1
00:00:05,480 --> 00:00:08,780
Бессмер вытащил Бона
с плахи буквально за мгновение до казни.
2
00:00:10,030 --> 00:00:12,810
Спасибо, что спас меня, Бессмер.
3
00:00:13,170 --> 00:00:14,410
Спас тебя?
4
00:00:15,100 --> 00:00:16,370
Я?
5
00:00:16,680 --> 00:00:20,480
И он стал свидетелем того, как Бон
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,820
начал делать первые шаги
в своей новой жизни.
7
00:00:24,030 --> 00:00:27,970
А Стукер поведал ему и спутникам,
чего добивается его род.
8
00:00:28,340 --> 00:00:32,360
И заодно рассказал,
где ждать следующего удара.
9
00:02:03,010 --> 00:02:07,020
Осознание
10
00:02:03,010 --> 00:02:07,020
Осознание
11
00:02:16,490 --> 00:02:19,110
Тут повсюду чудовища!
Нам некуда бежать!
12
00:02:19,350 --> 00:02:22,100
Боженька, спаси наши грешные души!
13
00:02:22,160 --> 00:02:23,330
Идите к мосту!
14
00:02:23,640 --> 00:02:24,660
Прочь из города!
15
00:02:25,280 --> 00:02:27,240
Уходите на восток! Быстрее!
16
00:02:27,930 --> 00:02:29,800
Внимание! Всем на восток!
17
00:02:30,020 --> 00:02:31,280
Что это?!
18
00:02:37,690 --> 00:02:39,890
Сестрёнка, мне страшно!
19
00:02:39,950 --> 00:02:43,220
Потерпи! Папа скоро за нами придёт!
20
00:02:45,380 --> 00:02:46,560
Папа!
21
00:02:50,190 --> 00:02:50,980
Как же так?!
22
00:02:51,240 --> 00:02:52,970
Сестрёнка, бежим отсюда!
23
00:02:59,960 --> 00:03:00,910
Ложитесь!
24
00:03:05,390 --> 00:03:09,080
Идите в пустошь на востоке.
Там Стукеров нет.
25
00:03:09,410 --> 00:03:10,530
Хорошо!
26
00:03:10,600 --> 00:03:11,910
А, подождите…
27
00:03:14,130 --> 00:03:16,130
Перевяжи рану на руке.
28
00:03:16,360 --> 00:03:18,680
Вы лекарь?! Тут раненый!
29
00:03:19,680 --> 00:03:22,050
Это священник Гоул,
он служит церкви Беннета!
30
00:03:33,720 --> 00:03:35,770
Спасти его я не смогу…
31
00:03:37,710 --> 00:03:39,940
но хотя бы облегчу боль.
32
00:03:41,140 --> 00:03:42,990
Простите…
33
00:03:44,190 --> 00:03:46,510
И спасибо… вам…
34
00:03:53,380 --> 00:03:54,750
Бегите на восток!
35
00:03:54,910 --> 00:03:56,120
Спасибо вам!
36
00:03:58,920 --> 00:04:00,500
Сколько ещё горожан осталось?!
37
00:04:01,000 --> 00:04:03,950
В центре города укрылись
двадцать две тысячи человек.
38
00:04:14,590 --> 00:04:17,250
Тут оставаться опасно! Уходите!
39
00:04:18,270 --> 00:04:19,190
Плохо дело…
40
00:04:19,350 --> 00:04:20,210
Ага…
41
00:04:19,730 --> 00:04:20,850
{\an8}Пустите нас!
42
00:04:20,820 --> 00:04:25,070
Как я понял, все они верят,
что Бог спасёт их от чудовищ…
43
00:04:21,010 --> 00:04:22,320
{\an8}Помогите!
44
00:04:22,360 --> 00:04:23,500
{\an8}Пустите!
45
00:04:23,550 --> 00:04:24,570
{\an8}Не оставляйте нас!
46
00:04:24,620 --> 00:04:25,900
{\an8}Спасите!
