1
00:00:05,160 --> 00:00:09,880
Слышали, что «Седьмое пламя»
набирают людей из других клубов?
2
00:00:10,260 --> 00:00:13,220
Да ладно? Дерзкие ребята...
3
00:00:13,860 --> 00:00:17,190
Говорят, они играют
со всеми, до кого дотянутся.
4
00:00:17,190 --> 00:00:18,650
Что-то мне страшновато.
5
00:00:18,910 --> 00:00:22,280
Ну, они так трудятся...
Лично я болею за них.
6
00:00:27,770 --> 00:00:29,200
А вот так?
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,280
Да, думаю, пойдёт.
8
00:00:31,380 --> 00:00:35,330
Правда, стоит добавить
ещё с эффектом добора.
9
00:00:35,330 --> 00:00:36,720
Эффект добора?
10
00:00:36,970 --> 00:00:39,200
Карты, которые добирают карты.
11
00:00:39,580 --> 00:00:41,600
Тебе в колоду подойдёт...
12
00:00:41,600 --> 00:00:44,090
Я считаю, Рыцарь-светоклык Кит.
13
00:00:44,090 --> 00:00:48,250
Если сделаешь его боевым,
он получит способность при атаке,
14
00:00:48,250 --> 00:00:50,570
которая добирает тебе две карты.
15
00:00:52,050 --> 00:00:53,430
Спасибо, Джентльмен.
16
00:00:54,300 --> 00:00:58,080
Раз ты даже такого не знаешь,
то точно полный новичок.
17
00:00:59,590 --> 00:01:00,700
Здравствуйте!
18
00:01:02,200 --> 00:01:03,430
О, ты пришла.
19
00:01:03,430 --> 00:01:04,920
Проходи смелей.
20
00:01:05,210 --> 00:01:08,220
Новенькая, пора за работу.
21
00:01:08,220 --> 00:01:10,790
Да! Я с радост...
22
00:01:11,580 --> 00:01:13,750
Говорящий дракон!
23
00:01:13,750 --> 00:01:16,530
Такого не может быть, да?
24
00:01:16,530 --> 00:01:19,010
Ведь говорящих цифриков не бывает.
25
00:01:19,010 --> 00:01:21,050
Я и сам поначалу не поверил...
26
00:01:21,340 --> 00:01:23,290
Говорящая морская свинка!
27
00:01:23,490 --> 00:01:24,800
Я кролик!
28
00:01:25,890 --> 00:01:29,720
Ну, у нас странноватый клуб,
но ты привыкнешь.
29
00:01:29,720 --> 00:01:32,500
Никому не рассказывай,
что я могу говорить.
30
00:01:32,980 --> 00:01:34,230
Хорошо.
31
00:01:37,570 --> 00:01:39,620
А это твой цифрик?
32
00:01:39,620 --> 00:01:44,820
Да. Видимо, заметил мой страх
и решил меня защитить.
33
00:01:44,820 --> 00:01:47,940
Спасибо, Амирос, всё хорошо.
34
00:01:49,520 --> 00:01:52,080
Что-то Субару опаздывает.
35
00:01:52,080 --> 00:01:55,040
Да. Он говорил, что сначала
зайдёт в учительскую.
36
00:01:55,390 --> 00:01:58,330
Похоже, он сдружился с Андрэей.
37
00:01:58,630 --> 00:02:01,030
Вряд ли дело в этом...
38
00:02:01,380 --> 00:02:04,430
Нет? А в чём тогда?
39
00:02:04,430 --> 00:02:09,040
Слушай, я только что понял, что
мы почти ничего не знаем о Субару.
40
00:02:09,340 --> 00:02:10,620
А ведь и правда...
41
00:02:11,070 --> 00:02:15,240
Похоже, нам нужно узнать его получше.
42
00:02:15,440 --> 00:02:20,190
Тогда я вам расскажу.
Субару Макабэ наследник известного...
43
00:02:20,190 --> 00:02:22,490
Надо посмотреть, как он играет!
44
00:02:39,300 --> 00:02:44,680
{\an8}Shadowverse: Пламя
45
00:03:53,540 --> 00:03:58,000
{\an7}8 серия
46
00:03:53,540 --> 00:03:58,000
{\an7}Ожидания — это проклятие
47
00:03:55,720 --> 00:03:57,730
«Ожидания — это проклятие».
48
00:03:57,990 --> 00:04:01,630
«Раз ты вступил в клуб, значит, наконец готов.
