1 00:00:05,060 --> 00:00:10,260 Hai sentito? Quelli di Seventh Flame stanno reclutando nuovi membri tra quelli degli altri club. 2 00:00:10,260 --> 00:00:13,680 Davvero? Non li facevo così invadenti. 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,190 Ho sentito anch'io che si battono con chiunque trovino. 4 00:00:17,190 --> 00:00:18,650 Fanno un po' paura! 5 00:00:18,910 --> 00:00:22,280 Però mi sembra che si diano parecchio da fare, quindi faccio il tifo per loro! 6 00:00:27,770 --> 00:00:29,200 Che te ne pare di questo? 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,380 Sì, mi ispira. 8 00:00:31,380 --> 00:00:35,330 Però dovresti usare qualche abilità di draw in più. 9 00:00:35,330 --> 00:00:36,970 Abilità di draw? 10 00:00:36,970 --> 00:00:39,200 Carte che ti fanno pescare altre carte. 11 00:00:39,580 --> 00:00:41,600 Nel caso del tuo deck... 12 00:00:41,600 --> 00:00:44,090 Kit Zanne Scintillanti dovrebbe andare bene. 13 00:00:44,090 --> 00:00:48,250 Armandolo e facendolo diventate Kit Armato, gli faresti guadagnare un abilità d'attacco 14 00:00:48,250 --> 00:00:50,570 che ti farebbe pescare due carte. 15 00:00:52,050 --> 00:00:53,430 Grazie, Gentleman! 16 00:00:54,300 --> 00:00:58,280 Se non sai nemmeno questo, allora sei proprio un principiante. 17 00:00:59,390 --> 00:01:00,700 Buongiorno! 18 00:01:02,200 --> 00:01:03,430 Oh, sei venuta. 19 00:01:03,430 --> 00:01:04,920 Entra pure. 20 00:01:05,210 --> 00:01:08,220 Nuova arrivata, è ora di mettersi al lavoro, Dra! 21 00:01:08,220 --> 00:01:10,790 Sì, non vedo l'o— 22 00:01:11,580 --> 00:01:13,750 I-Il drago ha parlato! 23 00:01:13,750 --> 00:01:16,530 Roba da non credere, vero? 24 00:01:16,530 --> 00:01:19,010 Chi l'aveva mai visto un DigiFriend parlante? 25 00:01:19,010 --> 00:01:21,050 Anch'io la prima volta che l'ho— 26 00:01:21,340 --> 00:01:23,290 Anche il porcellino d'India ha parlato! 27 00:01:23,290 --> 00:01:24,800 Sono un coniglio! 28 00:01:25,890 --> 00:01:29,720 È un club strano, ma ti ci abituerai. 29 00:01:29,720 --> 00:01:32,500 Non dire a nessuno che so parlare, ok, Dra? 30 00:01:32,980 --> 00:01:34,230 O-Ok! 31 00:01:37,570 --> 00:01:39,620 Quello è il tuo DigiFriend? 32 00:01:39,620 --> 00:01:44,820 Sì. Credo sia uscito per proteggermi perché mi ha vista spaventata. 33 00:01:44,820 --> 00:01:47,940 Grazie, Amyroth. Io sto bene! 34 00:01:49,520 --> 00:01:52,080 Subaru è in ritardo, vero? 35 00:01:52,080 --> 00:01:55,390 Sì. Ha detto che sarebbe passato dalla sala professori prima di venire qui. 36 00:01:55,390 --> 00:01:58,630 Lui e la professoressa Andrea devono essere buoni amici. 37 00:01:58,630 --> 00:02:01,030 N-Non credo sia quello il motivo... 38 00:02:01,380 --> 00:02:02,940 Ah, no? 39 00:02:02,940 --> 00:02:04,430 E allora quale sarebbe? 40 00:02:04,430 --> 00:02:09,340 A pensarci bene, mi accorgo che non sappiamo molto di Subaru. 41 00:02:09,340 --> 00:02:10,620 In effetti. 42 00:02:11,070 --> 00:02:15,240 A quanto pare ci sono diverse cose che dobbiamo imparare sul nostro amico. 43 00:02:15,240 --> 00:02:20,190 Lasciate che vi illumini io! Subaru Makabe è l'erede del famoso Ma— 44 00:02:20,190 --> 00:02:22,490 Voglio vederlo giocare a Shadowverse! 