 --> 01:37:36,841 همه‌مون، همه‌ی سنگکی‌ها. کل زمین می‌میره 1183 01:37:37,101 --> 01:37:38,260 ما می‌میریم 1184 01:37:39,500 --> 01:37:41,700 سنگکی جمع‌کننده شکارچی رو ساخت 1185 01:37:42,160 --> 01:37:43,620 زنجیر سنگکی جمع شده و آماده‌ست 1186 01:37:44,020 --> 01:37:45,139 تمرین خلبانی گریس 1187 01:37:45,339 --> 01:37:46,099 به اندازه کافی خوب نیست 1188 01:37:46,719 --> 01:37:47,699 نظرت چیه، زمین؟ 1189 01:37:50,339 --> 01:37:52,079 الو؟ - اونا صداتو نمی‌شنون، رفیق - 1190 01:37:52,339 --> 01:37:53,998 چی؟ - ما که در واقع با زمین حرف نمی‌زنیم - 1191 01:37:54,238 --> 01:37:54,898 زمین خیلی دوره 1192 01:37:55,018 --> 01:37:56,377 می‌دونی، ما فقط این پیام‌ها رو ضبط می‌کنیم 1193 01:37:56,378 --> 01:37:57,837 و بهشون می‌گیم چه چیزایی یاد گرفتیم 1194 01:37:57,838 --> 01:37:59,078 و وقتی کارمون تموم شد 1195 01:37:59,158 --> 01:38:00,557 همه‌شون رو با یه کاوشگر می‌فرستیم برگرده 1196 01:38:00,957 --> 01:38:03,717 چرا وقتی برگشتی خونه خودت بهشون نمی‌گی؟ 1197 01:38:04,297 --> 01:38:04,897 سوال 1198 01:38:06,097 --> 01:38:06,417 آره 1199 01:38:07,636 --> 01:38:09,836 این بلیط یه طرفه واسه منه، رفیق 1200 01:38:10,096 --> 01:38:12,576 چی؟ - ما اونقدری آستروفیژ داشتیم که بیایم اینجا - 1201 01:38:12,836 --> 01:38:14,156 ولی واسه برگشتن کافی نیست 1202 01:38:14,595 --> 01:38:15,795 خب چی میشه، گریس؟ 1203 01:38:15,975 --> 01:38:16,555 سوال 1204 01:38:17,035 --> 01:38:19,454 من... من اونقدر غذا دارم که حداقل واسه یه دو سالی 1205 01:38:19,455 --> 01:38:20,415 دووم بیاره 1206 01:38:20,715 --> 01:38:22,594 شاید اگه صرفه‌جویی کنم یکی دو سال دیگه هم بشه 1207 01:38:23,714 --> 01:38:25,454 پس، گریس می‌میره؟ 1208 01:38:25,854 --> 01:38:26,294 سوال 1209 01:38:26,734 --> 01:38:30,793 آره، وقتی کارمون تموم شه من... من می‌میرم 1210 01:38:33,213 --> 01:38:34,713 چرا بهم نگفتی؟ 1211 01:38:36,273 --> 01:38:37,192 از ذهنم در رفته بود 1212 01:38:37,872 --> 01:38:38,112 نه 1213 01:38:38,692 --> 01:38:40,092 گریس میگه گریس میره خونه 1214 01:38:41,552 --> 01:38:42,912 گوش کن، گوش کن 1215 01:38:43,112 --> 01:38:43,672 نه، نه 1216 01:38:44,531 --> 01:38:46,591 گوش کن. من تو رو دیدم 1217 01:38:47,131 --> 01:38:49,351 من کلی کارای خفن کردم 1218 01:38:49,771 --> 01:38:50,391 من خوبم 1219 01:38:50,971 --> 01:38:52,610 من با این قضیه کنار اومدم 1220 01:38:52,710 --> 01:38:54,970 یعنی چی؟ یعنی چی کنار اومدن؟ 1221 01:38:55,230 --> 01:38:58,730 یعنی می‌دونم که قرار نیست برگردم خونه 1222 01:38:59,909 --> 01:39:00,769 دلیلشو می‌دونم 1223 01:39:01,689 --> 01:39:03,009 و اشکالی نداره 1224 01:39:06,868 --> 01:39:08,248 شست به علامت تایید؟ - نه - 1225 01:39:08,628 --> 01:39:09,428 یه شست کوچولو؟ 1226 01:39:09,728 --> 01:39:13,108 نه. ما کلی ستاره داریم که باید نجاتشون بدیم، باشه؟ 1227 01:39:19,227 --> 01:39:19,427 گریس؟ 1228 01:39:20,127 --> 01:39:20,447 آره 1229 01:39:22,586 --> 01:39:25,186 ...تو 1230 01:39:26,166 --> 01:39:27,386 کلمه لازم داری 1231 01:39:27,926 --> 01:39:31,565 چه کلمه‌ای لازم دارم؟ - اینکه خودتو به خطر بندازی تا به یکی دیگه کمک کنی - 1232 01:39:32,385 --> 01:39:32,665 احمقانه 1233 01:39:34,485 --> 01:39:34,685 گریس؟ 1234 01:39:37,918 --> 01:39:39,644 [شجاع] 1235 01:40:00,361 --> 01:40:02,781 گریس؟ چقدر آستروفیژ نیاز داری؟ سوال 1236 01:40:04,261 --> 01:40:05,201 دو میلیون کیلوگرم 1237 01:40:11,120 --> 01:40:12,120 می‌تونم بدم 1238 01:40:15,239 --> 01:40:17,939 من شش سال دیرتر برمی‌گردم خونه 1239 01:40:21,078 --> 01:40:21,678 این خیلی زیاده 1240 01:40:23,358 --> 01:40:24,598 سنگکی دید خدمه‌ش مردن 1241 01:40:26,018 --> 01:40:26,718 نتونست درست کنه 1242 01:40:28,157 --> 01:40:29,517 گریس میگه گریس می‌میره 1243 01:40:31,177 --> 01:40:31,597 سنگکی درست می‌کنه 1244 01:40:47,475 --> 01:40:51,174 گریس میره خونه 1245 01:41:00,793 --> 01:41:01,853 باشه 1246 01:41:24,670 --> 01:41:27,229 فکر کردم با این قضیه کنار اومدی، سوال 1247 01:41:28,089 --> 01:41:30,409 من اصلا منظورم اون نبود 1248 01:41:31,809 --> 01:41:33,289 این فقط چیزیه که آدم می‌گه 1249 01:41:41,607 --> 01:41:44,207 ممنونم 1250 01:41:50,886 --> 01:41:51,926 بیا اینجا 1251 01:41:55,746 --> 01:41:57,265 چی؟ چی‌کار می‌کنی؟ 1252 01:41:57,545 --> 01:41:58,045 بغل 1253 01:42:00,165 --> 01:42:04,184 این معمولا کاری نیست که آدم خودش تنهایی انجام بده 1254 01:42:04,564 --> 01:42:05,804 صبر کن، منم باید همین کارو بکنم؟ 1255 01:42:05,884 --> 01:42:07,124 میشه فقط بیای اینجا؟ 1256 01:42:14,903 --> 01:42:17,603 از کجا می‌دونی که بغل کردن تموم شده؟ 1257 01:42:18,283 --> 01:42:19,302 فقط حسش می‌کنی 1258 01:42:21,642 --> 01:42:22,642 الان حسش می‌کنی؟ 1259 01:42:23,222 --> 01:42:23,642 نه 1260 01:42:24,102 --> 01:42:25,721 باشه، آره 1261 01:42:30,641 --> 01:42:33,120 امروز صبح دوباره شبیه‌ساز نمونه‌بردار رو اجرا کردیم 1262 01:42:33,460 --> 01:42:35,400 شاپیرو و دوبوا دوباره گل کاشتن 1263 01:42:35,480 --> 01:42:36,780 خیلی‌خب. بقیه چی؟ 1264 01:42:38,060 --> 01:42:38,700 اونا هم آماده میشن 1265 01:42:39,520 --> 01:42:40,080 انتظارشو داشتم 1266 01:42:41,079 --> 01:42:42,439 اونا معلم خیلی خوبی دارن 1267 01:42:45,939 --> 01:42:48,258 می‌تونی لطفا یه تعریف رو قبول کنی؟ - نه - 1268 01:42:49,058 --> 01:42:49,618 این یه دستوره 1269 01:42:50,118 --> 01:42:50,658 باشه 1270 01:42:51,058 --> 01:42:51,398 باشه 1271 01:42:51,778 --> 01:42:53,117 اگه دستوره، قبولش می‌کنم 1272 01:42:53,118 --> 01:42:53,458 ممنونم 1273 01:42:54,978 --> 01:42:55,317 خوبه 1274 01:42:58,837 --> 01:42:59,797 چی فکر می‌کنی؟ 1275 01:43:00,457 --> 01:43:01,837 خیلی چشمگیره 1276 01:43:04,076 --> 01:43:04,616 آره 1277 01:43:06,196 --> 01:43:07,556 تو... تو خوبی 1278 01:43:12,315 --> 01:43:14,555 سه روز؟ 1279 01:43:16,055 --> 01:43:16,515 آره 1280 01:43:19,694 --> 01:43:21,714 خب... واسه بیست سال آینده می‌خوای چیکار کنی؟ 1281 01:43:21,794 --> 01:43:22,354 برنامه‌ای داری؟ 1282 01:44:14,267 --> 01:44:17,066 حالت دستی فعال شد 1283 01:44:30,725 --> 01:44:30,925 ماشه رو بکش 1284 01:44:55,621 --> 01:44:56,840 این خیلی هم بد نیست 1285 01:44:56,841 --> 01:44:57,561 کامله 1286 01:45:04,720 --> 01:45:06,120 وقت ماهیگیریه؟ سوال 1287 01:45:07,020 --> 01:45:07,700 یا الان، یا هیچ‌وقت 1288 01:45:19,818 --> 01:45:20,998 سه هزار متر 1289 01:45:21,738 --> 01:45:22,098 سیگنال کاوشگر 1290 01:45:22,618 --> 01:45:22,838 خوبه 1291 01:45:40,035 --> 01:45:41,395 حالا نوبت بخش باحاله 1292 01:45:41,495 --> 01:45:44,275 گریس بره بیرون رو بدنه که کالکتور رو بیاره؟ اصلا باحال نیست 1293 01:45:44,395 --> 01:45:44,855 شوخی کردم 1294 01:45:45,894 --> 01:45:46,554 طنز 1295 01:45:47,054 --> 01:45:47,334 گیج‌کننده‌ست 1296 01:45:54,053 --> 01:45:56,233 داری شوخی می‌کنی، مگه نه؟ 1297 01:45:56,253 --> 01:45:57,273 چه مشکلی پیش اومده؟ سوال 1298 01:45:57,473 --> 01:45:57,933 خوبه 1299 01:45:59,093 --> 01:46:01,852 فقط آسمون یه ذره داره آتیش می‌گیره 1300 01:46:05,952 --> 01:46:06,652 کلمات تشویق‌کننده 1301 01:46:07,571 --> 01:46:09,151 نمی‌تونی همینطوری کلمات تشویق‌کننده بگی 1302 01:46:10,151 --> 01:46:12,171 کلمات خیلی خیلی تشویق‌کننده 1303 01:46:14,351 --> 01:46:15,750 نه 1304 01:46:34,748 --> 01:46:36,468 حسش کردی؟ 1305 01:46:37,107 --> 01:46:37,507 آره 1306 01:46:38,507 --> 01:46:39,007 نگران نیستم 1307 01:46:39,707 --> 01:46:40,147 تو نگران نیستی؟ 1308 01:46:41,307 --> 01:46:41,587 هستم 1309 01:46:43,247 --> 01:46:44,087 عالیه 1310 01:46:57,505 --> 01:46:58,645 کالکتور نزدیکه 1311 01:46:59,005 --> 01:47:00,204 وینچ رو ببر تو موقعیت 1312 01:47:11,483 --> 01:47:13,683 قراره چقدر طول بکشه؟ 