1 00:00:20,370 --> 00:00:25,290 Shadowverse 2 00:01:57,840 --> 00:02:01,100 {\an8}miembro de la acaudalada familia Zaizenji y además jugadora profesional de Shadowverse. Respondió a nuestras preguntas emanando una confianza absoluta, demostrando no tener ni un solo punto débil. Es algo normal, pues su talento demuestra que esa confianza no es en vano. Durante sus batallas, es capaz de anular por completo a su rival haciendo que se vea forzado a reaccionar constantemente a sus acciones, lo que en ocasiones lleva a que sus partidas no sean un gran espectáculo. En cualquier caso, su actitud hace que… 3 00:01:58,010 --> 00:02:01,100 Jopé, me he hecho daño al tropezarme. 4 00:02:02,720 --> 00:02:05,410 Lo he visto. Necesitas hacer ejercicio. 5 00:02:07,640 --> 00:02:10,370 Aquí estás. Te estábamos buscando. 6 00:02:10,520 --> 00:02:12,840 No dejas de huir, Tsubasa. 7 00:02:12,990 --> 00:02:14,720 Lo siento. Estaba en la luna. 8 00:02:15,360 --> 00:02:18,300 Te podrás mala si no tomas más que zumo de verduras. 9 00:02:18,450 --> 00:02:20,140 Necesitas más calorías. 10 00:02:20,280 --> 00:02:22,730 Tsubasa, necesitas ganar algo de peso. 11 00:02:23,740 --> 00:02:25,070 No me da hambre. 12 00:02:25,240 --> 00:02:27,580 Ojalá yo pudiera decir eso. 13 00:02:28,290 --> 00:02:30,190 ¿Adónde vamos a ir hoy? 14 00:02:30,330 --> 00:02:32,670 ¿Al karaoke? ¿O a por unos crepes? 15 00:02:32,840 --> 00:02:35,130 -¿Jugamos a Shadowverse? -¿Practicar? 16 00:02:35,300 --> 00:02:38,080 Ojalá pudiéramos. 17 00:02:38,350 --> 00:02:41,420 Pero si destacamos, ya sabes, Haruma… 18 00:02:43,100 --> 00:02:45,520 Sí. No merece la pena. 19 00:02:45,660 --> 00:02:46,720 Y tanto. 20 00:02:47,270 --> 00:02:48,700 Voy a por mi mochila. 21 00:02:48,850 --> 00:02:50,230 Id adelantándoos. 22 00:02:50,640 --> 00:02:52,990 Vale, nos vemos en la puerta. 23 00:02:53,150 --> 00:02:54,650 No tardes. 24 00:03:02,070 --> 00:03:03,480 Wingy… 25 00:03:04,160 --> 00:03:06,500 No estoy deprimida, tranquilo. 26 00:03:12,500 --> 00:03:17,000 {\an1}Episodio 10 \h\hNo tiene sentido ponerse serios 27 00:03:12,500 --> 00:03:17,000 {\an1}Episodio 10 \h\hNo tiene sentido ponerse serios 28 00:03:14,290 --> 00:03:16,630 No tiene sentido ponerse serios. 29 00:03:17,930 --> 00:03:19,000 ¡Vamos! 30 00:03:19,170 --> 00:03:20,370 ¡Ánimo! 31 00:03:23,640 --> 00:03:25,250 Combatamos otra vez. 32 00:03:28,810 --> 00:03:30,380 Es una lástima. 33 00:03:30,560 --> 00:03:32,430 Prefiero no meterme. 34 00:03:32,730 --> 00:03:34,390 ¿Avisamos a un profesor? 35 00:03:47,080 --> 00:03:50,900 ¿Por qué juegas a Shadowverse siendo tan malo? 36 00:03:51,080 --> 00:03:52,600 No lo pillo. 37 00:03:53,560 --> 00:03:54,830 ¡Toma esto! 38 00:03:55,000 --> 00:03:56,820 ¡Deathscythe Hound! 39 00:04:04,430 --> 00:04:06,370 Qué malo. 40 00:04:06,510 --> 00:04:07,860 Eres malísimo. 