1
00:00:03,003 --> 00:00:05,964
AMIGOS SORRIDENTES
2
00:00:08,049 --> 00:00:10,593
Boas festas, malta!
3
00:00:10,677 --> 00:00:13,013
Vamos à vossa avaliação
de desempenho anual!
4
00:00:13,096 --> 00:00:18,476
Primeiro, Pim e Charlie. Este ano,
fizeram 126 pessoas sorrir.
5
00:00:18,560 --> 00:00:22,188
São mais sete do que no ano passado,
isso é muito bom!
6
00:00:22,272 --> 00:00:24,441
Boa! Que maravilha!
7
00:00:24,524 --> 00:00:26,985
Fui quase sempre eu,
mas isso é bem fixe.
8
00:00:27,068 --> 00:00:32,949
Allan, também fizeste cenas, certo?
Emails, documentos e... Muito bem, meu!
9
00:00:33,158 --> 00:00:34,868
Obrigado, mestre.
10
00:00:34,951 --> 00:00:38,246
E, Glep... Parece que ele não está aqui.
11
00:00:38,329 --> 00:00:41,916
De certeza que está fora
a trabalhar em algo importante.
12
00:00:44,169 --> 00:00:46,838
Qual é, exatamente, a função do Glep?
13
00:00:48,298 --> 00:00:51,676
Bem, ele é...
14
00:00:51,760 --> 00:00:54,095
Ele faz muita coisa, não é?
15
00:00:54,179 --> 00:00:56,973
Não sei. Sempre que o vejo,
está no iPad,
16
00:00:57,057 --> 00:00:58,558
a jogar e a ver filmes.
17
00:00:58,641 --> 00:01:00,518
Pensei que fosse a função dele.
18
00:01:00,602 --> 00:01:01,853
Sempre tive dúvidas.
19
00:01:01,936 --> 00:01:06,357
O quê? Ele não faz nada o dia todo?
20
00:01:06,441 --> 00:01:08,151
Sim, mas pensei que sabia.
21
00:01:08,234 --> 00:01:10,612
Já o viu sentado no pufe, certo?
22
00:01:10,695 --> 00:01:14,365
Pensei que estava a fazer uma pausa
por trabalhar tanto.
23
00:01:14,449 --> 00:01:17,535
Não. Aquele cabrão preguiçoso
não faz nada.
24
00:01:17,619 --> 00:01:19,412
Foda-se, meu! Que merda é esta?
25
00:01:19,496 --> 00:01:22,707
Isto tem de mudar. Onde é que ele está?
26
00:01:27,420 --> 00:01:29,589
Tudo a rolar, Glep?
27
00:01:29,672 --> 00:01:32,383
Qual é a tua função aqui, meu?
28
00:01:34,469 --> 00:01:37,347
Não é uma piada.
O que fazes nesta empresa?
29
00:01:37,430 --> 00:01:40,016
Consegues dizer uma coisa?
O que fazes aqui?
30
00:01:40,100 --> 00:01:41,768
Diz uma coisa. Uma coisa.
31
00:01:43,978 --> 00:01:46,523
Contratei-te porquê? Diz-me lá!
32
00:01:50,777 --> 00:01:53,738
Demites-te? Não podes,
porque estás despedido!
33
00:01:53,822 --> 00:01:57,867
Rua! Rua! Rua!
34
00:01:58,910 --> 00:02:03,540
Que cena chunga.
Bem, vou ali arrear o calhau.
35
00:02:08,461 --> 00:02:10,338
- Pobre Glep.
- Mesmo.
36
00:02:10,421 --> 00:02:14,717
- Vai ser estranho no chat de grupo.
- Sim, é melhor expulsá-lo.
37
00:02:14,801 --> 00:02:16,678
Desculpa, que grupo de chat é esse?
38
00:02:16,761 --> 00:02:19,430
É um grupo de chat estúpido
que nós temos...
