1
00:00:05,060 --> 00:00:10,260
Hai sentito? Quelli di Seventh Flame stanno reclutando
nuovi membri tra quelli degli altri club.
2
00:00:10,260 --> 00:00:13,680
Davvero? Non li facevo così invadenti.
3
00:00:13,680 --> 00:00:17,190
Ho sentito anch'io
che si battono con chiunque trovino.
4
00:00:17,190 --> 00:00:18,650
Fanno un po' paura!
5
00:00:18,910 --> 00:00:22,280
Però mi sembra che si diano parecchio da fare,
quindi faccio il tifo per loro!
6
00:00:27,770 --> 00:00:29,200
Che te ne pare di questo?
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,380
Sì, mi ispira.
8
00:00:31,380 --> 00:00:35,330
Però dovresti usare qualche abilità di draw in più.
9
00:00:35,330 --> 00:00:36,970
Abilità di draw?
10
00:00:36,970 --> 00:00:39,200
Carte che ti fanno pescare altre carte.
11
00:00:39,580 --> 00:00:41,600
Nel caso del tuo deck...
12
00:00:41,600 --> 00:00:44,090
Kit Zanne Scintillanti dovrebbe andare bene.
13
00:00:44,090 --> 00:00:48,250
Armandolo e facendolo diventate Kit Armato,
gli faresti guadagnare un abilità d'attacco
14
00:00:48,250 --> 00:00:50,570
che ti farebbe pescare due carte.
15
00:00:52,050 --> 00:00:53,430
Grazie, Gentleman!
16
00:00:54,300 --> 00:00:58,280
Se non sai nemmeno questo,
allora sei proprio un principiante.
17
00:00:59,390 --> 00:01:00,700
Buongiorno!
18
00:01:02,200 --> 00:01:03,430
Oh, sei venuta.
19
00:01:03,430 --> 00:01:04,920
Entra pure.
20
00:01:05,210 --> 00:01:08,220
Nuova arrivata, è ora di mettersi al lavoro, Dra!
21
00:01:08,220 --> 00:01:10,790
Sì, non vedo l'o—
22
00:01:11,580 --> 00:01:13,750
I-Il drago ha parlato!
23
00:01:13,750 --> 00:01:16,530
Roba da non credere, vero?
24
00:01:16,530 --> 00:01:19,010
Chi l'aveva mai visto un DigiFriend parlante?
25
00:01:19,010 --> 00:01:21,050
Anch'io la prima volta che l'ho—
26
00:01:21,340 --> 00:01:23,290
Anche il porcellino d'India ha parlato!
27
00:01:23,290 --> 00:01:24,800
Sono un coniglio!
28
00:01:25,890 --> 00:01:29,720
È un club strano, ma ti ci abituerai.
29
00:01:29,720 --> 00:01:32,500
Non dire a nessuno che so parlare, ok, Dra?
30
00:01:32,980 --> 00:01:34,230
O-Ok!
31
00:01:37,570 --> 00:01:39,620
Quello è il tuo DigiFriend?
32
00:01:39,620 --> 00:01:44,820
Sì. Credo sia uscito per proteggermi
perché mi ha vista spaventata.
33
00:01:44,820 --> 00:01:47,940
Grazie, Amyroth. Io sto bene!
34
00:01:49,520 --> 00:01:52,080
Subaru è in ritardo, vero?
35
00:01:52,080 --> 00:01:55,390
Sì. Ha detto che sarebbe passato
dalla sala professori prima di venire qui.
36
00:01:55,390 --> 00:01:58,630
Lui e la professoressa Andrea
devono essere buoni amici.
37
00:01:58,630 --> 00:02:01,030
N-Non credo sia quello il motivo...
38
00:02:01,380 --> 00:02:02,940
Ah, no?
39
00:02:02,940 --> 00:02:04,430
E allora quale sarebbe?
40
00:02:04,430 --> 00:02:09,340
A pensarci bene, mi accorgo
che non sappiamo molto di Subaru.
41
00:02:09,340 --> 00:02:10,620
In effetti.
42
00:02:11,070 --> 00:02:15,240
A quanto pare ci sono diverse cose
che dobbiamo imparare sul nostro amico.
43
00:02:15,240 --> 00:02:20,190
Lasciate che vi illumini io!
Subaru Makabe è l'erede del famoso Ma—
44
00:02:20,190 --> 00:02:22,490
Voglio vederlo giocare a Shadowverse!
