1 00:01:51,312 --> 00:01:53,093 Alexis? 2 00:02:02,993 --> 00:02:05,866 Salah satu gadis bilang kau akan segera pergi. 3 00:02:11,257 --> 00:02:13,609 Aku tak mengira kau masih di sini. 4 00:02:14,915 --> 00:02:17,748 Kenapa kau tak buat dirimu nyaman? 5 00:02:21,736 --> 00:02:24,169 Kau temukan om senang? 6 00:02:25,413 --> 00:02:27,012 Tidak. 7 00:02:31,021 --> 00:02:33,129 Ada sesuatu yang lebih baik. 8 00:02:36,146 --> 00:02:38,028 Teruskanlah. 9 00:02:46,607 --> 00:02:48,468 Mendekat. 10 00:02:54,120 --> 00:02:55,555 Ada apa? 11 00:02:55,582 --> 00:02:57,649 Tidak apa. 12 00:02:57,696 --> 00:02:59,894 Aku hanya akan merindukan ini. 13 00:03:02,099 --> 00:03:03,764 Kau tak harus pergi. 14 00:03:03,797 --> 00:03:06,792 Aku punya tempat. Itu kecil, tapi kita bisa... 15 00:03:11,990 --> 00:03:14,797 Jangan buat ini lebih sulit dari yang sudah ada. 16 00:03:49,389 --> 00:03:51,979 Tak perlu malu untuk kembali. 17 00:03:52,012 --> 00:03:54,193 Situasi berubah. 18 00:03:54,411 --> 00:03:56,929 Dan kau harus beradaptasi. 19 00:03:57,554 --> 00:04:00,141 Kau berpikir kau menginginkan satu hal, 20 00:04:00,166 --> 00:04:02,875 Tapi sebenarnya kau menginginkan hal lain. 21 00:04:02,923 --> 00:04:04,838 Itu bisa terjadi. 22 00:04:05,492 --> 00:04:08,353 Itu tak bisa dipahami semua orang. 23 00:04:08,376 --> 00:04:12,040 Kau membuat perubahan kerja untukmu. 24 00:04:14,010 --> 00:04:15,890 Gadis-gadis merindukanmu. 25 00:04:15,915 --> 00:04:18,992 Maura tak berhenti bicara tentangmu. 26 00:04:19,773 --> 00:04:22,810 Lihat? Kau akan baik saja. 27 00:04:22,843 --> 00:04:24,705 Bersama gadis-gadis. 28 00:04:25,112 --> 00:04:27,815 Kau bisa berada di sini jika kau menginginkannya. 29 00:04:28,806 --> 00:04:32,896 Mungkin jangan terlalu pikirkan tentang kenapa kau pergi, 30 00:04:32,921 --> 00:04:37,293 Dan fokus dengan kenapa kau kembali. 31 00:04:38,268 --> 00:04:42,473 Dia tak peduli denganmu sepertiku. 32 00:04:43,913 --> 00:04:46,251 Dia tak peduli, bukan? 33 00:04:46,305 --> 00:04:47,990 Katakan itu. 34 00:04:51,092 --> 00:04:54,225 Dia tak peduli denganku sepertimu. 35 00:04:54,309 --> 00:04:56,210 Itu intinya, Carly. 36 00:04:56,251 --> 00:04:58,969 Aku hanya berusaha memberikan apa yang kau butuhkan. 37 00:05:00,192 --> 00:05:02,708 Kau tak perlu sembunyi di sekitarku. 38 00:05:02,725 --> 00:05:04,607 Tidak, aku tak peduli. 39 00:05:04,620 --> 00:05:06,407 Silakan bersama siapapun yang kau inginkan, 40 00:05:06,432 --> 00:05:08,553 Selama itu tak pengaruhi persenanku. 41 00:05:09,656 --> 00:05:12,291 Itu mengingatkanku. Itu masih £400 sebulan untuk kamar. 42 00:05:12,316 --> 00:05:16,132 £150 untuk tagihan, air, makanan dan kebutuhan dasar. 43 00:05:16,711 --> 00:05:20,509 Intinya, kami mengambil £20 dari berapapun yang kau hasilkan, 44 00:05:20,534 --> 00:05:23,647 Itu untuk perlindungan. Tidak, jangan melihatku. 45 00:05:23,804 --> 00:05:26,275 Kita semua memiliki atasan, kau tahu? 46 00:05:28,950 --> 00:05:31,373 Ini demi kebaikanmu sendiri. 47 00:05:31,406 --> 00:05:34,580 Banyak gadis di luar sana yang lebih buruk dibanding kalian. 48 00:05:34,644 --> 00:05:37,288 Beberapa gadis tak mendapat pilihan. 49 00:05:38,518 --> 00:05:42,069 Kecuali kau mau aku menjualmu ke Syekh berlemak dagu lima. 50 00:05:43,327 --> 00:05:46,988 Juru kunci bahkan mengira aku bisnis perdagangan manusia. 51 00:05:47,094 --> 00:05:48,814 Itu lelucon. 52 00:05:48,929 --> 00:05:52,583 Tunggu, itu lelucon. Hei, ayolah. Ayolah. 53 00:05:52,608 --> 00:05:55,291 Aku melupakan sesuatu.../ Ya, itu tidak lucu. 54 00:05:55,355 --> 00:05:56,840 Aku tahu. 55 00:05:56,906 --> 00:05:59,519 Itu bodoh. Aku banyak menghisap kokain semalam. 56 00:05:59,544 --> 00:06:02,487 Itu mengacau otakku cukup parah./ Kita berdua tahu itu tak benar. 57 00:06:04,325 --> 00:06:07,279 Ya. Tentu saja. 58 00:06:10,884 --> 00:06:13,011 Itu bodoh. 59 00:06:13,053 --> 00:06:14,984 Aku seorang bajingan. 60 00:06:19,199 --> 00:06:21,254 Apa yang kau lupakan? 61 00:06:24,451 --> 00:06:26,545 Aku sudah punya. 62 00:06:26,619 --> 00:06:28,689 Ini untuk dibarter. 63 00:06:28,723 --> 00:06:30,403 Aku mengerti. 64 00:06:30,436 --> 00:06:33,029 Dia mungkin menelepon, kau mungkin tak mengangkat. 65 00:06:33,040 --> 00:06:35,587 Itu bukan soal bisnis. 66 00:06:35,647 --> 00:06:37,828 Aku menyukaimu. 67 00:06:37,878 --> 00:06:39,680 Kau akan sangat baik di sini. 68 00:06:39,713 --> 00:06:41,580 Tak ada yang akan menghakimimu. 69 00:06:42,308 --> 00:06:44,441 Bisa aku minta tolong? 70 00:06:45,293 --> 00:06:47,728 Cobalah tak membuat Val kesal, oke? 71 00:06:48,088 --> 00:06:50,294 Aku tak suka mendengar keluhannya... 72 00:06:50,319 --> 00:06:51,861 ...tentang seseorang mematikan pemanas... 73 00:06:51,886 --> 00:06:53,940 ...atau hal-hal sepele lainnya. 74 00:06:56,114 --> 00:06:58,664 Ini takkan seperti yang terakhir. 75 00:07:00,567 --> 00:07:02,963 Aku takkan bilang padamu apa yang tak bisa kau lakukan. 76 00:07:05,086 --> 00:07:08,427 Ini bukan itu. Seperti yang kau katakan. 77 00:07:33,267 --> 00:07:34,909 Val, pergilah! 78 00:07:34,934 --> 00:07:37,222 Aku bisa melihat bayanganmu lewat pintu! 79 00:07:37,247 --> 00:07:39,275 Val, pergilah atau kupanggil polisi! 80 00:07:39,300 --> 00:07:41,848 Simone, ini Carly. 81 00:07:42,512 --> 00:07:44,554 Carly? 82 00:07:44,579 --> 00:07:47,015 Kau harusnya katakan sesuatu. 83 00:07:47,943 --> 00:07:49,887 Maaf. 84 00:07:54,809 --> 00:07:57,381 Kamar lamamu kosong jika kau menginginkannya. 