1 00:00:15,580 --> 00:00:18,030 Благодаря поддержке короля Ренрила… 2 00:00:18,500 --> 00:00:23,410 подготовка к осаде столицы перешла в финальную фазу. 3 00:00:24,330 --> 00:00:27,220 Готовы ли вы сесть на этот бредовый корабль? 4 00:00:27,950 --> 00:00:29,870 Пришло время… выбирать! 5 00:00:32,420 --> 00:00:33,730 Воины… 6 00:00:34,020 --> 00:00:37,210 сами выбрали, какой судьбы себе желают. 7 00:00:39,060 --> 00:00:40,280 И вот… 8 00:00:40,980 --> 00:00:42,990 наступил день сражения. 9 00:02:14,980 --> 00:02:18,990 Истлевающее «я» 10 00:02:25,980 --> 00:02:27,880 Это что за атака была?! 11 00:02:28,140 --> 00:02:30,010 Как они эту штуку швырнули? 12 00:02:30,170 --> 00:02:32,020 Все живы-здоровы?! 13 00:02:32,020 --> 00:02:34,090 Защитники западной стены пострадали! 14 00:02:34,360 --> 00:02:36,590 Сильно?! Погибшие есть?! 15 00:02:36,590 --> 00:02:37,920 С ними всё хорошо. 16 00:02:37,920 --> 00:02:38,800 Они живы! 17 00:02:45,780 --> 00:02:46,690 Что?.. 18 00:02:46,960 --> 00:02:48,980 Ты чего, Бессмер? 19 00:02:48,980 --> 00:02:49,900 Ничего… 20 00:02:50,410 --> 00:02:51,420 Просто… 21 00:02:52,260 --> 00:02:53,900 я ощутил нового человека. 22 00:02:59,080 --> 00:03:00,490 Появился?.. 23 00:03:03,360 --> 00:03:05,330 Ребёнок родился, что ли? 24 00:03:05,330 --> 00:03:08,000 Нет, ощущение совсем другое. 25 00:03:24,650 --> 00:03:26,370 Так вот в чём дело! 26 00:03:26,370 --> 00:03:27,900 Отступаем! 27 00:03:38,990 --> 00:03:42,590 Где они такую катапульту достали?! 28 00:03:42,590 --> 00:03:43,490 Пойдём к нашей! 29 00:03:43,490 --> 00:03:46,930 Не поможет. Наши так далеко не стреляют. 30 00:03:46,930 --> 00:03:48,500 Ну а что ещё ты предлагаешь?! 31 00:03:48,500 --> 00:03:50,810 Сидеть сложа руки да смотреть?! 32 00:03:50,810 --> 00:03:52,350 Я этого не допущу… 33 00:04:04,850 --> 00:04:07,350 Они не пролезут на мою территорию! 34 00:04:07,680 --> 00:04:08,290 {\an8}Ничего себе! 35 00:04:08,300 --> 00:04:09,140 Вперёд! 36 00:04:09,140 --> 00:04:10,310 Так их! 37 00:04:10,650 --> 00:04:14,620 Он что, не только Ренрил оплёл? 38 00:04:14,690 --> 00:04:16,020 Интересно, как далеко?.. 39 00:04:16,540 --> 00:04:19,610 Не дайте Стукерам пройти через канал! 40 00:04:19,610 --> 00:04:20,680 Всем ясно?! 41 00:04:20,680 --> 00:04:23,920 Они прячутся за каждым деревом и веткой! 42 00:04:23,920 --> 00:04:25,490 Смотрите, вон там! 43 00:04:32,240 --> 00:04:34,950 Мы тут не особо-то и нужны… 44 00:04:46,990 --> 00:04:48,640 Бессмер, вам плохо?! 45 00:04:50,080 --> 00:04:51,440 Тяжело, наверное… 46 00:04:51,680 --> 00:04:53,840 Я могу вам чем-нибудь помочь? 47 00:04:53,840 --> 00:04:55,130 Мне нужно сосредоточиться. 48 00:04:55,510 --> 00:04:56,660 Не подходи. 49 00:05:04,110 --> 00:05:06,310 Ты чего это тут, девочка? 50 00:05:08,160 --> 00:05:10,840 И почему одна? Где твоя мама? 51 00:05:10,840 --> 00:05:12,870 Неужели потерялась? 52 00:05:12,870 --> 00:05:16,030 Эй! Тут опасно! Быстрей иди домой! 53 00:05:16,030 --> 00:05:18,380 Виноват! Сейчас же пойду. 54 00:05:21,520 --> 00:05:23,060 Пойдём, милая. 