1 00:00:00,005 --> 00:00:05,005 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 1 00:00:33,618 --> 00:00:37,497 I can't possibly run 1.5 kilometres to my house. 2 00:00:38,039 --> 00:00:41,543 That's why I have to trot. 3 00:00:42,293 --> 00:00:46,380 And I can sense as if someone's following me. 4 00:00:46,589 --> 00:00:50,718 I don't hear footsteps. But I have this horrible feeling. 5 00:00:52,929 --> 00:00:56,472 She was found between the village and the hospital. 6 00:00:56,474 --> 00:01:00,436 The village is located a bit further. 7 00:01:00,603 --> 00:01:02,144 They found her right there. 8 00:01:02,146 --> 00:01:07,401 She was sitting in the bushes, completely naked. 9 00:01:07,652 --> 00:01:09,737 With her clothes neatly folded beside her. 10 00:01:11,322 --> 00:01:16,951 Only then, the police and other authorities arrived. 11 00:01:16,953 --> 00:01:21,749 They started investigation. But no one could explain why she died. 12 00:01:24,961 --> 00:01:29,299 They said he took off his clothes and died in the forest. 13 00:01:29,632 --> 00:01:34,303 The locals told us that he was naked, and there were markings on him. 14 00:01:34,971 --> 00:01:38,600 I guess someone was torturing him. 15 00:01:38,975 --> 00:01:40,727 But nobody knows who did it. 16 00:01:41,102 --> 00:01:43,313 It was also shown in the news on TV. 17 00:01:46,691 --> 00:01:49,316 I don't run, but I walk really fast. 18 00:01:49,318 --> 00:01:54,448 I walk very fast, but I can always feel someone's behind me. 19 00:01:54,699 --> 00:01:56,951 - And you don't hear anything? - I don't. 20 00:01:57,285 --> 00:02:01,623 But I'm afraid to turn my head. I'm afraid I'd get scared and fall. 21 00:02:02,206 --> 00:02:07,962 I feel that there's something about 15-20 metres from me. 22 00:02:08,170 --> 00:02:10,798 As if there's someone really close. 23 00:02:10,965 --> 00:02:12,715 - Someone's following you. - Exactly. 24 00:02:12,717 --> 00:02:15,011 And is staring at me from behind my back. 25 00:02:17,054 --> 00:02:21,724 There are entities who can take you with them. 26 00:02:21,726 --> 00:02:28,316 In our village, there was only one person who died that way. 27 00:02:29,567 --> 00:02:31,567 Everyone kept their distance from her. 28 00:02:31,569 --> 00:02:37,533 People wouldn't even run cattle near her house. 29 00:02:38,909 --> 00:02:40,492 She hanged herself. 30 00:02:40,494 --> 00:02:44,540 The village told her: this is for what she has done. 31 00:03:01,932 --> 00:03:04,810 Can you feel your legs? Can you move? 32 00:03:06,937 --> 00:03:09,064 Sit tight. We're gonna pull you out of here. 33 00:03:12,693 --> 00:03:14,987 Viktoria, can I ask you a question? 34 00:03:15,863 --> 00:03:18,157 Why do you rescue people? 35 00:03:18,449 --> 00:03:19,948 Everybody has their own reasons. 36 00:03:19,950 --> 00:03:21,617 Someone has to do it, right? 37 00:03:21,619 --> 00:03:23,913 Go talk to Andrey. It's my first call of the day. 38 00:03:27,124 --> 00:03:28,083 Hold him. 39 00:03:28,709 --> 00:03:29,919 Hold him tighter. 40 00:03:30,961 --> 00:03:32,294 Brace his leg. 41 00:03:32,296 --> 00:03:34,340 - Lie still. - I need a bandage. 42 00:03:37,968 --> 00:03:40,095 Shit. He's got a lacerated artery. 43 00:03:44,642 --> 00:03:45,935 Here... it's a decent mirror. 44 00:03:46,143 --> 00:03:48,687 Viktoria, you couldn't save that person's life today. 45 00:03:48,938 --> 00:03:50,064 How do you feel? 46 00:03:50,231 --> 00:03:52,815 - I need a strap. - We don't have any... just a bandage wrap. 47 00:03:52,817 --> 00:03:53,776 Damn it! 48 00:03:53,984 --> 00:03:55,235 Take off your belt. Quick! 49 00:03:55,778 --> 00:03:57,405 I don't think that's a fair question. 50 00:03:57,822 --> 00:03:59,532 Come on. It wasn't real. 51 00:04:01,951 --> 00:04:03,286 Lie still. Don't move. 52 00:04:05,121 --> 00:04:06,080 Time's up. 53 00:04:06,497 --> 00:04:07,663 Time's up, guys. 54 00:04:07,665 --> 00:04:08,624 Your time's over. 55 00:04:09,667 --> 00:04:13,087 So, the victim died due to blood loss. 56 00:04:14,338 --> 00:04:15,589 Damn it. 57 00:04:17,091 --> 00:04:19,842 Get up, Alexey. I didn't save you, again. 58 00:04:19,844 --> 00:04:20,803 Never mind. 59 00:04:21,762 --> 00:04:23,722 It's hard to die so many times in one day. 60 00:04:24,515 --> 00:04:26,515 Has anybody seen my cigarettes? 61 00:04:26,517 --> 00:04:29,017 You can smoke later. Get the stretcher ready. 62 00:04:29,019 --> 00:04:31,146 We'll get started on evacuating the dead body. 63 00:04:31,856 --> 00:04:34,901 Visibility in the forest is about 20-30 metres. 64 00:04:35,109 --> 00:04:38,026 When we call out for a missing person, it's about 200-300 metres. 65 00:04:38,028 --> 00:04:42,030 Providing that the person's awake and can reply back to us. 66 00:04:42,032 --> 00:04:43,198 So we can hear him. 67 00:04:43,200 --> 00:04:44,952 Rescuers have a rule. 68 00:04:45,161 --> 00:04:47,703 Regardless of how many people go missing, 69 00:04:47,705 --> 00:04:49,955 if we find someone who's still alive, 70 00:04:49,957 --> 00:04:51,957 we have to hand him over to the ambulance. 71 00:04:51,959 --> 00:04:53,794 Then we go back for the others. 72 00:04:54,044 --> 00:04:55,961 Because person's life is irreplaceable. 73 00:04:55,963 --> 00:04:59,047 Cave rescue's one of the hardest things to do, you know. 74 00:04:59,049 --> 00:05:03,679 Because we fight for people's lives in a rough environment. 75 00:05:04,472 --> 00:05:06,683 We have this dummy here. 76 00:05:07,558 --> 00:05:08,684 It's the heaviest one. 77 00:05:08,893 --> 00:05:12,227 It'll be difficult to carry. 78 00:05:12,229 --> 00:05:15,524 The thing I hate the most about my job is working with dead bodies. 79 00:05:15,816 --> 00:05:17,651 When you understand there's no one to rescue, 80 00:05:17,860 --> 00:05:21,864 and all you can do is deliver the body to the station and to their relatives. 81 00:05:22,406 --> 00:05:24,198 Okay, looks like we're ready. 82 00:05:24,200 --> 00:05:25,324 Yeah, I'm done. 83 00:05:25,326 --> 00:05:26,786 - Ready to lift him up? - Yes. 84 00:05:27,745 --> 00:05:28,996 Careful! Hold it tighter. 85 00:05:30,539 --> 00:05:32,207 Be careful... it's slippery. 86 00:05:32,750 --> 00:05:34,710 The biggest mistake you can make 87 00:05:35,085 --> 00:05:38,253 is to wait 24 hours before starting the search for a missing person. 88 00:05:38,255 --> 00:05:40,215 Every hour that passes can cost somebody's life. 89 00:05:40,424 --> 00:05:41,634 Keep holding it. 90 00:05:43,552 --> 00:05:44,511 Careful. 91 00:05:48,933 --> 00:05:51,519 - Should I stand closer to the water? - No, that's okay. 92 00:05:51,894 --> 00:05:54,230 - Stay right there. - Are you sure? Okay, then. 93 00:05:54,438 --> 00:05:58,150 Our team conducts searches for people who go missing in the wild. 94 00:05:58,609 --> 00:06:03,364 In other words, in forests, swamps... And, of course, in caves. 95 00:06:04,907 --> 00:06:05,866 Watch your head. 96 00:06:06,116 --> 00:06:07,075 Go, go, go. 97 00:06:08,744 --> 00:06:10,162 Look, it caved in. 98 00:06:11,872 --> 00:06:12,831 Careful. 99 00:06:15,626 --> 00:06:17,253 Guys, stop. 100 00:06:19,296 --> 00:06:21,256 Easy now... here we go. 101 00:06:21,757 --> 00:06:22,925 This way's also caved in. 102 00:06:23,801 --> 00:06:24,925 Is it completely blocked? 103 00:06:24,927 --> 00:06:26,969 There used to be a passage here. It's blocked now. 104 00:06:26,971 --> 00:06:31,058 If you go into the woods, it's better to wear something bright and colourful. 