1 00:00:05,470 --> 00:00:09,070 فوشي يُنقذ بون قُبيل إعدامه 2 00:00:10,110 --> 00:00:12,800 شكراً على إنقاذي يا فوشي 3 00:00:13,250 --> 00:00:14,400 إنقاذك؟ 4 00:00:15,270 --> 00:00:16,090 أنا فعلتُ ذلك؟ 5 00:00:16,670 --> 00:00:22,850 يشهد فوشي على خطوات بون الأولى في حياته الجديدة 6 00:00:24,050 --> 00:00:27,640 ،تحدّثوا عن أهداف القارِعين 7 00:00:28,340 --> 00:00:32,560 وحذّروا من هجومهم المُقبل 8 00:02:03,010 --> 00:02:07,020 وعي مُتوسّع 9 00:02:16,360 --> 00:02:17,650 !وحوش في كلّ مكان 10 00:02:17,650 --> 00:02:18,840 !نحن مُحاصَرون 11 00:02:19,320 --> 00:02:22,130 ربّاه، أنقذنا 12 00:02:22,130 --> 00:02:23,320 !اعبروا الجسر 13 00:02:23,740 --> 00:02:25,030 !غادروا البلدة 14 00:02:25,030 --> 00:02:26,460 !اركضوا شرقاً 15 00:02:26,460 --> 00:02:27,390 !بسرعة 16 00:02:27,990 --> 00:02:29,770 !جميعكم، توجّهوا شرقاً 17 00:02:37,660 --> 00:02:39,930 أنا خائف يا أختي 18 00:02:39,930 --> 00:02:43,210 اصمد حتّى يأتي أبي ويأخذنا 19 00:02:45,270 --> 00:02:46,550 !أبي 20 00:02:50,100 --> 00:02:51,280 ...لا 21 00:02:51,280 --> 00:02:53,160 !علينا أن نهرب يا أختي 22 00:02:59,980 --> 00:03:00,910 !ابقيا مُنخفضين 23 00:03:05,300 --> 00:03:07,320 توجّها نحو البراري شرقاً 24 00:03:07,320 --> 00:03:09,090 لا يوجد قارعون هناك 25 00:03:09,330 --> 00:03:10,510 حـ-حسناً 26 00:03:10,510 --> 00:03:12,290 مهلاً لحظة 27 00:03:14,310 --> 00:03:16,400 طهّري هذه الجروح 28 00:03:16,400 --> 00:03:17,430 هل أنت طبيب؟ 29 00:03:17,430 --> 00:03:18,780 !نحتاج مساعدة 30 00:03:19,810 --> 00:03:22,050 الشّيخ غور من كنيسة بينّيت 31 00:03:33,710 --> 00:03:35,960 ...لا يسعني فعل شيء، لكن 32 00:03:37,590 --> 00:03:40,100 سيخفّف هذا من الألم 33 00:03:41,050 --> 00:03:42,980 شكراً لك 34 00:03:44,210 --> 00:03:46,670 أشكرك 35 00:03:53,380 --> 00:03:55,020 !أخلوا نحو الشّرق 36 00:03:55,020 --> 00:03:56,350 !شكراً لك 37 00:03:58,880 --> 00:04:01,000 كم شخصاً قد بقي؟ 38 00:04:01,000 --> 00:04:04,250 ‏22,000 شخص مُتركِّزون في الوسط 39 00:04:14,620 --> 00:04:15,980 !المكان ليس آمناً هنا 40 00:04:15,980 --> 00:04:17,230 !ارجعوا 41 00:04:18,280 --> 00:04:19,270 هذا سيّئ 42 00:04:19,270 --> 00:04:20,300 أجل 43 00:04:20,890 --> 00:04:25,060 يبدو أنّ الجميع مؤمنون بأنّ الربّ سيُنقذهم 44 00:04:25,060 --> 00:04:27,540 اثنان منهم قد تجذّرا 45 00:04:28,900 --> 00:04:31,120 ماذا عسانا نفعل؟ 46 00:04:31,120 --> 00:04:32,010 !