1 00:00:03,003 --> 00:00:05,964 AMIGOS SORRIDENTES 2 00:00:08,049 --> 00:00:10,593 Boas festas, malta! 3 00:00:10,677 --> 00:00:13,013 Vamos à vossa avaliação de desempenho anual! 4 00:00:13,096 --> 00:00:18,476 Primeiro, Pim e Charlie. Este ano, fizeram 126 pessoas sorrir. 5 00:00:18,560 --> 00:00:22,188 São mais sete do que no ano passado, isso é muito bom! 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,441 Boa! Que maravilha! 7 00:00:24,524 --> 00:00:26,985 Fui quase sempre eu, mas isso é bem fixe. 8 00:00:27,068 --> 00:00:32,949 Allan, também fizeste cenas, certo? Emails, documentos e... Muito bem, meu! 9 00:00:33,158 --> 00:00:34,868 Obrigado, mestre. 10 00:00:34,951 --> 00:00:38,246 E, Glep... Parece que ele não está aqui. 11 00:00:38,329 --> 00:00:41,916 De certeza que está fora a trabalhar em algo importante. 12 00:00:44,169 --> 00:00:46,838 Qual é, exatamente, a função do Glep? 13 00:00:48,298 --> 00:00:51,676 Bem, ele é... 14 00:00:51,760 --> 00:00:54,095 Ele faz muita coisa, não é? 15 00:00:54,179 --> 00:00:56,973 Não sei. Sempre que o vejo, está no iPad, 16 00:00:57,057 --> 00:00:58,558 a jogar e a ver filmes. 17 00:00:58,641 --> 00:01:00,518 Pensei que fosse a função dele. 18 00:01:00,602 --> 00:01:01,853 Sempre tive dúvidas. 19 00:01:01,936 --> 00:01:06,357 O quê? Ele não faz nada o dia todo? 20 00:01:06,441 --> 00:01:08,151 Sim, mas pensei que sabia. 21 00:01:08,234 --> 00:01:10,612 Já o viu sentado no pufe, certo? 22 00:01:10,695 --> 00:01:14,365 Pensei que estava a fazer uma pausa por trabalhar tanto. 23 00:01:14,449 --> 00:01:17,535 Não. Aquele cabrão preguiçoso não faz nada. 24 00:01:17,619 --> 00:01:19,412 Foda-se, meu! Que merda é esta? 25 00:01:19,496 --> 00:01:22,707 Isto tem de mudar. Onde é que ele está? 26 00:01:27,420 --> 00:01:29,589 Tudo a rolar, Glep? 27 00:01:29,672 --> 00:01:32,383 Qual é a tua função aqui, meu? 28 00:01:34,469 --> 00:01:37,347 Não é uma piada. O que fazes nesta empresa? 29 00:01:37,430 --> 00:01:40,016 Consegues dizer uma coisa? O que fazes aqui? 30 00:01:40,100 --> 00:01:41,768 Diz uma coisa. Uma coisa. 31 00:01:43,978 --> 00:01:46,523 Contratei-te porquê? Diz-me lá! 32 00:01:50,777 --> 00:01:53,738 Demites-te? Não podes, porque estás despedido! 33 00:01:53,822 --> 00:01:57,867 Rua! Rua! Rua! 34 00:01:58,910 --> 00:02:03,540 Que cena chunga. Bem, vou ali arrear o calhau. 35 00:02:08,461 --> 00:02:10,338 - Pobre Glep. - Mesmo. 36 00:02:10,421 --> 00:02:14,717 - Vai ser estranho no chat de grupo. - Sim, é melhor expulsá-lo. 37 00:02:14,801 --> 00:02:16,678 Desculpa, que grupo de chat é esse? 38 00:02:16,761 --> 00:02:19,430 É um grupo de chat estúpido que nós temos... 39 00:02:19,514 --> 00:02:21,975 Não vale nada, enviamos cenas engraçadas 40 00:02:22,058 --> 00:02:25,478 para nos rirmos, mas sim, nem sequer é... Não vale um charuto. 