1
00:00:09,930 --> 00:00:11,090
Essa não.
2
00:00:11,090 --> 00:00:14,480
Eu fico ligando, mas ele não atende.
3
00:00:14,480 --> 00:00:16,910
O que aconteceu com o Light?
4
00:00:16,910 --> 00:00:20,010
Vai ver ele se perdeu no campus?
5
00:00:20,490 --> 00:00:23,720
Não adianta nada ficar aqui esperando por ele.
6
00:00:24,040 --> 00:00:25,100
Isso aí!
7
00:00:25,100 --> 00:00:28,670
Tsubasa, como você falou!
Eu estou preocupada com o Light!
8
00:00:28,670 --> 00:00:30,270
Vamos procurar!
9
00:00:30,650 --> 00:00:32,790
Não foi o que eu disse.
10
00:00:33,390 --> 00:00:35,300
Desculpem, me atrasei.
11
00:00:36,770 --> 00:00:39,720
O que aconteceu, Light?
Você não entrou em contato.
12
00:00:40,890 --> 00:00:42,000
Light?
13
00:00:42,440 --> 00:00:44,380
Me desculpem, mesmo.
14
00:00:44,380 --> 00:00:48,350
Na verdade, enquanto estava sem vocês,
eu batalhei com o Haruma Hazeura.
15
00:00:50,140 --> 00:00:51,380
Eu perdi.
16
00:00:51,380 --> 00:00:52,910
Completamente.
17
00:00:54,360 --> 00:00:56,240
Aquele idiota disse alguma coisa pra você?
18
00:00:56,240 --> 00:00:57,540
Fez alguma coisa com você?
19
00:00:59,570 --> 00:01:01,690
Desista do Shadowverse.
20
00:01:02,010 --> 00:01:05,320
Não, nada. Eu só perdi.
21
00:01:05,320 --> 00:01:08,320
Entendi. Então tudo bem.
22
00:01:08,320 --> 00:01:11,550
O Haruma é forte mesmo, não é?
23
00:01:11,840 --> 00:01:13,820
Sim, ele foi forte.
24
00:01:13,820 --> 00:01:16,010
Por isso eu também quero ser forte.
25
00:01:16,010 --> 00:01:20,580
Isso mesmo. Vocês precisam
ficar ainda mais fortes.
26
00:01:22,790 --> 00:01:27,110
Parece que você perdeu para
o Haruma, assim como eu previ.
27
00:01:28,590 --> 00:01:29,410
Quem é?
28
00:01:29,410 --> 00:01:30,500
Eu não sei.
29
00:01:30,770 --> 00:01:32,730
Você estava assistindo, Mikado?
30
00:01:32,730 --> 00:01:34,990
Todas as batalhas que acontecem nesta escola.
31
00:01:36,030 --> 00:01:37,860
Eu sei de tudo.
32
00:01:37,860 --> 00:01:40,040
Eu sou o diretor, afinal.
33
00:01:40,360 --> 00:01:41,700
Diretor?
34
00:01:42,320 --> 00:01:45,550
E você também está espiando, não é, Gentleman?
35
00:01:46,870 --> 00:01:48,400
Eu não gosto de você.
36
00:01:49,770 --> 00:01:52,050
E você é um menino levado,
37
00:01:52,050 --> 00:01:54,340
tentando hackear os sistemas da escola.
38
00:01:55,460 --> 00:01:58,080
O que você quer?
39
00:01:59,760 --> 00:02:02,350
Então vamos direto ao ponto.
40
00:02:02,350 --> 00:02:07,010
Seventh Flame, vocês precisam ficar mais fortes.
41
00:02:07,010 --> 00:02:10,180
E como diretor, eu quero ajudar.
42
00:02:10,550 --> 00:02:12,150
Portanto...
43
00:02:12,150 --> 00:02:14,070
Eu vou fazer um anúncio.
44
00:02:14,340 --> 00:02:19,820
Em um mês, minha escola vai realizar
um torneio de clubes de Shadowverse!