49
00:04:01,630 --> 00:04:03,960
Я многого от тебя жду».
50
00:04:04,100 --> 00:04:08,080
Что за родители передают сообщения
через классного руководителя?
51
00:04:08,080 --> 00:04:12,300
Они сказали: это потому, что ты
не отвечаешь на письма и звонки.
52
00:04:13,990 --> 00:04:17,820
Передайте им, чтобы не пытались
от меня чего-то ожидать.
53
00:04:18,000 --> 00:04:19,400
Мне и так хорошо.
54
00:04:21,570 --> 00:04:24,740
От возложенного на тебя пути не убежать.
55
00:04:25,370 --> 00:04:27,920
Зараза! Ждут они, ага.
56
00:04:28,170 --> 00:04:29,760
Я об этом не просил.
57
00:04:38,430 --> 00:04:40,720
У тебя что-то случилось?
58
00:04:41,590 --> 00:04:43,890
Руки же будут болеть.
59
00:04:49,090 --> 00:04:51,330
Ну вот, так лучше!
60
00:04:52,790 --> 00:04:53,930
Ты же...
61
00:04:54,540 --> 00:04:58,410
Фувари Хахадзима из 3-Б.
62
00:04:58,410 --> 00:05:01,310
Знаю, да. Глава «Четвёртого ветра».
63
00:05:01,310 --> 00:05:02,550
Верно?
64
00:05:02,940 --> 00:05:04,060
Да!
65
00:05:04,060 --> 00:05:06,420
Так я знаменита?
66
00:05:06,740 --> 00:05:08,970
Зачем ты это сделала?
67
00:05:09,560 --> 00:05:11,340
Так ведь ты поранился.
68
00:05:11,960 --> 00:05:14,200
Ну ладно, береги себя.
69
00:05:21,050 --> 00:05:22,530
Чёрт, мне же в клуб надо!
70
00:05:27,420 --> 00:05:29,040
Что ж, сегодня не пойду...
71
00:05:31,260 --> 00:05:33,270
{\an7}Реа сказала поскорей к ней заглянуть,
так что в клуб приду поздно!
Ясно!
Извини, появились срочные дела.
72
00:05:38,480 --> 00:05:39,890
Всё нормально.
73
00:05:39,890 --> 00:05:41,160
Я просто устал.
74
00:05:42,930 --> 00:05:44,870
Что ж я делаю-то...
75
00:05:45,390 --> 00:05:47,630
«Шадоуверс» ведь мне не подходит.
76
00:06:12,000 --> 00:06:15,710
Так о чём ваша новая песня, Элис?
77
00:06:12,930 --> 00:06:21,810
{\an7}Новый сингл Элис Куробанэ,
впервые на экранах!
78
00:06:12,930 --> 00:06:21,810
{\an1}Элис Куробанэ
79
00:06:15,710 --> 00:06:19,130
Ну... Наверно, о чувствах
к близкому человеку.
80
00:06:19,130 --> 00:06:21,810
О, так вы в кого-то влюблены?
81
00:06:21,810 --> 00:06:23,720
А вот это уже секрет!
82
00:06:23,720 --> 00:06:26,860
Хотя это могут быть не такие
чувства, как вы подумали.
83
00:06:27,100 --> 00:06:31,880
Скорее, знаете... Кто-то, с кем ты вечно
ссоришься, но кого не бросаешь.
84
00:06:32,730 --> 00:06:36,510
Энигма считает, что истинный покой —
в Цифровом мире.
85
00:06:33,740 --> 00:06:37,120
{\an8}Энигма стремится к Цифровому миру
86
00:06:37,120 --> 00:06:48,880
{\an8}Энигма стремится к Цифровому миру
87
00:06:37,120 --> 00:06:48,880
{\an1}Учёная из Энигмы
Акико Мацуо
88
00:06:37,390 --> 00:06:44,910
Сегодня с нами доктор Мацуо, которая
верна своим целям и принципам.
89
00:06:45,280 --> 00:06:50,370
Прежде чем мы обсудим Энигму,
стоит коснуться темы Цифрового мира.
90
00:06:49,490 --> 00:06:51,400
{\an8}Цифровой мир, значит.
91
00:06:50,770 --> 00:06:51,760
А именно...
92
00:06:52,130 --> 00:06:54,050
Все хотят стать профи!
