1 00:00:03,170 --> 00:00:05,797 НАСМЕАНИ ПРИЈАТЕЛИ 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,471 Пим, види го ова. -Што? 3 00:00:13,430 --> 00:00:14,556 Види. 4 00:00:15,474 --> 00:00:17,726 Чарли, зошто? Ужасно е! 5 00:00:17,809 --> 00:00:20,521 Го срамни со земја! Не е ли тоа лудо! 6 00:00:20,604 --> 00:00:22,105 Незамисливо, тоа е тоа. 7 00:00:22,189 --> 00:00:24,566 Сега ми е во главата, ужасно! 8 00:00:24,691 --> 00:00:26,652 Ми се слоши. -Не, Пим! 9 00:00:26,735 --> 00:00:29,530 Ти го покажав тоа за да те научам нешто. 10 00:00:29,613 --> 00:00:31,823 Не уживам да ти покажувам такви работи. 11 00:00:32,074 --> 00:00:33,116 Навистина? -Да. 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,452 Сега знаеш дека не е добра идеја да одиш во кинеска фабрика 13 00:00:35,536 --> 00:00:37,788 и да ја ставиш главата во огромна машина 14 00:00:37,913 --> 00:00:39,665 што ќе те срамни со земја. 15 00:00:39,831 --> 00:00:41,208 Точно, ајде. 16 00:00:41,291 --> 00:00:42,876 Фала што помисли на мене. 17 00:00:43,001 --> 00:00:44,169 Нема проблем. 18 00:00:44,836 --> 00:00:47,464 Заминувам порано, имам состанок. 19 00:00:48,090 --> 00:00:50,509 Романтично! Мора да си возбуден. 20 00:00:50,926 --> 00:00:54,304 Не, флегматичен сум. Времето ми поминува побрзо. 21 00:00:56,014 --> 00:00:58,642 Луѓе, штотуку убив змеј! 22 00:01:00,394 --> 00:01:02,938 Спасени сме, ебате! 23 00:01:03,230 --> 00:01:04,398 Навистина? 24 00:01:04,523 --> 00:01:07,109 Не, се шегувам. 25 00:01:08,026 --> 00:01:10,279 Имено, имате задача, ова... 26 00:01:12,197 --> 00:01:15,617 - Дали си добро, г. Шефе? - Да, добро сум. 27 00:01:16,118 --> 00:01:18,954 Мора да му помогнете на чичкото на Чарли да се насмевне. 28 00:01:19,204 --> 00:01:21,248 Супер! Конечно ќе го запознаете чичко ми. 29 00:01:21,540 --> 00:01:24,293 Конечно, по сите твои приказни! 30 00:01:24,876 --> 00:01:27,212 Г. Шефе, не мора да правиш духовита точка 31 00:01:27,337 --> 00:01:29,047 секој пат кога ни даваш задача. 32 00:01:29,214 --> 00:01:30,465 Знам. 33 00:01:40,225 --> 00:01:41,351 Ало? 34 00:01:43,937 --> 00:01:45,022 Чичко Билберт? 35 00:01:47,608 --> 00:01:49,901 Ебате, брзи сте. 36 00:01:50,527 --> 00:01:51,695 Дозволете ми да се облечам. 37 00:01:52,863 --> 00:01:54,323 Влезете, по ѓаволите! 38 00:01:55,907 --> 00:01:57,576 Чичко, сто години... 39 00:01:57,701 --> 00:02:00,746 Слушајте, да преминеме директно на поентата. 40 00:02:01,079 --> 00:02:02,623 Умирам и ми останува само еден ден. 41 00:02:03,624 --> 00:02:06,335 Што? -Ќе плачеш ли, човеку? 42 00:02:06,835 --> 00:02:08,962 Ве повикав овде 43 00:02:09,046 --> 00:02:12,090 затоа што сте кловнови, што и да е, и за да ме насмеете. 