كفى تدافُعاً 47 00:04:32,850 --> 00:04:34,360 !إنّه الحبَر الأعظم 48 00:04:36,290 --> 00:04:41,530 هذه الكنيسة محميّة بواسطة قوّة الإيمان 49 00:04:41,530 --> 00:04:43,410 لنصلِّ جميعاً 50 00:04:49,660 --> 00:04:50,860 !ابتعدوا 51 00:04:50,860 --> 00:04:52,240 !أفسحوا المجال 52 00:04:52,240 --> 00:04:53,800 !أدخِلونا 53 00:04:53,800 --> 00:04:56,270 !لا أستطيع! لا توجد مساحة كافية 54 00:04:56,270 --> 00:04:58,090 الربّ قد اختار 55 00:04:58,090 --> 00:04:59,560 أغلق الباب 56 00:05:00,150 --> 00:05:02,260 !لا تُغلِقوا الباب 57 00:05:02,260 --> 00:05:03,440 الشّيخ غور؟ 58 00:05:03,690 --> 00:05:05,930 !القارعون هنا 59 00:05:05,930 --> 00:05:07,160 !اخرجوا بسرعة 60 00:05:07,390 --> 00:05:09,240 !ستُدفَنون أحياء 61 00:05:09,240 --> 00:05:10,290 !اهربوا 62 00:05:10,290 --> 00:05:11,120 !تراجعوا 63 00:05:23,370 --> 00:05:25,750 الآخر تحت الأرض 64 00:05:32,220 --> 00:05:33,440 ...الجميع 65 00:05:47,030 --> 00:05:48,820 عليّ تفجير ما تحت الأرض 66 00:05:53,870 --> 00:05:54,620 !هناك أشخاص 67 00:06:05,510 --> 00:06:07,800 النّجدة، أرجوكم 68 00:06:07,800 --> 00:06:09,860 !تماسكي، أنا قادم 69 00:06:12,890 --> 00:06:14,090 !اخرجي من هنا 70 00:06:20,230 --> 00:06:21,750 لاذَ بالفرار 71 00:06:21,750 --> 00:06:23,930 هناك 208 آخرون 72 00:06:48,050 --> 00:06:50,000 أين العدوّ؟ القارعون؟ 73 00:06:55,270 --> 00:06:58,610 "القارعون خسروا" 74 00:06:59,220 --> 00:07:03,100 "لكن فوشي قد أُرهِقَ أيضاً" 75 00:07:12,020 --> 00:07:13,000 مرحباً 76 00:07:13,000 --> 00:07:13,450 !فوشي 77 00:07:13,450 --> 00:07:15,040 هل أنت بخير؟ 78 00:07:16,970 --> 00:07:20,170 "رسالة من الآخرين" 79 00:07:22,780 --> 00:07:28,470 إذا أردتُم استعادتهم، فتعالوا" "إلى لعبتنا التّالية رجاء 80 00:07:29,480 --> 00:07:30,910 يسمّونها "لعبة"؟ 81 00:07:38,560 --> 00:07:40,130 !أنتم أيُّها الزنادقة 82 00:07:40,840 --> 00:07:43,840 أنتم تلوّثون أرض كنيسة بينّيت !المُقدّسة! غادروا في الحال 83 00:07:44,090 --> 00:07:45,070 توقّف 84 00:07:45,820 --> 00:07:50,110 ،إذا أردت حماية الأرض المُقدّسة فأنصحك أن تسحب هذا الكلام السّخيف 85 00:07:52,590 --> 00:07:53,850 ماتشي 86 00:07:53,850 --> 00:07:54,920 أتذكّرها 87 00:07:55,910 --> 00:07:57,000 بارونا 88 00:08:00,120 --> 00:08:01,150 توناري 89 00:08:01,150 --> 00:08:02,120 أتذكّرها 90 00:08:03,090 --> 00:08:04,030 ليغارد 91 00:08:06,100 --> 00:08:10,900 خسرتَ أوروي وغوغو وشين وبارونا وليغارد 92 00:08:10,900 --> 00:08:12,920 هل أنت متأكّد بأنّك لا تستطيع تذكّرهم؟ 