1 00:00:01,293 --> 00:00:03,962 A CELEBRAÇÃO DA MÚSICA DE COCO 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,046 --> 00:00:06,757 Soubemos desde o início que "Coco" era o tipo de filme 4 00:00:06,840 --> 00:00:07,841 Lee Unkrich Realizador - "COCO" 5 00:00:07,925 --> 00:00:09,468 perfeito para fazer ao vivo, 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:09,551 --> 00:00:11,720 onde poderíamos celebrar não só o filme, 8 00:00:11,803 --> 00:00:13,805 mas também todas as canções maravilhosas 9 00:00:13,889 --> 00:00:17,684 e os músicos e cantores talentosos que dele faziam parte. 10 00:00:27,819 --> 00:00:31,949 Eva Longoria - Benjamin Bratt APRESENTADORES 11 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 Bem-vindos ao Hollywood Bowl! 12 00:00:34,826 --> 00:00:38,872 Estou no palco, esta noite, com este belo homem, Benjamin Bratt. 13 00:00:41,834 --> 00:00:43,710 - Tenho sorte. - E eu, Eva Longoria. 14 00:00:43,794 --> 00:00:45,170 Estás linda, como sempre. 15 00:00:45,796 --> 00:00:49,591 Temos a honra de vos dar as boas-vindas 16 00:00:49,675 --> 00:00:52,636 para celebrar os nossos antepassados, a nossa linhagem 17 00:00:52,719 --> 00:00:56,473 e um dos maiores sucessos de um belo filme que retrata 18 00:00:56,557 --> 00:00:59,810 uma das nossas tradições mais acarinhadas, o Día de Muertos. 19 00:00:59,893 --> 00:01:02,104 No Día de Muertos, acreditamos 20 00:01:02,187 --> 00:01:05,983 que os espíritos dos antepassados regressam para se reunirem com a família. 21 00:01:06,066 --> 00:01:09,945 Fazemos uma ofrenda, um altar, para honrar os mortos. 22 00:01:10,028 --> 00:01:13,824 Colocamos lá oferendas, comida e bebidas para a sua longa viagem. 23 00:01:13,907 --> 00:01:17,035 Os quatro elementos, a terra, o vento, o fogo e a água, 24 00:01:17,119 --> 00:01:21,748 são representados no altar que honra os mortos com lembranças. 25 00:01:21,832 --> 00:01:26,253 Estamos aqui para celebrar aqueles que amámos e perdemos. 26 00:01:26,336 --> 00:01:28,255 E hoje, o Hollywood Bowl 27 00:01:28,338 --> 00:01:31,675 vai ser transformado no Mundo dos Mortos 28 00:01:31,758 --> 00:01:34,595 para uma apresentação mágica de "Coco". 29 00:01:37,598 --> 00:01:41,768 - Palmas para Carlos Rivera! - Carlos Rivera! 30 00:01:41,852 --> 00:01:44,354 Sarah Hicks Maestro 31 00:02:05,083 --> 00:02:09,963 Em Santa Cecília 32 00:02:10,047 --> 00:02:16,178 Nasceu a lenda que vos vou contar 33 00:02:17,513 --> 00:02:23,352 Pelas portas da morte 34 00:02:23,435 --> 00:02:29,024 Passou um cão e um rapaz chamado Miguel 35 00:02:31,026 --> 00:02:35,322 Foi com a magia de uma guitarra 36 00:02:36,240 --> 00:02:41,453 Ele só a tocou E viajou para o Além 37 00:02:43,330 --> 00:02:48,877 Foi à procura do amor do seu avô 38 00:02:48,961 --> 00:02:54,258 E não teve medo de atravessar 39 00:02:56,718 --> 00:03:02,266 Entre os mortos começou a procurar 40 00:03:03,058 --> 00:03:06,603 Onde estás? Vim procurar-te 41 00:03:06,687 --> 00:03:12,609 Onde estás? Devemo-nos a despedida 42 00:03:12,693 --> 00:03:15,320 Preciso de te abraçar 43 00:03:15,404 --> 00:03:19,241 Aqui estou E vais ver-me brilhar 44 00:03:19,324 --> 00:03:25,372 Aqui estou Em cada vela acesa 45 00:03:25,455 --> 00:03:28,584 Porque a morte é a vida 46 00:03:28,667 --> 00:03:34,006 Ela acende luzes noutros lugares 47 00:03:35,883 --> 00:03:37,885 Leva-nos contigo, Miguel! 48 00:03:48,020 --> 00:03:52,691 Gostava que aquelas histórias 49 00:03:52,774 --> 00:03:58,322 Que são fantasia Se tornassem realidade 50 00:04:00,699 --> 00:04:05,162 Poder falar Com aqueles que perdemos 51 00:04:05,245 --> 00:04:11,585 E que nos esperam No Além 52 00:04:13,378 --> 00:04:19,009 Miguel, ensina-nos a não esquecer 53 00:04:19,092 --> 00:04:23,263 Aqui estás Vim procurar-te 54 00:04:23,347 --> 00:04:29,228 Aqui estás Sei que não há despedidas 55 00:04:30,020 --> 00:04:31,980 Voltarei a abraçar-te 56 00:04:32,731 --> 00:04:35,943 Aqui estou E vais ver-me brilhar 57 00:04:36,026 --> 00:04:42,157 Aqui estou Em cada vela acesa 58 00:04:42,241 --> 00:04:46,245 Porque a morte é a vida 59 00:04:46,328 --> 00:04:51,750 Miguel, leva-nos para essa dimensão 60 00:04:53,293 --> 00:04:59,174 Onde a morte é só uma ilusão 61 00:04:59,925 --> 00:05:02,970 Vim procurar-te Aqui estás 62 00:05:03,053 --> 00:05:07,891 Sei que não há despedidas 63 00:05:09,017 --> 00:05:14,773 O Miguel voltou e descobriu 64 00:05:14,857 --> 00:05:19,152 Que só morre 65 00:05:20,237 --> 00:05:27,202 O que é esquecido 66 00:05:41,592 --> 00:05:44,595 Herdámos o Dia dos Mortos dos espanhóis e dos mexicanos. 