44 00:02:12,299 --> 00:02:13,842 Господине, јас сум Пим. 45 00:02:14,092 --> 00:02:15,969 Жал ми е што ви се случи ова. 46 00:02:16,094 --> 00:02:18,597 Чарли и јас ќе направиме сè 47 00:02:18,680 --> 00:02:20,432 за да ви го разубавиме последниот ден. 48 00:02:20,724 --> 00:02:23,810 Секако. Не плачев, нешто ми го влезе во око. 49 00:02:23,977 --> 00:02:25,896 Добро, ајде да одиме! 50 00:02:27,939 --> 00:02:29,816 А да облечете нешто? 51 00:02:30,525 --> 00:02:32,402 Прво ќе мочам. 52 00:02:49,169 --> 00:02:52,631 Здраво. Ти си Наташа? -Да. 53 00:02:53,131 --> 00:02:54,841 А ти си Алан? 54 00:02:55,258 --> 00:02:57,678 Убаво е конечно да ти го видам лицето. 55 00:02:58,345 --> 00:03:01,014 Кога ја видов твојата профилна слика со рибата, 56 00:03:01,181 --> 00:03:03,016 морав да те запознам. 57 00:03:04,059 --> 00:03:06,019 Ја фатив со голи раце. 58 00:03:07,354 --> 00:03:11,358 Ми се допаѓа маж кој може да се справи со голема влажна риба. 59 00:03:12,567 --> 00:03:14,027 Вино? -Добро. 60 00:03:19,116 --> 00:03:25,914 - Патем, дали сакаш вино? - Само црвено. Најсекси боја. 61 00:03:26,665 --> 00:03:28,291 Па, јас сум црвен. 62 00:03:37,384 --> 00:03:40,387 Само мора да влезете и да побарате тип по име Зип. 63 00:03:40,679 --> 00:03:42,222 Тој ги има моите таблети. Јасно? 64 00:03:43,098 --> 00:03:45,392 Таблети за твојата болест или... 65 00:03:45,475 --> 00:03:49,604 Еј, дете! Кога ќе ти кажам нешто, направи го! Магла! 66 00:03:49,938 --> 00:03:52,482 Се шегував! Ајде да одиме, Пим. 67 00:04:02,826 --> 00:04:06,163 - Што сакате, ебате?! - Дојдовме по некои таблети. 68 00:04:06,538 --> 00:04:08,498 Кој те прати, пичко? Кој?! 69 00:04:08,582 --> 00:04:11,543 Билберт! -Ма немој? 70 00:04:11,752 --> 00:04:14,504 Мислиш дека сте паметни, а јас глупав? 71 00:04:14,963 --> 00:04:16,631 Не го кажав тоа. -Паметен си! 72 00:04:16,798 --> 00:04:20,969 Тогаш кажи ми што е ова, ебате! 73 00:04:21,803 --> 00:04:22,929 Твојот мозок, човеку. 74 00:04:23,054 --> 00:04:24,806 Да, врати го. 75 00:04:24,890 --> 00:04:27,434 Еби се! Нема да ми кажеш, гаду! 76 00:04:33,899 --> 00:04:37,068 - Ти ги донесовме таблетите. - Дај, дај, дај! 77 00:04:37,277 --> 00:04:38,695 Застани! -Во ред е, Пим. 78 00:04:38,862 --> 00:04:42,324 Тоа е негова шега. -Да, шега! 79 00:04:43,325 --> 00:04:45,285 Вози, мамичето твое! Вози! 80 00:04:55,462 --> 00:04:57,339 Престани! Долу! 81 00:04:57,881 --> 00:05:00,675 Навистина вака треба да му изгледа последниот ден? 82 00:05:00,842 --> 00:05:02,969 Има прекрасен парк во близина. 83 00:05:03,261 --> 00:05:05,055 Секако, тој го сака ова. 84 00:05:05,388 --> 00:05:07,808 За никаде! Не ми се дига. 85 00:05:11,353 --> 00:05:13,563 Ти реков да го држиш тоа куче! 86 00:05:13,855 --> 00:05:15,816 Одете си. Не примаме миленици. 87 00:05:16,024 --> 00:05:19,152 Умирам, човеку! Ќе правам што сакам! 88 00:05:20,362 --> 00:05:23,031 Во колата, одиме! 