85 00:08:00,405 --> 00:08:02,949 Dan Val juga perbaiki pancuran. 86 00:08:03,863 --> 00:08:05,540 Bagus. 87 00:08:26,231 --> 00:08:28,188 Ini terlalu pagi untuk itu, bukan? 88 00:08:28,474 --> 00:08:31,060 Setidaknya biarkan aku selesai mencuci. 89 00:08:34,668 --> 00:08:36,558 Tidak, tidak, tidak. 90 00:08:37,348 --> 00:08:39,396 Berdiri!/ Kau sangat menyebalkan! 91 00:08:43,366 --> 00:08:44,830 Apa kau baik-baik saja? 92 00:08:44,858 --> 00:08:48,207 Aku merasakan air celana dalammu./ Maaf, kawan. 93 00:08:49,544 --> 00:08:51,544 Tidak! 94 00:08:57,749 --> 00:09:00,498 Aku tak mengira kau akan kembali. 95 00:09:01,575 --> 00:09:04,166 Aku pikir... 96 00:09:04,191 --> 00:09:06,485 Jangan memintaku diam, Carly. Astaga. 97 00:09:06,575 --> 00:09:08,695 Kau bahkan tak mau aku di sini. 98 00:09:08,729 --> 00:09:10,830 Apa itu mengejutkan untukmu? 99 00:09:11,256 --> 00:09:12,899 Kenapa kau kembali? 100 00:09:12,933 --> 00:09:15,324 Aku hanya melakukan apa yang seharusnya. 101 00:09:16,341 --> 00:09:18,892 Bagaimana dengan Dean? Aku pikir kau bahagia. 102 00:09:20,418 --> 00:09:22,553 Ya, soal itu... 103 00:09:22,588 --> 00:09:27,014 Tak semuanya berjalan seperti yang kita kira. 104 00:09:27,047 --> 00:09:31,714 Kau harus bisa beradaptasi dan membuatnya berjalan untukmu. 105 00:09:32,714 --> 00:09:34,980 Kau bilang aku bisa mendapatkan kamarku? 106 00:09:35,962 --> 00:09:38,022 Perkataanmu barusan terdengar seperti perkataan Jimmy. 107 00:09:38,055 --> 00:09:40,117 Apa dia bicara denganmu sekarang? 108 00:09:40,861 --> 00:09:43,517 Atau kau punya rencana yang lainnya? 109 00:09:48,219 --> 00:09:49,951 Enyahlah. 110 00:12:11,625 --> 00:12:13,246 Carly. 111 00:12:13,280 --> 00:12:15,048 Sial. 112 00:12:15,081 --> 00:12:17,118 Astaga, Carly. 113 00:12:17,417 --> 00:12:19,918 Ya Tuhan, aku merindukanmu! 114 00:12:21,506 --> 00:12:23,390 Kau baik? 115 00:12:23,423 --> 00:12:25,425 Ya, aku baik. 116 00:12:25,459 --> 00:12:27,192 Maura? 117 00:12:30,831 --> 00:12:32,732 Tak apa. Pergilah. 118 00:12:32,766 --> 00:12:34,959 Maaf, kita akan bicara nanti. 119 00:12:39,979 --> 00:12:42,229 Mau menggantikannya? 120 00:12:47,468 --> 00:12:50,717 Selama kau siap untuk kekecewaan marjinal. 121 00:12:51,259 --> 00:12:52,763 Marjinal? 122 00:12:52,788 --> 00:12:55,187 Berikan itu padaku./ Ya. 123 00:12:56,188 --> 00:12:58,485 Baiklah. Ayo ke dalam karena aku memakai sepatu hak tinggi. 124 00:13:23,525 --> 00:13:25,062 Maaf. 125 00:13:26,669 --> 00:13:29,257 Aku tahu kau bicara kasar karena kau peduli. 126 00:13:30,591 --> 00:13:35,667 Dengar, jika kau dalam masalah atau jika kau butuh sesuatu... 127 00:13:37,612 --> 00:13:40,933 Maaf, aku tak... Aku tahu aku bersikap munafik. 128 00:13:40,958 --> 00:13:42,923 Aku tahu aku tak berhak mengatakan apapun, tapi... 129 00:13:45,305 --> 00:13:48,461 Aku pikir kau sudah selesai. 130 00:13:48,509 --> 00:13:50,418 Kelihatannya tidak. 131 00:13:52,663 --> 00:13:54,888 Tapi aku tak apa. 132 00:13:54,929 --> 00:13:56,733 Aku janji. 133 00:13:56,797 --> 00:13:58,988 Dengar, aku mengerti. 134 00:13:59,026 --> 00:14:03,421 Perasaan dari sesuatu yang melahapmu didalam... 135 00:14:03,857 --> 00:14:07,230 Memakanmu seolah itu salahmu. 136 00:14:09,463 --> 00:14:12,327 Rasa bersalah yang kau rasakan. 137 00:14:13,553 --> 00:14:16,279 Kau harus berjuang melewatinya. 138 00:14:20,573 --> 00:14:22,442 Apa yang terjadi? 139 00:14:29,117 --> 00:14:31,140 Selasa yang terjadi. 140 00:14:31,184 --> 00:14:33,711 Lalu Rabu, Kamis, dan Jumat, 141 00:14:33,736 --> 00:14:36,139 Dan semua bisa terjadi setiap harinya. 142 00:14:41,689 --> 00:14:43,517 Lagu baru. 143 00:14:43,564 --> 00:14:45,613 Suasana hati baru, ya? 144 00:14:47,133 --> 00:14:49,288 Kau tahu, Maura merindukanmu. 145 00:14:49,336 --> 00:14:52,098 Dia menekuni beberapa make-up yang kau tinggalkan. 146 00:14:52,123 --> 00:14:54,891 Membuatnya terlihat seperti yang kau lakukan sebelum pergi. 147 00:14:54,916 --> 00:14:58,798 Apa, dengan manik-manik? Astaga. 148 00:14:58,851 --> 00:15:01,563 Aku terlihat seperti lap bak mandi. 149 00:15:01,588 --> 00:15:03,598 Begitu juga dia. 150 00:15:04,958 --> 00:15:07,473 Dia seperti klub penggemar Carly tunggal. 151 00:15:07,497 --> 00:15:09,001 Dia tahu segalanya. Seperti, 152 00:15:09,026 --> 00:15:11,915 Kelab-kelab yang kau datangi, restoran, 153 00:15:11,940 --> 00:15:13,818 Label baru yang kau pakai. 154 00:15:14,361 --> 00:15:16,329 Bagaimana?/ Facebook. 155 00:15:16,363 --> 00:15:18,038 Ya, dia habiskan berjam-jam... 156 00:15:18,063 --> 00:15:20,929 ...melihat foto-fotomu dan pria itu, 157 00:15:20,954 --> 00:15:22,970 Berkata bagaimana dia akan memperbaiki hidupnya. 158 00:15:23,895 --> 00:15:25,847 Sepertimu. 159 00:15:25,904 --> 00:15:28,242 Apa itu seharusnya membuatku merasa buruk? 160 00:15:29,242 --> 00:15:31,025 Tidak. 161 00:15:33,592 --> 00:15:35,516 Bagus. 162 00:15:35,549 --> 00:15:37,698 Karena apa yang aku lakukan tak ada kaitannya denganmu, 163 00:15:37,723 --> 00:15:39,804 Atau Maura, atau siapapun. 164 00:15:43,623 --> 00:15:48,232 Dean terlihat sempurna untukmu. 165 00:15:48,250 --> 00:15:51,061 Kita semua memalsukannya. 166 00:15:51,129 --> 00:15:52,947 Setiap harinya. 167 00:15:55,259 --> 00:15:58,437 Dia tak memukulmu, 'kan? 168 00:16:03,577 --> 00:16:06,348 Kita semua berpikir hanya punya satu masalah. 