93
00:06:52,140 --> 00:06:54,390
{\an8}Спецвыпуск
94
00:06:52,140 --> 00:06:54,390
{\an8}7 сильнейших
игроков в Shadowverse
95
00:06:54,390 --> 00:06:59,140
{\an8}Семь теней
96
00:06:54,520 --> 00:06:58,790
Сильнейшие среди профессионалов —
знаменитые Семь теней.
97
00:07:00,720 --> 00:07:02,950
Хоть эта группа и полна тайн,
98
00:07:02,950 --> 00:07:09,110
мы знаем имена некоторых из них.
Например, Вольфрам Зерга, Люций Ёнадзуки,
99
00:07:09,510 --> 00:07:10,980
а также Макабэ...
100
00:07:17,410 --> 00:07:18,580
Прости.
101
00:07:23,880 --> 00:07:25,750
Надо бы выпустить пар.
102
00:07:32,240 --> 00:07:34,440
Поиграю в автоматы...
103
00:07:37,440 --> 00:07:38,480
Что такое?
104
00:07:40,130 --> 00:07:44,000
К нам ещё никто не был так добр!
105
00:07:44,000 --> 00:07:46,030
Это точно!
106
00:07:46,030 --> 00:07:48,630
Что, правда?
107
00:07:48,930 --> 00:07:50,400
Всё хорошо...
108
00:07:50,400 --> 00:07:52,320
Я вас не обижу.
109
00:07:52,320 --> 00:07:54,280
С-святая!
110
00:07:54,280 --> 00:07:56,370
Истинная святая!
111
00:07:55,350 --> 00:07:57,460
{\an8}Ты что делаешь, глава?
112
00:07:57,460 --> 00:07:59,900
О, привет!
113
00:07:59,900 --> 00:08:01,750
Что у вас тут такое?
114
00:08:01,880 --> 00:08:04,840
Они приглашали меня выпить чаю.
115
00:08:05,070 --> 00:08:10,960
Только мне надо было домой, поэтому
я предложила поболтать прямо тут.
116
00:08:12,840 --> 00:08:16,120
Спасибо, что дали
возможность выговориться!
117
00:08:16,340 --> 00:08:20,480
Мы возьмёмся за ум и будем
трудиться на благо «Четвёртого ветра».
118
00:08:20,720 --> 00:08:23,280
Мы никогда не забудем вашей помощи!
119
00:08:23,560 --> 00:08:25,580
Увидимся завтра в клубе!
120
00:08:27,230 --> 00:08:29,620
Будем трудиться вместе!
121
00:08:30,190 --> 00:08:31,640
Офигеть.
122
00:08:32,220 --> 00:08:34,810
Похоже, у нас прибавилось участников.
123
00:08:35,150 --> 00:08:36,630
А ты спокойна.
124
00:08:36,630 --> 00:08:40,240
Так, ладно, а ты чего тут так поздно?
125
00:08:40,570 --> 00:08:42,920
Хотя, похоже, у тебя полно дел.
126
00:08:43,320 --> 00:08:44,860
Так я же глава.
127
00:08:45,210 --> 00:08:46,620
Ну да.
128
00:08:47,890 --> 00:08:49,390
Я тебя провожу.
129
00:08:49,390 --> 00:08:51,800
Ты же говорила, тебе надо домой.
130
00:08:51,800 --> 00:08:53,040
А, да.
131
00:08:53,040 --> 00:08:55,480
Только я не могу просить о таком...
132
00:08:57,710 --> 00:08:58,590
Это в ответ.
133
00:09:07,300 --> 00:09:11,890
Субару Макабэ, а что ты
делал на улице так поздно?
134
00:09:11,890 --> 00:09:13,280
Можно просто Субару.
135
00:09:13,600 --> 00:09:15,050
Так ты меня знаешь?
136
00:09:15,350 --> 00:09:17,740
Ты известная личность!
137
00:09:18,560 --> 00:09:22,090
Как раз из-за известности
мне так тяжело жить.
138
00:09:22,090 --> 00:09:23,680
Вот как...
139
00:09:23,680 --> 00:09:26,660
Я могу тебя выслушать, если хочешь.
140
00:09:27,750 --> 00:09:31,030
Ты о себе переживала бы, глава клуба.
141
00:09:31,670 --> 00:09:35,560
Небось, тяжело работать допоздна.
142
00:09:35,760 --> 00:09:38,000
Да, тяжело.