89 00:05:23,114 --> 00:05:25,200 Зошто плукаш? -Запали ја колата! 90 00:05:25,367 --> 00:05:26,701 Одиме, одиме, одиме! 91 00:05:33,333 --> 00:05:35,877 Тоа! Дај ми уште 20, идиоту. 92 00:05:36,336 --> 00:05:38,505 Еве, немам веќе. 93 00:05:39,256 --> 00:05:42,133 Знам дека терминалната болест предизвикува стрес, 94 00:05:42,300 --> 00:05:44,928 но тоа не е изговор да се однесува вака со тебе. 95 00:05:45,136 --> 00:05:47,889 О во ред е. Тоа е само негов начин на забава. 96 00:05:52,227 --> 00:05:53,812 Не, по ѓаволите! 97 00:05:54,437 --> 00:05:57,274 Зошто ми ги даде несреќните 20, Чарли? 98 00:05:57,899 --> 00:06:00,026 Не мрдај! Уапсени сте 99 00:06:00,110 --> 00:06:02,279 за организирање борба меѓу чудни 3Д-суштества! 100 00:06:08,702 --> 00:06:11,037 Прекрасна вечер е. -Навистина. 101 00:06:11,955 --> 00:06:13,081 Месечината се гледа. 102 00:06:15,750 --> 00:06:18,420 - Сакам да шетам со тебе. - И јас со тебе. 103 00:06:21,131 --> 00:06:24,551 Сакаш да танцуваме? -Во ред. 104 00:06:29,931 --> 00:06:33,393 Престанете да танцувате, ужасно е! Немате поим! 105 00:06:33,935 --> 00:06:35,979 Ужасно танцувате! -Добро, извини. 106 00:06:39,983 --> 00:06:42,736 Знам како ќе се извлечеме од оваа ситуација. 107 00:06:43,028 --> 00:06:44,738 Вие ја преземате вината, 108 00:06:44,946 --> 00:06:47,782 а јас ќе си одам дома, гол ќе пушам божествена жалфија 109 00:06:47,866 --> 00:06:50,660 и ќе ја гледам Втората светска војна во боја. Што велите? 110 00:06:51,828 --> 00:06:55,373 Па, претпоставувам дека може. -Не може. 111 00:06:55,749 --> 00:06:57,500 Ни јас не сакам да бидам во ќелија, 112 00:06:57,584 --> 00:06:59,336 но тој умира. Да го усреќиме. 113 00:07:00,003 --> 00:07:02,213 Што? Не умирам! Веруваш во тоа? 114 00:07:02,380 --> 00:07:06,301 Боже, ебен идиот, тоа беше шега! Колку си глупав! 115 00:07:06,593 --> 00:07:09,304 Молам? -Однесувај се подобро кон Чарли. 116 00:07:09,387 --> 00:07:11,264 Само тој би те трпел. 117 00:07:12,265 --> 00:07:16,311 Сега си готов! Го разбуди ѕверот! 118 00:07:20,607 --> 00:07:22,984 Чичко Билберт, немој! -Молчи, Чарли! 119 00:07:23,276 --> 00:07:24,945 Ѕверот во мене се разбуди! 120 00:07:28,657 --> 00:07:29,824 Немој, велам! 121 00:07:36,039 --> 00:07:39,417 Браво, Чарли. Конечно го направи тоа. 122 00:07:40,126 --> 00:07:41,962 Што? -Што мислиш под “што“? 123 00:07:42,253 --> 00:07:44,756 Ми се спротивстави. Веќе 30 години 124 00:07:44,839 --> 00:07:48,635 се однесував кон тебе како ѓубре 125 00:07:48,718 --> 00:07:50,637 за да те натерам да се залагаш за себе. 126 00:07:51,262 --> 00:07:53,390 Кој би помислил? Конечно успеа! 127 00:07:54,891 --> 00:07:56,726 Но направи злобни работи. 128 00:07:56,810 --> 00:07:59,604 Те видов. -Плука киселина врз типот. 