45
00:02:39,300 --> 00:02:44,680
Shadowverse
46
00:03:53,540 --> 00:03:58,000
Episodio 8
47
00:03:53,540 --> 00:03:58,000
Episodio 8
48
00:03:53,540 --> 00:03:58,000
{\an8}Le aspettative sono una maledizione
49
00:03:53,540 --> 00:03:58,000
{\an8}Le aspettative sono una maledizione
50
00:03:55,720 --> 00:03:57,730
Le aspettative sono una maledizione.
51
00:03:57,990 --> 00:04:01,630
"Se ti sei iscritto a un club di Shadowverse,
significa che finalmente ti senti pronto, giusto?
52
00:04:01,630 --> 00:04:03,960
Mi aspetto molto da te".
53
00:04:03,960 --> 00:04:08,080
Che razza di genitore fa recapitare messaggi
al proprio figlio dalla sua insegnante?
54
00:04:08,080 --> 00:04:12,300
Ha detto che non rispondi alle mail,
ai messaggi e nemmeno al telefono.
55
00:04:13,990 --> 00:04:19,400
Gli dica di non farsi troppe aspettative su di me.
56
00:04:21,570 --> 00:04:25,060
Non puoi fuggire dal cammino
che è stato scelto per te.
57
00:04:25,370 --> 00:04:28,170
Accidenti alle aspettative!
58
00:04:28,170 --> 00:04:29,760
Nessuno te le ha chieste!
59
00:04:38,430 --> 00:04:40,720
È successo qualcosa?
60
00:04:41,590 --> 00:04:43,890
Ti fa male la mano, vero?
61
00:04:49,090 --> 00:04:51,330
Così ti passerà.
62
00:04:52,790 --> 00:04:53,930
Tu sei...
63
00:04:54,360 --> 00:04:58,410
Fuwari Hahajima, classe 3-B.
64
00:04:58,410 --> 00:05:01,310
Ti conosco. Sei il presidente di Fourth Wind.
65
00:05:01,310 --> 00:05:02,550
Giusto?
66
00:05:02,940 --> 00:05:04,060
Sì!
67
00:05:04,060 --> 00:05:06,740
Sono così famosa?
68
00:05:06,740 --> 00:05:08,970
Perché l'hai fatto?
69
00:05:09,560 --> 00:05:11,340
Mi sembrava ti facesse male.
70
00:05:11,960 --> 00:05:14,200
Adesso riguardati.
71
00:05:21,050 --> 00:05:22,530
Merda! Il club!
72
00:05:27,420 --> 00:05:29,040
Mi sa che oggi lo salto.
73
00:05:31,260 --> 00:05:32,240
{\an7}Scusa, ho un impegno improvviso
74
00:05:31,260 --> 00:05:32,330
{\an7}Andrea vuole vedermi,
farò tardi al club!
75
00:05:31,260 --> 00:05:32,330
{\an7}Ricevuto!
76
00:05:32,330 --> 00:05:33,270
{\an7}Ricevuto!
77
00:05:32,370 --> 00:05:33,270
{\an7}Scusa, ho un impegno
improvviso
78
00:05:38,480 --> 00:05:39,890
Sto bene.
79
00:05:39,890 --> 00:05:41,160
Sono solo stanco.
80
00:05:42,930 --> 00:05:44,870
Ma che sto facendo?
81
00:05:45,390 --> 00:05:47,630
Shadowverse non è cosa mia.
82
00:06:12,000 --> 00:06:15,710
Di cosa parla la tua nuova canzone?
83
00:06:12,930 --> 00:06:21,810
{\an1}Il nuovo singolo di Alice Kurobane
per la prima volta in TV!!
84
00:06:12,930 --> 00:06:21,810
Alice Kurobane
85
00:06:15,710 --> 00:06:19,130
Uhm, forse dei sentimenti che provo
per una persona a me cara?
86
00:06:19,130 --> 00:06:21,810
Oh, per caso qualcuno di cui sei innamorata?
87
00:06:21,810 --> 00:06:23,720
Questo è un segreto!
88
00:06:23,720 --> 00:06:27,100
Ma forse non sono i sentimenti
a cui state pensando tutti voi.
89
00:06:27,100 --> 00:06:31,880
Piuttosto... È qualcuno con cui litigo sempre,
ma che non potrei mai lasciare.
90
00:06:32,730 --> 00:06:36,510
Enigma sostiene che la vera pace
esiste solo in un mondo digitale.