93 00:08:23,470 --> 00:08:26,520 كتبتَ هذا بنفسك كي لا تنسى، أليس كذلك؟ 94 00:08:26,790 --> 00:08:28,060 كان ذلك بلا جدوى 95 00:08:28,060 --> 00:08:31,480 إنّ رؤية هذا لا تجعلهم أكثر وضوحاً في عقلي 96 00:08:32,930 --> 00:08:35,700 نافخ النّار خسارة كبيرة 97 00:08:35,700 --> 00:08:38,500 سيستمرّون في المجيء 98 00:08:38,500 --> 00:08:41,070 قضوا على خمسة في معركة واحدة فقط 99 00:08:41,070 --> 00:08:42,700 هل يمكننا الاستمرار هكذا؟ 100 00:08:42,700 --> 00:08:44,050 سوف أستعيدهم 101 00:08:44,650 --> 00:08:45,710 إلى أين؟ 102 00:08:46,840 --> 00:08:48,560 ما زالت لديّ بعض الأمور لأفعلها 103 00:09:05,310 --> 00:09:06,790 لاذَ بالفرار 104 00:09:06,790 --> 00:09:08,550 هناك 208 آخرون 105 00:09:08,980 --> 00:09:14,650 ماذا يُفترض بي أن أقول لهؤلاء النّاس؟ 106 00:09:16,660 --> 00:09:21,090 أنا متأكّد بأنّهم سيكونون أسعد في الجانب الآخر ممّا كانوا هنا 107 00:09:24,460 --> 00:09:27,060 "أتمنّى لكم السّعادة في الجانب الآخر" 108 00:09:27,660 --> 00:09:29,650 لا أستطيع قول ذلك لهم 109 00:09:30,130 --> 00:09:31,400 !اللّعنة 110 00:09:31,400 --> 00:09:32,940 !اللّعنة، اللّعنة 111 00:09:34,040 --> 00:09:35,580 أنا آسف 112 00:09:42,340 --> 00:09:43,510 عائلة؟ 113 00:09:44,960 --> 00:09:46,480 لا، لا أملك عائلة 114 00:09:46,800 --> 00:09:51,260 غادر كثيرٌ من النّاس الكنيسةَ بعد أن تكلّمتُ معك في اللّيلة الماضية 115 00:09:55,050 --> 00:09:56,790 ساعدتهم في الخروج، أليس كذلك؟ 116 00:09:57,380 --> 00:09:58,410 شكراً 117 00:09:58,920 --> 00:10:01,730 لا، لم أفعل شيئاً 118 00:10:02,550 --> 00:10:07,790 إذا كان الموت يُسعد المرء، فلماذا نواصل العيش؟ 119 00:10:08,980 --> 00:10:11,160 للبحث عن الجواب على هذا السّؤال 120 00:10:12,940 --> 00:10:16,340 هذا رأيي فحسب، والّذي خطر على بالي الآن 121 00:10:16,340 --> 00:10:18,430 لعلّ هناك من لديه إجابة أفضل 122 00:10:18,430 --> 00:10:19,210 أنت 123 00:10:19,210 --> 00:10:20,390 هل ساقك بخير؟ 124 00:10:20,680 --> 00:10:21,820 أنت جريح 125 00:10:24,430 --> 00:10:26,210 لم تلحظ؟ 126 00:10:27,500 --> 00:10:29,570 تعال معي إذاً. علينا أن نتكلّم 127 00:10:30,870 --> 00:10:32,570 استعمل هذه 128 00:10:32,570 --> 00:10:33,500 شكراً 129 00:10:33,500 --> 00:10:34,810 عسى أن تحلّ البركة عليك 130 00:10:45,470 --> 00:10:50,450 أخبرتني هذه بالمكان الّذي سيهاجمه القارعون في المرّة المقبلة 131 00:10:52,530 --> 00:10:53,960 !