169 00:16:08,206 --> 00:16:12,746 Dan jika kita selesaikan itu, itu akan perbaiki semuanya. 170 00:16:15,918 --> 00:16:17,591 Tak ada jalan keluar. 171 00:16:19,290 --> 00:16:21,613 Dan itu yang sebenarnya. 172 00:17:34,702 --> 00:17:37,805 Tak ada klien di luar lokasi. 173 00:17:37,838 --> 00:17:39,609 Itu peraturanmu. 174 00:17:40,151 --> 00:17:43,605 Kurasa aku bisa tentukan kapan kita bisa melanggarnya, bukan? 175 00:17:47,042 --> 00:17:49,365 Dia temanku. 176 00:17:49,741 --> 00:17:51,417 Tak ada yang perlu dikhawatirkan. 177 00:17:53,948 --> 00:17:59,093 Dia hanya memiliki sedikit sifat aneh. 178 00:18:01,562 --> 00:18:03,641 Ya? 179 00:18:03,831 --> 00:18:08,461 Saranku, ikuti saja. 180 00:18:11,242 --> 00:18:13,390 Aku yakin itu. 181 00:18:16,415 --> 00:18:18,799 Kau lihat itu? 182 00:18:24,317 --> 00:18:26,632 Itu berdering sejak kau berikan itu padaku. 183 00:18:32,893 --> 00:18:34,724 Bagaimana menurutmu? 184 00:18:39,900 --> 00:18:43,560 Kau harus fokus pada permainan. 185 00:18:43,604 --> 00:18:45,957 Ini sangat penting, kau dengar? 186 00:18:49,149 --> 00:18:51,277 Tapi dia mengatakan itu kepada semua gadis. 187 00:18:51,311 --> 00:18:53,272 Itu lucu. 188 00:18:53,336 --> 00:18:55,252 Itu sangat lucu. 189 00:18:57,525 --> 00:18:59,421 Kau ingin keluar. 190 00:19:01,043 --> 00:19:03,621 Dan orang ini, dia bisa membawamu ke sana. 191 00:19:05,659 --> 00:19:07,457 Jika dia menyukaimu. 192 00:19:11,446 --> 00:19:13,505 Begitu banyak inti sari. 193 00:19:13,516 --> 00:19:15,744 Tanpa harus memeras. 194 00:19:19,238 --> 00:19:21,670 Itu hidup yang menawan. 195 00:19:26,714 --> 00:19:28,886 Tanyakan untuk Alexis. 196 00:19:35,127 --> 00:19:36,838 Hei. 197 00:19:39,505 --> 00:19:41,089 Jaga dirimu. 198 00:19:56,329 --> 00:19:58,740 Kau untuk Alexis? 199 00:19:58,879 --> 00:20:01,045 Kau Alexis? 200 00:20:03,918 --> 00:20:06,809 Tapi aku bisa membawamu ke dia. 201 00:20:06,987 --> 00:20:09,219 Jika kau mau. 202 00:20:30,666 --> 00:20:32,598 Itu dia. 203 00:20:35,329 --> 00:20:37,430 Alexis. 204 00:20:38,503 --> 00:20:41,019 Dia cantik, bukan? 205 00:20:45,893 --> 00:20:48,138 Kau mau pergi? 206 00:20:52,687 --> 00:20:54,501 Tidak. 207 00:20:56,172 --> 00:20:59,077 Aku dulu membencinya. 208 00:20:59,124 --> 00:21:04,240 Membuat kulitku merinding. Tapi dia spesial. 209 00:21:13,323 --> 00:21:15,846 Membuatku takluk. 210 00:21:18,624 --> 00:21:22,663 Dia akan melakukan hal sama padamu jika kau tak berhati-hati. 211 00:21:30,085 --> 00:21:32,299 Dia cantik. 212 00:21:34,214 --> 00:21:36,571 Kau masih punya lagi? 213 00:21:36,614 --> 00:21:38,662 Hanya dia. 214 00:21:55,704 --> 00:21:57,867 Kau mau menari? 215 00:22:30,931 --> 00:22:33,661 Menurutmu bagaimana instruksinya? 216 00:22:33,711 --> 00:22:35,988 Apa itu sikap kasar? 217 00:22:42,746 --> 00:22:45,680 Tergantung./ Tergantung apa? 218 00:22:46,880 --> 00:22:48,733 Niatan. 219 00:22:48,770 --> 00:22:51,293 Apa niatanku? 220 00:22:51,852 --> 00:22:53,933 Kontrol. 221 00:22:53,971 --> 00:22:56,010 Kebebasan. 222 00:23:09,718 --> 00:23:11,730 Beritahu aku. 223 00:23:16,535 --> 00:23:20,191 Bagaimana dengan itu? Beritahu aku. 224 00:23:21,613 --> 00:23:23,940 Lebih tinggi. 225 00:23:27,575 --> 00:23:30,311 Menunjukkan koneksi. 226 00:23:30,383 --> 00:23:32,726 Kepercayaan. 227 00:23:32,818 --> 00:23:37,018 Kesediaan untuk temukan gairah besar pada momen. 228 00:23:37,069 --> 00:23:40,149 Rekanmu seperti alat. 229 00:23:48,397 --> 00:23:50,424 Gunakan aku. 230 00:23:50,449 --> 00:23:53,702 Gunakan aku untuk dapatkan apa yang kau inginkan. 231 00:23:53,747 --> 00:23:55,977 Gunakan aku. 232 00:26:00,214 --> 00:26:03,243 Dengar, aku tahu kau tak mau mendengarnya, 233 00:26:03,268 --> 00:26:05,986 Tapi ini yang terjadi saat kau percaya orang. 234 00:26:07,047 --> 00:26:09,096 Benar, Simone? 235 00:26:09,182 --> 00:26:10,884 Apa kau mendengarkan? 236 00:26:10,917 --> 00:26:12,941 Itu tak layak menyebut bajingan seperti itu "orang", 237 00:26:12,966 --> 00:26:14,156 Jika kau tanyakan aku. 238 00:26:14,181 --> 00:26:15,997 Pagi, Carly. 239 00:26:16,056 --> 00:26:18,959 Aku hanya ingin bilang ini sebabnya kita memiliki peraturan. 240 00:26:18,992 --> 00:26:21,751 Agar kalian tak menanggung beban terberatnya. 241 00:26:33,421 --> 00:26:35,153 Carly. 242 00:26:50,341 --> 00:26:52,626 Gadis-gadis ini menghormatimu. 243 00:26:57,842 --> 00:27:00,001 Sayang... 244 00:27:00,634 --> 00:27:03,008 Pergilah bersihkan dirimu. 245 00:27:29,564 --> 00:27:31,704 Kenapa dia kembali? 246 00:27:31,773 --> 00:27:33,633 Dia ada mengatakan sesuatu? 247 00:27:33,664 --> 00:27:36,395 Kenapa seseorang kembali? 248 00:28:08,235 --> 00:28:09,870 Biar aku saja. 249 00:28:14,341 --> 00:28:17,198 Dia tak bisa membawa itu ke sini. Tidak lagi. 250 00:28:31,590 --> 00:28:33,656 Kau tak apa? 251 00:28:38,179 --> 00:28:40,194 Boleh aku masuk? 252 00:28:40,267 --> 00:28:42,476 Tidak, tunggu sebentar. 253 00:28:46,273 --> 00:28:49,999 Baiklah, aku di sini jika kau membutuhkan. 254 00:29:00,028 --> 00:29:02,548 Sayang. 255 00:29:07,946 --> 00:29:10,612 Kau tak bisa terus melakukan ini, Carly. 256 00:29:10,618 --> 00:29:12,974 Tidak, ini bukan itu. 257 00:29:14,000 --> 00:29:16,110 Aku hanya merasa tak enak badan. 258 00:29:24,777 --> 00:29:28,255 Aku tahu aku bilang dia melukaiku sebelumnya, tapi... 259 00:29:29,746 --> 00:29:32,095 Itu tidak benar. 260 00:29:34,113 --> 00:29:36,871 Dean orang baik. 261 00:29:36,911 --> 00:29:39,041 Kenapa? 