67 00:05:44,678 --> 00:05:46,471 Felipe Fernández del Paso Diretor - COCO Live in Concert 68 00:05:46,555 --> 00:05:48,765 Dos espanhóis, o lado religioso. 69 00:05:48,849 --> 00:05:50,601 Dos astecas, o ritual. 70 00:05:50,684 --> 00:05:55,147 É uma tradição linda de se celebrar, não só visualmente. 71 00:05:55,230 --> 00:05:59,109 É deslumbrante, as cores, as flores, os trajes, a pintura, 72 00:05:59,193 --> 00:06:00,986 a maquilhagem e os cantores. 73 00:06:01,528 --> 00:06:04,406 Fala sobre o amor. 74 00:06:04,489 --> 00:06:06,283 O Felipe é um diretor brilhante. 75 00:06:06,366 --> 00:06:07,701 Lee Unkrich Realizador - "COCO" 76 00:06:07,784 --> 00:06:08,952 Ele é contagiante, 77 00:06:09,036 --> 00:06:13,207 desde o início que ele é um grande fã de "Coco" 78 00:06:13,290 --> 00:06:18,712 e queria fazer-lhe justiça, aqui, no palco do Hollywood Bowl. 79 00:06:18,795 --> 00:06:23,050 Conversei com o Felipe sobre como era importante para mim 80 00:06:23,592 --> 00:06:25,677 que o espetáculo, aqui no Hollywood Bowl, 81 00:06:25,761 --> 00:06:29,556 tivesse o mesmo nível de autenticidade cultural e respeito 82 00:06:29,640 --> 00:06:31,934 que demos ao filme. 83 00:06:35,187 --> 00:06:37,940 Lembra-te de mim 84 00:06:38,732 --> 00:06:40,275 Apesar de ter de dizer adeus 85 00:06:40,359 --> 00:06:41,735 Lembra-te de mim 86 00:06:42,486 --> 00:06:46,156 Não te deixes chorar Pois apesar de estar longe 87 00:06:46,240 --> 00:06:49,993 Levo-te no meu coração Canto-te uma canção secreta 88 00:06:50,077 --> 00:06:53,288 Cada noite que estamos longe Lembra-te de mim 89 00:06:53,372 --> 00:06:54,957 Apesar de ir para longe 90 00:06:55,040 --> 00:06:56,834 Lembra-te de mim 91 00:06:56,917 --> 00:06:58,752 Quando ouvires Uma guitarra triste 92 00:06:58,836 --> 00:07:02,798 Sabe que estou contigo Da única forma que posso 93 00:07:02,881 --> 00:07:05,425 Até te ter de novo Nos meus braços 94 00:07:05,509 --> 00:07:09,429 Lembra-te de mim 95 00:07:10,180 --> 00:07:12,891 Apesar de ter de dizer adeus Lembra-te de mim 96 00:07:12,975 --> 00:07:14,768 Não te deixes chorar 97 00:07:14,852 --> 00:07:18,021 Pois apesar de estar longe Levo-te no meu coração 98 00:07:18,105 --> 00:07:21,275 Canto-te uma canção secreta Cada noite que estamos longe 99 00:07:21,358 --> 00:07:23,402 Lembra-te de mim 100 00:07:23,485 --> 00:07:27,239 Apesar de ir para longe Lembra-te de mim 101 00:07:27,322 --> 00:07:29,283 Sempre que ouvires Uma guitarra triste 102 00:07:29,366 --> 00:07:33,787 Sabe que estou contigo Da única forma que posso 103 00:07:33,871 --> 00:07:37,958 Até te ter de novo Nos meus braços 104 00:07:38,500 --> 00:07:45,465 Lembra-te de mim 105 00:07:50,554 --> 00:07:51,597 Eu nasci em Espanha. 106 00:07:52,014 --> 00:07:54,683 Mas fui para o México com 22 anos, 107 00:07:54,766 --> 00:07:56,476 foi lá que comecei a carreira 108 00:07:56,560 --> 00:08:00,355 e descobri o Dia dos Mortos, o que significava para os mexicanos, 109 00:08:00,439 --> 00:08:03,108 e, agora, também é importante para mim. 110 00:08:03,609 --> 00:08:10,574 Temos a oportunidade de visitar os mortos e de mantê-los vivos na nossa memória. 111 00:08:31,011 --> 00:08:34,056 Anteontem à noite Fui a tua casa 112 00:08:34,765 --> 00:08:38,060 E bati na porta três vezes 113 00:08:38,143 --> 00:08:41,730 Não serves para amar 114 00:08:41,813 --> 00:08:46,026 Tens o sono pesado 115 00:08:46,109 --> 00:08:52,908 Ai, sandunga Sandunga, morro de amor 116 00:08:52,991 --> 00:08:56,870 Sandunga, não sejas ingrata 117 00:08:56,954 --> 00:09:01,291 Sandunga, prefiro morrer 118 00:09:01,375 --> 00:09:04,503 Ai, sandunga 119 00:09:04,586 --> 00:09:08,465 Sandunga, mamã, por favor 120 00:09:08,549 --> 00:09:11,885 Sandunga, não sejas ingrata 121 00:09:11,969 --> 00:09:16,014 Mamã do meu coração 122 00:09:16,098 --> 00:09:18,308 Vamos! 