1 00:00:05,160 --> 00:00:09,880 Слышали, что «Седьмое пламя» набирают людей из других клубов? 2 00:00:10,260 --> 00:00:13,220 Да ладно? Дерзкие ребята... 3 00:00:13,860 --> 00:00:17,190 Говорят, они играют со всеми, до кого дотянутся. 4 00:00:17,190 --> 00:00:18,650 Что-то мне страшновато. 5 00:00:18,910 --> 00:00:22,280 Ну, они так трудятся... Лично я болею за них. 6 00:00:27,770 --> 00:00:29,200 А вот так? 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,280 Да, думаю, пойдёт. 8 00:00:31,380 --> 00:00:35,330 Правда, стоит добавить ещё с эффектом добора. 9 00:00:35,330 --> 00:00:36,720 Эффект добора? 10 00:00:36,970 --> 00:00:39,200 Карты, которые добирают карты. 11 00:00:39,580 --> 00:00:41,600 Тебе в колоду подойдёт... 12 00:00:41,600 --> 00:00:44,090 Я считаю, Рыцарь-светоклык Кит. 13 00:00:44,090 --> 00:00:48,250 Если сделаешь его боевым, он получит способность при атаке, 14 00:00:48,250 --> 00:00:50,570 которая добирает тебе две карты. 15 00:00:52,050 --> 00:00:53,430 Спасибо, Джентльмен. 16 00:00:54,300 --> 00:00:58,080 Раз ты даже такого не знаешь, то точно полный новичок. 17 00:00:59,590 --> 00:01:00,700 Здравствуйте! 18 00:01:02,200 --> 00:01:03,430 О, ты пришла. 19 00:01:03,430 --> 00:01:04,920 Проходи смелей. 20 00:01:05,210 --> 00:01:08,220 Новенькая, пора за работу. 21 00:01:08,220 --> 00:01:10,790 Да! Я с радост... 22 00:01:11,580 --> 00:01:13,750 Говорящий дракон! 23 00:01:13,750 --> 00:01:16,530 Такого не может быть, да? 24 00:01:16,530 --> 00:01:19,010 Ведь говорящих цифриков не бывает. 25 00:01:19,010 --> 00:01:21,050 Я и сам поначалу не поверил... 26 00:01:21,340 --> 00:01:23,290 Говорящая морская свинка! 27 00:01:23,490 --> 00:01:24,800 Я кролик! 28 00:01:25,890 --> 00:01:29,720 Ну, у нас странноватый клуб, но ты привыкнешь. 29 00:01:29,720 --> 00:01:32,500 Никому не рассказывай, что я могу говорить. 30 00:01:32,980 --> 00:01:34,230 Хорошо. 31 00:01:37,570 --> 00:01:39,620 А это твой цифрик? 32 00:01:39,620 --> 00:01:44,820 Да. Видимо, заметил мой страх и решил меня защитить. 33 00:01:44,820 --> 00:01:47,940 Спасибо, Амирос, всё хорошо. 34 00:01:49,520 --> 00:01:52,080 Что-то Субару опаздывает. 35 00:01:52,080 --> 00:01:55,040 Да. Он говорил, что сначала зайдёт в учительскую. 36 00:01:55,390 --> 00:01:58,330 Похоже, он сдружился с Андрэей. 37 00:01:58,630 --> 00:02:01,030 Вряд ли дело в этом... 38 00:02:01,380 --> 00:02:04,430 Нет? А в чём тогда? 39 00:02:04,430 --> 00:02:09,040 Слушай, я только что понял, что мы почти ничего не знаем о Субару. 40 00:02:09,340 --> 00:02:10,620 А ведь и правда... 41 00:02:11,070 --> 00:02:15,240 Похоже, нам нужно узнать его получше. 42 00:02:15,440 --> 00:02:20,190 Тогда я вам расскажу. Субару Макабэ наследник известного... 43 00:02:20,190 --> 00:02:22,490 Надо посмотреть, как он играет! 44 00:02:39,300 --> 00:02:44,680 {\an8}Shadowverse: Пламя 45 00:03:53,540 --> 00:03:58,000 {\an7}8 серия 46 00:03:53,540 --> 00:03:58,000 {\an7}Ожидания — это проклятие 47 00:03:55,720 --> 00:03:57,730 «Ожидания — это проклятие». 