1 00:00:05,480 --> 00:00:08,780 Бессмер вытащил Бона с плахи буквально за мгновение до казни. 2 00:00:10,030 --> 00:00:12,810 Спасибо, что спас меня, Бессмер. 3 00:00:13,170 --> 00:00:14,410 Спас тебя? 4 00:00:15,100 --> 00:00:16,370 Я? 5 00:00:16,680 --> 00:00:20,480 И он стал свидетелем того, как Бон 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,820 начал делать первые шаги в своей новой жизни. 7 00:00:24,030 --> 00:00:27,970 А Стукер поведал ему и спутникам, чего добивается его род. 8 00:00:28,340 --> 00:00:32,360 И заодно рассказал, где ждать следующего удара. 9 00:02:03,010 --> 00:02:07,020 Осознание 10 00:02:03,010 --> 00:02:07,020 Осознание 11 00:02:16,490 --> 00:02:19,110 Тут повсюду чудовища! Нам некуда бежать! 12 00:02:19,350 --> 00:02:22,100 Боженька, спаси наши грешные души! 13 00:02:22,160 --> 00:02:23,330 Идите к мосту! 14 00:02:23,640 --> 00:02:24,660 Прочь из города! 15 00:02:25,280 --> 00:02:27,240 Уходите на восток! Быстрее! 16 00:02:27,930 --> 00:02:29,800 Внимание! Всем на восток! 17 00:02:30,020 --> 00:02:31,280 Что это?! 18 00:02:37,690 --> 00:02:39,890 Сестрёнка, мне страшно! 19 00:02:39,950 --> 00:02:43,220 Потерпи! Папа скоро за нами придёт! 20 00:02:45,380 --> 00:02:46,560 Папа! 21 00:02:50,190 --> 00:02:50,980 Как же так?! 22 00:02:51,240 --> 00:02:52,970 Сестрёнка, бежим отсюда! 23 00:02:59,960 --> 00:03:00,910 Ложитесь! 24 00:03:05,390 --> 00:03:09,080 Идите в пустошь на востоке. Там Стукеров нет. 25 00:03:09,410 --> 00:03:10,530 Хорошо! 26 00:03:10,600 --> 00:03:11,910 А, подождите… 27 00:03:14,130 --> 00:03:16,130 Перевяжи рану на руке. 28 00:03:16,360 --> 00:03:18,680 Вы лекарь?! Тут раненый! 29 00:03:19,680 --> 00:03:22,050 Это священник Гоул, он служит церкви Беннета! 30 00:03:33,720 --> 00:03:35,770 Спасти его я не смогу… 31 00:03:37,710 --> 00:03:39,940 но хотя бы облегчу боль. 32 00:03:41,140 --> 00:03:42,990 Простите… 33 00:03:44,190 --> 00:03:46,510 И спасибо… вам… 34 00:03:53,380 --> 00:03:54,750 Бегите на восток! 35 00:03:54,910 --> 00:03:56,120 Спасибо вам! 36 00:03:58,920 --> 00:04:00,500 Сколько ещё горожан осталось?! 37 00:04:01,000 --> 00:04:03,950 В центре города укрылись двадцать две тысячи человек. 38 00:04:14,590 --> 00:04:17,250 Тут оставаться опасно! Уходите! 39 00:04:18,270 --> 00:04:19,190 Плохо дело… 40 00:04:19,350 --> 00:04:20,210 Ага… 41 00:04:19,730 --> 00:04:20,850 {\an8}Пустите нас! 42 00:04:20,820 --> 00:04:25,070 Как я понял, все они верят, что Бог спасёт их от чудовищ… 43 00:04:21,010 --> 00:04:22,320 {\an8}Помогите! 44 00:04:22,360 --> 00:04:23,500 {\an8}Пустите! 45 00:04:23,550 --> 00:04:24,570 {\an8}Не оставляйте нас! 46 00:04:24,620 --> 00:04:25,900 {\an8}Спасите! 