105 00:06:31,225 --> 00:06:34,520 Something like this. Yellow, orange, or red. 106 00:06:34,937 --> 00:06:36,689 Don't wear camouflage to the forest. 107 00:06:36,939 --> 00:06:38,774 And don't forget to charge your phone. 108 00:06:38,983 --> 00:06:42,445 It will be easier for us to find you, if you follow these simple rules. 109 00:06:44,154 --> 00:06:45,364 It's blocked. 110 00:06:45,781 --> 00:06:46,740 Wait. 111 00:06:46,991 --> 00:06:48,618 Stop, stop. I'll go check. 112 00:06:51,245 --> 00:06:52,413 Where are you going? 113 00:06:53,789 --> 00:06:54,748 Viktoria! 114 00:06:55,916 --> 00:06:59,461 - Should I look at the camera? - No, just relax. Act natural. 115 00:07:00,671 --> 00:07:04,800 Well, actually heroism can be life-threatening. 116 00:07:05,926 --> 00:07:07,926 We strictly try to avoid it. 117 00:07:07,928 --> 00:07:11,140 Because a rescuer's main principle says 118 00:07:11,307 --> 00:07:13,348 that you mustn't increase the number of injured. 119 00:07:13,350 --> 00:07:17,102 Recently, our work efficiency has improved so significantly 120 00:07:17,104 --> 00:07:20,774 that EMERCOM now oficially redirects some of their calls to us. 121 00:07:23,485 --> 00:07:26,279 - Here, this way. - No need to hurry... crawl slowly. 122 00:07:27,031 --> 00:07:28,324 Need a hand? 123 00:07:31,035 --> 00:07:32,995 That's okay, just a little crawlway. 124 00:07:33,203 --> 00:07:34,996 - I'm stuck. - Easy, easy. 125 00:07:35,372 --> 00:07:36,999 Life's been hard on Yukon. 126 00:07:37,708 --> 00:07:41,170 I rescued him from a fire that killed his owner. 127 00:07:42,129 --> 00:07:43,922 He's trained to search for people. 128 00:07:44,381 --> 00:07:46,008 People who are alive. 129 00:07:46,383 --> 00:07:49,177 Because search for the dead is another field. 130 00:07:49,511 --> 00:07:51,680 He doesn't do that. He only searches for the living. 131 00:07:52,139 --> 00:07:54,975 Wait, stop. Your harness is stuck. Go back just a bit. 132 00:07:55,184 --> 00:07:56,143 Just a little. 133 00:07:56,560 --> 00:07:57,519 That's right. 134 00:07:58,187 --> 00:07:59,146 That's it. 135 00:07:59,563 --> 00:08:01,148 Now, take a few breaths. 136 00:08:01,815 --> 00:08:02,858 And exhale. 137 00:08:03,067 --> 00:08:05,820 Breathe in, breathe out. 138 00:08:06,070 --> 00:08:07,530 Strong exhales. Stronger. 139 00:08:08,656 --> 00:08:10,867 Come on, here we go. You're almost out. 140 00:08:11,492 --> 00:08:13,075 Just a bit more. Great. 141 00:08:13,077 --> 00:08:14,036 Good job. 142 00:08:14,912 --> 00:08:17,540 That's it. Congrats on your first climb. 143 00:08:19,083 --> 00:08:21,377 - Can you tell about the beacon? - Right, the beacon. 144 00:08:22,086 --> 00:08:26,382 The beacon is for working at dusk, in the dark, or fog. 145 00:08:26,757 --> 00:08:29,885 When there's bad visibility, just like in these caves. 146 00:08:31,011 --> 00:08:31,970 Careful. 147 00:08:32,930 --> 00:08:33,889 Easy. 148 00:08:34,264 --> 00:08:35,223 Are you holding it? 149 00:08:43,440 --> 00:08:45,150 - Let me get through. - Sure. 150 00:08:45,943 --> 00:08:48,154 That's quite the warehouse you've got here. 151 00:08:48,445 --> 00:08:50,489 Yeah. I'm doing a check of the filming equipment. 152 00:08:53,367 --> 00:08:55,911 - Is that a GoPro? - Yes, I brought two. 153 00:08:56,578 --> 00:08:58,914 You can wear this one on your head. 154 00:08:59,289 --> 00:09:02,290 This is the main camera. It can even record in total darkness. 155 00:09:02,292 --> 00:09:04,503 Why did you come by yourself? Where's your cameraman? 156 00:09:04,795 --> 00:09:07,089 He was assigned to another project at the last minute. 157 00:09:07,381 --> 00:09:08,424 What did I have to do? 158 00:09:09,049 --> 00:09:10,342 I can't go back now, right? 159 00:09:11,385 --> 00:09:15,014 If you need any help, let me know. 160 00:09:16,306 --> 00:09:17,432 Well, help me, then. 161 00:09:17,808 --> 00:09:19,935 - Ilya, is the camera rolling? - Yeah, it's rolling. 162 00:09:21,270 --> 00:09:22,605 My name's Kristina Erofeeva. 163 00:09:22,771 --> 00:09:25,814 We're now watching the search and rescue team ISKRA 164 00:09:25,816 --> 00:09:28,902 train their new volunteer how to provide first aid 165 00:09:29,111 --> 00:09:30,444 to the injured underground. 166 00:09:30,446 --> 00:09:34,283 And just 100 kilometers from here, the annual... 167 00:09:36,493 --> 00:09:38,704 I think I'll start with the second part, okay? 168 00:09:39,163 --> 00:09:42,041 And let's turn around to face the cave. 169 00:09:43,667 --> 00:09:46,795 We've just seen the newest European technological system 170 00:09:46,962 --> 00:09:50,966 that imitates heavy, realistic bleeding. 171 00:09:51,759 --> 00:09:54,136 Thanks to support from the sponsors and volunteer work 172 00:09:54,344 --> 00:09:56,930 our rescuers are able to practice their skills 173 00:09:57,264 --> 00:09:59,475 in the field... 174 00:10:01,310 --> 00:10:02,478 Hey, are you okay? 175 00:10:02,853 --> 00:10:04,146 Yes, we're coming. 176 00:10:09,943 --> 00:10:11,319 Andrey, do you copy? 177 00:10:11,528 --> 00:10:12,821 Yes, I can hear you. 178 00:10:13,113 --> 00:10:14,323 We have an urgent call. 179 00:10:14,531 --> 00:10:16,658 A boy went missing not far from your caves. 180 00:10:16,825 --> 00:10:20,327 He's about 14 years old. He went to the forest with his little brother. 181 00:10:20,329 --> 00:10:23,958 His brother came back. He's in shock, he can't explain what happened. 182 00:10:24,541 --> 00:10:25,957 Wrap up your training. 183 00:10:25,959 --> 00:10:27,419 You're the closest to that site. 184 00:10:27,878 --> 00:10:31,256 Another group should be able to join you to help by midnight. 185 00:10:31,715 --> 00:10:32,841 Do you copy? 186 00:10:33,217 --> 00:10:34,260 Andrey? 187 00:10:34,551 --> 00:10:37,345 Copy. I got it. I confirm: We're taking your call. 188 00:10:37,554 --> 00:10:39,848 We're waiting for location details. Bye. 189 00:10:40,057 --> 00:10:41,016 Going offline. 190 00:11:13,090 --> 00:11:16,341 There, that's where the kids crossed the road and went into the forest. 191 00:11:16,343 --> 00:11:18,345 That's where they were seen by loggers. 192 00:11:18,512 --> 00:11:20,514 There's only swamp and then the woods after that. 193 00:11:20,681 --> 00:11:21,724 That's where we'll start. 194 00:11:21,932 --> 00:11:24,017 That's a huge search area. We won't find him. 195 00:11:24,434 --> 00:11:26,895 How far is it from there to the nearest village? 196 00:11:27,271 --> 00:11:30,399 Look. The village they came from is 15 kilometres south. 197 00:11:31,608 --> 00:11:33,568 Here, on the riverside, is a sawmill. 198 00:11:34,611 --> 00:11:37,531 If we zoom out, there's a big swamp over here. 199 00:11:38,115 --> 00:11:40,409 Actually, that's a godforsaken spot. 200 00:11:42,035 --> 00:11:43,370 Now, we're studying the map. 201 00:11:43,745 --> 00:11:47,207 It seems the terrain's rather difficult. 202 00:11:52,129 --> 00:11:54,590 - Can you drive more carefully? - You nearly killed the dog. 203 00:11:54,756 --> 00:11:57,259 Not gonna happen. We're in a Russian car, remember? 204 00:12:12,733 --> 00:12:15,361 Okay, this is the spot. We set off in 5 minutes. 205 00:12:20,824 --> 00:12:22,409 Can you look at me, please? 206 00:12:23,744 --> 00:12:25,204 Perfect. You look beautiful. 207 00:12:27,497 --> 00:12:29,457 Ilya, where's the tablet? 208 00:12:29,958 --> 00:12:31,543 It's here, in the car. 209 00:12:32,169 --> 00:12:36,338 Can you turn it on, please? I need to see if Viktoria's camera's working. 