1
00:01:51,312 --> 00:01:53,093
Alexis?
2
00:02:02,993 --> 00:02:05,866
Salah satu gadis bilang
kau akan segera pergi.
3
00:02:11,257 --> 00:02:13,609
Aku tak mengira kau masih di sini.
4
00:02:14,915 --> 00:02:17,748
Kenapa kau tak buat
dirimu nyaman?
5
00:02:21,736 --> 00:02:24,169
Kau temukan om senang?
6
00:02:25,413 --> 00:02:27,012
Tidak.
7
00:02:31,021 --> 00:02:33,129
Ada sesuatu yang lebih baik.
8
00:02:36,146 --> 00:02:38,028
Teruskanlah.
9
00:02:46,607 --> 00:02:48,468
Mendekat.
10
00:02:54,120 --> 00:02:55,555
Ada apa?
11
00:02:55,582 --> 00:02:57,649
Tidak apa.
12
00:02:57,696 --> 00:02:59,894
Aku hanya akan merindukan ini.
13
00:03:02,099 --> 00:03:03,764
Kau tak harus pergi.
14
00:03:03,797 --> 00:03:06,792
Aku punya tempat.
Itu kecil, tapi kita bisa...
15
00:03:11,990 --> 00:03:14,797
Jangan buat ini lebih sulit
dari yang sudah ada.
16
00:03:49,389 --> 00:03:51,979
Tak perlu malu untuk kembali.
17
00:03:52,012 --> 00:03:54,193
Situasi berubah.
18
00:03:54,411 --> 00:03:56,929
Dan kau harus beradaptasi.
19
00:03:57,554 --> 00:04:00,141
Kau berpikir kau
menginginkan satu hal,
20
00:04:00,166 --> 00:04:02,875
Tapi sebenarnya kau
menginginkan hal lain.
21
00:04:02,923 --> 00:04:04,838
Itu bisa terjadi.
22
00:04:05,492 --> 00:04:08,353
Itu tak bisa dipahami semua orang.
23
00:04:08,376 --> 00:04:12,040
Kau membuat perubahan
kerja untukmu.
24
00:04:14,010 --> 00:04:15,890
Gadis-gadis merindukanmu.
25
00:04:15,915 --> 00:04:18,992
Maura tak berhenti
bicara tentangmu.
26
00:04:19,773 --> 00:04:22,810
Lihat? Kau akan baik saja.
27
00:04:22,843 --> 00:04:24,705
Bersama gadis-gadis.
28
00:04:25,112 --> 00:04:27,815
Kau bisa berada di sini
jika kau menginginkannya.
29
00:04:28,806 --> 00:04:32,896
Mungkin jangan terlalu pikirkan
tentang kenapa kau pergi,
30
00:04:32,921 --> 00:04:37,293
Dan fokus dengan
kenapa kau kembali.
31
00:04:38,268 --> 00:04:42,473
Dia tak peduli denganmu sepertiku.
32
00:04:43,913 --> 00:04:46,251
Dia tak peduli, bukan?
33
00:04:46,305 --> 00:04:47,990
Katakan itu.
34
00:04:51,092 --> 00:04:54,225
Dia tak peduli denganku sepertimu.
35
00:04:54,309 --> 00:04:56,210
Itu intinya, Carly.
36
00:04:56,251 --> 00:04:58,969
Aku hanya berusaha memberikan
apa yang kau butuhkan.
37
00:05:00,192 --> 00:05:02,708
Kau tak perlu sembunyi
di sekitarku.
38
00:05:02,725 --> 00:05:04,607
Tidak, aku tak peduli.
39
00:05:04,620 --> 00:05:06,407
Silakan bersama siapapun
yang kau inginkan,
40
00:05:06,432 --> 00:05:08,553
Selama itu tak pengaruhi
persenanku.
41
00:05:09,656 --> 00:05:12,291
Itu mengingatkanku. Itu masih
£400 sebulan untuk kamar.
42
00:05:12,316 --> 00:05:16,132
£150 untuk tagihan, air,
makanan dan kebutuhan dasar.
43
00:05:16,711 --> 00:05:20,509
Intinya, kami mengambil £20
dari berapapun yang kau hasilkan,
44
00:05:20,534 --> 00:05:23,647
Itu untuk perlindungan.
Tidak, jangan melihatku.
45
00:05:23,804 --> 00:05:26,275
Kita semua memiliki atasan,
kau tahu?
46
00:05:28,950 --> 00:05:31,373
Ini demi kebaikanmu sendiri.
47
00:05:31,406 --> 00:05:34,580
Banyak gadis di luar sana yang
lebih buruk dibanding kalian.
48
00:05:34,644 --> 00:05:37,288
Beberapa gadis tak mendapat pilihan.
49
00:05:38,518 --> 00:05:42,069
Kecuali kau mau aku menjualmu
ke Syekh berlemak dagu lima.
50
00:05:43,327 --> 00:05:46,988
Juru kunci bahkan mengira aku
bisnis perdagangan manusia.
51
00:05:47,094 --> 00:05:48,814
Itu lelucon.
52
00:05:48,929 --> 00:05:52,583
Tunggu, itu lelucon.
Hei, ayolah. Ayolah.
53
00:05:52,608 --> 00:05:55,291
Aku melupakan sesuatu.../
Ya, itu tidak lucu.
54
00:05:55,355 --> 00:05:56,840
Aku tahu.
55
00:05:56,906 --> 00:05:59,519
Itu bodoh. Aku banyak
menghisap kokain semalam.
56
00:05:59,544 --> 00:06:02,487
Itu mengacau otakku cukup parah./
Kita berdua tahu itu tak benar.
57
00:06:04,325 --> 00:06:07,279
Ya. Tentu saja.
58
00:06:10,884 --> 00:06:13,011
Itu bodoh.
59
00:06:13,053 --> 00:06:14,984
Aku seorang bajingan.
60
00:06:19,199 --> 00:06:21,254
Apa yang kau lupakan?
61
00:06:24,451 --> 00:06:26,545
Aku sudah punya.
62
00:06:26,619 --> 00:06:28,689
Ini untuk dibarter.
63
00:06:28,723 --> 00:06:30,403
Aku mengerti.
64
00:06:30,436 --> 00:06:33,029
Dia mungkin menelepon,
kau mungkin tak mengangkat.
65
00:06:33,040 --> 00:06:35,587
Itu bukan soal bisnis.
66
00:06:35,647 --> 00:06:37,828
Aku menyukaimu.
67
00:06:37,878 --> 00:06:39,680
Kau akan sangat baik di sini.
68
00:06:39,713 --> 00:06:41,580
Tak ada yang akan menghakimimu.
69
00:06:42,308 --> 00:06:44,441
Bisa aku minta tolong?
70
00:06:45,293 --> 00:06:47,728
Cobalah tak membuat
Val kesal, oke?
71
00:06:48,088 --> 00:06:50,294
Aku tak suka mendengar
keluhannya...
72
00:06:50,319 --> 00:06:51,861
...tentang seseorang
mematikan pemanas...
73
00:06:51,886 --> 00:06:53,940
...atau hal-hal sepele lainnya.
74
00:06:56,114 --> 00:06:58,664
Ini takkan seperti yang terakhir.
75
00:07:00,567 --> 00:07:02,963
Aku takkan bilang padamu
apa yang tak bisa kau lakukan.
76
00:07:05,086 --> 00:07:08,427
Ini bukan itu.
Seperti yang kau katakan.
77
00:07:33,267 --> 00:07:34,909
Val, pergilah!
78
00:07:34,934 --> 00:07:37,222
Aku bisa melihat bayanganmu
lewat pintu!
79
00:07:37,247 --> 00:07:39,275
Val, pergilah atau
kupanggil polisi!
80
00:07:39,300 --> 00:07:41,848
Simone, ini Carly.
81
00:07:42,512 --> 00:07:44,554
Carly?
82
00:07:44,579 --> 00:07:47,015
Kau harusnya katakan sesuatu.
83
00:07:47,943 --> 00:07:49,887
Maaf.