41 00:04:13,520 --> 00:04:16,840 Deberías dejar de jugar a Shadowverse. 42 00:04:17,360 --> 00:04:19,230 Lo siento. Lo siento mucho. 43 00:04:20,900 --> 00:04:23,180 Me la sudan tus disculpas. 44 00:04:23,360 --> 00:04:25,180 Déjalo y punto. 45 00:04:25,450 --> 00:04:28,170 Si no puedes, te echo una manita… 46 00:04:28,330 --> 00:04:29,590 Ya basta. 47 00:04:32,000 --> 00:04:33,500 He dicho que ya basta. 48 00:04:35,670 --> 00:04:37,900 Señorita presidenta de Third Feather, 49 00:04:38,010 --> 00:04:39,270 ¿Qué leches te pasa? 50 00:04:39,420 --> 00:04:40,640 Nada. 51 00:04:40,800 --> 00:04:42,240 Solo vengo a pararte. 52 00:04:42,380 --> 00:04:47,930 ¿Qué? Si eres un debilucho, olvídate de soñar con nada. 53 00:04:48,100 --> 00:04:51,500 Solo les enseño cómo funciona el mundo. 54 00:04:51,680 --> 00:04:53,980 ¿Qué tiene eso de divertido? 55 00:04:54,320 --> 00:04:56,320 Por tu culpa, todos… 56 00:04:56,650 --> 00:04:59,470 Divertirse es secundario, idiota. 57 00:05:00,400 --> 00:05:04,600 Si se te suben los humos porque eres popu, te crujo la vida… 58 00:05:06,030 --> 00:05:07,940 como a la última. 59 00:05:21,250 --> 00:05:22,640 ¡Destrózala! 60 00:05:22,800 --> 00:05:24,680 ¡Deathscythe Hound! 61 00:05:32,260 --> 00:05:33,910 Estás acabada. 62 00:05:34,060 --> 00:05:35,270 Para siempre. 63 00:05:39,690 --> 00:05:40,970 ¡Tsubasa! 64 00:05:47,360 --> 00:05:49,430 Patética. 65 00:05:49,570 --> 00:05:52,150 ¿Eres la presidenta siendo tan debilucha? 66 00:05:52,330 --> 00:05:53,810 Me parto de risa. 67 00:05:54,660 --> 00:05:56,770 Entérate de una vez. 68 00:05:56,910 --> 00:06:00,550 Por mucho que te esfuerces, no tienes talento. 69 00:06:00,710 --> 00:06:03,690 Déjalo de una vez, ¿pillas? 70 00:06:03,840 --> 00:06:06,740 Esforzarse no tiene sentido. 71 00:06:06,880 --> 00:06:11,700 Si lo dejas, permitiré que Third Feather siga existiendo. 72 00:06:11,850 --> 00:06:13,540 Así de majo soy. 73 00:06:13,720 --> 00:06:17,270 ¿Y bien, qué decides, presidenta? 74 00:06:28,240 --> 00:06:29,360 Eres un peñazo. 75 00:06:29,530 --> 00:06:32,070 Eso digo yo. 76 00:06:32,990 --> 00:06:35,500 Date prisa, Haruma. 77 00:06:35,740 --> 00:06:37,450 Ven de una vez. 78 00:06:38,750 --> 00:06:40,330 Ya voy. 79 00:06:40,830 --> 00:06:45,210 Tú métete en tus asuntos, Tsubasa. 80 00:06:45,380 --> 00:06:46,790 ¿Qué estabas haciendo? 81 00:06:46,960 --> 00:06:48,340 Nos tenías esperando. 82 00:06:49,050 --> 00:06:51,620 -¡Haruma, vámonos ya! -Vale, vale. 83 00:06:57,050 --> 00:06:58,390 ¿Puedes ponerte en pie? 84 00:06:58,890 --> 00:07:00,650 Gracias. 85 00:07:01,600 --> 00:07:03,780 ¿Por qué provocaste a Haruma? 86 00:07:03,940 --> 00:07:09,230 No lo hice. Iba andando y hablando de que quería mejorar mi rango, 87 00:07:09,650 --> 00:07:10,770 y fue él… 88 00:07:11,160 --> 00:07:15,590 Comprendo. Es un fastidio, pero es muy fuerte. 