41 00:02:25,562 --> 00:02:26,729 Nem sequer é bom. 42 00:02:36,364 --> 00:02:38,783 Glep, passas demasiado tempo no trabalho, 43 00:02:38,867 --> 00:02:41,578 não me dás atenção e isso deixa-me triste! 44 00:02:41,661 --> 00:02:46,332 Vou passar as festas no meu país. Gushnya! 45 00:02:51,796 --> 00:02:54,549 Noutras notícias, hoje, houve 50 esfaqueamentos. 46 00:02:54,632 --> 00:02:56,801 Ando a dormir com a minha irmã. 47 00:02:59,470 --> 00:03:01,723 Larga! Larga! 48 00:03:21,284 --> 00:03:22,535 O que vai ser? 49 00:03:24,579 --> 00:03:26,581 Claro. Posso ver a identificação? 50 00:03:30,043 --> 00:03:34,422 Raios, meu, nasceste em 329 d.C.? 51 00:03:34,505 --> 00:03:38,551 Deves ter visto muita merda marada na tua vida, meu! 52 00:03:48,895 --> 00:03:52,440 Imperador, esta coisa estava a roubar maçãs no mercado das maçãs. 53 00:03:52,523 --> 00:03:57,528 Que criatura interessante. Porque não te devo matar já? 54 00:04:02,575 --> 00:04:06,120 O quê? É a coisa mais estúpida que já vi na vida! 55 00:04:06,204 --> 00:04:10,041 Odeio isso, odeio, odeio, odeio! Estou a ficar maluco! 56 00:04:12,919 --> 00:04:17,131 - Meu Deus, o imperador morreu! - O que fazemos agora? 57 00:04:28,726 --> 00:04:32,313 É melhor ires embora, meu. 58 00:04:39,404 --> 00:04:41,698 É aquele ali, é o bruxo! 59 00:04:41,781 --> 00:04:45,493 Vi-o fazer um feitiço e transformar leite em iogurte. 60 00:04:45,576 --> 00:04:48,788 Blasfémia! Matem-no! Matem-no! 61 00:04:50,081 --> 00:04:51,958 Últimas palavras, bruxo? 62 00:05:15,523 --> 00:05:17,817 Meu Deus, foi tão engraçado. 63 00:05:17,900 --> 00:05:20,778 Eram uns dez ou uns 20 gajos britânicos ou assim. 64 00:05:20,862 --> 00:05:22,989 - Sim, por aí. - E eles vieram e... 65 00:05:23,072 --> 00:05:25,658 Meu Deus, meu! O que foi que disseram? 66 00:05:25,742 --> 00:05:29,662 "Onde está o meu chá?" Ou uma merda assim... 67 00:05:29,746 --> 00:05:32,206 E eu tipo: "Esquece, meu". 68 00:05:32,290 --> 00:05:34,917 Foi tão bom, tão engraçado. 69 00:05:35,001 --> 00:05:37,670 Lembro-me quando bateste naquela cena com a cena! 70 00:05:37,754 --> 00:05:41,841 Sim, sim, não... Tão engraçado, meu. Foi tão engraçado. 71 00:05:49,766 --> 00:05:52,977 Está bem... 72 00:05:53,853 --> 00:05:56,606 - Quem o convidou? - Acho que foi o Ben. 73 00:06:00,485 --> 00:06:03,821 Enfim, acho que me fico por aqui. Estou a ficar com sono. 74 00:06:03,905 --> 00:06:05,948 - Também vou andando. - Está na hora. 75 00:06:06,032 --> 00:06:07,658 Exato. Pronto, até logo. 76 00:06:11,662 --> 00:06:14,123 Que cena marada! 77 00:06:14,207 --> 00:06:17,251 Estás a dizer que foste ao espaço? 78 00:06:17,335 --> 00:06:20,296 Não, ele não disse nada disso. Não estavas a ouvir. 