1 00:00:10,052 --> 00:00:11,887 Hé, Pim. Regarde. 2 00:00:12,054 --> 00:00:13,055 C'est quoi ? 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,348 Regarde. 4 00:00:15,474 --> 00:00:17,601 Pourquoi tu me montres ça ? C'est horrible ! 5 00:00:17,768 --> 00:00:20,812 Ça l'a aplati comme une crêpe, c'est dingue ! 6 00:00:20,979 --> 00:00:24,358 Je veux pas voir ça ! C'est gravé dans ma rétine. 7 00:00:24,525 --> 00:00:26,443 Je vais vomir, c'est atroce. 8 00:00:26,610 --> 00:00:29,238 Je te l'ai montré à titre préventif. 9 00:00:29,404 --> 00:00:31,657 Je te le montre pas par plaisir. 10 00:00:31,823 --> 00:00:33,033 - C'est vrai ? - Oui. 11 00:00:33,200 --> 00:00:36,995 Maintenant, tu éviteras de mettre ta tête sous une presse géante 12 00:00:37,162 --> 00:00:39,540 et tu finiras jamais en crêpe ! 13 00:00:39,706 --> 00:00:42,543 C'est vrai. Merci, Charlie. Tu prends soin de moi. 14 00:00:42,709 --> 00:00:43,502 Pas de souci. 15 00:00:44,670 --> 00:00:47,714 J'ai fini le boulot tôt. Je vais à mon date. 16 00:00:48,549 --> 00:00:50,551 Trop romantique ! Tu as hâte ? 17 00:00:50,801 --> 00:00:54,555 Non, ça me fait plus rien. C'est juste pour tuer le temps. 18 00:00:56,181 --> 00:00:57,307 Les gars ! 19 00:00:57,474 --> 00:00:59,351 J'ai pourfendu le dragon. 20 00:01:00,227 --> 00:01:02,896 On est sauvés. On est sauvés, putain ! 21 00:01:03,146 --> 00:01:03,855 Vraiment ? 22 00:01:04,439 --> 00:01:07,859 Non, pas vraiment. C'était une blague. 23 00:01:08,026 --> 00:01:10,988 Vous devez redonner... 24 00:01:11,989 --> 00:01:13,365 Ça va, M. Boss ? 25 00:01:14,283 --> 00:01:16,034 Oui, ça va. Ça va. 26 00:01:16,201 --> 00:01:18,829 Vous devez redonner le sourire à l'oncle de Charlie. 27 00:01:19,162 --> 00:01:21,248 Cool ! Pim, tu vas enfin le rencontrer. 28 00:01:21,415 --> 00:01:24,334 Super ! J'ai tellement entendu parler de lui. 29 00:01:25,002 --> 00:01:27,129 Vous êtes pas obligé de faire une blague 30 00:01:27,296 --> 00:01:28,797 à chaque nouvelle mission. 31 00:01:28,964 --> 00:01:30,966 Je sais, je sais. 32 00:01:31,550 --> 00:01:35,012 DÉFENSE D'ENTRER 33 00:01:43,812 --> 00:01:44,771 Oncle Bilbert ? 34 00:01:47,482 --> 00:01:50,152 La vache, je pensais pas que vous arriveriez si vite. 35 00:01:50,319 --> 00:01:51,653 Je m'habille. 36 00:01:52,946 --> 00:01:54,406 Vous foutez quoi ? Entrez ! 37 00:01:55,782 --> 00:01:56,992 Ça fait un bail ! 38 00:01:57,242 --> 00:02:00,495 Je t'ai pas appelé pour discuter, je vais être direct. 39 00:02:00,829 --> 00:02:02,456 Il me reste un jour à vivre. 40 00:02:03,206 --> 00:02:03,957 Quoi ? 41 00:02:05,000 --> 00:02:06,376 Tu vas chialer ? 42 00:02:06,543 --> 00:02:09,963 Vu que t'es un genre de clown de mes deux, 43 00:02:10,130 --> 00:02:11,798 t'embelliras ma dernière journée. 44 00:02:12,049 --> 00:02:13,842 Bonjour, je m'appelle Pim. 45 00:02:14,009 --> 00:02:16,219 Navré pour cette terrible nouvelle. 46 00:02:16,386 --> 00:02:20,182 On fera tout pour rendre cette dernière journée fabuleuse ! 47 00:02:20,349 --> 00:02:21,308 Carrément. 48 00:02:21,475 --> 00:02:23,352 Et je pleurais pas, c'est mon œil... 49 00:02:23,602 --> 00:02:26,396 Allez, c'est parti ! 