89 00:07:15,740 --> 00:07:17,560 Será mejor que te alejes de él. 90 00:07:17,690 --> 00:07:18,810 Adiós. 91 00:07:19,950 --> 00:07:21,000 ¿Nadie…? 92 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 ¿Nadie puede detenerlo? 93 00:07:27,500 --> 00:07:28,890 Parece que no. 94 00:07:30,340 --> 00:07:31,720 Muy buenas. 95 00:07:34,930 --> 00:07:36,700 Te has tomado tu tiempo. 96 00:07:36,850 --> 00:07:37,990 ¿Qué hacías? 97 00:07:38,140 --> 00:07:39,180 Haruma. 98 00:07:40,430 --> 00:07:43,320 ¿Ya estaba molestando a los más débiles? 99 00:07:43,480 --> 00:07:44,970 Mejor pasa de él. 100 00:07:45,150 --> 00:07:46,650 Y ten cuidado, Tsubasa. 101 00:07:46,820 --> 00:07:48,620 Ya, lo sé. 102 00:07:51,030 --> 00:07:53,740 ¿Sabes lo de Seventh Flame? 103 00:07:53,870 --> 00:07:56,030 Sí, últimamente andan haciendo algo. 104 00:07:58,080 --> 00:08:03,350 Sí, derrotaron a las presidentas de Fifth Sword y Fourth Wind. 105 00:08:03,620 --> 00:08:07,920 Van enfrentándose a presidentes de clubes y robándoles miembros. 106 00:08:08,090 --> 00:08:09,430 Qué miedo. 107 00:08:10,920 --> 00:08:15,260 Aunque si consiguen miembros, Haruma irá a por ellos otra vez. 108 00:08:19,350 --> 00:08:20,380 ¿Qué pasa? 109 00:08:21,310 --> 00:08:22,400 Nada. 110 00:08:22,560 --> 00:08:24,700 Habrá cola donde los crepes. Vamos. 111 00:08:37,570 --> 00:08:39,190 Me divierto a diario. 112 00:08:40,080 --> 00:08:42,900 Salgo con mis amigas y me río. 113 00:08:44,580 --> 00:08:45,890 No tengo quejas. 114 00:08:47,540 --> 00:08:49,540 {\an8}No sé qué hacer… 115 00:08:49,960 --> 00:08:53,950 {\an8}Me veo reflejada en tus ojos. 116 00:08:52,970 --> 00:08:54,110 Es suficiente. 117 00:08:54,090 --> 00:08:57,430 {\an8}¿Puedo seguir siendo quien soy? 118 00:08:54,800 --> 00:08:56,890 O eso me digo a mí misma. 119 00:08:57,340 --> 00:08:58,430 Porque… 120 00:08:57,590 --> 00:08:58,610 {\an8}Sé… 121 00:08:59,260 --> 00:09:00,850 He vuelto a perder. 122 00:09:01,010 --> 00:09:02,730 Mami, llevas tres derrotas. 123 00:09:02,890 --> 00:09:04,990 ¡Es que eres muy buena, Seira! 124 00:09:05,140 --> 00:09:09,520 Lo sé, pero tú no lo has hecho nada mal. 125 00:09:10,650 --> 00:09:12,600 Qué amable eres… 126 00:09:12,780 --> 00:09:14,210 Toda una diosa. 127 00:09:15,400 --> 00:09:19,320 Por cierto, Mami, necesitas más cartas con Guardia. 128 00:09:19,490 --> 00:09:21,240 Necesitas protección. 129 00:09:21,410 --> 00:09:22,650 ¡Claro! 130 00:09:22,830 --> 00:09:26,160 ¿Puedo jugar contra ti, Seira? 131 00:09:26,620 --> 00:09:27,930 Por supuesto. 132 00:09:28,250 --> 00:09:29,890 ¡Bien! 133 00:09:30,170 --> 00:09:31,810 ¡Bravo! 134 00:09:34,010 --> 00:09:35,400 Te toca, Tsubasa. 135 00:09:36,630 --> 00:09:44,450 {\an8}-En mis sueños recuerdo su brillo. -¡Genial, Tsubasa! 136 00:09:42,560 --> 00:09:44,880 Mañana también me divertiré. 