45 00:02:39,300 --> 00:02:44,680 Shadowverse 46 00:03:53,540 --> 00:03:58,000 Episodio 8 47 00:03:53,540 --> 00:03:58,000 Episodio 8 48 00:03:53,540 --> 00:03:58,000 {\an8}Le aspettative sono una maledizione 49 00:03:53,540 --> 00:03:58,000 {\an8}Le aspettative sono una maledizione 50 00:03:55,720 --> 00:03:57,730 Le aspettative sono una maledizione. 51 00:03:57,990 --> 00:04:01,630 "Se ti sei iscritto a un club di Shadowverse, significa che finalmente ti senti pronto, giusto? 52 00:04:01,630 --> 00:04:03,960 Mi aspetto molto da te". 53 00:04:03,960 --> 00:04:08,080 Che razza di genitore fa recapitare messaggi al proprio figlio dalla sua insegnante? 54 00:04:08,080 --> 00:04:12,300 Ha detto che non rispondi alle mail, ai messaggi e nemmeno al telefono. 55 00:04:13,990 --> 00:04:19,400 Gli dica di non farsi troppe aspettative su di me. 56 00:04:21,570 --> 00:04:25,060 Non puoi fuggire dal cammino che è stato scelto per te. 57 00:04:25,370 --> 00:04:28,170 Accidenti alle aspettative! 58 00:04:28,170 --> 00:04:29,760 Nessuno te le ha chieste! 59 00:04:38,430 --> 00:04:40,720 È successo qualcosa? 60 00:04:41,590 --> 00:04:43,890 Ti fa male la mano, vero? 61 00:04:49,090 --> 00:04:51,330 Così ti passerà. 62 00:04:52,790 --> 00:04:53,930 Tu sei... 63 00:04:54,360 --> 00:04:58,410 Fuwari Hahajima, classe 3-B. 64 00:04:58,410 --> 00:05:01,310 Ti conosco. Sei il presidente di Fourth Wind. 65 00:05:01,310 --> 00:05:02,550 Giusto? 66 00:05:02,940 --> 00:05:04,060 Sì! 67 00:05:04,060 --> 00:05:06,740 Sono così famosa? 68 00:05:06,740 --> 00:05:08,970 Perché l'hai fatto? 69 00:05:09,560 --> 00:05:11,340 Mi sembrava ti facesse male. 70 00:05:11,960 --> 00:05:14,200 Adesso riguardati. 71 00:05:21,050 --> 00:05:22,530 Merda! Il club! 72 00:05:27,420 --> 00:05:29,040 Mi sa che oggi lo salto. 73 00:05:31,260 --> 00:05:32,240 {\an7}Scusa, ho un impegno improvviso 74 00:05:31,260 --> 00:05:32,330 {\an7}Andrea vuole vedermi, farò tardi al club! 75 00:05:31,260 --> 00:05:32,330 {\an7}Ricevuto! 76 00:05:32,330 --> 00:05:33,270 {\an7}Ricevuto! 77 00:05:32,370 --> 00:05:33,270 {\an7}Scusa, ho un impegno improvviso 78 00:05:38,480 --> 00:05:39,890 Sto bene. 79 00:05:39,890 --> 00:05:41,160 Sono solo stanco. 80 00:05:42,930 --> 00:05:44,870 Ma che sto facendo? 81 00:05:45,390 --> 00:05:47,630 Shadowverse non è cosa mia. 82 00:06:12,000 --> 00:06:15,710 Di cosa parla la tua nuova canzone? 83 00:06:12,930 --> 00:06:21,810 {\an1}Il nuovo singolo di Alice Kurobane per la prima volta in TV!! 84 00:06:12,930 --> 00:06:21,810 Alice Kurobane 85 00:06:15,710 --> 00:06:19,130 Uhm, forse dei sentimenti che provo per una persona a me cara? 86 00:06:19,130 --> 00:06:21,810 Oh, per caso qualcuno di cui sei innamorata? 87 00:06:21,810 --> 00:06:23,720 Questo è un segreto! 88 00:06:23,720 --> 00:06:27,100 Ma forse non sono i sentimenti a cui state pensando tutti voi. 89 00:06:27,100 --> 00:06:31,880 Piuttosto... È qualcuno con cui litigo sempre, ma che non potrei mai lasciare. 90 00:06:32,730 --> 00:06:36,510 Enigma sostiene che la vera pace esiste solo in un mondo digitale. 