47 00:04:25,210 --> 00:04:28,030 Двое. И они пустили здесь корни. 48 00:04:25,940 --> 00:04:26,860 {\an8}Двигайтесь! 49 00:04:27,580 --> 00:04:30,310 {\an8}Чем они думают?! Почему не пускают?! 50 00:04:30,370 --> 00:04:31,160 {\an8}Ну же! 51 00:04:31,190 --> 00:04:32,160 {\an8}Я тоже хочу! 52 00:04:32,560 --> 00:04:33,220 {\an8}Ай! 53 00:04:32,780 --> 00:04:34,520 Предстоятель вышел! 54 00:04:36,300 --> 00:04:41,350 Собор этот защищён силою веры в Бога нашего милостивого! 55 00:04:41,550 --> 00:04:43,420 Так вознесём же вместе Ему молитву! 56 00:04:49,390 --> 00:04:52,100 Подвиньтесь! Уйдите вглубь! 57 00:04:52,210 --> 00:04:53,760 Пустите нас тоже! 58 00:04:53,830 --> 00:04:56,270 Не пустим! Тут уже места нет! 59 00:04:56,420 --> 00:04:59,470 На всё воля божья. Закройте двери. 60 00:05:00,240 --> 00:05:02,170 Закрывать никак нельзя! 61 00:05:02,290 --> 00:05:03,730 Священник Гоул?! 62 00:05:03,840 --> 00:05:05,740 Стукеры уже добрались сюда! 63 00:05:05,980 --> 00:05:07,460 Скорей бегите отсюда! 64 00:05:07,520 --> 00:05:09,260 Иначе вас заживо погребёт! 65 00:05:09,310 --> 00:05:10,310 Спасайтесь! 66 00:05:10,360 --> 00:05:11,120 Уходите! 67 00:05:23,420 --> 00:05:25,300 Остался ещё один. Он под землёй. 68 00:05:25,400 --> 00:05:25,930 Что?! 69 00:05:32,340 --> 00:05:33,220 Друзья… 70 00:05:47,030 --> 00:05:48,590 Нужно взрывать подвал! 71 00:05:53,390 --> 00:05:54,620 Тут остались люди?! 72 00:06:05,540 --> 00:06:07,800 Спасите… меня… 73 00:06:08,030 --> 00:06:09,590 Минутку! Я вам сейчас помогу! 74 00:06:12,870 --> 00:06:14,100 Покажись! 75 00:06:20,220 --> 00:06:21,390 Он сбежал. 76 00:06:21,720 --> 00:06:23,510 Осталось ещё двести восемь человек. 77 00:06:48,110 --> 00:06:49,740 Где враги? Куда делись Стукеры? 78 00:06:55,350 --> 00:06:58,410 «Стукеры… проиграли… 79 00:06:59,260 --> 00:07:00,120 Но при этом… 80 00:07:00,380 --> 00:07:02,940 и сам Бессмер стал намного слабее». 81 00:07:03,100 --> 00:07:03,560 Что?! 82 00:07:12,060 --> 00:07:12,800 Привет. 83 00:07:12,980 --> 00:07:14,480 Бессмер! Ты как, цел?! 84 00:07:17,050 --> 00:07:18,430 «Тебе хотят… 85 00:07:19,140 --> 00:07:20,010 передать послание. 86 00:07:22,850 --> 00:07:24,430 Если хочешь вернуть их… 87 00:07:24,920 --> 00:07:26,340 буду ждать тебя… 88 00:07:26,550 --> 00:07:28,280 на следующей игре». 89 00:07:29,600 --> 00:07:30,740 Игре?! 90 00:07:38,380 --> 00:07:40,140 Эй вы, еретики! 91 00:07:40,950 --> 00:07:42,830 Вы попираете священную землю Церкви! 92 00:07:42,860 --> 00:07:43,850 Подите прочь! 93 00:07:44,190 --> 00:07:44,850 Довольно. 94 00:07:46,020 --> 00:07:47,950 Если хотите защитить священные земли… 95 00:07:47,960 --> 00:07:50,220 советую забрать назад эти бредовые слова! 