47
00:04:25,210 --> 00:04:28,030
Двое. И они пустили здесь корни.
48
00:04:25,940 --> 00:04:26,860
{\an8}Двигайтесь!
49
00:04:27,580 --> 00:04:30,310
{\an8}Чем они думают?! Почему не пускают?!
50
00:04:30,370 --> 00:04:31,160
{\an8}Ну же!
51
00:04:31,190 --> 00:04:32,160
{\an8}Я тоже хочу!
52
00:04:32,560 --> 00:04:33,220
{\an8}Ай!
53
00:04:32,780 --> 00:04:34,520
Предстоятель вышел!
54
00:04:36,300 --> 00:04:41,350
Собор этот защищён силою веры
в Бога нашего милостивого!
55
00:04:41,550 --> 00:04:43,420
Так вознесём же вместе Ему молитву!
56
00:04:49,390 --> 00:04:52,100
Подвиньтесь! Уйдите вглубь!
57
00:04:52,210 --> 00:04:53,760
Пустите нас тоже!
58
00:04:53,830 --> 00:04:56,270
Не пустим! Тут уже места нет!
59
00:04:56,420 --> 00:04:59,470
На всё воля божья. Закройте двери.
60
00:05:00,240 --> 00:05:02,170
Закрывать никак нельзя!
61
00:05:02,290 --> 00:05:03,730
Священник Гоул?!
62
00:05:03,840 --> 00:05:05,740
Стукеры уже добрались сюда!
63
00:05:05,980 --> 00:05:07,460
Скорей бегите отсюда!
64
00:05:07,520 --> 00:05:09,260
Иначе вас заживо погребёт!
65
00:05:09,310 --> 00:05:10,310
Спасайтесь!
66
00:05:10,360 --> 00:05:11,120
Уходите!
67
00:05:23,420 --> 00:05:25,300
Остался ещё один. Он под землёй.
68
00:05:25,400 --> 00:05:25,930
Что?!
69
00:05:32,340 --> 00:05:33,220
Друзья…
70
00:05:47,030 --> 00:05:48,590
Нужно взрывать подвал!
71
00:05:53,390 --> 00:05:54,620
Тут остались люди?!
72
00:06:05,540 --> 00:06:07,800
Спасите… меня…
73
00:06:08,030 --> 00:06:09,590
Минутку! Я вам сейчас помогу!
74
00:06:12,870 --> 00:06:14,100
Покажись!
75
00:06:20,220 --> 00:06:21,390
Он сбежал.
76
00:06:21,720 --> 00:06:23,510
Осталось ещё двести восемь человек.
77
00:06:48,110 --> 00:06:49,740
Где враги? Куда делись Стукеры?
78
00:06:55,350 --> 00:06:58,410
«Стукеры… проиграли…
79
00:06:59,260 --> 00:07:00,120
Но при этом…
80
00:07:00,380 --> 00:07:02,940
и сам Бессмер стал намного слабее».
81
00:07:03,100 --> 00:07:03,560
Что?!
82
00:07:12,060 --> 00:07:12,800
Привет.
83
00:07:12,980 --> 00:07:14,480
Бессмер! Ты как, цел?!
84
00:07:17,050 --> 00:07:18,430
«Тебе хотят…
85
00:07:19,140 --> 00:07:20,010
передать послание.
86
00:07:22,850 --> 00:07:24,430
Если хочешь вернуть их…
87
00:07:24,920 --> 00:07:26,340
буду ждать тебя…
88
00:07:26,550 --> 00:07:28,280
на следующей игре».
89
00:07:29,600 --> 00:07:30,740
Игре?!
90
00:07:38,380 --> 00:07:40,140
Эй вы, еретики!
91
00:07:40,950 --> 00:07:42,830
Вы попираете священную землю Церкви!
92
00:07:42,860 --> 00:07:43,850
Подите прочь!
93
00:07:44,190 --> 00:07:44,850
Довольно.