91 00:06:33,740 --> 00:06:37,120 Enigma - Per un Mondo Digitale 92 00:06:37,120 --> 00:06:48,880 Enigma - Per un Mondo Digitale 93 00:06:37,120 --> 00:06:48,880 {\an1}\h\h\h\hRicercatrice di Enigma Akiko Matsuo 94 00:06:37,390 --> 00:06:40,080 Oggi è con noi la dottoressa Matsuo, 95 00:06:40,080 --> 00:06:44,910 esperta degli scopi e degli ideali di Enigma. 96 00:06:45,280 --> 00:06:50,770 Prima di parlare di Enigma, dobbiamo parlare del mondo digitale. 97 00:06:49,490 --> 00:06:51,400 {\an8}Il "mondo digitale"? 98 00:06:50,770 --> 00:06:51,760 Ora, cos'è esattamente... 99 00:06:52,130 --> 00:06:54,050 Tutti vorrebbero essere dei giocatori professionisti! 100 00:06:52,140 --> 00:06:54,390 {\an8}Programma Speciale 101 00:06:52,140 --> 00:06:54,390 {\an8}I 7 Giocatori più Forti di Shadowverse! 102 00:06:54,380 --> 00:06:58,790 E i professionisti più forti sono i Seven Shadows! 103 00:06:54,390 --> 00:06:59,140 {\an8}I Seven Shadows! 104 00:07:00,630 --> 00:07:02,950 I Seven Shadows sono un gruppo misterioso, 105 00:07:02,950 --> 00:07:09,110 ma sappiamo il nome di alcuni di loro. Wolfram Zerga e Luca Yonazuki! 106 00:07:09,510 --> 00:07:10,980 E poi Makabe— 107 00:07:17,410 --> 00:07:18,580 Scusami. 108 00:07:23,880 --> 00:07:25,750 Meglio che vada a smaltire un po' di stress. 109 00:07:32,240 --> 00:07:34,440 Sala giochi! Sala giochi! 110 00:07:37,440 --> 00:07:38,480 Che succede? 111 00:07:40,130 --> 00:07:44,000 Nessuno è mai stato così gentile con me! 112 00:07:44,000 --> 00:07:46,030 Nemmeno con me! 113 00:07:46,030 --> 00:07:48,930 Oh, capisco. 114 00:07:48,930 --> 00:07:50,400 Va tutto bene! 115 00:07:50,400 --> 00:07:52,320 Io sarò gentile. 116 00:07:52,320 --> 00:07:54,280 {\an8}U-U-Una santa! 117 00:07:54,280 --> 00:07:56,070 {\an8}È una santa! 118 00:07:55,050 --> 00:07:57,460 Che stai facendo, Presidente? 119 00:07:57,460 --> 00:07:59,900 Oh, ciao! 120 00:07:59,900 --> 00:08:01,750 Che sta succedendo qua? 121 00:08:01,750 --> 00:08:04,840 Mi hanno invitata a prendere il tè. 122 00:08:05,070 --> 00:08:10,960 Ma io devo tornare a casa, così ho detto loro che potevamo parlare qui. 123 00:08:12,840 --> 00:08:16,340 Grazie mille per avermi tolto un peso dal cuore! 124 00:08:16,340 --> 00:08:20,720 Cambieremo il nostro modo di essere e daremo il massimo per Fourth Wind! 125 00:08:20,720 --> 00:08:23,280 Non dimenticheremo mai quel che hai fatto per noi! 126 00:08:23,560 --> 00:08:25,880 Ci vediamo domani al club! 127 00:08:27,230 --> 00:08:29,940 Impegniamoci assieme! 128 00:08:30,190 --> 00:08:31,640 Ma che ho visto? 129 00:08:32,220 --> 00:08:34,810 Credo di aver trovato nuovi membri. 130 00:08:35,150 --> 00:08:36,630 Non sembri preoccupata. 131 00:08:36,630 --> 00:08:40,240 Ma che ci fai in giro a quest'ora? 132 00:08:40,570 --> 00:08:43,240 Beh, vedo che sei impegnata. 133 00:08:43,240 --> 00:08:45,210 È perché sono un presidente di club! 134 00:08:45,210 --> 00:08:46,620 Capisco. 135 00:08:47,790 --> 00:08:49,390 Ti accompagno per un po'. 136 00:08:49,390 --> 00:08:51,800 Devi tornare a casa, no? 137 00:08:51,800 --> 00:08:53,040 Oh, sì. 138 00:08:53,040 --> 00:08:55,810 Ma non vorrei darti disturbo... 139 00:08:57,710 --> 00:08:58,590 Lo faccio per ringraziarti. 