96 00:07:52,690 --> 00:07:53,450 Мати? 97 00:07:53,960 --> 00:07:54,840 Помню. 98 00:07:56,010 --> 00:07:56,710 Парону? 99 00:08:00,200 --> 00:08:00,900 Тонари? 100 00:08:01,240 --> 00:08:01,970 Помню. 101 00:08:03,140 --> 00:08:03,800 Лигарда? 102 00:08:05,880 --> 00:08:07,660 Итого ты забыл Уроя… 103 00:08:07,760 --> 00:08:10,740 Гугу, Сина, Парону и Лигарда. 104 00:08:10,990 --> 00:08:12,720 А вспомнить их нельзя? 105 00:08:23,530 --> 00:08:26,520 Вы ведь и записи вели, чтоб не забыть их? 106 00:08:26,800 --> 00:08:27,890 Только зря. 107 00:08:28,110 --> 00:08:29,020 Смотрю на имена… 108 00:08:29,370 --> 00:08:31,490 а в голове пустота! 109 00:08:33,020 --> 00:08:35,540 Плохо, что огнедышащего мужчину забрали… 110 00:08:35,740 --> 00:08:38,320 Врагам теперь не будет счёту… 111 00:08:38,520 --> 00:08:40,980 А в одном бою у вас украли сразу пять обликов! 112 00:08:41,100 --> 00:08:42,500 Сможете ли вы сражаться? 113 00:08:42,750 --> 00:08:44,010 Я верну их все. 114 00:08:44,740 --> 00:08:45,710 Ты куда? 115 00:08:46,920 --> 00:08:48,220 У меня осталось дело. 116 00:09:05,400 --> 00:09:06,490 Он сбежал. 117 00:09:06,830 --> 00:09:08,560 Осталось ещё двести восемь человек. 118 00:09:09,050 --> 00:09:10,530 Что я могу… 119 00:09:11,020 --> 00:09:11,850 сказать… 120 00:09:12,120 --> 00:09:14,520 всем тем, кто погиб? 121 00:09:16,720 --> 00:09:18,530 Он будет там гораздо счастливее, 122 00:09:18,910 --> 00:09:21,490 чем когда-либо здесь, на грешной земле! 123 00:09:24,750 --> 00:09:26,720 После смерти можно найти счастье? 124 00:09:27,810 --> 00:09:29,460 Да как я могу такое сказать?! 125 00:09:30,250 --> 00:09:31,030 Проклятие! 126 00:09:31,560 --> 00:09:32,660 Как же бесит! 127 00:09:34,110 --> 00:09:35,590 Простите меня… 128 00:09:42,410 --> 00:09:43,520 Родных навещаете? 129 00:09:45,040 --> 00:09:46,480 Нет, я сирота. 130 00:09:46,760 --> 00:09:48,640 После нашей вчерашней беседы… 131 00:09:48,900 --> 00:09:51,440 люди волной понеслись прочь из собора. 132 00:09:55,110 --> 00:09:56,680 Это ведь вы всё устроили? 133 00:09:57,520 --> 00:09:58,400 Спасибо! 134 00:09:58,880 --> 00:10:01,370 Что вы… я ничем не заслужил благодарность. 135 00:10:02,660 --> 00:10:04,920 Если в смерти мы находим счастье… 136 00:10:05,310 --> 00:10:07,550 зачем тогда вообще жить? 137 00:10:09,010 --> 00:10:10,950 Чтобы узнать ответ на этот вопрос. 138 00:10:12,950 --> 00:10:14,110 Ну, так мне кажется. 139 00:10:14,770 --> 00:10:16,120 На истинность не претендую. 140 00:10:16,370 --> 00:10:17,850 Может, есть ответ и получше. 141 00:10:18,470 --> 00:10:20,390 Юноша! Что у тебя с ногой? 142 00:10:20,740 --> 00:10:21,650 Ты ранен? 