1
00:00:15,580 --> 00:00:18,030
Благодаря поддержке короля Ренрила…
2
00:00:18,500 --> 00:00:23,410
подготовка к осаде столицы
перешла в финальную фазу.
3
00:00:24,330 --> 00:00:27,220
Готовы ли вы сесть
на этот бредовый корабль?
4
00:00:27,950 --> 00:00:29,870
Пришло время… выбирать!
5
00:00:32,420 --> 00:00:33,730
Воины…
6
00:00:34,020 --> 00:00:37,210
сами выбрали,
какой судьбы себе желают.
7
00:00:39,060 --> 00:00:40,280
И вот…
8
00:00:40,980 --> 00:00:42,990
наступил день сражения.
9
00:02:14,980 --> 00:02:18,990
Истлевающее «я»
10
00:02:25,980 --> 00:02:27,880
Это что за атака была?!
11
00:02:28,140 --> 00:02:30,010
Как они эту штуку швырнули?
12
00:02:30,170 --> 00:02:32,020
Все живы-здоровы?!
13
00:02:32,020 --> 00:02:34,090
Защитники западной стены пострадали!
14
00:02:34,360 --> 00:02:36,590
Сильно?! Погибшие есть?!
15
00:02:36,590 --> 00:02:37,920
С ними всё хорошо.
16
00:02:37,920 --> 00:02:38,800
Они живы!
17
00:02:45,780 --> 00:02:46,690
Что?..
18
00:02:46,960 --> 00:02:48,980
Ты чего, Бессмер?
19
00:02:48,980 --> 00:02:49,900
Ничего…
20
00:02:50,410 --> 00:02:51,420
Просто…
21
00:02:52,260 --> 00:02:53,900
я ощутил нового человека.
22
00:02:59,080 --> 00:03:00,490
Появился?..
23
00:03:03,360 --> 00:03:05,330
Ребёнок родился, что ли?
24
00:03:05,330 --> 00:03:08,000
Нет, ощущение совсем другое.
25
00:03:24,650 --> 00:03:26,370
Так вот в чём дело!
26
00:03:26,370 --> 00:03:27,900
Отступаем!
27
00:03:38,990 --> 00:03:42,590
Где они такую катапульту достали?!
28
00:03:42,590 --> 00:03:43,490
Пойдём к нашей!
29
00:03:43,490 --> 00:03:46,930
Не поможет.
Наши так далеко не стреляют.
30
00:03:46,930 --> 00:03:48,500
Ну а что ещё ты предлагаешь?!
31
00:03:48,500 --> 00:03:50,810
Сидеть сложа руки да смотреть?!
32
00:03:50,810 --> 00:03:52,350
Я этого не допущу…
33
00:04:04,850 --> 00:04:07,350
Они не пролезут на мою территорию!
34
00:04:07,680 --> 00:04:08,290
{\an8}Ничего себе!
35
00:04:08,300 --> 00:04:09,140
Вперёд!
36
00:04:09,140 --> 00:04:10,310
Так их!
37
00:04:10,650 --> 00:04:14,620
Он что, не только Ренрил оплёл?
38
00:04:14,690 --> 00:04:16,020
Интересно, как далеко?..
39
00:04:16,540 --> 00:04:19,610
Не дайте Стукерам
пройти через канал!
40
00:04:19,610 --> 00:04:20,680
Всем ясно?!
41
00:04:20,680 --> 00:04:23,920
Они прячутся за каждым деревом и веткой!
42
00:04:23,920 --> 00:04:25,490
Смотрите, вон там!
43
00:04:32,240 --> 00:04:34,950
Мы тут не особо-то и нужны…
44
00:04:46,990 --> 00:04:48,640
Бессмер, вам плохо?!
45
00:04:50,080 --> 00:04:51,440
Тяжело, наверное…
46
00:04:51,680 --> 00:04:53,840
Я могу вам чем-нибудь помочь?
47
00:04:53,840 --> 00:04:55,130
Мне нужно сосредоточиться.
48
00:04:55,510 --> 00:04:56,660
Не подходи.
49
00:05:04,110 --> 00:05:06,310
Ты чего это тут, девочка?
50
00:05:08,160 --> 00:05:10,840
И почему одна? Где твоя мама?
51
00:05:10,840 --> 00:05:12,870
Неужели потерялась?
52
00:05:12,870 --> 00:05:16,030
Эй! Тут опасно! Быстрей иди домой!
53
00:05:16,030 --> 00:05:18,380
Виноват! Сейчас же пойду.
