1
00:00:20,370 --> 00:00:25,290
Shadowverse
2
00:01:57,840 --> 00:02:01,100
{\an8}miembro de la acaudalada familia Zaizenji y
además jugadora profesional de Shadowverse.
Respondió a nuestras preguntas emanando una
confianza absoluta, demostrando no tener ni un
solo punto débil. Es algo normal, pues su talento
demuestra que esa confianza no es en vano.
Durante sus batallas, es capaz de anular por
completo a su rival haciendo que se vea
forzado a reaccionar constantemente a sus
acciones, lo que en ocasiones lleva a que sus partidas no sean un gran espectáculo. En cualquier caso, su actitud hace que…
3
00:01:58,010 --> 00:02:01,100
Jopé, me he hecho daño al tropezarme.
4
00:02:02,720 --> 00:02:05,410
Lo he visto. Necesitas hacer ejercicio.
5
00:02:07,640 --> 00:02:10,370
Aquí estás. Te estábamos buscando.
6
00:02:10,520 --> 00:02:12,840
No dejas de huir, Tsubasa.
7
00:02:12,990 --> 00:02:14,720
Lo siento. Estaba en la luna.
8
00:02:15,360 --> 00:02:18,300
Te podrás mala si no tomas
más que zumo de verduras.
9
00:02:18,450 --> 00:02:20,140
Necesitas más calorías.
10
00:02:20,280 --> 00:02:22,730
Tsubasa, necesitas ganar algo de peso.
11
00:02:23,740 --> 00:02:25,070
No me da hambre.
12
00:02:25,240 --> 00:02:27,580
Ojalá yo pudiera decir eso.
13
00:02:28,290 --> 00:02:30,190
¿Adónde vamos a ir hoy?
14
00:02:30,330 --> 00:02:32,670
¿Al karaoke? ¿O a por unos crepes?
15
00:02:32,840 --> 00:02:35,130
-¿Jugamos a Shadowverse?
-¿Practicar?
16
00:02:35,300 --> 00:02:38,080
Ojalá pudiéramos.
17
00:02:38,350 --> 00:02:41,420
Pero si destacamos, ya sabes, Haruma…
18
00:02:43,100 --> 00:02:45,520
Sí. No merece la pena.
19
00:02:45,660 --> 00:02:46,720
Y tanto.
20
00:02:47,270 --> 00:02:48,700
Voy a por mi mochila.
21
00:02:48,850 --> 00:02:50,230
Id adelantándoos.
22
00:02:50,640 --> 00:02:52,990
Vale, nos vemos en la puerta.
23
00:02:53,150 --> 00:02:54,650
No tardes.
24
00:03:02,070 --> 00:03:03,480
Wingy…
25
00:03:04,160 --> 00:03:06,500
No estoy deprimida, tranquilo.
26
00:03:12,500 --> 00:03:17,000
{\an1}Episodio 10
\h\hNo tiene sentido ponerse serios
27
00:03:12,500 --> 00:03:17,000
{\an1}Episodio 10
\h\hNo tiene sentido ponerse serios
28
00:03:14,290 --> 00:03:16,630
No tiene sentido ponerse serios.
29
00:03:17,930 --> 00:03:19,000
¡Vamos!
30
00:03:19,170 --> 00:03:20,370
¡Ánimo!
31
00:03:23,640 --> 00:03:25,250
Combatamos otra vez.
32
00:03:28,810 --> 00:03:30,380
Es una lástima.
33
00:03:30,560 --> 00:03:32,430
Prefiero no meterme.
34
00:03:32,730 --> 00:03:34,390
¿Avisamos a un profesor?
35
00:03:47,080 --> 00:03:50,900
¿Por qué juegas a Shadowverse
siendo tan malo?
36
00:03:51,080 --> 00:03:52,600
No lo pillo.
37
00:03:53,560 --> 00:03:54,830
¡Toma esto!
38
00:03:55,000 --> 00:03:56,820
¡Deathscythe Hound!
39
00:04:04,430 --> 00:04:06,370
Qué malo.
40
00:04:06,510 --> 00:04:07,860
Eres malísimo.
41
00:04:13,520 --> 00:04:16,840
Deberías dejar de jugar a Shadowverse.