91
00:06:33,740 --> 00:06:37,120
Enigma - Per un Mondo Digitale
92
00:06:37,120 --> 00:06:48,880
Enigma - Per un Mondo Digitale
93
00:06:37,120 --> 00:06:48,880
{\an1}\h\h\h\hRicercatrice di Enigma
Akiko Matsuo
94
00:06:37,390 --> 00:06:40,080
Oggi è con noi la dottoressa Matsuo,
95
00:06:40,080 --> 00:06:44,910
esperta degli scopi e degli ideali di Enigma.
96
00:06:45,280 --> 00:06:50,770
Prima di parlare di Enigma,
dobbiamo parlare del mondo digitale.
97
00:06:49,490 --> 00:06:51,400
{\an8}Il "mondo digitale"?
98
00:06:50,770 --> 00:06:51,760
Ora, cos'è esattamente...
99
00:06:52,130 --> 00:06:54,050
Tutti vorrebbero essere
dei giocatori professionisti!
100
00:06:52,140 --> 00:06:54,390
{\an8}Programma Speciale
101
00:06:52,140 --> 00:06:54,390
{\an8}I 7 Giocatori più Forti di Shadowverse!
102
00:06:54,380 --> 00:06:58,790
E i professionisti più forti sono i Seven Shadows!
103
00:06:54,390 --> 00:06:59,140
{\an8}I Seven Shadows!
104
00:07:00,630 --> 00:07:02,950
I Seven Shadows sono un gruppo misterioso,
105
00:07:02,950 --> 00:07:09,110
ma sappiamo il nome di alcuni di loro.
Wolfram Zerga e Luca Yonazuki!
106
00:07:09,510 --> 00:07:10,980
E poi Makabe—
107
00:07:17,410 --> 00:07:18,580
Scusami.
108
00:07:23,880 --> 00:07:25,750
Meglio che vada a smaltire un po' di stress.
109
00:07:32,240 --> 00:07:34,440
Sala giochi! Sala giochi!
110
00:07:37,440 --> 00:07:38,480
Che succede?
111
00:07:40,130 --> 00:07:44,000
Nessuno è mai stato così gentile con me!
112
00:07:44,000 --> 00:07:46,030
Nemmeno con me!
113
00:07:46,030 --> 00:07:48,930
Oh, capisco.
114
00:07:48,930 --> 00:07:50,400
Va tutto bene!
115
00:07:50,400 --> 00:07:52,320
Io sarò gentile.
116
00:07:52,320 --> 00:07:54,280
{\an8}U-U-Una santa!
117
00:07:54,280 --> 00:07:56,070
{\an8}È una santa!
118
00:07:55,050 --> 00:07:57,460
Che stai facendo, Presidente?
119
00:07:57,460 --> 00:07:59,900
Oh, ciao!
120
00:07:59,900 --> 00:08:01,750
Che sta succedendo qua?
121
00:08:01,750 --> 00:08:04,840
Mi hanno invitata a prendere il tè.
122
00:08:05,070 --> 00:08:10,960
Ma io devo tornare a casa, così ho detto loro
che potevamo parlare qui.
123
00:08:12,840 --> 00:08:16,340
Grazie mille per avermi tolto un peso dal cuore!
124
00:08:16,340 --> 00:08:20,720
Cambieremo il nostro modo di essere
e daremo il massimo per Fourth Wind!
125
00:08:20,720 --> 00:08:23,280
Non dimenticheremo mai
quel che hai fatto per noi!
126
00:08:23,560 --> 00:08:25,880
Ci vediamo domani al club!
127
00:08:27,230 --> 00:08:29,940
Impegniamoci assieme!
128
00:08:30,190 --> 00:08:31,640
Ma che ho visto?
129
00:08:32,220 --> 00:08:34,810
Credo di aver trovato nuovi membri.
130
00:08:35,150 --> 00:08:36,630
Non sembri preoccupata.
131
00:08:36,630 --> 00:08:40,240
Ma che ci fai in giro a quest'ora?
132
00:08:40,570 --> 00:08:43,240
Beh, vedo che sei impegnata.
133
00:08:43,240 --> 00:08:45,210
È perché sono un presidente di club!
134
00:08:45,210 --> 00:08:46,620
Capisco.
135
00:08:47,790 --> 00:08:49,390
Ti accompagno per un po'.
136
00:08:49,390 --> 00:08:51,800
Devi tornare a casa, no?
137
00:08:51,800 --> 00:08:53,040
Oh, sì.
138
00:08:53,040 --> 00:08:55,810
Ma non vorrei darti disturbo...