54
00:05:21,520 --> 00:05:23,060
Пойдём, милая.
55
00:05:23,060 --> 00:05:24,790
Посидишь пока у меня.
56
00:05:25,590 --> 00:05:27,890
Ой… Расплакалась?
57
00:05:31,410 --> 00:05:33,100
Не бойся.
58
00:05:33,100 --> 00:05:36,120
Жёнушка тебе поесть приготовит —
сразу взбодришься.
59
00:05:56,690 --> 00:05:58,360
Битва началась шесть часов назад.
60
00:05:58,820 --> 00:06:03,250
Бессмер удерживает Стукеров на расстоянии
пятнадцати километров от Ренрила.
61
00:06:04,490 --> 00:06:06,750
Но это выматывает его…
62
00:06:09,660 --> 00:06:11,350
Странный запах…
63
00:06:11,350 --> 00:06:13,780
Простите, я пукнул…
64
00:06:13,780 --> 00:06:15,070
Шутишь, что ли?
65
00:06:15,070 --> 00:06:17,030
Да, простите…
66
00:06:17,030 --> 00:06:19,360
Это Никсон воздух испортил.
67
00:06:22,590 --> 00:06:24,820
Кстати, о той девочке…
68
00:06:26,990 --> 00:06:28,620
Её так и не нашли?
69
00:06:28,780 --> 00:06:29,850
Что с тобой?!
70
00:06:30,440 --> 00:06:31,570
Тебе плохо?!
71
00:06:31,980 --> 00:06:33,290
Что тут у вас?
72
00:06:33,290 --> 00:06:36,100
Не знаю. Он выпил воды,
и его скрутило…
73
00:06:36,100 --> 00:06:37,160
Ничего не пейте!
74
00:06:37,760 --> 00:06:38,980
Вода отравлена!
75
00:06:39,620 --> 00:06:42,150
Сейчас же ограничьте
потребление воды!
76
00:06:44,290 --> 00:06:46,540
Не используйте воду из каналов!
77
00:06:46,540 --> 00:06:49,300
Вода опасна! Её запрещено набирать!
78
00:06:49,870 --> 00:06:54,060
Неужели они впитали в себя яд,
а затем вынудили нас убить?!
79
00:06:54,060 --> 00:06:55,240
Да…
80
00:06:55,240 --> 00:06:56,770
А что с запасами?
81
00:06:56,890 --> 00:06:58,620
У нас ещё осталась колодезная.
82
00:06:58,740 --> 00:07:01,120
Но долго мы на ней не продержимся.
83
00:07:01,120 --> 00:07:03,530
Река даёт Ренрилу жизнь!
84
00:07:03,810 --> 00:07:08,160
Сколько продлится битва — неизвестно.
85
00:07:08,160 --> 00:07:10,220
Шлюз Делины…
86
00:07:10,220 --> 00:07:13,290
Надо попросить Бессмера
убить Стукеров на западе.
87
00:07:13,290 --> 00:07:14,430
Нельзя!
88
00:07:14,430 --> 00:07:16,790
Он и так еле со всем справляется!
89
00:07:16,830 --> 00:07:19,820
Врагов, что прут в лоб и с запада,
мы можем сразить сами.
90
00:07:19,900 --> 00:07:21,730
Дело говоришь.
91
00:07:21,730 --> 00:07:23,300
Всё лучше, чем тут сидеть.
92
00:07:23,300 --> 00:07:26,680
Этого мало!
Едва ли вы так поможете Бессмеру!
93
00:07:31,650 --> 00:07:33,080
Пятьдесят девять…
94
00:07:34,130 --> 00:07:38,420
Пятьдесят девять человек…
погибло из-за моей неосмотрительности.
95
00:07:38,980 --> 00:07:40,690
Сначала им становилось плохо,
96
00:07:40,740 --> 00:07:45,200
затем они почти мгновенно
падали на холодную землю ничком…
97
00:07:45,290 --> 00:07:46,820
И затем жизнь…
98
00:07:46,820 --> 00:07:48,270
Не вини себя.
99
00:07:50,250 --> 00:07:52,050
Теперь их шестьдесят…
100
00:07:53,570 --> 00:07:55,950
Мы тоже будем сражаться.
101
00:07:56,320 --> 00:07:58,910
Бессмер, возьмите, пожалуйста.
102
00:08:00,260 --> 00:08:01,320
Спасибо.
103
00:08:04,470 --> 00:08:05,330
Что это?!