123 00:09:29,695 --> 00:09:30,696 Vamos! 124 00:09:34,157 --> 00:09:35,158 Vamos! 125 00:09:47,546 --> 00:09:51,216 Na costa de Papaluapa 126 00:09:51,300 --> 00:09:54,803 Me banhava ontem 127 00:09:54,887 --> 00:09:58,515 Passaste por lá 128 00:09:58,599 --> 00:10:02,269 E nem sequer olhaste 129 00:10:03,228 --> 00:10:06,273 Ai, sandunga 130 00:10:06,356 --> 00:10:10,027 Sandunga, morro de amor 131 00:10:10,110 --> 00:10:13,655 Sandunga, não sejas ingrata 132 00:10:13,739 --> 00:10:17,868 Sandunga, prefiro morrer 133 00:10:17,951 --> 00:10:21,288 Ai, sandunga 134 00:10:21,371 --> 00:10:25,042 Sandunga, mamã, por favor 135 00:10:25,125 --> 00:10:29,129 Sandunga, não sejas ingrata 136 00:10:29,213 --> 00:10:33,592 Mamã do meu coração 137 00:10:39,139 --> 00:10:42,184 Para mim, "Coco" significa muito. 138 00:10:42,267 --> 00:10:44,937 Por ser a celebração de uma cultura 139 00:10:45,020 --> 00:10:47,731 que merece ser celebrada e representada. 140 00:10:48,315 --> 00:10:50,317 E também o tema de se usar música 141 00:10:50,400 --> 00:10:52,903 para reunir a família e celebrar a nossa herança. 142 00:10:56,823 --> 00:10:59,743 Bem, quem não conhece a Juanita? 143 00:11:01,078 --> 00:11:04,373 Um olho de cada cor 144 00:11:05,874 --> 00:11:11,046 Os dentes espetados O queixo encolhido 145 00:11:12,464 --> 00:11:14,174 E as... 146 00:11:15,592 --> 00:11:18,011 Os punhos a arrastarem pelo chão 147 00:11:18,095 --> 00:11:20,722 - A letra não é assim. - Estão aqui crianças. 148 00:11:21,014 --> 00:11:24,852 O cabelo parece urze 149 00:11:24,935 --> 00:11:28,939 Apoia-se de pernas arqueadas 150 00:11:30,607 --> 00:11:35,612 E se eu não fosse tão feio 151 00:11:36,822 --> 00:11:43,787 Era possível que ela Me desse hipótese 152 00:11:51,086 --> 00:11:53,005 Quando fomos ver o Anthony Gonzalez, 153 00:11:53,088 --> 00:11:54,214 Felipe Fernández del Paso Diretor - COCO Live in Concert 154 00:11:54,298 --> 00:11:57,676 que interpretou a personagem no filme, a voz dele tinha mudado. 155 00:11:57,759 --> 00:12:00,262 Então, trouxemos o irmão mais novo. 156 00:12:00,345 --> 00:12:03,390 Substituir o meu irmão é uma grande honra e um prazer. 157 00:12:03,640 --> 00:12:06,518 Nunca fiz isto, é um sonho tornado realidade 158 00:12:06,602 --> 00:12:09,813 atuar num palco tão grande como o do Hollywood Bowl. 159 00:12:09,897 --> 00:12:12,316 Estou muito empolgado com esta noite. 160 00:12:24,912 --> 00:12:28,540 De que cor é o céu? Ai, meu amor, ai, meu amor 161 00:12:28,624 --> 00:12:32,169 Dizes-me que é vermelho Ai, meu amor, ai, meu amor 162 00:12:32,252 --> 00:12:36,089 Onde ponho os meus sapatos? Ai, meu amor, ai, meu amor 163 00:12:36,173 --> 00:12:40,636 Dizes que tos ponha na cabeça Ai, meu amor, ai, meu amor 164 00:12:40,719 --> 00:12:45,516 Deixas-me um poco loco Um pouquitito loco 165 00:12:45,599 --> 00:12:49,061 A forma como me deixas sem saber Aceno e digo que sim 166 00:12:49,144 --> 00:12:51,313 Vou pensar que é uma bênção 167 00:12:51,396 --> 00:12:55,859 Que estou só um poco loco 168 00:13:18,966 --> 00:13:22,386 O loco que me deixas É só um pouco louco 169 00:13:22,469 --> 00:13:24,137 O sentido que não fazes 170 00:13:24,221 --> 00:13:25,973 A liberdade que tiras 171 00:13:26,056 --> 00:13:33,021 Deixa-me a cabeza zonza És só um poco loco 172 00:13:46,785 --> 00:13:53,208 Um pouquitito loco 173 00:14:02,968 --> 00:14:06,513 O Dia dos Mortos é a minha tradição mexicana favorita. 174 00:14:06,597 --> 00:14:09,725 É das mais belas que temos. 175 00:14:09,808 --> 00:14:13,145 Pessoalmente, sou daqueles 176 00:14:13,228 --> 00:14:18,483 que faz a ofrenda em casa para os da família que já cá não estão. 177 00:14:18,567 --> 00:14:23,488 Aqueles que amámos e que já não estão fisicamente neste mundo. 