143
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Но от меня ведь многого ждут.
144
00:09:43,450 --> 00:09:46,080
Я многого от тебя жду, Субару.
145
00:09:47,330 --> 00:09:49,390
Ожидания — это проклятие.
146
00:09:49,490 --> 00:09:55,200
Думаешь? А мне кажется,
здорово трудиться ради кого-то.
147
00:09:55,200 --> 00:09:56,900
Да что ты.
148
00:09:57,100 --> 00:10:00,270
Ты не любишь, когда от тебя многого ждут?
149
00:10:00,270 --> 00:10:01,970
Да, не люблю.
150
00:10:06,430 --> 00:10:08,790
Дальше я сама дойду.
151
00:10:10,280 --> 00:10:12,130
Ладно, будь осторожна.
152
00:10:12,130 --> 00:10:14,620
Иди прямиком домой, глава.
153
00:10:14,620 --> 00:10:17,850
Ага. Ты тоже береги себя.
154
00:10:17,850 --> 00:10:19,840
Увидимся завтра.
155
00:10:21,440 --> 00:10:23,040
Завтра?
156
00:10:23,590 --> 00:10:26,180
Я же приходил сюда просто отвлечься.
157
00:10:30,230 --> 00:10:33,020
{\an7}Субару Макабэ и Крошка-призрак Бакелус
158
00:10:30,230 --> 00:10:33,020
{\an1}Класс: Некромант
День рождения: 8 сентября
Любит: Газировку
159
00:10:35,190 --> 00:10:38,030
{\an8}Озорная некромантша
160
00:10:40,120 --> 00:10:41,610
Слушай, Харума.
161
00:10:41,610 --> 00:10:43,560
Слышал про «Седьмое пламя»?
162
00:10:43,560 --> 00:10:46,240
Они набрали ещё людей.
163
00:10:46,240 --> 00:10:48,690
Да? Ну, здорово.
164
00:10:48,690 --> 00:10:51,410
Не пора ли с ними разобраться?
165
00:10:51,720 --> 00:10:54,200
Да не... Рано ещё.
166
00:10:54,200 --> 00:10:56,410
Я дам им время повеселиться.
167
00:10:56,710 --> 00:10:58,670
Какой же ты добрый, Харума!
168
00:10:58,670 --> 00:11:01,140
Как только они приблизятся к мечте,
169
00:11:01,140 --> 00:11:04,760
я сокрушу их и сровняю с землёй.
170
00:11:06,130 --> 00:11:07,630
Какой ты страшный!
171
00:11:08,190 --> 00:11:09,530
Здорово!
172
00:11:09,530 --> 00:11:10,350
Субару?
173
00:11:10,350 --> 00:11:11,390
Здравствуй!
174
00:11:12,120 --> 00:11:13,050
Здравствуй.
175
00:11:13,050 --> 00:11:14,480
Простите, что не пришёл.
176
00:11:14,480 --> 00:11:16,140
Что-то случилось?
177
00:11:16,140 --> 00:11:17,640
Да ничего серьёзного.
178
00:11:17,640 --> 00:11:19,560
Так чего ты хотел?
179
00:11:19,570 --> 00:11:21,490
{\an7}Понял!
180
00:11:19,570 --> 00:11:21,490
{\an7}На обеде!
181
00:11:19,570 --> 00:11:21,490
{\an7}Буду ждать на крыше!
182
00:11:21,670 --> 00:11:24,590
Как это чего? Нас же пятеро!
183
00:11:24,590 --> 00:11:26,660
А нужно шестеро!
184
00:11:26,660 --> 00:11:29,170
Одного не хватает, а значит...
185
00:11:29,170 --> 00:11:30,920
Идём искать людей!
186
00:11:31,290 --> 00:11:35,180
Мы уже играли с «Шестой магией»
и «Пятым мечом», на очереди...
187
00:11:35,180 --> 00:11:37,220
«Четвёртый ветер», да?
188
00:11:37,490 --> 00:11:41,290
Как раз поэтому я вчера им и написал.
189
00:11:41,290 --> 00:11:43,120
Они согласились на матч.
190
00:11:45,380 --> 00:11:47,320
Увидимся завтра.
191
00:11:48,330 --> 00:11:49,430
Теперь понятно.
192
00:11:49,430 --> 00:11:52,070
Ну что, пойдёмте зададим им жару?
193
00:11:52,070 --> 00:11:54,230
Нет, это будет после уроков.