262 00:29:40,824 --> 00:29:43,850 Itu lebih mudah dibanding mengakui yang sebenarnya. 263 00:29:44,064 --> 00:29:46,252 Dan apa yang sebenarnya? 264 00:29:48,816 --> 00:29:51,491 Carly, kau harus bicara pada seseorang. 265 00:29:54,325 --> 00:29:56,216 Aku bisa urus ini. 266 00:29:56,292 --> 00:29:58,715 Dengan artian apa? 267 00:30:00,289 --> 00:30:03,367 Kau tahu, ini bukan satu-satunya pilihanmu. 268 00:30:03,409 --> 00:30:05,499 Ada tempat lain yang bisa kau datangi. 269 00:30:05,524 --> 00:30:07,650 Ya, dan bagaimana kau tahu itu? 270 00:30:12,381 --> 00:30:14,785 Bisa tolong ambilkan aku handuk? 271 00:30:17,606 --> 00:30:19,186 Ya. 272 00:32:52,301 --> 00:32:54,790 Carly, Carly, Carly. 273 00:32:54,861 --> 00:32:56,583 Siap bekerja? 274 00:32:57,247 --> 00:32:59,263 Carly, kita baik, 'kan? 275 00:32:59,297 --> 00:33:01,827 Aku mau mengenalkanmu pada seseorang. 276 00:33:02,730 --> 00:33:04,346 Carly. 277 00:33:52,324 --> 00:33:54,080 Hai. 278 00:33:58,267 --> 00:34:01,107 Jimmy bilang kau menyukai itu. 279 00:34:01,135 --> 00:34:04,486 Kau boleh ke kamar mandi untuk merapikan diri jika mau. 280 00:34:06,456 --> 00:34:08,595 Tidak, aku tak apa. 281 00:34:11,192 --> 00:34:13,359 Atau lampunya? 282 00:34:13,467 --> 00:34:16,185 Jika kau merasa pusing. 283 00:34:18,356 --> 00:34:20,992 Lindsey sering merasa pusing. 284 00:34:24,567 --> 00:34:27,621 Dia biasanya duduk di ruangan gelap hingga ketiduran. 285 00:34:30,145 --> 00:34:31,861 Bajingan. 286 00:34:32,686 --> 00:34:34,758 Dia akan bilang padamu. 287 00:34:34,855 --> 00:34:37,290 Aku mendapati dia bersama bosnya. 288 00:34:38,453 --> 00:34:40,154 Astaga. 289 00:34:42,432 --> 00:34:44,251 Aku hanya ingin... 290 00:34:46,241 --> 00:34:49,168 Aku hanya ingin melupakan, kau tahu? 291 00:34:53,943 --> 00:34:56,490 Apa kau baik-baik saja? 292 00:34:56,524 --> 00:34:58,423 Aku tak apa. 293 00:35:00,610 --> 00:35:03,149 Apa yang kau lakukan itu hal yang bagus. 294 00:35:04,652 --> 00:35:06,464 Itu bukan apa-apa. 295 00:35:08,160 --> 00:35:12,110 Tidak. Itu sangat menawan. 296 00:35:13,955 --> 00:35:16,514 Itulah gunanya teman, bukan? 297 00:35:22,959 --> 00:35:25,446 Bosmu, Jim, dia... 298 00:35:25,471 --> 00:35:27,708 Dia bukan bosku. 299 00:35:29,219 --> 00:35:34,097 Dia bilang harganya 100? 300 00:35:43,547 --> 00:35:47,334 Kenapa kau datang ke sini? 301 00:35:47,356 --> 00:35:50,664 Karena aku yakin itu bukan untuk bicara soal bisnis. 302 00:35:53,795 --> 00:35:57,706 Tidak. Kau benar. 303 00:36:01,086 --> 00:36:02,771 Jawaban yang bagus. 304 00:36:07,495 --> 00:36:09,773 Apa kita... 305 00:36:09,826 --> 00:36:12,396 Bagaimana cara kerjanya? 306 00:36:16,583 --> 00:36:18,792 Bagaimana pun kau mau. 307 00:36:28,656 --> 00:36:31,923 Kau harus lebih menjaga tubuhmu. 308 00:36:33,446 --> 00:36:36,531 Tapi pria, mereka tak melakukan itu. 309 00:36:38,054 --> 00:36:42,700 Aku hanya tidak memikirkan soal itu. 310 00:36:48,179 --> 00:36:51,899 Aku... Aku rasa... 311 00:36:53,002 --> 00:36:55,156 ...kau benar. 312 00:36:55,208 --> 00:36:57,340 Astaga. 313 00:37:31,412 --> 00:37:33,692 Sial. 314 00:37:33,735 --> 00:37:35,679 Ada masalah? 315 00:37:38,057 --> 00:37:40,254 Tidak, itu hanya... 316 00:37:40,278 --> 00:37:42,283 Itu hanya agak tajam. 317 00:37:46,975 --> 00:37:49,135 Ada apa? 318 00:37:50,550 --> 00:37:53,478 Kenapa kau takut? 319 00:38:00,573 --> 00:38:03,477 Lihat aku. 320 00:38:03,534 --> 00:38:05,478 Aku melihatmu. 321 00:38:19,608 --> 00:38:22,918 Kau... Kau cantik. 322 00:38:32,765 --> 00:38:36,075 Kau pantas untuk wanita cantik sepertiku. 323 00:38:37,213 --> 00:38:42,147 Aku pantas wanita sepertimu. 324 00:39:14,381 --> 00:39:15,979 Carly? 325 00:39:36,523 --> 00:39:38,076 Apa yang terjadi? 326 00:39:41,887 --> 00:39:45,465 Ada yang bisa beritahu aku? Apa yang terjadi di sini? 327 00:39:49,937 --> 00:39:53,307 Dengar, aku benar-benar minta maaf. 328 00:39:58,124 --> 00:40:00,642 Aku akan kembalikan uangmu, oke? 329 00:40:01,181 --> 00:40:02,882 Itu akan ditangani. 330 00:40:04,389 --> 00:40:06,987 Tak apa. 331 00:41:13,484 --> 00:41:15,119 Apa? 332 00:41:17,263 --> 00:41:19,787 Kau sebaiknya perbaiki sikapmu. 333 00:41:19,833 --> 00:41:22,688 Kendalikan dirimu dan dengarkan sejenak. 334 00:41:23,439 --> 00:41:26,268 Aku minta maaf./ Sebaiknya begitu. 335 00:41:26,284 --> 00:41:28,362 Kau hampir membuat pria malang itu mati ketakutan. 336 00:41:28,387 --> 00:41:30,446 Dia berpikir untuk melaporkanmu. 337 00:41:31,204 --> 00:41:32,911 Maaf. 338 00:41:37,010 --> 00:41:40,180 Dia bilang apa yang terjadi? 339 00:41:40,205 --> 00:41:42,396 Jika aku menarik dia? 340 00:41:42,421 --> 00:41:45,136 Aku tahu ini sudah lama, 341 00:41:45,419 --> 00:41:47,856 Tapi kita tidak bermain-main di sini, Carly. 342 00:41:47,882 --> 00:41:49,770 Mengerti? 343 00:41:53,860 --> 00:41:56,504 Kau gadis baik, 344 00:41:56,529 --> 00:41:59,835 Tapi kau mengalami hal berat dimana aku tak bisa membantumu. 345 00:42:00,701 --> 00:42:03,389 Begitu juga dengan Jimmy. 346 00:42:05,783 --> 00:42:09,203 Kita semua sedikit kacau di sini, jika kau tidak memerhatikan. 347 00:42:11,078 --> 00:42:15,373 Ya. Kau sedang melalui masa sulit. 348 00:42:15,452 --> 00:42:17,732 Aku akan perbaiki ini, Val. 349 00:42:34,260 --> 00:42:37,760 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 350 00:42:37,784 --> 00:42:41,284 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 351 00:42:41,308 --> 00:42:44,808 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 352 00:43:36,498 --> 00:43:38,952 Terpujilah, Medusa. 