94
00:07:46,020 --> 00:07:47,950
Если хотите защитить священные земли…
95
00:07:47,960 --> 00:07:50,220
советую забрать назад
эти бредовые слова!
96
00:07:52,690 --> 00:07:53,450
Мати?
97
00:07:53,960 --> 00:07:54,840
Помню.
98
00:07:56,010 --> 00:07:56,710
Парону?
99
00:08:00,200 --> 00:08:00,900
Тонари?
100
00:08:01,240 --> 00:08:01,970
Помню.
101
00:08:03,140 --> 00:08:03,800
Лигарда?
102
00:08:05,880 --> 00:08:07,660
Итого ты забыл Уроя…
103
00:08:07,760 --> 00:08:10,740
Гугу, Сина, Парону и Лигарда.
104
00:08:10,990 --> 00:08:12,720
А вспомнить их нельзя?
105
00:08:23,530 --> 00:08:26,520
Вы ведь и записи вели,
чтоб не забыть их?
106
00:08:26,800 --> 00:08:27,890
Только зря.
107
00:08:28,110 --> 00:08:29,020
Смотрю на имена…
108
00:08:29,370 --> 00:08:31,490
а в голове пустота!
109
00:08:33,020 --> 00:08:35,540
Плохо, что огнедышащего
мужчину забрали…
110
00:08:35,740 --> 00:08:38,320
Врагам теперь не будет счёту…
111
00:08:38,520 --> 00:08:40,980
А в одном бою у вас
украли сразу пять обликов!
112
00:08:41,100 --> 00:08:42,500
Сможете ли вы сражаться?
113
00:08:42,750 --> 00:08:44,010
Я верну их все.
114
00:08:44,740 --> 00:08:45,710
Ты куда?
115
00:08:46,920 --> 00:08:48,220
У меня осталось дело.
116
00:09:05,400 --> 00:09:06,490
Он сбежал.
117
00:09:06,830 --> 00:09:08,560
Осталось ещё двести восемь человек.
118
00:09:09,050 --> 00:09:10,530
Что я могу…
119
00:09:11,020 --> 00:09:11,850
сказать…
120
00:09:12,120 --> 00:09:14,520
всем тем, кто погиб?
121
00:09:16,720 --> 00:09:18,530
Он будет там гораздо счастливее,
122
00:09:18,910 --> 00:09:21,490
чем когда-либо здесь,
на грешной земле!
123
00:09:24,750 --> 00:09:26,720
После смерти можно найти счастье?
124
00:09:27,810 --> 00:09:29,460
Да как я могу такое сказать?!
125
00:09:30,250 --> 00:09:31,030
Проклятие!
126
00:09:31,560 --> 00:09:32,660
Как же бесит!
127
00:09:34,110 --> 00:09:35,590
Простите меня…
128
00:09:42,410 --> 00:09:43,520
Родных навещаете?
129
00:09:45,040 --> 00:09:46,480
Нет, я сирота.
130
00:09:46,760 --> 00:09:48,640
После нашей вчерашней беседы…
131
00:09:48,900 --> 00:09:51,440
люди волной понеслись
прочь из собора.
132
00:09:55,110 --> 00:09:56,680
Это ведь вы всё устроили?
133
00:09:57,520 --> 00:09:58,400
Спасибо!
134
00:09:58,880 --> 00:10:01,370
Что вы… я ничем
не заслужил благодарность.
135
00:10:02,660 --> 00:10:04,920
Если в смерти мы находим счастье…
136
00:10:05,310 --> 00:10:07,550
зачем тогда вообще жить?
137
00:10:09,010 --> 00:10:10,950
Чтобы узнать ответ на этот вопрос.
138
00:10:12,950 --> 00:10:14,110
Ну, так мне кажется.
139
00:10:14,770 --> 00:10:16,120
На истинность не претендую.
140
00:10:16,370 --> 00:10:17,850
Может, есть ответ и получше.