فوشي 132 00:10:55,010 --> 00:10:56,560 تولّ المسؤوليّة 133 00:10:56,560 --> 00:10:57,180 !انتظر 134 00:10:57,520 --> 00:10:58,750 !مهلاً 135 00:11:01,420 --> 00:11:06,200 هل تعتقد بأنّهم سيتعمّدون السّماح له باستعادة الأجسام المُضيفة الّتي أخذوها منه؟ 136 00:11:06,790 --> 00:11:10,490 لو كنتُ مكانهم، لبقيتُ مختبئاً تحت الأرض 137 00:11:24,270 --> 00:11:25,800 أهذا هو مكانهم؟ 138 00:11:25,800 --> 00:11:26,550 أجل 139 00:11:41,060 --> 00:11:43,790 كان ينبغي أن أحصل على حمامة أو ما شابه في البلدة 140 00:11:44,890 --> 00:11:46,110 إنّه قادم 141 00:11:49,910 --> 00:11:50,730 !هناك 142 00:11:54,290 --> 00:11:55,480 !لا قوّة 143 00:11:59,250 --> 00:12:00,540 !تبّاً 144 00:12:13,440 --> 00:12:14,250 أين أنتم؟ 145 00:12:14,670 --> 00:12:15,900 أين أنتم بالضّبط؟ 146 00:12:20,030 --> 00:12:20,850 !لن أدعك 147 00:12:25,320 --> 00:12:26,500 لا جدوى 148 00:12:26,500 --> 00:12:27,610 ...لا أستطيع 149 00:12:29,140 --> 00:12:30,300 الفوز هنا 150 00:12:37,250 --> 00:12:38,390 ...أحدكم 151 00:12:47,130 --> 00:12:48,920 حصان! كيف؟ 152 00:13:08,630 --> 00:13:10,210 ...مؤلم 153 00:13:11,600 --> 00:13:15,550 هل أتى هذا الحصان لإنقاذي؟ 154 00:13:22,880 --> 00:13:24,060 ماذا؟ 155 00:13:24,290 --> 00:13:27,740 صنعتُ هذا الحصان من لحمك 156 00:13:27,740 --> 00:13:31,080 لا يملك قدرتك في الاكتساب، لكنّه مرِن جدّاً 157 00:13:31,080 --> 00:13:31,950 صنعتَه أنت؟ 158 00:13:32,410 --> 00:13:34,790 ،كنتُ قد حضّرتُه منذ مدّة 159 00:13:34,790 --> 00:13:38,540 بنيّة إعطائك إيّاه عندما تحتاجه 160 00:13:38,540 --> 00:13:41,420 لا أعرف ماذا أفعل بهذا الحصان 161 00:13:41,420 --> 00:13:43,910 المشكلة الآن هي القارعون 162 00:13:43,910 --> 00:13:44,890 عليّ إيقافهم 163 00:13:48,340 --> 00:13:49,780 !مؤلم 164 00:13:49,780 --> 00:13:51,060 لماذا فعلت ذلك؟ 165 00:13:54,290 --> 00:13:55,760 !هذا يكفي 166 00:13:55,760 --> 00:13:57,050 !لن أعتني بك 167 00:13:59,690 --> 00:14:02,740 هل تطلب منّي عدم الذّهاب؟ 168 00:14:05,270 --> 00:14:09,530 لا أنكر بأنّني لن أفوز إذا اكتفيتُ بالهجوم فحسب 169 00:14:09,530 --> 00:14:11,040 لكن ماذا أفعل؟ 170 00:14:11,860 --> 00:14:15,560 مُحال أن أتمكّن من التحرّك وسط ذلك الوحل 171 00:14:15,560 --> 00:14:17,640 إنّه يخوزقني بسهولة في كلّ مرّة 172 00:14:18,790 --> 00:14:20,510 قد يكون هذا كفيلاً بإيقافه 173 00:14:20,510 --> 00:14:21,470 ...