140 00:09:07,300 --> 00:09:11,890 Allora, che ci fa Subaru Makabe fuori a quest'ora? 141 00:09:11,890 --> 00:09:13,600 Chiamami solo "Subaru". 142 00:09:13,600 --> 00:09:15,350 Sai chi sono, vero? 143 00:09:15,350 --> 00:09:17,740 Sei molto famoso. 144 00:09:18,560 --> 00:09:22,090 È proprio questo che mi rende la vita difficile, sai? 145 00:09:22,090 --> 00:09:23,680 Capisco. 146 00:09:23,680 --> 00:09:26,660 Se ti va, ti ascolto volentieri. 147 00:09:27,750 --> 00:09:31,030 Preoccupati per te stessa, non per me, Presidente. 148 00:09:31,670 --> 00:09:35,760 Lavorare fino a quest'ora dev'essere pesante, no? 149 00:09:35,760 --> 00:09:38,000 Sì, lo è. 150 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Ma tutti si aspettano molto da me. 151 00:09:43,450 --> 00:09:46,380 Mi aspetto molto da te, Subaru! 152 00:09:47,330 --> 00:09:49,390 Le aspettative sono una maledizione. 153 00:09:49,390 --> 00:09:55,200 Dici? Io penso sia molto bello darsi da fare per qualcuno. 154 00:09:55,200 --> 00:09:56,900 Mah, chissà! 155 00:09:57,100 --> 00:10:00,270 Subaru, tu odi quando gli altri si aspettano molto da te? 156 00:10:00,270 --> 00:10:01,970 Sì, non lo sopporto. 157 00:10:06,430 --> 00:10:08,790 Da qui posso andare da sola. 158 00:10:10,280 --> 00:10:12,130 Bene, fa' attenzione. 159 00:10:12,130 --> 00:10:14,620 Fila dritta a casa, Presidente. 160 00:10:14,620 --> 00:10:17,850 Ma certo. Sta' attento anche tu. 161 00:10:17,850 --> 00:10:19,840 A domani, allora! 162 00:10:21,440 --> 00:10:23,040 "A domani"? 163 00:10:23,590 --> 00:10:26,180 E io che ero uscito solo per svagarmi un po'. 164 00:10:30,230 --> 00:10:33,020 {\an7}Subaru Makabe & Minifantasma Bakelus 165 00:10:30,230 --> 00:10:33,020 {\an1}Classe\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNecromanti 166 00:10:30,230 --> 00:10:33,020 {\an1}Compleanno\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h8/9 167 00:10:30,230 --> 00:10:33,020 {\an1}Ama\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBibite gassate 168 00:10:35,190 --> 00:10:38,030 {\an8}Necromante Giocosa 169 00:10:40,120 --> 00:10:41,610 Ehi, Haruma. 170 00:10:41,610 --> 00:10:43,560 Hai sentito di quelli di Seventh Flame? 171 00:10:43,560 --> 00:10:46,240 Stanno trovando nuovi membri. 172 00:10:46,240 --> 00:10:48,690 Oh, interessante. 173 00:10:48,690 --> 00:10:51,410 Non credi sia ora di levarli di mezzo? 174 00:10:51,720 --> 00:10:54,200 No, non ancora. 175 00:10:54,200 --> 00:10:56,710 Lascerò che si divertano per ora. 176 00:10:56,710 --> 00:10:58,670 Tu sì che sei gentile, Haruma! 177 00:10:58,670 --> 00:11:01,140 Appena il loro sogno sembrerà diventare realtà, 178 00:11:01,140 --> 00:11:05,120 li farò a pezzi e li schiaccerò a terra. 179 00:11:06,130 --> 00:11:07,630 Haruma, così mi spaventi! 180 00:11:08,190 --> 00:11:09,530 Ciao. 181 00:11:09,530 --> 00:11:10,350 Subaru! 182 00:11:10,350 --> 00:11:11,390 Buongiorno! 183 00:11:12,120 --> 00:11:13,050 Anche a te. 184 00:11:13,050 --> 00:11:14,480 Scusate per ieri. 185 00:11:14,480 --> 00:11:16,140 È successo qualcosa? 186 00:11:16,140 --> 00:11:17,640 Niente di che. 187 00:11:17,640 --> 00:11:19,560 Allora, che significa questo? 