48 00:03:57,990 --> 00:04:01,630 «Раз ты вступил в клуб, значит, наконец готов. 49 00:04:01,630 --> 00:04:03,960 Я многого от тебя жду». 50 00:04:04,100 --> 00:04:08,080 Что за родители передают сообщения через классного руководителя? 51 00:04:08,080 --> 00:04:12,300 Они сказали: это потому, что ты не отвечаешь на письма и звонки. 52 00:04:13,990 --> 00:04:17,820 Передайте им, чтобы не пытались от меня чего-то ожидать. 53 00:04:18,000 --> 00:04:19,400 Мне и так хорошо. 54 00:04:21,570 --> 00:04:24,740 От возложенного на тебя пути не убежать. 55 00:04:25,370 --> 00:04:27,920 Зараза! Ждут они, ага. 56 00:04:28,170 --> 00:04:29,760 Я об этом не просил. 57 00:04:38,430 --> 00:04:40,720 У тебя что-то случилось? 58 00:04:41,590 --> 00:04:43,890 Руки же будут болеть. 59 00:04:49,090 --> 00:04:51,330 Ну вот, так лучше! 60 00:04:52,790 --> 00:04:53,930 Ты же... 61 00:04:54,540 --> 00:04:58,410 Фувари Хахадзима из 3-Б. 62 00:04:58,410 --> 00:05:01,310 Знаю, да. Глава «Четвёртого ветра». 63 00:05:01,310 --> 00:05:02,550 Верно? 64 00:05:02,940 --> 00:05:04,060 Да! 65 00:05:04,060 --> 00:05:06,420 Так я знаменита? 66 00:05:06,740 --> 00:05:08,970 Зачем ты это сделала? 67 00:05:09,560 --> 00:05:11,340 Так ведь ты поранился. 68 00:05:11,960 --> 00:05:14,200 Ну ладно, береги себя. 69 00:05:21,050 --> 00:05:22,530 Чёрт, мне же в клуб надо! 70 00:05:27,420 --> 00:05:29,040 Что ж, сегодня не пойду... 71 00:05:31,260 --> 00:05:33,270 {\an7}Реа сказала поскорей к ней заглянуть, так что в клуб приду поздно! Ясно! Извини, появились срочные дела. 72 00:05:38,480 --> 00:05:39,890 Всё нормально. 73 00:05:39,890 --> 00:05:41,160 Я просто устал. 74 00:05:42,930 --> 00:05:44,870 Что ж я делаю-то... 75 00:05:45,390 --> 00:05:47,630 «Шадоуверс» ведь мне не подходит. 76 00:06:12,000 --> 00:06:15,710 Так о чём ваша новая песня, Элис? 77 00:06:12,930 --> 00:06:21,810 {\an7}Новый сингл Элис Куробанэ, впервые на экранах! 78 00:06:12,930 --> 00:06:21,810 {\an1}Элис Куробанэ 79 00:06:15,710 --> 00:06:19,130 Ну... Наверно, о чувствах к близкому человеку. 80 00:06:19,130 --> 00:06:21,810 О, так вы в кого-то влюблены? 81 00:06:21,810 --> 00:06:23,720 А вот это уже секрет! 82 00:06:23,720 --> 00:06:26,860 Хотя это могут быть не такие чувства, как вы подумали. 83 00:06:27,100 --> 00:06:31,880 Скорее, знаете... Кто-то, с кем ты вечно ссоришься, но кого не бросаешь. 84 00:06:32,730 --> 00:06:36,510 Энигма считает, что истинный покой — в Цифровом мире. 85 00:06:33,740 --> 00:06:37,120 {\an8}Энигма стремится к Цифровому миру 86 00:06:37,120 --> 00:06:48,880 {\an8}Энигма стремится к Цифровому миру 87 00:06:37,120 --> 00:06:48,880 {\an1}Учёная из Энигмы Акико Мацуо 88 00:06:37,390 --> 00:06:44,910 Сегодня с нами доктор Мацуо, которая верна своим целям и принципам. 89 00:06:45,280 --> 00:06:50,370 Прежде чем мы обсудим Энигму, стоит коснуться темы Цифрового мира. 90 00:06:49,490 --> 00:06:51,400 {\an8}Цифровой мир, значит. 91 00:06:50,770 --> 00:06:51,760 А именно... 92 00:06:52,130 --> 00:06:54,050 Все хотят стать профи! 