353 00:43:46,206 --> 00:43:49,721 Kau mau dia tahu siapa dirinya, bukan? 354 00:43:52,009 --> 00:43:53,718 Ya. 355 00:43:55,935 --> 00:43:57,786 Ini waktunya. 356 00:44:08,990 --> 00:44:11,231 Kau bisa merasakannya. 357 00:44:11,264 --> 00:44:13,247 Ya. 358 00:45:50,149 --> 00:45:51,939 Halo? 359 00:45:56,962 --> 00:45:59,355 Kita perlu bicara soal kemarin malam. 360 00:46:06,846 --> 00:46:09,113 Dia menunggumu. 361 00:46:09,974 --> 00:46:12,477 Apa dia di sini? 362 00:46:12,518 --> 00:46:14,506 Sebelumnya. 363 00:46:16,017 --> 00:46:17,867 Berapa lama dia akan keluar? 364 00:46:27,561 --> 00:46:31,063 Di mana Alexis? Ularnya? 365 00:46:31,088 --> 00:46:34,153 Aku yakin dia di sekitar sini. 366 00:46:34,575 --> 00:46:37,487 Melakukan urusannya. 367 00:46:48,414 --> 00:46:51,521 Apa kau semacam penyihir? 368 00:46:54,900 --> 00:46:57,409 Beberapa orang pantas untuk kesempatan kedua. 369 00:46:59,432 --> 00:47:01,173 Bukan begitu? 370 00:47:08,041 --> 00:47:09,687 Kau sebaiknya meminum ini. 371 00:47:12,289 --> 00:47:14,279 Itu Snake In The Grass. (Ular Di Rumput) 372 00:47:15,587 --> 00:47:17,620 Aku rasa itu tepat. 373 00:47:21,634 --> 00:47:24,190 Kau berpikir dia memberimu sesuatu. 374 00:47:27,433 --> 00:47:30,623 Bagaimana perasaanmu? 375 00:47:30,672 --> 00:47:32,469 Aku baik. 376 00:47:33,900 --> 00:47:36,820 Tapi kau mengalami perubahan. 377 00:47:36,886 --> 00:47:39,062 Kesadaran. 378 00:47:39,112 --> 00:47:41,125 Pergerakan. 379 00:47:41,158 --> 00:47:42,963 Kebutuhan. 380 00:47:45,272 --> 00:47:46,964 Saranku? 381 00:47:48,482 --> 00:47:50,146 Ikuti saja. 382 00:47:53,487 --> 00:47:55,759 Bukan untukmu, 383 00:47:55,783 --> 00:47:58,532 Atau kau hanya tak suka diberitahu harus apa? 384 00:48:00,012 --> 00:48:03,930 Apa kau dan pacarmu bagian dari semacam kultus? 385 00:48:03,990 --> 00:48:06,244 Dia bukan pacarku. 386 00:48:06,291 --> 00:48:09,912 Dia sudah terpilih, tapi untuk tujuan berbeda. 387 00:48:14,441 --> 00:48:18,031 Pria seperti dia dan Jimmy, 388 00:48:18,109 --> 00:48:20,220 Mereka tak ada artinya. 389 00:48:21,060 --> 00:48:23,804 Kau kenal dia?/ Jimmy? 390 00:48:25,300 --> 00:48:28,730 Sejauh ini karena hubungan dia denganmu. 391 00:48:33,393 --> 00:48:35,445 Dan bagaimana dia akan menjadi yang pertamamu. 392 00:48:39,707 --> 00:48:41,521 Pertamaku? 393 00:48:46,187 --> 00:48:47,794 Kau harus melihat ini. 394 00:49:34,853 --> 00:49:39,025 Dia mengerti langkah-langkah yang perlu diambil. 395 00:49:40,461 --> 00:49:44,803 Apa yang diperlukan untuk temukan sang ratu. 396 00:49:46,743 --> 00:49:48,570 Dia tahu. 397 00:50:18,280 --> 00:50:21,045 Bukan itu yang aku cari. 398 00:50:21,880 --> 00:50:23,893 Tapi kita setara. 399 00:50:27,945 --> 00:50:30,013 Bisa berada di mana-mana. 400 00:51:12,186 --> 00:51:14,996 Kau dilarang tinggalkan lokasi. 401 00:51:15,053 --> 00:51:16,875 Begitu kesepakatannya. 402 00:51:16,954 --> 00:51:18,568 Kau yang membawaku ke sini. 403 00:51:18,592 --> 00:51:20,135 Tidak sekarang. 404 00:51:21,603 --> 00:51:24,032 Tidak saat jam makan siang. 405 00:51:24,889 --> 00:51:28,435 Kenapa kau ke sini? Minum teh? 406 00:51:28,496 --> 00:51:30,040 Aku akan naik bus. 407 00:51:31,765 --> 00:51:33,952 Aku tidak bercanda, Carly! 408 00:51:34,307 --> 00:51:36,676 Aku tak tahu jika kau bisa melihat uratku yang mengeras di leherku, 409 00:51:36,701 --> 00:51:39,380 Tapi aku tidak senang sekarang. Masuk ke mobil. 410 00:51:41,031 --> 00:51:43,216 Kau harus bicara denganku sedikit rasa hormat... 411 00:51:43,249 --> 00:51:45,318 ...jika kau mau aku melakukan sesuatu. 412 00:51:46,737 --> 00:51:49,851 Oke, Carly. Kurasa... 413 00:51:51,189 --> 00:51:55,060 Aku rasa kita salah memulai. 414 00:51:55,121 --> 00:51:56,791 Itu menenangkan. 415 00:52:02,871 --> 00:52:05,752 Minta maaf. 416 00:52:05,873 --> 00:52:08,048 Maafkan aku. 417 00:52:08,408 --> 00:52:11,140 Kita teman, aku... 418 00:52:11,206 --> 00:52:13,012 Aku tak seharusnya memarahimu seperti itu. 419 00:52:13,037 --> 00:52:16,389 Hanya saja kau datang ke sini tanpaku, 420 00:52:16,436 --> 00:52:21,606 Ini bukan tempat untuk gadis sepertimu... 421 00:52:21,631 --> 00:52:23,680 ...harus datangi sendirian. 422 00:52:23,705 --> 00:52:25,626 Kau tiba-tiba peduli denganku. 423 00:52:25,659 --> 00:52:27,576 Tiba-tiba? 424 00:52:27,628 --> 00:52:29,689 Aku peduli denganmu. 425 00:52:31,203 --> 00:52:34,367 Kau yang menghubungiku, ingat? 426 00:52:34,400 --> 00:52:36,677 Ya, untuk mendapatkan narkoba. 427 00:52:39,010 --> 00:52:42,195 Dan aku datang. 428 00:52:42,376 --> 00:52:44,662 Dia berusaha membantuku. 429 00:52:45,253 --> 00:52:47,349 Siapa, dia? 430 00:52:49,539 --> 00:52:51,089 Dia. 431 00:52:52,324 --> 00:52:56,388 Dari pengalamanku, jika seseorang ingin sesuatu, 432 00:52:56,420 --> 00:52:58,792 Maksudku, benar-benar menginginkannya, 433 00:52:58,826 --> 00:53:01,394 Mereka akan melakukan apa saja untuk dapatkan itu. 434 00:53:01,427 --> 00:53:05,524 Meski jika itu artinya tempatkan dirinya dalam bahaya. 435 00:53:05,605 --> 00:53:07,672 Sekarang, ayo. 436 00:53:07,835 --> 00:53:09,637 Mari kita kembali ke lokasi. 437 00:53:09,670 --> 00:53:11,620 Aku sudah bicara dengan Val. Dia khawatir denganmu. 438 00:53:11,645 --> 00:53:14,742 Kami semua khawatir. Tapi tak apa. Tak ada yang menghakimi. 