188 00:11:19,570 --> 00:11:21,490 {\an7}Ricevuto! 189 00:11:19,570 --> 00:11:21,490 {\an7}Pausa pranzo! Ti aspetto sul tetto! 190 00:11:21,490 --> 00:11:24,590 Non è ovvio? Abbiamo cinque membri! 191 00:11:24,590 --> 00:11:26,660 Ce ne servono sei per tenere aperto il club. 192 00:11:26,660 --> 00:11:29,170 Ne manca solo uno, il che significa... 193 00:11:29,170 --> 00:11:31,290 Che andremo in cerca di reclute! 194 00:11:31,290 --> 00:11:35,180 Ci siamo battuti con Sixth Magic e Fifth Sword, quindi ora tocca... 195 00:11:35,180 --> 00:11:37,220 A Fourth Wind, giusto? 196 00:11:37,490 --> 00:11:41,290 Per questo li ho contattati ieri sera. 197 00:11:41,290 --> 00:11:43,120 Hanno accettato di battersi. 198 00:11:45,380 --> 00:11:47,420 A domani. 199 00:11:48,330 --> 00:11:49,430 Ecco cosa intendeva. 200 00:11:49,430 --> 00:11:52,070 Bene, andiamo a suonargliele! 201 00:11:52,070 --> 00:11:54,230 No, abbiamo appuntamento dopo la scuola. 202 00:11:54,230 --> 00:11:55,690 Oh, davvero? 203 00:11:56,300 --> 00:11:58,640 Dopo la scuola ci troviamo allo stadio. 204 00:11:58,640 --> 00:11:59,990 Non vedo l'ora! 205 00:11:59,990 --> 00:12:01,160 Anch'io! 206 00:12:01,160 --> 00:12:03,710 Ascoltate bene, Seventh Flame. 207 00:12:03,710 --> 00:12:06,300 Fuwari Hahajima, la presidente di Fourth Wind, 208 00:12:06,300 --> 00:12:08,070 gioca la classe Silvani. 209 00:12:08,070 --> 00:12:10,070 Per contrastarla, dobbiamo— 210 00:12:12,500 --> 00:12:14,080 Cavolo! Cavolo! Cavolo! 211 00:12:16,870 --> 00:12:18,480 Potranno davvero vincere? 212 00:12:22,520 --> 00:12:23,920 Guardate quanta gente! 213 00:12:23,920 --> 00:12:25,920 C'è un torneo o qualcosa del genere? 214 00:12:25,920 --> 00:12:30,140 Credo siano qui per vedere noi che ci battiamo. 215 00:12:30,390 --> 00:12:33,810 Cominciano a capire quanto sia spaventoso Itsuki. 216 00:12:35,230 --> 00:12:37,930 Penso ci sia qualcuno che fa il tifo per noi. 217 00:12:37,930 --> 00:12:39,030 Come me! 218 00:12:39,030 --> 00:12:41,240 Tu fai già parte del club, però. 219 00:12:44,690 --> 00:12:46,860 Oh, ciao! 220 00:12:48,880 --> 00:12:52,630 State cercando dei nuovi membri, vero? 221 00:12:52,630 --> 00:12:53,990 Sì, esatto. 222 00:12:53,990 --> 00:12:56,340 Ti andrebbe di unirti a Seventh Flame? 223 00:12:56,340 --> 00:12:58,950 Ne sarei felice, ma... 224 00:12:58,950 --> 00:13:02,010 Mamma Fuwari, non farti battere da quei cattivi! 225 00:13:02,010 --> 00:13:04,760 Mamma! Fa' del tuo meglio! 226 00:13:04,080 --> 00:13:05,730 {\an8}"Mamma"? 227 00:13:06,070 --> 00:13:11,240 Un presidente deve abbracciare il suo club e averne cura, come una mamma! 228 00:13:11,240 --> 00:13:14,810 Devo essere all'altezza delle aspettative di tutti i membri! 229 00:13:14,810 --> 00:13:16,850 {\an8}Fuwari è la Vita 230 00:13:14,810 --> 00:13:16,850 Mamma, puoi farcela! 231 00:13:17,100 --> 00:13:20,310 Io sono Fuwari Hahajima, presidente del club Fourth Wind. 232 00:13:20,310 --> 00:13:22,150 Non vedo l'ora di affrontarvi. 233 00:13:24,570 --> 00:13:26,330 Sarai tu a batterti con lei. 234 00:13:26,330 --> 00:13:28,200 Voglio vedere come giochi. 235 00:13:32,210 --> 00:13:33,280 Ehi, un momento. 