129 00:07:59,980 --> 00:08:03,942 Чарли, тоа е мојот чуден начин да ти кажам дека те сакам. 130 00:08:06,111 --> 00:08:08,822 И јас те сакам, чичко Билберт. Што да кажам? 131 00:08:08,947 --> 00:08:10,115 Дојди. 132 00:08:12,742 --> 00:08:16,371 Добро, ќе добиете само опомена. Слободни сте. 133 00:08:16,830 --> 00:08:18,373 Супер. -Ти не. 134 00:08:18,999 --> 00:08:21,292 Ти ќе бидеш тука долго време. 135 00:08:21,584 --> 00:08:24,212 Не разбирате! Тој всушност ме тестираше. 136 00:08:24,462 --> 00:08:28,091 Не ни е гајле за тоа. Ова е Насилникот од Синсинати. 137 00:08:28,174 --> 00:08:29,926 Го ловиме 20 години. 138 00:08:31,261 --> 00:08:33,304 И тоа беше тест? Или? 139 00:08:33,388 --> 00:08:35,724 Не, тоа е повеќе, како, приватно. 140 00:08:41,688 --> 00:08:43,481 Никогаш не сум запознал некој како тебе. 141 00:08:44,357 --> 00:08:47,152 Ти си прва од која чувствувам пеперутки во стомакот. 142 00:08:48,111 --> 00:08:49,362 Го сакам твојот стомак. 143 00:08:50,613 --> 00:08:51,740 Немој! 144 00:09:06,379 --> 00:09:07,672 Каков чуден ден. 145 00:09:07,797 --> 00:09:09,382 Барем го запозна чичко ми! 146 00:09:09,466 --> 00:09:11,509 Што велиш? -Да, ете. 147 00:09:12,135 --> 00:09:13,762 Што ќе правиме со тоа куче? 148 00:09:13,970 --> 00:09:16,514 Па, можеме да го однесеме во канцеларија 149 00:09:16,598 --> 00:09:18,975 за Глеп да го јава. Немам поим, еве. 150 00:09:19,601 --> 00:09:20,727 Еј, врати се! 151 00:09:23,938 --> 00:09:25,899 Боже мој! Наташа, не! 152 00:09:29,611 --> 00:09:32,781 Господине Газда? -Проклет да е, уште еден пропаднат план! 153 00:09:33,114 --> 00:09:36,034 Вие копилиња! Ми го уништивте генијалниот план! 154 00:09:36,576 --> 00:09:39,204 Зошто ова? Зарем не си мртов? 155 00:09:39,621 --> 00:09:41,456 Зошто глумеше убава жена? 156 00:09:41,539 --> 00:09:44,626 Знаеш зошто, Алан! Сакам пак да се дружам со тебе! 157 00:09:45,043 --> 00:09:46,586 И ќе успеев 158 00:09:46,711 --> 00:09:48,379 да не беше тоа валкано куче! 159 00:09:48,963 --> 00:09:52,133 Ќе те убијам! -Ќе се видиме повторно, Алан! 160 00:09:52,675 --> 00:09:54,719 До следниот пат! 161 00:09:56,805 --> 00:09:58,431 Добро ли си? Што е? 162 00:09:58,890 --> 00:10:01,101 Мојот газда се преправаше дека ме сака 163 00:10:01,184 --> 00:10:03,186 и ми се дигна на него. 164 00:10:06,856 --> 00:10:09,234 Човеку, не мораше да го кажеш тоа на крајот. 165 00:10:23,331 --> 00:10:24,499 Здраво, Чарли. 166 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 Размислував за тоа што го кажа. 167 00:10:26,793 --> 00:10:28,086 Во право си, човеку. 168 00:10:28,378 --> 00:10:31,631 Отсега ќе бидам нормален. Нема веќе трикови. 169 00:10:31,923 --> 00:10:33,633 Што велиш за рака? -Да. 170 00:10:34,509 --> 00:10:36,469 Што е тоа? -Те зафркнав, Чарли! 171 00:10:36,636 --> 00:10:39,055 Засекогаш ќе бидам забавен!