84
00:07:54,809 --> 00:07:57,381
Kamar lamamu kosong
jika kau menginginkannya.
85
00:08:00,405 --> 00:08:02,949
Dan Val juga perbaiki pancuran.
86
00:08:03,863 --> 00:08:05,540
Bagus.
87
00:08:26,231 --> 00:08:28,188
Ini terlalu pagi untuk itu, bukan?
88
00:08:28,474 --> 00:08:31,060
Setidaknya biarkan aku
selesai mencuci.
89
00:08:34,668 --> 00:08:36,558
Tidak, tidak, tidak.
90
00:08:37,348 --> 00:08:39,396
Berdiri!/
Kau sangat menyebalkan!
91
00:08:43,366 --> 00:08:44,830
Apa kau baik-baik saja?
92
00:08:44,858 --> 00:08:48,207
Aku merasakan air celana dalammu./
Maaf, kawan.
93
00:08:49,544 --> 00:08:51,544
Tidak!
94
00:08:57,749 --> 00:09:00,498
Aku tak mengira kau akan kembali.
95
00:09:01,575 --> 00:09:04,166
Aku pikir...
96
00:09:04,191 --> 00:09:06,485
Jangan memintaku diam, Carly.
Astaga.
97
00:09:06,575 --> 00:09:08,695
Kau bahkan tak mau aku di sini.
98
00:09:08,729 --> 00:09:10,830
Apa itu mengejutkan untukmu?
99
00:09:11,256 --> 00:09:12,899
Kenapa kau kembali?
100
00:09:12,933 --> 00:09:15,324
Aku hanya melakukan
apa yang seharusnya.
101
00:09:16,341 --> 00:09:18,892
Bagaimana dengan Dean?
Aku pikir kau bahagia.
102
00:09:20,418 --> 00:09:22,553
Ya, soal itu...
103
00:09:22,588 --> 00:09:27,014
Tak semuanya berjalan
seperti yang kita kira.
104
00:09:27,047 --> 00:09:31,714
Kau harus bisa beradaptasi dan
membuatnya berjalan untukmu.
105
00:09:32,714 --> 00:09:34,980
Kau bilang aku bisa
mendapatkan kamarku?
106
00:09:35,962 --> 00:09:38,022
Perkataanmu barusan terdengar
seperti perkataan Jimmy.
107
00:09:38,055 --> 00:09:40,117
Apa dia bicara denganmu sekarang?
108
00:09:40,861 --> 00:09:43,517
Atau kau punya rencana
yang lainnya?
109
00:09:48,219 --> 00:09:49,951
Enyahlah.
110
00:12:11,625 --> 00:12:13,246
Carly.
111
00:12:13,280 --> 00:12:15,048
Sial.
112
00:12:15,081 --> 00:12:17,118
Astaga, Carly.
113
00:12:17,417 --> 00:12:19,918
Ya Tuhan, aku merindukanmu!
114
00:12:21,506 --> 00:12:23,390
Kau baik?
115
00:12:23,423 --> 00:12:25,425
Ya, aku baik.
116
00:12:25,459 --> 00:12:27,192
Maura?
117
00:12:30,831 --> 00:12:32,732
Tak apa. Pergilah.
118
00:12:32,766 --> 00:12:34,959
Maaf, kita akan bicara nanti.
119
00:12:39,979 --> 00:12:42,229
Mau menggantikannya?
120
00:12:47,468 --> 00:12:50,717
Selama kau siap untuk
kekecewaan marjinal.
121
00:12:51,259 --> 00:12:52,763
Marjinal?
122
00:12:52,788 --> 00:12:55,187
Berikan itu padaku./
Ya.
123
00:12:56,188 --> 00:12:58,485
Baiklah. Ayo ke dalam karena
aku memakai sepatu hak tinggi.
124
00:13:23,525 --> 00:13:25,062
Maaf.
125
00:13:26,669 --> 00:13:29,257
Aku tahu kau bicara kasar
karena kau peduli.
126
00:13:30,591 --> 00:13:35,667
Dengar, jika kau dalam masalah
atau jika kau butuh sesuatu...
127
00:13:37,612 --> 00:13:40,933
Maaf, aku tak... Aku tahu
aku bersikap munafik.
128
00:13:40,958 --> 00:13:42,923
Aku tahu aku tak berhak
mengatakan apapun, tapi...
129
00:13:45,305 --> 00:13:48,461
Aku pikir kau sudah selesai.
130
00:13:48,509 --> 00:13:50,418
Kelihatannya tidak.
131
00:13:52,663 --> 00:13:54,888
Tapi aku tak apa.
132
00:13:54,929 --> 00:13:56,733
Aku janji.
133
00:13:56,797 --> 00:13:58,988
Dengar, aku mengerti.
134
00:13:59,026 --> 00:14:03,421
Perasaan dari sesuatu
yang melahapmu didalam...
135
00:14:03,857 --> 00:14:07,230
Memakanmu seolah itu salahmu.
136
00:14:09,463 --> 00:14:12,327
Rasa bersalah yang kau rasakan.
137
00:14:13,553 --> 00:14:16,279
Kau harus berjuang melewatinya.
138
00:14:20,573 --> 00:14:22,442
Apa yang terjadi?
139
00:14:29,117 --> 00:14:31,140
Selasa yang terjadi.
140
00:14:31,184 --> 00:14:33,711
Lalu Rabu, Kamis, dan Jumat,
141
00:14:33,736 --> 00:14:36,139
Dan semua bisa
terjadi setiap harinya.
142
00:14:41,689 --> 00:14:43,517
Lagu baru.
143
00:14:43,564 --> 00:14:45,613
Suasana hati baru, ya?
144
00:14:47,133 --> 00:14:49,288
Kau tahu,
Maura merindukanmu.
145
00:14:49,336 --> 00:14:52,098
Dia menekuni beberapa
make-up yang kau tinggalkan.
146
00:14:52,123 --> 00:14:54,891
Membuatnya terlihat seperti
yang kau lakukan sebelum pergi.
147
00:14:54,916 --> 00:14:58,798
Apa, dengan manik-manik?
Astaga.
148
00:14:58,851 --> 00:15:01,563
Aku terlihat seperti
lap bak mandi.
149
00:15:01,588 --> 00:15:03,598
Begitu juga dia.
150
00:15:04,958 --> 00:15:07,473
Dia seperti klub penggemar
Carly tunggal.
151
00:15:07,497 --> 00:15:09,001
Dia tahu segalanya.
Seperti,
152
00:15:09,026 --> 00:15:11,915
Kelab-kelab yang
kau datangi, restoran,
153
00:15:11,940 --> 00:15:13,818
Label baru yang kau pakai.
154
00:15:14,361 --> 00:15:16,329
Bagaimana?/
Facebook.
155
00:15:16,363 --> 00:15:18,038
Ya, dia habiskan berjam-jam...
156
00:15:18,063 --> 00:15:20,929
...melihat foto-fotomu
dan pria itu,
157
00:15:20,954 --> 00:15:22,970
Berkata bagaimana dia akan
memperbaiki hidupnya.
158
00:15:23,895 --> 00:15:25,847
Sepertimu.
159
00:15:25,904 --> 00:15:28,242
Apa itu seharusnya
membuatku merasa buruk?
160
00:15:29,242 --> 00:15:31,025
Tidak.
161
00:15:33,592 --> 00:15:35,516
Bagus.
162
00:15:35,549 --> 00:15:37,698
Karena apa yang aku lakukan
tak ada kaitannya denganmu,
163
00:15:37,723 --> 00:15:39,804
Atau Maura, atau siapapun.
164
00:15:43,623 --> 00:15:48,232
Dean terlihat sempurna untukmu.
165
00:15:48,250 --> 00:15:51,061
Kita semua memalsukannya.
166
00:15:51,129 --> 00:15:52,947
Setiap harinya.
167
00:15:55,259 --> 00:15:58,437
Dia tak memukulmu, 'kan?
168
00:16:03,577 --> 00:16:06,348
Kita semua berpikir
hanya punya satu masalah.