236 00:13:33,280 --> 00:13:34,730 Perché io? 237 00:13:34,730 --> 00:13:37,920 L'ultima volta è toccato a Itsuki. 238 00:13:37,920 --> 00:13:39,340 Ora è il tuo turno. 239 00:13:41,740 --> 00:13:43,870 No, io sono un membro fantasma. 240 00:13:43,870 --> 00:13:45,830 Voglio vedere il tuo deck! 241 00:13:46,150 --> 00:13:48,220 Non sono molto forte. 242 00:13:48,220 --> 00:13:49,920 Voglio vedere come ti batti. 243 00:13:50,480 --> 00:13:54,440 Va bene! Per qualche strana ragione, non riesco a dirti di no! 244 00:13:59,820 --> 00:14:03,150 Sono felice di affrontarti, Subaru. 245 00:14:03,820 --> 00:14:05,700 Mi fa piacere sentirlo. 246 00:14:05,700 --> 00:14:07,690 Quello è Makabe? 247 00:14:07,690 --> 00:14:10,270 Dicono non sia tanto forte a Shadowverse 248 00:14:10,270 --> 00:14:12,610 e che non lo prenda molto sul serio... 249 00:14:12,840 --> 00:14:15,160 Non vedo l'ora di vederlo battersi! 250 00:14:15,430 --> 00:14:17,120 Beh, non posso sottrarmi. 251 00:14:17,480 --> 00:14:20,500 Cercherò di non fare brutta figura, Presidente. 252 00:14:20,760 --> 00:14:23,750 Ok! Non vedo l'ora! 253 00:14:23,750 --> 00:14:26,000 Battle! Shadowverse! 254 00:15:02,180 --> 00:15:04,930 Seventh Flame si sta battendo ora! 255 00:15:05,290 --> 00:15:07,960 Dobbiamo fare il tifo per loro e per Ren! 256 00:15:09,560 --> 00:15:10,960 Tsubasa! 257 00:15:10,960 --> 00:15:13,060 Oh, buongiorno! 258 00:15:13,960 --> 00:15:16,420 Non ditelo, la scuola è già finita. 259 00:15:21,490 --> 00:15:22,390 Ciao. 260 00:15:23,270 --> 00:15:24,990 Che buon profumo che ha! 261 00:15:24,990 --> 00:15:28,120 Chissà quando ne avranno dell'altro. 262 00:15:28,890 --> 00:15:30,480 Dobbiamo andare allo stadio! 263 00:15:30,480 --> 00:15:31,660 Giusto! 264 00:15:40,570 --> 00:15:41,830 È il mio turno. 265 00:15:42,220 --> 00:15:43,360 Draw! 266 00:15:44,220 --> 00:15:46,610 Subaru è il secondo. 267 00:15:46,610 --> 00:15:47,890 Fine turno. 268 00:15:47,890 --> 00:15:50,770 Nessuno dei due ha fatto niente al primo turno. 269 00:15:50,770 --> 00:15:53,020 Già, ma adesso le cose cambiano. 270 00:15:53,020 --> 00:15:55,770 Allora tocca a me. 271 00:15:55,770 --> 00:15:56,820 Draw! 272 00:16:01,610 --> 00:16:04,390 Gioco Sussurratrice delle Fate. 273 00:16:08,310 --> 00:16:12,320 La sua abilità aggiunge due Fate alla mia mano. 274 00:16:14,080 --> 00:16:16,330 Fine turno. 275 00:16:16,330 --> 00:16:18,350 Allora vado io. 276 00:16:18,350 --> 00:16:19,250 Draw! 277 00:16:20,750 --> 00:16:23,500 Poi gioco Segugio Fantasma. 278 00:16:25,890 --> 00:16:28,080 Quel difensore ha un aspetto spaventoso. 279 00:16:28,080 --> 00:16:31,580 Deduco che Subaru gioca la classe Necromanti. 280 00:16:31,580 --> 00:16:35,460 È una classe con molte carte di zombi e fantasmi. 281 00:16:36,160 --> 00:16:38,430 Anche Bakelus è un fantasma, in effetti! 282 00:16:38,430 --> 00:16:40,670 Chiudo il turno, Presidente. 283 00:16:40,670 --> 00:16:41,810 Ok! 284 00:16:44,610 --> 00:16:49,310 Inizio attaccando Segugio Fantasma con Sussurratrice delle Fate. 285 00:16:53,890 --> 00:16:54,650 Oh! 286 00:16:54,650 --> 00:16:59,240 {\an8}Lei ha 1 di attacco e Segugio ha 2 di salute. 