210 00:12:36,340 --> 00:12:37,299 What do you need that for? 211 00:12:37,507 --> 00:12:38,883 Viktoria, can you turn toward me? 212 00:12:39,301 --> 00:12:40,469 Step a bit closer. 213 00:12:40,636 --> 00:12:42,636 The red light's on. It's working. 214 00:12:42,638 --> 00:12:44,223 Ilya, I'm not asking for much. Please. 215 00:12:44,681 --> 00:12:46,266 - Fine. - It'll only take a second. 216 00:12:46,433 --> 00:12:47,515 Just a moment. 217 00:12:47,517 --> 00:12:49,227 Do you have a basic connection code? 218 00:12:50,354 --> 00:12:51,730 What is it... four zeros? 219 00:12:53,607 --> 00:12:56,068 Damn, there are so many useless things in the car. 220 00:12:56,526 --> 00:12:57,986 - Is it a gun? - A flare gun. 221 00:12:58,195 --> 00:13:00,280 It was made in the last century. Made in Germany. 222 00:13:00,447 --> 00:13:01,823 They knew how to make these. 223 00:13:02,032 --> 00:13:02,991 - Alexey? - Huh? 224 00:13:03,200 --> 00:13:04,284 What's this? 225 00:13:04,493 --> 00:13:06,453 That's a search horn. 226 00:13:06,620 --> 00:13:10,833 You put it on a car, and it lets the lost person understand where we are. 227 00:14:02,259 --> 00:14:04,219 Guys, we're entering the search zone. 228 00:14:04,428 --> 00:14:07,473 we'll call out his name and wait for a response. 229 00:14:09,391 --> 00:14:10,517 Nikita! 230 00:14:11,935 --> 00:14:13,562 Viktoria, look at the camera. 231 00:14:19,234 --> 00:14:21,069 - Is Yukon following something? - Not yet. 232 00:14:22,279 --> 00:14:23,238 Nikita! 233 00:14:28,785 --> 00:14:30,203 Keep your eyes peeled. 234 00:14:30,912 --> 00:14:31,913 Pay attention. 235 00:14:33,123 --> 00:14:36,501 The search team is now calling out the missing boy's name. 236 00:14:36,793 --> 00:14:38,003 Nikita! 237 00:14:38,211 --> 00:14:40,588 Our horn's broken and isn't working. 238 00:14:41,256 --> 00:14:42,924 We're walking through the bush. 239 00:14:45,927 --> 00:14:47,720 Nikita, hey-oh! 240 00:14:51,641 --> 00:14:53,852 The sawmill where the boy was seen is northward. 241 00:14:54,311 --> 00:14:56,063 And there's a path 5 metres from here. 242 00:14:56,313 --> 00:14:57,606 Let's split up. 243 00:14:58,315 --> 00:15:00,776 I'll take Yukon to follow the trail. 244 00:15:01,651 --> 00:15:05,403 Alexey and Viktoria, go check that path over there. 245 00:15:05,405 --> 00:15:07,240 But stay within 5 metres of each other. 246 00:15:07,657 --> 00:15:10,618 To stay in each other's field of vision, okay? 247 00:15:10,994 --> 00:15:12,245 Okay. Now disperse. 248 00:15:12,621 --> 00:15:15,413 Don't forget about staying within each other's field of vision. 249 00:15:15,415 --> 00:15:16,374 Come here, Yukon. 250 00:15:26,676 --> 00:15:28,303 Nikita! 251 00:15:32,182 --> 00:15:34,142 Nikita! 252 00:15:35,769 --> 00:15:37,145 The sun's already going down. 253 00:15:38,146 --> 00:15:39,314 It'll be dark soon. 254 00:15:39,815 --> 00:15:41,734 Nikita! 255 00:15:44,861 --> 00:15:47,072 Listen, it's useless. We're not going to find anyone. 256 00:15:48,323 --> 00:15:49,282 Why? 257 00:15:49,658 --> 00:15:52,661 Over the last 3 years I've been on more than 100 missions. 258 00:15:52,994 --> 00:15:55,288 We haven't found anyone yet. I guess I'm unlucky. 259 00:15:55,539 --> 00:15:57,833 What if I'm the key to success? Beginner's luck, you know. 260 00:15:58,166 --> 00:15:59,125 You think so? 261 00:15:59,292 --> 00:16:00,708 - Yes. - Well, I don't know. 262 00:16:00,710 --> 00:16:01,836 Nikita. 263 00:16:06,550 --> 00:16:07,882 - Alexey? - Huh? 264 00:16:07,884 --> 00:16:08,927 Do you smell that? 265 00:16:09,386 --> 00:16:10,429 What? 266 00:16:10,637 --> 00:16:11,596 Something's burning. 267 00:16:13,890 --> 00:16:17,310 I don't smell anything. 268 00:16:39,499 --> 00:16:40,458 Play with me. 269 00:16:47,591 --> 00:16:48,550 Viktoria... 270 00:17:24,753 --> 00:17:25,712 Is it ready? 271 00:17:26,254 --> 00:17:27,714 Keep her legs down. 272 00:17:28,215 --> 00:17:32,300 We found a naked old woman in the forest. She's in shock. 273 00:17:32,302 --> 00:17:35,136 And she can't explain what happened to her. 274 00:17:35,138 --> 00:17:38,973 There are no visible injuries or damage to her body. 275 00:17:38,975 --> 00:17:40,685 We couldn't find her clothes. 276 00:17:41,311 --> 00:17:46,441 We also have no explanation of why there was a children's toy at the site. 277 00:17:46,816 --> 00:17:52,447 Right now, we're looking at the rescuers urgently transporting the woman 278 00:17:52,739 --> 00:17:54,199 to the vehicle. 279 00:17:54,616 --> 00:17:58,159 From there, she'll be transported to a hospital. 280 00:17:58,161 --> 00:18:01,915 And we still know nothing about the whereabouts of the lost boy. 281 00:18:05,126 --> 00:18:06,085 Guys... 282 00:18:16,012 --> 00:18:17,096 Gosh. 283 00:18:17,347 --> 00:18:18,557 Come on, stand up. 284 00:18:30,944 --> 00:18:32,446 Stop. She's having convulsions. 285 00:18:32,821 --> 00:18:34,656 Put her on the ground. 286 00:18:35,699 --> 00:18:37,117 - Hold her head. - Okay. 287 00:18:37,534 --> 00:18:39,494 - She's not breathing. - I'm holding her. 288 00:18:40,370 --> 00:18:42,080 - Hold her head. - I'm holding it. 289 00:18:42,372 --> 00:18:44,457 Let's open her mouth to take a look. 290 00:18:44,874 --> 00:18:46,084 Get out of here. 291 00:18:46,376 --> 00:18:48,420 Let's look what's in her mouth. 292 00:18:48,795 --> 00:18:51,089 There's something in there. Ilya, shine your light on her. 293 00:18:51,381 --> 00:18:52,841 I'll pull it out. 294 00:18:57,887 --> 00:19:00,306 - Give me a knife. - A knife? You'll break her teeth. 295 00:19:00,890 --> 00:19:02,475 Hold it. Open her mouth. 296 00:19:03,059 --> 00:19:04,686 - Open the mouth. - Careful with the chin. 297 00:19:09,858 --> 00:19:11,151 What the hell is that? 298 00:19:17,657 --> 00:19:18,616 Is she breathing? 299 00:19:19,075 --> 00:19:20,201 Looks like it. 300 00:19:29,502 --> 00:19:32,380 That woman just about bit my fingers off. 301 00:19:33,423 --> 00:19:34,716 Make it tighter. 302 00:19:35,342 --> 00:19:37,052 I have another bandage, just in case. 303 00:19:39,262 --> 00:19:41,306 Just don't stick your fingers in her mouth. 304 00:19:41,598 --> 00:19:43,391 - How is she? - I'll go check. 305 00:19:44,017 --> 00:19:45,227 Miss, can you hear us? 306 00:19:46,102 --> 00:19:48,019 She has to make it to the hospital at least. 307 00:19:48,021 --> 00:19:50,023 - She will. - Maybe we can give her some pills? 308 00:19:50,231 --> 00:19:52,233 - We can't. Are you crazy? - Why not? 309 00:19:52,942 --> 00:19:57,321 Because she can overdose if you give her some medicine. 310 00:19:57,614 --> 00:19:59,241 Or she'll have an allergic reaction. 311 00:19:59,407 --> 00:20:01,532 And then they'll drag you to court for doing that. 312 00:20:01,534 --> 00:20:04,162 You can only give her pills that she has on her. 313 00:20:04,579 --> 00:20:05,997 The rest is too risky. 314 00:20:06,289 --> 00:20:07,749 Wrap it up once again, please. 315 00:20:08,375 --> 00:20:09,334 Alexey. 316 00:20:09,793 --> 00:20:11,253 You got a signal? 317 00:20:11,795 --> 00:20:12,754 It's bad, you know. 318 00:20:13,213 --> 00:20:15,090 Because we're in a low place. 319 00:20:25,642 --> 00:20:26,601 Did you hear that? 320 00:20:28,561 --> 00:20:30,104 Guys, it came from that side. 321 00:20:30,647 --> 00:20:34,276 Let's take the stretcher and go see what's going on over there. 322 00:20:35,068 --> 00:20:37,070 - Ilya, go to that side. - Okay. 323 00:20:39,447 --> 00:20:42,450 - Watch out for the trees. - Careful, don't drop her. 324 00:20:45,578 --> 00:20:48,581 - Nikita! - Alexey, where the hell are you going? 