169
00:16:08,206 --> 00:16:12,746
Dan jika kita selesaikan itu,
itu akan perbaiki semuanya.
170
00:16:15,918 --> 00:16:17,591
Tak ada jalan keluar.
171
00:16:19,290 --> 00:16:21,613
Dan itu yang sebenarnya.
172
00:17:34,702 --> 00:17:37,805
Tak ada klien di luar lokasi.
173
00:17:37,838 --> 00:17:39,609
Itu peraturanmu.
174
00:17:40,151 --> 00:17:43,605
Kurasa aku bisa tentukan kapan
kita bisa melanggarnya, bukan?
175
00:17:47,042 --> 00:17:49,365
Dia temanku.
176
00:17:49,741 --> 00:17:51,417
Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
177
00:17:53,948 --> 00:17:59,093
Dia hanya memiliki
sedikit sifat aneh.
178
00:18:01,562 --> 00:18:03,641
Ya?
179
00:18:03,831 --> 00:18:08,461
Saranku, ikuti saja.
180
00:18:11,242 --> 00:18:13,390
Aku yakin itu.
181
00:18:16,415 --> 00:18:18,799
Kau lihat itu?
182
00:18:24,317 --> 00:18:26,632
Itu berdering sejak kau
berikan itu padaku.
183
00:18:32,893 --> 00:18:34,724
Bagaimana menurutmu?
184
00:18:39,900 --> 00:18:43,560
Kau harus fokus pada permainan.
185
00:18:43,604 --> 00:18:45,957
Ini sangat penting, kau dengar?
186
00:18:49,149 --> 00:18:51,277
Tapi dia mengatakan itu
kepada semua gadis.
187
00:18:51,311 --> 00:18:53,272
Itu lucu.
188
00:18:53,336 --> 00:18:55,252
Itu sangat lucu.
189
00:18:57,525 --> 00:18:59,421
Kau ingin keluar.
190
00:19:01,043 --> 00:19:03,621
Dan orang ini, dia bisa
membawamu ke sana.
191
00:19:05,659 --> 00:19:07,457
Jika dia menyukaimu.
192
00:19:11,446 --> 00:19:13,505
Begitu banyak inti sari.
193
00:19:13,516 --> 00:19:15,744
Tanpa harus memeras.
194
00:19:19,238 --> 00:19:21,670
Itu hidup yang menawan.
195
00:19:26,714 --> 00:19:28,886
Tanyakan untuk Alexis.
196
00:19:35,127 --> 00:19:36,838
Hei.
197
00:19:39,505 --> 00:19:41,089
Jaga dirimu.
198
00:19:56,329 --> 00:19:58,740
Kau untuk Alexis?
199
00:19:58,879 --> 00:20:01,045
Kau Alexis?
200
00:20:03,918 --> 00:20:06,809
Tapi aku bisa membawamu ke dia.
201
00:20:06,987 --> 00:20:09,219
Jika kau mau.
202
00:20:30,666 --> 00:20:32,598
Itu dia.
203
00:20:35,329 --> 00:20:37,430
Alexis.
204
00:20:38,503 --> 00:20:41,019
Dia cantik, bukan?
205
00:20:45,893 --> 00:20:48,138
Kau mau pergi?
206
00:20:52,687 --> 00:20:54,501
Tidak.
207
00:20:56,172 --> 00:20:59,077
Aku dulu membencinya.
208
00:20:59,124 --> 00:21:04,240
Membuat kulitku merinding.
Tapi dia spesial.
209
00:21:13,323 --> 00:21:15,846
Membuatku takluk.
210
00:21:18,624 --> 00:21:22,663
Dia akan melakukan hal sama padamu
jika kau tak berhati-hati.
211
00:21:30,085 --> 00:21:32,299
Dia cantik.
212
00:21:34,214 --> 00:21:36,571
Kau masih punya lagi?
213
00:21:36,614 --> 00:21:38,662
Hanya dia.
214
00:21:55,704 --> 00:21:57,867
Kau mau menari?
215
00:22:30,931 --> 00:22:33,661
Menurutmu bagaimana instruksinya?
216
00:22:33,711 --> 00:22:35,988
Apa itu sikap kasar?
217
00:22:42,746 --> 00:22:45,680
Tergantung./
Tergantung apa?
218
00:22:46,880 --> 00:22:48,733
Niatan.
219
00:22:48,770 --> 00:22:51,293
Apa niatanku?
220
00:22:51,852 --> 00:22:53,933
Kontrol.
221
00:22:53,971 --> 00:22:56,010
Kebebasan.
222
00:23:09,718 --> 00:23:11,730
Beritahu aku.
223
00:23:16,535 --> 00:23:20,191
Bagaimana dengan itu?
Beritahu aku.
224
00:23:21,613 --> 00:23:23,940
Lebih tinggi.
225
00:23:27,575 --> 00:23:30,311
Menunjukkan koneksi.
226
00:23:30,383 --> 00:23:32,726
Kepercayaan.
227
00:23:32,818 --> 00:23:37,018
Kesediaan untuk temukan
gairah besar pada momen.
228
00:23:37,069 --> 00:23:40,149
Rekanmu seperti alat.
229
00:23:48,397 --> 00:23:50,424
Gunakan aku.
230
00:23:50,449 --> 00:23:53,702
Gunakan aku untuk dapatkan
apa yang kau inginkan.
231
00:23:53,747 --> 00:23:55,977
Gunakan aku.
232
00:26:00,214 --> 00:26:03,243
Dengar, aku tahu kau
tak mau mendengarnya,
233
00:26:03,268 --> 00:26:05,986
Tapi ini yang terjadi
saat kau percaya orang.
234
00:26:07,047 --> 00:26:09,096
Benar, Simone?
235
00:26:09,182 --> 00:26:10,884
Apa kau mendengarkan?
236
00:26:10,917 --> 00:26:12,941
Itu tak layak menyebut bajingan
seperti itu "orang",
237
00:26:12,966 --> 00:26:14,156
Jika kau tanyakan aku.
238
00:26:14,181 --> 00:26:15,997
Pagi, Carly.
239
00:26:16,056 --> 00:26:18,959
Aku hanya ingin bilang ini
sebabnya kita memiliki peraturan.
240
00:26:18,992 --> 00:26:21,751
Agar kalian tak menanggung
beban terberatnya.
241
00:26:33,421 --> 00:26:35,153
Carly.
242
00:26:50,341 --> 00:26:52,626
Gadis-gadis ini menghormatimu.
243
00:26:57,842 --> 00:27:00,001
Sayang...
244
00:27:00,634 --> 00:27:03,008
Pergilah bersihkan dirimu.
245
00:27:29,564 --> 00:27:31,704
Kenapa dia kembali?
246
00:27:31,773 --> 00:27:33,633
Dia ada mengatakan sesuatu?
247
00:27:33,664 --> 00:27:36,395
Kenapa seseorang kembali?
248
00:28:08,235 --> 00:28:09,870
Biar aku saja.
249
00:28:14,341 --> 00:28:17,198
Dia tak bisa membawa itu
ke sini. Tidak lagi.
250
00:28:31,590 --> 00:28:33,656
Kau tak apa?
251
00:28:38,179 --> 00:28:40,194
Boleh aku masuk?
252
00:28:40,267 --> 00:28:42,476
Tidak, tunggu sebentar.
253
00:28:46,273 --> 00:28:49,999
Baiklah, aku di sini
jika kau membutuhkan.
254
00:29:00,028 --> 00:29:02,548
Sayang.
255
00:29:07,946 --> 00:29:10,612
Kau tak bisa terus
melakukan ini, Carly.
256
00:29:10,618 --> 00:29:12,974
Tidak, ini bukan itu.
257
00:29:14,000 --> 00:29:16,110
Aku hanya merasa tak enak badan.
258
00:29:24,777 --> 00:29:28,255
Aku tahu aku bilang dia
melukaiku sebelumnya, tapi...
259
00:29:29,746 --> 00:29:32,095
Itu tidak benar.
260
00:29:34,113 --> 00:29:36,871
Dean orang baik.
261
00:29:36,911 --> 00:29:39,041
Kenapa?
262
00:29:40,824 --> 00:29:43,850
Itu lebih mudah dibanding
mengakui yang sebenarnya.
263
00:29:44,064 --> 00:29:46,252
Dan apa yang sebenarnya?
264
00:29:48,816 --> 00:29:51,491
Carly, kau harus bicara
pada seseorang.
265
00:29:54,325 --> 00:29:56,216
Aku bisa urus ini.
266
00:29:56,292 --> 00:29:58,715
Dengan artian apa?
267
00:30:00,289 --> 00:30:03,367
Kau tahu, ini bukan
satu-satunya pilihanmu.
268
00:30:03,409 --> 00:30:05,499
Ada tempat lain
yang bisa kau datangi.
269
00:30:05,524 --> 00:30:07,650
Ya, dan bagaimana kau tahu itu?
270
00:30:12,381 --> 00:30:14,785
Bisa tolong ambilkan aku handuk?
271
00:30:17,606 --> 00:30:19,186
Ya.
272
00:32:52,301 --> 00:32:54,790
Carly, Carly, Carly.
273
00:32:54,861 --> 00:32:56,583
Siap bekerja?
274
00:32:57,247 --> 00:32:59,263
Carly, kita baik, 'kan?
275
00:32:59,297 --> 00:33:01,827
Aku mau mengenalkanmu
pada seseorang.
276
00:33:02,730 --> 00:33:04,346
Carly.
277
00:33:52,324 --> 00:33:54,080
Hai.
278
00:33:58,267 --> 00:34:01,107
Jimmy bilang kau menyukai itu.
279
00:34:01,135 --> 00:34:04,486
Kau boleh ke kamar mandi
untuk merapikan diri jika mau.
280
00:34:06,456 --> 00:34:08,595
Tidak, aku tak apa.
281
00:34:11,192 --> 00:34:13,359
Atau lampunya?
282
00:34:13,467 --> 00:34:16,185
Jika kau merasa pusing.
283
00:34:18,356 --> 00:34:20,992
Lindsey sering merasa pusing.
284
00:34:24,567 --> 00:34:27,621
Dia biasanya duduk di ruangan
gelap hingga ketiduran.
285
00:34:30,145 --> 00:34:31,861
Bajingan.
286
00:34:32,686 --> 00:34:34,758
Dia akan bilang padamu.
287
00:34:34,855 --> 00:34:37,290
Aku mendapati dia
bersama bosnya.
288
00:34:38,453 --> 00:34:40,154
Astaga.
289
00:34:42,432 --> 00:34:44,251
Aku hanya ingin...
290
00:34:46,241 --> 00:34:49,168
Aku hanya ingin melupakan,
kau tahu?
291
00:34:53,943 --> 00:34:56,490
Apa kau baik-baik saja?
292
00:34:56,524 --> 00:34:58,423
Aku tak apa.
293
00:35:00,610 --> 00:35:03,149
Apa yang kau lakukan itu
hal yang bagus.
294
00:35:04,652 --> 00:35:06,464
Itu bukan apa-apa.
295
00:35:08,160 --> 00:35:12,110
Tidak. Itu sangat menawan.
296
00:35:13,955 --> 00:35:16,514
Itulah gunanya teman, bukan?
297
00:35:22,959 --> 00:35:25,446
Bosmu, Jim, dia...
298
00:35:25,471 --> 00:35:27,708
Dia bukan bosku.
299
00:35:29,219 --> 00:35:34,097
Dia bilang harganya 100?
300
00:35:43,547 --> 00:35:47,334
Kenapa kau datang ke sini?
301
00:35:47,356 --> 00:35:50,664
Karena aku yakin itu bukan
untuk bicara soal bisnis.
302
00:35:53,795 --> 00:35:57,706
Tidak. Kau benar.
303
00:36:01,086 --> 00:36:02,771
Jawaban yang bagus.
304
00:36:07,495 --> 00:36:09,773
Apa kita...
305
00:36:09,826 --> 00:36:12,396
Bagaimana cara kerjanya?
306
00:36:16,583 --> 00:36:18,792
Bagaimana pun kau mau.
307
00:36:28,656 --> 00:36:31,923
Kau harus lebih
menjaga tubuhmu.
308
00:36:33,446 --> 00:36:36,531
Tapi pria,
mereka tak melakukan itu.
309
00:36:38,054 --> 00:36:42,700
Aku hanya tidak
memikirkan soal itu.
310
00:36:48,179 --> 00:36:51,899
Aku... Aku rasa...
311
00:36:53,002 --> 00:36:55,156
...kau benar.
312
00:36:55,208 --> 00:36:57,340
Astaga.
313
00:37:31,412 --> 00:37:33,692
Sial.
314
00:37:33,735 --> 00:37:35,679
Ada masalah?
315
00:37:38,057 --> 00:37:40,254
Tidak, itu hanya...
316
00:37:40,278 --> 00:37:42,283
Itu hanya agak tajam.
317
00:37:46,975 --> 00:37:49,135
Ada apa?
318
00:37:50,550 --> 00:37:53,478
Kenapa kau takut?
319
00:38:00,573 --> 00:38:03,477
Lihat aku.
320
00:38:03,534 --> 00:38:05,478
Aku melihatmu.
321
00:38:19,608 --> 00:38:22,918
Kau... Kau cantik.
322
00:38:32,765 --> 00:38:36,075
Kau pantas untuk
wanita cantik sepertiku.
323
00:38:37,213 --> 00:38:42,147
Aku pantas wanita sepertimu.
324
00:39:14,381 --> 00:39:15,979
Carly?
325
00:39:36,523 --> 00:39:38,076
Apa yang terjadi?
326
00:39:41,887 --> 00:39:45,465
Ada yang bisa beritahu aku?
Apa yang terjadi di sini?
327
00:39:49,937 --> 00:39:53,307
Dengar, aku benar-benar
minta maaf.
328
00:39:58,124 --> 00:40:00,642
Aku akan kembalikan uangmu, oke?
329
00:40:01,181 --> 00:40:02,882
Itu akan ditangani.
330
00:40:04,389 --> 00:40:06,987
Tak apa.
331
00:41:13,484 --> 00:41:15,119
Apa?
332
00:41:17,263 --> 00:41:19,787
Kau sebaiknya perbaiki sikapmu.
333
00:41:19,833 --> 00:41:22,688
Kendalikan dirimu dan
dengarkan sejenak.
334
00:41:23,439 --> 00:41:26,268
Aku minta maaf./
Sebaiknya begitu.
335
00:41:26,284 --> 00:41:28,362
Kau hampir membuat
pria malang itu mati ketakutan.
336
00:41:28,387 --> 00:41:30,446
Dia berpikir untuk melaporkanmu.
337
00:41:31,204 --> 00:41:32,911
Maaf.
338
00:41:37,010 --> 00:41:40,180
Dia bilang apa yang terjadi?
339
00:41:40,205 --> 00:41:42,396
Jika aku menarik dia?
340
00:41:42,421 --> 00:41:45,136
Aku tahu ini sudah lama,
341
00:41:45,419 --> 00:41:47,856
Tapi kita tidak bermain-main
di sini, Carly.
342
00:41:47,882 --> 00:41:49,770
Mengerti?
343
00:41:53,860 --> 00:41:56,504
Kau gadis baik,
344
00:41:56,529 --> 00:41:59,835
Tapi kau mengalami hal berat
dimana aku tak bisa membantumu.
345
00:42:00,701 --> 00:42:03,389
Begitu juga dengan Jimmy.
346
00:42:05,783 --> 00:42:09,203
Kita semua sedikit kacau di sini,
jika kau tidak memerhatikan.
347
00:42:11,078 --> 00:42:15,373
Ya. Kau sedang melalui masa sulit.
348
00:42:15,452 --> 00:42:17,732
Aku akan perbaiki ini, Val.
349
00:42:34,260 --> 00:42:37,760
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
350
00:42:37,784 --> 00:42:41,284
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
351
00:42:41,308 --> 00:42:44,808
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
352
00:43:36,498 --> 00:43:38,952
Terpujilah, Medusa.
353
00:43:46,206 --> 00:43:49,721
Kau mau dia tahu siapa
dirinya, bukan?
354
00:43:52,009 --> 00:43:53,718
Ya.
355
00:43:55,935 --> 00:43:57,786
Ini waktunya.
356
00:44:08,990 --> 00:44:11,231
Kau bisa merasakannya.
357
00:44:11,264 --> 00:44:13,247
Ya.
358
00:45:50,149 --> 00:45:51,939
Halo?
359
00:45:56,962 --> 00:45:59,355
Kita perlu bicara
soal kemarin malam.
360
00:46:06,846 --> 00:46:09,113
Dia menunggumu.
361
00:46:09,974 --> 00:46:12,477
Apa dia di sini?
362
00:46:12,518 --> 00:46:14,506
Sebelumnya.
363
00:46:16,017 --> 00:46:17,867
Berapa lama dia akan keluar?
364
00:46:27,561 --> 00:46:31,063
Di mana Alexis? Ularnya?
365
00:46:31,088 --> 00:46:34,153
Aku yakin dia di sekitar sini.
366
00:46:34,575 --> 00:46:37,487
Melakukan urusannya.
367
00:46:48,414 --> 00:46:51,521
Apa kau semacam penyihir?
368
00:46:54,900 --> 00:46:57,409
Beberapa orang pantas
untuk kesempatan kedua.
369
00:46:59,432 --> 00:47:01,173
Bukan begitu?
370
00:47:08,041 --> 00:47:09,687
Kau sebaiknya meminum ini.
371
00:47:12,289 --> 00:47:14,279
Itu Snake In The Grass.
(Ular Di Rumput)
372
00:47:15,587 --> 00:47:17,620
Aku rasa itu tepat.
373
00:47:21,634 --> 00:47:24,190
Kau berpikir dia
memberimu sesuatu.
374
00:47:27,433 --> 00:47:30,623
Bagaimana perasaanmu?
375
00:47:30,672 --> 00:47:32,469
Aku baik.
376
00:47:33,900 --> 00:47:36,820
Tapi kau mengalami perubahan.
377
00:47:36,886 --> 00:47:39,062
Kesadaran.
378
00:47:39,112 --> 00:47:41,125
Pergerakan.
379
00:47:41,158 --> 00:47:42,963
Kebutuhan.
380
00:47:45,272 --> 00:47:46,964
Saranku?
381
00:47:48,482 --> 00:47:50,146
Ikuti saja.
382
00:47:53,487 --> 00:47:55,759
Bukan untukmu,
383
00:47:55,783 --> 00:47:58,532
Atau kau hanya tak suka
diberitahu harus apa?
384
00:48:00,012 --> 00:48:03,930
Apa kau dan pacarmu bagian
dari semacam kultus?
385
00:48:03,990 --> 00:48:06,244
Dia bukan pacarku.
386
00:48:06,291 --> 00:48:09,912
Dia sudah terpilih,
tapi untuk tujuan berbeda.
387
00:48:14,441 --> 00:48:18,031
Pria seperti dia dan Jimmy,
388
00:48:18,109 --> 00:48:20,220
Mereka tak ada artinya.
389
00:48:21,060 --> 00:48:23,804
Kau kenal dia?/
Jimmy?
390
00:48:25,300 --> 00:48:28,730
Sejauh ini karena
hubungan dia denganmu.
391
00:48:33,393 --> 00:48:35,445
Dan bagaimana dia akan
menjadi yang pertamamu.
392
00:48:39,707 --> 00:48:41,521
Pertamaku?
393
00:48:46,187 --> 00:48:47,794
Kau harus melihat ini.
394
00:49:34,853 --> 00:49:39,025
Dia mengerti langkah-langkah
yang perlu diambil.
395
00:49:40,461 --> 00:49:44,803
Apa yang diperlukan
untuk temukan sang ratu.
396
00:49:46,743 --> 00:49:48,570
Dia tahu.
397
00:50:18,280 --> 00:50:21,045
Bukan itu yang aku cari.
398
00:50:21,880 --> 00:50:23,893
Tapi kita setara.
399
00:50:27,945 --> 00:50:30,013
Bisa berada di mana-mana.
400
00:51:12,186 --> 00:51:14,996
Kau dilarang tinggalkan lokasi.
401
00:51:15,053 --> 00:51:16,875
Begitu kesepakatannya.
402
00:51:16,954 --> 00:51:18,568
Kau yang membawaku ke sini.
403
00:51:18,592 --> 00:51:20,135
Tidak sekarang.
404
00:51:21,603 --> 00:51:24,032
Tidak saat jam makan siang.
405
00:51:24,889 --> 00:51:28,435
Kenapa kau ke sini? Minum teh?
406
00:51:28,496 --> 00:51:30,040
Aku akan naik bus.
407
00:51:31,765 --> 00:51:33,952
Aku tidak bercanda, Carly!
408
00:51:34,307 --> 00:51:36,676
Aku tak tahu jika kau bisa melihat
uratku yang mengeras di leherku,
409
00:51:36,701 --> 00:51:39,380
Tapi aku tidak senang sekarang.
Masuk ke mobil.
410
00:51:41,031 --> 00:51:43,216
Kau harus bicara denganku
sedikit rasa hormat...
411
00:51:43,249 --> 00:51:45,318
...jika kau mau aku
melakukan sesuatu.
412
00:51:46,737 --> 00:51:49,851
Oke, Carly. Kurasa...
413
00:51:51,189 --> 00:51:55,060
Aku rasa kita salah memulai.
414
00:51:55,121 --> 00:51:56,791
Itu menenangkan.
415
00:52:02,871 --> 00:52:05,752
Minta maaf.
416
00:52:05,873 --> 00:52:08,048
Maafkan aku.
417
00:52:08,408 --> 00:52:11,140
Kita teman, aku...
418
00:52:11,206 --> 00:52:13,012
Aku tak seharusnya
memarahimu seperti itu.
419
00:52:13,037 --> 00:52:16,389
Hanya saja kau datang
ke sini tanpaku,
420
00:52:16,436 --> 00:52:21,606
Ini bukan tempat
untuk gadis sepertimu...
421
00:52:21,631 --> 00:52:23,680
...harus datangi sendirian.
422
00:52:23,705 --> 00:52:25,626
Kau tiba-tiba peduli denganku.
423
00:52:25,659 --> 00:52:27,576
Tiba-tiba?
424
00:52:27,628 --> 00:52:29,689
Aku peduli denganmu.
425
00:52:31,203 --> 00:52:34,367
Kau yang menghubungiku, ingat?
426
00:52:34,400 --> 00:52:36,677
Ya, untuk mendapatkan narkoba.
427
00:52:39,010 --> 00:52:42,195
Dan aku datang.
428
00:52:42,376 --> 00:52:44,662
Dia berusaha membantuku.
429
00:52:45,253 --> 00:52:47,349
Siapa, dia?
430
00:52:49,539 --> 00:52:51,089
Dia.
431
00:52:52,324 --> 00:52:56,388
Dari pengalamanku,
jika seseorang ingin sesuatu,
432
00:52:56,420 --> 00:52:58,792
Maksudku, benar-benar
menginginkannya,
433
00:52:58,826 --> 00:53:01,394
Mereka akan melakukan
apa saja untuk dapatkan itu.
434
00:53:01,427 --> 00:53:05,524
Meski jika itu artinya tempatkan
dirinya dalam bahaya.
435
00:53:05,605 --> 00:53:07,672
Sekarang, ayo.
436
00:53:07,835 --> 00:53:09,637
Mari kita kembali ke lokasi.
437
00:53:09,670 --> 00:53:11,620
Aku sudah bicara dengan Val.
Dia khawatir denganmu.
438
00:53:11,645 --> 00:53:14,742
Kami semua khawatir. Tapi tak apa.
Tak ada yang menghakimi.
439
00:53:14,775 --> 00:53:17,795
Kami di sini untukmu.
Apapun yang kau butuhkan.
440
00:53:18,298 --> 00:53:23,619
Aku paham kau merasa sendiri.
441
00:53:27,188 --> 00:53:29,472
Aku di sini.
442
00:53:29,556 --> 00:53:31,523
Gadis-gadis.
Seperti yang aku katakan.
443
00:53:32,960 --> 00:53:35,156
Kita bisa pikirkan ini.
444
00:53:41,130 --> 00:53:43,904
Oke./
Oke?
445
00:53:43,937 --> 00:53:45,599
Oke, bagus.
446
00:53:47,286 --> 00:53:50,411
Kereta kencanamu, Nyonya.
447
00:53:58,145 --> 00:54:01,789
Kau datang padaku, ingat?
448
00:54:01,822 --> 00:54:03,573
Itu artinya kau dengarkan aku.
449
00:54:05,993 --> 00:54:07,775
Patuhi aku.
450
00:54:09,421 --> 00:54:11,574
Hei, hei, hei.
451
00:54:12,602 --> 00:54:16,287
Kau tak ingin bangunkan
burung-burung.
452
00:54:17,058 --> 00:54:18,772
Jimmy, tolong.
453
00:54:18,806 --> 00:54:22,180
"Tolong"...
454
00:54:22,810 --> 00:54:25,784
Tolong dirimu sendiri,
dasar jalang bodoh.
455
00:54:31,309 --> 00:54:33,665
Kau tak harus lakukan ini.
456
00:54:35,227 --> 00:54:36,890
Kau tak harus lakukan ini.
457
00:54:36,924 --> 00:54:38,826
Aku harus.
458
00:54:44,224 --> 00:54:47,445
Aku yakin kau tak serapat
seperti dulu.
459
00:54:49,218 --> 00:54:51,772
Carly, Carly, Carly...
Malaikat jatuhku.
460
00:54:52,465 --> 00:54:55,086
Mari berikan kembali sayapmu.
461
00:54:55,113 --> 00:54:57,044
Dan mungkin...
462
00:54:57,077 --> 00:54:59,575
Mungkin kau akan temukan
jalan kembali ke Surga,
463
00:54:59,583 --> 00:55:02,191
Bukan begitu, pelacur keparat?
464
00:55:07,327 --> 00:55:09,099
Carly.
465
00:55:20,019 --> 00:55:21,791
Carly...
466
00:57:47,352 --> 00:57:49,049
Carly?
467
00:57:49,082 --> 00:57:51,111
Dengar, aku berusaha
menghubungimu.
468
00:57:51,135 --> 00:57:52,575
Kau di mana?
469
00:57:52,599 --> 00:57:54,520
Carly, ini aku.
470
00:57:56,700 --> 00:57:59,239
Apa yang kau hindari?
471
00:57:59,247 --> 00:58:01,410
Dia menginginkanmu.
472
00:58:01,450 --> 00:58:03,336
Ingin mendukungmu.
473
00:58:03,364 --> 00:58:05,139
Aku tak menghindari apa-apa.
474
00:58:05,164 --> 00:58:08,196
Ya, tentu.
475
00:58:09,907 --> 00:58:12,110
Terserahlah.
476
00:58:14,349 --> 00:58:17,154
Kau tahu, aku tidak mengerti.
477
00:58:17,244 --> 00:58:20,699
Saat kau pergi./
Aku tahu. Aku sempat bahagia.
478
00:58:22,215 --> 00:58:24,899
Aku tak tahu apa maksudnya itu.
479
00:58:24,965 --> 00:58:27,071
Itu jelas.
480
00:58:28,044 --> 00:58:29,915
Jadi hanya ini?
481
00:58:31,546 --> 00:58:33,794
Ini hidupmu sekarang?
482
00:58:37,630 --> 00:58:39,591
Tidak.
483
00:58:41,065 --> 00:58:43,272
Sekarang aku sesuatu
yang lebih baik.
484
00:58:59,662 --> 00:59:03,957
Kau tahu, kau tak bisa
sembunyikan ini.
485
00:59:05,009 --> 00:59:07,198
Percaya aku.
486
00:59:14,716 --> 00:59:17,285
Aku mencobanya.
487
00:59:20,207 --> 00:59:22,354
Kau tahu rasa malu itu?
488
00:59:25,103 --> 00:59:27,341
Yang kau rasakan?
489
00:59:28,248 --> 00:59:31,336
Itu menunjukkan
kesediaanmu untuk berubah.
490
00:59:36,356 --> 00:59:39,196
Aku bisa mengenalkanmu
kepada seseorang.
491
00:59:40,873 --> 00:59:46,845
Memberimu alternatif terhadap
semua yang disembunyikan ini.
492
00:59:54,483 --> 00:59:56,632
Aku tak sepertimu.
493
01:00:01,552 --> 01:00:03,969
Tentu.
494
01:00:46,237 --> 01:00:47,873
Kau wangi.
495
01:00:47,898 --> 01:00:50,130
Itu Carcon.
Ian membelikannya untukku.
496
01:00:50,163 --> 01:00:52,021
Kau beruntung.
497
01:00:53,400 --> 01:00:55,855
Tidak. Dia belikan itu
untuk semua gadis.
498
01:00:55,942 --> 01:00:57,958
Tidak, jangan berkata begitu.
499
01:00:58,689 --> 01:01:01,535
Mungkin karena dia
ingin membuatmu terkesan.
500
01:01:02,452 --> 01:01:06,213
Kau tipe wanita yang
layak dibuat terkesan.
501
01:01:06,246 --> 01:01:07,814
Carl.
502
01:01:07,848 --> 01:01:09,552
Kau terlalu memuji.
503
01:01:11,653 --> 01:01:14,560
Kau sangat cantik, Maura.
504
01:01:15,322 --> 01:01:19,926
Rambutmu, kulitmu, dan...
505
01:01:21,835 --> 01:01:23,868
Senyummu.
506
01:01:24,734 --> 01:01:26,428
Carl...
507
01:01:26,490 --> 01:01:28,918
Apa, aku membuatmu malu?
508
01:01:30,188 --> 01:01:31,790
Tidak.
509
01:01:36,851 --> 01:01:38,760
Sedikit.
510
01:01:41,448 --> 01:01:43,569
Kau tak perlu merasa malu.
511
01:01:44,670 --> 01:01:46,718
Aku hanya menyebutkan fakta.
512
01:01:55,860 --> 01:01:58,026
Tak apa.
513
01:01:58,198 --> 01:02:00,756
Kami tak pantas memilikimu
di sini, Maura.
514
01:02:03,658 --> 01:02:05,932
Apa kau baik-baik saja, Carl?
515
01:02:07,626 --> 01:02:11,915
Sejak kau di sini, kau berbeda.
516
01:02:11,943 --> 01:02:14,016
Tidak, aku tak apa.
517
01:02:17,974 --> 01:02:20,187
Kau terdengar seperti Alexis.
518
01:02:20,220 --> 01:02:23,460
Gadis yang pernah tinggal
di sini sebentar.
519
01:02:23,485 --> 01:02:25,662
Hanya sebulan.
520
01:02:27,946 --> 01:02:30,878
Dia tinggal di karavanmu.
521
01:02:30,903 --> 01:02:34,076
Dia menanyakanmu.
522
01:02:37,720 --> 01:02:40,059
Seolah dia mengenalmu.
523
01:02:42,157 --> 01:02:45,607
Tentang aku?/
Seolah dia ingin mengenalmu.
524
01:02:56,879 --> 01:02:58,690
Lihat.
525
01:03:14,043 --> 01:03:16,007
Kau kenal dia?
526
01:03:19,461 --> 01:03:21,476
Tidak.
527
01:03:25,474 --> 01:03:28,859
Seperti yang kukatakan,
dia tak lama tinggal di sini. Jadi...
528
01:03:31,412 --> 01:03:34,893
Kenapa kau di sini, Maura?
529
01:03:34,934 --> 01:03:37,907
Bagaimana perasaanmu
saat seseorang memukulmu?
530
01:03:40,801 --> 01:03:43,018
Aku tidak tahu.
531
01:03:44,529 --> 01:03:46,523
Tidak bagus.
532
01:03:48,836 --> 01:03:50,910
Tidak berharga?
533
01:03:52,168 --> 01:03:56,082
Faktanya seseorang bisa
memanfaatkanku.
534
01:03:58,882 --> 01:04:00,716
Lalu kemudian...
535
01:04:08,462 --> 01:04:11,758
Setidaknya kita mendapat pelajaran.
536
01:04:15,073 --> 01:04:17,411
Kau tak bisa percaya siapapun.
537
01:04:22,092 --> 01:04:24,578
Ada ular di rumput.
538
01:04:29,791 --> 01:04:32,682
Apa yang akan kau lakukan,
539
01:04:32,726 --> 01:04:35,909
Jika kau bisa melakukan apa saja
kepada pria yang melukaimu?
540
01:05:29,603 --> 01:05:31,478
Silakan masuk.
541
01:05:33,304 --> 01:05:37,231
Di mana dia? Gadis satunya.
542
01:05:37,356 --> 01:05:39,165
Apa?
543
01:05:40,221 --> 01:05:44,132
Hanya saja, dia masih
berutang denganku.
544
01:05:45,016 --> 01:05:46,517
Ayo.
545
01:05:48,109 --> 01:05:50,303
Mari membuatmu merasa nyaman.
546
01:05:58,572 --> 01:06:03,321
Aku merasa kau suka memerintah.
547
01:06:04,144 --> 01:06:06,662
Mengatakan apa yang
harus dilakukan.
548
01:06:07,648 --> 01:06:09,675
Aku rasa kau menyukai itu.
549
01:06:11,333 --> 01:06:14,293
Berbaring dan buka bajumu.
550
01:06:14,345 --> 01:06:16,370
Itu sebuah tebakan.
551
01:06:16,426 --> 01:06:18,636
Bukan berarti aku akan
melakukannya.
552
01:06:20,325 --> 01:06:21,896
Duduk.
553
01:06:36,340 --> 01:06:38,816
Maura beritahu aku
semua tentangmu.
554
01:06:40,572 --> 01:06:43,218
Betapa kuatnya kau.
555
01:06:43,436 --> 01:06:46,250
Betapa mengontrolnya.
556
01:06:46,291 --> 01:06:49,678
Aku tahu jalang itu
menyukainya.
557
01:06:50,165 --> 01:06:53,389
Dia bilang tak pernah
menjadi begitu bergairah.
558
01:06:53,510 --> 01:06:57,434
Kalian semua para pelacur
sama saja, ya?
559
01:07:01,967 --> 01:07:04,293
Maaf.
560
01:07:04,363 --> 01:07:07,340
Apa itu terlalu keras?/
Sedikit.
561
01:07:07,373 --> 01:07:10,174
Kadang aku terbawa suasana.
562
01:07:11,500 --> 01:07:13,750
Tak apa.
563
01:07:15,042 --> 01:07:17,111
Tenanglah.
564
01:07:19,200 --> 01:07:21,177
Nikmati ini.
565
01:07:25,377 --> 01:07:28,359
Apa itu terasa nyaman, sayang?
566
01:07:44,151 --> 01:07:47,636
Tunggu dulu! Apa itu?/
Lepas!
567
01:07:48,536 --> 01:07:50,422
Bajingan!
568
01:07:53,729 --> 01:07:57,009
Aku pikir kau mengundangku
karena kau membutuhkannya.
569
01:07:57,009 --> 01:07:59,415
Kau tak tahu apa yang kubutuhkan./
Ya?
570
01:07:59,425 --> 01:08:01,504
Jalang keparat!
571
01:08:07,125 --> 01:08:09,591
Bajingan.
572
01:08:10,353 --> 01:08:12,247
Itu tidak lucu, bukan?
573
01:08:12,273 --> 01:08:15,121
Bagaimana kau menjadi korban
dari kebiasaanmu sendiri.
574
01:08:15,174 --> 01:08:16,826
Persetan denganmu.
575
01:08:16,844 --> 01:08:19,419
Benar-benar lancang.
576
01:08:20,891 --> 01:08:24,347
Apa kau merasa kuat, sayang?
577
01:08:25,411 --> 01:08:28,652
Kau merasa istimewa, sayang?
578
01:08:31,892 --> 01:08:34,008
Kau merasa bergairah?
579
01:08:57,685 --> 01:09:01,175
Kau masih ingin melihat
kekuatan, gadis kecil?
580
01:09:12,285 --> 01:09:14,039
Sayang?
581
01:09:14,062 --> 01:09:16,051
Kau bisa dengar aku?
582
01:09:17,307 --> 01:09:19,050
Apa menurutmu kita
sebaiknya panggil ambulan?
583
01:09:19,075 --> 01:09:20,310
Apa?
584
01:09:20,335 --> 01:09:23,649
Tidak. Jangan bodoh.
585
01:09:25,679 --> 01:09:27,871
Carl?
586
01:09:29,859 --> 01:09:32,608
Demi Tuhan, Carly.
587
01:09:32,665 --> 01:09:34,855
Apa yang terjadi denganmu?
588
01:09:34,888 --> 01:09:36,749
Di mana dia?
589
01:09:37,691 --> 01:09:40,794
Dia pergi sebelum aku sadar
ada yang salah.
590
01:09:40,828 --> 01:09:43,650
Apa? Apa?
591
01:09:45,230 --> 01:09:47,702
Aku pikir ini perampokan.
592
01:09:49,828 --> 01:09:53,612
Kau mengundang dia?/
Itu ideku.
593
01:09:53,660 --> 01:09:56,468
Apa maksudmu, itu idemu?
594
01:09:56,668 --> 01:09:59,329
Bajingan ini harus diberi pelajaran.
595
01:09:59,411 --> 01:10:03,535
Kelihatannya orang yang mendapat
pelajaran malam ini adalah kau!
596
01:10:04,195 --> 01:10:06,317
Aku sebaiknya pergi mencari Jimmy,
597
01:10:06,342 --> 01:10:09,881
Agar dia bisa temukan psikopat itu
sebelum dia menghabisimu!
598
01:10:10,918 --> 01:10:13,543
Apa yang dia lakukan kepadamu?
599
01:10:18,666 --> 01:10:22,108
Aku rasa kali ini kau
sedikit berlebihan, Carl.
600
01:10:23,711 --> 01:10:26,477
Berikutnya uruslah urusanmu sendiri.
601
01:12:04,816 --> 01:12:07,830
Carl? Carly?
602
01:12:26,419 --> 01:12:28,796
Carly, apa kau baik-baik saja?
603
01:12:59,934 --> 01:13:01,447
Carl, aku tak bisa membantumu...
604
01:13:01,472 --> 01:13:03,563
...jika kau tak beritahu aku
apa yang salah.
605
01:13:07,171 --> 01:13:08,702
Carl?
606
01:13:32,099 --> 01:13:34,467
Carl... Carl!
607
01:13:34,541 --> 01:13:36,726
Aku bilang tinggalkan
aku sendiri, Maura!
608
01:14:56,863 --> 01:14:59,651
Hei, sayang.
609
01:14:59,698 --> 01:15:01,673
Kau tak punya tempat singgah?
610
01:15:02,302 --> 01:15:04,889
Hei, kau mau ke mana?
Hei, hei, hei.
611
01:15:08,225 --> 01:15:10,672
Kau tahu, aku tahu
kau mau bermain.
612
01:15:16,163 --> 01:15:17,844
Tunjukkan wajahmu padaku.
613
01:15:20,606 --> 01:15:23,260
Dasar jalang gila.
614
01:15:56,269 --> 01:15:57,720
Carly?
615
01:15:58,861 --> 01:16:01,231
Carly, apa-apaan?
616
01:16:01,962 --> 01:16:04,502
Carly, kau ke mana saja?
617
01:16:06,414 --> 01:16:10,098
Aku pikir aku terluka.
618
01:16:13,780 --> 01:16:15,672
Di mana Jimmy?
619
01:16:17,567 --> 01:16:19,682
Aku mau tunjukkan kau sesuatu.
620
01:16:45,506 --> 01:16:47,969
Orang seperti itu...
621
01:16:53,193 --> 01:16:54,916
Mereka tak berarti.
622
01:16:57,130 --> 01:17:00,965
Mereka memanfaatkanmu.
Mereka menghasilkan uang.
623
01:17:00,996 --> 01:17:03,016
Lalu selesai sudah.
624
01:17:07,407 --> 01:17:09,602
Mereka tak peduli denganmu.
625
01:17:11,072 --> 01:17:14,058
Kau tak spesial atau penting.
626
01:17:15,048 --> 01:17:16,927
Kau bisa digantikan.
627
01:17:19,231 --> 01:17:21,612
Mereka melakukan
apa yang mereka mau.
628
01:17:32,702 --> 01:17:34,787
Mereka akan memakanmu
hidup-hidup, Maura.
629
01:17:37,058 --> 01:17:40,304
Apa kau mengerti?
630
01:17:40,357 --> 01:17:42,859
Apa yang sudah kau lakukan?
631
01:17:43,610 --> 01:17:46,646
Kau ingin jadi bagian
dari dunia?
632
01:18:03,886 --> 01:18:06,039
Aku tak bisa.
633
01:18:06,511 --> 01:18:08,624
Aku harus pergi.
634
01:18:26,081 --> 01:18:28,445
Mereka temukan jasadnya Jimmy.
635
01:18:33,894 --> 01:18:35,705
Apa yang kau lakukan, Carly?
636
01:18:35,730 --> 01:18:37,764
Memikirkan hidupku sendiri, Val.
637
01:18:38,858 --> 01:18:41,415
Tak penting apa yang dia
lakukan atau tidak lakukan.
638
01:18:41,440 --> 01:18:43,149
Tak ada yang pantas untuk itu.
639
01:18:43,174 --> 01:18:45,174
"Pantas"?
640
01:18:46,842 --> 01:18:49,379
Dan kau yang menilai itu?
641
01:18:50,499 --> 01:18:52,366
Semua polisi berikan pertanyaan.
642
01:18:52,391 --> 01:18:54,247
Mereka akan mengawasi tempat ini.
643
01:18:54,281 --> 01:18:55,833
Benarkah?
644
01:19:02,389 --> 01:19:05,934
Aku hanya memikirkan
tentang kita para gadis-gadis.
645
01:19:06,031 --> 01:19:08,610
Semua bualan yang kau
janjikan kepada kami.
646
01:19:10,231 --> 01:19:13,133
Apa yang kau bicarakan?
647
01:19:16,674 --> 01:19:20,248
Berapa banyak penis laki-laki tua
yang harus kami hisap?
648
01:19:24,418 --> 01:19:26,900
Jangan.
649
01:19:26,962 --> 01:19:29,381
Aku akan pergi.
650
01:19:34,496 --> 01:19:36,172
Carly!
651
01:19:36,229 --> 01:19:37,684
Carly!
652
01:19:37,748 --> 01:19:41,095
Carly, buka pintunya!
Jangan bertindak bodoh!
653
01:19:46,807 --> 01:19:48,517
Carly.
654
01:19:49,575 --> 01:19:51,171
Carly, apa yang terjadi?
655
01:19:51,204 --> 01:19:53,041
Aku tidak mengerti.
656
01:19:53,871 --> 01:19:55,442
Tidak, jangan! Jangan!
657
01:19:55,476 --> 01:19:57,037
Atau?
658
01:19:58,287 --> 01:20:00,069
Jangan.
659
01:20:01,525 --> 01:20:03,961
Kau yang melakukan itu kepadanya?
660
01:20:06,733 --> 01:20:09,448
Dia pantas mendapatkan itu.
661
01:20:09,509 --> 01:20:11,527
Omong kosong.
662
01:20:12,618 --> 01:20:15,426
Aku tidak berusaha meyakinkanmu.
663
01:20:15,444 --> 01:20:18,279
Kau yang menodongkan
pisau kepadaku.
664
01:20:22,064 --> 01:20:24,211
Aku memiliki kelemahan.
665
01:20:25,995 --> 01:20:28,820
Lalu aku temukan
sesuatu yang baru.
666
01:20:29,800 --> 01:20:32,234
Tolong jangan paksa aku.
667
01:20:34,516 --> 01:20:36,895
Memaksamu?
668
01:20:36,972 --> 01:20:41,344
Kau sudah tidak waras, Carly.
669
01:20:41,803 --> 01:20:45,044
Kau ingat saat kita
sering mengobrol?
670
01:20:45,082 --> 01:20:47,581
Tentang apa yang
akan kita lakukan...
671
01:20:47,606 --> 01:20:50,173
...saat kita temukan
pria yang sempurna?
672
01:20:53,763 --> 01:20:55,927
Kau ingat itu?
673
01:21:00,000 --> 01:21:02,209
Apa kau percaya itu?
674
01:21:03,477 --> 01:21:07,047
Karena aku akhirnya
bertanggung jawab atas hidupku.
675
01:21:07,080 --> 01:21:10,267
Kau bahkan tak tahu
apa artinya itu.
676
01:21:15,416 --> 01:21:19,947
Aku rasa tak ada yang tahu
apa yang mereka inginkan.
677
01:21:20,017 --> 01:21:24,477
Dan terkadang kau
dipaksa melakukan sesuatu.
678
01:21:25,485 --> 01:21:27,457
Tidak.
679
01:21:29,188 --> 01:21:30,970
Carly!
680
01:21:31,004 --> 01:21:35,067
Aku memiliki racun didalam
diriku, Simone.
681
01:21:37,190 --> 01:21:39,955
Dan aku mau kau merasakannya.
682
01:21:42,741 --> 01:21:44,577
Bajingan!
683
01:22:23,691 --> 01:22:26,195
Aku lihat kau sudah
berganti kulit.
684
01:22:27,961 --> 01:22:30,656
Kekuatannya selalu ada
didalam dirimu.
685
01:22:33,738 --> 01:22:35,641
Kau datang.
686
01:22:36,985 --> 01:22:40,771
Untuk saudariku, aku akan
melakukan apa saja.
687
01:22:41,339 --> 01:22:43,431
Begitu juga mereka.
688
01:23:00,047 --> 01:23:03,254
Carly, ini gila.
689
01:23:09,073 --> 01:23:10,978
Aku bersedia.
690
01:23:13,239 --> 01:23:16,104
Dia tahu semangat
yang menyulutnya?
691
01:23:16,151 --> 01:23:18,336
Dia akan tahu.
692
01:23:18,377 --> 01:23:20,447
Ayo.
693
01:23:20,481 --> 01:23:23,454
Tantangan terakhirmu
berada dihadapanmu.
694
01:23:24,980 --> 01:23:27,192
Carly.
695
01:23:27,257 --> 01:23:29,577
Tolong biarkan kami pergi.
696
01:23:33,201 --> 01:23:35,331
Kau boleh pergi.
697
01:23:48,463 --> 01:23:52,277
Entah kenapa kau terkejut, Val.
698
01:23:52,302 --> 01:23:54,867
Kau membuatku seperti ini.
699
01:24:05,297 --> 01:24:08,718
Aku tak ingin melukaimu.
700
01:24:08,743 --> 01:24:10,933
Percaya aku.
701
01:24:47,701 --> 01:24:50,641
Kau sudah kembali, Saudari.
702
01:24:50,721 --> 01:24:53,433
Ratu kita yang abadi.
703
01:25:14,528 --> 01:25:16,580
Bangkitlah, Medusa...
704
01:25:16,593 --> 01:25:19,958
Ratu ular kita...
705
01:25:48,128 --> 01:25:53,128
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
706
01:25:53,152 --> 01:25:58,152
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
707
01:25:58,176 --> 01:26:03,176
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%