194
00:11:54,230 --> 00:11:55,690
А, ну точно...
195
00:11:56,300 --> 00:11:58,640
После уроков встречаемся на арене.
196
00:11:58,640 --> 00:11:59,990
Уже не терпится.
197
00:11:59,990 --> 00:12:01,160
Точно!
198
00:12:01,160 --> 00:12:03,710
Послушайте, «Седьмое пламя».
199
00:12:03,710 --> 00:12:06,300
Глава «Четвёртого ветра»,
Фувари Хахадзима,
200
00:12:06,300 --> 00:12:08,070
играет за класс Эльф.
201
00:12:08,070 --> 00:12:10,370
Чтобы победить её, нужно...
202
00:12:12,500 --> 00:12:14,080
Да блин!
203
00:12:16,870 --> 00:12:18,480
Думаешь, они выиграют?
204
00:12:22,520 --> 00:12:23,920
Сколько народу!
205
00:12:23,920 --> 00:12:25,800
Турнир, что ли, проходит?
206
00:12:25,920 --> 00:12:30,140
Думаю, они собрались
посмотреть на наш матч...
207
00:12:30,390 --> 00:12:33,810
Народ уже прознал, какой Ицуки мощный.
208
00:12:35,360 --> 00:12:37,700
Вроде кто-то даже за нас болеет.
209
00:12:37,930 --> 00:12:39,030
Например, я!
210
00:12:39,220 --> 00:12:41,020
Так ты ж уже в нашем клубе.
211
00:12:44,790 --> 00:12:46,860
О, здравствуйте!
212
00:12:48,880 --> 00:12:52,630
Вы набираете людей в клуб, да?
213
00:12:52,630 --> 00:12:53,990
Всё верно.
214
00:12:53,990 --> 00:12:56,340
Хочешь вступить в «Седьмое пламя»?
215
00:12:56,340 --> 00:12:58,950
Я бы с радостью, но увы...
216
00:12:58,950 --> 00:13:02,010
Фувари, не проиграй плохим людям!
217
00:13:02,180 --> 00:13:04,680
Мамочка! Удачи!
218
00:13:04,740 --> 00:13:05,730
Мамочка?..
219
00:13:06,070 --> 00:13:11,240
Глава клуба должна окружать своих
подопечных любовью, как родная мать!
220
00:13:11,240 --> 00:13:14,810
Я должна оправдать ожидания участников.
221
00:13:14,810 --> 00:13:16,850
{\an8}Жизнь за Фувари
222
00:13:14,810 --> 00:13:16,850
Мамочка, борись!
223
00:13:17,100 --> 00:13:20,310
Я глава клуба «Четвёртый ветер»,
Фувари Хахадзима.
224
00:13:20,310 --> 00:13:22,150
Рада с вами сыграть!
225
00:13:24,570 --> 00:13:26,330
С ней будешь играть ты.
226
00:13:26,330 --> 00:13:28,000
Я хочу посмотреть.
227
00:13:32,210 --> 00:13:33,280
Ребят...
228
00:13:33,280 --> 00:13:34,460
А чего я-то?
229
00:13:34,730 --> 00:13:37,660
В прошлый раз мы посмотрели,
как играет Ицуки.
230
00:13:37,920 --> 00:13:39,340
Теперь твой черёд!
231
00:13:41,740 --> 00:13:43,870
Так я же номинальный участник...
232
00:13:43,870 --> 00:13:45,830
Хочу увидеть твою колоду!
233
00:13:46,150 --> 00:13:48,220
Я не настолько хорош...
234
00:13:48,220 --> 00:13:49,920
Хочу увидеть, как ты играешь!
235
00:13:50,480 --> 00:13:54,440
Ой, ну ладно, ладно!
Почему я не могу тебе отказать?
236
00:13:59,820 --> 00:14:03,150
Я очень рада сыграть с тобой, Субару.
237
00:14:03,820 --> 00:14:05,700
Ну и отлично.
238
00:14:05,700 --> 00:14:07,690
Это Макабэ?
239
00:14:07,690 --> 00:14:10,270
Говорят, он плохо играет
240
00:14:10,270 --> 00:14:12,610
или несерьёзно к этому относится...
241
00:14:12,840 --> 00:14:15,160
Поскорее бы увидеть игру Субару.
242
00:14:15,430 --> 00:14:17,120
Ну, что ж поделать...