141
00:10:18,470 --> 00:10:20,390
Юноша! Что у тебя с ногой?
142
00:10:20,740 --> 00:10:21,650
Ты ранен?
143
00:10:24,530 --> 00:10:25,870
Не заметил, что ли?
144
00:10:27,650 --> 00:10:29,560
Джоан, пойдём! Есть разговор.
145
00:10:30,940 --> 00:10:32,190
Вот, перевяжите рану.
146
00:10:32,630 --> 00:10:34,510
Спасибо! Удачи вам.
147
00:10:45,550 --> 00:10:47,380
Мой Стукер рассказал…
148
00:10:47,790 --> 00:10:50,270
куда собираются ударить его сородичи.
149
00:10:52,620 --> 00:10:53,740
Бессмер, стой!
150
00:10:55,060 --> 00:10:56,340
Разберитесь тут со всем!
151
00:10:56,590 --> 00:10:57,170
Что?!
152
00:10:57,340 --> 00:10:58,840
Зачем так гнать?!
153
00:11:01,620 --> 00:11:04,470
Им разве не страшно,
что хозяин краденного сосуда
154
00:11:04,570 --> 00:11:06,110
попробует его вернуть?
155
00:11:06,190 --> 00:11:06,610
Что?
156
00:11:06,890 --> 00:11:10,330
На их месте
я бы с концами ушёл под землю!
157
00:11:24,280 --> 00:11:25,550
Он где-то здесь?
158
00:11:25,850 --> 00:11:26,540
Да.
159
00:11:41,100 --> 00:11:43,800
Надо было научиться
в голубя превращаться!
160
00:11:45,130 --> 00:11:45,890
Появился.
161
00:11:49,980 --> 00:11:50,730
Вон там!
162
00:11:54,380 --> 00:11:55,630
Сил не хватает!
163
00:11:59,410 --> 00:12:00,450
Зараза!
164
00:12:13,610 --> 00:12:14,250
Где он?
165
00:12:14,670 --> 00:12:15,640
Где он прячется?!
166
00:12:20,120 --> 00:12:21,140
Не уйдёшь!
167
00:12:22,270 --> 00:12:22,970
Ай!
168
00:12:25,390 --> 00:12:26,240
Не могу!..
169
00:12:26,640 --> 00:12:27,360
Здесь мне его…
170
00:12:29,250 --> 00:12:30,220
не победить!
171
00:12:37,320 --> 00:12:38,120
Помогите!..
172
00:12:47,250 --> 00:12:48,910
Лошадь?! Откуда она взялась?!
173
00:13:09,190 --> 00:13:10,560
Ай-ай…
174
00:13:11,780 --> 00:13:12,830
Она…
175
00:13:13,170 --> 00:13:15,370
пыталась спасти меня?
176
00:13:22,210 --> 00:13:24,070
Что?! Это как?!
177
00:13:24,370 --> 00:13:27,540
Эта лошадь создана из твоей плоти.
178
00:13:27,730 --> 00:13:31,010
Твоих способностей у неё нет,
но зато ран не страшится.
179
00:13:31,130 --> 00:13:31,950
Ты постарался?!
180
00:13:32,500 --> 00:13:34,670
Я давно уже её подготовил…
181
00:13:34,810 --> 00:13:38,610
Но всё ждал, когда она тебе
действительно понадобится.
182
00:13:38,720 --> 00:13:41,420
Здорово, конечно,
но зачем она мне…
183
00:13:41,680 --> 00:13:43,800
Неважно! Стукер ещё жив!
184
00:13:43,920 --> 00:13:44,880
Надо добить его!
185
00:13:48,450 --> 00:13:51,050
Больно же…
Ты что творишь?!
186
00:13:54,300 --> 00:13:57,060
Успокойся!
Я за тобой приглядывать не буду!
187
00:13:59,790 --> 00:14:02,730
Ты что же… говоришь,
чтоб я не шёл туда?