79 00:06:20,380 --> 00:06:22,465 Ele disse que anda por aí há séculos 80 00:06:22,548 --> 00:06:24,592 e nunca se encaixou em lado nenhum. 81 00:06:24,675 --> 00:06:27,887 Espera lá. Que caralho! Começaste a peste bubónica? 82 00:06:27,970 --> 00:06:31,140 Achas que tem piada? Vai gozar com o caralho! Vai-te foder! 83 00:06:31,224 --> 00:06:32,767 És um tarado de merda! 84 00:06:32,850 --> 00:06:36,687 Ouve, gostei da tua história, mas é melhor ires embora. 85 00:06:37,647 --> 00:06:42,318 Sim! Baza, cabrão! Causador da peste! Vai para o Diabo que te carregue! 86 00:06:42,402 --> 00:06:43,528 Vai-te foder! 87 00:06:43,611 --> 00:06:46,823 Podemos rezar pelas vítimas da peste, por favor? 88 00:06:46,906 --> 00:06:49,033 - Sim, claro. - Claro. 89 00:06:49,117 --> 00:06:53,037 Pai Nosso que estais no céu, abençoe as 25 milhões de vítimas da peste. 90 00:07:09,637 --> 00:07:12,598 Foda-se! Estou arruinado! 91 00:07:17,812 --> 00:07:19,605 Afasta-te de mim! O que queres? 92 00:07:21,732 --> 00:07:25,236 És novo aqui! Sabes que mais, miúdo? Ninguém quer saber! 93 00:07:25,319 --> 00:07:29,490 Esta cidade vai mastigar-te e cuspir-te! 94 00:07:29,574 --> 00:07:32,743 Acabei de perder tudo com o colapso da bolsa! 95 00:07:32,827 --> 00:07:35,246 Estou tão fodido! 96 00:07:37,665 --> 00:07:41,252 Está bem. Então, vai correr tudo bem? Fantástico! 97 00:07:41,335 --> 00:07:45,131 Dá-me uma boa razão para não disparar! 98 00:07:54,765 --> 00:07:58,269 Fizeste-me sorrir, apesar de a minha vida ser horrível. 99 00:07:58,352 --> 00:08:01,063 Espera, é isso! É a minha próxima ideia de negócio! 100 00:08:01,147 --> 00:08:02,607 Fazer as pessoas sorrir! 101 00:08:02,690 --> 00:08:05,234 Podíamos abrir um negócio que faça isso! 102 00:08:05,318 --> 00:08:08,613 - O que dizes? - Sim. 103 00:08:24,545 --> 00:08:26,797 Como é que é? Então, Glep... 104 00:08:27,924 --> 00:08:32,970 Se calhar, exagerei um pouco ao despedir-te. 105 00:08:33,054 --> 00:08:35,806 Estava a pensar porque criámos este negócio e... 106 00:08:35,890 --> 00:08:37,892 E foi por tua causa, meu. 107 00:08:37,975 --> 00:08:41,479 Se queres estar no pufe sem fazer nada, tudo bem. 108 00:08:41,562 --> 00:08:44,607 Tu és assim e é por isso que és tão fixe, Glep. 109 00:08:47,109 --> 00:08:50,947 Não tens de pedir desculpa, meu. Queres voltar? 110 00:08:51,030 --> 00:08:52,532 Sim. 111 00:08:52,615 --> 00:08:55,868 - Boa! - Viva! 112 00:08:57,245 --> 00:09:00,540 Obrigado por virem até à sala de jantar para a ceia de Natal. 113 00:09:00,623 --> 00:09:03,543 Tenho de usar esta sala mais vezes. 114 00:09:03,626 --> 00:09:06,420 Paizinho, dás-me ervilhas, por favor? 115 00:09:06,504 --> 00:09:10,800 Sim, dou, filho. Obrigado por pedires com jeitinho. 