على ذكر الأمر 174 00:14:21,830 --> 00:14:26,180 القارعون لم يهاجموا أبداً عندما كنتُ حبيساً في الحديد 175 00:14:26,810 --> 00:14:29,040 ربّما لا يستطيعون تجاوز الحديد 176 00:14:29,560 --> 00:14:32,090 لكن كيف سأهاجم؟ 177 00:14:32,090 --> 00:14:35,050 سِهام البارود لن تفلح في قاع الحفرة 178 00:14:35,050 --> 00:14:38,840 ...لو أستطيع على الأقلّ معرفة مكان اختبائهم 179 00:14:39,060 --> 00:14:44,520 أيّها الأسود، هل أملك قدرتك في معرفة مكان القارعين أيضاً؟ 180 00:14:44,520 --> 00:14:45,410 أجل 181 00:14:45,410 --> 00:14:49,390 لكن كي تستخدمها، عليك أن توسّع مجال وعيك وإدراكك 182 00:14:49,390 --> 00:14:50,440 ماذا تقول؟ 183 00:14:50,710 --> 00:14:52,020 سأعلّمك 184 00:14:52,020 --> 00:14:53,400 أغمض عينيك 185 00:14:59,080 --> 00:15:01,310 أزلتُ جزءاً منك 186 00:15:01,310 --> 00:15:02,680 حاول أن تخمّن مكانه 187 00:15:02,680 --> 00:15:03,310 188 00:15:03,310 --> 00:15:05,110 لم يؤلمني هذا إطلاقاً 189 00:15:05,110 --> 00:15:07,330 ركّز وستعرف 190 00:15:07,990 --> 00:15:09,780 ...ركّز 191 00:15:17,960 --> 00:15:19,910 في نهاية الحبل؟ 192 00:15:21,970 --> 00:15:23,410 صحيح 193 00:15:23,850 --> 00:15:26,710 انظر إلى هذا الغشاء الرّقيق 194 00:15:26,710 --> 00:15:28,870 إنّه متّصل بي 195 00:15:28,870 --> 00:15:30,890 على قفّازي وغيره أيضاً 196 00:15:31,230 --> 00:15:36,120 هناك استثناءات، لكن الأشياء الّتي تصنعها مُتّصلة بك 197 00:15:36,450 --> 00:15:41,340 يمكنك صنع المزيد من الأشياء في نهاية أيّ شيء يتواجد عليه الغشاء 198 00:15:41,780 --> 00:15:44,910 وهذا يتناسب طرداً مع مجال وعيك 199 00:15:44,910 --> 00:15:48,370 إذا أصبحت قادراً على إنشاء كتلة ،الأرض في نهايته 200 00:15:48,370 --> 00:15:51,140 سيغدو ذلك المكان بالكامل منطقتك الخاصّة 201 00:15:51,870 --> 00:15:56,900 ،مـ-معنى هذا أنّني إذا صنعتُ سفينة ضخمة 202 00:15:56,900 --> 00:16:00,890 بوسعي الشّعور بكلّ شيء يلمس منطقتي غير السّفينة؟ 203 00:16:00,890 --> 00:16:03,680 ما دامت متّصلة بالسّفينة 204 00:16:04,080 --> 00:16:07,400 بالتّدريب، ستصبح حواسك أكثر حِدّة 205 00:16:07,400 --> 00:16:08,370 ...في هذه الحالة 206 00:16:10,340 --> 00:16:12,760 لا أشعر بالوحل والماء جيّداً 207 00:16:13,250 --> 00:16:16,060 لم أستطع إنشاء ذلك المُستنقع بأكمله 208 00:16:16,750 --> 00:16:19,670 ما يمكنني صنعه هو صخور وغصون 209 00:16:19,670 --> 00:16:21,350 من أين أبدأ من هنا؟ 210 00:16:21,350 --> 00:16:23,640 كيف أقاتل القارعين في المُستنقع؟ 211 00:16:25,240 --> 00:16:26,760 أنت من اصطادها؟ 