39
00:02:19,514 --> 00:02:21,975
Não vale nada, enviamos cenas engraçadas
40
00:02:22,058 --> 00:02:25,478
para nos rirmos, mas sim,
nem sequer é... Não vale um charuto.
41
00:02:25,562 --> 00:02:26,729
Nem sequer é bom.
42
00:02:36,364 --> 00:02:38,783
Glep, passas demasiado tempo
no trabalho,
43
00:02:38,867 --> 00:02:41,578
não me dás atenção
e isso deixa-me triste!
44
00:02:41,661 --> 00:02:46,332
Vou passar as festas
no meu país. Gushnya!
45
00:02:51,796 --> 00:02:54,549
Noutras notícias,
hoje, houve 50 esfaqueamentos.
46
00:02:54,632 --> 00:02:56,801
Ando a dormir com a minha irmã.
47
00:02:59,470 --> 00:03:01,723
Larga! Larga!
48
00:03:21,284 --> 00:03:22,535
O que vai ser?
49
00:03:24,579 --> 00:03:26,581
Claro. Posso ver a identificação?
50
00:03:30,043 --> 00:03:34,422
Raios, meu, nasceste em 329 d.C.?
51
00:03:34,505 --> 00:03:38,551
Deves ter visto
muita merda marada na tua vida, meu!
52
00:03:48,895 --> 00:03:52,440
Imperador, esta coisa estava a roubar
maçãs no mercado das maçãs.
53
00:03:52,523 --> 00:03:57,528
Que criatura interessante.
Porque não te devo matar já?
54
00:04:02,575 --> 00:04:06,120
O quê? É a coisa mais estúpida
que já vi na vida!
55
00:04:06,204 --> 00:04:10,041
Odeio isso, odeio, odeio, odeio!
Estou a ficar maluco!
56
00:04:12,919 --> 00:04:17,131
- Meu Deus, o imperador morreu!
- O que fazemos agora?
57
00:04:28,726 --> 00:04:32,313
É melhor ires embora, meu.
58
00:04:39,404 --> 00:04:41,698
É aquele ali, é o bruxo!
59
00:04:41,781 --> 00:04:45,493
Vi-o fazer um feitiço
e transformar leite em iogurte.
60
00:04:45,576 --> 00:04:48,788
Blasfémia! Matem-no! Matem-no!
61
00:04:50,081 --> 00:04:51,958
Últimas palavras, bruxo?
62
00:05:15,523 --> 00:05:17,817
Meu Deus, foi tão engraçado.
63
00:05:17,900 --> 00:05:20,778
Eram uns dez
ou uns 20 gajos britânicos ou assim.
64
00:05:20,862 --> 00:05:22,989
- Sim, por aí.
- E eles vieram e...
65
00:05:23,072 --> 00:05:25,658
Meu Deus, meu! O que foi que disseram?
66
00:05:25,742 --> 00:05:29,662
"Onde está o meu chá?"
Ou uma merda assim...
67
00:05:29,746 --> 00:05:32,206
E eu tipo: "Esquece, meu".
68
00:05:32,290 --> 00:05:34,917
Foi tão bom, tão engraçado.
69
00:05:35,001 --> 00:05:37,670
Lembro-me quando bateste
naquela cena com a cena!
70
00:05:37,754 --> 00:05:41,841
Sim, sim, não... Tão engraçado, meu.
Foi tão engraçado.
71
00:05:49,766 --> 00:05:52,977
Está bem...
72
00:05:53,853 --> 00:05:56,606
- Quem o convidou?
- Acho que foi o Ben.
73
00:06:00,485 --> 00:06:03,821
Enfim, acho que me fico por aqui.
Estou a ficar com sono.
74
00:06:03,905 --> 00:06:05,948
- Também vou andando.
- Está na hora.
75
00:06:06,032 --> 00:06:07,658
Exato. Pronto, até logo.
76
00:06:11,662 --> 00:06:14,123
Que cena marada!
77
00:06:14,207 --> 00:06:17,251
Estás a dizer que foste ao espaço?