42
00:04:17,360 --> 00:04:19,230
Lo siento. Lo siento mucho.
43
00:04:20,900 --> 00:04:23,180
Me la sudan tus disculpas.
44
00:04:23,360 --> 00:04:25,180
Déjalo y punto.
45
00:04:25,450 --> 00:04:28,170
Si no puedes, te echo una manita…
46
00:04:28,330 --> 00:04:29,590
Ya basta.
47
00:04:32,000 --> 00:04:33,500
He dicho que ya basta.
48
00:04:35,670 --> 00:04:37,900
Señorita presidenta de Third Feather,
49
00:04:38,010 --> 00:04:39,270
¿Qué leches te pasa?
50
00:04:39,420 --> 00:04:40,640
Nada.
51
00:04:40,800 --> 00:04:42,240
Solo vengo a pararte.
52
00:04:42,380 --> 00:04:47,930
¿Qué? Si eres un debilucho,
olvídate de soñar con nada.
53
00:04:48,100 --> 00:04:51,500
Solo les enseño cómo funciona el mundo.
54
00:04:51,680 --> 00:04:53,980
¿Qué tiene eso de divertido?
55
00:04:54,320 --> 00:04:56,320
Por tu culpa, todos…
56
00:04:56,650 --> 00:04:59,470
Divertirse es secundario, idiota.
57
00:05:00,400 --> 00:05:04,600
Si se te suben los humos porque
eres popu, te crujo la vida…
58
00:05:06,030 --> 00:05:07,940
como a la última.
59
00:05:21,250 --> 00:05:22,640
¡Destrózala!
60
00:05:22,800 --> 00:05:24,680
¡Deathscythe Hound!
61
00:05:32,260 --> 00:05:33,910
Estás acabada.
62
00:05:34,060 --> 00:05:35,270
Para siempre.
63
00:05:39,690 --> 00:05:40,970
¡Tsubasa!
64
00:05:47,360 --> 00:05:49,430
Patética.
65
00:05:49,570 --> 00:05:52,150
¿Eres la presidenta
siendo tan debilucha?
66
00:05:52,330 --> 00:05:53,810
Me parto de risa.
67
00:05:54,660 --> 00:05:56,770
Entérate de una vez.
68
00:05:56,910 --> 00:06:00,550
Por mucho que te esfuerces,
no tienes talento.
69
00:06:00,710 --> 00:06:03,690
Déjalo de una vez, ¿pillas?
70
00:06:03,840 --> 00:06:06,740
Esforzarse no tiene sentido.
71
00:06:06,880 --> 00:06:11,700
Si lo dejas, permitiré
que Third Feather siga existiendo.
72
00:06:11,850 --> 00:06:13,540
Así de majo soy.
73
00:06:13,720 --> 00:06:17,270
¿Y bien, qué decides, presidenta?
74
00:06:28,240 --> 00:06:29,360
Eres un peñazo.
75
00:06:29,530 --> 00:06:32,070
Eso digo yo.
76
00:06:32,990 --> 00:06:35,500
Date prisa, Haruma.
77
00:06:35,740 --> 00:06:37,450
Ven de una vez.
78
00:06:38,750 --> 00:06:40,330
Ya voy.
79
00:06:40,830 --> 00:06:45,210
Tú métete en tus asuntos, Tsubasa.
80
00:06:45,380 --> 00:06:46,790
¿Qué estabas haciendo?
81
00:06:46,960 --> 00:06:48,340
Nos tenías esperando.
82
00:06:49,050 --> 00:06:51,620
-¡Haruma, vámonos ya!
-Vale, vale.
83
00:06:57,050 --> 00:06:58,390
¿Puedes ponerte en pie?
84
00:06:58,890 --> 00:07:00,650
Gracias.
85
00:07:01,600 --> 00:07:03,780
¿Por qué provocaste a Haruma?
86
00:07:03,940 --> 00:07:09,230
No lo hice. Iba andando y hablando
de que quería mejorar mi rango,
87
00:07:09,650 --> 00:07:10,770
y fue él…
88
00:07:11,160 --> 00:07:15,590
Comprendo. Es un fastidio,
pero es muy fuerte.
89
00:07:15,740 --> 00:07:17,560
Será mejor que te alejes de él.
90
00:07:17,690 --> 00:07:18,810
Adiós.
91
00:07:19,950 --> 00:07:21,000
¿Nadie…?
92
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
¿Nadie puede detenerlo?
93
00:07:27,500 --> 00:07:28,890
Parece que no.
94
00:07:30,340 --> 00:07:31,720
Muy buenas.
95
00:07:34,930 --> 00:07:36,700
Te has tomado tu tiempo.
96
00:07:36,850 --> 00:07:37,990
¿Qué hacías?
97
00:07:38,140 --> 00:07:39,180
Haruma.
98
00:07:40,430 --> 00:07:43,320
¿Ya estaba molestando a los más débiles?
99
00:07:43,480 --> 00:07:44,970
Mejor pasa de él.
100
00:07:45,150 --> 00:07:46,650
Y ten cuidado, Tsubasa.
101
00:07:46,820 --> 00:07:48,620
Ya, lo sé.
102
00:07:51,030 --> 00:07:53,740
¿Sabes lo de Seventh Flame?
103
00:07:53,870 --> 00:07:56,030
Sí, últimamente andan haciendo algo.
104
00:07:58,080 --> 00:08:03,350
Sí, derrotaron a las presidentas
de Fifth Sword y Fourth Wind.
105
00:08:03,620 --> 00:08:07,920
Van enfrentándose a presidentes
de clubes y robándoles miembros.
106
00:08:08,090 --> 00:08:09,430
Qué miedo.
107
00:08:10,920 --> 00:08:15,260
Aunque si consiguen miembros,
Haruma irá a por ellos otra vez.
108
00:08:19,350 --> 00:08:20,380
¿Qué pasa?
109
00:08:21,310 --> 00:08:22,400
Nada.
110
00:08:22,560 --> 00:08:24,700
Habrá cola donde los crepes. Vamos.
111
00:08:37,570 --> 00:08:39,190
Me divierto a diario.
112
00:08:40,080 --> 00:08:42,900
Salgo con mis amigas y me río.
113
00:08:44,580 --> 00:08:45,890
No tengo quejas.
114
00:08:47,540 --> 00:08:49,540
{\an8}No sé qué hacer…
115
00:08:49,960 --> 00:08:53,950
{\an8}Me veo reflejada en tus ojos.
116
00:08:52,970 --> 00:08:54,110
Es suficiente.
117
00:08:54,090 --> 00:08:57,430
{\an8}¿Puedo seguir siendo quien soy?
118
00:08:54,800 --> 00:08:56,890
O eso me digo a mí misma.
119
00:08:57,340 --> 00:08:58,430
Porque…
120
00:08:57,590 --> 00:08:58,610
{\an8}Sé…
121
00:08:59,260 --> 00:09:00,850
He vuelto a perder.
122
00:09:01,010 --> 00:09:02,730
Mami, llevas tres derrotas.
123
00:09:02,890 --> 00:09:04,990
¡Es que eres muy buena, Seira!
124
00:09:05,140 --> 00:09:09,520
Lo sé, pero tú no lo has hecho nada mal.
125
00:09:10,650 --> 00:09:12,600
Qué amable eres…
126
00:09:12,780 --> 00:09:14,210
Toda una diosa.
127
00:09:15,400 --> 00:09:19,320
Por cierto, Mami,
necesitas más cartas con Guardia.
128
00:09:19,490 --> 00:09:21,240
Necesitas protección.
129
00:09:21,410 --> 00:09:22,650
¡Claro!
130
00:09:22,830 --> 00:09:26,160
¿Puedo jugar contra ti, Seira?
131
00:09:26,620 --> 00:09:27,930
Por supuesto.
132
00:09:28,250 --> 00:09:29,890
¡Bien!
133
00:09:30,170 --> 00:09:31,810
¡Bravo!
134
00:09:34,010 --> 00:09:35,400
Te toca, Tsubasa.
135
00:09:36,630 --> 00:09:44,450
{\an8}-En mis sueños recuerdo su brillo.
-¡Genial, Tsubasa!
136
00:09:42,560 --> 00:09:44,880
Mañana también me divertiré.
137
00:09:45,180 --> 00:09:46,480
Solo tengo
138
00:09:45,640 --> 00:09:49,750
{\an8}Nuestro momento será eterno.
139
00:09:48,900 --> 00:09:51,690
que olvidarme y dejarlo pasar.
140
00:09:52,940 --> 00:09:53,650
Shadowverse
141
00:09:55,150 --> 00:09:57,950
{\an8}Tsubasa Takanashi y Gemstone Wingy
142
00:09:55,360 --> 00:09:57,950
{\an8}Clase: Clerical
143
00:09:55,490 --> 00:09:57,950
{\an8}Cumpleaños: 1 de octubre
144
00:09:55,610 --> 00:09:57,950
{\an8}Le gusta: Karaoke
145
00:09:57,950 --> 00:09:58,660
Shadowverse
146
00:10:00,030 --> 00:10:02,950
Gemstone Winky
147
00:10:05,120 --> 00:10:06,330
Nos vemos.
148
00:10:06,500 --> 00:10:07,820
Hasta mañana.
149
00:10:20,430 --> 00:10:25,280
Hoy has sido de gran ayuda, Subaru.
150
00:10:25,430 --> 00:10:27,260
Muchas gracias.
151
00:10:27,560 --> 00:10:28,800
No, no es nada.
152
00:10:28,970 --> 00:10:31,490
Pero cuídate de los matones
de camino a casa.
153
00:10:33,400 --> 00:10:34,620
Vale.
154
00:10:35,860 --> 00:10:37,980
Bueno, me voy.
155
00:10:39,360 --> 00:10:41,460
Adiós.
156
00:10:41,620 --> 00:10:45,140
Recuerda arroparte bien en la cama.
157
00:10:48,080 --> 00:10:49,880
¡Wingy!
158
00:10:56,590 --> 00:10:59,050
Tan mono como siempre.
159
00:10:59,680 --> 00:11:02,560
¿Vas a casa, Tsubasa?
160
00:11:02,720 --> 00:11:04,210
No me hables.
161
00:11:04,390 --> 00:11:05,760
¿Por qué?
162
00:11:06,770 --> 00:11:09,400
¿Y de qué vais? ¿Estáis liados?
163
00:11:09,810 --> 00:11:11,320
¿Liados?
164
00:11:11,480 --> 00:11:13,630
Nada, olvídalo.
165
00:11:14,480 --> 00:11:17,650
¿Y si volvemos juntas a casa?
166
00:11:17,820 --> 00:11:20,200
Vamos en la misma dirección.
167
00:11:21,070 --> 00:11:22,730
Como quieras.
168
00:11:36,960 --> 00:11:39,030
Te llevas muy bien con ellos.
169
00:11:39,170 --> 00:11:41,330
-¿Eh?
-¿Con Seventh Flame?
170
00:11:41,720 --> 00:11:44,590
Ah, ¿lo dices por Subaru?
171
00:11:45,550 --> 00:11:48,330
A veces me echa una mano.
172
00:11:49,470 --> 00:11:52,820
Dicen que roban miembros a otros clubes.
173
00:11:52,980 --> 00:11:54,610
¿En serio?
174
00:11:54,770 --> 00:11:56,970
A nosotros no nos robaron a nadie.
175
00:11:57,150 --> 00:12:02,260
No tiene sentido que un club casi
desaparecido reclute gente, ¿no crees?
176
00:12:04,660 --> 00:12:07,410
No estoy de acuerdo.
177
00:12:07,580 --> 00:12:13,220
Ver a Subaru jugar
emocionó a mis chicos.
178
00:12:13,370 --> 00:12:16,990
Seventh Flame es un club estupendo.
179
00:12:17,840 --> 00:12:19,930
¿Y qué más dará?
180
00:12:20,240 --> 00:12:23,190
Haruma los destrozará.
181
00:12:23,340 --> 00:12:27,820
Haruma no hace caso
de nada lo que le digo.
182
00:12:27,980 --> 00:12:29,290
Pues claro que no.
183
00:12:29,810 --> 00:12:31,660
Solo tienes que ignorarlo.
184
00:12:31,840 --> 00:12:34,380
Y si no llamas la atención,
te dejará en paz.
185
00:12:34,560 --> 00:12:37,800
Pero esos idiotas
no hacen más que destacar.
186
00:12:40,690 --> 00:12:42,820
Me voy. Mi casa está por aquí.
187
00:12:44,530 --> 00:12:45,880
Subaru…
188
00:12:47,910 --> 00:12:50,750
Subaru no es un idiota.
189
00:12:51,330 --> 00:12:54,910
Piensa en muchas cosas, y sufre.
190
00:12:55,290 --> 00:12:58,180
Pero se esfuerza por seguir adelante.
191
00:12:59,800 --> 00:13:03,210
Creo que es alguien estupendo.
192
00:13:04,090 --> 00:13:05,630
¿Qué me estás contando?
193
00:13:06,680 --> 00:13:12,300
Tal vez Seventh Flame
pueda cambiar a Haruma.
194
00:13:14,140 --> 00:13:16,260
Paso del asunto.
195
00:13:16,650 --> 00:13:18,740
Adiós.
196
00:13:19,980 --> 00:13:21,030
Qué peñazo.
197
00:13:29,990 --> 00:13:32,900
Tranquilo, no estoy de mal humor.
198
00:13:33,790 --> 00:13:37,250
Por cierto, no te vayas tú solo por ahí.
199
00:13:39,080 --> 00:13:40,950
Sí, es muy mona, pero…
200
00:13:42,500 --> 00:13:43,300
{\an8}La liga profesional de Shadowverse está que arde
201
00:13:42,500 --> 00:13:43,300
{\an8}¡Conviértete en un profesional del Shadowverse!
202
00:13:46,840 --> 00:13:48,310
Son idiotas.
203
00:13:48,470 --> 00:13:52,140
Yendo en serio acabarán mal otra vez.
204
00:13:53,270 --> 00:13:56,430
¡Tsubasa, a cenar!
205
00:13:56,600 --> 00:13:59,480
Déjame en paz ya, anda.
206
00:13:59,650 --> 00:14:01,050
Ya voy.
207
00:14:08,280 --> 00:14:11,280
{\an8}¡Conviértete en un profesional del Shadowverse!
208
00:14:08,280 --> 00:14:11,280
{\an8}La liga profesional de Shadowverse está que arde
209
00:14:12,830 --> 00:14:14,270
Buenos días.
210
00:14:14,790 --> 00:14:16,910
¡Shadowverse es resistencia!
211
00:14:17,080 --> 00:14:18,780
¡Shadowverse es resistencia!
212
00:14:18,960 --> 00:14:20,760
¡Shadowverse es resistencia!
213
00:14:20,920 --> 00:14:22,720
¡Shadowverse es resistencia!
214
00:14:22,880 --> 00:14:24,360
Buenos días, Takanashi.
215
00:14:24,800 --> 00:14:27,230
¿Por qué estás tan depre?
216
00:14:27,380 --> 00:14:30,020
-Gritas mucho.
-Claro, es temprano.
217
00:14:30,180 --> 00:14:32,450
Eso no es lo normal.
218
00:14:32,600 --> 00:14:35,470
Pues muy mal.
Es importante empezar bien el día.
219
00:14:35,640 --> 00:14:38,130
¿Y si te vienes a correr?
220
00:14:38,310 --> 00:14:40,270
Pasa de mí si no necesitas nada.
221
00:14:40,650 --> 00:14:43,570
¡Espera! Quiero hablar contigo.
222
00:14:44,690 --> 00:14:48,270
Ayudaste a uno de los míos.
223
00:14:48,450 --> 00:14:49,730
Muchas gracias.
224
00:14:49,910 --> 00:14:52,230
Yo no hice nada.
225
00:14:52,410 --> 00:14:55,010
Qué va, él te está muy agradecido.
226
00:14:55,160 --> 00:14:57,550
Pues qué bien. ¿Eso es todo?
227
00:14:57,700 --> 00:15:02,090
Lo siento, ojalá pudiera
detener a Haruma Hazeura.
228
00:15:03,590 --> 00:15:06,000
Pero no quiere enfrentarse a mí.
229
00:15:06,170 --> 00:15:10,220
Es un cobarde.
Solo se enfrenta a los débiles.
230
00:15:10,380 --> 00:15:12,830
¿Por qué es así?
231
00:15:13,220 --> 00:15:15,750
¿Cómo podemos detenerlo?
232
00:15:16,220 --> 00:15:17,640
No tengo ni idea.
233
00:15:17,810 --> 00:15:19,600
Solo tienes que pasar de él.
234
00:15:19,770 --> 00:15:22,730
-A mí me da igual.
-No, hay esperanza.
235
00:15:23,610 --> 00:15:27,650
No irás a decirme que son
los de Seventh Flame, ¿no?
236
00:15:27,850 --> 00:15:29,040
¡Pues sí!
237
00:15:29,650 --> 00:15:31,100
Su presidente, Itsuki,
238
00:15:31,490 --> 00:15:33,660
es un tío impresionante.
239
00:15:34,060 --> 00:15:37,480
Me di cuenta de mi error
y me conmovió su grandeza.
240
00:15:39,040 --> 00:15:42,730
Gracias a él, tanto mi club
como yo estamos a tope.
241
00:15:43,040 --> 00:15:46,760
Creo que él y su Seventh Flame
podrán lograrlo.
242
00:15:46,920 --> 00:15:49,810
Por eso le confié a una de mis chicas.
243
00:15:50,880 --> 00:15:52,250
Me da igual.
244
00:15:52,800 --> 00:15:53,920
¡Takanashi!
245
00:15:54,090 --> 00:15:57,330
Si crees que miento,
pregunta a Shinobu Miki.
246
00:15:57,470 --> 00:15:58,930
¡Te dirá lo mismo!
247
00:16:01,890 --> 00:16:02,940
Qué peñazo.
248
00:16:04,270 --> 00:16:09,550
La Cristalización es una habilidad
común en Celestial
249
00:16:09,820 --> 00:16:12,860
que permite a un Combatiente
jugarse como amuleto.
250
00:16:12,990 --> 00:16:15,710
Es como una versión
en amuleto de Acelerar.
251
00:16:15,870 --> 00:16:19,410
Ahora que terminamos
de hablar de Celestial…
252
00:16:19,580 --> 00:16:20,620
¡Takanashi!
253
00:16:20,830 --> 00:16:22,660
Resuelve esto.
254
00:16:26,630 --> 00:16:28,080
Así basta, ¿no?
255
00:16:28,840 --> 00:16:30,170
Pues sí.
256
00:16:30,350 --> 00:16:32,970
Digno de una presidenta
de club de Shadowverse.
257
00:16:35,800 --> 00:16:37,230
Tengo sed.
258
00:16:45,480 --> 00:16:47,560
{\an8}Pan de Yakisoba
259
00:16:46,480 --> 00:16:47,570
¿Qué quieres?
260
00:16:47,730 --> 00:16:50,440
Eso no es nutrición suficiente.
261
00:16:50,610 --> 00:16:54,680
¿Qué os pasa hoy a todos
con la cháchara?
262
00:16:55,740 --> 00:16:57,500
Ayer Fuwari Hahajima.
263
00:16:57,680 --> 00:16:59,550
Esta mañana, Tatsumi Raido.
264
00:16:59,740 --> 00:17:00,800
Y ahora tú.
265
00:17:01,240 --> 00:17:05,070
Los presidentes de los clubes
de Shadowverse sois un fastidio.
266
00:17:05,750 --> 00:17:07,430
Qué casualidad.
267
00:17:07,580 --> 00:17:09,660
Pues toma, como disculpa.
268
00:17:09,840 --> 00:17:11,510
No lo quiero.
269
00:17:11,670 --> 00:17:13,170
No tengo hambre.
270
00:17:13,340 --> 00:17:14,920
Y tiene muchas calorías.
271
00:17:15,090 --> 00:17:17,220
Comprendo. Pues está bueno.
272
00:17:17,800 --> 00:17:22,870
¿Y si te preocupas más por tu club
y menos por mí?
273
00:17:23,020 --> 00:17:25,940
Dicen que Seventh Flame
te robó a un miembro.
274
00:17:26,100 --> 00:17:28,940
Bueno, al presidente en realidad.
275
00:17:29,110 --> 00:17:31,550
¿Al presidente secreto del club?
276
00:17:32,820 --> 00:17:34,580
No te preocupes.
277
00:17:34,740 --> 00:17:36,690
Nos va muy bien.
278
00:17:38,620 --> 00:17:42,330
Por eso quería avisarte.
279
00:17:43,500 --> 00:17:47,630
No quiero saber nada más
de Seventh Flame, por si acaso.
280
00:17:48,750 --> 00:17:52,690
Pues creo que Third Feather
les interesa mucho.
281
00:17:53,920 --> 00:17:55,890
Qué rico está esto.
282
00:17:56,840 --> 00:18:01,450
Comenzaron retando a mi Sixth Magic,
283
00:18:01,720 --> 00:18:03,470
luego a Tatsumi de Fifth Sword,
284
00:18:03,640 --> 00:18:05,410
Fuwari de Fourth Wind…
285
00:18:05,730 --> 00:18:09,770
Eres la siguiente, Tsubasa.
286
00:18:09,940 --> 00:18:12,630
Pues mira,
pero pienso declinar su duelo.
287
00:18:13,730 --> 00:18:16,680
No sé si podrás negarte.
288
00:18:18,200 --> 00:18:23,080
Seventh Flame necesita un miembro más
289
00:18:23,320 --> 00:18:25,920
para poder reinstaurar el club.
290
00:18:26,080 --> 00:18:28,570
Y Second Blood ya no existe.
291
00:18:30,080 --> 00:18:33,050
Y al First Reaper de Haruma
no pueden enfrentarse.
292
00:18:33,210 --> 00:18:34,460
Es decir…
293
00:18:35,050 --> 00:18:40,670
Que Third Feather es su última
oportunidad de conseguir a alguien.
294
00:18:40,840 --> 00:18:42,020
Ya te he dicho…
295
00:18:43,760 --> 00:18:49,440
Seventh Flame irán a por todas,
te parezca bien o no.
296
00:18:49,790 --> 00:18:51,100
Lo mismo me da.
297
00:18:51,360 --> 00:18:55,190
Yo pensaba lo mismo, pero…
298
00:18:55,650 --> 00:18:58,070
Shadowverse es especial.
299
00:18:58,440 --> 00:19:02,870
En combate, conectas con la gente.
300
00:19:04,080 --> 00:19:08,650
Y Light Tenryu la verdad
es que me parece muy interesante.
301
00:19:08,960 --> 00:19:10,970
Solo quería avisarte.
302
00:19:11,120 --> 00:19:12,160
Qué peñazo.
303
00:19:12,330 --> 00:19:14,690
Si quieren buscar pelea, pues bueno.
304
00:19:15,090 --> 00:19:17,670
Les haré comprender…
305
00:19:18,260 --> 00:19:21,690
que no tiene sentido ponerse serios.
306
00:19:23,470 --> 00:19:25,160
Madre mía.
307
00:19:25,310 --> 00:19:29,560
Prepárate, novato,
habrá que ver de qué eres capaz.
308
00:19:30,860 --> 00:19:32,020
¡Qué rico!
309
00:19:40,780 --> 00:19:42,820
No tiene sentido ponerse serios.
310
00:19:46,870 --> 00:19:51,700
Siento dejarte el club así, Tsubasa.
311
00:19:51,870 --> 00:19:53,490
Seira…
312
00:19:54,380 --> 00:19:57,590
Haruma Hazeura es muy bueno.
313
00:19:58,120 --> 00:20:00,310
No fui capaz de vencerlo.
314
00:20:01,300 --> 00:20:02,580
No…
315
00:20:02,760 --> 00:20:05,430
Toma, es mi mejor carta.
316
00:20:05,600 --> 00:20:07,140
¡No puedo aceptarla!
317
00:20:07,310 --> 00:20:08,550
No tengo derecho…
318
00:20:09,180 --> 00:20:10,360
Comprendo.
319
00:20:10,520 --> 00:20:14,300
Bueno, pues te la daré
cuando tengas más confianza.
320
00:20:14,410 --> 00:20:15,360
¿Vale?
321
00:20:16,400 --> 00:20:19,350
Tsubasa, cuida bien de Third Feather.
322
00:20:19,860 --> 00:20:23,820
Es como un hogar para todas.
323
00:20:24,740 --> 00:20:26,090
Seira…
324
00:20:26,740 --> 00:20:28,610
No llores.
325
00:20:28,790 --> 00:20:32,960
Estás más guapa cuando peleas y sonríes.
326
00:20:40,880 --> 00:20:43,940
Ir en serio no lleva a nada bueno.
327
00:20:44,380 --> 00:20:46,640
No puedo cambiar nada.
328
00:20:50,060 --> 00:20:52,860
¿Que Seventh Flame
puede cambiar las cosas?
329
00:20:53,020 --> 00:20:55,380
Sois todos idiotas.
330
00:20:55,770 --> 00:20:57,890
En serio, no os soporto.
331
00:20:58,060 --> 00:20:59,340
Estoy harta ya.
332
00:20:59,480 --> 00:21:01,140
Sabía que estaría aquí.
333
00:21:01,320 --> 00:21:03,010
Siempre igual, ¿eh?
334
00:21:03,150 --> 00:21:05,160
Otro zumo de verduras.
335
00:21:06,530 --> 00:21:09,700
Necesitas calorías o te va a dar anemia.
336
00:21:11,870 --> 00:21:13,210
¿Qué pasa?
337
00:21:13,370 --> 00:21:14,950
¿Estás mala?
338
00:21:16,090 --> 00:21:17,100
No.
339
00:21:17,250 --> 00:21:19,870
Solo estoy bastante cabreada.
340
00:21:21,710 --> 00:21:23,730
¿Qué? ¿Por qué?
341
00:21:24,090 --> 00:21:26,820
Es todo culpa de esos.
342
00:21:26,970 --> 00:21:28,400
Haré que lo entiendan.
343
00:21:28,550 --> 00:21:29,670
¿Esos?
344
00:21:30,310 --> 00:21:33,440
En vez de esperarlos, iré yo a ellos.
345
00:21:33,600 --> 00:21:37,050
Aplastaré a Seventh Flame.
346
00:21:38,810 --> 00:21:41,540
Será mejor que el que los venza Haruma.
347
00:21:41,980 --> 00:21:43,200
Supongo.
348
00:21:44,690 --> 00:21:50,460
Entenderán que no tiene
sentido ponerse serios.
349
00:23:23,950 --> 00:23:25,640
¡Presentación de Shadowverse!
350
00:23:23,960 --> 00:23:25,710
{\an8}¡Presentación de
Shadowverse!
351
00:23:25,800 --> 00:23:27,940
La carta de hoy es Gemstone Wingy.
352
00:23:25,840 --> 00:23:38,890
Gemstone Wingy
353
00:23:28,090 --> 00:23:29,940
Es mi DigiFriend. Es mono. Fin.
354
00:23:30,090 --> 00:23:32,290
-¿Qué habilidades tiene?
-Me da igual.
355
00:23:32,470 --> 00:23:35,020
¿Y si practicas
con algunos puzzles primero?
356
00:23:35,180 --> 00:23:37,020
Claro. ¿Te apuntas?
357
00:23:37,180 --> 00:23:38,880
Light, tú no te cortas, ¿eh?
358
00:23:39,060 --> 00:23:42,170
Nos dedicamos a reclutar miembros,
crear mazos e ir a clase.
359
00:23:40,940 --> 00:23:41,900
{\an8}Avance
360
00:23:40,940 --> 00:23:41,900
{\an8}Avance
361
00:23:42,310 --> 00:23:44,260
Como todo estudiante de nuestra edad.
362
00:23:44,440 --> 00:23:46,890
Light, deberías prestar atención.
363
00:23:47,070 --> 00:23:48,910
¡El brillo de mi luz te hará arder!
364
00:23:49,070 --> 00:23:51,570
Próximo:
"No necesito que me comprendas".
365
00:23:49,900 --> 00:23:53,910
{\an1}Episodio 11
\h\h\hNo necesito que me comprendas
366
00:23:51,740 --> 00:23:53,650
Battle! Shadowverse!