325 00:20:49,791 --> 00:20:50,750 Alexey. 326 00:20:50,959 --> 00:20:51,918 Alexey. 327 00:21:09,352 --> 00:21:10,311 Alexey? 328 00:21:14,524 --> 00:21:15,483 There's nothing here. 329 00:21:15,692 --> 00:21:18,320 It's probably just the trees creaking because of the wind. 330 00:21:18,528 --> 00:21:20,655 Meanwhile, the team went after a dead-end lead. 331 00:21:21,030 --> 00:21:23,449 At the moment, every minute is critical. 332 00:21:24,284 --> 00:21:25,827 - Ilya. - What? 333 00:21:26,286 --> 00:21:27,245 Look. 334 00:21:28,538 --> 00:21:29,581 That's strange. 335 00:21:34,043 --> 00:21:35,336 Looks like a frog. 336 00:21:35,795 --> 00:21:37,839 Not exactly. It's not really a frog. 337 00:21:38,381 --> 00:21:41,549 Back in the day, villagers used to leave icons or crosses 338 00:21:41,551 --> 00:21:43,845 on dry tree trunks. 339 00:21:44,012 --> 00:21:46,471 They did it to show either the way to a sacred, 340 00:21:46,473 --> 00:21:47,683 or an evil place. 341 00:21:48,141 --> 00:21:50,268 Judging by this one, it's an evil place. 342 00:21:50,685 --> 00:21:53,688 Look at its pointed head. 343 00:21:54,481 --> 00:21:56,692 It's typical for evil spirits. 344 00:21:57,233 --> 00:22:00,027 The only thing that's strange here... 345 00:22:00,403 --> 00:22:03,364 are these deformed, bent legs. 346 00:22:06,326 --> 00:22:08,370 Villagers would say it's not a good sign. 347 00:22:09,746 --> 00:22:11,706 - That's bullshit. - Team, we're all together now. 348 00:22:12,165 --> 00:22:13,875 Let's go. We don't have much time. 349 00:22:17,212 --> 00:22:18,171 Are you ready? 350 00:22:18,922 --> 00:22:19,881 Lift her up. Quickly. 351 00:22:21,049 --> 00:22:22,008 Done. 352 00:22:25,345 --> 00:22:27,222 Watch your step, be careful. 353 00:22:35,772 --> 00:22:36,856 Are we going the right way? 354 00:22:37,190 --> 00:22:39,234 It's easy to get lost in such a place. 355 00:22:39,776 --> 00:22:43,154 Yes. I also have the feeling that we're going around in circles. 356 00:22:43,363 --> 00:22:46,364 We've been on a rescue mission to save this woman 357 00:22:46,366 --> 00:22:47,534 for more than 3 hours. 358 00:22:47,742 --> 00:22:49,784 The team's getting tired, but we continue... 359 00:22:49,786 --> 00:22:51,913 Don't get in the way, please. Enough of that filming. 360 00:22:52,247 --> 00:22:56,501 There are days where we walk for 8 hours and then go to work afterward. 361 00:22:57,043 --> 00:22:58,253 Easy, easy. Not so fast. 362 00:22:59,754 --> 00:23:00,713 Lift it higher. 363 00:23:02,423 --> 00:23:03,382 Alright. 364 00:23:03,800 --> 00:23:05,385 Be careful. Easy. 365 00:23:08,137 --> 00:23:09,430 Let's go one at a time. 366 00:23:10,056 --> 00:23:11,683 Ilya, pull it toward me. 367 00:23:15,937 --> 00:23:16,896 Come on down. 368 00:23:19,649 --> 00:23:21,693 Okay, guys. Let's put her in the back. 369 00:23:22,318 --> 00:23:23,277 Come on. 370 00:23:26,823 --> 00:23:29,117 - Let's put something warm on her. - Push her in. 371 00:23:32,912 --> 00:23:34,580 Looks like she's still breathing. 372 00:23:49,012 --> 00:23:51,097 Guys, maybe it's none of my business... 373 00:23:52,265 --> 00:23:54,559 but what are going to do about the missing kid? 374 00:23:55,768 --> 00:23:57,603 Are we going to look for him? 375 00:23:57,979 --> 00:23:59,939 - Play with me. - Remember the rule? 376 00:24:00,356 --> 00:24:02,775 We save the first one who's found. 377 00:24:03,693 --> 00:24:04,652 Let's go. 378 00:24:40,897 --> 00:24:41,856 Shit. 379 00:24:46,653 --> 00:24:49,281 - Oh, come on. We're stuck. - What's going on? 380 00:24:49,572 --> 00:24:51,324 The car's stuck. 381 00:24:51,491 --> 00:24:52,450 Give me some light. 382 00:25:00,667 --> 00:25:03,712 Yeah, the rear axle's stuck. Let me wedge something under the van. 383 00:25:04,337 --> 00:25:06,714 I'll tell you when to push, okay? 384 00:25:08,216 --> 00:25:09,467 Andrey, should I also get out? 385 00:25:09,676 --> 00:25:12,387 Stay with the woamn. Your weight makes no difference. 386 00:25:12,845 --> 00:25:14,638 - Ready? - Start the car. 387 00:25:24,065 --> 00:25:26,067 Keep pushing. 388 00:25:30,905 --> 00:25:33,199 - How heavy is this van? - About 3 tons. 389 00:25:40,289 --> 00:25:42,249 - Did it move at all? - No. 390 00:25:45,795 --> 00:25:47,171 I'll bring the tow strap. 391 00:25:47,547 --> 00:25:49,382 We'll haul it out. 392 00:25:51,050 --> 00:25:53,094 Ilya, can you hit the brights? I can't see anything. 393 00:25:53,302 --> 00:25:54,261 Sure. 394 00:26:00,101 --> 00:26:01,892 It's ready. Is it tough enough? 395 00:26:01,894 --> 00:26:04,605 It is. We've got only one tow strap. It has to be tight. 396 00:26:07,650 --> 00:26:08,609 I hooked it. 397 00:26:25,835 --> 00:26:28,421 Get rid of those branches. Put some solid log. 398 00:26:28,796 --> 00:26:30,504 - Alexey, do you hear me? - Okay. 399 00:26:30,506 --> 00:26:32,633 - Put it under the wheel. - Alright. 400 00:26:33,009 --> 00:26:34,928 - Under the wheel. Got it? - Done. 401 00:26:35,344 --> 00:26:36,804 Step aside. I'll tow the car. 402 00:26:36,971 --> 00:26:39,180 Move away from the car. The strap can break. 403 00:26:39,182 --> 00:26:40,266 Got it. 404 00:26:49,650 --> 00:26:50,609 And we're out. 405 00:26:55,698 --> 00:26:56,657 That's okay. 406 00:27:50,419 --> 00:27:51,712 What the hell is this? 407 00:27:53,589 --> 00:27:54,882 Let's go have a look. 408 00:28:15,945 --> 00:28:19,490 - The road's totally blocked. - Yeah, this is a shitty situation. 409 00:28:20,408 --> 00:28:21,534 I'll bring the chainsaw. 410 00:28:23,786 --> 00:28:25,496 How are we going to get through? 411 00:28:25,788 --> 00:28:27,581 Don't worry. We'll figure something out. 412 00:28:28,374 --> 00:28:30,251 Hey, maybe we can take a detour. 413 00:28:30,793 --> 00:28:31,752 Wait in the van. 414 00:28:32,253 --> 00:28:34,005 We'll saw it up. 415 00:28:42,054 --> 00:28:43,013 Everything's okay. 416 00:28:43,723 --> 00:28:44,849 How are you feeling? 417 00:28:47,310 --> 00:28:51,356 We're the search and rescue team. We found you in the forest. 418 00:28:52,481 --> 00:28:53,899 You're safe now. 419 00:28:54,734 --> 00:28:56,569 You're in our vehicle. 420 00:28:57,153 --> 00:28:59,030 I'm Viktoria. What is your name? 421 00:28:59,780 --> 00:29:01,031 Zoya. 422 00:29:01,616 --> 00:29:02,951 Can I have some water? 423 00:29:06,162 --> 00:29:07,121 Damn it. 424 00:29:17,089 --> 00:29:20,467 Now, no one gets out. No one can leave this place. 425 00:29:24,263 --> 00:29:26,140 Zoya, what are you talking about? 426 00:29:30,519 --> 00:29:33,605 The lame Widow's leading us in circles. 427 00:29:40,863 --> 00:29:43,991 It started a long time ago. Before the war began. 428 00:29:45,034 --> 00:29:48,496 There used to be a peasant's daughter called Sofia. 429 00:29:48,829 --> 00:29:52,249 She choked her husband to death. 430 00:29:53,000 --> 00:29:54,668 Because he cheated on her. 431 00:29:55,044 --> 00:29:58,923 People began to scream at her... Why did you kill your husband? 432 00:30:01,175 --> 00:30:03,177 They went crazy and caught her. 433 00:30:04,011 --> 00:30:07,598 They broke her legs with an iron rod. 434 00:30:10,184 --> 00:30:12,687 They put her naked on a wagon. 435 00:30:13,521 --> 00:30:15,857 Then, they threw her to a dark pit. 436 00:30:22,238 --> 00:30:24,071 - What was that? - Everything's fine. 437 00:30:24,073 --> 00:30:25,658 It's probably just the wires. 