1313 01:47:15,582 --> 01:47:16,602 کالکتور باید به زودی برسه 1314 01:47:16,942 --> 01:47:18,422 آره، اینجاست 1315 01:47:19,202 --> 01:47:21,321 عجب، عجب، عجب 1316 01:47:24,541 --> 01:47:26,381 مراقب باش، کالکتور مهمه 1317 01:47:27,101 --> 01:47:27,641 باشه 1318 01:47:32,083 --> 01:47:32,903 [هشدار: کاهش ارتفاع] 1319 01:47:33,380 --> 01:47:34,160 عجله کن، عجله کن 1320 01:47:50,198 --> 01:47:51,597 عجله کن، عجله کن 1321 01:48:06,415 --> 01:48:08,155 گریس، وضعیت رو گزارش کن 1322 01:48:11,435 --> 01:48:12,035 گریس 1323 01:48:14,854 --> 01:48:15,274 گریس سالمه 1324 01:48:16,494 --> 01:48:17,134 حالم خوبه 1325 01:48:18,674 --> 01:48:19,254 خوبه، خوبه، خوبه 1326 01:48:19,255 --> 01:48:21,093 با کالکتورِ درنده‌خو سریع بیا داخل 1327 01:48:24,853 --> 01:48:25,913 چرا حرکت نمی‌کنی؟ 1328 01:48:26,673 --> 01:48:27,273 سوال 1329 01:48:29,352 --> 01:48:29,692 هشدار 1330 01:48:30,192 --> 01:48:31,812 دمای بیرون بالا رفته 1331 01:48:32,132 --> 01:48:33,392 باید همین الان بیای. بیا 1332 01:48:42,451 --> 01:48:43,090 نه گریس 1333 01:48:43,250 --> 01:48:43,790 ایده‌ی بدیه 1334 01:48:43,830 --> 01:48:44,510 بیا داخل 1335 01:48:44,810 --> 01:48:45,850 یه دقیقه دیگه اونجام 1336 01:48:46,790 --> 01:48:48,290 نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه. گریس می‌میره 1337 01:48:49,130 --> 01:48:50,029 میشه ماموریت رو تکرار کرد 1338 01:48:50,109 --> 01:48:51,029 میشه بعدا دوباره تلاش کرد 1339 01:48:51,149 --> 01:48:52,649 فکر نمی‌کنم که ریسکش اجازه بده بعدا باشه 1340 01:48:53,549 --> 01:48:54,529 لغو، لغو، لغو 1341 01:48:54,949 --> 01:48:55,449 گریس می‌میره 1342 01:48:55,649 --> 01:48:58,568 نه، نه، نه، نه، نه، نه 1343 01:49:28,564 --> 01:49:28,864 گریس؟ 1344 01:49:29,304 --> 01:49:30,224 اینجام 1345 01:49:31,784 --> 01:49:32,704 عجب، عجب، عجب 1346 01:49:32,844 --> 01:49:34,104 گریس سالمی؟ سوال 1347 01:49:34,283 --> 01:49:35,983 خب، نمردم، پس آره 1348 01:49:36,203 --> 01:49:37,463 خوبه، خوبه، خوبه، خوبه، خوبه 1349 01:49:37,563 --> 01:49:40,183 این سر و صدا از کجا میاد؟ 1350 01:49:40,223 --> 01:49:41,123 صدا همه جا هست 1351 01:49:41,583 --> 01:49:43,642 سمت چپ اتاق‌خواب از همه بلندتره 1352 01:49:44,322 --> 01:49:47,042 جاذبه داره کشتی رو تیکه پاره می‌کنه 1353 01:49:48,862 --> 01:49:49,941 الان بریم؟ 1354 01:49:49,981 --> 01:49:50,441 سوال 1355 01:49:50,921 --> 01:49:51,661 الان بریم 1356 01:49:52,141 --> 01:49:52,621 تاکید 1357 01:50:04,039 --> 01:50:06,718 هشدار فشار بدنه، هشدار 1358 01:50:06,719 --> 01:50:08,279 بدنه توی اتاق بزرگ زیر اتاق‌خواب داره خم میشه 1359 01:50:08,319 --> 01:50:09,239 اونا مخزن‌های سوخته 1360 01:50:11,838 --> 01:50:12,898 بد، بد، بد 1361 01:50:12,938 --> 01:50:13,718 اوضاع خیلی خرابه 1362 01:50:13,858 --> 01:50:14,378 هشدار 1363 01:50:14,378 --> 01:50:15,318 باشه، باشه، باشه 1364 01:50:15,378 --> 01:50:16,338 همه، همه، آروم باشید 1365 01:50:16,438 --> 01:50:17,418 آروم باشید 1366 01:50:21,037 --> 01:50:22,596 سعی کن خودت رو جمع و جور کنی، خیلی خوبه 1367 01:50:22,597 --> 01:50:23,617 موتور رو الان خاموش کنم؟ 1368 01:50:23,897 --> 01:50:24,117 هنوز نه 1369 01:50:24,317 --> 01:50:26,156 باید وارد مدار بشیم وگرنه سقوط می‌کنیم 1370 01:50:26,316 --> 01:50:26,876 یه فکری دارم 1371 01:50:26,956 --> 01:50:28,676 اول، سقوط نکنیم 1372 01:50:29,096 --> 01:50:30,596 بعد، منفجر نشیم 1373 01:50:31,156 --> 01:50:31,356 قبوله؟ 1374 01:50:31,836 --> 01:50:32,196 قبوله 1375 01:50:34,155 --> 01:50:35,475 محکم بگیر 1376 01:50:38,215 --> 01:50:38,775 الان؟ 1377 01:50:39,695 --> 01:50:40,295 صبر کن 1378 01:50:43,574 --> 01:50:44,954 الان؟ 1379 01:50:46,434 --> 01:50:47,154 الان 1380 01:50:51,733 --> 01:50:52,513 الان 1381 01:50:58,512 --> 01:50:59,972 انجامش دادیم؟ 1382 01:51:20,909 --> 01:51:26,927 چرا کشتی تکون می‌خوره؟ سوال - یه سوراخ توشه - 1383 01:51:26,928 --> 01:51:33,746 شکست بدنه، محفظه‌های سوخت سمت چپ 11 و 12 1384 01:51:33,747 --> 01:51:36,387 چی داره اتفاق میفته؟ سوال 1385 01:51:36,827 --> 01:51:40,606 سوخت داره به سمت آدریان نشت می‌کنه 1386 01:51:45,186 --> 01:51:46,866 محفظه سوخت خراب رو بندازیم بیرون، سوال؟ 1387 01:51:48,045 --> 01:51:48,245 آره 1388 01:51:49,285 --> 01:51:52,725 محفظه سوخت سمت چپ 12 رو جدا کن. تایید کن 1389 01:51:56,532 --> 01:51:57,594 [در حال تخلیه] 1390 01:52:01,555 --> 01:52:02,602 سنگکی 1391 01:52:06,985 --> 01:52:08,274 [نیروی گریز از مرکز بیش از ‌حد] 1392 01:52:13,569 --> 01:52:14,562 {\an8}[اتاق 12 آماده تخلیه است] 1393 01:52:14,342 --> 01:52:19,161 محفظه سوخت سمت چپ 11 رو جدا کن. تایید کن 1394 01:52:19,601 --> 01:52:22,021 اون یکی محفظه سوخت رو هم بنداز بیرون 1395 01:53:09,966 --> 01:53:11,763 [نیروی گریز از مرکز معلق شد] 1396 01:54:25,763 --> 01:54:26,966 [فعال شد] 1397 01:55:36,354 --> 01:55:39,974 یه نانوگرم آستروفیژ برای منفجر کردن یه ساختمون کافی نیست 1398 01:55:40,534 --> 01:55:43,594 مسئول فوتون به اشتباه یه میلی‌گرم بهش داده 1399 01:55:44,033 --> 01:55:46,833 این یه میلیون برابر انرژی گرماییه که براش آماده‌ن 1400 01:55:47,113 --> 01:55:50,733 یه اشتباه تو اندازه‌گیری کل تیم علمی منو به کشتن داد 1401 01:55:50,833 --> 01:55:52,192 مهم نیست باید پرتاب کنیم 1402 01:55:52,892 --> 01:55:55,759 رئیس بخش علمی مارتین دوبوآ] [معاون: آن شاپیرو 1403 01:55:59,571 --> 01:56:02,511 اگه پنجره‌ی مداری رو از دست بدیم ما رو ماه‌ها عقب می‌ندازه 1404 01:56:02,631 --> 01:56:05,491 آره، ولی اگه کسی برای این ماموریت آموزش ندیده باشه، که دیگه مهم نیست 1405 01:56:05,831 --> 01:56:08,169 اگه تاخیر کنیم، پیش‌بینی تلفات به صورت نمایی بالا میره 1406 01:56:08,170 --> 01:56:10,830 ما طبق برنامه با یه مسئول علمی جایگزین پرتاب رو انجام میدیم 1407 01:56:11,270 --> 01:56:18,009 ...باشه، ولی... کی؟ منظورم اینه که 1408 01:56:35,267 --> 01:56:36,645 من فضانورد نیستم 1409 01:56:36,646 --> 01:56:40,546 من نیازی به فضانورد ندارم. من یه متخصص آستروفیژ می‌خوام که واسه ماموریت آماده باشه 1410 01:56:40,946 --> 01:56:45,425 من آماده نیستم هیچ آموزشی ندیدم 1411 01:56:46,245 --> 01:56:47,145 خب، یاد بگیرش 1412 01:56:47,665 --> 01:56:51,444 من فضانورد نیستم. من کلمه‌ی نیستم رو تو کلمه‌ی فضانورد جا دادم 1413 01:56:51,684 --> 01:56:55,164 من تا حالا هیچ کاری نکردم. هیچ راهپیمایی فضایی نکردم. حتی بلد نیستم مون‌واک کنم 1414 01:56:55,384 --> 01:56:57,124 اون تمرین‌های توی استخر رو هم انجام ندادم 1415 01:56:57,304 --> 01:57:00,343 نه، نه، نه، این فقط واسه عکس بود واسه شبکه‌های اجتماعی 1416 01:57:00,423 --> 01:57:04,942 من اصلا آدم قهرمانی نیستم توی آسانسور حالم بد میشه 1417 01:57:04,943 --> 01:57:07,382 عالیه، توی سفینه آسانسور نداریم 1418 01:57:07,642 --> 01:57:09,762 من نمی‌تونم این کارو بکنم - تو باهوشی - 1419 01:57:09,982 --> 01:57:11,162 خودت یه کاریش می‌کنی 1420 01:57:13,361 --> 01:57:16,081 شاید درک این موضوع برات خیلی سخت باشه 1421 01:57:16,581 --> 01:57:18,341 ولی بعضی آدما شکست‌خورده‌ن 1422 01:57:18,541 --> 01:57:20,380 بعضی آدما در برابر چالش‌ها از پسش برنمیان 1423 01:57:20,500 --> 01:57:22,759 تو توی تمام جلسات مهم علمی یا استراتژیک ما 1424 01:57:22,760 --> 01:57:25,100 در مورد این ماموریت حضور داشتی 1425 01:57:25,460 --> 01:57:27,499 تو داری یه بخش مهم از ماموریت رو نادیده می‌گیری 1426 01:57:27,619 --> 01:57:28,859 که همون بخش خودکشیشه 1427 01:57:29,559 --> 01:57:31,899 گریس، تو در جمع خیلی خفنی قرار می‌گیری 1428 01:57:32,119 --> 01:57:33,839 اگه نری هم، به هر حال می‌میری 1429 01:57:33,979 --> 01:57:37,157 ...