178 00:14:25,365 --> 00:14:27,910 Lembra-te de mim 179 00:14:30,245 --> 00:14:32,873 Apesar de ter de dizer adeus 180 00:14:33,707 --> 00:14:35,876 Lembra-te de mim 181 00:14:37,878 --> 00:14:40,672 Não te deixes chorar 182 00:14:41,840 --> 00:14:44,760 Pois apesar de estar longe 183 00:14:44,843 --> 00:14:46,887 Levo-te no meu coração 184 00:14:48,639 --> 00:14:54,811 Canto-te uma canção secreta Cada noite que estamos longe 185 00:14:56,813 --> 00:14:59,107 Lembra-te de mim 186 00:15:01,151 --> 00:15:06,365 Apesar de ir para longe Lembra-te de mim 187 00:15:08,200 --> 00:15:10,410 Sempre que ouvires Uma guitarra triste 188 00:15:11,995 --> 00:15:16,792 Sabe que estou contigo Da única forma que posso 189 00:15:19,169 --> 00:15:24,675 Até te ter de novo Nos meus braços 190 00:15:24,758 --> 00:15:31,098 Lembra-te de mim 191 00:15:31,181 --> 00:15:37,479 Lembra-te de mim 192 00:15:54,454 --> 00:15:58,625 Señoras y señores, buenas tardes Buenas noches 193 00:15:58,709 --> 00:16:03,005 Buenas tardes, buenas noches Señoritas y señores 194 00:16:03,088 --> 00:16:07,050 Estar aqui convosco esta noite Traz-me emoção, que alegria 195 00:16:07,134 --> 00:16:11,388 Pois esta música é a minha língua E o mundo es mi familia 196 00:16:13,473 --> 00:16:18,145 Pois esta música é a minha língua E o mundo es mi familia 197 00:16:18,228 --> 00:16:24,276 Pois esta música é a minha língua E o mundo es mi familia 198 00:16:24,359 --> 00:16:26,695 Pois esta música é a minha lín... 199 00:16:31,658 --> 00:16:34,119 Fui sempre fixado na ideia do homem-orquestra. 200 00:16:34,244 --> 00:16:39,041 Só uma pessoa a interpretar muitas canções diferentes, 201 00:16:39,124 --> 00:16:43,629 estilos diferentes, e a fazer arranjos 202 00:16:43,712 --> 00:16:45,464 com vários instrumentos à volta. 203 00:16:45,547 --> 00:16:49,176 E a oportunidade de o fazer aqui no Bowl, para "Coco", 204 00:16:49,259 --> 00:16:50,469 pareceu-me perfeita. 205 00:21:03,514 --> 00:21:04,515 Felipe Fernández del Paso Diretor - COCO Live in Concert 206 00:21:04,598 --> 00:21:08,435 Momentos mágicos? Chamamos-lhes momentos "Coco". E tivemos muitos. 207 00:21:08,519 --> 00:21:12,981 Por exemplo, quando escolhi a canção para a dança da Frida, 208 00:21:13,565 --> 00:21:15,442 escolhi "Danzón", 209 00:21:15,526 --> 00:21:18,487 porque é uma música muito simbólica no México. 210 00:21:19,196 --> 00:21:23,867 "DANZÓN N.º 2" 211 00:24:20,377 --> 00:24:24,298 O meu dueto nesta interpretação é o "La Llorona", com a Alanna. 212 00:24:25,299 --> 00:24:28,635 O que é fantástico, porque ela fez a voz original no filme. 213 00:24:28,719 --> 00:24:31,096 Então, sinto-me muito honrado por atuar com ela. 214 00:24:31,221 --> 00:24:35,225 A mamã Imelda é uma combinação das minhas tias favoritas, 215 00:24:35,309 --> 00:24:37,436 a minha tia Lecha, a minha tia Flora. 216 00:24:37,519 --> 00:24:42,274 Usavam sempre batom vermelho de manhã, ao pequeno-almoço. 217 00:24:42,357 --> 00:24:46,820 Estavam sempre de saltos e de vestido, mesmo que... 218 00:24:46,904 --> 00:24:49,031 Mesmo que não fossem sair de casa. 219 00:24:49,114 --> 00:24:51,116 Tinham um ar de realeza 220 00:24:51,200 --> 00:24:54,203 e adoravam a sua cultura, adoravam a família. 221 00:25:04,213 --> 00:25:06,340 Pobre de mim, chorona 222 00:25:08,008 --> 00:25:12,095 Chorona de azul-celeste 223 00:25:13,889 --> 00:25:18,060 Pobre de mim, chorona 224 00:25:18,977 --> 00:25:22,814 Chorona de azul-celeste 225 00:25:24,775 --> 00:25:30,239 Ainda que me custe a vida, chorona 226 00:25:30,322 --> 00:25:33,867 Nunca deixarei de te amar 227 00:25:33,951 --> 00:25:38,455 Nunca deixarei de te amar 228 00:25:40,374 --> 00:25:42,125 Subi 229 00:25:42,209 --> 00:25:44,002 Ao pinheiro mais alto, chorona 230 00:25:44,086 --> 00:25:47,047 Para ver se te via 231 00:25:47,130 --> 00:25:51,218 Como o pinheiro era brando, chorona 232 00:25:51,301 --> 00:25:54,346 Quando me viu chorar Chorou comigo 233 00:25:54,429 --> 00:25:58,183 Pobre de mim, chorona 234 00:25:58,267 --> 00:26:00,435 Chorona de azul-celeste 235 00:26:02,187 --> 00:26:05,315 - Pobre de mim, chorona - Pobre de mim, chorona 236 00:26:05,399 --> 00:26:08,443 - Chorona de azul-celeste - Chorona de azul-celeste 237 00:26:09,069 --> 00:26:12,823 - Ainda que me custe a vida, chorona - Ainda que me custe a vida, chorona 238 00:26:12,906 --> 00:26:16,076 - Nunca deixarei de te amar - Nunca deixarei de te amar 239 00:26:16,159 --> 00:26:20,080 Ainda que me custe a vida, chorona 240 00:26:20,163 --> 00:26:23,667 Nunca deixarei de te amar 241 00:26:23,750 --> 00:26:27,212 Nunca deixarei de te amar 242 00:26:27,296 --> 00:26:31,842 Nunca deixarei de te amar 243 00:26:38,015 --> 00:26:39,474 Então? Espera! 