143 00:10:24,530 --> 00:10:25,870 Не заметил, что ли? 144 00:10:27,650 --> 00:10:29,560 Джоан, пойдём! Есть разговор. 145 00:10:30,940 --> 00:10:32,190 Вот, перевяжите рану. 146 00:10:32,630 --> 00:10:34,510 Спасибо! Удачи вам. 147 00:10:45,550 --> 00:10:47,380 Мой Стукер рассказал… 148 00:10:47,790 --> 00:10:50,270 куда собираются ударить его сородичи. 149 00:10:52,620 --> 00:10:53,740 Бессмер, стой! 150 00:10:55,060 --> 00:10:56,340 Разберитесь тут со всем! 151 00:10:56,590 --> 00:10:57,170 Что?! 152 00:10:57,340 --> 00:10:58,840 Зачем так гнать?! 153 00:11:01,620 --> 00:11:04,470 Им разве не страшно, что хозяин краденного сосуда 154 00:11:04,570 --> 00:11:06,110 попробует его вернуть? 155 00:11:06,190 --> 00:11:06,610 Что? 156 00:11:06,890 --> 00:11:10,330 На их месте я бы с концами ушёл под землю! 157 00:11:24,280 --> 00:11:25,550 Он где-то здесь? 158 00:11:25,850 --> 00:11:26,540 Да. 159 00:11:41,100 --> 00:11:43,800 Надо было научиться в голубя превращаться! 160 00:11:45,130 --> 00:11:45,890 Появился. 161 00:11:49,980 --> 00:11:50,730 Вон там! 162 00:11:54,380 --> 00:11:55,630 Сил не хватает! 163 00:11:59,410 --> 00:12:00,450 Зараза! 164 00:12:13,610 --> 00:12:14,250 Где он? 165 00:12:14,670 --> 00:12:15,640 Где он прячется?! 166 00:12:20,120 --> 00:12:21,140 Не уйдёшь! 167 00:12:22,270 --> 00:12:22,970 Ай! 168 00:12:25,390 --> 00:12:26,240 Не могу!.. 169 00:12:26,640 --> 00:12:27,360 Здесь мне его… 170 00:12:29,250 --> 00:12:30,220 не победить! 171 00:12:37,320 --> 00:12:38,120 Помогите!.. 172 00:12:47,250 --> 00:12:48,910 Лошадь?! Откуда она взялась?! 173 00:13:09,190 --> 00:13:10,560 Ай-ай… 174 00:13:11,780 --> 00:13:12,830 Она… 175 00:13:13,170 --> 00:13:15,370 пыталась спасти меня? 176 00:13:22,210 --> 00:13:24,070 Что?! Это как?! 177 00:13:24,370 --> 00:13:27,540 Эта лошадь создана из твоей плоти. 178 00:13:27,730 --> 00:13:31,010 Твоих способностей у неё нет, но зато ран не страшится. 179 00:13:31,130 --> 00:13:31,950 Ты постарался?! 180 00:13:32,500 --> 00:13:34,670 Я давно уже её подготовил… 181 00:13:34,810 --> 00:13:38,610 Но всё ждал, когда она тебе действительно понадобится. 182 00:13:38,720 --> 00:13:41,420 Здорово, конечно, но зачем она мне… 183 00:13:41,680 --> 00:13:43,800 Неважно! Стукер ещё жив! 184 00:13:43,920 --> 00:13:44,880 Надо добить его! 185 00:13:48,450 --> 00:13:51,050 Больно же… Ты что творишь?! 186 00:13:54,300 --> 00:13:57,060 Успокойся! Я за тобой приглядывать не буду! 187 00:13:59,790 --> 00:14:02,730 Ты что же… говоришь, чтоб я не шёл туда? 188 00:14:05,350 --> 00:14:06,380 Действительно… 189 00:14:06,440 --> 00:14:09,390 В таком состоянии у меня против него нет ни шанса. 190 00:14:09,610 --> 00:14:10,980 Но что мне ещё делать? 