212 00:16:26,760 --> 00:16:29,490 آسف، لكن لا أحبّ السّمك 213 00:16:34,680 --> 00:16:38,130 مذهل، إذاً أنت بارع في اصطياد الأسماك؟ 214 00:16:38,130 --> 00:16:38,940 ...أنت مثل 215 00:16:43,230 --> 00:16:44,320 ...أنت مثل 216 00:16:47,790 --> 00:16:49,060 !فهمت 217 00:16:49,060 --> 00:16:50,630 !سيَفي هذا بالغرض 218 00:16:58,670 --> 00:16:59,760 !أيّها القارعون 219 00:16:59,760 --> 00:17:01,440 !عُدتُ كما أردتُم 220 00:17:01,440 --> 00:17:03,660 !تعالوا وخذوني 221 00:17:12,760 --> 00:17:14,090 ها أنت ذا 222 00:17:14,090 --> 00:17:15,560 سأُخرِجُك بالكامل 223 00:17:22,160 --> 00:17:25,610 سيغدو ذلك المكان بالكامل منطقتك الخاصّة 224 00:17:30,160 --> 00:17:31,430 فعلتُها 225 00:17:31,430 --> 00:17:33,080 فعلتُها أخيراً 226 00:17:33,760 --> 00:17:34,920 ...بيوران 227 00:17:39,520 --> 00:17:41,230 شكراً أيّها الحصان 228 00:17:41,230 --> 00:17:41,830 !فوشي 229 00:17:42,180 --> 00:17:43,610 كنتُ أبحث عنك 230 00:17:45,590 --> 00:17:47,290 أحضرتُ هذه 231 00:17:47,630 --> 00:17:49,000 استخدمها من فضلك 232 00:17:49,000 --> 00:17:50,010 شكراً 233 00:17:50,010 --> 00:17:51,550 لكن قتلتُه بالفعل 234 00:17:52,970 --> 00:17:54,310 هكذا إذاً 235 00:17:54,310 --> 00:17:55,330 يسرّني هذا 236 00:17:55,330 --> 00:17:57,470 استعدتَ كلّ ذكرياتك إذاً 237 00:17:58,380 --> 00:17:59,350 لا 238 00:18:00,630 --> 00:18:01,870 كاذب 239 00:18:01,870 --> 00:18:02,980 خدعتني 240 00:18:02,980 --> 00:18:04,890 ماذا تقصد؟ 241 00:18:04,890 --> 00:18:06,940 كانت معلومات هذا الشيء عديمة القيمة 242 00:18:06,940 --> 00:18:10,310 القارع هنا لم يكن الّذي سرقَ أجسامي المُضيفة 243 00:18:10,750 --> 00:18:11,940 ...لكن هذا 244 00:18:14,710 --> 00:18:19,600 "أنا آسف. خدعوني أيضاً" 245 00:18:19,600 --> 00:18:21,020 أشكّ في ذلك 246 00:18:21,020 --> 00:18:22,680 ربّما تختلق ذلك فحسب 247 00:18:22,680 --> 00:18:23,840 معك حقّ 248 00:18:24,700 --> 00:18:28,140 ألم يخبرك السيّد أسود بأيّ شيء؟ 249 00:18:28,630 --> 00:18:31,330 لم يفعل. رغم أنّه كان يعلم غالباً 250 00:18:31,330 --> 00:18:32,420 اعتدتُ ذلك منه 251 00:18:34,030 --> 00:18:36,880 يقول بأنّه سيهاجم مدينة بيسّييغ تالياً 252 00:18:40,830 --> 00:18:43,510 تمهّل. سنُرسل قوّاتنا من أوراليس 253 00:18:43,510 --> 00:18:44,990 لن يصلوا إلى هناك في الوقت 254 00:18:44,990 --> 00:18:47,790 كم مُضيفاً إضافيّاً تنوي أن تخسر في المعركة التّالية؟ 