287 00:17:03,610 --> 00:17:05,430 Non è tutto qui! 288 00:17:05,430 --> 00:17:09,230 Gioco due Fate e Giovane Elfo May. 289 00:17:09,830 --> 00:17:14,610 L'abilità di May infligge 1 danno a un difensore avversario casuale. 290 00:17:15,490 --> 00:17:18,960 Silvani, eh? Proprio come il nostro presidente. 291 00:17:18,960 --> 00:17:21,080 Oh, davvero? 292 00:17:21,080 --> 00:17:24,590 Io adoro i difensori della classe Silvani! 293 00:17:24,590 --> 00:17:26,600 Eh, voi due andreste d'accordo. 294 00:17:26,900 --> 00:17:29,680 Avresti dovuto batterti con lui, invece che con me! 295 00:17:29,980 --> 00:17:31,620 È il mio turno. Draw. 296 00:17:31,940 --> 00:17:34,780 Divertiamoci! Trick Dullahan! 297 00:17:43,610 --> 00:17:46,340 Oh, un difensore interessante. 298 00:17:46,340 --> 00:17:47,460 Dici? 299 00:17:47,460 --> 00:17:51,260 Sì. L'abilità di Trick Dullahan non si attiva quando viene giocato, 300 00:17:51,260 --> 00:17:53,910 ma quando viene evocato sul terreno. 301 00:17:54,980 --> 00:17:59,960 Cioè può evocare Fantasmi quando appare sul terreno, anche se non è stato giocato? 302 00:17:59,960 --> 00:18:01,020 Sì. 303 00:18:01,020 --> 00:18:03,740 È tipico dei difensori della classe Necromanti. 304 00:18:04,310 --> 00:18:07,170 Fantasma ha Tempesta e attacca Fata. 305 00:18:15,980 --> 00:18:18,430 Questa non è stata un gran mossa, vero? 306 00:18:18,430 --> 00:18:22,720 Già. La classe Silvani riporta i difensori in mano. 307 00:18:22,720 --> 00:18:26,860 Penso avrebbe dovuto attaccare May con Fantasma. 308 00:18:26,860 --> 00:18:29,500 Oh, ho fatto casino? 309 00:18:29,500 --> 00:18:31,380 Beh, divertiamoci e basta. 310 00:18:31,380 --> 00:18:32,660 Fine turno. 311 00:18:32,980 --> 00:18:34,160 Ok. 312 00:18:34,500 --> 00:18:35,470 Draw. 313 00:18:37,370 --> 00:18:40,630 Attacco il leader avversario con May e Fata. 314 00:18:46,610 --> 00:18:50,650 Poi gioco la carta magia Guida della Natura. 315 00:18:52,230 --> 00:18:57,650 Riporto in mano un difensore e pesco una carta. 316 00:18:57,650 --> 00:19:00,660 Poi gioco di nuovo May. 317 00:19:00,660 --> 00:19:02,740 La sua abilità infligge 1 danno. 318 00:19:03,000 --> 00:19:04,910 Forse ho fatto un errore. 319 00:19:05,480 --> 00:19:09,050 Però si attiva l'abilità Spirare di Trick Dullahan. 320 00:19:09,050 --> 00:19:11,490 Il mio leader guadagna una nuova abilità. 321 00:19:11,490 --> 00:19:15,690 Spirare si attiva quando una carta viene distrutta. 322 00:19:16,290 --> 00:19:19,630 Ma non serve che te lo spieghi. 323 00:19:20,700 --> 00:19:23,390 Ora gioco Guardia Elfica. 324 00:19:27,390 --> 00:19:28,500 Ma quella... 325 00:19:28,780 --> 00:19:31,490 È il punto forte della classe Silvani. 326 00:19:31,490 --> 00:19:37,070 Alcune carte diventano più potenti, se ne hai giocate almeno due nello stesso turno. 327 00:19:37,340 --> 00:19:41,680 Ha aumentato attacco e salute di 1 e ha guadagnato Guardia. 328 00:19:43,130 --> 00:19:44,890 Mi fornisce sicurezza! 329 00:19:44,890 --> 00:19:47,520 Te la stai spassando proprio in questa battaglia, vero? 330 00:19:48,300 --> 00:19:50,030 Sì, grazie. 331 00:19:50,030 --> 00:19:51,240 Fine turno. 332 00:19:51,590 --> 00:19:52,910 Bene. 333 00:19:52,910 --> 00:19:53,950 Allora è il mio... 334 00:19:53,950 --> 00:19:55,910 Posso farti una domanda? 