191 00:14:11,990 --> 00:14:15,370 Из-за трясины я не могу свободно двигаться! 192 00:14:15,650 --> 00:14:17,460 Сунусь — мигом меня пронзит. 193 00:14:18,900 --> 00:14:20,460 Может, хоть это поможет? 194 00:14:20,560 --> 00:14:21,460 Кстати… 195 00:14:21,980 --> 00:14:24,120 а ведь, когда меня заточили в железо… 196 00:14:24,210 --> 00:14:26,170 Стукеры не нападали. 197 00:14:26,880 --> 00:14:28,950 Они не могут пронзить железо? 198 00:14:29,670 --> 00:14:31,710 Но как мне тогда атаковать? 199 00:14:32,170 --> 00:14:34,680 Взрывные стрелы на болоте не помощник. 200 00:14:35,140 --> 00:14:38,850 Хоть бы узнать, где он точно прячется... 201 00:14:39,100 --> 00:14:41,120 Черныш, а я могу, как ты, 202 00:14:41,220 --> 00:14:44,470 чувствовать Стукеров? 203 00:14:44,710 --> 00:14:45,360 Да. 204 00:14:45,390 --> 00:14:49,240 Но для этого тебе нужно расширить своё поле восприятия. 205 00:14:49,380 --> 00:14:50,450 Расширить что? 206 00:14:50,680 --> 00:14:51,810 Давай покажу. 207 00:14:52,110 --> 00:14:53,410 Закрой глаза. 208 00:14:59,140 --> 00:15:02,590 Я вырезал часть твоего тела. Угадай, насколько большую. 209 00:15:02,670 --> 00:15:04,810 Что? Вроде бы всё при мне… 210 00:15:05,100 --> 00:15:07,340 Сосредоточься — и поймёшь. 211 00:15:08,130 --> 00:15:09,560 Сосредоточиться… 212 00:15:18,070 --> 00:15:19,880 Кончик верёвки? 213 00:15:22,140 --> 00:15:23,220 Правильно. 214 00:15:23,810 --> 00:15:24,610 Смотри. 215 00:15:24,940 --> 00:15:26,610 Тут тонкая мембрана. 216 00:15:26,720 --> 00:15:30,900 А, да, я её видел… Перчатку и вещи мои держит. 217 00:15:31,180 --> 00:15:32,720 По большей части… 218 00:15:32,760 --> 00:15:36,120 всё, что ты создаёшь, привязано к твоему телу. 219 00:15:36,520 --> 00:15:41,330 И пока вещь привязана к тебе, ты можешь что-нибудь к ней добавить. 220 00:15:41,920 --> 00:15:44,580 Всё зависит только от твоего восприятия. 221 00:15:45,000 --> 00:15:48,260 И если однажды ты сможешь создать на конце верёвки землю, 222 00:15:48,350 --> 00:15:51,130 она станет твоей территорией. 223 00:15:51,880 --> 00:15:53,360 П-п-п-получается… 224 00:15:53,540 --> 00:15:54,220 если я… 225 00:15:54,270 --> 00:15:56,700 научусь делать большие корабли, 226 00:15:56,920 --> 00:16:00,890 то смогу чувствовать любые касания к ним?! 227 00:16:01,110 --> 00:16:03,530 До тех пор, пока вас будет связывать мембрана. 228 00:16:04,090 --> 00:16:07,080 И с тренировками ты можешь отточить чутьё ещё больше. 229 00:16:07,440 --> 00:16:08,610 Короче говоря… 230 00:16:10,420 --> 00:16:12,580 Воду и грязь я почти не ощущаю… 231 00:16:13,370 --> 00:16:16,070 поэтому и болото сделать не смогу. 232 00:16:16,910 --> 00:16:19,360 Зато камни и ветки — вполне. 