139
00:08:57,710 --> 00:08:58,590
Lo faccio per ringraziarti.
140
00:09:07,300 --> 00:09:11,890
Allora, che ci fa Subaru Makabe fuori a quest'ora?
141
00:09:11,890 --> 00:09:13,600
Chiamami solo "Subaru".
142
00:09:13,600 --> 00:09:15,350
Sai chi sono, vero?
143
00:09:15,350 --> 00:09:17,740
Sei molto famoso.
144
00:09:18,560 --> 00:09:22,090
È proprio questo che mi rende la vita difficile, sai?
145
00:09:22,090 --> 00:09:23,680
Capisco.
146
00:09:23,680 --> 00:09:26,660
Se ti va, ti ascolto volentieri.
147
00:09:27,750 --> 00:09:31,030
Preoccupati per te stessa,
non per me, Presidente.
148
00:09:31,670 --> 00:09:35,760
Lavorare fino a quest'ora dev'essere pesante, no?
149
00:09:35,760 --> 00:09:38,000
Sì, lo è.
150
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Ma tutti si aspettano molto da me.
151
00:09:43,450 --> 00:09:46,380
Mi aspetto molto da te, Subaru!
152
00:09:47,330 --> 00:09:49,390
Le aspettative sono una maledizione.
153
00:09:49,390 --> 00:09:55,200
Dici? Io penso sia molto bello
darsi da fare per qualcuno.
154
00:09:55,200 --> 00:09:56,900
Mah, chissà!
155
00:09:57,100 --> 00:10:00,270
Subaru, tu odi
quando gli altri si aspettano molto da te?
156
00:10:00,270 --> 00:10:01,970
Sì, non lo sopporto.
157
00:10:06,430 --> 00:10:08,790
Da qui posso andare da sola.
158
00:10:10,280 --> 00:10:12,130
Bene, fa' attenzione.
159
00:10:12,130 --> 00:10:14,620
Fila dritta a casa, Presidente.
160
00:10:14,620 --> 00:10:17,850
Ma certo. Sta' attento anche tu.
161
00:10:17,850 --> 00:10:19,840
A domani, allora!
162
00:10:21,440 --> 00:10:23,040
"A domani"?
163
00:10:23,590 --> 00:10:26,180
E io che ero uscito solo per svagarmi un po'.
164
00:10:30,230 --> 00:10:33,020
{\an7}Subaru Makabe & Minifantasma Bakelus
165
00:10:30,230 --> 00:10:33,020
{\an1}Classe\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNecromanti
166
00:10:30,230 --> 00:10:33,020
{\an1}Compleanno\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h8/9
167
00:10:30,230 --> 00:10:33,020
{\an1}Ama\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBibite gassate
168
00:10:35,190 --> 00:10:38,030
{\an8}Necromante Giocosa
169
00:10:40,120 --> 00:10:41,610
Ehi, Haruma.
170
00:10:41,610 --> 00:10:43,560
Hai sentito di quelli di Seventh Flame?
171
00:10:43,560 --> 00:10:46,240
Stanno trovando nuovi membri.
172
00:10:46,240 --> 00:10:48,690
Oh, interessante.
173
00:10:48,690 --> 00:10:51,410
Non credi sia ora di levarli di mezzo?
174
00:10:51,720 --> 00:10:54,200
No, non ancora.
175
00:10:54,200 --> 00:10:56,710
Lascerò che si divertano per ora.
176
00:10:56,710 --> 00:10:58,670
Tu sì che sei gentile, Haruma!
177
00:10:58,670 --> 00:11:01,140
Appena il loro sogno sembrerà diventare realtà,
178
00:11:01,140 --> 00:11:05,120
li farò a pezzi e li schiaccerò a terra.
179
00:11:06,130 --> 00:11:07,630
Haruma, così mi spaventi!
180
00:11:08,190 --> 00:11:09,530
Ciao.
181
00:11:09,530 --> 00:11:10,350
Subaru!
182
00:11:10,350 --> 00:11:11,390
Buongiorno!
183
00:11:12,120 --> 00:11:13,050
Anche a te.
184
00:11:13,050 --> 00:11:14,480
Scusate per ieri.
185
00:11:14,480 --> 00:11:16,140
È successo qualcosa?
186
00:11:16,140 --> 00:11:17,640
Niente di che.
187
00:11:17,640 --> 00:11:19,560
Allora, che significa questo?
188
00:11:19,570 --> 00:11:21,490
{\an7}Ricevuto!
189
00:11:19,570 --> 00:11:21,490
{\an7}Pausa pranzo!