104
00:08:05,610 --> 00:08:07,230
Вода с абразивами.
105
00:08:07,330 --> 00:08:10,030
С чем?!
Вы чем Бессмера напоили?!
106
00:08:10,280 --> 00:08:14,490
Я хочу, чтобы вы воссоздали такую же воду
в запечатанных бочонках.
107
00:08:14,570 --> 00:08:15,540
Сможете?
108
00:08:18,470 --> 00:08:19,600
Смогу…
109
00:08:20,050 --> 00:08:22,310
А ещё прицепите к бочонкам вот его.
110
00:08:22,310 --> 00:08:23,840
Что это?
111
00:08:23,840 --> 00:08:27,510
Наше новое оружие,
которое стреляет залпами воды.
112
00:08:42,140 --> 00:08:43,120
Чё?
113
00:08:43,690 --> 00:08:46,700
И это-то оружие?
Как его использовать хоть?
114
00:08:50,760 --> 00:08:53,010
Так ты над этим работал?!
115
00:08:56,720 --> 00:08:59,120
Пустим в ход в самом крайнем случае.
116
00:08:59,120 --> 00:09:00,440
А ещё… это.
117
00:09:01,930 --> 00:09:03,630
Ваше обмундирование.
118
00:09:04,400 --> 00:09:05,300
Моё?
119
00:09:06,070 --> 00:09:08,350
Подготовил на всякий случай.
120
00:09:09,540 --> 00:09:11,310
Спасибо, Кай.
121
00:09:11,620 --> 00:09:13,870
Надеюсь, вам не придётся его носить.
122
00:09:15,200 --> 00:09:18,130
Мне нужно разобраться
со Стукерами на западе?
123
00:09:18,130 --> 00:09:19,370
Так ты слышал?
124
00:09:21,840 --> 00:09:23,840
Да, сконцентрируйся на них.
125
00:09:24,150 --> 00:09:27,090
А мы возьмём на себя центр и восток.
126
00:09:27,410 --> 00:09:29,800
Хочешь подпустить врагов к Ренрилу?
127
00:09:29,890 --> 00:09:31,050
Да.
128
00:09:31,360 --> 00:09:35,750
Дальность наших катапульт —
четыреста метров.
129
00:09:36,280 --> 00:09:37,300
Понял.
130
00:09:41,680 --> 00:09:44,310
Больше не нужно только защищаться…
131
00:09:44,310 --> 00:09:46,110
мы можем и атаковать.
132
00:09:47,540 --> 00:09:49,860
Всем занять позиции!
133
00:10:10,180 --> 00:10:11,880
Пли!
134
00:10:17,740 --> 00:10:20,150
Река оттуда течёт?..
135
00:10:20,540 --> 00:10:22,550
Несколько километров тут точно есть.
136
00:10:22,550 --> 00:10:25,960
Если убьём всех ядовитых — победим?
137
00:10:26,320 --> 00:10:28,030
Просто убить будет недостаточно.
138
00:10:28,030 --> 00:10:30,030
Нужно также всё перестроить.
139
00:10:30,030 --> 00:10:32,180
И гору, и реки… всё.
140
00:10:33,640 --> 00:10:34,690
Извините…
141
00:10:34,690 --> 00:10:37,390
а чем мы можем помочь?
142
00:10:38,020 --> 00:10:39,950
Защищайте верёвку.
143
00:10:39,950 --> 00:10:42,200
Так я смогу остаться здесь.
144
00:10:43,420 --> 00:10:46,240
Видать, потерялась…
145
00:10:47,010 --> 00:10:48,270
Только и твердит:
146
00:10:48,340 --> 00:10:51,090
«Где Беся, где Беся?»
147
00:10:51,090 --> 00:10:51,870
Беся?
148
00:10:52,180 --> 00:10:54,330
Ага. Бессмера какого-то ищет.
149
00:10:54,580 --> 00:10:57,670
Бессмера? Того бессмертного, что ли?
150
00:10:57,670 --> 00:10:58,680
Да ну, быть не может!
151
00:10:58,980 --> 00:11:02,970
Ты уж покорми её чем-нибудь,
а потом уже расспросим как следует.
152
00:11:03,080 --> 00:11:05,200
Только воду брать нельзя…
153
00:11:05,200 --> 00:11:08,100
Могу разве что хлеб да фрукты ей дать.
154
00:11:08,100 --> 00:11:09,940
Ой, и яблочный сок есть!
155
00:11:09,940 --> 00:11:10,640
Отлично!