93 00:06:52,140 --> 00:06:54,390 {\an8}Спецвыпуск 94 00:06:52,140 --> 00:06:54,390 {\an8}7 сильнейших игроков в Shadowverse 95 00:06:54,390 --> 00:06:59,140 {\an8}Семь теней 96 00:06:54,520 --> 00:06:58,790 Сильнейшие среди профессионалов — знаменитые Семь теней. 97 00:07:00,720 --> 00:07:02,950 Хоть эта группа и полна тайн, 98 00:07:02,950 --> 00:07:09,110 мы знаем имена некоторых из них. Например, Вольфрам Зерга, Люций Ёнадзуки, 99 00:07:09,510 --> 00:07:10,980 а также Макабэ... 100 00:07:17,410 --> 00:07:18,580 Прости. 101 00:07:23,880 --> 00:07:25,750 Надо бы выпустить пар. 102 00:07:32,240 --> 00:07:34,440 Поиграю в автоматы... 103 00:07:37,440 --> 00:07:38,480 Что такое? 104 00:07:40,130 --> 00:07:44,000 К нам ещё никто не был так добр! 105 00:07:44,000 --> 00:07:46,030 Это точно! 106 00:07:46,030 --> 00:07:48,630 Что, правда? 107 00:07:48,930 --> 00:07:50,400 Всё хорошо... 108 00:07:50,400 --> 00:07:52,320 Я вас не обижу. 109 00:07:52,320 --> 00:07:54,280 С-святая! 110 00:07:54,280 --> 00:07:56,370 Истинная святая! 111 00:07:55,350 --> 00:07:57,460 {\an8}Ты что делаешь, глава? 112 00:07:57,460 --> 00:07:59,900 О, привет! 113 00:07:59,900 --> 00:08:01,750 Что у вас тут такое? 114 00:08:01,880 --> 00:08:04,840 Они приглашали меня выпить чаю. 115 00:08:05,070 --> 00:08:10,960 Только мне надо было домой, поэтому я предложила поболтать прямо тут. 116 00:08:12,840 --> 00:08:16,120 Спасибо, что дали возможность выговориться! 117 00:08:16,340 --> 00:08:20,480 Мы возьмёмся за ум и будем трудиться на благо «Четвёртого ветра». 118 00:08:20,720 --> 00:08:23,280 Мы никогда не забудем вашей помощи! 119 00:08:23,560 --> 00:08:25,580 Увидимся завтра в клубе! 120 00:08:27,230 --> 00:08:29,620 Будем трудиться вместе! 121 00:08:30,190 --> 00:08:31,640 Офигеть. 122 00:08:32,220 --> 00:08:34,810 Похоже, у нас прибавилось участников. 123 00:08:35,150 --> 00:08:36,630 А ты спокойна. 124 00:08:36,630 --> 00:08:40,240 Так, ладно, а ты чего тут так поздно? 125 00:08:40,570 --> 00:08:42,920 Хотя, похоже, у тебя полно дел. 126 00:08:43,320 --> 00:08:44,860 Так я же глава. 127 00:08:45,210 --> 00:08:46,620 Ну да. 128 00:08:47,890 --> 00:08:49,390 Я тебя провожу. 129 00:08:49,390 --> 00:08:51,800 Ты же говорила, тебе надо домой. 130 00:08:51,800 --> 00:08:53,040 А, да. 131 00:08:53,040 --> 00:08:55,480 Только я не могу просить о таком... 132 00:08:57,710 --> 00:08:58,590 Это в ответ. 133 00:09:07,300 --> 00:09:11,890 Субару Макабэ, а что ты делал на улице так поздно? 134 00:09:11,890 --> 00:09:13,280 Можно просто Субару. 135 00:09:13,600 --> 00:09:15,050 Так ты меня знаешь? 136 00:09:15,350 --> 00:09:17,740 Ты известная личность! 137 00:09:18,560 --> 00:09:22,090 Как раз из-за известности мне так тяжело жить. 138 00:09:22,090 --> 00:09:23,680 Вот как... 139 00:09:23,680 --> 00:09:26,660 Я могу тебя выслушать, если хочешь. 140 00:09:27,750 --> 00:09:31,030 Ты о себе переживала бы, глава клуба. 141 00:09:31,670 --> 00:09:35,560 Небось, тяжело работать допоздна. 142 00:09:35,760 --> 00:09:38,000 Да, тяжело. 