244 00:26:40,434 --> 00:26:41,935 Peço desculpa. 245 00:26:48,817 --> 00:26:54,114 Diz que sou louco Ou chama-me tolo 246 00:26:59,286 --> 00:27:05,334 Mas a noite passada Sonhei contigo 247 00:27:10,714 --> 00:27:15,469 Quando abri a boca Saiu esta canção 248 00:27:16,053 --> 00:27:23,018 E sabes cada palavra E cantamos todos juntos 249 00:27:24,102 --> 00:27:28,899 Com uma melodia tocada Nas cordas das nossas almas 250 00:27:28,982 --> 00:27:34,196 E um ritmo que abana Até aos ossos 251 00:27:34,279 --> 00:27:39,785 O amor entre nós Viverá para sempre 252 00:27:40,327 --> 00:27:45,415 Em cada batida Do meu orgulhoso corazón 253 00:27:45,499 --> 00:27:50,796 O amor entre nós Viverá para sempre 254 00:27:50,879 --> 00:27:57,386 Em cada batida Do meu orgulhoso corazón 255 00:27:59,805 --> 00:28:03,684 Ay mi familia Oiçam, minha gente 256 00:28:03,976 --> 00:28:07,229 Cantem em coro Que todos saibam 257 00:28:07,312 --> 00:28:11,275 O nosso amor Viverá para sempre 258 00:28:11,358 --> 00:28:15,988 Em cada batida Do meu orgulhoso corazón 259 00:28:16,071 --> 00:28:20,075 Ay mi familia Oiçam, minha gente 260 00:28:20,158 --> 00:28:24,037 Cantem em coro Que todos saibam 261 00:28:24,121 --> 00:28:28,083 O nosso amor Viverá para sempre 262 00:28:28,166 --> 00:28:35,132 Em cada batida Do meu orgulhoso corazón 263 00:28:44,016 --> 00:28:47,019 Este filme celebra, como nenhum outro que eu tenha visto 264 00:28:47,102 --> 00:28:48,478 ou participado, 265 00:28:49,062 --> 00:28:50,981 a família, as tradições 266 00:28:51,064 --> 00:28:54,234 e os valores do que significa ter um sentimento de pertença. 267 00:28:55,402 --> 00:28:58,614 É sempre difícil quando alguém morre. 268 00:28:59,156 --> 00:29:00,616 Mas o filme fala 269 00:29:00,699 --> 00:29:03,452 sobre uma forma de estarmos ligados àqueles que amámos, 270 00:29:03,535 --> 00:29:05,662 àqueles que já passaram para o outro lado, 271 00:29:05,746 --> 00:29:08,290 que é lembrá-los, como é importante recordar. 272 00:29:08,582 --> 00:29:12,920 Depois é a viagem do Miguel na vida após a morte, 273 00:29:13,003 --> 00:29:16,256 ou no além-mundo, para tentar encontrar o avô, 274 00:29:16,340 --> 00:29:19,510 enquanto conta uma história sincera 275 00:29:19,593 --> 00:29:23,805 sobre como é importante recordar e honrar o nosso legado. 276 00:29:26,808 --> 00:29:29,228 Lembra-te de mim 277 00:29:30,103 --> 00:29:32,731 Apesar de ter de dizer adeus 278 00:29:32,814 --> 00:29:35,776 Lembra-te de mim 279 00:29:35,859 --> 00:29:41,698 Não te deixes chorar Pois apesar de estar longe 280 00:29:41,782 --> 00:29:47,162 Levo-te no meu coração Canto-te uma canção secreta 281 00:29:47,246 --> 00:29:51,875 Cada noite que estamos longe Lembra-te de mim 282 00:29:52,793 --> 00:29:55,212 Apesar de ir para longe 283 00:29:55,295 --> 00:29:57,422 Lembra-te de mim 284 00:29:58,090 --> 00:30:01,009 Sempre que ouvires Uma guitarra triste 285 00:30:01,677 --> 00:30:06,640 Sabe que estou contigo Da única forma que posso 286 00:30:06,723 --> 00:30:11,770 Até te ter de novo Nos meus braços 287 00:30:11,854 --> 00:30:13,814 Lembra-te de mim 288 00:30:13,897 --> 00:30:16,066 A nossa canção não deixará de tocar 289 00:30:16,149 --> 00:30:19,444 - Só existo com o teu amor - Lembra-te de mim 290 00:30:19,528 --> 00:30:21,405 A nossa canção não deixará de tocar 291 00:30:21,488 --> 00:30:25,409 Só existo com o teu amor 292 00:30:26,493 --> 00:30:30,831 - Se estou viva dentro de ti - Lembra-te de mim 293 00:30:32,332 --> 00:30:35,127 Dou-te os meus sonhos 294 00:30:35,210 --> 00:30:40,757 Levo-te no meu coração E estarei sempre contigo 295 00:30:40,841 --> 00:30:46,138 Unidos na nossa canção Estarei sempre ao teu lado 296 00:30:49,183 --> 00:30:52,269 Quando pensares que estás sozinha 297 00:30:54,104 --> 00:30:57,441 A minha canção irá abraçar-te 298 00:30:57,524 --> 00:31:03,280 Mesmo longe Nunca te esqueças 299 00:31:03,363 --> 00:31:08,076 Que estarei sempre ao teu lado 300 00:31:08,160 --> 00:31:10,078 Lembra-te de mim 301 00:31:10,162 --> 00:31:12,623 Se fechares os olhos E deixares a música tocar 302 00:31:12,706 --> 00:31:15,459 Mantém o nosso amor vivo Nunca desaparecerei 303 00:31:15,542 --> 00:31:17,878 Se fechares os olhos E deixares a música tocar 304 00:31:17,961 --> 00:31:20,797 Mantém o nosso amor vivo Nunca desaparecerei 305 00:31:20,881 --> 00:31:23,509 Se fechares os olhos E deixares a música tocar 306 00:31:23,592 --> 00:31:29,640 Mantém o nosso amor vivo Nunca desaparecerei 307 00:31:29,723 --> 00:31:32,476 Vocês sabem, cantem! 