156
00:11:11,060 --> 00:11:11,900
Заходи.
157
00:11:11,900 --> 00:11:13,680
Покушаем!
158
00:11:52,420 --> 00:11:53,440
Извините…
159
00:11:54,380 --> 00:11:55,360
Что?
160
00:11:55,670 --> 00:11:58,680
А ничего… что мы просто стоим тут…
161
00:11:58,680 --> 00:12:00,950
уже несколько часов?
162
00:12:01,200 --> 00:12:02,420
Всё путём!
163
00:12:02,420 --> 00:12:05,700
Раз ничего не происходит,
значит, хорошо защищаем верёвку!
164
00:12:05,970 --> 00:12:09,440
Раньше у меня уходило две недели
на два километра корней…
165
00:12:09,790 --> 00:12:12,460
В этот раз я должен
управиться быстрее.
166
00:12:12,850 --> 00:12:13,950
Какие корни?..
167
00:12:14,310 --> 00:12:15,300
Смотрите!
168
00:12:17,710 --> 00:12:21,640
Это там… бьётся ваша другая часть?
169
00:12:25,480 --> 00:12:26,630
Дождь?..
170
00:12:26,630 --> 00:12:28,240
Что ночью делать будем?
171
00:12:28,240 --> 00:12:30,550
Плескаться в речке, как рыба?
172
00:12:34,600 --> 00:12:36,070
Шатёр устроит?
173
00:12:36,940 --> 00:12:39,830
Да уж!
Лёгкая работёнка нам досталась.
174
00:12:40,040 --> 00:12:41,870
Говорили, мол, будет война…
175
00:12:42,190 --> 00:12:44,030
но что-то ей и не пахнет!
176
00:12:44,180 --> 00:12:45,280
Ты с ума сошёл?
177
00:12:45,440 --> 00:12:46,910
Люди умирают.
178
00:12:46,910 --> 00:12:48,620
Уже полно жертв!
179
00:12:48,980 --> 00:12:50,540
Ты чего такая злая?..
180
00:12:49,960 --> 00:12:51,780
{\an8}Бессмер, передохните хоть немного!
181
00:12:52,040 --> 00:12:54,240
Вы так совсем продрогнете!
182
00:12:57,250 --> 00:12:59,040
Телепортация!
183
00:13:02,150 --> 00:13:03,180
У вас кровь!
184
00:13:03,650 --> 00:13:04,910
Давайте помолчим!
185
00:13:05,060 --> 00:13:08,060
Он сейчас за каждым уголком
Ренрила следит!
186
00:13:08,460 --> 00:13:10,090
Лучше не дёргать его лишний раз.
187
00:13:10,220 --> 00:13:11,900
Да… вот так.
188
00:13:38,580 --> 00:13:40,720
Новая волна! Быстрее!
189
00:13:45,590 --> 00:13:46,760
Бессмер?
190
00:13:46,760 --> 00:13:48,410
Пли!
191
00:14:00,090 --> 00:14:00,960
Бессмер!
192
00:14:01,400 --> 00:14:02,770
Стукеры забрались на стену!
193
00:14:03,280 --> 00:14:06,770
А я говорил! Мы слишком много
взвалили на Бессмера!
194
00:14:06,910 --> 00:14:09,020
Что на западе? Река цела?
195
00:14:09,020 --> 00:14:11,070
Да, не мешайся!
196
00:14:13,500 --> 00:14:17,370
Кстати, ренрилское оружие
не ломает ядра Стукеров!
197
00:14:17,570 --> 00:14:20,160
Я могу их сразу убивать, а вот вы…
198
00:14:20,480 --> 00:14:22,160
Может, сожжём их тогда?
199
00:14:22,430 --> 00:14:24,850
Уже почти ночь!
Нужно попробовать.
200
00:14:24,920 --> 00:14:25,870
Готовьтесь!
201
00:14:36,310 --> 00:14:37,360
Отлично!
202
00:14:42,560 --> 00:14:43,440
Бессмер!
203
00:14:46,730 --> 00:14:48,700
Ты как? Держись!
204
00:14:49,100 --> 00:14:50,860
Бессмер! Бессмер!
205
00:14:51,250 --> 00:14:52,500
Успокойся.
206
00:14:52,500 --> 00:14:55,000
Наверное, в другое своё тело перенёсся.
207
00:14:55,260 --> 00:14:57,320
Нет… он дышит.
208
00:14:57,670 --> 00:14:59,790
Да он сознание потерял!