Ti aspetto sul tetto!
190
00:11:21,490 --> 00:11:24,590
Non è ovvio?
Abbiamo cinque membri!
191
00:11:24,590 --> 00:11:26,660
Ce ne servono sei per tenere aperto il club.
192
00:11:26,660 --> 00:11:29,170
Ne manca solo uno, il che significa...
193
00:11:29,170 --> 00:11:31,290
Che andremo in cerca di reclute!
194
00:11:31,290 --> 00:11:35,180
Ci siamo battuti con Sixth Magic
e Fifth Sword, quindi ora tocca...
195
00:11:35,180 --> 00:11:37,220
A Fourth Wind, giusto?
196
00:11:37,490 --> 00:11:41,290
Per questo li ho contattati ieri sera.
197
00:11:41,290 --> 00:11:43,120
Hanno accettato di battersi.
198
00:11:45,380 --> 00:11:47,420
A domani.
199
00:11:48,330 --> 00:11:49,430
Ecco cosa intendeva.
200
00:11:49,430 --> 00:11:52,070
Bene, andiamo a suonargliele!
201
00:11:52,070 --> 00:11:54,230
No, abbiamo appuntamento dopo la scuola.
202
00:11:54,230 --> 00:11:55,690
Oh, davvero?
203
00:11:56,300 --> 00:11:58,640
Dopo la scuola ci troviamo allo stadio.
204
00:11:58,640 --> 00:11:59,990
Non vedo l'ora!
205
00:11:59,990 --> 00:12:01,160
Anch'io!
206
00:12:01,160 --> 00:12:03,710
Ascoltate bene, Seventh Flame.
207
00:12:03,710 --> 00:12:06,300
Fuwari Hahajima,
la presidente di Fourth Wind,
208
00:12:06,300 --> 00:12:08,070
gioca la classe Silvani.
209
00:12:08,070 --> 00:12:10,070
Per contrastarla, dobbiamo—
210
00:12:12,500 --> 00:12:14,080
Cavolo! Cavolo! Cavolo!
211
00:12:16,870 --> 00:12:18,480
Potranno davvero vincere?
212
00:12:22,520 --> 00:12:23,920
Guardate quanta gente!
213
00:12:23,920 --> 00:12:25,920
C'è un torneo o qualcosa del genere?
214
00:12:25,920 --> 00:12:30,140
Credo siano qui per vedere noi che ci battiamo.
215
00:12:30,390 --> 00:12:33,810
Cominciano a capire quanto sia spaventoso Itsuki.
216
00:12:35,230 --> 00:12:37,930
Penso ci sia qualcuno che fa il tifo per noi.
217
00:12:37,930 --> 00:12:39,030
Come me!
218
00:12:39,030 --> 00:12:41,240
Tu fai già parte del club, però.
219
00:12:44,690 --> 00:12:46,860
Oh, ciao!
220
00:12:48,880 --> 00:12:52,630
State cercando dei nuovi membri, vero?
221
00:12:52,630 --> 00:12:53,990
Sì, esatto.
222
00:12:53,990 --> 00:12:56,340
Ti andrebbe di unirti a Seventh Flame?
223
00:12:56,340 --> 00:12:58,950
Ne sarei felice, ma...
224
00:12:58,950 --> 00:13:02,010
Mamma Fuwari, non farti battere da quei cattivi!
225
00:13:02,010 --> 00:13:04,760
Mamma! Fa' del tuo meglio!
226
00:13:04,080 --> 00:13:05,730
{\an8}"Mamma"?
227
00:13:06,070 --> 00:13:11,240
Un presidente deve abbracciare il suo club
e averne cura, come una mamma!
228
00:13:11,240 --> 00:13:14,810
Devo essere all'altezza
delle aspettative di tutti i membri!
229
00:13:14,810 --> 00:13:16,850
{\an8}Fuwari
è la
Vita
230
00:13:14,810 --> 00:13:16,850
Mamma, puoi farcela!
231
00:13:17,100 --> 00:13:20,310
Io sono Fuwari Hahajima,
presidente del club Fourth Wind.
232
00:13:20,310 --> 00:13:22,150
Non vedo l'ora di affrontarvi.
233
00:13:24,570 --> 00:13:26,330
Sarai tu a batterti con lei.
234
00:13:26,330 --> 00:13:28,200
Voglio vedere come giochi.
235
00:13:32,210 --> 00:13:33,280
Ehi, un momento.
236
00:13:33,280 --> 00:13:34,730
Perché io?