308 00:31:32,559 --> 00:31:36,897 Lembra-te de mim Em breve, já cá não estarei 309 00:31:36,980 --> 00:31:39,441 Lembra-te de mim 310 00:31:39,525 --> 00:31:43,237 E deixa o amor que temos perdurar 311 00:31:43,320 --> 00:31:48,283 Sabe que estou contigo Da única forma que posso 312 00:31:48,367 --> 00:31:53,622 Até te ter de novo Nos meus braços 313 00:31:53,705 --> 00:31:58,001 - Lembra-te de mim - Lembra-te de mim 314 00:31:59,002 --> 00:32:01,004 Lembra-te de mim 315 00:32:02,256 --> 00:32:04,842 Lembra-te de mim 316 00:32:04,925 --> 00:32:10,264 - Lembra-te de mim - Lembra-te de mim 317 00:32:15,310 --> 00:32:17,729 A importância de "Coco" é inacreditável, 318 00:32:17,855 --> 00:32:22,067 porque tive o privilégio de ser a voz do papá Rivera no filme. 319 00:32:22,150 --> 00:32:23,944 No filme, eu sou o pai do Miguel. 320 00:32:24,027 --> 00:32:28,073 Por isso, trabalhei de perto com o Lee Unkrich e o Adrian Molina. 321 00:32:28,156 --> 00:32:33,287 O que eles fizeram para homenagear a nossa cultura, 322 00:32:33,370 --> 00:32:35,998 a celebração do Día de Muertos, foi uma loucura. 323 00:32:36,081 --> 00:32:40,627 Eles foram ao México ver as celebrações em Morelia, 324 00:32:40,711 --> 00:32:42,713 em Guanajuato, em Patzcuaro, 325 00:32:42,796 --> 00:32:46,383 e ficaram a saber muito sobre a cultura. 326 00:32:46,466 --> 00:32:48,010 Então, quando veem "Coco", 327 00:32:48,093 --> 00:32:52,639 estão a ver a minha cultura a ser retratada de uma forma precisa, 328 00:32:52,723 --> 00:32:56,560 aquilo que é a realidade quando celebramos este belo feriado. 329 00:33:07,654 --> 00:33:11,283 A bikina caminha solitária 330 00:33:11,366 --> 00:33:15,704 O povo começa a falar 331 00:33:15,787 --> 00:33:18,749 Dizem que tem uma dor 332 00:33:18,832 --> 00:33:22,294 Dizem que tem uma dor E que isso a faz chorar 333 00:33:22,377 --> 00:33:26,548 Altiva, linda e orgulhosa 334 00:33:27,090 --> 00:33:30,969 Não quer que tenham pena dela 335 00:33:31,053 --> 00:33:34,806 Caminha exibindo a sua grandeza 336 00:33:34,890 --> 00:33:38,519 Ela passa, olha para eles Mas não os vê 337 00:33:38,602 --> 00:33:42,898 A bikina 338 00:33:42,981 --> 00:33:46,610 Sente tristeza e dor 339 00:33:46,693 --> 00:33:50,656 A bikina 340 00:33:50,739 --> 00:33:54,076 Nunca encontrou o amor 341 00:33:54,159 --> 00:33:57,746 Altiva, linda e orgulhosa 342 00:33:57,829 --> 00:34:01,625 Não quer que tenham pena dela 343 00:34:02,292 --> 00:34:05,921 Dizem que alguém Veio e se foi embora 344 00:34:06,004 --> 00:34:09,424 Que ela passa as noites A chorar por ele 345 00:34:10,259 --> 00:34:12,553 Mariachi Divas! 346 00:34:24,481 --> 00:34:28,318 Altiva, linda e orgulhosa 347 00:34:28,402 --> 00:34:32,739 Não quer que tenham pena dela 348 00:34:32,823 --> 00:34:36,952 Dizem que alguém Veio e se foi embora 349 00:34:37,035 --> 00:34:40,122 Que ela passa as noites A chorar por ele 350 00:34:41,957 --> 00:34:45,544 A bikina 351 00:34:45,627 --> 00:34:49,673 Sente tristeza e dor 352 00:34:49,756 --> 00:34:53,802 A bikina 353 00:34:53,886 --> 00:34:56,555 Nunca encontrou o amor 354 00:34:56,638 --> 00:35:00,350 Altiva, linda e orgulhosa 355 00:35:00,434 --> 00:35:05,022 Não quer que tenham pena dela 356 00:35:05,105 --> 00:35:09,026 Dizem que alguém Veio e se foi embora 357 00:35:09,109 --> 00:35:12,404 Que ela passa as noites A chorar por ele 358 00:35:12,487 --> 00:35:15,991 Que ela passa as noites A chorar por ele 359 00:35:16,742 --> 00:35:22,873 Que ela passa as noites A chorar por ele 360 00:35:28,003 --> 00:35:30,881 "Coco" é um filme sobre música e que celebra a música, 361 00:35:30,964 --> 00:35:31,965 Lee Unkrich Realizador - "COCO" 362 00:35:32,049 --> 00:35:34,176 mas o filme não tem muitas canções. 