439 00:53:14,775 --> 00:53:17,795 Kami di sini untukmu. Apapun yang kau butuhkan. 440 00:53:18,298 --> 00:53:23,619 Aku paham kau merasa sendiri. 441 00:53:27,188 --> 00:53:29,472 Aku di sini. 442 00:53:29,556 --> 00:53:31,523 Gadis-gadis. Seperti yang aku katakan. 443 00:53:32,960 --> 00:53:35,156 Kita bisa pikirkan ini. 444 00:53:41,130 --> 00:53:43,904 Oke./ Oke? 445 00:53:43,937 --> 00:53:45,599 Oke, bagus. 446 00:53:47,286 --> 00:53:50,411 Kereta kencanamu, Nyonya. 447 00:53:58,145 --> 00:54:01,789 Kau datang padaku, ingat? 448 00:54:01,822 --> 00:54:03,573 Itu artinya kau dengarkan aku. 449 00:54:05,993 --> 00:54:07,775 Patuhi aku. 450 00:54:09,421 --> 00:54:11,574 Hei, hei, hei. 451 00:54:12,602 --> 00:54:16,287 Kau tak ingin bangunkan burung-burung. 452 00:54:17,058 --> 00:54:18,772 Jimmy, tolong. 453 00:54:18,806 --> 00:54:22,180 "Tolong"... 454 00:54:22,810 --> 00:54:25,784 Tolong dirimu sendiri, dasar jalang bodoh. 455 00:54:31,309 --> 00:54:33,665 Kau tak harus lakukan ini. 456 00:54:35,227 --> 00:54:36,890 Kau tak harus lakukan ini. 457 00:54:36,924 --> 00:54:38,826 Aku harus. 458 00:54:44,224 --> 00:54:47,445 Aku yakin kau tak serapat seperti dulu. 459 00:54:49,218 --> 00:54:51,772 Carly, Carly, Carly... Malaikat jatuhku. 460 00:54:52,465 --> 00:54:55,086 Mari berikan kembali sayapmu. 461 00:54:55,113 --> 00:54:57,044 Dan mungkin... 462 00:54:57,077 --> 00:54:59,575 Mungkin kau akan temukan jalan kembali ke Surga, 463 00:54:59,583 --> 00:55:02,191 Bukan begitu, pelacur keparat? 464 00:55:07,327 --> 00:55:09,099 Carly. 465 00:55:20,019 --> 00:55:21,791 Carly... 466 00:57:47,352 --> 00:57:49,049 Carly? 467 00:57:49,082 --> 00:57:51,111 Dengar, aku berusaha menghubungimu. 468 00:57:51,135 --> 00:57:52,575 Kau di mana? 469 00:57:52,599 --> 00:57:54,520 Carly, ini aku. 470 00:57:56,700 --> 00:57:59,239 Apa yang kau hindari? 471 00:57:59,247 --> 00:58:01,410 Dia menginginkanmu. 472 00:58:01,450 --> 00:58:03,336 Ingin mendukungmu. 473 00:58:03,364 --> 00:58:05,139 Aku tak menghindari apa-apa. 474 00:58:05,164 --> 00:58:08,196 Ya, tentu. 475 00:58:09,907 --> 00:58:12,110 Terserahlah. 476 00:58:14,349 --> 00:58:17,154 Kau tahu, aku tidak mengerti. 477 00:58:17,244 --> 00:58:20,699 Saat kau pergi./ Aku tahu. Aku sempat bahagia. 478 00:58:22,215 --> 00:58:24,899 Aku tak tahu apa maksudnya itu. 479 00:58:24,965 --> 00:58:27,071 Itu jelas. 480 00:58:28,044 --> 00:58:29,915 Jadi hanya ini? 481 00:58:31,546 --> 00:58:33,794 Ini hidupmu sekarang? 482 00:58:37,630 --> 00:58:39,591 Tidak. 483 00:58:41,065 --> 00:58:43,272 Sekarang aku sesuatu yang lebih baik. 484 00:58:59,662 --> 00:59:03,957 Kau tahu, kau tak bisa sembunyikan ini. 485 00:59:05,009 --> 00:59:07,198 Percaya aku. 486 00:59:14,716 --> 00:59:17,285 Aku mencobanya. 487 00:59:20,207 --> 00:59:22,354 Kau tahu rasa malu itu? 488 00:59:25,103 --> 00:59:27,341 Yang kau rasakan? 489 00:59:28,248 --> 00:59:31,336 Itu menunjukkan kesediaanmu untuk berubah. 490 00:59:36,356 --> 00:59:39,196 Aku bisa mengenalkanmu kepada seseorang. 491 00:59:40,873 --> 00:59:46,845 Memberimu alternatif terhadap semua yang disembunyikan ini. 492 00:59:54,483 --> 00:59:56,632 Aku tak sepertimu. 493 01:00:01,552 --> 01:00:03,969 Tentu. 494 01:00:46,237 --> 01:00:47,873 Kau wangi. 495 01:00:47,898 --> 01:00:50,130 Itu Carcon. Ian membelikannya untukku. 496 01:00:50,163 --> 01:00:52,021 Kau beruntung. 497 01:00:53,400 --> 01:00:55,855 Tidak. Dia belikan itu untuk semua gadis. 498 01:00:55,942 --> 01:00:57,958 Tidak, jangan berkata begitu. 499 01:00:58,689 --> 01:01:01,535 Mungkin karena dia ingin membuatmu terkesan. 500 01:01:02,452 --> 01:01:06,213 Kau tipe wanita yang layak dibuat terkesan. 501 01:01:06,246 --> 01:01:07,814 Carl. 502 01:01:07,848 --> 01:01:09,552 Kau terlalu memuji. 503 01:01:11,653 --> 01:01:14,560 Kau sangat cantik, Maura. 504 01:01:15,322 --> 01:01:19,926 Rambutmu, kulitmu, dan... 505 01:01:21,835 --> 01:01:23,868 Senyummu. 506 01:01:24,734 --> 01:01:26,428 Carl... 507 01:01:26,490 --> 01:01:28,918 Apa, aku membuatmu malu? 508 01:01:30,188 --> 01:01:31,790 Tidak. 509 01:01:36,851 --> 01:01:38,760 Sedikit. 510 01:01:41,448 --> 01:01:43,569 Kau tak perlu merasa malu. 511 01:01:44,670 --> 01:01:46,718 Aku hanya menyebutkan fakta. 512 01:01:55,860 --> 01:01:58,026 Tak apa. 513 01:01:58,198 --> 01:02:00,756 Kami tak pantas memilikimu di sini, Maura. 514 01:02:03,658 --> 01:02:05,932 Apa kau baik-baik saja, Carl? 515 01:02:07,626 --> 01:02:11,915 Sejak kau di sini, kau berbeda. 516 01:02:11,943 --> 01:02:14,016 Tidak, aku tak apa. 517 01:02:17,974 --> 01:02:20,187 Kau terdengar seperti Alexis. 518 01:02:20,220 --> 01:02:23,460 Gadis yang pernah tinggal di sini sebentar. 519 01:02:23,485 --> 01:02:25,662 Hanya sebulan. 520 01:02:27,946 --> 01:02:30,878 Dia tinggal di karavanmu. 521 01:02:30,903 --> 01:02:34,076 Dia menanyakanmu. 522 01:02:37,720 --> 01:02:40,059 Seolah dia mengenalmu. 523 01:02:42,157 --> 01:02:45,607 Tentang aku?/ Seolah dia ingin mengenalmu. 524 01:02:56,879 --> 01:02:58,690 Lihat. 525 01:03:14,043 --> 01:03:16,007 Kau kenal dia? 526 01:03:19,461 --> 01:03:21,476 Tidak. 527 01:03:25,474 --> 01:03:28,859 Seperti yang kukatakan, dia tak lama tinggal di sini. Jadi... 528 01:03:31,412 --> 01:03:34,893 Kenapa kau di sini, Maura? 529 01:03:34,934 --> 01:03:37,907 Bagaimana perasaanmu saat seseorang memukulmu? 