45
00:02:26,000 --> 00:02:32,340
{\an8}Sagashiteru sagashiteru mirai o shitteiku
46
00:02:26,000 --> 00:02:32,340
Procurando, procurando,
vou descobrindo o futuro
47
00:02:32,340 --> 00:02:36,540
{\an8}Kitto mada mada todokanai
48
00:02:32,340 --> 00:02:36,540
Tenho certeza que ainda não, ainda não alcancei
49
00:02:36,540 --> 00:02:40,060
{\an8}Yorube nai bokura no uta o
50
00:02:36,540 --> 00:02:40,060
Nossa música não depende de ninguém
51
00:02:47,650 --> 00:02:51,980
{\an8}Todokanai omoi da to shitte
shizundeiru kokoro o waratteiru
52
00:02:47,650 --> 00:02:51,980
Mesmo sabendo que são sentimentos que não
vão chegar, meu coração triste está sorrindo
53
00:02:51,980 --> 00:02:54,860
{\an8}Ima isshun no shoudou mou
sonna no wa kekkou
54
00:02:51,980 --> 00:02:54,860
Um impulso do momento, só isso é suficiente
55
00:02:54,860 --> 00:02:58,870
{\an8}Mayowanaide bokura wa zutto
susundeiku tame ni te o toriatteiru
56
00:02:54,860 --> 00:02:58,870
Não se perde, nós vamos seguir
avançando de mãos dadas
57
00:02:58,870 --> 00:03:02,080
{\an8}Kitto itsu shika mieru mono ga aru hazu
58
00:02:58,870 --> 00:03:02,080
Certamente vai ter um dia em que você verá
59
00:03:02,080 --> 00:03:06,230
{\an8}Shousoukan ni aorarete imi
no nai kotoba o sagashitemo
60
00:03:02,080 --> 00:03:06,230
Mesmo que esteja atiçado pela frustração
e procure palavras sem sentido
61
00:03:06,230 --> 00:03:08,760
{\an8}Itsu nantokimo seikai ga tarinai
62
00:03:06,230 --> 00:03:08,760
Sempre falta uma resposta correta
63
00:03:08,760 --> 00:03:13,120
{\an8}Hora baitai nante nandatte ii no
tsutaetai nara hakkiri shite yo
64
00:03:08,760 --> 00:03:13,120
Olha, não importa o meio que você use,
se quiser dizer alguma coisa tem que ser claro
65
00:03:13,120 --> 00:03:16,760
{\an8}Ima nigotte saraete tadashite koshiraete
66
00:03:13,120 --> 00:03:16,760
Agora turve, limpe, corrija e crie
67
00:03:16,760 --> 00:03:23,980
{\an8}Inochi mo keshiki mo subete wa ukiyo
68
00:03:16,760 --> 00:03:23,980
Tanto a vida quanto as paisagens
são todas efêmeras
69
00:03:23,980 --> 00:03:29,340
{\an8}Imada ni koko wa akenai
70
00:03:23,980 --> 00:03:29,340
Ainda não vai raiar o sol aqui
71
00:03:29,340 --> 00:03:36,090
{\an8}Zutto sagashiteru
sagashiteru mirai o shitteiku
72
00:03:29,340 --> 00:03:36,090
Procurando, procurando,
vou descobrindo o futuro
73
00:03:36,320 --> 00:03:40,560
{\an8}Kitto mada mada todokanai
74
00:03:36,320 --> 00:03:40,560
Tenho certeza que ainda não, ainda não alcancei
75
00:03:40,560 --> 00:03:45,720
{\an8}Yorube nai bokura no uta o tadotteikitainda
76
00:03:40,560 --> 00:03:45,720
Nossa música não depende de ninguém
e quero que finalmente chegue
77
00:03:50,710 --> 00:03:52,960
{\an8}Tsuzuiteiku mirai o
78
00:03:50,710 --> 00:03:52,960
Nesse futuro que vai continuar
79
00:03:56,540 --> 00:04:01,010
{\an7}Episódio 15
80
00:03:56,540 --> 00:04:01,010
{\an7}Você tem que batalhar do seu jeito!
81
00:03:58,630 --> 00:04:00,590
Você tem que batalhar do seu jeito!
82
00:04:01,270 --> 00:04:03,300
Um torneio de Shadowverse?
83
00:04:03,300 --> 00:04:04,750
Sim.
84
00:04:04,750 --> 00:04:07,750
É perfeito para vocês, não é?
85
00:04:07,750 --> 00:04:10,940
Hã? Não pedimos a sua ajuda.
86
00:04:10,940 --> 00:04:14,440
Bem, eu decidi isso sozinho.
87
00:04:14,440 --> 00:04:19,190
Mas veja bem: se conseguissem
derrotar o Haruma Hazeura,
88
00:04:19,190 --> 00:04:23,730
acha que importaria para ele
se fosse uma batalha normal?
89
00:04:25,320 --> 00:04:26,690
Bem...
90
00:04:26,690 --> 00:04:27,660
Claro que não, não é?
91
00:04:28,260 --> 00:04:31,210
Ele tem seu orgulho.
92
00:04:31,210 --> 00:04:34,710
Se quiser mudar a cabeça dele e mudar a realidade,
93
00:04:34,710 --> 00:04:37,170
precisa fazer isso no lugar certo.
94
00:04:38,970 --> 00:04:41,180
E é aí que entra o torneio
de clubes de Shadowverse.
95
00:04:41,710 --> 00:04:45,100
Derrotar ele diante de toda a escola...
96
00:04:45,100 --> 00:04:48,250
Daí não só ele, mas todos os alunos desta escola,
97
00:04:48,250 --> 00:04:51,550
descobririam como o Seventh Flame é forte.
98
00:04:54,680 --> 00:04:58,300
Eu já contei para os outros
presidentes de clubes.
99
00:04:58,310 --> 00:04:59,980
{\an8}Torneio de Clubes de Shadowverse
100
00:04:58,310 --> 00:04:59,980
{\an8}Anúncio
101
00:04:59,980 --> 00:05:03,820
Não interessa se você é forte ou não.
102
00:05:02,190 --> 00:05:03,820
{\an8}Torneio de Clubes de Shadowverse
103
00:05:02,190 --> 00:05:03,820
{\an8}Anúncio
104
00:05:04,130 --> 00:05:07,300
Não interessa se você se interessa
ou não pelo título de "mais forte".
105
00:05:07,560 --> 00:05:09,340
Todos vão participar.
106
00:05:09,780 --> 00:05:13,120
Se fugirem, não serão mais
um clube de Shadowverse, afinal.
107
00:05:13,760 --> 00:05:17,390
Eu preparei o palco perfeito para vocês.
108
00:05:17,390 --> 00:05:20,400
Então atendam às minhas expectativas.
109
00:05:21,660 --> 00:05:27,450
Mas agora que eu preparei tudo isso,
vocês deviam pagar um preço, não é?
110
00:05:33,310 --> 00:05:38,560
Por isso, se não conseguirem vencer esse torneio,
111
00:05:39,050 --> 00:05:41,410
talvez eu devesse expulsar todos vocês!
112
00:05:45,120 --> 00:05:47,370
Então, boa sorte!
113
00:05:47,370 --> 00:05:48,530
Espera, Mikado!
114
00:05:55,020 --> 00:05:57,030
Nos expulsar assim, do nada?
115
00:05:57,030 --> 00:05:59,440
Claro que ele está falando demais.
116
00:05:59,440 --> 00:06:00,920
Só pode estar blefando.
117
00:06:00,920 --> 00:06:03,720
Sim, ele não faria isso...
118
00:06:03,720 --> 00:06:05,590
Não, ele faria.
119
00:06:08,090 --> 00:06:10,190
Ele é Mikado Shirogane.
120
00:06:10,440 --> 00:06:14,260
O herdeiro da família Shirogane,
que administra o Shadowverse College.
121
00:06:14,260 --> 00:06:15,970
Ele também é o diretor desta escola.
122
00:06:16,470 --> 00:06:17,210
Sério?
123
00:06:17,210 --> 00:06:20,310
Sim, o que o Subaru disse é correto.
124
00:06:20,310 --> 00:06:24,820
Mikado Shirogane tem autoridade
completa sobre o Shadowverse College.
125
00:06:24,820 --> 00:06:27,740
Então, ele pode nos expulsar?
126
00:06:27,740 --> 00:06:29,690
Seria bem simples.
127
00:06:29,690 --> 00:06:30,710
Não pode ser...
128
00:06:30,710 --> 00:06:33,080
Sim, mas expulsar alunos?
129
00:06:35,280 --> 00:06:39,580
Isso não muda o que devemos fazer, não é mesmo?
130
00:06:40,070 --> 00:06:43,020
Nós temos um mês até o torneio.
131
00:06:43,400 --> 00:06:46,000
Vamos passar um mês ficando mais fortes.
132
00:06:46,000 --> 00:06:49,330
Vamos derrotar o Haruma Hazeura e ser campeões!
133
00:06:52,970 --> 00:06:54,730
Não é o meu estilo, mas...
134
00:06:55,260 --> 00:06:56,830
Eu também ajudo!
135
00:06:56,830 --> 00:07:00,700
Como presidente do Seventh Flame,
quero pedir um favor a todos vocês!
136
00:07:00,970 --> 00:07:02,420
Claro!
137
00:07:02,680 --> 00:07:05,310
E-Eu estou com medo de ser expulsa.
138
00:07:05,680 --> 00:07:08,940
Mas... Vai dar certo para nós, não vai?
139
00:07:09,730 --> 00:07:11,070
Tudo bem.
140
00:07:11,070 --> 00:07:13,040
Certo, então está resolvido.
141
00:07:13,630 --> 00:07:15,490
Nós vamos ficar mais fortes!
142
00:07:15,490 --> 00:07:17,860
Nós vamos ser campeões
e derrotar o Haruma Hazeura!
143
00:07:18,670 --> 00:07:21,340
Vamos mudar o Shadowverse College juntos!
144
00:07:25,570 --> 00:07:29,000
Então, como se fica melhor no Shadowverse?
145
00:07:31,510 --> 00:07:32,450
Consegui!
146
00:07:32,450 --> 00:07:34,050
Vai ser divertido.
147
00:07:35,210 --> 00:07:37,470
Este é o Shadowverse Stadium?
148
00:07:37,470 --> 00:07:39,610
Sim. Está bem cheio, não é?
149
00:07:40,340 --> 00:07:45,150
Se quiserem ficar mais fortes, a melhor
forma é batalhar com um monte de gente.
150
00:07:45,550 --> 00:07:48,890
Este é o lugar perfeito para isso.
151
00:07:49,270 --> 00:07:53,330
Eu gostaria que os outros tivessem vindo.
152
00:07:53,740 --> 00:07:55,610
Treinar no estádio?
153
00:07:55,610 --> 00:07:57,000
Eu não preciso.
154
00:07:57,000 --> 00:07:59,060
Vou treinar por conta própria.
155
00:08:02,720 --> 00:08:04,760
Ela não sabe trabalhar em equipe.
156
00:08:06,100 --> 00:08:07,200
Bem...
157
00:08:07,640 --> 00:08:11,280
Eu vou conversar com ela.
158
00:08:11,280 --> 00:08:12,480
Com licença!
159
00:08:12,700 --> 00:08:14,970
Espera! Tsubasa!
160
00:08:14,970 --> 00:08:17,420
Eu também vou, então.
161
00:08:17,420 --> 00:08:19,960
Não há mais motivo para eu passar tempo com vocês.
162
00:08:22,130 --> 00:08:25,450
Poxa... Não sei se "egoísta" é a palavra certa, mas...
163
00:08:25,450 --> 00:08:28,020
Bem, quem sou eu para falar...
164
00:08:28,020 --> 00:08:29,990
É, não temos escolha.
165
00:08:29,990 --> 00:08:32,350
Somos um clube de Shadowverse recém-formado.
166
00:08:32,350 --> 00:08:33,560
Com certeza, daqui para frente...
167
00:08:34,440 --> 00:08:36,120
Light?
168
00:08:36,120 --> 00:08:37,450
De novo?
169
00:08:37,450 --> 00:08:39,780
O que eu acabei de dizer?
170
00:08:39,780 --> 00:08:42,470
Certo, eu também vou me esforçar.
171
00:08:42,470 --> 00:08:43,270
Sim.
172
00:08:44,690 --> 00:08:47,340
Então, onde está o Light?
173
00:08:48,620 --> 00:08:49,930
Bem, tanto faz.
174
00:08:54,220 --> 00:08:57,450
Vejamos... Com quem eu vou batalhar?
175
00:08:58,640 --> 00:09:00,020
Aquela menina...
176
00:09:03,810 --> 00:09:05,340
Ei, posso conversar com você?
177
00:09:05,340 --> 00:09:07,560
O que foi? Estou de mau humor.
178
00:09:07,980 --> 00:09:09,380
Quero batalhar com você.
179
00:09:09,920 --> 00:09:10,960
Quem é você?
180
00:09:11,530 --> 00:09:12,810
Light Tenryu.
181
00:09:12,810 --> 00:09:14,760
Estudante do segundo ano
do Shadowverse College.
182
00:09:14,760 --> 00:09:15,500
E você?
183
00:09:15,500 --> 00:09:17,830
Eu já disse! Estou de mau humor!
184
00:09:19,330 --> 00:09:21,790
Estou esperando alguém.
185
00:09:23,190 --> 00:09:24,870
Que pena, Alice.
186
00:09:24,870 --> 00:09:27,330
Eu queria tentar batalhar com você.
187
00:09:28,840 --> 00:09:33,840
Você é a artista famosa que aparece em
comerciais e na TV, a Alice Kurobane, não é?
188
00:09:33,840 --> 00:09:35,080
Me enganei?
189
00:09:37,230 --> 00:09:40,950
E você também joga usando a classe Necromancer.
190
00:09:40,950 --> 00:09:42,870
Eu soube que você é muito forte.
191
00:09:42,870 --> 00:09:45,520
Gostaria de batalhar com você,
192
00:09:45,520 --> 00:09:47,080
mas me desculpe por incomodar.
193
00:09:47,420 --> 00:09:49,400
Que interessante, tio.
194
00:09:50,220 --> 00:09:52,640
Algo acabou de me assustar.
195
00:09:53,630 --> 00:09:55,450
Nesse caso, eu batalho com você.
196
00:09:55,450 --> 00:09:57,080
É sério?
197
00:09:57,080 --> 00:09:58,710
Porém, todavia, entretanto...
198
00:10:00,210 --> 00:10:01,820
Eu não vou me segurar.
199
00:10:02,190 --> 00:10:03,430
Por isso, se prepare.
200
00:10:04,480 --> 00:10:06,900
Sim, era bem o que eu queria.
201
00:10:10,290 --> 00:10:13,050
{\an7}Alice Kurobane
202
00:10:10,290 --> 00:10:13,050
{\an1}Classe: Necromancer
Aniversário: 2/2
Gosta de: Alguém querido
203
00:10:15,090 --> 00:10:18,050
{\an8}Rabbit Necromancer
204
00:10:28,680 --> 00:10:31,140
Meu turno! Eu compro!
205
00:10:32,840 --> 00:10:36,390
Eu jogo a Arqueira Celestial
Lyrial e o Pirata Zumbi!
206
00:10:38,310 --> 00:10:40,570
O efeito do Pirata Zumbi é ativado!
207
00:10:43,530 --> 00:10:46,170
Necromancia 2 dá a ele Last Words.
208
00:10:47,700 --> 00:10:51,080
Primeiro, o Skull Beast ataca o Dragnir!
209
00:10:52,240 --> 00:10:53,260
Sem problemas!
210
00:10:53,260 --> 00:10:54,910
Vamos contra-atacar, Dragnir!
211
00:10:55,260 --> 00:10:56,760
Vai nessa!
212
00:11:02,730 --> 00:11:06,860
As Last Words do Skull Beast aumentam
o tamanho do meu cemitério.
213
00:11:08,730 --> 00:11:10,100
Ainda não terminei!
214
00:11:10,410 --> 00:11:12,010
Eu evoluo a Lyrial!
215
00:11:18,360 --> 00:11:22,900
Uni, duni, duni, tê...
salamê minguê, o escolhido foi...
216
00:11:24,900 --> 00:11:26,950
Brincadeira!
217
00:11:26,950 --> 00:11:29,680
Eu preciso levar isso a sério,
senão, não vai ser divertido, não é?
218
00:11:29,680 --> 00:11:31,990
Eu ativo o efeito de evolução da Lyrial!
219
00:11:32,330 --> 00:11:34,700
Ela causa 1 de dano aos followers inimigos!
220
00:11:37,460 --> 00:11:40,800
E então a Lyrial ataca o Kit Equipado!
221
00:11:43,650 --> 00:11:45,150
E aí, tio?
222
00:11:45,150 --> 00:11:46,890
Ela é boa mesmo.
223
00:11:46,890 --> 00:11:49,010
Virou o jogo rapidinho!
224
00:11:49,010 --> 00:11:51,090
Droga! Eu estou atraindo atenção?
225
00:11:51,640 --> 00:11:54,300
Bem, eu acho que isso é o que
acontece quando se é uma artista.
226
00:11:54,800 --> 00:11:57,390
Especialmente uma que salva o mundo.
227
00:11:58,020 --> 00:12:00,730
A classe Necromancer é forte, mesmo.
228
00:12:00,730 --> 00:12:02,760
Especialmente suas Last Words.
229
00:12:03,150 --> 00:12:04,980
Você é bem duro mesmo.
230
00:12:04,980 --> 00:12:06,360
Bem, tanto faz.
231
00:12:06,790 --> 00:12:08,990
Eu encerro meu turno, tio!
232
00:12:08,990 --> 00:12:11,610
Então é o meu turno! Eu compro!
233
00:12:12,640 --> 00:12:15,710
Drago Weapon! Dragon Warrior!
234
00:12:17,110 --> 00:12:22,580
O efeito da Drago Weapon equipa o Dragon
Warrior e aumenta sua defesa em 1!
235
00:12:25,960 --> 00:12:29,230
Primeiro eu ataco a Lyrial
com o Hammer Dragonewt!
236
00:12:34,380 --> 00:12:36,470
Contra-ataca, Lyrial!
237
00:12:42,500 --> 00:12:44,410
As Last Words do Hammer Dragonewt...
238
00:12:47,160 --> 00:12:49,400
Eu coloco um Dragon Smash na minha mão!
239
00:12:49,760 --> 00:12:52,030
Evoluo o Dragon Warrior equipado!
240
00:12:59,030 --> 00:13:03,610
Seu efeito de evolução é ativado
e causa 3 de dano a um follower inimigo!
241
00:13:08,170 --> 00:13:11,970
E então, ele causa 1 de dano
a todos os followers inimigos!
242
00:13:17,040 --> 00:13:21,240
As Last Words do Pirata Zumbi
colocam um Zombie em jogo!
243
00:13:24,330 --> 00:13:28,320
Então eu ataco o seu Zombie
com o Dragon Warrior equipado!
244
00:13:32,290 --> 00:13:34,290
Certo, encerro o meu turno!
245
00:13:34,650 --> 00:13:35,810
Isso! Isso!
246
00:13:35,810 --> 00:13:37,680
Então é o meu turno!
247
00:13:37,680 --> 00:13:38,860
Eu compro!
248
00:13:40,670 --> 00:13:44,330
Pula! Pula! Vai lá, Rabbit Necromancer!
249
00:13:46,850 --> 00:13:49,220
E então eu jogo Soul Conversion!
250
00:13:51,640 --> 00:13:57,090
Auqilo... Uma carta mágica que destrói seu
próprio follower para comprar cartas...
251
00:13:58,150 --> 00:13:59,730
Você sabe bastante.
252
00:13:59,730 --> 00:14:01,430
Então, tchauzinho!
253
00:14:10,410 --> 00:14:15,210
Mas as Last Words dela são ativadas
e ela causa 2 de dano no líder.
254
00:14:19,090 --> 00:14:21,280
Então eu compro duas cartas.
255
00:14:23,500 --> 00:14:25,750
Carta mágica: Ressentimento Perene!
256
00:14:25,750 --> 00:14:28,770
Ele causa 3 de dano a um follower inimigo.
257
00:14:28,770 --> 00:14:31,470
ou 5 de dano com Necromancia 2!
258
00:14:35,610 --> 00:14:38,110
A Necromancia é assustadora.
259
00:14:39,830 --> 00:14:40,960
O que foi?
260
00:14:40,960 --> 00:14:42,390
O seu turno acabou?
261
00:14:42,390 --> 00:14:44,850
Sim, mas...
262
00:14:44,850 --> 00:14:47,400
Você está mesmo duro.
263
00:14:47,400 --> 00:14:49,370
Parece o tio Kai.
264
00:14:49,650 --> 00:14:53,630
"Duro"? Eu estou só jogando a sério.
265
00:14:53,630 --> 00:14:58,000
Ao invés de sério... Parece mais desesperado.
266
00:14:59,460 --> 00:15:01,180
Bem, tudo bem.
267
00:15:01,180 --> 00:15:02,370
Encerro meu turno.
268
00:15:03,040 --> 00:15:05,060
Meu turno! Eu compro!
269
00:15:08,980 --> 00:15:10,800
Eu jogo o Lance Lizard!
270
00:15:13,070 --> 00:15:15,380
Não tem mais nada que eu possa fazer, é?
271
00:15:16,220 --> 00:15:17,660
Que pena!
272
00:15:18,350 --> 00:15:21,140
Isso acontece no Shadowverse.
273
00:15:21,140 --> 00:15:24,100
Às vezes as coisas não dão certo,
às vezes você não consegue fazer direito.
274
00:15:24,480 --> 00:15:25,320
Mas...
275
00:15:27,080 --> 00:15:30,330
Superar isso é o que faz dele divertido!
276
00:15:31,020 --> 00:15:33,470
Eu jogo a Lesser Mummy e o Zombie Dog!
277
00:15:33,830 --> 00:15:36,330
O efeito da Lesser Mummy é ativado!
278
00:15:36,330 --> 00:15:38,740
Necromancia 4 dá a ela ataque rápido!
279
00:15:40,460 --> 00:15:44,300
E então eu jogo o Protetor Alado, que tem proteção!
280
00:15:48,590 --> 00:15:50,370
Aquela carta...
281
00:15:50,770 --> 00:15:55,840
Causa 2 de dano a um follower
inimigo com Necromancia 4, não é?
282
00:15:56,260 --> 00:15:59,970
Se ela atacou o Lance Lizard com a Lesser
Mummy para ter mais cartas no cemitério,
283
00:15:59,970 --> 00:16:02,370
se ela usasse o efeito do Protetor Alado,
284
00:16:02,370 --> 00:16:04,620
ela poderia destruir o Lance Lizard, não é?
285
00:16:06,350 --> 00:16:08,830
Eu ataco o seu líder com a Lesser Mummy!
286
00:16:16,140 --> 00:16:18,440
Você não vai atacar o meu Lance Lizard?
287
00:16:18,790 --> 00:16:20,600
Certo, tio.
288
00:16:20,600 --> 00:16:23,430
É um pouco cedo, mas logo vai ser hora do refrão!
289
00:16:23,430 --> 00:16:24,460
Prepare-se!
290
00:16:25,530 --> 00:16:27,940
Então eu vou lutar com todas as forças!
291
00:16:27,940 --> 00:16:28,960
Meu turno!
292
00:16:28,960 --> 00:16:30,040
Eu compro!
293
00:16:30,380 --> 00:16:33,930
{\an8}Laevateinn Dragon
294
00:16:32,430 --> 00:16:33,870
Você veio me salvar!
295
00:16:33,870 --> 00:16:36,310
Então essa é a...
296
00:16:36,310 --> 00:16:38,510
Sim, é minha carta na manga!
297
00:16:38,790 --> 00:16:41,010
A lâmina do dragão que me guia até o céu!
298
00:16:46,370 --> 00:16:48,660
Ruja! Laevateinn Dragon!
299
00:16:55,130 --> 00:16:57,630
Entendi! Incrível!
300
00:16:57,630 --> 00:16:58,740
Mas...
301
00:16:58,740 --> 00:17:01,190
O Laevateinn Dragon tem investida.
302
00:17:01,190 --> 00:17:03,190
Eu ataco o Protetor Alado!
303
00:17:12,290 --> 00:17:15,150
O efeito de ataque
do Laevateinn Dragon é ativado!
304
00:17:15,760 --> 00:17:20,060
Eu recupero 2 play points e crio uma Drago Weapon!
305
00:17:22,800 --> 00:17:27,920
Se tiver uma Drago Weapon em jogo,
o Lance Lizard ganha 2 de defesa ao atacar,
306
00:17:27,920 --> 00:17:31,750
junto com a habilidade de causar
2 de dano ao líder inimigo!
307
00:17:34,940 --> 00:17:36,930
E então eu jogo o Pássaro Ruf!
308
00:17:36,930 --> 00:17:39,020
Eu o equipo, aumentando sua defesa em 1!
309
00:17:39,410 --> 00:17:41,880
O Ruf equipado tem ataque rápido!
310
00:17:41,880 --> 00:17:46,600
Ele também causa 2 de dano
ao líder inimigo ao atacar.
311
00:17:47,110 --> 00:17:51,710
Os efeitos do Lance Lizard e do Pássaro
Ruf equipado causam dano ao seu líder!
312
00:18:02,350 --> 00:18:04,290
Este é todo o meu poder!
313
00:18:04,290 --> 00:18:05,950
Entendo.
314
00:18:06,310 --> 00:18:08,620
Nada mal, mas...
315
00:18:08,620 --> 00:18:09,830
Não vai ser suficiente.
316
00:18:09,830 --> 00:18:10,730
O quê?
317
00:18:11,100 --> 00:18:15,550
Alguma coisa parecia
estranha durante todo o jogo.
318
00:18:15,550 --> 00:18:18,860
O que é que está faltando para mim?
319
00:18:19,800 --> 00:18:21,230
Você quer que eu diga?
320
00:18:21,590 --> 00:18:24,250
Faltam três coisas para você, tio!
321
00:18:24,820 --> 00:18:27,130
Mas antes de eu contar...
322
00:18:28,360 --> 00:18:32,120
Preciso deixar esta batalha
ainda mais empolgante!
323
00:18:35,310 --> 00:18:37,020
Lá vou eu, tio!
324
00:18:37,020 --> 00:18:39,120
É assim que se usa sua carta na manga!
325
00:18:43,220 --> 00:18:46,610
Apareça das profundezas do abismo! Teu nome é...
326
00:18:46,610 --> 00:18:48,070
Skeleton Raider!
327
00:18:54,640 --> 00:18:57,190
O efeito do Skeleton Raider é ativado!
328
00:18:57,470 --> 00:19:01,440
Com Necromancia 6,
ele destrói o follower inimigo.
329
00:19:05,890 --> 00:19:08,950
E agora teremos o segundo
efeito do Skeleton Raider...
330
00:19:09,360 --> 00:19:11,740
Cada vez que um follower inimigo é destruído,
331
00:19:11,740 --> 00:19:14,760
ele causa 1 de dano ao líder
inimigo e seus followers!
332
00:19:23,780 --> 00:19:27,350
O Ruf equipado foi destruído,
então mais 1 de dano!
333
00:19:32,760 --> 00:19:34,200
E então mais 1 de dano!
334
00:19:42,790 --> 00:19:44,450
Ah, é mesmo...
335
00:19:44,920 --> 00:19:48,860
Ela não usou Necromancia durante
o último turno porque ela queria fazer isso.
336
00:19:49,130 --> 00:19:50,390
Isso mesmo!
337
00:19:50,780 --> 00:19:52,600
Agora, evolua!
338
00:20:10,880 --> 00:20:13,490
O Skeleton Raider tem ataque rápido!
339
00:20:42,170 --> 00:20:44,510
Foi divertido, não é, tio?
340
00:20:48,840 --> 00:20:50,130
Eu perdi completamente.
341
00:20:51,520 --> 00:20:54,090
Certo, deixa eu dar uns conselhos.
342
00:20:54,090 --> 00:20:55,140
Pode ser?
343
00:20:55,470 --> 00:20:56,760
Sim, me diga—
344
00:20:56,760 --> 00:20:57,680
Primeiro.
345
00:20:58,980 --> 00:21:01,720
Quando batalhar com alguém
com deck da classe Necromancer,
346
00:21:01,720 --> 00:21:04,220
precisa ficar de olho no cemitério deles!
347
00:21:04,220 --> 00:21:08,930
No seu último turno, você derrotou meus
followers sem nenhuma vantagem real
348
00:21:08,930 --> 00:21:11,380
e encheu meu cemitério.
349
00:21:12,620 --> 00:21:18,550
Alguns followers podem aumentar o tamanho
do seu cemitério, então tome cuidado com isso.
350
00:21:20,960 --> 00:21:23,010
O que vai fazer com isso?
351
00:21:23,010 --> 00:21:25,720
Olha, você ainda tem play points, não é?
352
00:21:25,720 --> 00:21:26,910
O que eu faço?
353
00:21:26,910 --> 00:21:28,980
Eu uso o Dragon Smash?
354
00:21:28,980 --> 00:21:32,480
Não, o Skull Predator não é um follower poderoso.
355
00:21:32,480 --> 00:21:35,610
Eu não devia usar. Nesse caso...
356
00:21:36,910 --> 00:21:40,240
Eu entendi... Naquela hora, eu...
357
00:21:41,470 --> 00:21:43,840
Dica número dois!
358
00:21:44,320 --> 00:21:47,040
Use melhor suas cartas na manga!
359
00:21:47,520 --> 00:21:53,220
O seu Laevateinn Dragon tem
um efeito ainda mais poderoso.
360
00:21:53,670 --> 00:21:55,400
"Um efeito ainda mais poderoso"?
361
00:21:55,400 --> 00:22:00,160
Sim. Se souber bem isso,
com certeza vai ajudar você.
362
00:22:00,160 --> 00:22:01,450
Entendi...
363
00:22:01,450 --> 00:22:07,560
Laevateinn Dragon... Eu ainda não sei
o que minha carta mais poderosa pode fazer.
364
00:22:07,940 --> 00:22:09,070
Se eu continuar assim...
365
00:22:10,340 --> 00:22:13,680
Por último e a coisa mais importante, número três:
366
00:22:16,550 --> 00:22:20,560
Se continua com essa cara o tempo
todo, Shadowverse vai ser chato.
367
00:22:23,720 --> 00:22:25,670
É legal ser sério,
368
00:22:25,670 --> 00:22:27,500
mas você tem que batalhar do seu jeito!
369
00:22:27,500 --> 00:22:29,550
Você precisa se divertir com o Shadowverse!
370
00:22:31,460 --> 00:22:34,120
R-Realmente...
371
00:22:34,120 --> 00:22:37,040
Eu acho que fiquei um pouco tenso demais.
372
00:22:38,350 --> 00:22:39,510
Obrigado.
373
00:22:39,510 --> 00:22:42,650
Graças a você, eu posso ficar ainda mais forte.
374
00:22:42,650 --> 00:22:44,740
É? Então tudo bem!
375
00:22:44,740 --> 00:22:46,660
Eu estou bem de humor agora.
376
00:22:46,660 --> 00:22:48,000
Certo, vamos tentar de novo!
377
00:22:49,130 --> 00:22:50,890
{\an8}Tia Mimori
378
00:22:52,880 --> 00:22:55,760
É mesmo, você estava esperando alguém, não é?
379
00:22:56,390 --> 00:22:58,270
Desculpa, tio!
380
00:22:58,270 --> 00:23:00,140
Eu acho que tenho outra coisa pra fazer.
381
00:23:00,140 --> 00:23:00,990
Sim.
382
00:23:00,990 --> 00:23:02,100
Obrigado por tudo hoje.
383
00:23:02,470 --> 00:23:04,490
Até mais, tio!
384
00:23:05,050 --> 00:23:07,770
Eu sinto que um dia vou encontrar você de novo.
385
00:23:08,850 --> 00:23:10,550
Ah, tia?
386
00:23:10,550 --> 00:23:13,360
Sim, sim, eu quero te encontrar.
387
00:23:14,960 --> 00:23:16,650
Obrigado, Alice.
388
00:23:17,050 --> 00:23:19,720
"Você tem que batalhar do seu jeito", então?
389
00:23:20,320 --> 00:23:22,890
Certo, eu vou me esforçar!
390
00:23:24,040 --> 00:23:25,700
Apresentação de Cartas do Shadowverse!
391
00:23:24,040 --> 00:23:25,800
{\an8}Apresentação de Cartas do Shadowverse!
392
00:23:25,920 --> 00:23:38,980
{\an7}A carta de hoje é
393
00:23:25,920 --> 00:23:38,980
{\an7}Dragon
394
00:23:25,920 --> 00:23:38,980
{\an8}Dragon Smash
395
00:23:25,970 --> 00:23:28,170
A carta de hoje é esta! Dragon Smash!
396
00:23:28,170 --> 00:23:31,890
Ela causa dano a um follower inimigo
enquanto cria uma Drago Weapon.
397
00:23:31,890 --> 00:23:33,930
É uma parte importante do Deck do Light!
398
00:23:33,930 --> 00:23:37,110
Domine essas cartas para ficar mais forte!
399
00:23:37,110 --> 00:23:38,970
Sim, espero contar com você agora!
400
00:23:38,970 --> 00:23:40,970
Ei, senhorita, você tem um tempo?
401
00:23:41,020 --> 00:23:41,980
{\an9}No Próximo Episódio
402
00:23:41,990 --> 00:23:44,700
Não adianta ficar aí parada.
Por que não vamos tomar um chá?
403
00:23:44,910 --> 00:23:46,870
Eu sou mais velha que você.
404
00:23:46,870 --> 00:23:48,190
Não me provoque!
405
00:23:48,190 --> 00:23:49,000
Desculpe!
406
00:23:49,000 --> 00:23:51,830
No próximo episódio: "Eu vou te
mostrar o verdadeiro Shadowverse"!
407
00:23:49,990 --> 00:23:53,980
{\an7}Episódio 16
408
00:23:49,990 --> 00:23:53,980
{\an7}Eu vou te mostrar o verdadeiro Shadowverse!
409
00:23:51,830 --> 00:23:53,640
Batalhar! Shadowverse!