116 00:09:12,426 --> 00:09:14,720 Que nutritivo! 117 00:09:14,804 --> 00:09:16,764 Cresceste tão depressa! 118 00:09:16,847 --> 00:09:19,475 Ainda corres muito pela casa e coisas assim? 119 00:09:19,559 --> 00:09:23,187 Não, já não corro há algum tempo. Agora só faço cenas com cripto. 120 00:09:23,271 --> 00:09:24,897 Fixe. 121 00:09:24,981 --> 00:09:28,568 - Tens molho na cara toda. - Não me toques. 122 00:09:28,651 --> 00:09:30,111 Nunca me toques. 123 00:09:30,194 --> 00:09:34,282 Glep, desculpa aquela nossa discussão horrível. 124 00:09:34,365 --> 00:09:37,368 Para te compensar, fiz um prato do meu país. 125 00:09:37,451 --> 00:09:39,996 Shplashingoushumvlagon! 126 00:09:40,079 --> 00:09:44,333 Apesar de ser uma aberração verde que ninguém entende, 127 00:09:44,417 --> 00:09:47,003 o Glep percebeu, finalmente, onde pertence. 128 00:09:47,086 --> 00:09:50,756 Isso só prova que, por mais diferentes que sejamos, 129 00:09:50,840 --> 00:09:53,509 todos nos podermos dar bem. 130 00:09:53,593 --> 00:09:56,887 Com a exceção de um certo grupo de pessoas. 131 00:09:56,971 --> 00:09:59,265 Vocês sabem de quem eu estou a falar. 132 00:09:59,348 --> 00:10:01,267 Desculpa? 133 00:10:02,435 --> 00:10:04,145 - O que foi? - O que disseste? 134 00:10:04,228 --> 00:10:06,606 Estava só a terminar o episódio... 135 00:10:06,689 --> 00:10:10,693 Disseste qualquer coisa sobre um "certo grupo de pessoas". Que grupo é esse? 136 00:10:10,776 --> 00:10:13,321 Era uma piada, mas não saiu como esperava. 137 00:10:13,404 --> 00:10:18,159 Mas não importa, entendes? Tanto faz. Tanto faz. 138 00:10:18,242 --> 00:10:20,953 - Chá-chá-chá! - Espera lá. Estou curioso. 139 00:10:21,037 --> 00:10:22,788 Não vais dizer qual era o grupo? 140 00:10:22,872 --> 00:10:25,124 - Não vais dizer? - Era o grupo... 141 00:10:25,207 --> 00:10:28,586 Era suposto... Era suposto ser uma experiência com a mente... 142 00:10:28,669 --> 00:10:30,254 O que vos viesse à cabeça... 143 00:10:30,338 --> 00:10:32,923 Era uma piada, não interessa! Não saiu como... 144 00:10:33,007 --> 00:10:35,343 Diz qual era grupo, meu. Diz lá de uma vez. 145 00:10:35,426 --> 00:10:39,722 Desculpa lá, mas concordo com o Charlie. Nem sabemos quem és. Quem és tu? 146 00:10:39,805 --> 00:10:42,600 Como entraste aqui? Isto é uma festa privada. 147 00:10:58,741 --> 00:11:02,536 Pedimos-Te que os leves para um lugar melhor, 148 00:11:02,620 --> 00:11:05,122 que os ajudes a atravessar as portas celestiais 149 00:11:05,206 --> 00:11:08,751 em busca de uma vida eterna de felicidade e amor. 150 00:11:08,834 --> 00:11:11,629 - Pela graça de Jesus... Ámen. - Ámen. 151 00:11:11,712 --> 00:11:12,922 Adeus e boa noite! 152 00:11:13,005 --> 00:11:17,093 Tradução: Joel Amorim - Iyuno Supervisão: Ricardo Magalhães Francisco