143 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Но от меня ведь многого ждут. 144 00:09:43,450 --> 00:09:46,080 Я многого от тебя жду, Субару. 145 00:09:47,330 --> 00:09:49,390 Ожидания — это проклятие. 146 00:09:49,490 --> 00:09:55,200 Думаешь? А мне кажется, здорово трудиться ради кого-то. 147 00:09:55,200 --> 00:09:56,900 Да что ты. 148 00:09:57,100 --> 00:10:00,270 Ты не любишь, когда от тебя многого ждут? 149 00:10:00,270 --> 00:10:01,970 Да, не люблю. 150 00:10:06,430 --> 00:10:08,790 Дальше я сама дойду. 151 00:10:10,280 --> 00:10:12,130 Ладно, будь осторожна. 152 00:10:12,130 --> 00:10:14,620 Иди прямиком домой, глава. 153 00:10:14,620 --> 00:10:17,850 Ага. Ты тоже береги себя. 154 00:10:17,850 --> 00:10:19,840 Увидимся завтра. 155 00:10:21,440 --> 00:10:23,040 Завтра? 156 00:10:23,590 --> 00:10:26,180 Я же приходил сюда просто отвлечься. 157 00:10:30,230 --> 00:10:33,020 {\an7}Субару Макабэ и Крошка-призрак Бакелус 158 00:10:30,230 --> 00:10:33,020 {\an1}Класс: Некромант День рождения: 8 сентября Любит: Газировку 159 00:10:35,190 --> 00:10:38,030 {\an8}Озорная некромантша 160 00:10:40,120 --> 00:10:41,610 Слушай, Харума. 161 00:10:41,610 --> 00:10:43,560 Слышал про «Седьмое пламя»? 162 00:10:43,560 --> 00:10:46,240 Они набрали ещё людей. 163 00:10:46,240 --> 00:10:48,690 Да? Ну, здорово. 164 00:10:48,690 --> 00:10:51,410 Не пора ли с ними разобраться? 165 00:10:51,720 --> 00:10:54,200 Да не... Рано ещё. 166 00:10:54,200 --> 00:10:56,410 Я дам им время повеселиться. 167 00:10:56,710 --> 00:10:58,670 Какой же ты добрый, Харума! 168 00:10:58,670 --> 00:11:01,140 Как только они приблизятся к мечте, 169 00:11:01,140 --> 00:11:04,760 я сокрушу их и сровняю с землёй. 170 00:11:06,130 --> 00:11:07,630 Какой ты страшный! 171 00:11:08,190 --> 00:11:09,530 Здорово! 172 00:11:09,530 --> 00:11:10,350 Субару? 173 00:11:10,350 --> 00:11:11,390 Здравствуй! 174 00:11:12,120 --> 00:11:13,050 Здравствуй. 175 00:11:13,050 --> 00:11:14,480 Простите, что не пришёл. 176 00:11:14,480 --> 00:11:16,140 Что-то случилось? 177 00:11:16,140 --> 00:11:17,640 Да ничего серьёзного. 178 00:11:17,640 --> 00:11:19,560 Так чего ты хотел? 179 00:11:19,570 --> 00:11:21,490 {\an7}Понял! 180 00:11:19,570 --> 00:11:21,490 {\an7}На обеде! 181 00:11:19,570 --> 00:11:21,490 {\an7}Буду ждать на крыше! 182 00:11:21,670 --> 00:11:24,590 Как это чего? Нас же пятеро! 183 00:11:24,590 --> 00:11:26,660 А нужно шестеро! 184 00:11:26,660 --> 00:11:29,170 Одного не хватает, а значит... 185 00:11:29,170 --> 00:11:30,920 Идём искать людей! 186 00:11:31,290 --> 00:11:35,180 Мы уже играли с «Шестой магией» и «Пятым мечом», на очереди... 187 00:11:35,180 --> 00:11:37,220 «Четвёртый ветер», да? 188 00:11:37,490 --> 00:11:41,290 Как раз поэтому я вчера им и написал. 189 00:11:41,290 --> 00:11:43,120 Они согласились на матч. 190 00:11:45,380 --> 00:11:47,320 Увидимся завтра. 191 00:11:48,330 --> 00:11:49,430 Теперь понятно. 192 00:11:49,430 --> 00:11:52,070 Ну что, пойдёмте зададим им жару? 193 00:11:52,070 --> 00:11:54,230 Нет, это будет после уроков. 