78
00:06:17,335 --> 00:06:20,296
Não, ele não disse nada disso.
Não estavas a ouvir.
79
00:06:20,380 --> 00:06:22,465
Ele disse que anda por aí há séculos
80
00:06:22,548 --> 00:06:24,592
e nunca se encaixou em lado nenhum.
81
00:06:24,675 --> 00:06:27,887
Espera lá. Que caralho!
Começaste a peste bubónica?
82
00:06:27,970 --> 00:06:31,140
Achas que tem piada?
Vai gozar com o caralho! Vai-te foder!
83
00:06:31,224 --> 00:06:32,767
És um tarado de merda!
84
00:06:32,850 --> 00:06:36,687
Ouve, gostei da tua história,
mas é melhor ires embora.
85
00:06:37,647 --> 00:06:42,318
Sim! Baza, cabrão! Causador da peste!
Vai para o Diabo que te carregue!
86
00:06:42,402 --> 00:06:43,528
Vai-te foder!
87
00:06:43,611 --> 00:06:46,823
Podemos rezar pelas vítimas da peste,
por favor?
88
00:06:46,906 --> 00:06:49,033
- Sim, claro.
- Claro.
89
00:06:49,117 --> 00:06:53,037
Pai Nosso que estais no céu, abençoe
as 25 milhões de vítimas da peste.
90
00:07:09,637 --> 00:07:12,598
Foda-se! Estou arruinado!
91
00:07:17,812 --> 00:07:19,605
Afasta-te de mim! O que queres?
92
00:07:21,732 --> 00:07:25,236
És novo aqui! Sabes que mais, miúdo?
Ninguém quer saber!
93
00:07:25,319 --> 00:07:29,490
Esta cidade vai mastigar-te e cuspir-te!
94
00:07:29,574 --> 00:07:32,743
Acabei de perder tudo
com o colapso da bolsa!
95
00:07:32,827 --> 00:07:35,246
Estou tão fodido!
96
00:07:37,665 --> 00:07:41,252
Está bem. Então, vai correr tudo bem?
Fantástico!
97
00:07:41,335 --> 00:07:45,131
Dá-me uma boa razão para não disparar!
98
00:07:54,765 --> 00:07:58,269
Fizeste-me sorrir,
apesar de a minha vida ser horrível.
99
00:07:58,352 --> 00:08:01,063
Espera, é isso!
É a minha próxima ideia de negócio!
100
00:08:01,147 --> 00:08:02,607
Fazer as pessoas sorrir!
101
00:08:02,690 --> 00:08:05,234
Podíamos abrir um negócio que faça isso!
102
00:08:05,318 --> 00:08:08,613
- O que dizes?
- Sim.
103
00:08:24,545 --> 00:08:26,797
Como é que é? Então, Glep...
104
00:08:27,924 --> 00:08:32,970
Se calhar, exagerei um pouco
ao despedir-te.
105
00:08:33,054 --> 00:08:35,806
Estava a pensar porque criámos
este negócio e...
106
00:08:35,890 --> 00:08:37,892
E foi por tua causa, meu.
107
00:08:37,975 --> 00:08:41,479
Se queres estar no pufe sem fazer nada,
tudo bem.
108
00:08:41,562 --> 00:08:44,607
Tu és assim
e é por isso que és tão fixe, Glep.
109
00:08:47,109 --> 00:08:50,947
Não tens de pedir desculpa, meu.
Queres voltar?
110
00:08:51,030 --> 00:08:52,532
Sim.
111
00:08:52,615 --> 00:08:55,868
- Boa!
- Viva!
112
00:08:57,245 --> 00:09:00,540
Obrigado por virem até à sala de jantar
para a ceia de Natal.
113
00:09:00,623 --> 00:09:03,543
Tenho de usar esta sala mais vezes.
114
00:09:03,626 --> 00:09:06,420
Paizinho, dás-me ervilhas, por favor?