209
00:15:00,610 --> 00:15:02,950
Наверное, слишком перенапрягся…
210
00:15:03,470 --> 00:15:06,720
Он же говорил, что с превращениями
усталость проходит…
211
00:15:07,090 --> 00:15:09,520
Возможно, вымоталось не его тело.
212
00:15:10,170 --> 00:15:12,210
Стена тоже не восстановилась.
213
00:15:12,540 --> 00:15:14,370
Мы на него полагались во всём…
214
00:15:14,580 --> 00:15:16,980
Он за всё наше оружие отвечал:
215
00:15:17,060 --> 00:15:19,220
и ремонтировал его,
и снаряды доставлял.
216
00:15:19,460 --> 00:15:21,140
А без него оборона посыплется!
217
00:15:25,490 --> 00:15:27,090
Бессмер, очнись!
218
00:15:27,250 --> 00:15:29,950
Приди в себя, Бессмер! Ну же!
219
00:15:30,030 --> 00:15:31,040
Бессмер!
220
00:15:35,000 --> 00:15:37,950
Нужно накрыть его,
чтобы тело не пострадало!
221
00:15:38,220 --> 00:15:40,310
Мы должны его защитить…
222
00:15:40,310 --> 00:15:42,660
иначе он больше не сможет помочь!
223
00:15:44,950 --> 00:15:46,160
Кай!
224
00:16:01,630 --> 00:16:05,010
Скорее всего, мы умрём,
даже не узнав…
225
00:16:05,090 --> 00:16:07,140
что Стукеры уже близко.
226
00:16:07,630 --> 00:16:10,560
Сколько их тут?! А погибших сколько?!
227
00:16:10,560 --> 00:16:13,020
Бессмер в отключке. Откуда нам знать?
228
00:16:13,280 --> 00:16:14,300
Успокойся, Бон!
229
00:16:16,990 --> 00:16:17,970
Ошка…
230
00:16:27,700 --> 00:16:30,720
Какая разница, сколько уже полегло?
231
00:16:30,850 --> 00:16:33,020
Сейчас главное — убить врага.
232
00:16:34,160 --> 00:16:35,420
Да, ты прав…
233
00:17:08,180 --> 00:17:09,200
Ошка?!
234
00:17:34,750 --> 00:17:36,360
Живых…
235
00:17:36,440 --> 00:17:37,980
стало ещё меньше!
236
00:17:49,710 --> 00:17:50,990
Кахаку!
237
00:17:55,700 --> 00:17:57,870
Бессмер! Вы очнулись!
238
00:17:58,010 --> 00:18:00,090
Что… Что здесь произошло?!
239
00:18:00,300 --> 00:18:01,400
Ничего.
240
00:18:01,440 --> 00:18:02,840
Как это «ничего»?!
241
00:18:03,120 --> 00:18:04,000
Поверьте…
242
00:18:04,300 --> 00:18:07,660
с начала битвы ничего не изменилось.
243
00:18:07,840 --> 00:18:11,050
Вы потеряли сознание…
а мы продолжали сражаться.
244
00:18:11,490 --> 00:18:12,780
Вот и всё.
245
00:18:13,570 --> 00:18:17,690
Бон отправился с докладом к принцессе.
246
00:18:18,830 --> 00:18:20,650
А что другие?..
247
00:18:42,710 --> 00:18:45,550
Все трое… погибли.
248
00:18:49,790 --> 00:18:51,010
Погибли?..
249
00:18:51,960 --> 00:18:54,380
Они ведь обычные люди.
250
00:18:54,670 --> 00:18:57,230
К счастью, Стукеры
не смогли взять стену.
251
00:18:57,640 --> 00:18:59,840
Я им этого не позволил!
252
00:19:00,140 --> 00:19:03,830
Не переживайте, Бессмер,
у вас есть я.
253
00:19:04,900 --> 00:19:05,820
Кай…
254
00:19:06,020 --> 00:19:07,080
Хайро…
255
00:19:07,350 --> 00:19:08,360
Мессар…
256
00:19:10,820 --> 00:19:11,680
Бессмер!
257
00:19:11,950 --> 00:19:12,940
Вам плохо?!
258
00:19:13,500 --> 00:19:16,110
Тебе не следует пока
чувствовать весь город.
259
00:19:17,000 --> 00:19:17,810
Кахаку,
260
00:19:17,980 --> 00:19:19,700
ты бы не мог вместе с Каму…
261
00:19:20,130 --> 00:19:21,920
заняться защитой стен города?