438 00:30:26,742 --> 00:30:29,036 They drowned her in black ooze. 439 00:30:30,746 --> 00:30:34,208 People used to say that the night before the Holy Virgin's Day 440 00:30:34,583 --> 00:30:37,795 evil was born deep in the dark pit. 441 00:30:50,182 --> 00:30:51,350 Ilya? 442 00:30:57,940 --> 00:31:00,734 People began spreading rumors that 443 00:31:01,027 --> 00:31:06,491 the dead girl was wandering at night on her broken legs. 444 00:31:07,366 --> 00:31:10,870 Killing people and taking their clothes. 445 00:31:18,461 --> 00:31:22,382 People were scared to go into the forest. 446 00:31:24,800 --> 00:31:26,844 Goddamn it, where are those guys? 447 00:31:27,595 --> 00:31:31,724 But the Widow from the rotten earth 448 00:31:32,141 --> 00:31:34,101 will get her own way. 449 00:31:35,311 --> 00:31:37,522 She'll get her revenge. 450 00:31:38,272 --> 00:31:39,398 She'll do what? 451 00:31:40,900 --> 00:31:44,946 They threw her in the hole without wrapping her in any linens. 452 00:31:47,156 --> 00:31:50,868 She's cold without clothes. 453 00:31:56,916 --> 00:32:01,462 The Widow won't let anyone leave the forest. 454 00:32:07,760 --> 00:32:09,595 It's no use. 455 00:32:11,138 --> 00:32:14,767 That was quite a story. Hey, lady, maybe you need some sleep? 456 00:32:16,811 --> 00:32:18,980 Alright. The situation's pretty bad. 457 00:32:19,438 --> 00:32:21,440 I've never seen anything like this before. 458 00:32:21,649 --> 00:32:25,486 It's completely blocked. There's no way we can pass. I don't know what to do. 459 00:32:25,694 --> 00:32:26,904 The chainsaw's not working. 460 00:32:27,196 --> 00:32:28,447 Can we take a detour? 461 00:32:28,697 --> 00:32:31,658 Yeah. Look, here's an option. 462 00:32:32,326 --> 00:32:35,246 There's a side road leading to the forest highway. 463 00:32:35,704 --> 00:32:38,498 I think that's how we can get to the beginning of our route. 464 00:32:38,707 --> 00:32:40,124 What if we get lost? 465 00:32:40,126 --> 00:32:42,167 Can we start driving, please? 466 00:32:42,169 --> 00:32:45,255 We won't get lost... as long as we don't miss our turn. 467 00:32:49,343 --> 00:32:50,511 The car's not starting. 468 00:33:15,494 --> 00:33:16,453 Okay, here we go. 469 00:33:16,745 --> 00:33:18,372 Ilya, give me the tablet. 470 00:33:58,579 --> 00:34:02,249 There shouldn't be a fork in the road here according to the map. 471 00:34:10,966 --> 00:34:12,885 Just admit it. We're lost. 472 00:34:13,052 --> 00:34:14,095 Hell if I know. 473 00:34:14,428 --> 00:34:15,763 I'll go check this way. 474 00:34:16,138 --> 00:34:18,932 Just don't go alone. Alexey, go with Viktoria. 475 00:34:19,475 --> 00:34:21,102 I'll check out this place. 476 00:34:21,268 --> 00:34:22,227 Ilya, can you help me? 477 00:34:22,394 --> 00:34:23,353 - Hold the camera. - Okay. 478 00:34:23,604 --> 00:34:25,272 Let's go. Be careful with that. 479 00:34:30,903 --> 00:34:32,446 - Is it on? - Yes. 480 00:34:32,821 --> 00:34:33,780 Let's go then. 481 00:34:34,323 --> 00:34:36,867 It's less than an hour before October 14. 482 00:34:37,243 --> 00:34:40,955 In folklore, that day is called the Holy Virgin's Day. 483 00:34:41,330 --> 00:34:43,916 Our ancestors believed that it's the scariest night of the year 484 00:34:44,083 --> 00:34:48,129 when evil spirits commit horrors before they hibernate until the spring. 485 00:34:48,337 --> 00:34:52,383 Of course, we know there's an explanation to many of these scary legends. 486 00:34:52,841 --> 00:34:55,969 But when you're deep in the forest, alone in the wild, 487 00:34:56,428 --> 00:34:59,306 you can't help but reconsider folktales. 488 00:35:00,099 --> 00:35:04,061 What have we got ourselves into again? I did say I'm not lucky. 489 00:35:04,645 --> 00:35:06,480 But we found a person, and we're saving her. 490 00:35:06,855 --> 00:35:09,941 I hope we're not the ones who need saving. 491 00:35:10,526 --> 00:35:11,485 What's that? 492 00:35:11,944 --> 00:35:14,155 It looks like some sort of a haystack. 493 00:35:15,864 --> 00:35:16,823 It's so weird. 494 00:35:35,217 --> 00:35:38,178 - Look, there's another one. - Where did they come from? 495 00:35:38,637 --> 00:35:41,014 It's creepy here. Let's go back. 496 00:35:41,473 --> 00:35:42,432 Yeah. Let's go. 497 00:35:54,903 --> 00:35:55,862 Ilya. 498 00:35:56,488 --> 00:35:57,447 Alexey. 499 00:35:57,990 --> 00:35:59,700 Come back. I found the way back. 500 00:36:26,769 --> 00:36:29,313 - Is it deep? - No, it should be fine. 501 00:36:30,064 --> 00:36:33,818 - Drive slowly. - Slowly? Get in. We'll go quickly. 502 00:36:55,631 --> 00:36:57,716 - Is she breathing? - I think so. 503 00:37:01,303 --> 00:37:03,555 Andrey, don't go too fast. The road's a mess. 504 00:37:05,140 --> 00:37:07,851 If you ask me, I don't want to spend the night in the forest. 505 00:37:08,060 --> 00:37:09,520 My wife's waiting for me. But you... 506 00:37:09,812 --> 00:37:10,771 Andrey, stop. 507 00:37:14,817 --> 00:37:15,776 Is everyone okay? 508 00:37:16,443 --> 00:37:17,527 The door's stuck. 509 00:37:17,903 --> 00:37:18,862 What was that? 510 00:37:19,947 --> 00:37:21,198 I thought it was a bear. 511 00:37:21,490 --> 00:37:22,783 Are you kidding me? 512 00:37:23,283 --> 00:37:24,451 Let me have a look. 513 00:37:28,080 --> 00:37:29,039 Yukon, stop. 514 00:37:33,168 --> 00:37:34,127 Yukon. 515 00:37:34,420 --> 00:37:35,379 Yukon. 516 00:37:35,629 --> 00:37:38,004 - What's got into him? - Maybe he's sniffing out someone. 517 00:37:38,006 --> 00:37:38,965 Let's go. 518 00:37:43,429 --> 00:37:45,139 - Kristina, wait. - What now? 519 00:37:45,305 --> 00:37:46,264 Stay here. 520 00:37:46,515 --> 00:37:48,809 - But why? - Because I said so. I need your help. 521 00:37:54,690 --> 00:37:56,150 So, what do I have to do? 522 00:37:56,483 --> 00:37:57,484 We'll figure it out. 523 00:38:00,028 --> 00:38:02,489 - Zoya, how are you? - I'm fine. 524 00:38:03,782 --> 00:38:04,741 Okay, then. 525 00:38:06,160 --> 00:38:07,119 Yukon. 526 00:38:07,953 --> 00:38:10,289 - Why didn't Yukon smell Zoya? - What do you mean? 527 00:38:11,039 --> 00:38:13,458 Well, you said he sniffs out people who are alive. 528 00:38:13,959 --> 00:38:15,502 Hell if I know. 529 00:38:17,004 --> 00:38:18,088 Do you hear that? 530 00:38:29,850 --> 00:38:32,436 - Jesus. What are you doing here? - I decided to join you. 531 00:38:32,644 --> 00:38:34,479 But Andrey told you to stay. 532 00:38:34,980 --> 00:38:36,148 He let me go. 533 00:38:36,732 --> 00:38:38,192 That's a bit suspicious. 534 00:38:40,903 --> 00:38:41,862 Yukon. 535 00:38:43,322 --> 00:38:45,572 - Watch out for the branches. - Yukon. 536 00:38:45,574 --> 00:38:46,784 Don't poke your eyes out. 537 00:38:47,159 --> 00:38:49,787 Can you go faster? Don't fall behind. 538 00:38:51,413 --> 00:38:54,041 That naked lady, the lost boy... 539 00:38:54,917 --> 00:38:57,628 Why was there a haystack in the middle of the road? 540 00:38:57,836 --> 00:38:59,713 Yeah. It's like some kind of magic. 541 00:39:00,506 --> 00:39:02,800 Actually, naked people have been found here before. 542 00:39:03,091 --> 00:39:05,385 I personally know about two cases. 543 00:39:06,887 --> 00:39:07,888 Are you serious? 544 00:39:08,430 --> 00:39:09,763 Well, one case was... 545 00:39:09,765 --> 00:39:12,309 Wait, let me switch this on. I hope it works. 546 00:39:12,684 --> 00:39:13,643 Yes, it's working. 547 00:39:31,411 --> 00:39:34,414 Can you pass me the wrench? It's on my seat. 548 00:39:39,461 --> 00:39:40,420 Damn it. 549 00:39:40,963 --> 00:39:41,922 Kristina? 