آره، ولی من 30 سال دیگه می‌میرم با 1430 01:57:37,158 --> 01:57:38,098 با بقیه‌ی ما 1431 01:57:39,438 --> 01:57:41,238 تو هیچ خانواده‌ی نزدیکی نداری 1432 01:57:41,718 --> 01:57:42,657 حتی یه سگ هم نداری 1433 01:57:45,717 --> 01:57:47,417 پس، فقط برای اینکه روشن بشم 1434 01:57:48,377 --> 01:57:51,096 داری همین الان از من می‌خوای که 1435 01:57:52,896 --> 01:57:54,016 قید زندگیمو بزنم 1436 01:57:54,376 --> 01:57:55,816 آره، همینو می‌خوام. همه‌مون همین کارو می‌کنیم 1437 01:58:00,355 --> 01:58:01,795 می‌تونم بهش فکر کنم؟ 1438 01:58:01,875 --> 01:58:02,755 سه ساعت وقت داری 1439 01:58:48,728 --> 01:58:50,188 حرکت تشخیص داده شد 1440 01:58:52,308 --> 01:58:53,588 صبح بخیر، دکتر گریس 1441 02:00:11,497 --> 02:00:15,477 ...من موقع خوابیدنت نگاهت می‌کنم 1442 02:00:21,836 --> 02:00:26,415 ولی... باید بیدار شی 1443 02:01:00,951 --> 02:01:03,590 مطمئن نیستم باید چیکار کنم 1444 02:01:02,813 --> 02:01:05,134 {\an8}[محل آزمایشگاه] 1445 02:01:08,090 --> 02:01:10,809 هر کاری که به ذهنم می‌رسید رو انجام دادم 1446 02:01:15,169 --> 02:01:16,828 براش یه لامپ گرمایشی ساختم 1447 02:01:39,765 --> 02:01:41,825 و اون یه پیغام آخر برام گذاشت 1448 02:01:42,487 --> 02:01:45,448 [زمین را نجات دهید، ارید را نجات دهید] 1449 02:03:24,131 --> 02:03:25,371 ما شکارگرمون رو پیدا کردیم 1450 02:03:26,251 --> 02:03:33,709 فعلا دارم تائومبا صداش می‌کنم. و مطمئنم که ...وقتی بیدار شی، حرفای زیادی برای گفتن داری 1451 02:03:33,710 --> 02:03:38,089 در مورد اینکه چرا اسم بدیه چون فقط یه آمیب از تاو نهنگه 1452 02:03:38,299 --> 02:03:44,058 و گذاشتن تاو اول آمیب. ولی به نظر من یه ظرافتی توشه، یه سادگی‌ای داره 1453 02:03:44,338 --> 02:03:48,857 بیخیال، الان سرش بحث نکنیم بذاریمش کنار 1454 02:03:48,858 --> 02:03:54,357 یه آزمایش با متغیرهای جوی مختلف انجام دادم و نکته جالب اینکه، هر بار نیتروژن وارد کردم 1455 02:03:55,097 --> 02:03:55,957 مرد 1456 02:03:56,497 --> 02:04:00,295 و می‌دونم داری به چی فکر می‌کنی، خب این خیلی بده چون یه مشکله، چون ما نیاز داشتیم 1457 02:04:00,296 --> 02:04:05,315 توی شرایط ناهید زنده بمونیم. معلومه که باید راهی پیدا می‌کردم چطور یه سویه جدید از 1458 02:04:05,316 --> 02:04:09,735 تائومبای مقاوم به نیتروژن پرورش بدم و حدس بزن چی استفاده کردم؟ 1459 02:04:10,355 --> 02:04:18,873 مخزن‌های پرورشی که با زِنونایت تو ساختیم و می‌دونی چیه؟ حالا ما فقط 1460 02:04:12,675 --> 02:04:13,689 {\an8}[تاومیبا 10، شکست خورد] 1461 02:04:18,874 --> 02:04:23,073 دو تا رفیق باحالیم که سویه مخصوص خودشون از تائومبای مقاوم به نیتروژن رو دارن 1462 02:04:24,373 --> 02:04:30,251 حقیقتا تنها کاری که الان باید بکنیم اینه که اونقدر پرورش بدیم که از این سفر جون سالم در ببریم. و تو باید بیدار شی 1463 02:04:30,252 --> 02:04:37,050 چون من نمی‌دونم چطور باید سهم تو از تائومبا رو به ارید برسونم. پس 1464 02:04:37,051 --> 02:04:41,531 نمی‌خوام بهت فشار بیارم، ولی ما با هم قول و قرار گذاشتیم 1465 02:04:47,904 --> 02:04:49,685 [جهان را نجات دهید] 1466 02:06:03,700 --> 02:06:04,260 گریس؟ 1467 02:06:09,909 --> 02:06:11,828 سنگکی، می‌تونی فقط 1468 02:06:12,308 --> 02:06:12,748 نمی‌دونم 1469 02:06:13,248 --> 02:06:14,048 یه ذره به من 1470 02:06:14,708 --> 02:06:15,508 فرصت بدی، لطفا 1471 02:06:16,028 --> 02:06:16,308 که یکم بخوابم؟ 1472 02:06:31,766 --> 02:06:34,285 شکارگر رو پیدا کردیم؟ 1473 02:06:42,404 --> 02:06:46,364 نه یعنی آره 1474 02:07:01,502 --> 02:07:03,781 شگفت‌انگیز، شگفت‌انگیز، شگفت‌انگیز 1475 02:07:04,421 --> 02:07:06,401 سنگکی، طراحی مخزن پرورش 1476 02:07:07,481 --> 02:07:08,061 کارت عالی بود، داداش 1477 02:07:08,181 --> 02:07:09,200 می‌تونیم بریم خونه 1478 02:07:09,201 --> 02:07:10,201 گزاره 1479 02:07:12,620 --> 02:07:13,660 می‌تونیم بریم خونه 1480 02:07:14,880 --> 02:07:15,880 بزن قدش 1481 02:07:17,100 --> 02:07:17,540 نه 1482 02:07:19,059 --> 02:07:19,939 اینم هنوز درست نیست 1483 02:07:20,539 --> 02:07:21,339 من انجامش میدم 1484 02:07:21,539 --> 02:07:22,819 خوبه، خوبه، خوبه 1485 02:07:23,519 --> 02:07:24,979 خب حالا چیکار کنیم؟ 