530 01:03:40,801 --> 01:03:43,018 Aku tidak tahu. 531 01:03:44,529 --> 01:03:46,523 Tidak bagus. 532 01:03:48,836 --> 01:03:50,910 Tidak berharga? 533 01:03:52,168 --> 01:03:56,082 Faktanya seseorang bisa memanfaatkanku. 534 01:03:58,882 --> 01:04:00,716 Lalu kemudian... 535 01:04:08,462 --> 01:04:11,758 Setidaknya kita mendapat pelajaran. 536 01:04:15,073 --> 01:04:17,411 Kau tak bisa percaya siapapun. 537 01:04:22,092 --> 01:04:24,578 Ada ular di rumput. 538 01:04:29,791 --> 01:04:32,682 Apa yang akan kau lakukan, 539 01:04:32,726 --> 01:04:35,909 Jika kau bisa melakukan apa saja kepada pria yang melukaimu? 540 01:05:29,603 --> 01:05:31,478 Silakan masuk. 541 01:05:33,304 --> 01:05:37,231 Di mana dia? Gadis satunya. 542 01:05:37,356 --> 01:05:39,165 Apa? 543 01:05:40,221 --> 01:05:44,132 Hanya saja, dia masih berutang denganku. 544 01:05:45,016 --> 01:05:46,517 Ayo. 545 01:05:48,109 --> 01:05:50,303 Mari membuatmu merasa nyaman. 546 01:05:58,572 --> 01:06:03,321 Aku merasa kau suka memerintah. 547 01:06:04,144 --> 01:06:06,662 Mengatakan apa yang harus dilakukan. 548 01:06:07,648 --> 01:06:09,675 Aku rasa kau menyukai itu. 549 01:06:11,333 --> 01:06:14,293 Berbaring dan buka bajumu. 550 01:06:14,345 --> 01:06:16,370 Itu sebuah tebakan. 551 01:06:16,426 --> 01:06:18,636 Bukan berarti aku akan melakukannya. 552 01:06:20,325 --> 01:06:21,896 Duduk. 553 01:06:36,340 --> 01:06:38,816 Maura beritahu aku semua tentangmu. 554 01:06:40,572 --> 01:06:43,218 Betapa kuatnya kau. 555 01:06:43,436 --> 01:06:46,250 Betapa mengontrolnya. 556 01:06:46,291 --> 01:06:49,678 Aku tahu jalang itu menyukainya. 557 01:06:50,165 --> 01:06:53,389 Dia bilang tak pernah menjadi begitu bergairah. 558 01:06:53,510 --> 01:06:57,434 Kalian semua para pelacur sama saja, ya? 559 01:07:01,967 --> 01:07:04,293 Maaf. 560 01:07:04,363 --> 01:07:07,340 Apa itu terlalu keras?/ Sedikit. 561 01:07:07,373 --> 01:07:10,174 Kadang aku terbawa suasana. 562 01:07:11,500 --> 01:07:13,750 Tak apa. 563 01:07:15,042 --> 01:07:17,111 Tenanglah. 564 01:07:19,200 --> 01:07:21,177 Nikmati ini. 565 01:07:25,377 --> 01:07:28,359 Apa itu terasa nyaman, sayang? 566 01:07:44,151 --> 01:07:47,636 Tunggu dulu! Apa itu?/ Lepas! 567 01:07:48,536 --> 01:07:50,422 Bajingan! 568 01:07:53,729 --> 01:07:57,009 Aku pikir kau mengundangku karena kau membutuhkannya. 569 01:07:57,009 --> 01:07:59,415 Kau tak tahu apa yang kubutuhkan./ Ya? 570 01:07:59,425 --> 01:08:01,504 Jalang keparat! 571 01:08:07,125 --> 01:08:09,591 Bajingan. 572 01:08:10,353 --> 01:08:12,247 Itu tidak lucu, bukan? 573 01:08:12,273 --> 01:08:15,121 Bagaimana kau menjadi korban dari kebiasaanmu sendiri. 574 01:08:15,174 --> 01:08:16,826 Persetan denganmu. 575 01:08:16,844 --> 01:08:19,419 Benar-benar lancang. 576 01:08:20,891 --> 01:08:24,347 Apa kau merasa kuat, sayang? 577 01:08:25,411 --> 01:08:28,652 Kau merasa istimewa, sayang? 578 01:08:31,892 --> 01:08:34,008 Kau merasa bergairah? 579 01:08:57,685 --> 01:09:01,175 Kau masih ingin melihat kekuatan, gadis kecil? 580 01:09:12,285 --> 01:09:14,039 Sayang? 581 01:09:14,062 --> 01:09:16,051 Kau bisa dengar aku? 582 01:09:17,307 --> 01:09:19,050 Apa menurutmu kita sebaiknya panggil ambulan? 583 01:09:19,075 --> 01:09:20,310 Apa? 584 01:09:20,335 --> 01:09:23,649 Tidak. Jangan bodoh. 585 01:09:25,679 --> 01:09:27,871 Carl? 586 01:09:29,859 --> 01:09:32,608 Demi Tuhan, Carly. 587 01:09:32,665 --> 01:09:34,855 Apa yang terjadi denganmu? 588 01:09:34,888 --> 01:09:36,749 Di mana dia? 589 01:09:37,691 --> 01:09:40,794 Dia pergi sebelum aku sadar ada yang salah. 590 01:09:40,828 --> 01:09:43,650 Apa? Apa? 591 01:09:45,230 --> 01:09:47,702 Aku pikir ini perampokan. 592 01:09:49,828 --> 01:09:53,612 Kau mengundang dia?/ Itu ideku. 593 01:09:53,660 --> 01:09:56,468 Apa maksudmu, itu idemu? 594 01:09:56,668 --> 01:09:59,329 Bajingan ini harus diberi pelajaran. 595 01:09:59,411 --> 01:10:03,535 Kelihatannya orang yang mendapat pelajaran malam ini adalah kau! 596 01:10:04,195 --> 01:10:06,317 Aku sebaiknya pergi mencari Jimmy, 597 01:10:06,342 --> 01:10:09,881 Agar dia bisa temukan psikopat itu sebelum dia menghabisimu! 598 01:10:10,918 --> 01:10:13,543 Apa yang dia lakukan kepadamu? 599 01:10:18,666 --> 01:10:22,108 Aku rasa kali ini kau sedikit berlebihan, Carl. 600 01:10:23,711 --> 01:10:26,477 Berikutnya uruslah urusanmu sendiri. 601 01:12:04,816 --> 01:12:07,830 Carl? Carly? 602 01:12:26,419 --> 01:12:28,796 Carly, apa kau baik-baik saja? 603 01:12:59,934 --> 01:13:01,447 Carl, aku tak bisa membantumu... 604 01:13:01,472 --> 01:13:03,563 ...jika kau tak beritahu aku apa yang salah. 605 01:13:07,171 --> 01:13:08,702 Carl? 606 01:13:32,099 --> 01:13:34,467 Carl... Carl! 607 01:13:34,541 --> 01:13:36,726 Aku bilang tinggalkan aku sendiri, Maura! 608 01:14:56,863 --> 01:14:59,651 Hei, sayang. 609 01:14:59,698 --> 01:15:01,673 Kau tak punya tempat singgah? 610 01:15:02,302 --> 01:15:04,889 Hei, kau mau ke mana? Hei, hei, hei. 611 01:15:08,225 --> 01:15:10,672 Kau tahu, aku tahu kau mau bermain. 612 01:15:16,163 --> 01:15:17,844 Tunjukkan wajahmu padaku. 613 01:15:20,606 --> 01:15:23,260 Dasar jalang gila. 614 01:15:56,269 --> 01:15:57,720 Carly? 615 01:15:58,861 --> 01:16:01,231 Carly, apa-apaan? 616 01:16:01,962 --> 01:16:04,502 Carly, kau ke mana saja? 617 01:16:06,414 --> 01:16:10,098 Aku pikir aku terluka. 618 01:16:13,780 --> 01:16:15,672 Di mana Jimmy? 619 01:16:17,567 --> 01:16:19,682 Aku mau tunjukkan kau sesuatu. 