550 00:39:45,968 --> 00:39:46,927 Here you go. 551 00:39:57,312 --> 00:40:00,524 - Where's Kristina? - She joined the guys 5 minutes ago. 552 00:40:02,943 --> 00:40:06,780 Five years ago, they found a logger's body. He was completely naked. 553 00:40:07,322 --> 00:40:09,407 He was coming back from his village. 554 00:40:10,158 --> 00:40:13,286 And he choked to death. Actually, he drowned in mud. 555 00:40:13,745 --> 00:40:16,456 He had mud eveywhere... in his mouth, nose... 556 00:40:16,915 --> 00:40:20,544 It looked like as if he was digging the ground with his hands, 557 00:40:20,919 --> 00:40:22,546 and was trying to eat it. 558 00:40:23,338 --> 00:40:25,005 When did the second case happen? 559 00:40:25,007 --> 00:40:25,966 Today. 560 00:40:26,300 --> 00:40:27,301 Hey, guys. 561 00:40:28,176 --> 00:40:29,469 Enough chit chat. 562 00:40:30,178 --> 00:40:31,304 I've found some trace. 563 00:40:32,180 --> 00:40:33,390 Come on, start. 564 00:40:36,685 --> 00:40:37,644 Start. 565 00:40:40,522 --> 00:40:42,482 Too bad we couldn't find the boy. 566 00:40:42,858 --> 00:40:46,403 What the hell are you talking about? We need to get out of here. 567 00:40:49,156 --> 00:40:51,158 Andrey, look. Andrey. 568 00:40:51,950 --> 00:40:53,118 Look. Yukon's back. 569 00:41:09,885 --> 00:41:10,844 Yukon? 570 00:41:19,561 --> 00:41:20,771 Where's your collar? 571 00:41:26,485 --> 00:41:27,695 Come here, Yukon. 572 00:41:28,695 --> 00:41:29,654 Yukon? 573 00:41:30,822 --> 00:41:31,781 Yukon. 574 00:41:33,742 --> 00:41:34,701 Yukon? 575 00:41:42,042 --> 00:41:43,001 Yukon. 576 00:41:49,257 --> 00:41:50,216 Yukon? 577 00:41:50,592 --> 00:41:51,551 Yukon. 578 00:41:52,094 --> 00:41:53,053 Yukon. 579 00:41:54,930 --> 00:41:56,763 Maybe his collar caught on something? 580 00:41:56,765 --> 00:41:58,141 - How did he get in there? - Yukon? 581 00:41:58,433 --> 00:41:59,559 I'll go find out. 582 00:42:00,268 --> 00:42:01,895 - Are you going in there? - I'll try. 583 00:42:03,355 --> 00:42:04,314 Hold this. 584 00:42:04,606 --> 00:42:06,399 - Alexey, wait a sec. - What? 585 00:42:06,608 --> 00:42:09,152 Hold the camera, please. Just a sec. I'll put a GoPro on you. 586 00:42:09,945 --> 00:42:11,572 Okay, but do it quickly. 587 00:42:12,614 --> 00:42:13,907 Faster. 588 00:42:15,784 --> 00:42:17,160 - Is the light on? - Yeah. 589 00:42:17,369 --> 00:42:18,537 Yes, it's on. Go. 590 00:42:32,884 --> 00:42:34,551 Do you copy? Can you hear me? 591 00:42:34,553 --> 00:42:37,137 Yes, I can hear you. Do you copy? This is Viktoria. 592 00:42:37,139 --> 00:42:40,601 The second rescue team's close. Tell me your coordinates. 593 00:42:41,226 --> 00:42:42,185 Do you copy? 594 00:42:42,894 --> 00:42:44,687 Our team leader... 595 00:42:51,820 --> 00:42:53,613 Do you copy? Can you hear me? 596 00:42:56,074 --> 00:42:57,909 Do you hear me? Hello? 597 00:42:58,326 --> 00:43:01,037 You shouldn't have taken me with you. 598 00:43:02,080 --> 00:43:06,042 No one's getting out alive. 599 00:43:09,421 --> 00:43:10,380 Yukon? 600 00:43:11,423 --> 00:43:12,382 Yukon. 601 00:43:28,106 --> 00:43:29,065 Yukon. 602 00:43:36,448 --> 00:43:38,492 Yukon, are you here? 603 00:43:39,993 --> 00:43:41,286 - Alexey? - Alexey? 604 00:43:42,037 --> 00:43:43,247 What do you see? 605 00:43:46,875 --> 00:43:50,754 The Widow will transform into you. And then you'll die. 606 00:43:51,379 --> 00:43:53,339 Andrey, the radio set's working... 607 00:44:05,352 --> 00:44:09,648 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 608 00:44:11,024 --> 00:44:14,861 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 609 00:44:15,904 --> 00:44:18,031 - Bright red sunrise, come... - Andrey? 610 00:44:18,657 --> 00:44:21,118 - ...and keep the evil spirits away. - Andrey? 611 00:44:21,910 --> 00:44:26,456 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 612 00:44:31,837 --> 00:44:36,342 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 613 00:44:38,718 --> 00:44:43,306 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 614 00:44:46,434 --> 00:44:49,395 The Widow won't let anyone escape from the forest. 615 00:44:54,609 --> 00:44:55,568 Stop! 616 00:45:07,956 --> 00:45:08,915 Yukon? 617 00:45:10,625 --> 00:45:11,584 Yukon? 618 00:45:23,096 --> 00:45:24,055 Yukon? 619 00:45:55,795 --> 00:45:56,754 Yukon? 620 00:46:01,176 --> 00:46:02,135 Alexey? 621 00:46:03,511 --> 00:46:04,470 Alexey? 622 00:46:06,181 --> 00:46:07,641 Alexey, are you okay? 623 00:46:08,099 --> 00:46:09,475 - Alexey? - Can you hear us? 624 00:46:09,684 --> 00:46:10,810 Alexey, come back. 625 00:46:12,437 --> 00:46:13,813 Do you hear me? 626 00:46:21,154 --> 00:46:23,406 Andrey, slow down. Andrey! 627 00:46:24,491 --> 00:46:25,450 Andrey! 628 00:46:30,664 --> 00:46:31,623 Damn it. 629 00:46:48,390 --> 00:46:49,516 Where's Yukon? 630 00:46:50,558 --> 00:46:53,519 Maybe there's another entrance on the other side. 631 00:46:53,979 --> 00:46:56,020 - There's no one in there. - What do you mean? 632 00:46:56,022 --> 00:46:57,941 I only found a cell phone. 633 00:47:21,840 --> 00:47:22,841 Andrey! 634 00:47:23,550 --> 00:47:24,509 Andrey! 635 00:47:25,427 --> 00:47:27,346 No, please, no. 636 00:47:29,097 --> 00:47:30,056 Andrey... 637 00:47:42,068 --> 00:47:44,529 Why is the siren on? It wasn't working before. 638 00:48:00,462 --> 00:48:01,421 Follow me. 639 00:48:42,420 --> 00:48:43,379 Andrey! 640 00:48:51,346 --> 00:48:53,098 Ilya, do you copy? We have an emergency. 641 00:48:54,182 --> 00:48:55,141 Ilya? 642 00:48:55,308 --> 00:48:56,935 The scream came from over here. 643 00:48:59,270 --> 00:49:00,480 Viktoria? 644 00:49:00,688 --> 00:49:01,647 Andrey? 645 00:49:03,358 --> 00:49:06,069 Wait. Alexey, grab him. 646 00:49:06,861 --> 00:49:07,820 Let me go. 647 00:49:07,987 --> 00:49:10,323 - What's wrong with you? - They might still be alive... 648 00:49:10,532 --> 00:49:12,198 Calm down. I'll go check. 649 00:49:12,200 --> 00:49:13,993 Chill out. Take a deep breath. 650 00:49:27,674 --> 00:49:28,633 Andrey... 651 00:49:39,477 --> 00:49:40,687 Andrey. 652 00:49:52,907 --> 00:49:54,490 Come on. Turn him over. 653 00:49:54,492 --> 00:49:55,535 Here we go. 654 00:50:18,558 --> 00:50:19,851 Andrey! 655 00:50:35,617 --> 00:50:36,576 Enough. 656 00:50:36,951 --> 00:50:39,785 Alexey, that's enough. Do you hear me? 657 00:50:39,787 --> 00:50:41,247 Alexey, he's dead. 658 00:50:58,473 --> 00:50:59,933 Guys, did you hear that? 659 00:51:00,141 --> 00:51:01,100 Over there. 660 00:51:06,564 --> 00:51:07,523 Let's go. 661 00:51:24,999 --> 00:51:26,209 Can you stop? 662 00:51:54,862 --> 00:51:58,282 Andrey, what's wrong with you? 663 00:52:04,664 --> 00:52:05,623 Andrey? 664 00:52:22,890 --> 00:52:23,849 Andrey! 665 00:53:26,120 --> 00:53:27,079 Andrey. 666 00:53:45,098 --> 00:53:46,057 Viktoria? 667 00:53:46,391 --> 00:53:47,350 Viktoria? 668 00:53:47,642 --> 00:53:48,601 Zoya? 669 00:53:50,812 --> 00:53:52,272 - Viktoria? - Wait. 670 00:53:53,064 --> 00:53:54,023 Viktoria? 671 00:54:12,792 --> 00:54:14,460 Zoya's here. 672 00:54:19,507 --> 00:54:22,093 Zoya, where's Viktoria? What happened? 673 00:56:27,635 --> 00:56:28,594 Zoya? 674 00:57:19,353 --> 00:57:20,563 This is her husband. 675 00:57:22,189 --> 00:57:23,273 Is she the Widow? 676 00:57:32,491 --> 00:57:33,450 Do you copy? 677 00:57:34,827 --> 00:57:36,078 Hello, do you copy? 678 00:57:37,330 --> 00:57:38,289 Do you copy? 679 00:57:43,336 --> 00:57:44,295 Do you copy? 680 00:57:45,171 --> 00:57:46,756 Ilya, can you hear me? 681 00:57:48,549 --> 00:57:49,675 Zoya's dangerous. 682 00:57:50,217 --> 00:57:51,802 She killed her husband. 683 00:57:52,553 --> 00:57:54,013 Ilya, is she with you? 684 00:57:55,723 --> 00:57:57,475 I'm in her house now. 685 00:57:58,684 --> 00:58:00,477 Ilya, do you copy? 686 00:58:01,312 --> 00:58:02,271 Ilya? 687 00:58:19,538 --> 00:58:20,497 How are you, Zoya? 688 00:58:24,210 --> 00:58:25,878 Was Viktoria with you? 689 00:58:27,755 --> 00:58:28,714 Can you hear me? 690 00:58:30,925 --> 00:58:33,052 Can you tell me what happened? 691 00:58:34,345 --> 00:58:35,721 What did you see? 692 00:58:37,431 --> 00:58:38,390 Zoya? 693 00:58:41,727 --> 00:58:43,687 Do you copy? This is the rescue team speaking... 694 00:58:43,896 --> 00:58:44,855 It's useless. 695 00:58:46,273 --> 00:58:47,232 She's in shock. 696 00:58:47,525 --> 00:58:48,484 Do you copy? 697 00:58:48,943 --> 00:58:50,027 Can you hear me? 698 00:58:51,946 --> 00:58:53,156 There's no signal. 699 00:58:55,616 --> 00:58:57,034 The signal can't get through. 700 00:58:57,618 --> 00:59:00,830 We have to get out of this lowland. 701 00:59:01,455 --> 00:59:04,166 All my equipment went down with the van. Shit. 702 00:59:04,458 --> 00:59:05,709 And all our phones. 703 00:59:10,131 --> 00:59:11,924 We'll have to go back for Andrey. 704 00:59:12,550 --> 00:59:13,509 We will. 705 00:59:13,801 --> 00:59:15,261 I've marked this place on the map. 706 00:59:20,307 --> 00:59:21,767 Alexey, can you pass me the GoPro? 707 00:59:21,934 --> 00:59:22,893 Here you go. 708 00:59:25,980 --> 00:59:27,023 Let's see. 709 00:59:31,402 --> 00:59:33,819 Alexey? Did your GoPro connect? 710 00:59:33,821 --> 00:59:36,782 - Wait. It's showing two cameras. - That's weird. 711 00:59:38,409 --> 00:59:39,785 Is it Viktoria's GoPro? 712 00:59:40,828 --> 00:59:43,456 - Maybe it was saved in the memory? - Maybe. 713 00:59:44,498 --> 00:59:46,458 It's working. 714 00:59:47,585 --> 00:59:48,544 Let me see. 715 00:59:54,675 --> 00:59:57,676 - How far does the signal reach? - I don't know. It can be different. 716 00:59:57,678 --> 01:00:00,306 Alexey, you come with me. Kristina, stay with Zoya. 717 01:00:00,931 --> 01:00:02,808 Ilya, I'm not staying with her. 718 01:00:03,017 --> 01:00:05,144 - You're gonna slow us down. - I said I'm not staying. 719 01:00:05,352 --> 01:00:08,105 - I'm not staying with her. - You will stay. End of story. 720 01:00:08,481 --> 01:00:09,899 Or I'll tie you up. 721 01:00:11,192 --> 01:00:12,151 Ilya? 722 01:00:14,361 --> 01:00:15,320 Goddamit. 723 01:00:23,370 --> 01:00:25,247 - Is it far? - About 200 metres to the north. 724 01:00:26,123 --> 01:00:27,082 Viktoria! 725 01:00:30,336 --> 01:00:31,295 Viktoria. 726 01:00:41,722 --> 01:00:42,681 Viktoria. 727 01:00:54,568 --> 01:00:55,527 Viktoria. 728 01:00:56,028 --> 01:00:56,987 Viktoria. 729 01:00:58,322 --> 01:00:59,281 Viktoria! 730 01:01:05,371 --> 01:01:06,330 Play with me. 731 01:01:06,914 --> 01:01:07,873 What the...? 732 01:01:09,708 --> 01:01:10,792 Viktoria. 733 01:01:16,006 --> 01:01:16,965 Viktoria? 734 01:01:20,094 --> 01:01:21,053 Here she is. 735 01:01:24,348 --> 01:01:25,391 Viktoria. 736 01:01:29,937 --> 01:01:30,896 Alexey, don't go there. 737 01:01:31,939 --> 01:01:32,898 Viktoria. 738 01:01:35,442 --> 01:01:36,401 Viktoria. 739 01:01:37,403 --> 01:01:38,571 Give me your hand. 740 01:01:39,738 --> 01:01:41,031 Your hand, Viktoria. 741 01:01:42,241 --> 01:01:44,744 Give me your hand. Your hand. 742 01:01:46,245 --> 01:01:47,204 Come on. 743 01:01:47,746 --> 01:01:48,705 Here we go. 744 01:01:51,792 --> 01:01:52,835 Here we go. 745 01:01:53,711 --> 01:01:54,670 Hold on. 746 01:01:59,758 --> 01:02:01,218 Come on. 747 01:02:03,053 --> 01:02:04,596 We're almost there. 748 01:02:05,472 --> 01:02:06,431 Hold my hand. 749 01:02:10,436 --> 01:02:11,687 Don't let go of my hand. 750 01:02:18,152 --> 01:02:19,111 Come on. 751 01:02:19,612 --> 01:02:20,738 Give me your hand. 752 01:02:21,989 --> 01:02:22,948 Come on. 753 01:02:23,407 --> 01:02:24,366 Here we go. 754 01:02:27,995 --> 01:02:30,456 There were newspapers about the lost people in her house. 755 01:02:30,831 --> 01:02:31,790 She killed them. 756 01:02:33,000 --> 01:02:34,126 Just like her husband. 757 01:02:34,835 --> 01:02:36,462 Her photo was also there. 758 01:02:37,129 --> 01:02:38,297 She's a witch. 759 01:02:40,674 --> 01:02:43,385 She performs some kind of rituals there. That bitch. 760 01:02:43,761 --> 01:02:45,930 She did something to Andrey. 761 01:02:46,805 --> 01:02:48,598 We have to find him. 762 01:02:49,350 --> 01:02:51,477 - Andrey's dead. We saw his body. - Stop it, enough. 763 01:02:52,269 --> 01:02:55,105 Viktoria, how are you feeling? 764 01:02:55,439 --> 01:02:57,566 Do you feel dizzy, or nauseated? 765 01:02:58,651 --> 01:02:59,819 You don't believe me. 766 01:03:01,820 --> 01:03:02,779 Okay. 767 01:03:03,280 --> 01:03:06,241 Kristina, Alexey, go find some sticks. 768 01:03:07,159 --> 01:03:10,663 - We're gonna have a talk. - No, I'm not going anywhere. 769 01:03:14,124 --> 01:03:15,792 Okay. Alexey, let's go. 770 01:03:16,710 --> 01:03:18,170 Kristina, you're in charge now. 771 01:03:29,306 --> 01:03:31,475 I believe you. You hear me? 772 01:03:34,228 --> 01:03:35,813 She's going to kill us all. 773 01:03:40,192 --> 01:03:43,529 Listen. Do you think you can find that house again? 774 01:03:47,366 --> 01:03:51,243 If she's really a witch, and everything you say is true... it's gonna be huge. 775 01:03:51,245 --> 01:03:53,706 Viktoria, the whole world will know about us. 776 01:03:57,584 --> 01:04:00,212 - Where did she go? - I don't know. 777 01:04:07,678 --> 01:04:11,390 Evil spirits hiding in the swamps, the fog and in dark haze. 778 01:04:11,598 --> 01:04:14,226 Those who bring death to the crops and make us tremble with fear. 779 01:04:14,435 --> 01:04:16,854 Bright red sunrise, come and keep those evil spirits away. 780 01:04:26,739 --> 01:04:27,698 What are you doing? 781 01:04:30,784 --> 01:04:32,035 Are you out of your mind? 782 01:04:35,914 --> 01:04:40,585 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 783 01:04:48,552 --> 01:04:52,097 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 784 01:05:45,442 --> 01:05:46,401 Enough. 785 01:05:55,327 --> 01:05:57,120 What did you do to Andrey? 786 01:06:03,210 --> 01:06:05,003 She won't let us go... 787 01:06:06,213 --> 01:06:07,923 the lame Widow. 788 01:06:08,715 --> 01:06:09,674 Answer me. 789 01:06:12,845 --> 01:06:16,015 Without human sacrifice... 790 01:06:17,683 --> 01:06:19,435 she won't let you go. 791 01:06:20,310 --> 01:06:22,646 - Stay where you are. - You don't understand. 792 01:06:24,690 --> 01:06:28,527 I can't save more souls anymore. 793 01:06:34,074 --> 01:06:35,367 Now, it's your turn. 794 01:06:37,536 --> 01:06:38,996 You should do it alone. 795 01:06:39,496 --> 01:06:40,831 Only you. 796 01:06:42,749 --> 01:06:44,376 The Widow only needs you. 797 01:06:50,382 --> 01:06:52,217 You have to protect everyone. 798 01:06:52,759 --> 01:06:53,843 This is your burden now. 799 01:07:12,112 --> 01:07:13,322 What did you do? 800 01:07:16,033 --> 01:07:19,537 She did it... not me. 801 01:07:20,746 --> 01:07:21,705 What happened? 802 01:07:24,791 --> 01:07:25,750 Who shot? 803 01:07:28,086 --> 01:07:29,713 What's going on here? 804 01:07:31,924 --> 01:07:33,298 Are you freaking crazy? Who shot? 805 01:07:33,300 --> 01:07:36,094 What do you mean? It was her. She killed her. 806 01:07:37,471 --> 01:07:38,803 She did it herself. 