233 00:16:19,740 --> 00:16:21,040 Но что мне с ними делать? 234 00:16:21,340 --> 00:16:23,500 Как мне победить Стукера в болоте? 235 00:16:25,370 --> 00:16:26,600 Это ты поймала?! 236 00:16:26,800 --> 00:16:29,240 Прости, но рыбу я не люблю. 237 00:16:35,120 --> 00:16:36,180 Ничего себе! 238 00:16:36,240 --> 00:16:37,940 Да ты прям умелый рыбак! 239 00:16:38,140 --> 00:16:38,930 Совсем как… 240 00:16:43,320 --> 00:16:44,260 Совсем как… 241 00:16:47,850 --> 00:16:48,790 Понятно! 242 00:16:49,150 --> 00:16:50,430 А это может и сработать! 243 00:16:58,710 --> 00:17:01,450 Стукер! Я вернулся! 244 00:17:01,730 --> 00:17:03,660 Попробуй укради меня! 245 00:17:12,880 --> 00:17:14,090 Так вот где ты был? 246 00:17:14,160 --> 00:17:15,810 Я тебя выкорчую! 247 00:17:22,130 --> 00:17:25,430 Она станет твоей территорией. 248 00:17:30,230 --> 00:17:31,230 Получилось! 249 00:17:31,520 --> 00:17:33,070 Я поймал его! 250 00:17:33,830 --> 00:17:34,640 Пиоран… 251 00:17:39,650 --> 00:17:40,970 Спасибо, лошадка. 252 00:17:41,250 --> 00:17:41,830 Бессмер! 253 00:17:42,290 --> 00:17:43,440 Нашёлся! 254 00:17:45,730 --> 00:17:47,290 Вот, я тут принёс… 255 00:17:47,750 --> 00:17:48,730 Вдруг пригодится! 256 00:17:49,080 --> 00:17:51,350 Спасибо, но я уже поймал Стукера. 257 00:17:53,080 --> 00:17:54,050 Поймал? 258 00:17:54,410 --> 00:17:55,170 Ну и хорошо! 259 00:17:55,370 --> 00:17:57,470 Ты вернул всех, кого забыл? 260 00:17:58,430 --> 00:17:59,140 Нет. 261 00:18:00,750 --> 00:18:01,850 Наглый обманщик! 262 00:18:01,890 --> 00:18:02,990 Лапши мне навешал! 263 00:18:03,500 --> 00:18:04,600 Как это? 264 00:18:04,960 --> 00:18:06,940 Его информация оказалась ложной. 265 00:18:07,160 --> 00:18:10,140 У этого Стукера не было моих сосудов! 266 00:18:10,860 --> 00:18:11,800 Вот же… 267 00:18:14,810 --> 00:18:16,220 «Пожалуйста, прости. 268 00:18:16,550 --> 00:18:19,480 Они и меня обманули». 269 00:18:20,070 --> 00:18:22,590 Ага, конечно! С чего бы мне тебе верить? 270 00:18:22,680 --> 00:18:23,650 Согласен. 271 00:18:24,760 --> 00:18:25,830 Мистер Блэк, видимо, 272 00:18:25,900 --> 00:18:27,990 тоже ничего тебе не сказал? 273 00:18:28,700 --> 00:18:29,440 Ага. 274 00:18:29,670 --> 00:18:31,200 Хотя должен был знать. 275 00:18:31,430 --> 00:18:32,420 Как обычно! 276 00:18:34,200 --> 00:18:36,880 «Кажется, их следующая цель — город Бюссэй». 277 00:18:41,000 --> 00:18:43,240 Не спеши ты так. Отправим туда солдат Уралиса. 278 00:18:43,520 --> 00:18:44,940 Они не успеют! 279 00:18:45,010 --> 00:18:47,740 Сколько обличий ты решил отдать в следующем бою? 280 00:18:47,840 --> 00:18:49,450 Ни одного не решил! 