188
00:14:05,350 --> 00:14:06,380
Действительно…
189
00:14:06,440 --> 00:14:09,390
В таком состоянии
у меня против него нет ни шанса.
190
00:14:09,610 --> 00:14:10,980
Но что мне ещё делать?
191
00:14:11,990 --> 00:14:15,370
Из-за трясины я не могу
свободно двигаться!
192
00:14:15,650 --> 00:14:17,460
Сунусь — мигом меня пронзит.
193
00:14:18,900 --> 00:14:20,460
Может, хоть это поможет?
194
00:14:20,560 --> 00:14:21,460
Кстати…
195
00:14:21,980 --> 00:14:24,120
а ведь, когда меня заточили в железо…
196
00:14:24,210 --> 00:14:26,170
Стукеры не нападали.
197
00:14:26,880 --> 00:14:28,950
Они не могут пронзить железо?
198
00:14:29,670 --> 00:14:31,710
Но как мне тогда атаковать?
199
00:14:32,170 --> 00:14:34,680
Взрывные стрелы
на болоте не помощник.
200
00:14:35,140 --> 00:14:38,850
Хоть бы узнать,
где он точно прячется...
201
00:14:39,100 --> 00:14:41,120
Черныш, а я могу, как ты,
202
00:14:41,220 --> 00:14:44,470
чувствовать Стукеров?
203
00:14:44,710 --> 00:14:45,360
Да.
204
00:14:45,390 --> 00:14:49,240
Но для этого тебе нужно
расширить своё поле восприятия.
205
00:14:49,380 --> 00:14:50,450
Расширить что?
206
00:14:50,680 --> 00:14:51,810
Давай покажу.
207
00:14:52,110 --> 00:14:53,410
Закрой глаза.
208
00:14:59,140 --> 00:15:02,590
Я вырезал часть твоего тела.
Угадай, насколько большую.
209
00:15:02,670 --> 00:15:04,810
Что? Вроде бы всё при мне…
210
00:15:05,100 --> 00:15:07,340
Сосредоточься — и поймёшь.
211
00:15:08,130 --> 00:15:09,560
Сосредоточиться…
212
00:15:18,070 --> 00:15:19,880
Кончик верёвки?
213
00:15:22,140 --> 00:15:23,220
Правильно.
214
00:15:23,810 --> 00:15:24,610
Смотри.
215
00:15:24,940 --> 00:15:26,610
Тут тонкая мембрана.
216
00:15:26,720 --> 00:15:30,900
А, да, я её видел…
Перчатку и вещи мои держит.
217
00:15:31,180 --> 00:15:32,720
По большей части…
218
00:15:32,760 --> 00:15:36,120
всё, что ты создаёшь,
привязано к твоему телу.
219
00:15:36,520 --> 00:15:41,330
И пока вещь привязана к тебе,
ты можешь что-нибудь к ней добавить.
220
00:15:41,920 --> 00:15:44,580
Всё зависит только
от твоего восприятия.
221
00:15:45,000 --> 00:15:48,260
И если однажды ты сможешь
создать на конце верёвки землю,
222
00:15:48,350 --> 00:15:51,130
она станет твоей территорией.
223
00:15:51,880 --> 00:15:53,360
П-п-п-получается…
224
00:15:53,540 --> 00:15:54,220
если я…
225
00:15:54,270 --> 00:15:56,700
научусь делать большие корабли,
226
00:15:56,920 --> 00:16:00,890
то смогу чувствовать
любые касания к ним?!
227
00:16:01,110 --> 00:16:03,530
До тех пор,
пока вас будет связывать мембрана.
228
00:16:04,090 --> 00:16:07,080
И с тренировками
ты можешь отточить чутьё ещё больше.
229
00:16:07,440 --> 00:16:08,610
Короче говоря…
230
00:16:10,420 --> 00:16:12,580
Воду и грязь я почти не ощущаю…
231
00:16:13,370 --> 00:16:16,070
поэтому и болото сделать не смогу.