50 00:02:27,939 --> 00:02:29,733 Il faut vous habiller, d'abord. 51 00:02:30,442 --> 00:02:32,486 Je dois pisser avant. 52 00:02:48,960 --> 00:02:51,713 Mes salutations. Vous êtes Natasha ? 53 00:02:52,005 --> 00:02:54,633 C'est bien moi. Et vous êtes Allan ? 54 00:02:55,217 --> 00:02:57,636 Heureux de mettre un nom sur un visage. 55 00:02:58,011 --> 00:03:01,014 Dès que j'ai vu la photo où vous tenez un poisson, 56 00:03:01,181 --> 00:03:03,058 j'ai su qu'on devait se rencontrer. 57 00:03:04,017 --> 00:03:06,561 Je l'ai attrapé à mains nues. 58 00:03:07,854 --> 00:03:11,566 J'adore les hommes qui domptent des gros poissons bien humides. 59 00:03:12,317 --> 00:03:13,318 Du vin ? 60 00:03:13,485 --> 00:03:14,486 Oui. 61 00:03:18,865 --> 00:03:20,158 Alors... 62 00:03:21,076 --> 00:03:22,494 Tu aimes le vin ? 63 00:03:22,744 --> 00:03:26,039 Uniquement le rouge, la plus sexy des couleurs. 64 00:03:27,207 --> 00:03:28,291 Mais je suis rouge, moi. 65 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 Vous avez qu'à entrer et demander un certain Zit. 66 00:03:40,387 --> 00:03:42,180 Il a mes cachetons. Pigé ? 67 00:03:43,056 --> 00:03:45,142 Des cachetons parce que tu vas mourir ? 68 00:03:45,892 --> 00:03:47,894 Quand je te parle, tu obéis. 69 00:03:48,145 --> 00:03:49,646 Vas-y ! Allez, grouille ! 70 00:03:49,855 --> 00:03:52,607 Je plaisantais. On y va, Pim. C'est parti. 71 00:04:02,617 --> 00:04:04,327 Vous voulez quoi vous, putain ? 72 00:04:04,578 --> 00:04:06,121 On vient chercher des cachetons. 73 00:04:06,288 --> 00:04:08,165 Qui vous envoie, enfoiré ? Hein ? 74 00:04:08,415 --> 00:04:09,708 Bilbert ! 75 00:04:09,958 --> 00:04:11,418 Ah oui ? 76 00:04:11,668 --> 00:04:14,421 Vous me prenez pour un con ? 77 00:04:14,671 --> 00:04:15,297 J'ai rien dit. 78 00:04:15,547 --> 00:04:18,216 Vous êtes des petits futés ? Alors, dites-moi ! 79 00:04:18,759 --> 00:04:20,969 C'est quoi ça, putain ? 80 00:04:21,511 --> 00:04:24,514 - Ton cerveau. - Mieux vaut le remettre en place. 81 00:04:24,681 --> 00:04:27,934 Va te faire foutre ! Me dis pas quoi faire, enfoiré ! 82 00:04:33,690 --> 00:04:35,400 On a tes cachetons. 83 00:04:35,567 --> 00:04:37,486 - Donne-les-moi ! - Arrêtez ! 84 00:04:37,652 --> 00:04:40,614 Je vais bien, Pim. Il plaisante, c'est tout. 85 00:04:41,323 --> 00:04:42,908 Je plaisante, c'est tout. 86 00:04:43,074 --> 00:04:45,202 Démarre, enflure ! Démarre ! 87 00:04:55,128 --> 00:04:56,046 Tais-toi, au pied. 88 00:04:56,296 --> 00:04:57,464 Au pied, arrête. 89 00:04:57,631 --> 00:05:00,634 Il veut vraiment passer sa dernière journée comme ça ? 90 00:05:00,801 --> 00:05:02,844 Il y a un joli parc à côté, sinon. 91 00:05:03,011 --> 00:05:05,013 C'est ça qu'il veut faire. Regarde. 92 00:05:05,180 --> 00:05:07,641 C'est nul, ici ! J'arrive même pas à bander. 93 00:05:11,144 --> 00:05:13,563 Je t'ai dit de le tenir en laisse ! 94 00:05:13,980 --> 00:05:15,732 Les animaux sont pas autorisés. 95 00:05:15,982 --> 00:05:18,819 Je suis mourant. Je fais ce que je veux, putain ! 96 00:05:20,111 --> 00:05:22,489 À la voiture ! Courez, on se casse ! 97 00:05:22,739 --> 00:05:25,367 - Vous avez craché quoi ? - Démarre, allez ! 98 00:05:34,584 --> 00:05:35,836 Refile-moi 20 balles. 99 00:05:36,086 --> 00:05:38,129 OK, c'est mon dernier billet. 100 00:05:38,296 --> 00:05:39,005 File. 101 00:05:39,256 --> 00:05:42,509 Je sais qu'être mourant, c'est stressant, mais... 102 00:05:42,717 --> 00:05:44,678 ça excuse pas de te traiter comme ça. 103 00:05:44,928 --> 00:05:48,223 C'est rien, il est toujours comme ça. Il s'amuse, c'est tout. 104 00:05:51,935 --> 00:05:53,895 Non, c'est pas vrai ! 105 00:05:54,145 --> 00:05:57,190 C'est quoi ce bifton de merde qui m'a pas porté chance ? 106 00:05:57,774 --> 00:05:58,859 Pas un geste ! 107 00:05:59,025 --> 00:06:02,195 Je vous arrête pour combat illégal de créatures 3D ! 108 00:06:08,618 --> 00:06:10,120 Quelle belle soirée. 109 00:06:10,287 --> 00:06:11,496 C'est vrai. 110 00:06:11,788 --> 00:06:13,164 La lune est de sortie. 111 00:06:15,667 --> 00:06:17,502 J'aime marcher avec toi. 112 00:06:17,669 --> 00:06:19,254 Moi aussi. 113 00:06:21,089 --> 00:06:22,591 Tu veux danser ? 114 00:06:29,598 --> 00:06:31,892 Arrêtez ! Arrêtez votre danse horrible ! 115 00:06:32,058 --> 00:06:34,644 Vous êtes nuls à chier ! 116 00:06:34,811 --> 00:06:36,021 D'accord, pardon. 117 00:06:39,733 --> 00:06:42,569 J'ai une idée pour nous sortir de là. 118 00:06:42,903 --> 00:06:44,738 Vous restez et vous trinquez pour moi, 119 00:06:44,905 --> 00:06:47,866 et je rentre, je me fous à poil, je fume 120 00:06:48,033 --> 00:06:49,409 et je regarde la téloche. 121 00:06:49,576 --> 00:06:50,660 Ça vous dit ? 122 00:06:51,870 --> 00:06:54,164 Oui, on peut faire ça pour toi. 123 00:06:54,331 --> 00:06:55,290 Hors de question. 124 00:06:55,540 --> 00:06:59,210 Je veux pas rester en prison, mais il est mourant. 125 00:06:59,711 --> 00:07:02,797 Quoi ? Je suis pas mourant ! Tu y as cru ? 126 00:07:03,048 --> 00:07:06,092 C'était une blague, gros débile. T'es qu'un abruti ! 127 00:07:06,343 --> 00:07:07,218 Quoi ? 128 00:07:07,385 --> 00:07:09,220 Soyez plus sympa avec Charlie. 129 00:07:09,471 --> 00:07:11,306 C'est le seul qui vous supporte. 130 00:07:12,057 --> 00:07:13,642 T'as réussi. 131 00:07:13,850 --> 00:07:16,436 T'as réveillé la bête qui sommeille en moi. 132 00:07:20,357 --> 00:07:21,524 Oncle Bilbert, arrête ! 133 00:07:21,775 --> 00:07:22,734 La ferme, Charlie ! 134 00:07:23,068 --> 00:07:25,195 Un monstre vit en moi ! 135 00:07:28,448 --> 00:07:29,074 Arrête ! 136 00:07:35,956 --> 00:07:37,791 Bien joué, Charlie. T'as réussi. 137 00:07:38,041 --> 00:07:39,626 T'as enfin réussi. 138 00:07:39,793 --> 00:07:40,502 Quoi ? 139 00:07:40,919 --> 00:07:43,338 Comment ça, "quoi" ? Tu m'as tenu tête ! 140 00:07:43,505 --> 00:07:47,217 Ça fait 30 ans que je te tape, que je te crache dessus 141 00:07:47,384 --> 00:07:50,929 et que je te traite comme une merde pour que tu t'affirmes. 142 00:07:51,096 --> 00:07:53,431 Et regarde-toi ! T'as enfin réussi. 143 00:07:54,766 --> 00:07:57,894 Mais t'as fait des trucs atroces, je t'ai vu ! 144 00:07:58,061 --> 00:07:59,354 Vous avez craché de l'acide. 145 00:08:00,647 --> 00:08:04,067 C'est ma façon à moi de te dire que je t'aime, Charlie. 146 00:08:05,944 --> 00:08:08,822 Je t'aime aussi, oncle Bilbert. Viens par ici. 147 00:08:09,364 --> 00:08:11,116 - Je t'aime. - Dans mes bras. 148 00:08:12,575 --> 00:08:14,995 Je vous libère avec un rappel à la loi. 149 00:08:15,412 --> 00:08:17,247 - Vous pouvez sortir. - Trop bien. 150 00:08:17,831 --> 00:08:21,167 Pas vous. Vous allez rester ici un bon moment. 151 00:08:21,459 --> 00:08:23,962 Non, vous comprenez pas ! Il voulait me tester. 152 00:08:24,212 --> 00:08:25,630 On se fiche de ça. 153 00:08:25,797 --> 00:08:29,676 C'est le Pervers de Cincinnati. Ça fait 20 ans qu'on veut le coffrer. 154 00:08:31,094 --> 00:08:32,637 C'était pour me tester ? 155 00:08:32,804 --> 00:08:36,016 Non, c'était un projet perso. Un truc rien que pour moi. 156 00:08:41,604 --> 00:08:43,440 J'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi. 157 00:08:44,190 --> 00:08:47,193 Tu es la première à me donner des papillons dans le ventre. 158 00:08:47,944 --> 00:08:49,571 J'aime bien ton ventre. 159 00:08:50,447 --> 00:08:51,740 Arrête ! 160 00:09:06,129 --> 00:09:07,255 Quelle journée... 161 00:09:07,422 --> 00:09:09,966 Au moins, t'auras rencontré mon oncle ! 162 00:09:10,258 --> 00:09:11,801 Oui, on va dire ça... 163 00:09:12,135 --> 00:09:13,595 Tu feras quoi de son chien ? 164 00:09:13,803 --> 00:09:18,391 On peut le ramener au boulot. Glep pourrait monter dessus. 165 00:09:19,517 --> 00:09:20,435 Reviens ici ! 166 00:09:23,855 --> 00:09:25,940 C'est pas vrai ! Natasha, non ! 167 00:09:29,486 --> 00:09:30,570 M. le propriétaire ? 168 00:09:30,945 --> 00:09:32,864 Mes plans ont encore été déjoués ! 169 00:09:33,031 --> 00:09:36,034 Allez au diable ! Mon plan de génie, anéanti ! 170 00:09:36,534 --> 00:09:39,245 Pourquoi vous avez fait ça ? Vous étiez pas mort ? 171 00:09:39,412 --> 00:09:41,372 Pourquoi prétendre être une femme ? 172 00:09:41,623 --> 00:09:44,751 Tu sais pourquoi ! Pour passer du temps avec toi. 173 00:09:44,918 --> 00:09:48,213 J'aurais réussi mon coup, sans ce sale cabot crasseux. 174 00:09:49,047 --> 00:09:50,215 Je vais vous tuer ! 175 00:09:50,757 --> 00:09:52,217 On se reverra, Allan. 176 00:09:52,467 --> 00:09:54,886 À la prochaine ! 177 00:09:56,805 --> 00:09:58,556 Ça va ? Il s'est passé quoi ? 178 00:09:58,723 --> 00:10:01,643 Mon date, c'était mon proprio. Il m'a piégé et... 179 00:10:01,810 --> 00:10:03,770 il m'a filé la gaule. 180 00:10:06,731 --> 00:10:09,692 Il était pas nécessaire, ce détail. T'aurais pu le zapper. 181 00:10:23,123 --> 00:10:24,374 Hé, Charlie. 182 00:10:24,541 --> 00:10:27,043 J'ai beaucoup réfléchi à ce que tu as dit et... 183 00:10:27,210 --> 00:10:30,130 tu as raison, je vais me comporter normalement. 184 00:10:30,296 --> 00:10:31,589 Fini les blagues. 185 00:10:31,756 --> 00:10:33,800 - On se serre la main ? - OK. 186 00:10:34,134 --> 00:10:36,219 - C'était quoi ? - Je t'ai eu ! 187 00:10:36,386 --> 00:10:39,222 J'arrêterai jamais les blagues ni de faire le foufou ! 188 00:10:45,270 --> 00:10:48,022 Adaptation : Cyrielle Debauf 189 00:10:48,273 --> 00:10:51,025 Sous-titrage : VSI - Paris