243
00:14:17,480 --> 00:14:20,500
Буду стараться не опозориться, глава.
244
00:14:20,760 --> 00:14:23,750
Хорошо. Приятной нам игры.
245
00:14:23,750 --> 00:14:26,000
В бой! «Шадоуверс»!
246
00:15:02,180 --> 00:15:04,930
«Седьмое пламя» начали игру!
247
00:15:05,290 --> 00:15:07,960
Пойдём поболеем вместе с Рэн!
248
00:15:09,660 --> 00:15:10,960
Цубаса!
249
00:15:10,960 --> 00:15:13,060
Ой... Доброе утро!
250
00:15:13,960 --> 00:15:16,420
Вы чего, уже уроки прошли.
251
00:15:21,490 --> 00:15:22,390
Пока.
252
00:15:23,270 --> 00:15:24,990
Она так вкусно пахнет...
253
00:15:24,990 --> 00:15:28,120
Когда же будет завоз её духов?
254
00:15:28,890 --> 00:15:30,480
Мы ведь шли на арену.
255
00:15:30,480 --> 00:15:31,660
Точно!
256
00:15:40,670 --> 00:15:41,830
Мой ход.
257
00:15:42,220 --> 00:15:43,360
Добор!
258
00:15:44,420 --> 00:15:46,610
Субару ходит вторым.
259
00:15:46,610 --> 00:15:47,690
Конец хода.
260
00:15:47,890 --> 00:15:50,520
Оба ничего не сделали на первом ходу.
261
00:15:50,770 --> 00:15:53,020
Да, но это ненадолго.
262
00:15:53,020 --> 00:15:55,770
Значит, теперь мой ход.
263
00:15:55,770 --> 00:15:56,820
Добор!
264
00:15:57,390 --> 00:15:58,720
{\an8}Наставление природы
265
00:15:57,560 --> 00:15:58,720
{\an8}Дитя эльфов Мэй
266
00:16:00,770 --> 00:16:01,390
{\an8}Заклинательница фей
267
00:16:00,770 --> 00:16:01,390
{\an8}Виридиановый страж
268
00:16:00,770 --> 00:16:01,390
{\an8}Благословляющая
эльфийка
269
00:16:01,610 --> 00:16:04,390
Разыгрываю Заклинательницу фей.
270
00:16:08,310 --> 00:16:12,320
Она добавляет двух Фей мне в руку.
271
00:16:12,570 --> 00:16:14,020
{\an8}Дитя эльфов Мэй
272
00:16:12,780 --> 00:16:14,020
{\an8}Фея
273
00:16:14,080 --> 00:16:15,960
На этом ход завершён.
274
00:16:16,330 --> 00:16:18,060
Хорошо, я начинаю.
275
00:16:18,350 --> 00:16:19,250
Добор.
276
00:16:19,490 --> 00:16:20,740
{\an8}Преобразователь душ
277
00:16:19,660 --> 00:16:20,740
{\an8}Проказник-Дуллахан
278
00:16:20,750 --> 00:16:23,500
Теперь я разыгрываю
Кладбищенского охотника.
279
00:16:25,890 --> 00:16:28,080
Этот персонаж выглядит жутко.
280
00:16:28,080 --> 00:16:31,580
Похоже, Субару играет классом Некромант.
281
00:16:31,580 --> 00:16:35,460
В нём полно карт типа зомби и привидений.
282
00:16:36,160 --> 00:16:38,430
Ну да, Бакелус ведь тоже призрак.
283
00:16:38,430 --> 00:16:40,670
Я закончил ход, глава.
284
00:16:40,670 --> 00:16:41,810
Хорошо.
285
00:16:44,910 --> 00:16:49,310
Сперва Заклинательница фей
нападает на Кладбищенского охотника.
286
00:16:53,890 --> 00:16:54,650
Так-так.
287
00:16:54,760 --> 00:16:59,000
У неё атака 1, а у Охотника здоровье 2.
288
00:17:03,610 --> 00:17:05,430
А это ещё не всё.
289
00:17:05,430 --> 00:17:09,230
Я разыгрываю двух Фей и Дитя эльфов Мэй.
290
00:17:09,830 --> 00:17:14,610
Способность Мэй наносит единицу
урона случайному персонажу.
291
00:17:15,490 --> 00:17:18,960
Класс Эльф, как у нашего главы.
292
00:17:18,960 --> 00:17:21,080
О, правда?