281 00:18:49,640 --> 00:18:51,690 Ты хочешь, чтоб я сидел сложа руки?! 282 00:18:52,000 --> 00:18:54,850 Первым делом тебе нужно научиться защищать себя. 283 00:18:55,130 --> 00:18:57,170 А в бой пойдёшь уже после! 284 00:18:58,660 --> 00:19:02,460 Я, бессмертный… должен молча наблюдать за гибелью людей?! 285 00:19:02,680 --> 00:19:05,460 Почему ты мне мешаешь, Бон?! 286 00:19:05,650 --> 00:19:08,830 Потому что те, кого ты забыл, умоляют тебя остаться! 287 00:19:10,750 --> 00:19:11,780 Что?! 288 00:19:11,880 --> 00:19:14,250 Кажется, в болоте прятался ещё один Стукер. 289 00:19:14,560 --> 00:19:15,530 Стукер! 290 00:19:18,000 --> 00:19:19,420 Я возьму его на себя! 291 00:19:20,180 --> 00:19:21,890 Кахаку, ты уверен?! 292 00:19:22,560 --> 00:19:24,590 Готова, правая рука?! 293 00:19:26,360 --> 00:19:28,640 Докажи, что тебе можно верить! 294 00:19:33,580 --> 00:19:34,660 Ай… 295 00:19:34,720 --> 00:19:35,360 Бессмер! 296 00:19:35,540 --> 00:19:36,500 Да как ты смеешь?! 297 00:19:45,510 --> 00:19:46,910 Ну ты даёшь, Кахаку! 298 00:19:46,980 --> 00:19:48,940 Ого! Молодчина! 299 00:19:49,460 --> 00:19:50,040 Угу… 300 00:19:57,060 --> 00:19:59,510 «Тебе хотят передать послание. 301 00:20:00,040 --> 00:20:01,200 Через год… 302 00:20:01,260 --> 00:20:04,990 мы спасём всех жителей Ренрила. 303 00:20:05,580 --> 00:20:07,600 Мы будем рады твоему приходу. 304 00:20:07,810 --> 00:20:10,230 Но если ты не явишься…» 305 00:20:11,750 --> 00:20:14,690 «То мы убьём и предателя, 306 00:20:14,930 --> 00:20:16,020 и Кахаку». 307 00:20:19,910 --> 00:20:22,480 Ренрил — крупнейший город на материке… 308 00:20:22,750 --> 00:20:24,470 Если там развернётся сражение, 309 00:20:24,590 --> 00:20:28,160 то жертв точно будет не меньше ста тысяч! 310 00:20:28,250 --> 00:20:29,120 Ста тысяч?! 311 00:20:30,030 --> 00:20:31,770 Мы, люди, слабые создания. 312 00:20:31,950 --> 00:20:32,930 И убить нас легко. 313 00:20:34,380 --> 00:20:35,860 Когда этой войне придёт конец? 314 00:20:36,480 --> 00:20:37,720 Вполне возможно… 315 00:20:38,570 --> 00:20:41,280 что только тогда, когда умрут все до единого. 316 00:20:42,080 --> 00:20:43,140 И как нам быть?! 317 00:20:43,590 --> 00:20:44,800 Поставить на будущее! 318 00:20:45,540 --> 00:20:46,720 Но что мы поставим? 319 00:20:47,570 --> 00:20:48,770 Жизни людей! 320 00:20:50,030 --> 00:20:50,570 Бессмер. 321 00:20:51,160 --> 00:20:54,020 Пока твой разум чист, ты в силах бороться. 322 00:20:54,560 --> 00:20:57,570 Не позволь украсть людей, что вверили тебе свои жизни! 323 00:20:58,140 --> 00:20:59,000 Не смей их забыть! 324 00:21:00,020 --> 00:21:00,820 Хорошо. 325 00:21:01,770 --> 00:21:04,810 Надо придумать план. С чего нам следует начать? 