55 00:05:23,060 --> 00:05:24,790 Посидишь пока у меня. 56 00:05:25,590 --> 00:05:27,890 Ой… Расплакалась? 57 00:05:31,410 --> 00:05:33,100 Не бойся. 58 00:05:33,100 --> 00:05:36,120 Жёнушка тебе поесть приготовит — сразу взбодришься. 59 00:05:56,690 --> 00:05:58,360 Битва началась шесть часов назад. 60 00:05:58,820 --> 00:06:03,250 Бессмер удерживает Стукеров на расстоянии пятнадцати километров от Ренрила. 61 00:06:04,490 --> 00:06:06,750 Но это выматывает его… 62 00:06:09,660 --> 00:06:11,350 Странный запах… 63 00:06:11,350 --> 00:06:13,780 Простите, я пукнул… 64 00:06:13,780 --> 00:06:15,070 Шутишь, что ли? 65 00:06:15,070 --> 00:06:17,030 Да, простите… 66 00:06:17,030 --> 00:06:19,360 Это Никсон воздух испортил. 67 00:06:22,590 --> 00:06:24,820 Кстати, о той девочке… 68 00:06:26,990 --> 00:06:28,620 Её так и не нашли? 69 00:06:28,780 --> 00:06:29,850 Что с тобой?! 70 00:06:30,440 --> 00:06:31,570 Тебе плохо?! 71 00:06:31,980 --> 00:06:33,290 Что тут у вас? 72 00:06:33,290 --> 00:06:36,100 Не знаю. Он выпил воды, и его скрутило… 73 00:06:36,100 --> 00:06:37,160 Ничего не пейте! 74 00:06:37,760 --> 00:06:38,980 Вода отравлена! 75 00:06:39,620 --> 00:06:42,150 Сейчас же ограничьте потребление воды! 76 00:06:44,290 --> 00:06:46,540 Не используйте воду из каналов! 77 00:06:46,540 --> 00:06:49,300 Вода опасна! Её запрещено набирать! 78 00:06:49,870 --> 00:06:54,060 Неужели они впитали в себя яд, а затем вынудили нас убить?! 79 00:06:54,060 --> 00:06:55,240 Да… 80 00:06:55,240 --> 00:06:56,770 А что с запасами? 81 00:06:56,890 --> 00:06:58,620 У нас ещё осталась колодезная. 82 00:06:58,740 --> 00:07:01,120 Но долго мы на ней не продержимся. 83 00:07:01,120 --> 00:07:03,530 Река даёт Ренрилу жизнь! 84 00:07:03,810 --> 00:07:08,160 Сколько продлится битва — неизвестно. 85 00:07:08,160 --> 00:07:10,220 Шлюз Делины… 86 00:07:10,220 --> 00:07:13,290 Надо попросить Бессмера убить Стукеров на западе. 87 00:07:13,290 --> 00:07:14,430 Нельзя! 88 00:07:14,430 --> 00:07:16,790 Он и так еле со всем справляется! 89 00:07:16,830 --> 00:07:19,820 Врагов, что прут в лоб и с запада, мы можем сразить сами. 90 00:07:19,900 --> 00:07:21,730 Дело говоришь. 91 00:07:21,730 --> 00:07:23,300 Всё лучше, чем тут сидеть. 92 00:07:23,300 --> 00:07:26,680 Этого мало! Едва ли вы так поможете Бессмеру! 93 00:07:31,650 --> 00:07:33,080 Пятьдесят девять… 94 00:07:34,130 --> 00:07:38,420 Пятьдесят девять человек… погибло из-за моей неосмотрительности. 95 00:07:38,980 --> 00:07:40,690 Сначала им становилось плохо, 96 00:07:40,740 --> 00:07:45,200 затем они почти мгновенно падали на холодную землю ничком… 97 00:07:45,290 --> 00:07:46,820 И затем жизнь… 98 00:07:46,820 --> 00:07:48,270 Не вини себя. 99 00:07:50,250 --> 00:07:52,050 Теперь их шестьдесят… 100 00:07:53,570 --> 00:07:55,950 Мы тоже будем сражаться. 101 00:07:56,320 --> 00:07:58,910 Бессмер, возьмите, пожалуйста. 102 00:08:00,260 --> 00:08:01,320 Спасибо. 103 00:08:04,470 --> 00:08:05,330 Что это?! 104 00:08:05,610 --> 00:08:07,230 Вода с абразивами. 105 00:08:07,330 --> 00:08:10,030 С чем?! Вы чем Бессмера напоили?! 106 00:08:10,280 --> 00:08:14,490 Я хочу, чтобы вы воссоздали такую же воду в запечатанных бочонках. 107 00:08:14,570 --> 00:08:15,540 Сможете? 108 00:08:18,470 --> 00:08:19,600 Смогу… 109 00:08:20,050 --> 00:08:22,310 А ещё прицепите к бочонкам вот его. 110 00:08:22,310 --> 00:08:23,840 Что это? 111 00:08:23,840 --> 00:08:27,510 Наше новое оружие, которое стреляет залпами воды. 112 00:08:42,140 --> 00:08:43,120 Чё? 113 00:08:43,690 --> 00:08:46,700 И это-то оружие? Как его использовать хоть? 114 00:08:50,760 --> 00:08:53,010 Так ты над этим работал?! 115 00:08:56,720 --> 00:08:59,120 Пустим в ход в самом крайнем случае. 116 00:08:59,120 --> 00:09:00,440 А ещё… это. 117 00:09:01,930 --> 00:09:03,630 Ваше обмундирование. 118 00:09:04,400 --> 00:09:05,300 Моё? 119 00:09:06,070 --> 00:09:08,350 Подготовил на всякий случай. 120 00:09:09,540 --> 00:09:11,310 Спасибо, Кай. 121 00:09:11,620 --> 00:09:13,870 Надеюсь, вам не придётся его носить. 122 00:09:15,200 --> 00:09:18,130 Мне нужно разобраться со Стукерами на западе? 123 00:09:18,130 --> 00:09:19,370 Так ты слышал? 124 00:09:21,840 --> 00:09:23,840 Да, сконцентрируйся на них. 125 00:09:24,150 --> 00:09:27,090 А мы возьмём на себя центр и восток. 126 00:09:27,410 --> 00:09:29,800 Хочешь подпустить врагов к Ренрилу? 127 00:09:29,890 --> 00:09:31,050 Да. 128 00:09:31,360 --> 00:09:35,750 Дальность наших катапульт —  четыреста метров. 129 00:09:36,280 --> 00:09:37,300 Понял. 130 00:09:41,680 --> 00:09:44,310 Больше не нужно только защищаться… 131 00:09:44,310 --> 00:09:46,110 мы можем и атаковать. 132 00:09:47,540 --> 00:09:49,860 Всем занять позиции! 133 00:10:10,180 --> 00:10:11,880 Пли! 134 00:10:17,740 --> 00:10:20,150 Река оттуда течёт?.. 135 00:10:20,540 --> 00:10:22,550 Несколько километров тут точно есть. 136 00:10:22,550 --> 00:10:25,960 Если убьём всех ядовитых — победим? 137 00:10:26,320 --> 00:10:28,030 Просто убить будет недостаточно. 138 00:10:28,030 --> 00:10:30,030 Нужно также всё перестроить. 139 00:10:30,030 --> 00:10:32,180 И гору, и реки… всё. 140 00:10:33,640 --> 00:10:34,690 Извините… 141 00:10:34,690 --> 00:10:37,390 а чем мы можем помочь? 142 00:10:38,020 --> 00:10:39,950 Защищайте верёвку. 143 00:10:39,950 --> 00:10:42,200 Так я смогу остаться здесь. 144 00:10:43,420 --> 00:10:46,240 Видать, потерялась… 145 00:10:47,010 --> 00:10:48,270 Только и твердит: 146 00:10:48,340 --> 00:10:51,090 «Где Беся, где Беся?» 147 00:10:51,090 --> 00:10:51,870 Беся? 148 00:10:52,180 --> 00:10:54,330 Ага. Бессмера какого-то ищет. 149 00:10:54,580 --> 00:10:57,670 Бессмера? Того бессмертного, что ли? 150 00:10:57,670 --> 00:10:58,680 Да ну, быть не может! 151 00:10:58,980 --> 00:11:02,970 Ты уж покорми её чем-нибудь, а потом уже расспросим как следует. 152 00:11:03,080 --> 00:11:05,200 Только воду брать нельзя… 153 00:11:05,200 --> 00:11:08,100 Могу разве что хлеб да фрукты ей дать. 154 00:11:08,100 --> 00:11:09,940 Ой, и яблочный сок есть! 155 00:11:09,940 --> 00:11:10,640 Отлично! 156 00:11:11,060 --> 00:11:11,900 Заходи. 157 00:11:11,900 --> 00:11:13,680 Покушаем! 158 00:11:52,420 --> 00:11:53,440 Извините… 159 00:11:54,380 --> 00:11:55,360 Что? 160 00:11:55,670 --> 00:11:58,680 А ничего… что мы просто стоим тут… 161 00:11:58,680 --> 00:12:00,950 уже несколько часов? 162 00:12:01,200 --> 00:12:02,420 Всё путём! 163 00:12:02,420 --> 00:12:05,700 Раз ничего не происходит, значит, хорошо защищаем верёвку! 164 00:12:05,970 --> 00:12:09,440 Раньше у меня уходило две недели на два километра корней… 165 00:12:09,790 --> 00:12:12,460 В этот раз я должен управиться быстрее. 166 00:12:12,850 --> 00:12:13,950 Какие корни?.. 167 00:12:14,310 --> 00:12:15,300 Смотрите! 168 00:12:17,710 --> 00:12:21,640 Это там… бьётся ваша другая часть? 169 00:12:25,480 --> 00:12:26,630 Дождь?.. 170 00:12:26,630 --> 00:12:28,240 Что ночью делать будем? 171 00:12:28,240 --> 00:12:30,550 Плескаться в речке, как рыба? 172 00:12:34,600 --> 00:12:36,070 Шатёр устроит? 173 00:12:36,940 --> 00:12:39,830 Да уж! Лёгкая работёнка нам досталась. 174 00:12:40,040 --> 00:12:41,870 Говорили, мол, будет война… 175 00:12:42,190 --> 00:12:44,030 но что-то ей и не пахнет! 176 00:12:44,180 --> 00:12:45,280 Ты с ума сошёл? 177 00:12:45,440 --> 00:12:46,910 Люди умирают. 178 00:12:46,910 --> 00:12:48,620 Уже полно жертв! 179 00:12:48,980 --> 00:12:50,540 Ты чего такая злая?.. 180 00:12:49,960 --> 00:12:51,780 {\an8}Бессмер, передохните хоть немного! 181 00:12:52,040 --> 00:12:54,240 Вы так совсем продрогнете! 182 00:12:57,250 --> 00:12:59,040 Телепортация! 183 00:13:02,150 --> 00:13:03,180 У вас кровь! 184 00:13:03,650 --> 00:13:04,910 Давайте помолчим! 185 00:13:05,060 --> 00:13:08,060 Он сейчас за каждым уголком Ренрила следит! 186 00:13:08,460 --> 00:13:10,090 Лучше не дёргать его лишний раз. 187 00:13:10,220 --> 00:13:11,900 Да… вот так. 188 00:13:38,580 --> 00:13:40,720 Новая волна! Быстрее! 189 00:13:45,590 --> 00:13:46,760 Бессмер? 190 00:13:46,760 --> 00:13:48,410 Пли! 191 00:14:00,090 --> 00:14:00,960 Бессмер! 192 00:14:01,400 --> 00:14:02,770 Стукеры забрались на стену! 193 00:14:03,280 --> 00:14:06,770 А я говорил! Мы слишком много взвалили на Бессмера! 194 00:14:06,910 --> 00:14:09,020 Что на западе? Река цела? 195 00:14:09,020 --> 00:14:11,070 Да, не мешайся! 196 00:14:13,500 --> 00:14:17,370 Кстати, ренрилское оружие не ломает ядра Стукеров! 197 00:14:17,570 --> 00:14:20,160 Я могу их сразу убивать, а вот вы… 198 00:14:20,480 --> 00:14:22,160 Может, сожжём их тогда? 199 00:14:22,430 --> 00:14:24,850 Уже почти ночь! Нужно попробовать. 200 00:14:24,920 --> 00:14:25,870 Готовьтесь! 201 00:14:36,310 --> 00:14:37,360 Отлично! 202 00:14:42,560 --> 00:14:43,440 Бессмер! 203 00:14:46,730 --> 00:14:48,700 Ты как? Держись! 204 00:14:49,100 --> 00:14:50,860 Бессмер! Бессмер! 205 00:14:51,250 --> 00:14:52,500 Успокойся. 206 00:14:52,500 --> 00:14:55,000 Наверное, в другое своё тело перенёсся. 207 00:14:55,260 --> 00:14:57,320 Нет… он дышит. 208 00:14:57,670 --> 00:14:59,790 Да он сознание потерял! 209 00:15:00,610 --> 00:15:02,950 Наверное, слишком перенапрягся… 210 00:15:03,470 --> 00:15:06,720 Он же говорил, что с превращениями усталость проходит… 211 00:15:07,090 --> 00:15:09,520 Возможно, вымоталось не его тело. 212 00:15:10,170 --> 00:15:12,210 Стена тоже не восстановилась. 213 00:15:12,540 --> 00:15:14,370 Мы на него полагались во всём… 214 00:15:14,580 --> 00:15:16,980 Он за всё наше оружие отвечал: 215 00:15:17,060 --> 00:15:19,220 и ремонтировал его, и снаряды доставлял. 216 00:15:19,460 --> 00:15:21,140 А без него оборона посыплется! 217 00:15:25,490 --> 00:15:27,090 Бессмер, очнись! 218 00:15:27,250 --> 00:15:29,950 Приди в себя, Бессмер! Ну же! 219 00:15:30,030 --> 00:15:31,040 Бессмер! 220 00:15:35,000 --> 00:15:37,950 Нужно накрыть его, чтобы тело не пострадало! 221 00:15:38,220 --> 00:15:40,310 Мы должны его защитить… 222 00:15:40,310 --> 00:15:42,660 иначе он больше не сможет помочь! 223 00:15:44,950 --> 00:15:46,160 Кай! 224 00:16:01,630 --> 00:16:05,010 Скорее всего, мы умрём, даже не узнав… 225 00:16:05,090 --> 00:16:07,140 что Стукеры уже близко. 226 00:16:07,630 --> 00:16:10,560 Сколько их тут?! А погибших сколько?! 227 00:16:10,560 --> 00:16:13,020 Бессмер в отключке. Откуда нам знать? 228 00:16:13,280 --> 00:16:14,300 Успокойся, Бон! 229 00:16:16,990 --> 00:16:17,970 Ошка… 230 00:16:27,700 --> 00:16:30,720 Какая разница, сколько уже полегло? 231 00:16:30,850 --> 00:16:33,020 Сейчас главное — убить врага. 232 00:16:34,160 --> 00:16:35,420 Да, ты прав… 233 00:17:08,180 --> 00:17:09,200 Ошка?! 234 00:17:34,750 --> 00:17:36,360 Живых… 235 00:17:36,440 --> 00:17:37,980 стало ещё меньше! 236 00:17:49,710 --> 00:17:50,990 Кахаку! 237 00:17:55,700 --> 00:17:57,870 Бессмер! Вы очнулись! 238 00:17:58,010 --> 00:18:00,090 Что… Что здесь произошло?! 239 00:18:00,300 --> 00:18:01,400 Ничего. 240 00:18:01,440 --> 00:18:02,840 Как это «ничего»?! 241 00:18:03,120 --> 00:18:04,000 Поверьте… 242 00:18:04,300 --> 00:18:07,660 с начала битвы ничего не изменилось. 243 00:18:07,840 --> 00:18:11,050 Вы потеряли сознание… а мы продолжали сражаться. 244 00:18:11,490 --> 00:18:12,780 Вот и всё. 245 00:18:13,570 --> 00:18:17,690 Бон отправился с докладом к принцессе. 246 00:18:18,830 --> 00:18:20,650 А что другие?.. 247 00:18:42,710 --> 00:18:45,550 Все трое… погибли. 248 00:18:49,790 --> 00:18:51,010 Погибли?.. 249 00:18:51,960 --> 00:18:54,380 Они ведь обычные люди. 250 00:18:54,670 --> 00:18:57,230 К счастью, Стукеры не смогли взять стену. 251 00:18:57,640 --> 00:18:59,840 Я им этого не позволил! 252 00:19:00,140 --> 00:19:03,830 Не переживайте, Бессмер, у вас есть я. 253 00:19:04,900 --> 00:19:05,820 Кай… 254 00:19:06,020 --> 00:19:07,080 Хайро… 255 00:19:07,350 --> 00:19:08,360 Мессар… 256 00:19:10,820 --> 00:19:11,680 Бессмер! 257 00:19:11,950 --> 00:19:12,940 Вам плохо?! 258 00:19:13,500 --> 00:19:16,110 Тебе не следует пока чувствовать весь город. 259 00:19:17,000 --> 00:19:17,810 Кахаку, 260 00:19:17,980 --> 00:19:19,700 ты бы не мог вместе с Каму… 261 00:19:20,130 --> 00:19:21,920 заняться защитой стен города? 