807 01:07:38,805 --> 01:07:39,764 Shit. 808 01:07:41,225 --> 01:07:43,475 - Right now, I saw... - Put the camera away. 809 01:07:43,477 --> 01:07:45,938 A rescuer just committed murder. 810 01:07:53,153 --> 01:07:56,448 - The Widow won't let anyone leave. - How does it feel to kill a human? 811 01:07:56,657 --> 01:07:58,284 Or maybe even two people? 812 01:08:00,160 --> 01:08:01,660 Did you kill Andrey, too? 813 01:08:01,662 --> 01:08:02,661 Hold her. 814 01:08:02,663 --> 01:08:03,747 You don't understand. 815 01:08:04,498 --> 01:08:05,916 We're all going to die here. 816 01:08:06,583 --> 01:08:09,294 - We're going to die. - Calm down. 817 01:08:12,923 --> 01:08:15,968 The Widow won't let us escape. We're going to die here. 818 01:08:16,343 --> 01:08:17,302 Viktoria. 819 01:08:17,761 --> 01:08:19,263 The Widow won't let us escape. 820 01:08:23,100 --> 01:08:24,182 Calm down. 821 01:08:24,184 --> 01:08:26,309 - Don't tie me to her. - Okay, calm down. 822 01:08:26,311 --> 01:08:27,938 I said calm down and sit. 823 01:08:33,318 --> 01:08:36,154 Alexey, I didn't do it. Check the camera. 824 01:08:37,030 --> 01:08:38,363 Ilya, what are we going to do? 825 01:08:38,365 --> 01:08:39,408 Bring it here. 826 01:08:40,367 --> 01:08:41,326 Thank you. 827 01:08:43,662 --> 01:08:44,621 Here you go. 828 01:08:44,997 --> 01:08:46,665 We'll watch it on the tablet. 829 01:08:58,719 --> 01:08:59,803 Damn. 830 01:09:00,971 --> 01:09:02,514 It won't read the card. 831 01:09:02,806 --> 01:09:04,516 - Wait, what? - It's not working. 832 01:09:04,808 --> 01:09:06,685 Sorry, Viktoria. The card's not detectable. 833 01:09:06,893 --> 01:09:10,313 Alexey, do you have another USB? Maybe there's a problem with the tablet? 834 01:09:10,480 --> 01:09:11,648 No, I don't have it. 835 01:09:12,065 --> 01:09:14,192 - Ah, wait. - Where did you get that phone? 836 01:09:14,651 --> 01:09:16,528 I found it in the hole. 837 01:09:18,905 --> 01:09:20,824 Let's try this card. 838 01:09:24,870 --> 01:09:26,830 Here we go. 839 01:09:29,583 --> 01:09:31,833 - Oh, there's some file here. - Play it. 840 01:09:31,835 --> 01:09:32,917 Hi, everyone. 841 01:09:32,919 --> 01:09:35,880 Today, we're going to scare Shura. He's so afraid of evil stuff. 842 01:09:36,423 --> 01:09:38,884 But he's pretending not to be afraid. 843 01:09:40,260 --> 01:09:42,179 Hey, why don't we go home? 844 01:09:42,929 --> 01:09:44,055 Wait, do you hear that? 845 01:09:44,598 --> 01:09:46,016 There was a sound. 846 01:09:46,683 --> 01:09:47,642 Let's go check it out. 847 01:09:47,934 --> 01:09:50,311 - Wait for me, Nikita. - Are you scared? 848 01:09:51,229 --> 01:09:52,230 Nikita? 849 01:09:52,439 --> 01:09:56,568 We're explorers. We're following some strange traces. 850 01:09:57,736 --> 01:10:00,989 Shura will be eaten first, cause he's the youngest. 851 01:10:01,448 --> 01:10:04,368 Oh yeah? Mom hardly let you go alone. 852 01:10:07,454 --> 01:10:08,747 What the hell? 853 01:10:09,581 --> 01:10:10,540 Wait here. 854 01:10:10,957 --> 01:10:12,584 - I see some light. - What? 855 01:10:12,793 --> 01:10:13,752 Quiet! 856 01:10:16,129 --> 01:10:17,380 Hide your flashlight. 857 01:10:19,716 --> 01:10:22,427 You'll return to the dead water. 858 01:10:22,969 --> 01:10:24,262 And go back to your pit. 859 01:10:25,472 --> 01:10:28,183 I'm standing before you naked, just like you were. 860 01:10:30,310 --> 01:10:33,605 Leave me alone. Leave all the living alone. 861 01:10:34,314 --> 01:10:37,776 Cover yourself in wheat straws, you'll be warm. 862 01:10:39,111 --> 01:10:42,698 - Spare me, lame Widow. - That's Zoya. 863 01:10:44,491 --> 01:10:46,910 Don't go after the living... 864 01:10:47,828 --> 01:10:51,582 Go after my gift. Take this sacrifice. 865 01:10:52,624 --> 01:10:54,292 Leave in piece. 866 01:10:54,668 --> 01:10:57,546 Enter the hay doll, and leave the living. 867 01:10:58,088 --> 01:10:59,298 Bright red sunrise... 868 01:11:02,175 --> 01:11:03,134 Run! 869 01:11:07,013 --> 01:11:08,264 - Shura? - Mom! 870 01:11:23,280 --> 01:11:28,452 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 871 01:11:29,536 --> 01:11:31,455 She was protecting us. 872 01:11:32,789 --> 01:11:33,748 But from who? 873 01:11:38,712 --> 01:11:40,505 Andrey, what have you got there? 874 01:11:40,964 --> 01:11:43,047 Andrey, we are waiting on the collection point. 875 01:11:43,049 --> 01:11:44,175 Can you hear me? 876 01:11:45,635 --> 01:11:47,846 Okay. Let's go find the helping rescue team. 877 01:11:48,180 --> 01:11:50,349 Alexey, light the flare. Hurry. 878 01:12:41,775 --> 01:12:45,028 We're going around in circles. This is the same spot. 879 01:13:08,385 --> 01:13:11,054 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 880 01:13:11,388 --> 01:13:14,138 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 881 01:13:14,140 --> 01:13:16,766 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 882 01:13:16,768 --> 01:13:19,477 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 883 01:13:19,479 --> 01:13:22,732 Bright red sunrise, come and keep the evil spirits away. 884 01:14:07,027 --> 01:14:08,153 Come on, stand up. 885 01:14:09,446 --> 01:14:10,405 Are you okay? 886 01:14:13,950 --> 01:14:14,909 Are you okay? 887 01:14:15,368 --> 01:14:16,327 What? 888 01:15:35,365 --> 01:15:37,075 What are these stakes for? 889 01:15:39,244 --> 01:15:41,496 It's a trap. So no one would leave. 890 01:15:43,289 --> 01:15:44,373 We're in a pit. 891 01:15:46,793 --> 01:15:48,837 That's where the Widow was buried. 892 01:15:49,045 --> 01:15:51,295 Do you copy? This is the rescue team speaking. 893 01:15:51,297 --> 01:15:52,630 - We can't escape. - Ilya! 894 01:15:52,632 --> 01:15:54,799 - We can't escape. - Answer it, Ilya! 895 01:15:54,801 --> 01:15:56,968 - Answer it. Ilya! - We can't escape. 896 01:15:56,970 --> 01:16:00,432 - There's no way out. - Hello? 897 01:16:01,766 --> 01:16:03,559 Can you hear us? Do you copy? 898 01:16:04,102 --> 01:16:05,437 Save us, please. 899 01:16:05,603 --> 01:16:07,438 Save us! Do you copy? 900 01:16:19,284 --> 01:16:20,535 We're all going to die. 901 01:16:22,162 --> 01:16:24,414 We can't escape. 902 01:16:27,333 --> 01:16:28,960 We're all going to die here. 903 01:16:29,502 --> 01:16:30,795 We have to do something. 904 01:16:31,004 --> 01:16:32,797 There's no way out. 905 01:16:36,926 --> 01:16:38,469 We can't help him. 906 01:16:41,848 --> 01:16:45,643 She heard us. She heard. 907 01:16:46,853 --> 01:16:49,314 She heard us. 908 01:16:56,154 --> 01:16:57,656 Here. 909 01:16:59,491 --> 01:17:00,492 Here. 910 01:18:07,350 --> 01:18:08,726 - Viktoria. - Get up. 911 01:18:14,774 --> 01:18:15,733 Get up! 912 01:18:20,196 --> 01:18:23,199 Do you hear me? Get up! 913 01:19:23,760 --> 01:19:24,803 Play with me. 914 01:21:24,464 --> 01:21:25,423 Viktoria... 915 01:21:32,305 --> 01:21:33,264 Viktoria? 916 01:22:44,460 --> 01:22:47,169 Evil spirits hiding in the swamps. 917 01:22:47,171 --> 01:22:50,007 Spirits lurking in the fog and in the dark haze. 918 01:22:50,341 --> 01:22:53,843 Those who bring death to the crops and make us tremble with fear. 919 01:22:53,845 --> 01:22:56,387 Those who bring misfortune and suffering. 920 01:22:56,389 --> 01:22:58,349 I'll enter the church from the other side. 921 01:22:58,516 --> 01:23:01,016 I won't pray for life... I'll pray for death. 922 01:23:01,018 --> 01:23:03,854 I'll pray for the evil to stay in peace. 1237 01:23:15,648 --> 01:23:20,648 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull