1 00:00:03,128 --> 00:00:05,964 NASMEJANI PRIJATELJI 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,468 Srećni vam praznici, momci! 3 00:00:10,593 --> 00:00:13,138 Vreme je za godišnju procenu vašeg rada. 4 00:00:13,221 --> 00:00:14,973 Prvi na redu su Pim i Čarli. 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,435 Zbog vas, ove godine nasmešilo se 126 osoba. 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,603 Sedam više nego prošle! 7 00:00:20,770 --> 00:00:24,441 To je sjajno. -To! Baš predivno! 8 00:00:24,482 --> 00:00:26,818 Da, uglavnom zbog mene, ali kul. 9 00:00:27,068 --> 00:00:31,573 Alane, i ti si svašta radio. Mejlovi, dokumenti i... 10 00:00:32,157 --> 00:00:34,701 - Svaka čast, ortak. - Hvala, gojspodaru. 11 00:00:34,868 --> 00:00:38,038 Glepe... A, čini se da ga nema ovde. 12 00:00:38,163 --> 00:00:41,833 Pa, siguran sam da radi na nečemu važnom. 13 00:00:44,586 --> 00:00:46,713 A šta je tačno Glepov posao? 14 00:00:48,214 --> 00:00:51,301 Pa, on je... 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,845 Radi mnogo toga, zar ne? 16 00:00:54,262 --> 00:00:58,558 Ne znam. Kad god ga vidim, igra igrice i gleda filmove na tabletu. 17 00:00:58,600 --> 00:01:02,187 Da, ja sam mislio da mu je to posao. Nikada nisam bio siguran. 18 00:01:02,812 --> 00:01:06,191 Šta? Dakle, on po ceo dan ne radi ništa? 19 00:01:06,357 --> 00:01:08,318 Da, ali mislio sam da to znaš. 20 00:01:08,359 --> 00:01:11,279 Mislim, video si kako se izležava na onoj vreći? 21 00:01:11,362 --> 00:01:14,407 Samo sam mislio da se uvek odmara od napornog rada. 22 00:01:14,449 --> 00:01:17,410 Ne, lenji skot ništa ne radi. 23 00:01:17,827 --> 00:01:19,329 Šta, jebote? 24 00:01:19,704 --> 00:01:22,373 To se mora promeniti. Gde je on? 25 00:01:27,504 --> 00:01:28,630 Hej, Glepe. 26 00:01:30,340 --> 00:01:32,050 Šta ti radiš ovde, čoveče? 27 00:01:34,511 --> 00:01:38,348 Ne zafrkavam se. Šta radiš u ovoj firmi? Navedi mi jednu stvar. 28 00:01:38,473 --> 00:01:41,643 Šta radiš ovde? Samo jednu stvar! 29 00:01:44,229 --> 00:01:46,856 Zašto sam te uopšte zaposlio, čoveče? 30 00:01:50,819 --> 00:01:57,033 Daješ otkaz? Ne možeš, jer ti dobijaš nogu! Napolje, napolje! 31 00:01:58,743 --> 00:02:00,245 To je bio užas. 32 00:02:00,662 --> 00:02:02,872 Ništa, idem da kenjam. 33 00:02:08,503 --> 00:02:11,923 Siroti Glep. -Da, sada će biti čudno u grupnom četu. 34 00:02:12,173 --> 00:02:16,636 - O, da. Treba ga izbaciti. - Pardon, o kom to "četu" govorite? 35 00:02:16,719 --> 00:02:20,723 Ma, to ti je neka čet grupa koju imamo. Nije uopšte zanimljiva. 36 00:02:20,723 --> 00:02:26,479 Postavljamo smešne stvari. Uopšte nije... Glupo je, veruj mi. 37 00:02:36,364 --> 00:02:41,619 Glepe, previše si na poslu. Ne daješ mi pažnju i to me rastužuje! 38 00:02:41,786 --> 00:02:44,664 Vraćam se u svoju rodnu zemlju za praznike! 39 00:02:51,838 --> 00:02:54,132 Danas je 50 ljudi ubodeno... 40 00:02:54,507 --> 00:02:56,092 Spavam sa svojom sestrom. 41 00:02:59,512 --> 00:03:01,431 Baci to jebeno oružje! 42 00:03:14,777 --> 00:03:17,822 BIRTIJA 43 00:03:21,284 --> 00:03:22,619 Šta ćeš? 44 00:03:24,662 --> 00:03:26,664 Može. Imaš ličnu kartu? 45 00:03:30,168 --> 00:03:31,628 Jebote, ortak! 46 00:03:31,753 --> 00:03:34,297 Rođen si 329. godine? 