194 00:11:54,230 --> 00:11:55,690 А, ну точно... 195 00:11:56,300 --> 00:11:58,640 После уроков встречаемся на арене. 196 00:11:58,640 --> 00:11:59,990 Уже не терпится. 197 00:11:59,990 --> 00:12:01,160 Точно! 198 00:12:01,160 --> 00:12:03,710 Послушайте, «Седьмое пламя». 199 00:12:03,710 --> 00:12:06,300 Глава «Четвёртого ветра», Фувари Хахадзима, 200 00:12:06,300 --> 00:12:08,070 играет за класс Эльф. 201 00:12:08,070 --> 00:12:10,370 Чтобы победить её, нужно... 202 00:12:12,500 --> 00:12:14,080 Да блин! 203 00:12:16,870 --> 00:12:18,480 Думаешь, они выиграют? 204 00:12:22,520 --> 00:12:23,920 Сколько народу! 205 00:12:23,920 --> 00:12:25,800 Турнир, что ли, проходит? 206 00:12:25,920 --> 00:12:30,140 Думаю, они собрались посмотреть на наш матч... 207 00:12:30,390 --> 00:12:33,810 Народ уже прознал, какой Ицуки мощный. 208 00:12:35,360 --> 00:12:37,700 Вроде кто-то даже за нас болеет. 209 00:12:37,930 --> 00:12:39,030 Например, я! 210 00:12:39,220 --> 00:12:41,020 Так ты ж уже в нашем клубе. 211 00:12:44,790 --> 00:12:46,860 О, здравствуйте! 212 00:12:48,880 --> 00:12:52,630 Вы набираете людей в клуб, да? 213 00:12:52,630 --> 00:12:53,990 Всё верно. 214 00:12:53,990 --> 00:12:56,340 Хочешь вступить в «Седьмое пламя»? 215 00:12:56,340 --> 00:12:58,950 Я бы с радостью, но увы... 216 00:12:58,950 --> 00:13:02,010 Фувари, не проиграй плохим людям! 217 00:13:02,180 --> 00:13:04,680 Мамочка! Удачи! 218 00:13:04,740 --> 00:13:05,730 Мамочка?.. 219 00:13:06,070 --> 00:13:11,240 Глава клуба должна окружать своих подопечных любовью, как родная мать! 220 00:13:11,240 --> 00:13:14,810 Я должна оправдать ожидания участников. 221 00:13:14,810 --> 00:13:16,850 {\an8}Жизнь за Фувари 222 00:13:14,810 --> 00:13:16,850 Мамочка, борись! 223 00:13:17,100 --> 00:13:20,310 Я глава клуба «Четвёртый ветер», Фувари Хахадзима. 224 00:13:20,310 --> 00:13:22,150 Рада с вами сыграть! 225 00:13:24,570 --> 00:13:26,330 С ней будешь играть ты. 226 00:13:26,330 --> 00:13:28,000 Я хочу посмотреть. 227 00:13:32,210 --> 00:13:33,280 Ребят... 228 00:13:33,280 --> 00:13:34,460 А чего я-то? 229 00:13:34,730 --> 00:13:37,660 В прошлый раз мы посмотрели, как играет Ицуки. 230 00:13:37,920 --> 00:13:39,340 Теперь твой черёд! 231 00:13:41,740 --> 00:13:43,870 Так я же номинальный участник... 232 00:13:43,870 --> 00:13:45,830 Хочу увидеть твою колоду! 233 00:13:46,150 --> 00:13:48,220 Я не настолько хорош... 234 00:13:48,220 --> 00:13:49,920 Хочу увидеть, как ты играешь! 235 00:13:50,480 --> 00:13:54,440 Ой, ну ладно, ладно! Почему я не могу тебе отказать? 236 00:13:59,820 --> 00:14:03,150 Я очень рада сыграть с тобой, Субару. 237 00:14:03,820 --> 00:14:05,700 Ну и отлично. 238 00:14:05,700 --> 00:14:07,690 Это Макабэ? 239 00:14:07,690 --> 00:14:10,270 Говорят, он плохо играет 240 00:14:10,270 --> 00:14:12,610 или несерьёзно к этому относится... 241 00:14:12,840 --> 00:14:15,160 Поскорее бы увидеть игру Субару. 242 00:14:15,430 --> 00:14:17,120 Ну, что ж поделать... 243 00:14:17,480 --> 00:14:20,500 Буду стараться не опозориться, глава. 244 00:14:20,760 --> 00:14:23,750 Хорошо. Приятной нам игры. 245 00:14:23,750 --> 00:14:26,000 В бой! «Шадоуверс»! 246 00:15:02,180 --> 00:15:04,930 «Седьмое пламя» начали игру! 247 00:15:05,290 --> 00:15:07,960 Пойдём поболеем вместе с Рэн! 248 00:15:09,660 --> 00:15:10,960 Цубаса! 249 00:15:10,960 --> 00:15:13,060 Ой... Доброе утро! 250 00:15:13,960 --> 00:15:16,420 Вы чего, уже уроки прошли. 251 00:15:21,490 --> 00:15:22,390 Пока. 252 00:15:23,270 --> 00:15:24,990 Она так вкусно пахнет... 253 00:15:24,990 --> 00:15:28,120 Когда же будет завоз её духов? 254 00:15:28,890 --> 00:15:30,480 Мы ведь шли на арену. 255 00:15:30,480 --> 00:15:31,660 Точно! 256 00:15:40,670 --> 00:15:41,830 Мой ход. 257 00:15:42,220 --> 00:15:43,360 Добор! 258 00:15:44,420 --> 00:15:46,610 Субару ходит вторым. 259 00:15:46,610 --> 00:15:47,690 Конец хода. 260 00:15:47,890 --> 00:15:50,520 Оба ничего не сделали на первом ходу. 261 00:15:50,770 --> 00:15:53,020 Да, но это ненадолго. 262 00:15:53,020 --> 00:15:55,770 Значит, теперь мой ход. 263 00:15:55,770 --> 00:15:56,820 Добор! 264 00:15:57,390 --> 00:15:58,720 {\an8}Наставление природы 265 00:15:57,560 --> 00:15:58,720 {\an8}Дитя эльфов Мэй 266 00:16:00,770 --> 00:16:01,390 {\an8}Заклинательница фей 267 00:16:00,770 --> 00:16:01,390 {\an8}Виридиановый страж 268 00:16:00,770 --> 00:16:01,390 {\an8}Благословляющая эльфийка 269 00:16:01,610 --> 00:16:04,390 Разыгрываю Заклинательницу фей. 270 00:16:08,310 --> 00:16:12,320 Она добавляет двух Фей мне в руку. 271 00:16:12,570 --> 00:16:14,020 {\an8}Дитя эльфов Мэй 272 00:16:12,780 --> 00:16:14,020 {\an8}Фея 273 00:16:14,080 --> 00:16:15,960 На этом ход завершён. 274 00:16:16,330 --> 00:16:18,060 Хорошо, я начинаю. 275 00:16:18,350 --> 00:16:19,250 Добор. 276 00:16:19,490 --> 00:16:20,740 {\an8}Преобразователь душ 277 00:16:19,660 --> 00:16:20,740 {\an8}Проказник-Дуллахан 278 00:16:20,750 --> 00:16:23,500 Теперь я разыгрываю Кладбищенского охотника. 279 00:16:25,890 --> 00:16:28,080 Этот персонаж выглядит жутко. 280 00:16:28,080 --> 00:16:31,580 Похоже, Субару играет классом Некромант. 281 00:16:31,580 --> 00:16:35,460 В нём полно карт типа зомби и привидений. 282 00:16:36,160 --> 00:16:38,430 Ну да, Бакелус ведь тоже призрак. 283 00:16:38,430 --> 00:16:40,670 Я закончил ход, глава. 284 00:16:40,670 --> 00:16:41,810 Хорошо. 285 00:16:44,910 --> 00:16:49,310 Сперва Заклинательница фей нападает на Кладбищенского охотника. 286 00:16:53,890 --> 00:16:54,650 Так-так. 287 00:16:54,760 --> 00:16:59,000 У неё атака 1, а у Охотника здоровье 2. 288 00:17:03,610 --> 00:17:05,430 А это ещё не всё. 289 00:17:05,430 --> 00:17:09,230 Я разыгрываю двух Фей и Дитя эльфов Мэй. 290 00:17:09,830 --> 00:17:14,610 Способность Мэй наносит единицу урона случайному персонажу. 291 00:17:15,490 --> 00:17:18,960 Класс Эльф, как у нашего главы. 292 00:17:18,960 --> 00:17:21,080 О, правда? 