232
00:16:16,910 --> 00:16:19,360
Зато камни и ветки — вполне.
233
00:16:19,740 --> 00:16:21,040
Но что мне с ними делать?
234
00:16:21,340 --> 00:16:23,500
Как мне победить Стукера в болоте?
235
00:16:25,370 --> 00:16:26,600
Это ты поймала?!
236
00:16:26,800 --> 00:16:29,240
Прости, но рыбу я не люблю.
237
00:16:35,120 --> 00:16:36,180
Ничего себе!
238
00:16:36,240 --> 00:16:37,940
Да ты прям умелый рыбак!
239
00:16:38,140 --> 00:16:38,930
Совсем как…
240
00:16:43,320 --> 00:16:44,260
Совсем как…
241
00:16:47,850 --> 00:16:48,790
Понятно!
242
00:16:49,150 --> 00:16:50,430
А это может и сработать!
243
00:16:58,710 --> 00:17:01,450
Стукер! Я вернулся!
244
00:17:01,730 --> 00:17:03,660
Попробуй укради меня!
245
00:17:12,880 --> 00:17:14,090
Так вот где ты был?
246
00:17:14,160 --> 00:17:15,810
Я тебя выкорчую!
247
00:17:22,130 --> 00:17:25,430
Она станет твоей территорией.
248
00:17:30,230 --> 00:17:31,230
Получилось!
249
00:17:31,520 --> 00:17:33,070
Я поймал его!
250
00:17:33,830 --> 00:17:34,640
Пиоран…
251
00:17:39,650 --> 00:17:40,970
Спасибо, лошадка.
252
00:17:41,250 --> 00:17:41,830
Бессмер!
253
00:17:42,290 --> 00:17:43,440
Нашёлся!
254
00:17:45,730 --> 00:17:47,290
Вот, я тут принёс…
255
00:17:47,750 --> 00:17:48,730
Вдруг пригодится!
256
00:17:49,080 --> 00:17:51,350
Спасибо, но я уже поймал Стукера.
257
00:17:53,080 --> 00:17:54,050
Поймал?
258
00:17:54,410 --> 00:17:55,170
Ну и хорошо!
259
00:17:55,370 --> 00:17:57,470
Ты вернул всех, кого забыл?
260
00:17:58,430 --> 00:17:59,140
Нет.
261
00:18:00,750 --> 00:18:01,850
Наглый обманщик!
262
00:18:01,890 --> 00:18:02,990
Лапши мне навешал!
263
00:18:03,500 --> 00:18:04,600
Как это?
264
00:18:04,960 --> 00:18:06,940
Его информация оказалась ложной.
265
00:18:07,160 --> 00:18:10,140
У этого Стукера не было моих сосудов!
266
00:18:10,860 --> 00:18:11,800
Вот же…
267
00:18:14,810 --> 00:18:16,220
«Пожалуйста, прости.
268
00:18:16,550 --> 00:18:19,480
Они и меня обманули».
269
00:18:20,070 --> 00:18:22,590
Ага, конечно!
С чего бы мне тебе верить?
270
00:18:22,680 --> 00:18:23,650
Согласен.
271
00:18:24,760 --> 00:18:25,830
Мистер Блэк, видимо,
272
00:18:25,900 --> 00:18:27,990
тоже ничего тебе не сказал?
273
00:18:28,700 --> 00:18:29,440
Ага.
274
00:18:29,670 --> 00:18:31,200
Хотя должен был знать.
275
00:18:31,430 --> 00:18:32,420
Как обычно!
276
00:18:34,200 --> 00:18:36,880
«Кажется, их следующая цель —
город Бюссэй».
277
00:18:41,000 --> 00:18:43,240
Не спеши ты так.
Отправим туда солдат Уралиса.
278
00:18:43,520 --> 00:18:44,940
Они не успеют!
279
00:18:45,010 --> 00:18:47,740
Сколько обличий
ты решил отдать в следующем бою?