1486 02:07:25,219 --> 02:07:25,698 سوال 1487 02:07:30,598 --> 02:07:31,438 جشن می‌گیریم 1488 02:07:46,756 --> 02:07:48,655 این لباس مخصوصه واسه جشن گرفتن 1489 02:07:49,235 --> 02:07:52,375 داری کاری می‌کنی که فکر کنم باید سطح کارمو ببرم بالاتر 1490 02:07:53,015 --> 02:07:53,935 این چیه؟ 1491 02:07:53,955 --> 02:07:54,575 اگه برات مهم نیست 1492 02:07:55,174 --> 02:07:56,294 سنگکی یکی گیر آورد 1493 02:07:56,374 --> 02:07:57,194 بفرما 1494 02:07:57,414 --> 02:07:58,134 خوبه 1495 02:07:58,796 --> 02:08:01,943 {\an8}[منجی عالم] 1496 02:07:59,614 --> 02:08:00,894 آره 1497 02:08:02,094 --> 02:08:04,433 چیز خاصی نیست فقط یه چیز کوچولویه 1498 02:08:05,373 --> 02:08:06,393 لپ‌تاپ خودمه 1499 02:08:06,633 --> 02:08:08,092 ماشین فکرِ قابل‌حمل زمینیم 1500 02:08:08,093 --> 02:08:10,332 با تمام دانش بشری 1501 02:08:10,792 --> 02:08:11,332 ممنون، ممنون، ممنون 1502 02:08:11,352 --> 02:08:12,792 و فقط یه چیز دیگه 1503 02:08:13,172 --> 02:08:13,532 بله؟ 1504 02:08:15,692 --> 02:08:16,552 چیه، این چیه؟ 1505 02:08:17,371 --> 02:08:17,991 زمینه 1506 02:08:19,991 --> 02:08:22,091 تا بتونی یادم بمونی 1507 02:08:31,270 --> 02:08:33,449 سنگکی نمی‌تونه فراموش کنه 1508 02:08:37,309 --> 02:08:38,829 من چیزی برات نگرفتم 1509 02:08:41,308 --> 02:08:41,928 تو بهم همه چی دادی 1510 02:08:44,728 --> 02:08:49,647 ولی اگه می‌خواستم یه چیزی بهت بدم 1511 02:08:49,987 --> 02:08:51,807 خیلی باحال بود اگه می‌تونستم سفینه‌ت رو ببینم 1512 02:09:04,485 --> 02:09:04,685 دوستت دارم 1513 02:10:10,476 --> 02:10:22,215 می‌فهمم فکر می‌کنی من آدم مناسبی برای این ماموریتم ولی نمی‌تونم انجامش بدم 1514 02:10:30,493 --> 02:10:32,173 نمی‌تونم انجامش بدم 1515 02:10:37,712 --> 02:10:41,692 تو یه راه حلی پیدا می‌کنی تو راه حل منی 1516 02:10:46,931 --> 02:10:51,131 جای من تو کلاس درسه - دست از این اداها بردار که نگران دانش‌آموزات هستی - 1517 02:10:51,311 --> 02:10:59,690 خیلی توهین‌آمیزه. گریس، ما تو 30 سال آینده یه چهارم جمعیت جهان رو از دست میدیم 1518 02:10:59,969 --> 02:11:05,908 و اونم با این فرض که ملت‌های دنیا با هم همکاری کنن تا غذا رو سهمیه‌بندی کنن 1519 02:11:05,909 --> 02:11:14,367 که خب نمی‌کنن. پس من تخمینم رو دو برابر می‌کنم ...و اگه واقعا برات مهم بود 1520 02:11:14,368 --> 02:11:17,167 بچه‌ها یا هر کس دیگه‌ای سوار اون سفینه می‌شدی 1521 02:11:21,787 --> 02:11:34,545 من شرایط رو درک می‌کنم. واقعا درک می‌کنم ولی من توانش رو ندارم 1522 02:11:39,044 --> 02:11:50,543 تصمیمم رو گرفتم. متاسفم ولی نمی‌تونی نظرم رو عوض کنی 1523 02:11:54,302 --> 02:12:06,000 من سعی ندارم نظرت رو عوض کنم دارم سعی می‌کنم کاری کنم بفهمی 1524 02:12:06,001 --> 02:12:08,960 که قراره بعدش چی کار کنم آره، بگو 1525 02:12:09,860 --> 02:12:12,000 آروم باش. بیا تو 1526 02:12:15,179 --> 02:12:16,399 این چیه؟ 1527 02:12:16,959 --> 02:12:20,319 تو طرح ماموریت ثبت میشه که ما کومای تو رو زودتر شروع کردیم تا امنیتت حفظ شه 1528 02:12:20,799 --> 02:12:22,218 تو به عنوان یه قهرمان تو یادها می‌مونی 1529 02:12:23,278 --> 02:12:24,957 بی‌خیال. این دیوونگیه 1530 02:12:24,958 --> 02:12:26,138 مجبورم انجامش بدم 1531 02:12:26,178 --> 02:12:27,518 مجبور نیستی. بیخیال 1532 02:12:27,778 --> 02:12:28,797 چیکار داری می‌کنی؟ 1533 02:12:29,537 --> 02:12:33,937 شاید به نظر بیاد دارم بهت خیانت می‌کنم ولی در واقع بهت باور دارم 1534 02:12:34,037 --> 02:12:35,657 ولی کاملا حس میشه داری بهم خیانت می‌کنی 1535 02:12:36,356 --> 02:12:37,396 لطفا کار رو سخت‌تر نکن 1536 02:12:37,436 --> 02:12:38,236 بیخیال. دارم میام 1537 02:12:41,736 --> 02:12:43,855 بیا در موردش حرف بزنیم 1538 02:12:46,315 --> 02:12:48,315 بشین تا یه جور دیگه حلش کنیم 1539 02:12:49,655 --> 02:12:50,575 برین بیرون 1540 02:12:56,514 --> 02:12:57,734 آره، داره فرار می‌کنه 1541 02:13:15,031 --> 02:13:25,110 نه! نه! نمی‌تونم! این کار رو نکن! نکن! نکن 1542 02:13:26,450 --> 02:13:27,969 تو می‌دونی کی هستی 1543 02:13:30,149 --> 02:13:31,309 تو قراره عالی کار کنی 1544 02:14:04,405 --> 02:14:06,564 دارم فکر می‌کنم چیزی رو فراموش نکردم 1545 02:14:09,844 --> 02:14:11,844 تعمیر مخزن سوخت، باشه؟ سوالی هست؟ 1546 02:14:12,083 --> 02:14:13,363 آره، آره عالی کار می‌کنن 1547 02:14:13,543 --> 02:14:15,523 خوبه. شاد، شاد، شاد 1548 02:14:22,682 --> 02:14:24,322 خب، رفیق من 1549 02:14:25,382 --> 02:14:26,702 آره رفیق؟ 1550 02:14:28,181 --> 02:14:31,841 نمی‌دونم چی بگم ...واسه همین فقط می‌خوام که 1551 02:14:39,980 --> 02:14:40,940 گریس؟ 1552 02:14:45,059 --> 02:14:46,379 کسی نیست که موقع خواب کنارت باشه 1553 02:14:48,039 --> 02:14:48,599 آره 1554 02:14:50,998 --> 02:14:53,418 تو خیلی شجاعی 1555 02:14:55,918 --> 02:14:57,837 نمی‌دونم والا 1556 02:15:00,837 --> 02:15:04,376 تو شجاع‌ترین انسانی هستی که تا حالا دیدم 1557 02:15:06,056 --> 02:15:07,016 هی 1558 02:15:07,516 --> 02:15:08,216 شوخی کردم 1559 02:15:08,216 --> 02:15:09,036 می‌دونم 1560 02:15:09,836 --> 02:15:12,595 من فقط یه انسان دیدم اونم تویی 1561 02:15:12,675 --> 02:15:13,575 گرفتم 1562 02:15:14,355 --> 02:15:15,035 شوخی خوبیه 1563 02:15:15,555 --> 02:15:16,135 شوخی خوبی بود 1564 02:15:17,595 --> 02:15:18,175 خیلی‌خب 1565 02:15:24,014 --> 02:15:25,254 خب... خداحافظ 1566 02:15:26,953 --> 02:15:28,333 این کلمه رو نمی‌فهمم 1567 02:15:29,973 --> 02:15:31,653 بعدا می‌بینمت 1568 02:15:32,073 --> 02:15:33,312 ولی من بعدا نمی‌بینمت 1569 02:15:38,152 --> 02:15:38,992 می‌دونم 1570 02:15:42,091 --> 02:15:43,811 تو خونه‌ت چطوری خداحافظی می‌کنن؟ 1571 02:15:44,931 --> 02:15:45,311 ما خداحافظی نمی‌کنیم 1572 02:15:47,231 --> 02:15:48,830 ما این کارو می‌کنیم 1573 02:17:40,535 --> 02:17:46,714 سفر به زمین چهار سال و دو ماه و یازده روز طول می‌کشه 1574 02:18:26,197 --> 02:18:34,569 آلودگی، تشخیص داده شد 1575 02:18:27,966 --> 02:18:29,887 {\an8}[گریس] 1576 02:18:41,307 --> 02:18:59,805 آلودگی تشخیص داده شد 1577 02:19:02,924 --> 02:19:04,813 [خاموش کردن موتورها] 1578 02:19:10,063 --> 02:19:11,712 [هشدار: کاهش فشار] 1579 02:19:43,919 --> 02:19:44,918 یه نشتی هست 1580 02:19:47,538 --> 02:19:48,378 مشکل از زِنونیته 1581 02:19:49,818 --> 02:19:51,438 تاموئبا می‌تونه ازش رد شه 1582 02:19:52,497 --> 02:19:54,917 احتمالا چون تو مخازن پرورش زِنونیت پرورشش دادیم 1583 02:19:55,137 --> 02:19:56,417 تکامل پیدا کرده که ازش فرار کنه 1584 02:19:57,437 --> 02:20:00,356 تونستم قبل از اینکه همه‌ی آستروفاژهای سفینه رو بخوره، متوقفش کنم 1585 02:20:03,296 --> 02:20:04,836 سفینه‌ی سنگکی از زِنونیت ساخته شده 1586 02:20:06,176 --> 02:20:08,695 تاموئبا الان دیگه باید تو خطوط سوختش باشه 1587 02:20:09,995 --> 02:20:12,695 نمی‌تونه نشتی رو پیدا کنه چون خود سفینه نشتی داره 1588 02:20:13,435 --> 02:20:16,774 بدون سوخت می‌مونه گیر می‌کنه 1589 02:20:17,354 --> 02:20:19,254 سیستم‌های پشتیبانی حیاتش از کار میفتن 1590 02:20:21,953 --> 02:20:24,713 اگه اون نکشتش بیماری تشعشعات حتما می‌کشتش 1591 02:20:28,013 --> 02:20:31,392 اون در انتظار یه مرگ طولانی، آروم 1592 02:20:33,232 --> 02:20:35,112 و دردناکه 1593 02:20:38,071 --> 02:20:38,271 تنها 1594 02:20:49,021 --> 02:20:50,701 [من کی هستم؟] 1595 02:20:53,349 --> 02:20:55,240 [بین من و سنگکی] 1596 02:20:55,265 --> 02:20:56,756 [زمان رهگیری] 1597 02:20:59,060 --> 02:21:00,482 [56،187 روز] 1598 02:21:02,328 --> 02:21:03,648 نمی‌تونم هر دو کارو با هم انجام بدم 1599 02:21:05,807 --> 02:21:06,747 می‌تونم برگردم خونه 1600 02:21:10,467 --> 02:21:11,787 ...