137 00:09:45,180 --> 00:09:46,480 Solo tengo 138 00:09:45,640 --> 00:09:49,750 {\an8}Nuestro momento será eterno. 139 00:09:48,900 --> 00:09:51,690 que olvidarme y dejarlo pasar. 140 00:09:52,940 --> 00:09:53,650 Shadowverse 141 00:09:55,150 --> 00:09:57,950 {\an8}Tsubasa Takanashi y Gemstone Wingy 142 00:09:55,360 --> 00:09:57,950 {\an8}Clase: Clerical 143 00:09:55,490 --> 00:09:57,950 {\an8}Cumpleaños: 1 de octubre 144 00:09:55,610 --> 00:09:57,950 {\an8}Le gusta: Karaoke 145 00:09:57,950 --> 00:09:58,660 Shadowverse 146 00:10:00,030 --> 00:10:02,950 Gemstone Winky 147 00:10:05,120 --> 00:10:06,330 Nos vemos. 148 00:10:06,500 --> 00:10:07,820 Hasta mañana. 149 00:10:20,430 --> 00:10:25,280 Hoy has sido de gran ayuda, Subaru. 150 00:10:25,430 --> 00:10:27,260 Muchas gracias. 151 00:10:27,560 --> 00:10:28,800 No, no es nada. 152 00:10:28,970 --> 00:10:31,490 Pero cuídate de los matones de camino a casa. 153 00:10:33,400 --> 00:10:34,620 Vale. 154 00:10:35,860 --> 00:10:37,980 Bueno, me voy. 155 00:10:39,360 --> 00:10:41,460 Adiós. 156 00:10:41,620 --> 00:10:45,140 Recuerda arroparte bien en la cama. 157 00:10:48,080 --> 00:10:49,880 ¡Wingy! 158 00:10:56,590 --> 00:10:59,050 Tan mono como siempre. 159 00:10:59,680 --> 00:11:02,560 ¿Vas a casa, Tsubasa? 160 00:11:02,720 --> 00:11:04,210 No me hables. 161 00:11:04,390 --> 00:11:05,760 ¿Por qué? 162 00:11:06,770 --> 00:11:09,400 ¿Y de qué vais? ¿Estáis liados? 163 00:11:09,810 --> 00:11:11,320 ¿Liados? 164 00:11:11,480 --> 00:11:13,630 Nada, olvídalo. 165 00:11:14,480 --> 00:11:17,650 ¿Y si volvemos juntas a casa? 166 00:11:17,820 --> 00:11:20,200 Vamos en la misma dirección. 167 00:11:21,070 --> 00:11:22,730 Como quieras. 168 00:11:36,960 --> 00:11:39,030 Te llevas muy bien con ellos. 169 00:11:39,170 --> 00:11:41,330 -¿Eh? -¿Con Seventh Flame? 170 00:11:41,720 --> 00:11:44,590 Ah, ¿lo dices por Subaru? 171 00:11:45,550 --> 00:11:48,330 A veces me echa una mano. 172 00:11:49,470 --> 00:11:52,820 Dicen que roban miembros a otros clubes. 173 00:11:52,980 --> 00:11:54,610 ¿En serio? 174 00:11:54,770 --> 00:11:56,970 A nosotros no nos robaron a nadie. 175 00:11:57,150 --> 00:12:02,260 No tiene sentido que un club casi desaparecido reclute gente, ¿no crees? 176 00:12:04,660 --> 00:12:07,410 No estoy de acuerdo. 177 00:12:07,580 --> 00:12:13,220 Ver a Subaru jugar emocionó a mis chicos. 178 00:12:13,370 --> 00:12:16,990 Seventh Flame es un club estupendo. 179 00:12:17,840 --> 00:12:19,930 ¿Y qué más dará? 180 00:12:20,240 --> 00:12:23,190 Haruma los destrozará. 181 00:12:23,340 --> 00:12:27,820 Haruma no hace caso de nada lo que le digo. 182 00:12:27,980 --> 00:12:29,290 Pues claro que no. 183 00:12:29,810 --> 00:12:31,660 Solo tienes que ignorarlo. 184 00:12:31,840 --> 00:12:34,380 Y si no llamas la atención, te dejará en paz. 185 00:12:34,560 --> 00:12:37,800 Pero esos idiotas no hacen más que destacar. 