293 00:17:21,080 --> 00:17:24,590 Обожаю персонажей класса Эльф! 294 00:17:24,590 --> 00:17:26,600 Вы с ним подружились бы. 295 00:17:26,900 --> 00:17:29,680 Тебе стоило играть с ним, а не со мной. 296 00:17:29,980 --> 00:17:31,620 Мой ход. Добор! 297 00:17:30,860 --> 00:17:32,360 {\an8}Проказник-Дуллахан 298 00:17:31,320 --> 00:17:33,360 {\an8}Озорная некромантша 299 00:17:31,940 --> 00:17:34,780 Поиграем, Проказник-Дуллахан! 300 00:17:43,810 --> 00:17:46,340 Ух ты, какой интересный персонаж! 301 00:17:46,340 --> 00:17:47,460 Правда? 302 00:17:47,460 --> 00:17:51,260 Да. Способность Дуллахана срабатывает не при разыгрывании, 303 00:17:51,260 --> 00:17:53,640 а при его появлении на поле. 304 00:17:54,980 --> 00:17:59,960 Он создаёт Призрака при любом появлении на поле, не только если его выставили? 305 00:18:00,140 --> 00:18:01,020 Ага. 306 00:18:01,020 --> 00:18:03,740 В классе Некромант у многих карт такое. 307 00:18:04,310 --> 00:18:07,170 У Призрака есть Штурм. Он нападает на Фею. 308 00:18:14,560 --> 00:18:15,740 Ой... 309 00:18:15,980 --> 00:18:18,430 Это ж была ошибка? 310 00:18:18,430 --> 00:18:22,720 Да. Класс Эльф может возвращать карты в руку. 311 00:18:22,720 --> 00:18:26,860 Думаю, Призрак должен был нападать на Мэй. 312 00:18:26,860 --> 00:18:29,220 Ой, я что, ошибся? 313 00:18:29,500 --> 00:18:31,380 Ну и ладно, нечего расстраиваться. 314 00:18:31,380 --> 00:18:32,340 Конец хода. 315 00:18:32,980 --> 00:18:34,160 Хорошо. 316 00:18:34,500 --> 00:18:35,470 Добор. 317 00:18:35,710 --> 00:18:37,380 {\an8}Эльфийка-защитница 318 00:18:35,880 --> 00:18:37,380 {\an8}Ангел-целитель 319 00:18:37,370 --> 00:18:40,630 Фея и Мэй нападают на твоего лидера. 320 00:18:46,610 --> 00:18:50,650 Теперь я разыгрываю заклинание «Наставление природы». 321 00:18:52,430 --> 00:18:57,650 Я возвращаю персонажа в руку и добираю карту. 322 00:18:57,650 --> 00:19:00,660 Теперь снова разыгрываю Мэй! 323 00:19:00,660 --> 00:19:02,740 Её способность наносит единицу урона! 324 00:19:03,000 --> 00:19:04,910 Похоже, я ошибся. 325 00:19:05,600 --> 00:19:08,920 Однако у Проказника-Дуллахана срабатывает Последнее слово. 326 00:19:09,050 --> 00:19:11,190 Лидер получает новую способность. 327 00:19:11,620 --> 00:19:15,260 Последние слова срабатывают при гибели персонажа. 328 00:19:16,490 --> 00:19:19,630 Хотя ты и без меня это знаешь. 329 00:19:20,700 --> 00:19:23,390 Ещё я выставлю Эльфийку-защитницу. 330 00:19:27,390 --> 00:19:28,500 Это же!.. 331 00:19:28,780 --> 00:19:31,490 Способность класса Эльф. 332 00:19:31,490 --> 00:19:33,600 Некоторые карты становятся сильнее, 333 00:19:33,720 --> 00:19:37,070 если перед ними за ход было разыграно ещё хотя бы две. 334 00:19:37,340 --> 00:19:41,680 Атака и здоровье повысились на 1, и карта стала Стражем. 335 00:19:43,130 --> 00:19:44,890 Она меня защитит. 336 00:19:44,890 --> 00:19:47,520 Смотрю, тебе весело играть. 337 00:19:48,300 --> 00:19:50,030 Всё благодаря тебе. 338 00:19:50,030 --> 00:19:51,240 Конец хода. 339 00:19:51,590 --> 00:19:52,910 Ну что ж... 340 00:19:52,910 --> 00:19:53,950 Тогда я... 341 00:19:53,950 --> 00:19:55,910 Позволь вопрос... 342 00:19:56,640 --> 00:19:59,850 Субару, ты не любишь «Шадоуверс»? 343 00:20:00,100 --> 00:20:02,970 Люблю. Видишь же, как мне весело. 344 00:20:03,170 --> 00:20:05,850 А почему не хочешь играть всерьёз? 345 00:20:05,850 --> 00:20:07,610 Ну ты что, глава? 346 00:20:07,820 --> 00:20:09,450 Это пик моих сил. 347 00:20:09,450 --> 00:20:12,300 К тому же это только четвёртый ход. 348 00:20:13,280 --> 00:20:17,020 Ты о себе переживала бы, глава клуба. 349 00:20:17,520 --> 00:20:21,090 Срабатывает способность, которую дало Последнее слово Дуллахана. 350 00:20:22,020 --> 00:20:26,140 В начале хода я создаю Проказника-Дуллахана без Последнего слова. 351 00:20:27,290 --> 00:20:30,510 А он уже создаёт Призрака. 352 00:20:31,200 --> 00:20:33,380 Ставлю Озорную некромантшу. 353 00:20:35,500 --> 00:20:36,930 Пора бы эволюционировать. 354 00:20:51,420 --> 00:20:53,800 Озорная некромантша бьёт Эльфийку-защитницу. 355 00:20:54,340 --> 00:20:56,950 Два Призрака нападают на других персонажей. 356 00:21:10,960 --> 00:21:13,860 А последний Призрак бьёт по твоему лидеру! 357 00:21:18,960 --> 00:21:20,220 Конец хода. 358 00:21:20,220 --> 00:21:23,980 Способность Призраков изгоняет их с поля. 359 00:21:25,570 --> 00:21:27,930 Они изгнаны, а не уничтожены. 360 00:21:27,930 --> 00:21:30,710 Значит, счётчик теней не пополнился? 361 00:21:30,710 --> 00:21:31,610 Да. 362 00:21:31,610 --> 00:21:34,910 А ещё при изгнании не срабатывают Последние слова. 363 00:21:34,910 --> 00:21:37,110 Карты просто исчезают. 364 00:21:37,990 --> 00:21:40,860 Так легко... Я им завидую. 365 00:21:42,520 --> 00:21:46,610 Ну да ладно. Давай повеселимся, глава клуба. 366 00:23:24,040 --> 00:23:25,800 {\an8}Презентация карт «Шадоуверс» 367 00:23:24,200 --> 00:23:25,820 Презентация карт «Шадоуверс»! 368 00:23:25,920 --> 00:23:38,980 {\an8}Проказник-Дуллахан 369 00:23:25,960 --> 00:23:38,980 {\an5}Чья сегодня карта? 370 00:23:25,960 --> 00:23:38,980 {\an5}Некроманта! 371 00:23:25,960 --> 00:23:38,980 {\an5}Истинная святая! 372 00:23:26,310 --> 00:23:28,800 Сегодня смотрим Проказника-Дуллахана. 373 00:23:28,800 --> 00:23:30,950 При появлении создаёт Призрака. 374 00:23:30,950 --> 00:23:33,100 Субару, у него нет головы! 375 00:23:33,100 --> 00:23:34,570 Потому он и Дуллахан. 376 00:23:34,570 --> 00:23:36,910 А ему не больно? Или он уронил голову? 377 00:23:36,910 --> 00:23:38,600 Говорю же, это Дуллахан! 378 00:23:38,990 --> 00:23:41,690 Похоже, у Субару полно секретов. 379 00:23:41,020 --> 00:23:41,980 {\an9}В следующей серии 380 00:23:41,690 --> 00:23:44,370 Драгнир, ему не нравится играть в «Шадоуверс»? 381 00:23:44,370 --> 00:23:45,390 Думаешь? 382 00:23:45,390 --> 00:23:47,240 Мне кажется, ему весело. 383 00:23:47,240 --> 00:23:49,740 Хочу увидеть, как он играет всерьёз. 384 00:23:49,740 --> 00:23:51,960 Далее: «Покажи, как ты играешь». 385 00:23:49,990 --> 00:23:53,980 {\an7}9 серия 386 00:23:49,990 --> 00:23:53,980 {\an7}Покажи, как ты играешь 387 00:23:51,960 --> 00:23:53,740 В бой! «Шадоуверс»!