326 00:21:05,260 --> 00:21:08,460 Я хочу научиться создавать большие предметы… 327 00:21:08,950 --> 00:21:10,130 Большие предметы? 328 00:21:10,490 --> 00:21:12,080 Например, корабли! 329 00:21:12,380 --> 00:21:15,670 Если научусь, то у нас будет преимущество против Стукеров. 330 00:21:16,000 --> 00:21:16,730 Понятно. 331 00:21:17,130 --> 00:21:18,700 Мы подготовим всё, что нужно. 332 00:21:19,040 --> 00:21:20,670 Это займёт примерно три месяца. 333 00:21:20,860 --> 00:21:21,880 Три месяца?! 334 00:21:22,190 --> 00:21:22,800 Да. 335 00:21:23,020 --> 00:21:25,680 За это время ты должен стать сильнее. 336 00:21:25,940 --> 00:21:30,390 А я тем временем возьму на себя Стукеров и попробую вывести жителей из Ренрила. 337 00:21:32,270 --> 00:21:33,400 Всё устраивает? 338 00:21:36,940 --> 00:21:37,770 Много лет назад 339 00:21:37,860 --> 00:21:40,700 тут хотели построить город, даже материалы привезли, 340 00:21:40,910 --> 00:21:42,310 но в итоге передумали. 341 00:21:43,470 --> 00:21:44,990 Внутри много чего осталось… 342 00:21:45,280 --> 00:21:47,700 Пользуйся всем, чем захочешь, не стесняйся. 343 00:21:48,840 --> 00:21:50,200 Ты не шутишь?! 344 00:21:50,380 --> 00:21:50,980 Угу. 345 00:21:51,420 --> 00:21:53,410 Считай, тут твой новый дом. 346 00:21:53,670 --> 00:21:55,390 Если что понадобится — сообщи. 347 00:21:55,720 --> 00:21:56,870 Она прилетит в Уралис. 348 00:21:57,170 --> 00:21:58,240 Спасибо! 349 00:21:58,500 --> 00:21:59,880 Я не подведу! 350 00:22:00,110 --> 00:22:00,680 Верю. 351 00:22:01,130 --> 00:22:02,340 У вас всё получится! 352 00:22:02,490 --> 00:22:06,090 А я пока поживу в Уралисе, но к вам ещё загляну. 353 00:22:06,500 --> 00:22:07,760 Смотри не умри, Кахаку. 354 00:22:09,440 --> 00:22:09,970 Конечно! 355 00:22:30,930 --> 00:22:33,050 Тут и скотина осталась?! 356 00:22:40,340 --> 00:22:42,350 Время, что мне предоставили Бон с Кахаку… 357 00:22:42,720 --> 00:22:45,570 я никак не могу провести впустую. 358 00:22:46,680 --> 00:22:49,610 Теперь я один… и должен трудиться не покладая рук. 359 00:22:49,850 --> 00:22:50,590 Ой! 360 00:22:51,440 --> 00:22:52,190 Прости! 361 00:22:52,420 --> 00:22:53,610 Я не один, ты со мной! 362 00:22:55,780 --> 00:22:57,150 Вместе мы справимся. 363 00:24:32,990 --> 00:24:54,510 Далее 364 00:24:34,410 --> 00:24:38,840 Стукер сообщил, что нападут они через год. 365 00:24:40,070 --> 00:24:44,580 Перед их возвращением Бон поспешил в город Ренрил. 366 00:24:45,790 --> 00:24:48,630 Бессмер же, занятый тренировками, 367 00:24:48,950 --> 00:24:50,400 во время странствий 368 00:24:50,730 --> 00:24:53,260 повстречал в цирке уродов таинственную девочку. 369 00:24:54,510 --> 00:24:58,010 Резонанс 370 00:24:54,510 --> 00:24:58,010 Резонанс