363 00:35:34,259 --> 00:35:37,513 Enquanto decidíamos como iríamos ter o filme ao vivo 364 00:35:37,596 --> 00:35:38,805 no Hollywood Bowl, 365 00:35:38,889 --> 00:35:41,391 uma das ideias que o diretor Felipe deu 366 00:35:41,475 --> 00:35:45,354 foi incluir muitas canções que, de facto, não estavam no filme. 367 00:35:45,896 --> 00:35:47,105 Felipe Fernández del Paso Diretor - COCO Live in Concert 368 00:35:47,189 --> 00:35:49,608 E decidi incluir canções mexicanas icónicas 369 00:35:49,691 --> 00:35:52,986 que já estavam na banda sonora para a América Latina. 370 00:35:53,070 --> 00:35:54,446 Tudo culmina 371 00:35:54,530 --> 00:35:58,116 numa linda celebração não só de "Coco", 372 00:35:58,200 --> 00:36:00,827 mas também da música e da cultura mexicana. 373 00:36:18,804 --> 00:36:24,059 Ai, caray, caray 374 00:36:25,477 --> 00:36:28,689 A minha terra é tão linda É linda 375 00:36:28,772 --> 00:36:32,109 É tão linda 376 00:36:33,110 --> 00:36:40,075 Ai, caray, caray 377 00:36:40,200 --> 00:36:43,203 A minha terra é tão linda É linda 378 00:36:43,287 --> 00:36:47,165 É tão linda 379 00:36:47,916 --> 00:36:54,756 Com o sol, Deus fez um poncho 380 00:36:54,840 --> 00:36:58,302 E do céu 381 00:36:58,385 --> 00:37:02,222 Um chapéu moldou 382 00:37:02,306 --> 00:37:05,392 Depois 383 00:37:05,475 --> 00:37:11,190 Da lua e das estrelas fez esporas 384 00:37:11,273 --> 00:37:16,945 E assim vestiu a minha terra 385 00:37:19,031 --> 00:37:25,579 Ai, caray, caray 386 00:37:25,662 --> 00:37:28,999 A minha terra é tão linda É linda 387 00:37:29,082 --> 00:37:32,211 É tão linda 388 00:37:53,899 --> 00:37:56,151 Beija-me 389 00:37:58,946 --> 00:38:03,951 Beija-me muito 390 00:38:05,786 --> 00:38:09,790 Como se esta 391 00:38:09,873 --> 00:38:14,127 Fosse a última vez 392 00:38:17,381 --> 00:38:20,050 Beija-me 393 00:38:21,635 --> 00:38:26,014 Beija-me muito 394 00:38:28,559 --> 00:38:33,146 Pois tenho medo de te perder 395 00:38:33,230 --> 00:38:38,402 Perder-te depois 396 00:38:45,033 --> 00:38:48,078 Beija-me 397 00:38:48,161 --> 00:38:53,876 Beija-me muito 398 00:38:53,959 --> 00:39:00,674 Como se esta fosse a última 399 00:39:00,757 --> 00:39:03,385 Vez 400 00:39:03,468 --> 00:39:06,763 Beija-me 401 00:39:06,847 --> 00:39:11,185 Beija-me muito 402 00:39:12,728 --> 00:39:16,356 Pois tenho medo de te perder 403 00:39:16,440 --> 00:39:19,943 Perder-te depois 404 00:39:21,987 --> 00:39:25,032 Quero estar junto a ti 405 00:39:25,115 --> 00:39:30,245 Olhar-te nos olhos Ter-te ao meu lado 406 00:39:30,329 --> 00:39:33,624 Pensa que talvez amanhã 407 00:39:33,707 --> 00:39:39,671 Já estarei longe Muito longe daqui 408 00:39:39,755 --> 00:39:42,508 Beija-me 409 00:39:43,884 --> 00:39:48,430 Beija-me muito 410 00:39:49,181 --> 00:39:52,184 Como se esta fosse 411 00:39:52,267 --> 00:39:57,397 A última vez 412 00:39:58,398 --> 00:40:02,277 Beija-me 413 00:40:02,361 --> 00:40:06,448 Beija-me muito 414 00:40:07,699 --> 00:40:12,538 Pois tenho medo de te perder 415 00:40:13,747 --> 00:40:20,712 Perder-te depois 416 00:40:28,303 --> 00:40:32,474 Como é bonito voar 417 00:40:33,767 --> 00:40:37,104 Às duas da manhã 418 00:40:38,146 --> 00:40:41,400 Às duas da manhã 419 00:40:42,234 --> 00:40:46,572 Como é bonito voar Ai, mamã 420 00:40:46,655 --> 00:40:49,992 Subir e cair 421 00:40:51,243 --> 00:40:55,539 Nos braços de uma mulher 422 00:40:55,622 --> 00:40:59,918 Nos braços de uma mulher 423 00:41:00,002 --> 00:41:04,548 Até podia chorar Ai, mamã 424 00:41:05,757 --> 00:41:10,012 A bruxa apanhou-me Levou-me para casa dela 425 00:41:10,095 --> 00:41:14,266 Transformou-me numa floreira E também numa abóbora 426 00:41:14,349 --> 00:41:18,562 A bruxa apanhou-me Levou-me para a montanha 427 00:41:18,645 --> 00:41:23,066 Transformou-me numa floreira E também numa abóbora 428 00:41:23,150 --> 00:41:27,905 Agora, diz-me 429 00:41:27,988 --> 00:41:32,159 Quantas criaturas levaste ontem? 