262
00:19:22,410 --> 00:19:24,620
Я? Но я ведь…
263
00:19:25,740 --> 00:19:30,410
Господа, все знают, что Стукеры
могут завладеть нашими телами?
264
00:19:30,410 --> 00:19:31,980
Да, конечно.
265
00:19:32,050 --> 00:19:33,880
Он… как раз такой случай.
266
00:19:34,990 --> 00:19:39,000
Помнится… за твою голову,
как и за Бессмера, назначили награду?
267
00:19:39,190 --> 00:19:43,560
Ничего себе… сохранил рассудок
со Стукером внутри!
268
00:19:43,830 --> 00:19:46,920
Кахаку… сильно поможет в сражениях.
269
00:19:47,010 --> 00:19:47,870
Но вы…
270
00:19:48,010 --> 00:19:51,330
не забывайте,
что одержимые Стукерами опасны.
271
00:19:51,680 --> 00:19:54,610
Ага. Выбьем из них всю дурь!
272
00:20:05,600 --> 00:20:08,650
Ни Кая, ни Хайро, ни Мессара…
273
00:20:09,160 --> 00:20:10,810
Не забудь их, хорошо?
274
00:20:15,230 --> 00:20:17,260
Мы жалеем о своей прошлой жизни.
275
00:20:20,800 --> 00:20:23,490
Мы здесь по собственной воле.
276
00:20:26,770 --> 00:20:27,910
Хорош уже!
277
00:20:27,910 --> 00:20:30,690
Иначе как мы выстоим,
если ты уже руки опускаешь?
278
00:20:40,170 --> 00:20:42,640
Почему… они погибли?
279
00:20:47,220 --> 00:20:49,510
Ошка хочет тебе показать.
280
00:20:58,750 --> 00:21:01,480
Не пускайте Стукеров!
281
00:21:01,480 --> 00:21:03,410
Залп на десять часов!
282
00:21:16,810 --> 00:21:19,120
Четвёртая восточная башня в опасности!
283
00:21:19,220 --> 00:21:22,270
В башне как раз топливо разливают!
284
00:21:22,460 --> 00:21:24,310
Пойду помогу им!
285
00:21:27,880 --> 00:21:28,940
Это же…
286
00:21:28,940 --> 00:21:30,280
Стукер!
287
00:21:34,900 --> 00:21:36,040
Не вздумай.
288
00:21:36,040 --> 00:21:37,300
Он наш товарищ.
289
00:21:47,080 --> 00:21:49,200
Четвёртая восточная!
290
00:21:49,490 --> 00:21:51,980
Я за Хайро переживаю…
Пойду проверю!
291
00:21:52,090 --> 00:21:53,060
Осторожней!
292
00:21:53,160 --> 00:21:55,560
Вернись до рассвета!
293
00:21:59,450 --> 00:22:03,460
Мессар! Самое главное —
защитить верёвку Бессмера!
294
00:22:03,460 --> 00:22:04,890
Не отходи от неё далеко.
295
00:22:07,900 --> 00:22:09,090
Чё это такое?
296
00:22:27,940 --> 00:22:29,140
Всё будет хорошо…
297
00:22:29,700 --> 00:22:32,720
Я защищу Бессмера.
298
00:22:43,230 --> 00:22:45,700
Прости…
я не смог ничего сделать…
299
00:22:45,900 --> 00:22:48,190
Но битва… ещё не закончилась.
300
00:22:48,630 --> 00:22:51,020
И без твоей силы… мы не справимся.
301
00:22:55,010 --> 00:22:56,340
Я знаю…
302
00:22:56,610 --> 00:22:58,990
Мне нужно уничтожить всех Стукеров!
303
00:23:00,550 --> 00:23:01,680
Бессмер!
304
00:24:43,000 --> 00:25:05,020
{\an8}Далее
305
00:24:44,100 --> 00:24:47,490
Кай. Хайро. Мессар.
306
00:24:47,940 --> 00:24:50,240
Три воина пали в бою.
307
00:24:51,150 --> 00:24:54,420
Движимый гневом
и отчаянием от потери товарищей…
308
00:24:54,540 --> 00:24:56,930
Бессмер продолжает сражаться.
309
00:24:58,000 --> 00:25:00,730
Меж тем…
пешки возвращаются к жизни.
310
00:25:01,860 --> 00:25:03,410
И помогает им в этом…
311
00:25:04,210 --> 00:25:06,400
сила Бессмера,
о которой он сам не ведает.
312
00:25:06,260 --> 00:25:08,020
Три бессмертных воина