186 00:12:40,690 --> 00:12:42,820 Me voy. Mi casa está por aquí. 187 00:12:44,530 --> 00:12:45,880 Subaru… 188 00:12:47,910 --> 00:12:50,750 Subaru no es un idiota. 189 00:12:51,330 --> 00:12:54,910 Piensa en muchas cosas, y sufre. 190 00:12:55,290 --> 00:12:58,180 Pero se esfuerza por seguir adelante. 191 00:12:59,800 --> 00:13:03,210 Creo que es alguien estupendo. 192 00:13:04,090 --> 00:13:05,630 ¿Qué me estás contando? 193 00:13:06,680 --> 00:13:12,300 Tal vez Seventh Flame pueda cambiar a Haruma. 194 00:13:14,140 --> 00:13:16,260 Paso del asunto. 195 00:13:16,650 --> 00:13:18,740 Adiós. 196 00:13:19,980 --> 00:13:21,030 Qué peñazo. 197 00:13:29,990 --> 00:13:32,900 Tranquilo, no estoy de mal humor. 198 00:13:33,790 --> 00:13:37,250 Por cierto, no te vayas tú solo por ahí. 199 00:13:39,080 --> 00:13:40,950 Sí, es muy mona, pero… 200 00:13:42,500 --> 00:13:43,300 {\an8}La liga profesional de Shadowverse está que arde 201 00:13:42,500 --> 00:13:43,300 {\an8}¡Conviértete en un profesional del Shadowverse! 202 00:13:46,840 --> 00:13:48,310 Son idiotas. 203 00:13:48,470 --> 00:13:52,140 Yendo en serio acabarán mal otra vez. 204 00:13:53,270 --> 00:13:56,430 ¡Tsubasa, a cenar! 205 00:13:56,600 --> 00:13:59,480 Déjame en paz ya, anda. 206 00:13:59,650 --> 00:14:01,050 Ya voy. 207 00:14:08,280 --> 00:14:11,280 {\an8}¡Conviértete en un profesional del Shadowverse! 208 00:14:08,280 --> 00:14:11,280 {\an8}La liga profesional de Shadowverse está que arde 209 00:14:12,830 --> 00:14:14,270 Buenos días. 210 00:14:14,790 --> 00:14:16,910 ¡Shadowverse es resistencia! 211 00:14:17,080 --> 00:14:18,780 ¡Shadowverse es resistencia! 212 00:14:18,960 --> 00:14:20,760 ¡Shadowverse es resistencia! 213 00:14:20,920 --> 00:14:22,720 ¡Shadowverse es resistencia! 214 00:14:22,880 --> 00:14:24,360 Buenos días, Takanashi. 215 00:14:24,800 --> 00:14:27,230 ¿Por qué estás tan depre? 216 00:14:27,380 --> 00:14:30,020 -Gritas mucho. -Claro, es temprano. 217 00:14:30,180 --> 00:14:32,450 Eso no es lo normal. 218 00:14:32,600 --> 00:14:35,470 Pues muy mal. Es importante empezar bien el día. 219 00:14:35,640 --> 00:14:38,130 ¿Y si te vienes a correr? 220 00:14:38,310 --> 00:14:40,270 Pasa de mí si no necesitas nada. 221 00:14:40,650 --> 00:14:43,570 ¡Espera! Quiero hablar contigo. 222 00:14:44,690 --> 00:14:48,270 Ayudaste a uno de los míos. 223 00:14:48,450 --> 00:14:49,730 Muchas gracias. 224 00:14:49,910 --> 00:14:52,230 Yo no hice nada. 225 00:14:52,410 --> 00:14:55,010 Qué va, él te está muy agradecido. 226 00:14:55,160 --> 00:14:57,550 Pues qué bien. ¿Eso es todo? 227 00:14:57,700 --> 00:15:02,090 Lo siento, ojalá pudiera detener a Haruma Hazeura. 228 00:15:03,590 --> 00:15:06,000 Pero no quiere enfrentarse a mí. 229 00:15:06,170 --> 00:15:10,220 Es un cobarde. Solo se enfrenta a los débiles. 230 00:15:10,380 --> 00:15:12,830 ¿Por qué es así? 231 00:15:13,220 --> 00:15:15,750 ¿Cómo podemos detenerlo? 232 00:15:16,220 --> 00:15:17,640 No tengo ni idea. 233 00:15:17,810 --> 00:15:19,600 Solo tienes que pasar de él. 234 00:15:19,770 --> 00:15:22,730 -A mí me da igual. -No, hay esperanza. 235 00:15:23,610 --> 00:15:27,650 No irás a decirme que son los de Seventh Flame, ¿no? 236 00:15:27,850 --> 00:15:29,040 ¡Pues sí! 237 00:15:29,650 --> 00:15:31,100 Su presidente, Itsuki, 238 00:15:31,490 --> 00:15:33,660 es un tío impresionante. 239 00:15:34,060 --> 00:15:37,480 Me di cuenta de mi error y me conmovió su grandeza. 240 00:15:39,040 --> 00:15:42,730 Gracias a él, tanto mi club como yo estamos a tope. 241 00:15:43,040 --> 00:15:46,760 Creo que él y su Seventh Flame podrán lograrlo. 242 00:15:46,920 --> 00:15:49,810 Por eso le confié a una de mis chicas. 243 00:15:50,880 --> 00:15:52,250 Me da igual. 244 00:15:52,800 --> 00:15:53,920 ¡Takanashi! 245 00:15:54,090 --> 00:15:57,330 Si crees que miento, pregunta a Shinobu Miki. 246 00:15:57,470 --> 00:15:58,930 ¡Te dirá lo mismo! 247 00:16:01,890 --> 00:16:02,940 Qué peñazo. 248 00:16:04,270 --> 00:16:09,550 La Cristalización es una habilidad común en Celestial 249 00:16:09,820 --> 00:16:12,860 que permite a un Combatiente jugarse como amuleto. 250 00:16:12,990 --> 00:16:15,710 Es como una versión en amuleto de Acelerar. 251 00:16:15,870 --> 00:16:19,410 Ahora que terminamos de hablar de Celestial… 252 00:16:19,580 --> 00:16:20,620 ¡Takanashi! 253 00:16:20,830 --> 00:16:22,660 Resuelve esto. 254 00:16:26,630 --> 00:16:28,080 Así basta, ¿no? 255 00:16:28,840 --> 00:16:30,170 Pues sí. 256 00:16:30,350 --> 00:16:32,970 Digno de una presidenta de club de Shadowverse. 257 00:16:35,800 --> 00:16:37,230 Tengo sed. 258 00:16:45,480 --> 00:16:47,560 {\an8}Pan de Yakisoba 259 00:16:46,480 --> 00:16:47,570 ¿Qué quieres? 260 00:16:47,730 --> 00:16:50,440 Eso no es nutrición suficiente. 261 00:16:50,610 --> 00:16:54,680 ¿Qué os pasa hoy a todos con la cháchara? 262 00:16:55,740 --> 00:16:57,500 Ayer Fuwari Hahajima. 263 00:16:57,680 --> 00:16:59,550 Esta mañana, Tatsumi Raido. 264 00:16:59,740 --> 00:17:00,800 Y ahora tú. 265 00:17:01,240 --> 00:17:05,070 Los presidentes de los clubes de Shadowverse sois un fastidio. 266 00:17:05,750 --> 00:17:07,430 Qué casualidad. 267 00:17:07,580 --> 00:17:09,660 Pues toma, como disculpa. 268 00:17:09,840 --> 00:17:11,510 No lo quiero. 269 00:17:11,670 --> 00:17:13,170 No tengo hambre. 270 00:17:13,340 --> 00:17:14,920 Y tiene muchas calorías. 271 00:17:15,090 --> 00:17:17,220 Comprendo. Pues está bueno. 272 00:17:17,800 --> 00:17:22,870 ¿Y si te preocupas más por tu club y menos por mí? 273 00:17:23,020 --> 00:17:25,940 Dicen que Seventh Flame te robó a un miembro. 274 00:17:26,100 --> 00:17:28,940 Bueno, al presidente en realidad. 