255 00:18:47,790 --> 00:18:49,610 لا أنوي خسارة أحد 256 00:18:49,610 --> 00:18:51,680 هل تريدني أن أقف مكتوف اليدين؟ 257 00:18:52,130 --> 00:18:55,090 عليك أن تصبح أقوى أوّلاً وذلك كي تتمكّن من حماية نفسك 258 00:18:55,090 --> 00:18:57,350 يمكنك الانضمام للمعركة عقب ذلك 259 00:18:58,580 --> 00:19:02,600 هل تريدني أن أراقب النّاس يموتون لأجلي وأنا أمتلك حياة خالدة؟ 260 00:19:02,600 --> 00:19:05,650 لمَ ينبغي أن أدعك تقيّدني إلى هذا الحدّ؟ 261 00:19:05,650 --> 00:19:08,830 النّاس الّذي نسيتَهم لا ينفكّون !يُلحّون عليّ كي أوقفك 262 00:19:10,670 --> 00:19:11,790 ماذا؟ 263 00:19:11,790 --> 00:19:13,560 يبدو أنّه كان هناك آخر 264 00:19:13,560 --> 00:19:14,260 إنّه قادم 265 00:19:14,550 --> 00:19:15,710 !قارِعون 266 00:19:17,940 --> 00:19:19,420 سأقاتل 267 00:19:20,080 --> 00:19:21,880 كاهاكو... هل أنت جادّ؟ 268 00:19:22,440 --> 00:19:24,290 هل يمكنكِ فعلها يا يدي اليُسرى؟ 269 00:19:26,220 --> 00:19:28,890 !اهزميه وافتدي بنفسك 270 00:19:34,580 --> 00:19:35,350 !فوشي 271 00:19:35,350 --> 00:19:36,440 !وغد 272 00:19:45,400 --> 00:19:47,110 !كان ذلك مُبهراً يا كاهاكو 273 00:19:47,800 --> 00:19:48,670 !لا بأس بك 274 00:19:49,330 --> 00:19:50,300 أجل 275 00:19:56,920 --> 00:19:59,960 "رسالة منهم" 276 00:19:59,960 --> 00:20:05,550 "سوف ننقذ شعب رينريل في غضون عام" 277 00:20:05,550 --> 00:20:07,730 "ندعوكم للمجيء" 278 00:20:07,730 --> 00:20:10,240 "...إن لم تأتوا" 279 00:20:11,580 --> 00:20:16,190 "سوف نقتل كاهاكو وهذا القارع الخائن" 280 00:20:19,820 --> 00:20:22,740 رينريل هي المدينة الكُبرى في القارّة 281 00:20:22,740 --> 00:20:28,170 إذا ظهروا هناك، سيموت أكثر من مئة ألف 282 00:20:28,170 --> 00:20:29,110 !مئة ألف؟ 283 00:20:29,830 --> 00:20:33,110 لسنا بتلك القوّة، ونموت بسهولة 284 00:20:34,250 --> 00:20:35,980 متى ستنتهي المعركة؟ 285 00:20:36,420 --> 00:20:37,810 غالباً لن تنتهي أبداً 286 00:20:38,470 --> 00:20:41,490 حتّى لو انتهت، سيكون ذلك بعد أن نموت جميعُنا 287 00:20:42,000 --> 00:20:43,390 ماذا نفعل إذاً؟ 288 00:20:43,390 --> 00:20:44,810 !علينا أن نراهن على المُستقبل 289 00:20:45,460 --> 00:20:46,900 على ماذا نُراهن؟ 290 00:20:47,490 --> 00:20:48,910 !أرواح النّاس 291 00:20:49,990 --> 00:20:54,010 فوشي، ما دمتَ بوضع جيّد، يمكننا المقاومة 292 00:20:54,500 --> 00:20:58,080 لا تدعهم ينتزعون منك حقيقة أنّ النّاس قد راهنوا بحياتهم عليك 293 00:20:58,080 --> 00:20:59,180 !