115
00:09:06,504 --> 00:09:10,800
Sim, dou, filho.
Obrigado por pedires com jeitinho.
116
00:09:12,426 --> 00:09:14,720
Que nutritivo!
117
00:09:14,804 --> 00:09:16,764
Cresceste tão depressa!
118
00:09:16,847 --> 00:09:19,475
Ainda corres muito pela casa
e coisas assim?
119
00:09:19,559 --> 00:09:23,187
Não, já não corro há algum tempo.
Agora só faço cenas com cripto.
120
00:09:23,271 --> 00:09:24,897
Fixe.
121
00:09:24,981 --> 00:09:28,568
- Tens molho na cara toda.
- Não me toques.
122
00:09:28,651 --> 00:09:30,111
Nunca me toques.
123
00:09:30,194 --> 00:09:34,282
Glep, desculpa aquela
nossa discussão horrível.
124
00:09:34,365 --> 00:09:37,368
Para te compensar,
fiz um prato do meu país.
125
00:09:37,451 --> 00:09:39,996
Shplashingoushumvlagon!
126
00:09:40,079 --> 00:09:44,333
Apesar de ser uma aberração verde
que ninguém entende,
127
00:09:44,417 --> 00:09:47,003
o Glep percebeu, finalmente,
onde pertence.
128
00:09:47,086 --> 00:09:50,756
Isso só prova que,
por mais diferentes que sejamos,
129
00:09:50,840 --> 00:09:53,509
todos nos podermos dar bem.
130
00:09:53,593 --> 00:09:56,887
Com a exceção
de um certo grupo de pessoas.
131
00:09:56,971 --> 00:09:59,265
Vocês sabem de quem eu estou a falar.
132
00:09:59,348 --> 00:10:01,267
Desculpa?
133
00:10:02,435 --> 00:10:04,145
- O que foi?
- O que disseste?
134
00:10:04,228 --> 00:10:06,606
Estava só a terminar o episódio...
135
00:10:06,689 --> 00:10:10,693
Disseste qualquer coisa sobre um "certo
grupo de pessoas". Que grupo é esse?
136
00:10:10,776 --> 00:10:13,321
Era uma piada,
mas não saiu como esperava.
137
00:10:13,404 --> 00:10:18,159
Mas não importa, entendes?
Tanto faz. Tanto faz.
138
00:10:18,242 --> 00:10:20,953
- Chá-chá-chá!
- Espera lá. Estou curioso.
139
00:10:21,037 --> 00:10:22,788
Não vais dizer qual era o grupo?
140
00:10:22,872 --> 00:10:25,124
- Não vais dizer?
- Era o grupo...
141
00:10:25,207 --> 00:10:28,586
Era suposto... Era suposto ser
uma experiência com a mente...
142
00:10:28,669 --> 00:10:30,254
O que vos viesse à cabeça...
143
00:10:30,338 --> 00:10:32,923
Era uma piada, não interessa!
Não saiu como...
144
00:10:33,007 --> 00:10:35,343
Diz qual era grupo, meu.
Diz lá de uma vez.
145
00:10:35,426 --> 00:10:39,722
Desculpa lá, mas concordo com o Charlie.
Nem sabemos quem és. Quem és tu?
146
00:10:39,805 --> 00:10:42,600
Como entraste aqui?
Isto é uma festa privada.
147
00:10:58,741 --> 00:11:02,536
Pedimos-Te que os leves
para um lugar melhor,
148
00:11:02,620 --> 00:11:05,122
que os ajudes a atravessar
as portas celestiais
149
00:11:05,206 --> 00:11:08,751
em busca de uma vida eterna
de felicidade e amor.
150
00:11:08,834 --> 00:11:11,629
- Pela graça de Jesus... Ámen.
- Ámen.
151
00:11:11,712 --> 00:11:12,922
Adeus e boa noite!
152
00:11:13,005 --> 00:11:17,093
Tradução: Joel Amorim - Iyuno
Supervisão: Ricardo Magalhães Francisco