280
00:18:47,840 --> 00:18:49,450
Ни одного не решил!
281
00:18:49,640 --> 00:18:51,690
Ты хочешь, чтоб я сидел сложа руки?!
282
00:18:52,000 --> 00:18:54,850
Первым делом тебе
нужно научиться защищать себя.
283
00:18:55,130 --> 00:18:57,170
А в бой пойдёшь уже после!
284
00:18:58,660 --> 00:19:02,460
Я, бессмертный… должен молча
наблюдать за гибелью людей?!
285
00:19:02,680 --> 00:19:05,460
Почему ты мне мешаешь, Бон?!
286
00:19:05,650 --> 00:19:08,830
Потому что те, кого ты забыл,
умоляют тебя остаться!
287
00:19:10,750 --> 00:19:11,780
Что?!
288
00:19:11,880 --> 00:19:14,250
Кажется, в болоте
прятался ещё один Стукер.
289
00:19:14,560 --> 00:19:15,530
Стукер!
290
00:19:18,000 --> 00:19:19,420
Я возьму его на себя!
291
00:19:20,180 --> 00:19:21,890
Кахаку, ты уверен?!
292
00:19:22,560 --> 00:19:24,590
Готова, правая рука?!
293
00:19:26,360 --> 00:19:28,640
Докажи, что тебе можно верить!
294
00:19:33,580 --> 00:19:34,660
Ай…
295
00:19:34,720 --> 00:19:35,360
Бессмер!
296
00:19:35,540 --> 00:19:36,500
Да как ты смеешь?!
297
00:19:45,510 --> 00:19:46,910
Ну ты даёшь, Кахаку!
298
00:19:46,980 --> 00:19:48,940
Ого! Молодчина!
299
00:19:49,460 --> 00:19:50,040
Угу…
300
00:19:57,060 --> 00:19:59,510
«Тебе хотят передать послание.
301
00:20:00,040 --> 00:20:01,200
Через год…
302
00:20:01,260 --> 00:20:04,990
мы спасём всех жителей Ренрила.
303
00:20:05,580 --> 00:20:07,600
Мы будем рады твоему приходу.
304
00:20:07,810 --> 00:20:10,230
Но если ты не явишься…»
305
00:20:11,750 --> 00:20:14,690
«То мы убьём и предателя,
306
00:20:14,930 --> 00:20:16,020
и Кахаку».
307
00:20:19,910 --> 00:20:22,480
Ренрил — крупнейший город
на материке…
308
00:20:22,750 --> 00:20:24,470
Если там развернётся сражение,
309
00:20:24,590 --> 00:20:28,160
то жертв точно будет
не меньше ста тысяч!
310
00:20:28,250 --> 00:20:29,120
Ста тысяч?!
311
00:20:30,030 --> 00:20:31,770
Мы, люди, слабые создания.
312
00:20:31,950 --> 00:20:32,930
И убить нас легко.
313
00:20:34,380 --> 00:20:35,860
Когда этой войне придёт конец?
314
00:20:36,480 --> 00:20:37,720
Вполне возможно…
315
00:20:38,570 --> 00:20:41,280
что только тогда,
когда умрут все до единого.
316
00:20:42,080 --> 00:20:43,140
И как нам быть?!
317
00:20:43,590 --> 00:20:44,800
Поставить на будущее!
318
00:20:45,540 --> 00:20:46,720
Но что мы поставим?
319
00:20:47,570 --> 00:20:48,770
Жизни людей!
320
00:20:50,030 --> 00:20:50,570
Бессмер.
321
00:20:51,160 --> 00:20:54,020
Пока твой разум чист,
ты в силах бороться.
322
00:20:54,560 --> 00:20:57,570
Не позволь украсть людей,
что вверили тебе свои жизни!
323
00:20:58,140 --> 00:20:59,000
Не смей их забыть!
324
00:21:00,020 --> 00:21:00,820
Хорошо.