237
00:13:34,730 --> 00:13:37,920
L'ultima volta è toccato a Itsuki.
238
00:13:37,920 --> 00:13:39,340
Ora è il tuo turno.
239
00:13:41,740 --> 00:13:43,870
No, io sono un membro fantasma.
240
00:13:43,870 --> 00:13:45,830
Voglio vedere il tuo deck!
241
00:13:46,150 --> 00:13:48,220
Non sono molto forte.
242
00:13:48,220 --> 00:13:49,920
Voglio vedere come ti batti.
243
00:13:50,480 --> 00:13:54,440
Va bene! Per qualche strana ragione,
non riesco a dirti di no!
244
00:13:59,820 --> 00:14:03,150
Sono felice di affrontarti, Subaru.
245
00:14:03,820 --> 00:14:05,700
Mi fa piacere sentirlo.
246
00:14:05,700 --> 00:14:07,690
Quello è Makabe?
247
00:14:07,690 --> 00:14:10,270
Dicono non sia tanto forte a Shadowverse
248
00:14:10,270 --> 00:14:12,610
e che non lo prenda molto sul serio...
249
00:14:12,840 --> 00:14:15,160
Non vedo l'ora di vederlo battersi!
250
00:14:15,430 --> 00:14:17,120
Beh, non posso sottrarmi.
251
00:14:17,480 --> 00:14:20,500
Cercherò di non fare brutta figura, Presidente.
252
00:14:20,760 --> 00:14:23,750
Ok! Non vedo l'ora!
253
00:14:23,750 --> 00:14:26,000
Battle! Shadowverse!
254
00:15:02,180 --> 00:15:04,930
Seventh Flame si sta battendo ora!
255
00:15:05,290 --> 00:15:07,960
Dobbiamo fare il tifo per loro e per Ren!
256
00:15:09,560 --> 00:15:10,960
Tsubasa!
257
00:15:10,960 --> 00:15:13,060
Oh, buongiorno!
258
00:15:13,960 --> 00:15:16,420
Non ditelo, la scuola è già finita.
259
00:15:21,490 --> 00:15:22,390
Ciao.
260
00:15:23,270 --> 00:15:24,990
Che buon profumo che ha!
261
00:15:24,990 --> 00:15:28,120
Chissà quando ne avranno dell'altro.
262
00:15:28,890 --> 00:15:30,480
Dobbiamo andare allo stadio!
263
00:15:30,480 --> 00:15:31,660
Giusto!
264
00:15:40,570 --> 00:15:41,830
È il mio turno.
265
00:15:42,220 --> 00:15:43,360
Draw!
266
00:15:44,220 --> 00:15:46,610
Subaru è il secondo.
267
00:15:46,610 --> 00:15:47,890
Fine turno.
268
00:15:47,890 --> 00:15:50,770
Nessuno dei due ha fatto niente al primo turno.
269
00:15:50,770 --> 00:15:53,020
Già, ma adesso le cose cambiano.
270
00:15:53,020 --> 00:15:55,770
Allora tocca a me.
271
00:15:55,770 --> 00:15:56,820
Draw!
272
00:16:01,610 --> 00:16:04,390
Gioco Sussurratrice delle Fate.
273
00:16:08,310 --> 00:16:12,320
La sua abilità aggiunge due Fate alla mia mano.
274
00:16:14,080 --> 00:16:16,330
Fine turno.
275
00:16:16,330 --> 00:16:18,350
Allora vado io.
276
00:16:18,350 --> 00:16:19,250
Draw!
277
00:16:20,750 --> 00:16:23,500
Poi gioco Segugio Fantasma.
278
00:16:25,890 --> 00:16:28,080
Quel difensore ha un aspetto spaventoso.
279
00:16:28,080 --> 00:16:31,580
Deduco che Subaru gioca la classe Necromanti.
280
00:16:31,580 --> 00:16:35,460
È una classe con molte carte di zombi e fantasmi.
281
00:16:36,160 --> 00:16:38,430
Anche Bakelus è un fantasma, in effetti!
282
00:16:38,430 --> 00:16:40,670
Chiudo il turno, Presidente.
283
00:16:40,670 --> 00:16:41,810
Ok!
284
00:16:44,610 --> 00:16:49,310
Inizio attaccando Segugio Fantasma
con Sussurratrice delle Fate.
285
00:16:53,890 --> 00:16:54,650
Oh!
286
00:16:54,650 --> 00:16:59,240
{\an8}Lei ha 1 di attacco e Segugio ha 2 di salute.