47 00:03:34,380 --> 00:03:38,426 Sigurno si video svakakva luda sranja u svoje vreme, čoveče! 48 00:03:41,304 --> 00:03:44,098 RIM - 476. GODINA 49 00:03:49,020 --> 00:03:52,565 Gospodine, zatekli smo ovu stvar kako krade jabuke na tržnici. 50 00:03:53,107 --> 00:03:57,237 Zanimljivo stvorenjce. Zašto te ne bih ubio odmah ovde? 51 00:04:02,742 --> 00:04:06,120 Šta? U životu nisam video ništa gluplje! 52 00:04:06,287 --> 00:04:10,083 Mrzim to! Mrzim, mrzim, mrzim! Poludeću! 53 00:04:13,002 --> 00:04:16,047 - Bože, car je mrtav! - Šta ćemo sad? 54 00:04:28,643 --> 00:04:30,603 Ortak, verovatno treba da odeš. 55 00:04:39,529 --> 00:04:41,531 To je on, veštac! 56 00:04:41,698 --> 00:04:45,410 Video sam ga kako čarolijom mleko pretvara u jogurt! 57 00:04:45,535 --> 00:04:48,705 Bogohulnik, ubijmo ga! 58 00:04:50,123 --> 00:04:52,125 Poslednje reči, veštac? 59 00:05:14,772 --> 00:05:17,650 Čoveče, uh, bilo je presmešno! 60 00:05:17,817 --> 00:05:21,112 - Bilo je 10 do 20 Britanaca, je li? - Da. 61 00:05:21,237 --> 00:05:24,115 Čoveče, i onda su došli i... Jao, čoveče! 62 00:05:24,449 --> 00:05:27,201 I onda su pitali: "Gde nam je čaj?" 63 00:05:27,327 --> 00:05:30,997 Ili tako neko sranje. A ja kažem: "Pa, nema ga!" 64 00:05:32,248 --> 00:05:34,667 Bilo je jako smešno, čoveče! 65 00:05:34,876 --> 00:05:39,047 Da, da, da! Sećaš se kad si udario ono s onim, jebote? -Da! 66 00:05:39,172 --> 00:05:41,799 To je bilo baš smešno, čoveče! 67 00:05:49,724 --> 00:05:51,934 U...redu. 68 00:05:54,103 --> 00:05:56,522 - Ko je beše njega pozvao? - Ben, mislim. 69 00:06:00,693 --> 00:06:04,113 Ništa, idem u krevet. Spava mi se. 70 00:06:04,197 --> 00:06:06,574 - U redu, idem i ja. - Takođe. 71 00:06:06,657 --> 00:06:07,909 Vidimo se. 72 00:06:11,621 --> 00:06:13,956 Čoveče, to je ludo! 73 00:06:14,374 --> 00:06:18,669 - Dakle, tvrdiš da si išao u svemir? - Ne, nije to rekao. 74 00:06:18,711 --> 00:06:22,423 Nisi ga slušao. Rekao je da živi već vekovima 75 00:06:22,465 --> 00:06:24,509 i da nigde nije uspeo da se uklopi. 76 00:06:24,550 --> 00:06:27,345 Čekaj, jebote? Započeo si bubonsku kugu? 77 00:06:27,470 --> 00:06:30,848 Misliš da je to duhovito? Jebote, čoveče? Jebi se! 78 00:06:31,140 --> 00:06:32,975 Bolestan si, pizdo! 79 00:06:33,059 --> 00:06:36,896 Znaš, sviđa mi se tvoja priča, ali mislim da je najbolje da odeš. 80 00:06:37,647 --> 00:06:41,776 Tako je! Idi, gade! Izvoru kuge, đavo te odneo! 81 00:06:42,402 --> 00:06:46,781 Jebi se! Ljudi, možemo li svi da se pomolimo za žrtve kuge, molim vas? 82 00:06:46,823 --> 00:06:48,449 Da, naravno. 83 00:06:48,991 --> 00:06:53,037 Nebeski Oče, obasjaj svojom milošću 25 miliona žrtava kuge... 84 00:07:09,595 --> 00:07:11,806 Sranje, gotov sam! 85 00:07:17,895 --> 00:07:19,480 Skloni se od mene! Šta hoćeš? 86 00:07:21,691 --> 00:07:25,403 O, ti si nov ovde? Znaš šta, mali, nikog nije briga! 87 00:07:25,403 --> 00:07:29,282 Ovaj grad te sažvaće i ispljune! 88 00:07:29,532 --> 00:07:32,743 Ja sam upravo sve izgubio zbog sloma berze. 89 00:07:33,035 --> 00:07:34,996 Sjeban sam! 90 00:07:37,707 --> 00:07:40,835 A, biće sve u redu? Sjajno! 91 00:07:41,377 --> 00:07:44,464 Daj mi jedan dobar razlog da ne povučem ovaj okidač! 92 00:07:54,765 --> 00:07:58,186 Upravo si mi izmamio osmeh, iako mi je život grozan. 