275 00:17:29,110 --> 00:17:31,550 ¿Al presidente secreto del club? 276 00:17:32,820 --> 00:17:34,580 No te preocupes. 277 00:17:34,740 --> 00:17:36,690 Nos va muy bien. 278 00:17:38,620 --> 00:17:42,330 Por eso quería avisarte. 279 00:17:43,500 --> 00:17:47,630 No quiero saber nada más de Seventh Flame, por si acaso. 280 00:17:48,750 --> 00:17:52,690 Pues creo que Third Feather les interesa mucho. 281 00:17:53,920 --> 00:17:55,890 Qué rico está esto. 282 00:17:56,840 --> 00:18:01,450 Comenzaron retando a mi Sixth Magic, 283 00:18:01,720 --> 00:18:03,470 luego a Tatsumi de Fifth Sword, 284 00:18:03,640 --> 00:18:05,410 Fuwari de Fourth Wind… 285 00:18:05,730 --> 00:18:09,770 Eres la siguiente, Tsubasa. 286 00:18:09,940 --> 00:18:12,630 Pues mira, pero pienso declinar su duelo. 287 00:18:13,730 --> 00:18:16,680 No sé si podrás negarte. 288 00:18:18,200 --> 00:18:23,080 Seventh Flame necesita un miembro más 289 00:18:23,320 --> 00:18:25,920 para poder reinstaurar el club. 290 00:18:26,080 --> 00:18:28,570 Y Second Blood ya no existe. 291 00:18:30,080 --> 00:18:33,050 Y al First Reaper de Haruma no pueden enfrentarse. 292 00:18:33,210 --> 00:18:34,460 Es decir… 293 00:18:35,050 --> 00:18:40,670 Que Third Feather es su última oportunidad de conseguir a alguien. 294 00:18:40,840 --> 00:18:42,020 Ya te he dicho… 295 00:18:43,760 --> 00:18:49,440 Seventh Flame irán a por todas, te parezca bien o no. 296 00:18:49,790 --> 00:18:51,100 Lo mismo me da. 297 00:18:51,360 --> 00:18:55,190 Yo pensaba lo mismo, pero… 298 00:18:55,650 --> 00:18:58,070 Shadowverse es especial. 299 00:18:58,440 --> 00:19:02,870 En combate, conectas con la gente. 300 00:19:04,080 --> 00:19:08,650 Y Light Tenryu la verdad es que me parece muy interesante. 301 00:19:08,960 --> 00:19:10,970 Solo quería avisarte. 302 00:19:11,120 --> 00:19:12,160 Qué peñazo. 303 00:19:12,330 --> 00:19:14,690 Si quieren buscar pelea, pues bueno. 304 00:19:15,090 --> 00:19:17,670 Les haré comprender… 305 00:19:18,260 --> 00:19:21,690 que no tiene sentido ponerse serios. 306 00:19:23,470 --> 00:19:25,160 Madre mía. 307 00:19:25,310 --> 00:19:29,560 Prepárate, novato, habrá que ver de qué eres capaz. 308 00:19:30,860 --> 00:19:32,020 ¡Qué rico! 309 00:19:40,780 --> 00:19:42,820 No tiene sentido ponerse serios. 310 00:19:46,870 --> 00:19:51,700 Siento dejarte el club así, Tsubasa. 311 00:19:51,870 --> 00:19:53,490 Seira… 312 00:19:54,380 --> 00:19:57,590 Haruma Hazeura es muy bueno. 313 00:19:58,120 --> 00:20:00,310 No fui capaz de vencerlo. 314 00:20:01,300 --> 00:20:02,580 No… 315 00:20:02,760 --> 00:20:05,430 Toma, es mi mejor carta. 316 00:20:05,600 --> 00:20:07,140 ¡No puedo aceptarla! 317 00:20:07,310 --> 00:20:08,550 No tengo derecho… 318 00:20:09,180 --> 00:20:10,360 Comprendo. 319 00:20:10,520 --> 00:20:14,300 Bueno, pues te la daré cuando tengas más confianza. 320 00:20:14,410 --> 00:20:15,360 ¿Vale? 321 00:20:16,400 --> 00:20:19,350 Tsubasa, cuida bien de Third Feather. 322 00:20:19,860 --> 00:20:23,820 Es como un hogar para todas. 323 00:20:24,740 --> 00:20:26,090 Seira… 324 00:20:26,740 --> 00:20:28,610 No llores. 325 00:20:28,790 --> 00:20:32,960 Estás más guapa cuando peleas y sonríes. 326 00:20:40,880 --> 00:20:43,940 Ir en serio no lleva a nada bueno. 327 00:20:44,380 --> 00:20:46,640 No puedo cambiar nada. 328 00:20:50,060 --> 00:20:52,860 ¿Que Seventh Flame puede cambiar las cosas? 329 00:20:53,020 --> 00:20:55,380 Sois todos idiotas. 330 00:20:55,770 --> 00:20:57,890 En serio, no os soporto. 331 00:20:58,060 --> 00:20:59,340 Estoy harta ya. 332 00:20:59,480 --> 00:21:01,140 Sabía que estaría aquí. 333 00:21:01,320 --> 00:21:03,010 Siempre igual, ¿eh? 334 00:21:03,150 --> 00:21:05,160 Otro zumo de verduras. 335 00:21:06,530 --> 00:21:09,700 Necesitas calorías o te va a dar anemia. 336 00:21:11,870 --> 00:21:13,210 ¿Qué pasa? 337 00:21:13,370 --> 00:21:14,950 ¿Estás mala? 338 00:21:16,090 --> 00:21:17,100 No. 339 00:21:17,250 --> 00:21:19,870 Solo estoy bastante cabreada. 340 00:21:21,710 --> 00:21:23,730 ¿Qué? ¿Por qué? 341 00:21:24,090 --> 00:21:26,820 Es todo culpa de esos. 342 00:21:26,970 --> 00:21:28,400 Haré que lo entiendan. 343 00:21:28,550 --> 00:21:29,670 ¿Esos? 344 00:21:30,310 --> 00:21:33,440 En vez de esperarlos, iré yo a ellos. 345 00:21:33,600 --> 00:21:37,050 Aplastaré a Seventh Flame. 346 00:21:38,810 --> 00:21:41,540 Será mejor que el que los venza Haruma. 347 00:21:41,980 --> 00:21:43,200 Supongo. 348 00:21:44,690 --> 00:21:50,460 Entenderán que no tiene sentido ponerse serios. 349 00:23:23,950 --> 00:23:25,640 ¡Presentación de Shadowverse! 350 00:23:23,960 --> 00:23:25,710 {\an8}¡Presentación de Shadowverse! 351 00:23:25,800 --> 00:23:27,940 La carta de hoy es Gemstone Wingy. 352 00:23:25,840 --> 00:23:38,890 Gemstone Wingy 353 00:23:28,090 --> 00:23:29,940 Es mi DigiFriend. Es mono. Fin. 354 00:23:30,090 --> 00:23:32,290 -¿Qué habilidades tiene? -Me da igual. 355 00:23:32,470 --> 00:23:35,020 ¿Y si practicas con algunos puzzles primero? 356 00:23:35,180 --> 00:23:37,020 Claro. ¿Te apuntas? 357 00:23:37,180 --> 00:23:38,880 Light, tú no te cortas, ¿eh? 358 00:23:39,060 --> 00:23:42,170 Nos dedicamos a reclutar miembros, crear mazos e ir a clase. 359 00:23:40,940 --> 00:23:41,900 {\an8}Avance 360 00:23:40,940 --> 00:23:41,900 {\an8}Avance 361 00:23:42,310 --> 00:23:44,260 Como todo estudiante de nuestra edad. 362 00:23:44,440 --> 00:23:46,890 Light, deberías prestar atención. 363 00:23:47,070 --> 00:23:48,910 ¡El brillo de mi luz te hará arder! 364 00:23:49,070 --> 00:23:51,570 Próximo: "No necesito que me comprendas". 365 00:23:49,900 --> 00:23:53,910 {\an1}Episodio 11 \h\h\hNo necesito que me comprendas 366 00:23:51,740 --> 00:23:53,650 Battle! Shadowverse!