287
00:17:03,610 --> 00:17:05,430
Non è tutto qui!
288
00:17:05,430 --> 00:17:09,230
Gioco due Fate e Giovane Elfo May.
289
00:17:09,830 --> 00:17:14,610
L'abilità di May infligge 1 danno
a un difensore avversario casuale.
290
00:17:15,490 --> 00:17:18,960
Silvani, eh?
Proprio come il nostro presidente.
291
00:17:18,960 --> 00:17:21,080
Oh, davvero?
292
00:17:21,080 --> 00:17:24,590
Io adoro i difensori della classe Silvani!
293
00:17:24,590 --> 00:17:26,600
Eh, voi due andreste d'accordo.
294
00:17:26,900 --> 00:17:29,680
Avresti dovuto batterti con lui, invece che con me!
295
00:17:29,980 --> 00:17:31,620
È il mio turno. Draw.
296
00:17:31,940 --> 00:17:34,780
Divertiamoci! Trick Dullahan!
297
00:17:43,610 --> 00:17:46,340
Oh, un difensore interessante.
298
00:17:46,340 --> 00:17:47,460
Dici?
299
00:17:47,460 --> 00:17:51,260
Sì. L'abilità di Trick Dullahan
non si attiva quando viene giocato,
300
00:17:51,260 --> 00:17:53,910
ma quando viene evocato sul terreno.
301
00:17:54,980 --> 00:17:59,960
Cioè può evocare Fantasmi quando appare
sul terreno, anche se non è stato giocato?
302
00:17:59,960 --> 00:18:01,020
Sì.
303
00:18:01,020 --> 00:18:03,740
È tipico dei difensori della classe Necromanti.
304
00:18:04,310 --> 00:18:07,170
Fantasma ha Tempesta e attacca Fata.
305
00:18:15,980 --> 00:18:18,430
Questa non è stata un gran mossa, vero?
306
00:18:18,430 --> 00:18:22,720
Già. La classe Silvani riporta i difensori in mano.
307
00:18:22,720 --> 00:18:26,860
Penso avrebbe dovuto attaccare May con Fantasma.
308
00:18:26,860 --> 00:18:29,500
Oh, ho fatto casino?
309
00:18:29,500 --> 00:18:31,380
Beh, divertiamoci e basta.
310
00:18:31,380 --> 00:18:32,660
Fine turno.
311
00:18:32,980 --> 00:18:34,160
Ok.
312
00:18:34,500 --> 00:18:35,470
Draw.
313
00:18:37,370 --> 00:18:40,630
Attacco il leader avversario con May e Fata.
314
00:18:46,610 --> 00:18:50,650
Poi gioco la carta magia Guida della Natura.
315
00:18:52,230 --> 00:18:57,650
Riporto in mano un difensore e pesco una carta.
316
00:18:57,650 --> 00:19:00,660
Poi gioco di nuovo May.
317
00:19:00,660 --> 00:19:02,740
La sua abilità infligge 1 danno.
318
00:19:03,000 --> 00:19:04,910
Forse ho fatto un errore.
319
00:19:05,480 --> 00:19:09,050
Però si attiva l'abilità Spirare di Trick Dullahan.
320
00:19:09,050 --> 00:19:11,490
Il mio leader guadagna una nuova abilità.
321
00:19:11,490 --> 00:19:15,690
Spirare si attiva quando una carta viene distrutta.
322
00:19:16,290 --> 00:19:19,630
Ma non serve che te lo spieghi.
323
00:19:20,700 --> 00:19:23,390
Ora gioco Guardia Elfica.
324
00:19:27,390 --> 00:19:28,500
Ma quella...
325
00:19:28,780 --> 00:19:31,490
È il punto forte della classe Silvani.
326
00:19:31,490 --> 00:19:37,070
Alcune carte diventano più potenti,
se ne hai giocate almeno due nello stesso turno.
327
00:19:37,340 --> 00:19:41,680
Ha aumentato attacco e salute di 1
e ha guadagnato Guardia.
328
00:19:43,130 --> 00:19:44,890
Mi fornisce sicurezza!
329
00:19:44,890 --> 00:19:47,520
Te la stai spassando proprio in questa battaglia, vero?
330
00:19:48,300 --> 00:19:50,030
Sì, grazie.
331
00:19:50,030 --> 00:19:51,240
Fine turno.
332
00:19:51,590 --> 00:19:52,910
Bene.
333
00:19:52,910 --> 00:19:53,950
Allora è il mio...
334
00:19:53,950 --> 00:19:55,910
Posso farti una domanda?
335
00:19:56,490 --> 00:19:59,850
Ti piace Shadowverse?
336
00:20:00,100 --> 00:20:02,970
Sì, che mi piace! Non vedi come mi diverto?
337
00:20:02,970 --> 00:20:05,850
Però non lo prendi molto sul serio...
338
00:20:05,850 --> 00:20:07,610
No, Presidente.
339
00:20:07,610 --> 00:20:09,450
Io sono fatto così.
340
00:20:09,450 --> 00:20:12,600
E poi è il mio quarto turno adesso.
341
00:20:13,140 --> 00:20:17,420
Dovresti preoccuparti di te stessa,
invece che di me.
342
00:20:17,420 --> 00:20:21,090
L'abilità che ho guadagnato da Spirare
di Trick Dullahan si attiva.
343
00:20:21,860 --> 00:20:23,590
All'inizio di questo turno,
344
00:20:23,590 --> 00:20:26,280
posso evocare un Trick Dullahan
che non ha l'abilità Spirare.
345
00:20:27,290 --> 00:20:30,510
E assieme evoco anche un Fantasma.
346
00:20:31,200 --> 00:20:33,380
Gioco Necromante Giocosa.
347
00:20:35,260 --> 00:20:36,930
La evolvo.
348
00:20:51,420 --> 00:20:53,960
Attacco Guardia Elfica con Necromante Giocosa.
349
00:20:54,340 --> 00:20:56,950
Con due Fantasmi attacco gli altri tuoi difensori.
350
00:21:10,830 --> 00:21:13,860
Infine con l'ultimo Fantasma
attacco il leader avversario.
351
00:21:18,960 --> 00:21:20,220
Fine turno.
352
00:21:20,220 --> 00:21:24,300
Ora, per la sua stessa abilità,
Fantasma viene bandito dal terreno.
353
00:21:25,370 --> 00:21:27,930
È bandito, non distrutto,
354
00:21:27,930 --> 00:21:30,710
quindi non aumenta le tue ombre, giusto?
355
00:21:30,710 --> 00:21:31,610
Esatto.
356
00:21:31,610 --> 00:21:34,910
E anche se avesse Spirare,
bandire non l'attiverebbe.
357
00:21:34,910 --> 00:21:37,110
Sparisce del tutto e basta.
358
00:21:37,990 --> 00:21:40,860
Che vita facile. Lo invidio.
359
00:21:42,350 --> 00:21:46,610
Beh, non fa niente.
Ora divertiamoci, Presidente.
360
00:23:24,040 --> 00:23:25,800
{\an8}Presentazione carte di Shadowverse!
361
00:23:24,200 --> 00:23:25,720
Presentazione carte di Shadowverse!
362
00:23:25,920 --> 00:23:38,980
{\an8}Trick Dullahan
363
00:23:26,310 --> 00:23:28,800
La carta di oggi è Trick Dullahan!
364
00:23:28,800 --> 00:23:30,850
Quando appare sul terreno, evoca un Fantasma.
365
00:23:30,850 --> 00:23:33,100
S-Subaru!
Questo difensore non ha la testa!
366
00:23:33,100 --> 00:23:34,570
Ovvio, è un Dullahan...
367
00:23:34,570 --> 00:23:36,910
È stato ferito? Oppure l'ha persa?
368
00:23:36,910 --> 00:23:38,600
No, è solo che è un Dullahan!
369
00:23:38,990 --> 00:23:41,690
Subaru sembra nascondere parecchie cose, Dra!
370
00:23:41,020 --> 00:23:41,980
Prossimo episodio
371
00:23:41,020 --> 00:23:41,980
Prossimo episodio
372
00:23:41,690 --> 00:23:44,370
Dragnir, Subaru non si diverte a Shadowverse?
373
00:23:44,370 --> 00:23:45,390
È questo che pensi, Dra?
374
00:23:45,390 --> 00:23:47,240
A me sembra che si stia divertendo, Dra!
375
00:23:47,240 --> 00:23:49,740
Voglio vedere Subaru che si impegna in battaglia.
376
00:23:49,740 --> 00:23:51,960
Prossimo episodio: "Mostrami come ti batti!"
377
00:23:49,990 --> 00:23:53,980
Episodio 9
378
00:23:49,990 --> 00:23:53,980
{\an8}Mostrami come ti batti!
379
00:23:51,960 --> 00:23:53,740
Battle! Shadowverse!