620 01:16:45,506 --> 01:16:47,969 Orang seperti itu... 621 01:16:53,193 --> 01:16:54,916 Mereka tak berarti. 622 01:16:57,130 --> 01:17:00,965 Mereka memanfaatkanmu. Mereka menghasilkan uang. 623 01:17:00,996 --> 01:17:03,016 Lalu selesai sudah. 624 01:17:07,407 --> 01:17:09,602 Mereka tak peduli denganmu. 625 01:17:11,072 --> 01:17:14,058 Kau tak spesial atau penting. 626 01:17:15,048 --> 01:17:16,927 Kau bisa digantikan. 627 01:17:19,231 --> 01:17:21,612 Mereka melakukan apa yang mereka mau. 628 01:17:32,702 --> 01:17:34,787 Mereka akan memakanmu hidup-hidup, Maura. 629 01:17:37,058 --> 01:17:40,304 Apa kau mengerti? 630 01:17:40,357 --> 01:17:42,859 Apa yang sudah kau lakukan? 631 01:17:43,610 --> 01:17:46,646 Kau ingin jadi bagian dari dunia? 632 01:18:03,886 --> 01:18:06,039 Aku tak bisa. 633 01:18:06,511 --> 01:18:08,624 Aku harus pergi. 634 01:18:26,081 --> 01:18:28,445 Mereka temukan jasadnya Jimmy. 635 01:18:33,894 --> 01:18:35,705 Apa yang kau lakukan, Carly? 636 01:18:35,730 --> 01:18:37,764 Memikirkan hidupku sendiri, Val. 637 01:18:38,858 --> 01:18:41,415 Tak penting apa yang dia lakukan atau tidak lakukan. 638 01:18:41,440 --> 01:18:43,149 Tak ada yang pantas untuk itu. 639 01:18:43,174 --> 01:18:45,174 "Pantas"? 640 01:18:46,842 --> 01:18:49,379 Dan kau yang menilai itu? 641 01:18:50,499 --> 01:18:52,366 Semua polisi berikan pertanyaan. 642 01:18:52,391 --> 01:18:54,247 Mereka akan mengawasi tempat ini. 643 01:18:54,281 --> 01:18:55,833 Benarkah? 644 01:19:02,389 --> 01:19:05,934 Aku hanya memikirkan tentang kita para gadis-gadis. 645 01:19:06,031 --> 01:19:08,610 Semua bualan yang kau janjikan kepada kami. 646 01:19:10,231 --> 01:19:13,133 Apa yang kau bicarakan? 647 01:19:16,674 --> 01:19:20,248 Berapa banyak penis laki-laki tua yang harus kami hisap? 648 01:19:24,418 --> 01:19:26,900 Jangan. 649 01:19:26,962 --> 01:19:29,381 Aku akan pergi. 650 01:19:34,496 --> 01:19:36,172 Carly! 651 01:19:36,229 --> 01:19:37,684 Carly! 652 01:19:37,748 --> 01:19:41,095 Carly, buka pintunya! Jangan bertindak bodoh! 653 01:19:46,807 --> 01:19:48,517 Carly. 654 01:19:49,575 --> 01:19:51,171 Carly, apa yang terjadi? 655 01:19:51,204 --> 01:19:53,041 Aku tidak mengerti. 656 01:19:53,871 --> 01:19:55,442 Tidak, jangan! Jangan! 657 01:19:55,476 --> 01:19:57,037 Atau? 658 01:19:58,287 --> 01:20:00,069 Jangan. 659 01:20:01,525 --> 01:20:03,961 Kau yang melakukan itu kepadanya? 660 01:20:06,733 --> 01:20:09,448 Dia pantas mendapatkan itu. 661 01:20:09,509 --> 01:20:11,527 Omong kosong. 662 01:20:12,618 --> 01:20:15,426 Aku tidak berusaha meyakinkanmu. 663 01:20:15,444 --> 01:20:18,279 Kau yang menodongkan pisau kepadaku. 664 01:20:22,064 --> 01:20:24,211 Aku memiliki kelemahan. 665 01:20:25,995 --> 01:20:28,820 Lalu aku temukan sesuatu yang baru. 666 01:20:29,800 --> 01:20:32,234 Tolong jangan paksa aku. 667 01:20:34,516 --> 01:20:36,895 Memaksamu? 668 01:20:36,972 --> 01:20:41,344 Kau sudah tidak waras, Carly. 669 01:20:41,803 --> 01:20:45,044 Kau ingat saat kita sering mengobrol? 670 01:20:45,082 --> 01:20:47,581 Tentang apa yang akan kita lakukan... 671 01:20:47,606 --> 01:20:50,173 ...saat kita temukan pria yang sempurna? 672 01:20:53,763 --> 01:20:55,927 Kau ingat itu? 673 01:21:00,000 --> 01:21:02,209 Apa kau percaya itu? 674 01:21:03,477 --> 01:21:07,047 Karena aku akhirnya bertanggung jawab atas hidupku. 675 01:21:07,080 --> 01:21:10,267 Kau bahkan tak tahu apa artinya itu. 676 01:21:15,416 --> 01:21:19,947 Aku rasa tak ada yang tahu apa yang mereka inginkan. 677 01:21:20,017 --> 01:21:24,477 Dan terkadang kau dipaksa melakukan sesuatu. 678 01:21:25,485 --> 01:21:27,457 Tidak. 679 01:21:29,188 --> 01:21:30,970 Carly! 680 01:21:31,004 --> 01:21:35,067 Aku memiliki racun didalam diriku, Simone. 681 01:21:37,190 --> 01:21:39,955 Dan aku mau kau merasakannya. 682 01:21:42,741 --> 01:21:44,577 Bajingan! 683 01:22:23,691 --> 01:22:26,195 Aku lihat kau sudah berganti kulit. 684 01:22:27,961 --> 01:22:30,656 Kekuatannya selalu ada didalam dirimu. 685 01:22:33,738 --> 01:22:35,641 Kau datang. 686 01:22:36,985 --> 01:22:40,771 Untuk saudariku, aku akan melakukan apa saja. 687 01:22:41,339 --> 01:22:43,431 Begitu juga mereka. 688 01:23:00,047 --> 01:23:03,254 Carly, ini gila. 689 01:23:09,073 --> 01:23:10,978 Aku bersedia. 690 01:23:13,239 --> 01:23:16,104 Dia tahu semangat yang menyulutnya? 691 01:23:16,151 --> 01:23:18,336 Dia akan tahu. 692 01:23:18,377 --> 01:23:20,447 Ayo. 693 01:23:20,481 --> 01:23:23,454 Tantangan terakhirmu berada dihadapanmu. 694 01:23:24,980 --> 01:23:27,192 Carly. 695 01:23:27,257 --> 01:23:29,577 Tolong biarkan kami pergi. 696 01:23:33,201 --> 01:23:35,331 Kau boleh pergi. 697 01:23:48,463 --> 01:23:52,277 Entah kenapa kau terkejut, Val. 698 01:23:52,302 --> 01:23:54,867 Kau membuatku seperti ini. 699 01:24:05,297 --> 01:24:08,718 Aku tak ingin melukaimu. 700 01:24:08,743 --> 01:24:10,933 Percaya aku. 701 01:24:47,701 --> 01:24:50,641 Kau sudah kembali, Saudari. 702 01:24:50,721 --> 01:24:53,433 Ratu kita yang abadi. 703 01:25:14,528 --> 01:25:16,580 Bangkitlah, Medusa... 704 01:25:16,593 --> 01:25:19,958 Ratu ular kita... 705 01:25:48,128 --> 01:25:53,128 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 706 01:25:53,152 --> 01:25:58,152 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 707 01:25:58,176 --> 01:26:03,176 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8%