لا تنسَهم 294 00:21:00,010 --> 00:21:01,010 حسناً 295 00:21:01,490 --> 00:21:03,370 لنرسم خطّة 296 00:21:03,370 --> 00:21:05,180 على ماذا يجب أن تعمل؟ 297 00:21:05,180 --> 00:21:08,700 صنع أشياء أكبر 298 00:21:08,700 --> 00:21:10,400 أشياء أكبر؟ 299 00:21:10,400 --> 00:21:12,350 سُفن على سبيل المثال 300 00:21:12,350 --> 00:21:15,680 سيمنحني هذا أفضليّة ضدّ القارعين 301 00:21:15,680 --> 00:21:16,970 حسناً 302 00:21:16,970 --> 00:21:18,930 سأحضّر كلّ ما نحتاجه 303 00:21:18,930 --> 00:21:20,810 لنُنجز ذلك في غضون ثلاثة أشهر 304 00:21:20,810 --> 00:21:22,160 ثلاثة أشهر؟ 305 00:21:22,160 --> 00:21:23,010 أجل 306 00:21:23,010 --> 00:21:25,670 إلى ذلك الحين، سوف تركّز على أن تصبح أقوى 307 00:21:25,670 --> 00:21:30,390 دع مُقاتلة القارعين وإخلاء رينريل من المُواطنين على عاتقي 308 00:21:32,170 --> 00:21:33,650 اتّفقنا؟ 309 00:21:36,880 --> 00:21:40,880 نقلنا مواداً إلى هنا منذ مدّة طويلة ،بنيّة تأسيس وبناء بلدة 310 00:21:40,880 --> 00:21:42,520 لكن تعثّرت مُخطّطاتنا 311 00:21:43,420 --> 00:21:45,230 هُجِرت منذ ذلك الحين 312 00:21:45,230 --> 00:21:47,690 يمكنك استخدام الأشياء الّتي في الدّاخل كما يحلو لك 313 00:21:48,710 --> 00:21:50,330 !حقّاً؟ 314 00:21:50,330 --> 00:21:51,310 أجل 315 00:21:51,310 --> 00:21:53,420 هذه قاعدتك الجديدة 316 00:21:53,650 --> 00:21:55,660 أرسل هذا الطائر إذا احتجت أيّ شيء 317 00:21:55,660 --> 00:21:57,140 سوف يصل إلى أوراليس 318 00:21:57,140 --> 00:21:58,410 شكراً 319 00:21:58,410 --> 00:21:59,880 سأعمل بجدّ 320 00:22:00,110 --> 00:22:01,100 أجل 321 00:22:01,100 --> 00:22:02,550 أتطلّع قُدماً لذلك 322 00:22:02,550 --> 00:22:06,090 سأذهب إلى أوراليس، لكن سأعود 323 00:22:06,370 --> 00:22:08,220 لا تمُت يا كاهاكو 324 00:22:09,370 --> 00:22:10,200 حسناً 325 00:22:30,880 --> 00:22:33,220 لا تزال توجد حيوانات هنا؟ 326 00:22:40,290 --> 00:22:45,730 عليّ استغلال الوقت الّذي خصّصه لي كُل من بون وكاهاكو 327 00:22:46,660 --> 00:22:49,520 عليّ أن أكون قويّاً ابتداء من اليوم 328 00:22:51,480 --> 00:22:52,450 آسف 329 00:22:52,450 --> 00:22:53,750 نسيتُ بأنّك هنا أيضاً 330 00:22:55,690 --> 00:22:57,250 لنفعل هذا معاً 331 00:24:32,990 --> 00:24:54,510 {\an8}الحلقة القادمة 332 00:24:34,420 --> 00:24:39,140 يحذّر القارعون من هجومهم بعد عام 333 00:24:40,090 --> 00:24:44,570 يسارع بون إلى هدفهم، مدينة رينريل 334 00:24:45,720 --> 00:24:53,250 فوشي، الّذي يبدأ تدريبه الخاص، يلتقي بفتاة غريبة في خيمة سيرك 335 00:24:54,510 --> 00:24:58,010 رنين