262 00:19:22,410 --> 00:19:24,620 Я? Но я ведь… 263 00:19:25,740 --> 00:19:30,410 Господа, все знают, что Стукеры могут завладеть нашими телами? 264 00:19:30,410 --> 00:19:31,980 Да, конечно. 265 00:19:32,050 --> 00:19:33,880 Он… как раз такой случай. 266 00:19:34,990 --> 00:19:39,000 Помнится… за твою голову, как и за Бессмера, назначили награду? 267 00:19:39,190 --> 00:19:43,560 Ничего себе… сохранил рассудок со Стукером внутри! 268 00:19:43,830 --> 00:19:46,920 Кахаку… сильно поможет в сражениях. 269 00:19:47,010 --> 00:19:47,870 Но вы… 270 00:19:48,010 --> 00:19:51,330 не забывайте, что одержимые Стукерами опасны. 271 00:19:51,680 --> 00:19:54,610 Ага. Выбьем из них всю дурь! 272 00:20:05,600 --> 00:20:08,650 Ни Кая, ни Хайро, ни Мессара… 273 00:20:09,160 --> 00:20:10,810 Не забудь их, хорошо? 274 00:20:15,230 --> 00:20:17,260 Мы жалеем о своей прошлой жизни. 275 00:20:20,800 --> 00:20:23,490 Мы здесь по собственной воле. 276 00:20:26,770 --> 00:20:27,910 Хорош уже! 277 00:20:27,910 --> 00:20:30,690 Иначе как мы выстоим, если ты уже руки опускаешь? 278 00:20:40,170 --> 00:20:42,640 Почему… они погибли? 279 00:20:47,220 --> 00:20:49,510 Ошка хочет тебе показать. 280 00:20:58,750 --> 00:21:01,480 Не пускайте Стукеров! 281 00:21:01,480 --> 00:21:03,410 Залп на десять часов! 282 00:21:16,810 --> 00:21:19,120 Четвёртая восточная башня в опасности! 283 00:21:19,220 --> 00:21:22,270 В башне как раз топливо разливают! 284 00:21:22,460 --> 00:21:24,310 Пойду помогу им! 285 00:21:27,880 --> 00:21:28,940 Это же… 286 00:21:28,940 --> 00:21:30,280 Стукер! 287 00:21:34,900 --> 00:21:36,040 Не вздумай. 288 00:21:36,040 --> 00:21:37,300 Он наш товарищ. 289 00:21:47,080 --> 00:21:49,200 Четвёртая восточная! 290 00:21:49,490 --> 00:21:51,980 Я за Хайро переживаю… Пойду проверю! 291 00:21:52,090 --> 00:21:53,060 Осторожней! 292 00:21:53,160 --> 00:21:55,560 Вернись до рассвета! 293 00:21:59,450 --> 00:22:03,460 Мессар! Самое главное — защитить верёвку Бессмера! 294 00:22:03,460 --> 00:22:04,890 Не отходи от неё далеко. 295 00:22:07,900 --> 00:22:09,090 Чё это такое? 296 00:22:27,940 --> 00:22:29,140 Всё будет хорошо… 297 00:22:29,700 --> 00:22:32,720 Я защищу Бессмера. 298 00:22:43,230 --> 00:22:45,700 Прости… я не смог ничего сделать… 299 00:22:45,900 --> 00:22:48,190 Но битва… ещё не закончилась. 300 00:22:48,630 --> 00:22:51,020 И без твоей силы… мы не справимся. 301 00:22:55,010 --> 00:22:56,340 Я знаю… 302 00:22:56,610 --> 00:22:58,990 Мне нужно уничтожить всех Стукеров! 303 00:23:00,550 --> 00:23:01,680 Бессмер! 304 00:24:43,000 --> 00:25:05,020 {\an8}Далее 305 00:24:44,100 --> 00:24:47,490 Кай. Хайро. Мессар. 306 00:24:47,940 --> 00:24:50,240 Три воина пали в бою. 307 00:24:51,150 --> 00:24:54,420 Движимый гневом и отчаянием от потери товарищей… 308 00:24:54,540 --> 00:24:56,930 Бессмер продолжает сражаться. 309 00:24:58,000 --> 00:25:00,730 Меж тем… пешки возвращаются к жизни. 310 00:25:01,860 --> 00:25:03,410 И помогает им в этом… 311 00:25:04,210 --> 00:25:06,400 сила Бессмера, о которой он сам не ведает. 312 00:25:06,260 --> 00:25:08,020 Три бессмертных воина