293
00:17:21,080 --> 00:17:24,590
Обожаю персонажей класса Эльф!
294
00:17:24,590 --> 00:17:26,600
Вы с ним подружились бы.
295
00:17:26,900 --> 00:17:29,680
Тебе стоило играть с ним, а не со мной.
296
00:17:29,980 --> 00:17:31,620
Мой ход. Добор!
297
00:17:30,860 --> 00:17:32,360
{\an8}Проказник-Дуллахан
298
00:17:31,320 --> 00:17:33,360
{\an8}Озорная некромантша
299
00:17:31,940 --> 00:17:34,780
Поиграем, Проказник-Дуллахан!
300
00:17:43,810 --> 00:17:46,340
Ух ты, какой интересный персонаж!
301
00:17:46,340 --> 00:17:47,460
Правда?
302
00:17:47,460 --> 00:17:51,260
Да. Способность Дуллахана
срабатывает не при разыгрывании,
303
00:17:51,260 --> 00:17:53,640
а при его появлении на поле.
304
00:17:54,980 --> 00:17:59,960
Он создаёт Призрака при любом появлении
на поле, не только если его выставили?
305
00:18:00,140 --> 00:18:01,020
Ага.
306
00:18:01,020 --> 00:18:03,740
В классе Некромант у многих карт такое.
307
00:18:04,310 --> 00:18:07,170
У Призрака есть Штурм.
Он нападает на Фею.
308
00:18:14,560 --> 00:18:15,740
Ой...
309
00:18:15,980 --> 00:18:18,430
Это ж была ошибка?
310
00:18:18,430 --> 00:18:22,720
Да. Класс Эльф может
возвращать карты в руку.
311
00:18:22,720 --> 00:18:26,860
Думаю, Призрак должен был
нападать на Мэй.
312
00:18:26,860 --> 00:18:29,220
Ой, я что, ошибся?
313
00:18:29,500 --> 00:18:31,380
Ну и ладно, нечего расстраиваться.
314
00:18:31,380 --> 00:18:32,340
Конец хода.
315
00:18:32,980 --> 00:18:34,160
Хорошо.
316
00:18:34,500 --> 00:18:35,470
Добор.
317
00:18:35,710 --> 00:18:37,380
{\an8}Эльфийка-защитница
318
00:18:35,880 --> 00:18:37,380
{\an8}Ангел-целитель
319
00:18:37,370 --> 00:18:40,630
Фея и Мэй нападают на твоего лидера.
320
00:18:46,610 --> 00:18:50,650
Теперь я разыгрываю заклинание
«Наставление природы».
321
00:18:52,430 --> 00:18:57,650
Я возвращаю персонажа
в руку и добираю карту.
322
00:18:57,650 --> 00:19:00,660
Теперь снова разыгрываю Мэй!
323
00:19:00,660 --> 00:19:02,740
Её способность наносит единицу урона!
324
00:19:03,000 --> 00:19:04,910
Похоже, я ошибся.
325
00:19:05,600 --> 00:19:08,920
Однако у Проказника-Дуллахана
срабатывает Последнее слово.
326
00:19:09,050 --> 00:19:11,190
Лидер получает новую способность.
327
00:19:11,620 --> 00:19:15,260
Последние слова срабатывают
при гибели персонажа.
328
00:19:16,490 --> 00:19:19,630
Хотя ты и без меня это знаешь.
329
00:19:20,700 --> 00:19:23,390
Ещё я выставлю Эльфийку-защитницу.
330
00:19:27,390 --> 00:19:28,500
Это же!..
331
00:19:28,780 --> 00:19:31,490
Способность класса Эльф.
332
00:19:31,490 --> 00:19:33,600
Некоторые карты становятся сильнее,
333
00:19:33,720 --> 00:19:37,070
если перед ними за ход
было разыграно ещё хотя бы две.
334
00:19:37,340 --> 00:19:41,680
Атака и здоровье повысились на 1,
и карта стала Стражем.
335
00:19:43,130 --> 00:19:44,890
Она меня защитит.
336
00:19:44,890 --> 00:19:47,520
Смотрю, тебе весело играть.
337
00:19:48,300 --> 00:19:50,030
Всё благодаря тебе.
338
00:19:50,030 --> 00:19:51,240
Конец хода.
339
00:19:51,590 --> 00:19:52,910
Ну что ж...
340
00:19:52,910 --> 00:19:53,950
Тогда я...