93 00:07:58,311 --> 00:08:01,147 Čekaj, to je to! Moja nova poslovna ideja! 94 00:08:01,314 --> 00:08:05,234 Da osnujemo firmu koja ljudima izmamljuje osmeh na lica! 95 00:08:05,443 --> 00:08:06,486 Šta kažeš? 96 00:08:24,587 --> 00:08:26,547 Hej, Glepe. 97 00:08:27,965 --> 00:08:29,342 Ovaj... 98 00:08:29,884 --> 00:08:32,762 Možda sam malo preterao kad sam te otpustio. 99 00:08:33,137 --> 00:08:37,683 Razmišljao sam. Ti si razlog zbog kog smo uopšte osnovali ovu firmu. 100 00:08:38,059 --> 00:08:41,687 Ako želiš da sediš na vreći i ništa ne radiš, meni to ne smeta. 101 00:08:41,729 --> 00:08:44,482 To si ti i zato si tako kul, Glepe. 102 00:08:47,109 --> 00:08:50,571 Ne moraš da se izvinjavaš, druže moj. Želiš da se vratiš? 103 00:08:51,239 --> 00:08:52,240 Da. 104 00:08:52,490 --> 00:08:54,825 Jupi! -Ura! 105 00:08:57,495 --> 00:09:00,581 Hvala svima što ste došli na božićnu večeru! 106 00:09:00,831 --> 00:09:03,000 Moramo češće da koristimo ovu sobu. 107 00:09:03,417 --> 00:09:07,588 Oče, smem li da pojedem malo graška? -Smeš, sine. 108 00:09:07,797 --> 00:09:09,757 Hvala što si me lepo pitao. 109 00:09:12,885 --> 00:09:14,345 Hrajnjivo! 110 00:09:14,762 --> 00:09:19,350 Brzo si porastao! Nego, trčiš li i dalje kao lud po kući i tako to? 111 00:09:19,600 --> 00:09:22,812 Ne, nisam dugo trčao. Sad se više-manje bavim kriptom. 112 00:09:23,020 --> 00:09:24,564 A, kul. 113 00:09:25,022 --> 00:09:29,986 Imaš sos po licu. -Hej, da me više nikada nisi dodirnula. 114 00:09:30,528 --> 00:09:33,698 Glepe, žao mi je što smo se onako posvađali. 115 00:09:33,823 --> 00:09:37,952 Da bih se iskupila, skuvala sam tradicionalno jelo svoje zemlje... 116 00:09:40,204 --> 00:09:44,125 Uprkos tome što je mala zelena nakaza koju niko ne razume, 117 00:09:44,333 --> 00:09:46,877 Glep je najzad skapirao gde mu je mesto, 118 00:09:47,003 --> 00:09:50,756 što samo potvrđuje da, bez obzira koliko smo drugačiji, 119 00:09:50,840 --> 00:09:56,304 svako može da se slaže sa svakim. Osim možda određene grupe ljudi. 120 00:09:56,887 --> 00:09:58,806 Znate o kome govorim. 121 00:09:59,473 --> 00:10:00,683 Pardon? 122 00:10:02,476 --> 00:10:04,020 Šta? -Šta si upravo rekao? 123 00:10:04,270 --> 00:10:06,564 Pa, samo sam privodio epizodu kra... 124 00:10:06,564 --> 00:10:09,066 Rekao si nešto o određenoj grupi ljudi. 125 00:10:09,108 --> 00:10:11,819 - Ma to je bila šala! - O kojoj grupi govoriš? 126 00:10:11,861 --> 00:10:16,866 Očigledno nije svakome prijalo. Ali nema veze, eto. Šta god. 127 00:10:18,659 --> 00:10:23,581 Ali zanima me. Nećeš reći na koju grupu misliš? 128 00:10:23,706 --> 00:10:28,002 Reč je o grupi... To je trebalo da bude umni eksperiment. 129 00:10:28,044 --> 00:10:30,296 Ko god ti padne na pamet, je li? 130 00:10:30,338 --> 00:10:34,967 Ali bila je to šala koja nije prošla. -Reci na koju grupu misliš. 131 00:10:35,009 --> 00:10:38,763 Pardon, uz Čarlija smo. Pri tome, ne znamo ni ko si ti. 132 00:10:39,764 --> 00:10:42,141 Kako si ušao? Ovo je privatno okupljanje. 133 00:10:58,783 --> 00:11:02,453 Molimo te da ih vodiš na zelene pašnjake 134 00:11:02,495 --> 00:11:08,668 i pomogneš da prođu kroz biserna vrata u večni život radosti i ljubavi. 135 00:11:08,876 --> 00:11:12,838 - U Isusovo ime... -Amin. - Ćao, želim vam prijatno veče! 136 00:11:12,963 --> 00:11:15,966 MEDIATRANSLATIONS