430 00:41:32,743 --> 00:41:36,496 Nenhuma, eu sei 431 00:41:36,580 --> 00:41:42,336 Quem eu queria eras tu 432 00:41:53,514 --> 00:41:56,642 Ai, uma mulher assustou-me 433 00:41:58,143 --> 00:42:01,897 No meio do mar salgado 434 00:42:02,648 --> 00:42:06,443 No meio do mar salgado 435 00:42:06,527 --> 00:42:11,865 Uma mulher assustou-me Ai, mamã 436 00:42:11,949 --> 00:42:14,910 Porque não quis acreditar 437 00:42:16,620 --> 00:42:19,831 Na história que me contaram 438 00:42:20,624 --> 00:42:24,378 Em cima era mulher 439 00:42:25,712 --> 00:42:29,883 Em baixo era peixe Ai, mamã 440 00:42:30,884 --> 00:42:35,305 A bruxa apanhou-me Levou-me para casa dela 441 00:42:35,389 --> 00:42:39,726 Transformou-me numa floreira E também numa abóbora 442 00:42:39,810 --> 00:42:43,605 A bruxa apanhou-me Levou-me para a montanha 443 00:42:44,398 --> 00:42:48,402 Transformou-me numa floreira E também numa abóbora 444 00:42:48,485 --> 00:42:52,948 Agora, diz-me 445 00:42:53,031 --> 00:42:57,578 Quantas criaturas levaste ontem? 446 00:42:57,661 --> 00:43:01,748 Nenhuma, eu sei 447 00:43:01,832 --> 00:43:07,838 Quem eu queria eras tu 448 00:43:15,429 --> 00:43:17,097 Viva o México! 449 00:43:19,892 --> 00:43:22,477 A voz da minha guitarra 450 00:43:24,062 --> 00:43:28,025 Logo pela manhã 451 00:43:28,108 --> 00:43:32,196 Quer cantar a sua alegria 452 00:43:32,279 --> 00:43:36,200 À minha terra mexicana 453 00:43:36,283 --> 00:43:39,036 Canto aos seus vulcões 454 00:43:40,579 --> 00:43:44,541 Aos seus campos e flores 455 00:43:44,625 --> 00:43:48,337 Que são como amuletos da sorte 456 00:43:48,420 --> 00:43:52,174 Dos meus grandes amores 457 00:43:52,799 --> 00:43:56,428 México lindo e querido 458 00:43:56,512 --> 00:44:00,349 Se morrer longe de ti 459 00:44:00,432 --> 00:44:04,645 Que digam que adormeci 460 00:44:04,728 --> 00:44:07,898 E que me tragam de volta para aqui 461 00:44:08,774 --> 00:44:12,903 Que digam que adormeci 462 00:44:12,986 --> 00:44:16,865 E que me tragam de volta para aqui 463 00:44:16,949 --> 00:44:19,910 México lindo e querido 464 00:44:20,744 --> 00:44:24,540 Se morrer longe de ti 465 00:44:24,623 --> 00:44:28,836 México lindo e querido 466 00:44:29,461 --> 00:44:32,881 - Se morrer longe de ti - Se morrer longe de ti 467 00:44:33,632 --> 00:44:37,261 - Que digam que adormeci - Que digam que adormeci 468 00:44:37,344 --> 00:44:41,056 - E que me tragam de volta para aqui - E que me tragam de volta para aqui 469 00:44:41,139 --> 00:44:45,519 - Que digam que adormeci - Que digam que adormeci 470 00:44:45,602 --> 00:44:49,314 - E que me tragam de volta para aqui - E que me tragam de volta para aqui 471 00:44:49,982 --> 00:44:53,193 - México lindo e querido - México lindo e querido 472 00:44:53,277 --> 00:44:57,114 - Se morrer longe - Se morrer longe 473 00:44:57,197 --> 00:45:00,409 - De ti - De ti 474 00:45:06,582 --> 00:45:07,749 Vamos! Todos de pé! 475 00:45:07,833 --> 00:45:11,587 - Canta e não chores - Canta e não chores 476 00:45:11,670 --> 00:45:15,424 - Porque cantar, meu amor - Porque cantar, meu amor 477 00:45:15,507 --> 00:45:19,553 - É o que traz alegria ao coração - É o que traz alegria ao coração 478 00:45:19,636 --> 00:45:22,389 A ver como cantam esta noite! 479 00:45:23,849 --> 00:45:27,352 Da serra morena, meu amor 480 00:45:27,436 --> 00:45:31,398 Vêm a descer 481 00:45:31,481 --> 00:45:34,359 Um par de olhinhos escuros 482 00:45:34,443 --> 00:45:38,822 Meu amor, só para mim 483 00:45:38,906 --> 00:45:42,284 Esse sinal que tens 484 00:45:42,367 --> 00:45:45,954 Meu amor, junto à boca 485 00:45:47,122 --> 00:45:50,000 Não o dês a ninguém 486 00:45:50,083 --> 00:45:54,004 Porque ele é meu, meu amor 487 00:45:54,087 --> 00:45:55,088 Agora vocês! 488 00:45:55,172 --> 00:45:58,884 Ai, ai, ai, ai 489 00:45:58,967 --> 00:46:02,262 Canta e não chores 490 00:46:02,346 --> 00:46:06,266 Porque cantar, meu amor 491 00:46:06,350 --> 00:46:10,687 É o que traz alegria ao coração 492 00:46:10,771 --> 00:46:14,191 Ai, ai, ai, ai 493 00:46:14,274 --> 00:46:17,861 Canta e não chores 494 00:46:17,945 --> 00:46:21,907 Porque cantar, meu amor 495 00:46:21,990 --> 00:46:26,370 É o que traz alegria 496 00:46:26,453 --> 00:46:31,542 Ao coração 497 00:47:47,451 --> 00:47:49,453 Tradução: Cristiana Antas