335 00:19:56,490 --> 00:19:59,850 Ti piace Shadowverse? 336 00:20:00,100 --> 00:20:02,970 Sì, che mi piace! Non vedi come mi diverto? 337 00:20:02,970 --> 00:20:05,850 Però non lo prendi molto sul serio... 338 00:20:05,850 --> 00:20:07,610 No, Presidente. 339 00:20:07,610 --> 00:20:09,450 Io sono fatto così. 340 00:20:09,450 --> 00:20:12,600 E poi è il mio quarto turno adesso. 341 00:20:13,140 --> 00:20:17,420 Dovresti preoccuparti di te stessa, invece che di me. 342 00:20:17,420 --> 00:20:21,090 L'abilità che ho guadagnato da Spirare di Trick Dullahan si attiva. 343 00:20:21,860 --> 00:20:23,590 All'inizio di questo turno, 344 00:20:23,590 --> 00:20:26,280 posso evocare un Trick Dullahan che non ha l'abilità Spirare. 345 00:20:27,290 --> 00:20:30,510 E assieme evoco anche un Fantasma. 346 00:20:31,200 --> 00:20:33,380 Gioco Necromante Giocosa. 347 00:20:35,260 --> 00:20:36,930 La evolvo. 348 00:20:51,420 --> 00:20:53,960 Attacco Guardia Elfica con Necromante Giocosa. 349 00:20:54,340 --> 00:20:56,950 Con due Fantasmi attacco gli altri tuoi difensori. 350 00:21:10,830 --> 00:21:13,860 Infine con l'ultimo Fantasma attacco il leader avversario. 351 00:21:18,960 --> 00:21:20,220 Fine turno. 352 00:21:20,220 --> 00:21:24,300 Ora, per la sua stessa abilità, Fantasma viene bandito dal terreno. 353 00:21:25,370 --> 00:21:27,930 È bandito, non distrutto, 354 00:21:27,930 --> 00:21:30,710 quindi non aumenta le tue ombre, giusto? 355 00:21:30,710 --> 00:21:31,610 Esatto. 356 00:21:31,610 --> 00:21:34,910 E anche se avesse Spirare, bandire non l'attiverebbe. 357 00:21:34,910 --> 00:21:37,110 Sparisce del tutto e basta. 358 00:21:37,990 --> 00:21:40,860 Che vita facile. Lo invidio. 359 00:21:42,350 --> 00:21:46,610 Beh, non fa niente. Ora divertiamoci, Presidente. 360 00:23:24,040 --> 00:23:25,800 {\an8}Presentazione carte di Shadowverse! 361 00:23:24,200 --> 00:23:25,720 Presentazione carte di Shadowverse! 362 00:23:25,920 --> 00:23:38,980 {\an8}Trick Dullahan 363 00:23:26,310 --> 00:23:28,800 La carta di oggi è Trick Dullahan! 364 00:23:28,800 --> 00:23:30,850 Quando appare sul terreno, evoca un Fantasma. 365 00:23:30,850 --> 00:23:33,100 S-Subaru! Questo difensore non ha la testa! 366 00:23:33,100 --> 00:23:34,570 Ovvio, è un Dullahan... 367 00:23:34,570 --> 00:23:36,910 È stato ferito? Oppure l'ha persa? 368 00:23:36,910 --> 00:23:38,600 No, è solo che è un Dullahan! 369 00:23:38,990 --> 00:23:41,690 Subaru sembra nascondere parecchie cose, Dra! 370 00:23:41,020 --> 00:23:41,980 Prossimo episodio 371 00:23:41,020 --> 00:23:41,980 Prossimo episodio 372 00:23:41,690 --> 00:23:44,370 Dragnir, Subaru non si diverte a Shadowverse? 373 00:23:44,370 --> 00:23:45,390 È questo che pensi, Dra? 374 00:23:45,390 --> 00:23:47,240 A me sembra che si stia divertendo, Dra! 375 00:23:47,240 --> 00:23:49,740 Voglio vedere Subaru che si impegna in battaglia. 376 00:23:49,740 --> 00:23:51,960 Prossimo episodio: "Mostrami come ti batti!" 377 00:23:49,990 --> 00:23:53,980 Episodio 9 378 00:23:49,990 --> 00:23:53,980 {\an8}Mostrami come ti batti! 379 00:23:51,960 --> 00:23:53,740 Battle! Shadowverse!