325
00:21:01,770 --> 00:21:04,810
Надо придумать план.
С чего нам следует начать?
326
00:21:05,260 --> 00:21:08,460
Я хочу научиться
создавать большие предметы…
327
00:21:08,950 --> 00:21:10,130
Большие предметы?
328
00:21:10,490 --> 00:21:12,080
Например, корабли!
329
00:21:12,380 --> 00:21:15,670
Если научусь, то у нас будет
преимущество против Стукеров.
330
00:21:16,000 --> 00:21:16,730
Понятно.
331
00:21:17,130 --> 00:21:18,700
Мы подготовим всё, что нужно.
332
00:21:19,040 --> 00:21:20,670
Это займёт примерно три месяца.
333
00:21:20,860 --> 00:21:21,880
Три месяца?!
334
00:21:22,190 --> 00:21:22,800
Да.
335
00:21:23,020 --> 00:21:25,680
За это время ты должен стать сильнее.
336
00:21:25,940 --> 00:21:30,390
А я тем временем возьму на себя Стукеров
и попробую вывести жителей из Ренрила.
337
00:21:32,270 --> 00:21:33,400
Всё устраивает?
338
00:21:36,940 --> 00:21:37,770
Много лет назад
339
00:21:37,860 --> 00:21:40,700
тут хотели построить город,
даже материалы привезли,
340
00:21:40,910 --> 00:21:42,310
но в итоге передумали.
341
00:21:43,470 --> 00:21:44,990
Внутри много чего осталось…
342
00:21:45,280 --> 00:21:47,700
Пользуйся всем,
чем захочешь, не стесняйся.
343
00:21:48,840 --> 00:21:50,200
Ты не шутишь?!
344
00:21:50,380 --> 00:21:50,980
Угу.
345
00:21:51,420 --> 00:21:53,410
Считай, тут твой новый дом.
346
00:21:53,670 --> 00:21:55,390
Если что понадобится — сообщи.
347
00:21:55,720 --> 00:21:56,870
Она прилетит в Уралис.
348
00:21:57,170 --> 00:21:58,240
Спасибо!
349
00:21:58,500 --> 00:21:59,880
Я не подведу!
350
00:22:00,110 --> 00:22:00,680
Верю.
351
00:22:01,130 --> 00:22:02,340
У вас всё получится!
352
00:22:02,490 --> 00:22:06,090
А я пока поживу в Уралисе,
но к вам ещё загляну.
353
00:22:06,500 --> 00:22:07,760
Смотри не умри, Кахаку.
354
00:22:09,440 --> 00:22:09,970
Конечно!
355
00:22:30,930 --> 00:22:33,050
Тут и скотина осталась?!
356
00:22:40,340 --> 00:22:42,350
Время, что мне
предоставили Бон с Кахаку…
357
00:22:42,720 --> 00:22:45,570
я никак не могу провести впустую.
358
00:22:46,680 --> 00:22:49,610
Теперь я один… и должен
трудиться не покладая рук.
359
00:22:49,850 --> 00:22:50,590
Ой!
360
00:22:51,440 --> 00:22:52,190
Прости!
361
00:22:52,420 --> 00:22:53,610
Я не один, ты со мной!
362
00:22:55,780 --> 00:22:57,150
Вместе мы справимся.
363
00:24:32,990 --> 00:24:54,510
Далее
364
00:24:34,410 --> 00:24:38,840
Стукер сообщил,
что нападут они через год.
365
00:24:40,070 --> 00:24:44,580
Перед их возвращением
Бон поспешил в город Ренрил.
366
00:24:45,790 --> 00:24:48,630
Бессмер же, занятый тренировками,
367
00:24:48,950 --> 00:24:50,400
во время странствий
368
00:24:50,730 --> 00:24:53,260
повстречал в цирке уродов
таинственную девочку.
369
00:24:54,510 --> 00:24:58,010
Резонанс
370
00:24:54,510 --> 00:24:58,010
Резонанс