341
00:19:53,950 --> 00:19:55,910
Позволь вопрос...
342
00:19:56,640 --> 00:19:59,850
Субару, ты не любишь «Шадоуверс»?
343
00:20:00,100 --> 00:20:02,970
Люблю. Видишь же, как мне весело.
344
00:20:03,170 --> 00:20:05,850
А почему не хочешь играть всерьёз?
345
00:20:05,850 --> 00:20:07,610
Ну ты что, глава?
346
00:20:07,820 --> 00:20:09,450
Это пик моих сил.
347
00:20:09,450 --> 00:20:12,300
К тому же это только четвёртый ход.
348
00:20:13,280 --> 00:20:17,020
Ты о себе переживала бы, глава клуба.
349
00:20:17,520 --> 00:20:21,090
Срабатывает способность, которую
дало Последнее слово Дуллахана.
350
00:20:22,020 --> 00:20:26,140
В начале хода я создаю
Проказника-Дуллахана без Последнего слова.
351
00:20:27,290 --> 00:20:30,510
А он уже создаёт Призрака.
352
00:20:31,200 --> 00:20:33,380
Ставлю Озорную некромантшу.
353
00:20:35,500 --> 00:20:36,930
Пора бы эволюционировать.
354
00:20:51,420 --> 00:20:53,800
Озорная некромантша
бьёт Эльфийку-защитницу.
355
00:20:54,340 --> 00:20:56,950
Два Призрака нападают
на других персонажей.
356
00:21:10,960 --> 00:21:13,860
А последний Призрак
бьёт по твоему лидеру!
357
00:21:18,960 --> 00:21:20,220
Конец хода.
358
00:21:20,220 --> 00:21:23,980
Способность Призраков изгоняет их с поля.
359
00:21:25,570 --> 00:21:27,930
Они изгнаны, а не уничтожены.
360
00:21:27,930 --> 00:21:30,710
Значит, счётчик теней не пополнился?
361
00:21:30,710 --> 00:21:31,610
Да.
362
00:21:31,610 --> 00:21:34,910
А ещё при изгнании
не срабатывают Последние слова.
363
00:21:34,910 --> 00:21:37,110
Карты просто исчезают.
364
00:21:37,990 --> 00:21:40,860
Так легко... Я им завидую.
365
00:21:42,520 --> 00:21:46,610
Ну да ладно.
Давай повеселимся, глава клуба.
366
00:23:24,040 --> 00:23:25,800
{\an8}Презентация карт «Шадоуверс»
367
00:23:24,200 --> 00:23:25,820
Презентация карт «Шадоуверс»!
368
00:23:25,920 --> 00:23:38,980
{\an8}Проказник-Дуллахан
369
00:23:25,960 --> 00:23:38,980
{\an5}Чья сегодня карта?
370
00:23:25,960 --> 00:23:38,980
{\an5}Некроманта!
371
00:23:25,960 --> 00:23:38,980
{\an5}Истинная святая!
372
00:23:26,310 --> 00:23:28,800
Сегодня смотрим Проказника-Дуллахана.
373
00:23:28,800 --> 00:23:30,950
При появлении создаёт Призрака.
374
00:23:30,950 --> 00:23:33,100
Субару, у него нет головы!
375
00:23:33,100 --> 00:23:34,570
Потому он и Дуллахан.
376
00:23:34,570 --> 00:23:36,910
А ему не больно? Или он уронил голову?
377
00:23:36,910 --> 00:23:38,600
Говорю же, это Дуллахан!
378
00:23:38,990 --> 00:23:41,690
Похоже, у Субару полно секретов.
379
00:23:41,020 --> 00:23:41,980
{\an9}В следующей серии
380
00:23:41,690 --> 00:23:44,370
Драгнир, ему не нравится
играть в «Шадоуверс»?
381
00:23:44,370 --> 00:23:45,390
Думаешь?
382
00:23:45,390 --> 00:23:47,240
Мне кажется, ему весело.
383
00:23:47,240 --> 00:23:49,740
Хочу увидеть, как он играет всерьёз.
384
00:23:49,740 --> 00:23:51,960
Далее: «Покажи, как ты играешь».
385
00:23:49,990 --> 00:23:53,980
{\an7}9 серия
386
00:23:49,990 --> 00:23:53,980
{\an7}Покажи, как ты играешь
387
00:23:51,960 --> 00:23:53,740
В бой! «Шадоуверс»!