یا می‌تونم نجات بدم 1601 02:21:31,384 --> 02:21:34,304 من لاگ‌های دقیق تمام یافته‌هامون رو برات فرستادم 1602 02:21:35,004 --> 02:21:37,882 و کلی تاموئبا که بتونی 1603 02:21:37,883 --> 02:21:39,443 مزرعه‌ی تاموئبای خودت رو راه بندازی 1604 02:21:39,437 --> 02:21:41,343 {\an8}[رینگو] 1605 02:21:42,942 --> 02:21:44,182 حداقل دیگه لازم نیست بشنوم بهم بگی 1606 02:21:44,442 --> 02:21:45,682 بهت گفته بودم 1607 02:21:47,222 --> 02:21:48,642 هرچند که حق با تو بود 1608 02:21:50,918 --> 02:21:51,731 [جورج] 1609 02:21:51,756 --> 02:21:52,676 [جان] 1610 02:21:52,701 --> 02:21:53,653 [پل] 1611 02:21:53,678 --> 02:21:54,887 [رینگو] 1612 02:25:29,752 --> 02:25:32,071 من اینجام، رفیق 1613 02:25:54,748 --> 02:25:59,247 زمین، سنگکی. سنگکی، زمین 1614 02:25:59,248 --> 02:26:01,746 سلام زمین. من سنگکی هستم 1615 02:26:01,747 --> 02:26:06,346 من سنگکی اهل ارید هستم سنگکی توی فیلم نیستم. نه، نه، نه، نه 1616 02:26:06,347 --> 02:26:09,666 تقریبا مطمئنم خودشون می‌دونن 1617 02:26:09,746 --> 02:26:13,946 من لاگ‌های دقیقِ تمامِ یافته‌هامون رو برات گذاشتم و واسه خنده یه چیزِ دیگه هم اضافه کردم 1618 02:26:16,705 --> 02:26:18,165 امیدوارم همه چیزش منطقی باشه 1619 02:26:19,445 --> 02:26:21,485 و اگه نبود، تو باهوشی 1620 02:26:23,185 --> 02:26:24,124 خودت می‌فهمیش 1621 02:26:25,884 --> 02:26:29,604 این دکتر کاپیتان رایلد گریسِ که از سفینه‌ی یا بخت یا اقبال گزارش میده 1622 02:26:29,744 --> 02:26:31,743 ...همونطور که اریدی‌ها می‌گن 1623 02:26:48,741 --> 02:26:49,721 بیا شروع کنیم 1624 02:27:05,714 --> 02:27:07,878 [کره بادام‌زمینی] 1625 02:27:07,908 --> 02:27:09,487 [مزرعه تاومیبا] 1626 02:27:42,314 --> 02:27:43,654 صبح بخیر، آرماندو 1627 02:27:45,133 --> 02:27:46,173 نباید این کارو می‌کردی 1628 02:27:52,692 --> 02:27:56,692 این یه شوخی احمقانه‌ست. دارم میام 1629 02:28:01,895 --> 02:28:03,981 چرا اینقدر طولش دادی؟ 1630 02:28:04,291 --> 02:28:05,351 چرا همیشه مجبوری اینقدر زود بیای؟ 1631 02:28:05,352 --> 02:28:07,060 هی در زدم، هی در زدم 1632 02:28:07,061 --> 02:28:09,710 آره، می‌دونم، و منم نادیده‌ت گرفتم 1633 02:28:09,852 --> 02:28:10,727 گریس، در رو ببند 1634 02:28:10,751 --> 02:28:12,751 در رو ببند 1635 02:28:13,810 --> 02:28:16,308 چرا؟ فکر کردم اینجا یه محله‌ی امنه 1636 02:28:16,309 --> 02:28:17,893 من در رو ساختم. تو در رو ببند 1637 02:28:17,894 --> 02:28:20,609 باشه، آرماندو از هوای تازه خوشش میاد 1638 02:28:34,327 --> 02:28:36,684 می‌تونیم یه ذره در مورد دمای آب حرف بزنیم؟ 1639 02:28:36,685 --> 02:28:37,723 "آره" 1640 02:28:37,724 --> 02:28:40,666 همین که کلا انجامش دادی واقعا عالیه 1641 02:28:42,086 --> 02:28:42,806 خیلی سرده 1642 02:28:43,726 --> 02:28:45,485 و قبلش هم داشت می‌جوشید 1643 02:28:46,365 --> 02:28:47,245 حد وسطی هم داره؟ 1644 02:28:48,264 --> 02:28:49,597 از آدریان خواستم که روش کار کنه 1645 02:28:56,064 --> 02:29:00,843 لطفا به تیم نورپردازی بایودوم بگو که الان عالی شده 1646 02:29:01,512 --> 02:29:03,728 نمی‌خوای از این روشن‌تر باشه؟ 1647 02:29:03,729 --> 02:29:07,202 نه، این... می‌دونی که من دیوونه‌ی این مِهم 1648 02:29:16,885 --> 02:29:17,968 گریس 1649 02:29:17,969 --> 02:29:19,201 یاپا 1650 02:29:20,218 --> 02:29:22,967 ...دانشمندای اریدی آماده‌ن 1651 02:29:23,009 --> 02:29:25,259 که یا بخت یا اقبال رو برای سفر به خونه آماده کنن 1652 02:29:33,250 --> 02:29:34,500 می‌تونم بهش فکر کنم؟ 1653 02:29:36,375 --> 02:29:38,750 آره، کلی بهش فکر کردم 1654 02:30:25,375 --> 02:30:27,917 صبح بخیر، کلاس 1655 02:30:28,667 --> 02:30:32,042 بسیار خب. همه بشینن سرِ جاشون 1656 02:30:32,917 --> 02:30:34,000 بیاین بیدار شیم 1657 02:30:38,417 --> 02:30:39,875 کی می‌تونه بهم بگه سرعت نور چنده؟ 1658 02:30:53,708 --> 02:30:58,750 ‫|| پـروژه || یـا بـخـت یـا اقـبـال 1659 02:30:53,708 --> 02:30:57,882 {\an9}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 1660 02:30:53,708 --> 02:30:57,882 {\an7}>>>>>> زیــرنــویــس <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی >>> صـفـحـه حـمـایـت <<< https://daramet.com/Amir_Soap 1661 02:30:58,008 --> 02:31:04,131 {\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus