1
00:00:10,052 --> 00:00:11,887
Hé, Pim. Regarde.
2
00:00:12,054 --> 00:00:13,055
C'est quoi ?
3
00:00:13,388 --> 00:00:14,348
Regarde.
4
00:00:15,474 --> 00:00:17,601
Pourquoi tu me montres ça ?
C'est horrible !
5
00:00:17,768 --> 00:00:20,812
Ça l'a aplati comme une crêpe,
c'est dingue !
6
00:00:20,979 --> 00:00:24,358
Je veux pas voir ça !
C'est gravé dans ma rétine.
7
00:00:24,525 --> 00:00:26,443
Je vais vomir, c'est atroce.
8
00:00:26,610 --> 00:00:29,238
Je te l'ai montré à titre préventif.
9
00:00:29,404 --> 00:00:31,657
Je te le montre pas par plaisir.
10
00:00:31,823 --> 00:00:33,033
- C'est vrai ?
- Oui.
11
00:00:33,200 --> 00:00:36,995
Maintenant, tu éviteras de mettre
ta tête sous une presse géante
12
00:00:37,162 --> 00:00:39,540
et tu finiras jamais en crêpe !
13
00:00:39,706 --> 00:00:42,543
C'est vrai. Merci, Charlie.
Tu prends soin de moi.
14
00:00:42,709 --> 00:00:43,502
Pas de souci.
15
00:00:44,670 --> 00:00:47,714
J'ai fini le boulot tôt.
Je vais à mon date.
16
00:00:48,549 --> 00:00:50,551
Trop romantique !
Tu as hâte ?
17
00:00:50,801 --> 00:00:54,555
Non, ça me fait plus rien.
C'est juste pour tuer le temps.
18
00:00:56,181 --> 00:00:57,307
Les gars !
19
00:00:57,474 --> 00:00:59,351
J'ai pourfendu le dragon.
20
00:01:00,227 --> 00:01:02,896
On est sauvés.
On est sauvés, putain !
21
00:01:03,146 --> 00:01:03,855
Vraiment ?
22
00:01:04,439 --> 00:01:07,859
Non, pas vraiment.
C'était une blague.
23
00:01:08,026 --> 00:01:10,988
Vous devez redonner...
24
00:01:11,989 --> 00:01:13,365
Ça va, M. Boss ?
25
00:01:14,283 --> 00:01:16,034
Oui, ça va. Ça va.
26
00:01:16,201 --> 00:01:18,829
Vous devez redonner le sourire
à l'oncle de Charlie.
27
00:01:19,162 --> 00:01:21,248
Cool !
Pim, tu vas enfin le rencontrer.
28
00:01:21,415 --> 00:01:24,334
Super !
J'ai tellement entendu parler de lui.
29
00:01:25,002 --> 00:01:27,129
Vous êtes pas obligé
de faire une blague
30
00:01:27,296 --> 00:01:28,797
à chaque nouvelle mission.
31
00:01:28,964 --> 00:01:30,966
Je sais, je sais.
32
00:01:31,550 --> 00:01:35,012
DÉFENSE D'ENTRER
33
00:01:43,812 --> 00:01:44,771
Oncle Bilbert ?
34
00:01:47,482 --> 00:01:50,152
La vache, je pensais pas
que vous arriveriez si vite.
35
00:01:50,319 --> 00:01:51,653
Je m'habille.
36
00:01:52,946 --> 00:01:54,406
Vous foutez quoi ? Entrez !
37
00:01:55,782 --> 00:01:56,992
Ça fait un bail !
38
00:01:57,242 --> 00:02:00,495
Je t'ai pas appelé pour discuter,
je vais être direct.
39
00:02:00,829 --> 00:02:02,456
Il me reste un jour à vivre.
40
00:02:03,206 --> 00:02:03,957
Quoi ?
41
00:02:05,000 --> 00:02:06,376
Tu vas chialer ?
42
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
Vu que t'es un genre de clown
de mes deux,
43
00:02:10,130 --> 00:02:11,798
t'embelliras ma dernière journée.
44
00:02:12,049 --> 00:02:13,842
Bonjour, je m'appelle Pim.
45
00:02:14,009 --> 00:02:16,219
Navré pour cette terrible nouvelle.
46
00:02:16,386 --> 00:02:20,182
On fera tout pour rendre
cette dernière journée fabuleuse !
47
00:02:20,349 --> 00:02:21,308
Carrément.
48
00:02:21,475 --> 00:02:23,352
Et je pleurais pas, c'est mon œil...
49
00:02:23,602 --> 00:02:26,396
Allez, c'est parti !
50
00:02:27,939 --> 00:02:29,733
Il faut vous habiller, d'abord.
51
00:02:30,442 --> 00:02:32,486
Je dois pisser avant.
52
00:02:48,960 --> 00:02:51,713
Mes salutations.
Vous êtes Natasha ?
53
00:02:52,005 --> 00:02:54,633
C'est bien moi.
Et vous êtes Allan ?
54
00:02:55,217 --> 00:02:57,636
Heureux de mettre un nom
sur un visage.
55
00:02:58,011 --> 00:03:01,014
Dès que j'ai vu la photo
où vous tenez un poisson,
56
00:03:01,181 --> 00:03:03,058
j'ai su qu'on devait se rencontrer.
57
00:03:04,017 --> 00:03:06,561
Je l'ai attrapé à mains nues.
58
00:03:07,854 --> 00:03:11,566
J'adore les hommes qui domptent
des gros poissons bien humides.
59
00:03:12,317 --> 00:03:13,318
Du vin ?
60
00:03:13,485 --> 00:03:14,486
Oui.
61
00:03:18,865 --> 00:03:20,158
Alors...
62
00:03:21,076 --> 00:03:22,494
Tu aimes le vin ?
63
00:03:22,744 --> 00:03:26,039
Uniquement le rouge,
la plus sexy des couleurs.
64
00:03:27,207 --> 00:03:28,291
Mais je suis rouge, moi.
65
00:03:37,217 --> 00:03:40,220
Vous avez qu'à entrer
et demander un certain Zit.
66
00:03:40,387 --> 00:03:42,180
Il a mes cachetons.
Pigé ?
67
00:03:43,056 --> 00:03:45,142
Des cachetons
parce que tu vas mourir ?
68
00:03:45,892 --> 00:03:47,894
Quand je te parle, tu obéis.
69
00:03:48,145 --> 00:03:49,646
Vas-y !
Allez, grouille !
70
00:03:49,855 --> 00:03:52,607
Je plaisantais.
On y va, Pim. C'est parti.
71
00:04:02,617 --> 00:04:04,327
Vous voulez quoi vous, putain ?
72
00:04:04,578 --> 00:04:06,121
On vient chercher des cachetons.
73
00:04:06,288 --> 00:04:08,165
Qui vous envoie, enfoiré ? Hein ?
74
00:04:08,415 --> 00:04:09,708
Bilbert !
75
00:04:09,958 --> 00:04:11,418
Ah oui ?
76
00:04:11,668 --> 00:04:14,421
Vous me prenez pour un con ?
77
00:04:14,671 --> 00:04:15,297
J'ai rien dit.
78
00:04:15,547 --> 00:04:18,216
Vous êtes des petits futés ?
Alors, dites-moi !
79
00:04:18,759 --> 00:04:20,969
C'est quoi ça, putain ?
80
00:04:21,511 --> 00:04:24,514
- Ton cerveau.
- Mieux vaut le remettre en place.
81
00:04:24,681 --> 00:04:27,934
Va te faire foutre !
Me dis pas quoi faire, enfoiré !
82
00:04:33,690 --> 00:04:35,400
On a tes cachetons.
83
00:04:35,567 --> 00:04:37,486
- Donne-les-moi !
- Arrêtez !
84
00:04:37,652 --> 00:04:40,614
Je vais bien, Pim.
Il plaisante, c'est tout.
85
00:04:41,323 --> 00:04:42,908
Je plaisante, c'est tout.
86
00:04:43,074 --> 00:04:45,202
Démarre, enflure !
Démarre !
87
00:04:55,128 --> 00:04:56,046
Tais-toi, au pied.
88
00:04:56,296 --> 00:04:57,464
Au pied, arrête.
89
00:04:57,631 --> 00:05:00,634
Il veut vraiment passer
sa dernière journée comme ça ?
90
00:05:00,801 --> 00:05:02,844
Il y a un joli parc à côté, sinon.
91
00:05:03,011 --> 00:05:05,013
C'est ça qu'il veut faire.
Regarde.
92
00:05:05,180 --> 00:05:07,641
C'est nul, ici !
J'arrive même pas à bander.
93
00:05:11,144 --> 00:05:13,563
Je t'ai dit de le tenir en laisse !
94
00:05:13,980 --> 00:05:15,732
Les animaux sont pas autorisés.
95
00:05:15,982 --> 00:05:18,819
Je suis mourant.
Je fais ce que je veux, putain !
96
00:05:20,111 --> 00:05:22,489
À la voiture !
Courez, on se casse !
97
00:05:22,739 --> 00:05:25,367
- Vous avez craché quoi ?
- Démarre, allez !
98
00:05:34,584 --> 00:05:35,836
Refile-moi 20 balles.
99
00:05:36,086 --> 00:05:38,129
OK, c'est mon dernier billet.
100
00:05:38,296 --> 00:05:39,005
File.
101
00:05:39,256 --> 00:05:42,509
Je sais qu'être mourant,
c'est stressant, mais...
102
00:05:42,717 --> 00:05:44,678
ça excuse pas de te traiter comme ça.
103
00:05:44,928 --> 00:05:48,223
C'est rien, il est toujours comme ça.
Il s'amuse, c'est tout.
104
00:05:51,935 --> 00:05:53,895
Non, c'est pas vrai !
105
00:05:54,145 --> 00:05:57,190
C'est quoi ce bifton de merde
qui m'a pas porté chance ?
106
00:05:57,774 --> 00:05:58,859
Pas un geste !
107
00:05:59,025 --> 00:06:02,195
Je vous arrête pour combat illégal
de créatures 3D !
108
00:06:08,618 --> 00:06:10,120
Quelle belle soirée.
109
00:06:10,287 --> 00:06:11,496
C'est vrai.
110
00:06:11,788 --> 00:06:13,164
La lune est de sortie.
111
00:06:15,667 --> 00:06:17,502
J'aime marcher avec toi.
112
00:06:17,669 --> 00:06:19,254
Moi aussi.
113
00:06:21,089 --> 00:06:22,591
Tu veux danser ?
114
00:06:29,598 --> 00:06:31,892
Arrêtez !
Arrêtez votre danse horrible !
115
00:06:32,058 --> 00:06:34,644
Vous êtes nuls à chier !
116
00:06:34,811 --> 00:06:36,021
D'accord, pardon.
117
00:06:39,733 --> 00:06:42,569
J'ai une idée pour nous sortir de là.
118
00:06:42,903 --> 00:06:44,738
Vous restez
et vous trinquez pour moi,
119
00:06:44,905 --> 00:06:47,866
et je rentre,
je me fous à poil, je fume
120
00:06:48,033 --> 00:06:49,409
et je regarde la téloche.
121
00:06:49,576 --> 00:06:50,660
Ça vous dit ?
122
00:06:51,870 --> 00:06:54,164
Oui, on peut faire ça pour toi.
123
00:06:54,331 --> 00:06:55,290
Hors de question.
124
00:06:55,540 --> 00:06:59,210
Je veux pas rester en prison,
mais il est mourant.
125
00:06:59,711 --> 00:07:02,797
Quoi ? Je suis pas mourant !
Tu y as cru ?
126
00:07:03,048 --> 00:07:06,092
C'était une blague, gros débile.
T'es qu'un abruti !
127
00:07:06,343 --> 00:07:07,218
Quoi ?
128
00:07:07,385 --> 00:07:09,220
Soyez plus sympa avec Charlie.
129
00:07:09,471 --> 00:07:11,306
C'est le seul qui vous supporte.
130
00:07:12,057 --> 00:07:13,642
T'as réussi.
131
00:07:13,850 --> 00:07:16,436
T'as réveillé la bête
qui sommeille en moi.
132
00:07:20,357 --> 00:07:21,524
Oncle Bilbert, arrête !
133
00:07:21,775 --> 00:07:22,734
La ferme, Charlie !
134
00:07:23,068 --> 00:07:25,195
Un monstre vit en moi !
135
00:07:28,448 --> 00:07:29,074
Arrête !
136
00:07:35,956 --> 00:07:37,791
Bien joué, Charlie.
T'as réussi.
137
00:07:38,041 --> 00:07:39,626
T'as enfin réussi.
138
00:07:39,793 --> 00:07:40,502
Quoi ?
139
00:07:40,919 --> 00:07:43,338
Comment ça, "quoi" ?
Tu m'as tenu tête !
140
00:07:43,505 --> 00:07:47,217
Ça fait 30 ans que je te tape,
que je te crache dessus
141
00:07:47,384 --> 00:07:50,929
et que je te traite comme une merde
pour que tu t'affirmes.
142
00:07:51,096 --> 00:07:53,431
Et regarde-toi !
T'as enfin réussi.
143
00:07:54,766 --> 00:07:57,894
Mais t'as fait des trucs atroces,
je t'ai vu !
144
00:07:58,061 --> 00:07:59,354
Vous avez craché de l'acide.
145
00:08:00,647 --> 00:08:04,067
C'est ma façon à moi
de te dire que je t'aime, Charlie.
146
00:08:05,944 --> 00:08:08,822
Je t'aime aussi, oncle Bilbert.
Viens par ici.
147
00:08:09,364 --> 00:08:11,116
- Je t'aime.
- Dans mes bras.
148
00:08:12,575 --> 00:08:14,995
Je vous libère
avec un rappel à la loi.
149
00:08:15,412 --> 00:08:17,247
- Vous pouvez sortir.
- Trop bien.
150
00:08:17,831 --> 00:08:21,167
Pas vous.
Vous allez rester ici un bon moment.
151
00:08:21,459 --> 00:08:23,962
Non, vous comprenez pas !
Il voulait me tester.
152
00:08:24,212 --> 00:08:25,630
On se fiche de ça.
153
00:08:25,797 --> 00:08:29,676
C'est le Pervers de Cincinnati.
Ça fait 20 ans qu'on veut le coffrer.
154
00:08:31,094 --> 00:08:32,637
C'était pour me tester ?
155
00:08:32,804 --> 00:08:36,016
Non, c'était un projet perso.
Un truc rien que pour moi.
156
00:08:41,604 --> 00:08:43,440
J'ai jamais rencontré
quelqu'un comme toi.
157
00:08:44,190 --> 00:08:47,193
Tu es la première à me donner
des papillons dans le ventre.
158
00:08:47,944 --> 00:08:49,571
J'aime bien ton ventre.
159
00:08:50,447 --> 00:08:51,740
Arrête !
160
00:09:06,129 --> 00:09:07,255
Quelle journée...
161
00:09:07,422 --> 00:09:09,966
Au moins,
t'auras rencontré mon oncle !
162
00:09:10,258 --> 00:09:11,801
Oui, on va dire ça...
163
00:09:12,135 --> 00:09:13,595
Tu feras quoi de son chien ?
164
00:09:13,803 --> 00:09:18,391
On peut le ramener au boulot.
Glep pourrait monter dessus.
165
00:09:19,517 --> 00:09:20,435
Reviens ici !
166
00:09:23,855 --> 00:09:25,940
C'est pas vrai !
Natasha, non !
167
00:09:29,486 --> 00:09:30,570
M. le propriétaire ?
168
00:09:30,945 --> 00:09:32,864
Mes plans ont encore été déjoués !
169
00:09:33,031 --> 00:09:36,034
Allez au diable !
Mon plan de génie, anéanti !
170
00:09:36,534 --> 00:09:39,245
Pourquoi vous avez fait ça ?
Vous étiez pas mort ?
171
00:09:39,412 --> 00:09:41,372
Pourquoi prétendre être une femme ?
172
00:09:41,623 --> 00:09:44,751
Tu sais pourquoi !
Pour passer du temps avec toi.
173
00:09:44,918 --> 00:09:48,213
J'aurais réussi mon coup,
sans ce sale cabot crasseux.
174
00:09:49,047 --> 00:09:50,215
Je vais vous tuer !
175
00:09:50,757 --> 00:09:52,217
On se reverra, Allan.
176
00:09:52,467 --> 00:09:54,886
À la prochaine !
177
00:09:56,805 --> 00:09:58,556
Ça va ?
Il s'est passé quoi ?
178
00:09:58,723 --> 00:10:01,643
Mon date, c'était mon proprio.
Il m'a piégé et...
179
00:10:01,810 --> 00:10:03,770
il m'a filé la gaule.
180
00:10:06,731 --> 00:10:09,692
Il était pas nécessaire, ce détail.
T'aurais pu le zapper.
181
00:10:23,123 --> 00:10:24,374
Hé, Charlie.
182
00:10:24,541 --> 00:10:27,043
J'ai beaucoup réfléchi
à ce que tu as dit et...
183
00:10:27,210 --> 00:10:30,130
tu as raison,
je vais me comporter normalement.
184
00:10:30,296 --> 00:10:31,589
Fini les blagues.
185
00:10:31,756 --> 00:10:33,800
- On se serre la main ?
- OK.
186
00:10:34,134 --> 00:10:36,219
- C'était quoi ?
- Je t'ai eu !
187
00:10:36,386 --> 00:10:39,222
J'arrêterai jamais les blagues
ni de faire le foufou !
188
00:10:45,270 --> 00:10:48,022
Adaptation : Cyrielle Debauf
189
00:10:48,273 --> 00:10:51,025
Sous-titrage : VSI - Paris