1 00:00:09,930 --> 00:00:11,090 Essa não. 2 00:00:11,090 --> 00:00:14,480 Eu fico ligando, mas ele não atende. 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,910 O que aconteceu com o Light? 4 00:00:16,910 --> 00:00:20,010 Vai ver ele se perdeu no campus? 5 00:00:20,490 --> 00:00:23,720 Não adianta nada ficar aqui esperando por ele. 6 00:00:24,040 --> 00:00:25,100 Isso aí! 7 00:00:25,100 --> 00:00:28,670 Tsubasa, como você falou! Eu estou preocupada com o Light! 8 00:00:28,670 --> 00:00:30,270 Vamos procurar! 9 00:00:30,650 --> 00:00:32,790 Não foi o que eu disse. 10 00:00:33,390 --> 00:00:35,300 Desculpem, me atrasei. 11 00:00:36,770 --> 00:00:39,720 O que aconteceu, Light? Você não entrou em contato. 12 00:00:40,890 --> 00:00:42,000 Light? 13 00:00:42,440 --> 00:00:44,380 Me desculpem, mesmo. 14 00:00:44,380 --> 00:00:48,350 Na verdade, enquanto estava sem vocês, eu batalhei com o Haruma Hazeura. 15 00:00:50,140 --> 00:00:51,380 Eu perdi. 16 00:00:51,380 --> 00:00:52,910 Completamente. 17 00:00:54,360 --> 00:00:56,240 Aquele idiota disse alguma coisa pra você? 18 00:00:56,240 --> 00:00:57,540 Fez alguma coisa com você? 19 00:00:59,570 --> 00:01:01,690 Desista do Shadowverse. 20 00:01:02,010 --> 00:01:05,320 Não, nada. Eu só perdi. 21 00:01:05,320 --> 00:01:08,320 Entendi. Então tudo bem. 22 00:01:08,320 --> 00:01:11,550 O Haruma é forte mesmo, não é? 23 00:01:11,840 --> 00:01:13,820 Sim, ele foi forte. 24 00:01:13,820 --> 00:01:16,010 Por isso eu também quero ser forte. 25 00:01:16,010 --> 00:01:20,580 Isso mesmo. Vocês precisam ficar ainda mais fortes. 26 00:01:22,790 --> 00:01:27,110 Parece que você perdeu para o Haruma, assim como eu previ. 27 00:01:28,590 --> 00:01:29,410 Quem é? 28 00:01:29,410 --> 00:01:30,500 Eu não sei. 29 00:01:30,770 --> 00:01:32,730 Você estava assistindo, Mikado? 30 00:01:32,730 --> 00:01:34,990 Todas as batalhas que acontecem nesta escola. 31 00:01:36,030 --> 00:01:37,860 Eu sei de tudo. 32 00:01:37,860 --> 00:01:40,040 Eu sou o diretor, afinal. 33 00:01:40,360 --> 00:01:41,700 Diretor? 34 00:01:42,320 --> 00:01:45,550 E você também está espiando, não é, Gentleman? 35 00:01:46,870 --> 00:01:48,400 Eu não gosto de você. 36 00:01:49,770 --> 00:01:52,050 E você é um menino levado, 37 00:01:52,050 --> 00:01:54,340 tentando hackear os sistemas da escola. 38 00:01:55,460 --> 00:01:58,080 O que você quer? 39 00:01:59,760 --> 00:02:02,350 Então vamos direto ao ponto. 40 00:02:02,350 --> 00:02:07,010 Seventh Flame, vocês precisam ficar mais fortes. 41 00:02:07,010 --> 00:02:10,180 E como diretor, eu quero ajudar. 42 00:02:10,550 --> 00:02:12,150 Portanto... 43 00:02:12,150 --> 00:02:14,070 Eu vou fazer um anúncio. 44 00:02:14,340 --> 00:02:19,820 Em um mês, minha escola vai realizar um torneio de clubes de Shadowverse! 45 00:02:26,000 --> 00:02:32,340 {\an8}Sagashiteru sagashiteru mirai o shitteiku 46 00:02:26,000 --> 00:02:32,340 Procurando, procurando, vou descobrindo o futuro 47 00:02:32,340 --> 00:02:36,540 {\an8}Kitto mada mada todokanai 48 00:02:32,340 --> 00:02:36,540 Tenho certeza que ainda não, ainda não alcancei 49 00:02:36,540 --> 00:02:40,060 {\an8}Yorube nai bokura no uta o 50 00:02:36,540 --> 00:02:40,060 Nossa música não depende de ninguém 51 00:02:47,650 --> 00:02:51,980 {\an8}Todokanai omoi da to shitte shizundeiru kokoro o waratteiru 52 00:02:47,650 --> 00:02:51,980 Mesmo sabendo que são sentimentos que não vão chegar, meu coração triste está sorrindo 53 00:02:51,980 --> 00:02:54,860 {\an8}Ima isshun no shoudou mou sonna no wa kekkou 54 00:02:51,980 --> 00:02:54,860 Um impulso do momento, só isso é suficiente 55 00:02:54,860 --> 00:02:58,870 {\an8}Mayowanaide bokura wa zutto susundeiku tame ni te o toriatteiru 56 00:02:54,860 --> 00:02:58,870 Não se perde, nós vamos seguir avançando de mãos dadas 57 00:02:58,870 --> 00:03:02,080 {\an8}Kitto itsu shika mieru mono ga aru hazu 58 00:02:58,870 --> 00:03:02,080 Certamente vai ter um dia em que você verá 59 00:03:02,080 --> 00:03:06,230 {\an8}Shousoukan ni aorarete imi no nai kotoba o sagashitemo 60 00:03:02,080 --> 00:03:06,230 Mesmo que esteja atiçado pela frustração e procure palavras sem sentido 61 00:03:06,230 --> 00:03:08,760 {\an8}Itsu nantokimo seikai ga tarinai 62 00:03:06,230 --> 00:03:08,760 Sempre falta uma resposta correta 63 00:03:08,760 --> 00:03:13,120 {\an8}Hora baitai nante nandatte ii no tsutaetai nara hakkiri shite yo 64 00:03:08,760 --> 00:03:13,120 Olha, não importa o meio que você use, se quiser dizer alguma coisa tem que ser claro 65 00:03:13,120 --> 00:03:16,760 {\an8}Ima nigotte saraete tadashite koshiraete 66 00:03:13,120 --> 00:03:16,760 Agora turve, limpe, corrija e crie 67 00:03:16,760 --> 00:03:23,980 {\an8}Inochi mo keshiki mo subete wa ukiyo 68 00:03:16,760 --> 00:03:23,980 Tanto a vida quanto as paisagens são todas efêmeras 69 00:03:23,980 --> 00:03:29,340 {\an8}Imada ni koko wa akenai 70 00:03:23,980 --> 00:03:29,340 Ainda não vai raiar o sol aqui 71 00:03:29,340 --> 00:03:36,090 {\an8}Zutto sagashiteru sagashiteru mirai o shitteiku 72 00:03:29,340 --> 00:03:36,090 Procurando, procurando, vou descobrindo o futuro 73 00:03:36,320 --> 00:03:40,560 {\an8}Kitto mada mada todokanai 74 00:03:36,320 --> 00:03:40,560 Tenho certeza que ainda não, ainda não alcancei 75 00:03:40,560 --> 00:03:45,720 {\an8}Yorube nai bokura no uta o tadotteikitainda 76 00:03:40,560 --> 00:03:45,720 Nossa música não depende de ninguém e quero que finalmente chegue 77 00:03:50,710 --> 00:03:52,960 {\an8}Tsuzuiteiku mirai o 78 00:03:50,710 --> 00:03:52,960 Nesse futuro que vai continuar 79 00:03:56,540 --> 00:04:01,010 {\an7}Episódio 15 80 00:03:56,540 --> 00:04:01,010 {\an7}Você tem que batalhar do seu jeito! 81 00:03:58,630 --> 00:04:00,590 Você tem que batalhar do seu jeito! 82 00:04:01,270 --> 00:04:03,300 Um torneio de Shadowverse? 83 00:04:03,300 --> 00:04:04,750 Sim. 84 00:04:04,750 --> 00:04:07,750 É perfeito para vocês, não é? 85 00:04:07,750 --> 00:04:10,940 Hã? Não pedimos a sua ajuda. 86 00:04:10,940 --> 00:04:14,440 Bem, eu decidi isso sozinho. 87 00:04:14,440 --> 00:04:19,190 Mas veja bem: se conseguissem derrotar o Haruma Hazeura, 88 00:04:19,190 --> 00:04:23,730 acha que importaria para ele se fosse uma batalha normal? 89 00:04:25,320 --> 00:04:26,690 Bem... 90 00:04:26,690 --> 00:04:27,660 Claro que não, não é? 91 00:04:28,260 --> 00:04:31,210 Ele tem seu orgulho. 92 00:04:31,210 --> 00:04:34,710 Se quiser mudar a cabeça dele e mudar a realidade, 93 00:04:34,710 --> 00:04:37,170 precisa fazer isso no lugar certo. 94 00:04:38,970 --> 00:04:41,180 E é aí que entra o torneio de clubes de Shadowverse. 95 00:04:41,710 --> 00:04:45,100 Derrotar ele diante de toda a escola... 96 00:04:45,100 --> 00:04:48,250 Daí não só ele, mas todos os alunos desta escola, 97 00:04:48,250 --> 00:04:51,550 descobririam como o Seventh Flame é forte. 98 00:04:54,680 --> 00:04:58,300 Eu já contei para os outros presidentes de clubes. 99 00:04:58,310 --> 00:04:59,980 {\an8}Torneio de Clubes de Shadowverse 100 00:04:58,310 --> 00:04:59,980 {\an8}Anúncio 101 00:04:59,980 --> 00:05:03,820 Não interessa se você é forte ou não. 102 00:05:02,190 --> 00:05:03,820 {\an8}Torneio de Clubes de Shadowverse 103 00:05:02,190 --> 00:05:03,820 {\an8}Anúncio 104 00:05:04,130 --> 00:05:07,300 Não interessa se você se interessa ou não pelo título de "mais forte". 105 00:05:07,560 --> 00:05:09,340 Todos vão participar. 106 00:05:09,780 --> 00:05:13,120 Se fugirem, não serão mais um clube de Shadowverse, afinal. 107 00:05:13,760 --> 00:05:17,390 Eu preparei o palco perfeito para vocês. 108 00:05:17,390 --> 00:05:20,400 Então atendam às minhas expectativas. 109 00:05:21,660 --> 00:05:27,450 Mas agora que eu preparei tudo isso, vocês deviam pagar um preço, não é? 110 00:05:33,310 --> 00:05:38,560 Por isso, se não conseguirem vencer esse torneio, 111 00:05:39,050 --> 00:05:41,410 talvez eu devesse expulsar todos vocês! 112 00:05:45,120 --> 00:05:47,370 Então, boa sorte! 113 00:05:47,370 --> 00:05:48,530 Espera, Mikado! 114 00:05:55,020 --> 00:05:57,030 Nos expulsar assim, do nada? 115 00:05:57,030 --> 00:05:59,440 Claro que ele está falando demais. 116 00:05:59,440 --> 00:06:00,920 Só pode estar blefando. 117 00:06:00,920 --> 00:06:03,720 Sim, ele não faria isso... 118 00:06:03,720 --> 00:06:05,590 Não, ele faria. 119 00:06:08,090 --> 00:06:10,190 Ele é Mikado Shirogane. 120 00:06:10,440 --> 00:06:14,260 O herdeiro da família Shirogane, que administra o Shadowverse College. 121 00:06:14,260 --> 00:06:15,970 Ele também é o diretor desta escola. 122 00:06:16,470 --> 00:06:17,210 Sério? 123 00:06:17,210 --> 00:06:20,310 Sim, o que o Subaru disse é correto. 124 00:06:20,310 --> 00:06:24,820 Mikado Shirogane tem autoridade completa sobre o Shadowverse College. 125 00:06:24,820 --> 00:06:27,740 Então, ele pode nos expulsar? 126 00:06:27,740 --> 00:06:29,690 Seria bem simples. 127 00:06:29,690 --> 00:06:30,710 Não pode ser... 128 00:06:30,710 --> 00:06:33,080 Sim, mas expulsar alunos? 129 00:06:35,280 --> 00:06:39,580 Isso não muda o que devemos fazer, não é mesmo? 130 00:06:40,070 --> 00:06:43,020 Nós temos um mês até o torneio. 131 00:06:43,400 --> 00:06:46,000 Vamos passar um mês ficando mais fortes. 132 00:06:46,000 --> 00:06:49,330 Vamos derrotar o Haruma Hazeura e ser campeões! 133 00:06:52,970 --> 00:06:54,730 Não é o meu estilo, mas... 134 00:06:55,260 --> 00:06:56,830 Eu também ajudo! 135 00:06:56,830 --> 00:07:00,700 Como presidente do Seventh Flame, quero pedir um favor a todos vocês! 136 00:07:00,970 --> 00:07:02,420 Claro! 137 00:07:02,680 --> 00:07:05,310 E-Eu estou com medo de ser expulsa. 138 00:07:05,680 --> 00:07:08,940 Mas... Vai dar certo para nós, não vai? 139 00:07:09,730 --> 00:07:11,070 Tudo bem. 140 00:07:11,070 --> 00:07:13,040 Certo, então está resolvido. 141 00:07:13,630 --> 00:07:15,490 Nós vamos ficar mais fortes! 142 00:07:15,490 --> 00:07:17,860 Nós vamos ser campeões e derrotar o Haruma Hazeura! 143 00:07:18,670 --> 00:07:21,340 Vamos mudar o Shadowverse College juntos! 144 00:07:25,570 --> 00:07:29,000 Então, como se fica melhor no Shadowverse? 145 00:07:31,510 --> 00:07:32,450 Consegui! 146 00:07:32,450 --> 00:07:34,050 Vai ser divertido. 147 00:07:35,210 --> 00:07:37,470 Este é o Shadowverse Stadium? 148 00:07:37,470 --> 00:07:39,610 Sim. Está bem cheio, não é? 149 00:07:40,340 --> 00:07:45,150 Se quiserem ficar mais fortes, a melhor forma é batalhar com um monte de gente. 150 00:07:45,550 --> 00:07:48,890 Este é o lugar perfeito para isso. 151 00:07:49,270 --> 00:07:53,330 Eu gostaria que os outros tivessem vindo. 152 00:07:53,740 --> 00:07:55,610 Treinar no estádio? 153 00:07:55,610 --> 00:07:57,000 Eu não preciso. 154 00:07:57,000 --> 00:07:59,060 Vou treinar por conta própria. 155 00:08:02,720 --> 00:08:04,760 Ela não sabe trabalhar em equipe. 156 00:08:06,100 --> 00:08:07,200 Bem... 157 00:08:07,640 --> 00:08:11,280 Eu vou conversar com ela. 158 00:08:11,280 --> 00:08:12,480 Com licença! 159 00:08:12,700 --> 00:08:14,970 Espera! Tsubasa! 160 00:08:14,970 --> 00:08:17,420 Eu também vou, então. 161 00:08:17,420 --> 00:08:19,960 Não há mais motivo para eu passar tempo com vocês. 162 00:08:22,130 --> 00:08:25,450 Poxa... Não sei se "egoísta" é a palavra certa, mas... 163 00:08:25,450 --> 00:08:28,020 Bem, quem sou eu para falar... 164 00:08:28,020 --> 00:08:29,990 É, não temos escolha. 165 00:08:29,990 --> 00:08:32,350 Somos um clube de Shadowverse recém-formado. 166 00:08:32,350 --> 00:08:33,560 Com certeza, daqui para frente... 167 00:08:34,440 --> 00:08:36,120 Light? 168 00:08:36,120 --> 00:08:37,450 De novo? 169 00:08:37,450 --> 00:08:39,780 O que eu acabei de dizer? 170 00:08:39,780 --> 00:08:42,470 Certo, eu também vou me esforçar. 171 00:08:42,470 --> 00:08:43,270 Sim. 172 00:08:44,690 --> 00:08:47,340 Então, onde está o Light? 173 00:08:48,620 --> 00:08:49,930 Bem, tanto faz. 174 00:08:54,220 --> 00:08:57,450 Vejamos... Com quem eu vou batalhar? 175 00:08:58,640 --> 00:09:00,020 Aquela menina... 176 00:09:03,810 --> 00:09:05,340 Ei, posso conversar com você? 177 00:09:05,340 --> 00:09:07,560 O que foi? Estou de mau humor. 178 00:09:07,980 --> 00:09:09,380 Quero batalhar com você. 179 00:09:09,920 --> 00:09:10,960 Quem é você? 180 00:09:11,530 --> 00:09:12,810 Light Tenryu. 181 00:09:12,810 --> 00:09:14,760 Estudante do segundo ano do Shadowverse College. 182 00:09:14,760 --> 00:09:15,500 E você? 183 00:09:15,500 --> 00:09:17,830 Eu já disse! Estou de mau humor! 184 00:09:19,330 --> 00:09:21,790 Estou esperando alguém. 185 00:09:23,190 --> 00:09:24,870 Que pena, Alice. 186 00:09:24,870 --> 00:09:27,330 Eu queria tentar batalhar com você. 187 00:09:28,840 --> 00:09:33,840 Você é a artista famosa que aparece em comerciais e na TV, a Alice Kurobane, não é? 188 00:09:33,840 --> 00:09:35,080 Me enganei? 189 00:09:37,230 --> 00:09:40,950 E você também joga usando a classe Necromancer. 190 00:09:40,950 --> 00:09:42,870 Eu soube que você é muito forte. 191 00:09:42,870 --> 00:09:45,520 Gostaria de batalhar com você, 192 00:09:45,520 --> 00:09:47,080 mas me desculpe por incomodar. 193 00:09:47,420 --> 00:09:49,400 Que interessante, tio. 194 00:09:50,220 --> 00:09:52,640 Algo acabou de me assustar. 195 00:09:53,630 --> 00:09:55,450 Nesse caso, eu batalho com você. 196 00:09:55,450 --> 00:09:57,080 É sério? 197 00:09:57,080 --> 00:09:58,710 Porém, todavia, entretanto... 198 00:10:00,210 --> 00:10:01,820 Eu não vou me segurar. 199 00:10:02,190 --> 00:10:03,430 Por isso, se prepare. 200 00:10:04,480 --> 00:10:06,900 Sim, era bem o que eu queria. 201 00:10:10,290 --> 00:10:13,050 {\an7}Alice Kurobane 202 00:10:10,290 --> 00:10:13,050 {\an1}Classe: Necromancer Aniversário: 2/2 Gosta de: Alguém querido 203 00:10:15,090 --> 00:10:18,050 {\an8}Rabbit Necromancer 204 00:10:28,680 --> 00:10:31,140 Meu turno! Eu compro! 205 00:10:32,840 --> 00:10:36,390 Eu jogo a Arqueira Celestial Lyrial e o Pirata Zumbi! 206 00:10:38,310 --> 00:10:40,570 O efeito do Pirata Zumbi é ativado! 207 00:10:43,530 --> 00:10:46,170 Necromancia 2 dá a ele Last Words. 208 00:10:47,700 --> 00:10:51,080 Primeiro, o Skull Beast ataca o Dragnir! 209 00:10:52,240 --> 00:10:53,260 Sem problemas! 210 00:10:53,260 --> 00:10:54,910 Vamos contra-atacar, Dragnir! 211 00:10:55,260 --> 00:10:56,760 Vai nessa! 212 00:11:02,730 --> 00:11:06,860 As Last Words do Skull Beast aumentam o tamanho do meu cemitério. 213 00:11:08,730 --> 00:11:10,100 Ainda não terminei! 214 00:11:10,410 --> 00:11:12,010 Eu evoluo a Lyrial! 215 00:11:18,360 --> 00:11:22,900 Uni, duni, duni, tê... salamê minguê, o escolhido foi... 216 00:11:24,900 --> 00:11:26,950 Brincadeira! 217 00:11:26,950 --> 00:11:29,680 Eu preciso levar isso a sério, senão, não vai ser divertido, não é? 218 00:11:29,680 --> 00:11:31,990 Eu ativo o efeito de evolução da Lyrial! 219 00:11:32,330 --> 00:11:34,700 Ela causa 1 de dano aos followers inimigos! 220 00:11:37,460 --> 00:11:40,800 E então a Lyrial ataca o Kit Equipado! 221 00:11:43,650 --> 00:11:45,150 E aí, tio? 222 00:11:45,150 --> 00:11:46,890 Ela é boa mesmo. 223 00:11:46,890 --> 00:11:49,010 Virou o jogo rapidinho! 224 00:11:49,010 --> 00:11:51,090 Droga! Eu estou atraindo atenção? 225 00:11:51,640 --> 00:11:54,300 Bem, eu acho que isso é o que acontece quando se é uma artista. 226 00:11:54,800 --> 00:11:57,390 Especialmente uma que salva o mundo. 227 00:11:58,020 --> 00:12:00,730 A classe Necromancer é forte, mesmo. 228 00:12:00,730 --> 00:12:02,760 Especialmente suas Last Words. 229 00:12:03,150 --> 00:12:04,980 Você é bem duro mesmo. 230 00:12:04,980 --> 00:12:06,360 Bem, tanto faz. 231 00:12:06,790 --> 00:12:08,990 Eu encerro meu turno, tio! 232 00:12:08,990 --> 00:12:11,610 Então é o meu turno! Eu compro! 233 00:12:12,640 --> 00:12:15,710 Drago Weapon! Dragon Warrior! 234 00:12:17,110 --> 00:12:22,580 O efeito da Drago Weapon equipa o Dragon Warrior e aumenta sua defesa em 1! 235 00:12:25,960 --> 00:12:29,230 Primeiro eu ataco a Lyrial com o Hammer Dragonewt! 236 00:12:34,380 --> 00:12:36,470 Contra-ataca, Lyrial! 237 00:12:42,500 --> 00:12:44,410 As Last Words do Hammer Dragonewt... 238 00:12:47,160 --> 00:12:49,400 Eu coloco um Dragon Smash na minha mão! 239 00:12:49,760 --> 00:12:52,030 Evoluo o Dragon Warrior equipado! 240 00:12:59,030 --> 00:13:03,610 Seu efeito de evolução é ativado e causa 3 de dano a um follower inimigo! 241 00:13:08,170 --> 00:13:11,970 E então, ele causa 1 de dano a todos os followers inimigos! 242 00:13:17,040 --> 00:13:21,240 As Last Words do Pirata Zumbi colocam um Zombie em jogo! 243 00:13:24,330 --> 00:13:28,320 Então eu ataco o seu Zombie com o Dragon Warrior equipado! 244 00:13:32,290 --> 00:13:34,290 Certo, encerro o meu turno! 245 00:13:34,650 --> 00:13:35,810 Isso! Isso! 246 00:13:35,810 --> 00:13:37,680 Então é o meu turno! 247 00:13:37,680 --> 00:13:38,860 Eu compro! 248 00:13:40,670 --> 00:13:44,330 Pula! Pula! Vai lá, Rabbit Necromancer! 249 00:13:46,850 --> 00:13:49,220 E então eu jogo Soul Conversion! 250 00:13:51,640 --> 00:13:57,090 Auqilo... Uma carta mágica que destrói seu próprio follower para comprar cartas... 251 00:13:58,150 --> 00:13:59,730 Você sabe bastante. 252 00:13:59,730 --> 00:14:01,430 Então, tchauzinho! 253 00:14:10,410 --> 00:14:15,210 Mas as Last Words dela são ativadas e ela causa 2 de dano no líder. 254 00:14:19,090 --> 00:14:21,280 Então eu compro duas cartas. 255 00:14:23,500 --> 00:14:25,750 Carta mágica: Ressentimento Perene! 256 00:14:25,750 --> 00:14:28,770 Ele causa 3 de dano a um follower inimigo. 257 00:14:28,770 --> 00:14:31,470 ou 5 de dano com Necromancia 2! 258 00:14:35,610 --> 00:14:38,110 A Necromancia é assustadora. 259 00:14:39,830 --> 00:14:40,960 O que foi? 260 00:14:40,960 --> 00:14:42,390 O seu turno acabou? 261 00:14:42,390 --> 00:14:44,850 Sim, mas... 262 00:14:44,850 --> 00:14:47,400 Você está mesmo duro. 263 00:14:47,400 --> 00:14:49,370 Parece o tio Kai. 264 00:14:49,650 --> 00:14:53,630 "Duro"? Eu estou só jogando a sério. 265 00:14:53,630 --> 00:14:58,000 Ao invés de sério... Parece mais desesperado. 266 00:14:59,460 --> 00:15:01,180 Bem, tudo bem. 267 00:15:01,180 --> 00:15:02,370 Encerro meu turno. 268 00:15:03,040 --> 00:15:05,060 Meu turno! Eu compro! 269 00:15:08,980 --> 00:15:10,800 Eu jogo o Lance Lizard! 270 00:15:13,070 --> 00:15:15,380 Não tem mais nada que eu possa fazer, é? 271 00:15:16,220 --> 00:15:17,660 Que pena! 272 00:15:18,350 --> 00:15:21,140 Isso acontece no Shadowverse. 273 00:15:21,140 --> 00:15:24,100 Às vezes as coisas não dão certo, às vezes você não consegue fazer direito. 274 00:15:24,480 --> 00:15:25,320 Mas... 275 00:15:27,080 --> 00:15:30,330 Superar isso é o que faz dele divertido! 276 00:15:31,020 --> 00:15:33,470 Eu jogo a Lesser Mummy e o Zombie Dog! 277 00:15:33,830 --> 00:15:36,330 O efeito da Lesser Mummy é ativado! 278 00:15:36,330 --> 00:15:38,740 Necromancia 4 dá a ela ataque rápido! 279 00:15:40,460 --> 00:15:44,300 E então eu jogo o Protetor Alado, que tem proteção! 280 00:15:48,590 --> 00:15:50,370 Aquela carta... 281 00:15:50,770 --> 00:15:55,840 Causa 2 de dano a um follower inimigo com Necromancia 4, não é? 282 00:15:56,260 --> 00:15:59,970 Se ela atacou o Lance Lizard com a Lesser Mummy para ter mais cartas no cemitério, 283 00:15:59,970 --> 00:16:02,370 se ela usasse o efeito do Protetor Alado, 284 00:16:02,370 --> 00:16:04,620 ela poderia destruir o Lance Lizard, não é? 285 00:16:06,350 --> 00:16:08,830 Eu ataco o seu líder com a Lesser Mummy! 286 00:16:16,140 --> 00:16:18,440 Você não vai atacar o meu Lance Lizard? 287 00:16:18,790 --> 00:16:20,600 Certo, tio. 288 00:16:20,600 --> 00:16:23,430 É um pouco cedo, mas logo vai ser hora do refrão! 289 00:16:23,430 --> 00:16:24,460 Prepare-se! 290 00:16:25,530 --> 00:16:27,940 Então eu vou lutar com todas as forças! 291 00:16:27,940 --> 00:16:28,960 Meu turno! 292 00:16:28,960 --> 00:16:30,040 Eu compro! 293 00:16:30,380 --> 00:16:33,930 {\an8}Laevateinn Dragon 294 00:16:32,430 --> 00:16:33,870 Você veio me salvar! 295 00:16:33,870 --> 00:16:36,310 Então essa é a... 296 00:16:36,310 --> 00:16:38,510 Sim, é minha carta na manga! 297 00:16:38,790 --> 00:16:41,010 A lâmina do dragão que me guia até o céu! 298 00:16:46,370 --> 00:16:48,660 Ruja! Laevateinn Dragon! 299 00:16:55,130 --> 00:16:57,630 Entendi! Incrível! 300 00:16:57,630 --> 00:16:58,740 Mas... 301 00:16:58,740 --> 00:17:01,190 O Laevateinn Dragon tem investida. 302 00:17:01,190 --> 00:17:03,190 Eu ataco o Protetor Alado! 303 00:17:12,290 --> 00:17:15,150 O efeito de ataque do Laevateinn Dragon é ativado! 304 00:17:15,760 --> 00:17:20,060 Eu recupero 2 play points e crio uma Drago Weapon! 305 00:17:22,800 --> 00:17:27,920 Se tiver uma Drago Weapon em jogo, o Lance Lizard ganha 2 de defesa ao atacar, 306 00:17:27,920 --> 00:17:31,750 junto com a habilidade de causar 2 de dano ao líder inimigo! 307 00:17:34,940 --> 00:17:36,930 E então eu jogo o Pássaro Ruf! 308 00:17:36,930 --> 00:17:39,020 Eu o equipo, aumentando sua defesa em 1! 309 00:17:39,410 --> 00:17:41,880 O Ruf equipado tem ataque rápido! 310 00:17:41,880 --> 00:17:46,600 Ele também causa 2 de dano ao líder inimigo ao atacar. 311 00:17:47,110 --> 00:17:51,710 Os efeitos do Lance Lizard e do Pássaro Ruf equipado causam dano ao seu líder! 312 00:18:02,350 --> 00:18:04,290 Este é todo o meu poder! 313 00:18:04,290 --> 00:18:05,950 Entendo. 314 00:18:06,310 --> 00:18:08,620 Nada mal, mas... 315 00:18:08,620 --> 00:18:09,830 Não vai ser suficiente. 316 00:18:09,830 --> 00:18:10,730 O quê? 317 00:18:11,100 --> 00:18:15,550 Alguma coisa parecia estranha durante todo o jogo. 318 00:18:15,550 --> 00:18:18,860 O que é que está faltando para mim? 319 00:18:19,800 --> 00:18:21,230 Você quer que eu diga? 320 00:18:21,590 --> 00:18:24,250 Faltam três coisas para você, tio! 321 00:18:24,820 --> 00:18:27,130 Mas antes de eu contar... 322 00:18:28,360 --> 00:18:32,120 Preciso deixar esta batalha ainda mais empolgante! 323 00:18:35,310 --> 00:18:37,020 Lá vou eu, tio! 324 00:18:37,020 --> 00:18:39,120 É assim que se usa sua carta na manga! 325 00:18:43,220 --> 00:18:46,610 Apareça das profundezas do abismo! Teu nome é... 326 00:18:46,610 --> 00:18:48,070 Skeleton Raider! 327 00:18:54,640 --> 00:18:57,190 O efeito do Skeleton Raider é ativado! 328 00:18:57,470 --> 00:19:01,440 Com Necromancia 6, ele destrói o follower inimigo. 329 00:19:05,890 --> 00:19:08,950 E agora teremos o segundo efeito do Skeleton Raider... 330 00:19:09,360 --> 00:19:11,740 Cada vez que um follower inimigo é destruído, 331 00:19:11,740 --> 00:19:14,760 ele causa 1 de dano ao líder inimigo e seus followers! 332 00:19:23,780 --> 00:19:27,350 O Ruf equipado foi destruído, então mais 1 de dano! 333 00:19:32,760 --> 00:19:34,200 E então mais 1 de dano! 334 00:19:42,790 --> 00:19:44,450 Ah, é mesmo... 335 00:19:44,920 --> 00:19:48,860 Ela não usou Necromancia durante o último turno porque ela queria fazer isso. 336 00:19:49,130 --> 00:19:50,390 Isso mesmo! 337 00:19:50,780 --> 00:19:52,600 Agora, evolua! 338 00:20:10,880 --> 00:20:13,490 O Skeleton Raider tem ataque rápido! 339 00:20:42,170 --> 00:20:44,510 Foi divertido, não é, tio? 340 00:20:48,840 --> 00:20:50,130 Eu perdi completamente. 341 00:20:51,520 --> 00:20:54,090 Certo, deixa eu dar uns conselhos. 342 00:20:54,090 --> 00:20:55,140 Pode ser? 343 00:20:55,470 --> 00:20:56,760 Sim, me diga— 344 00:20:56,760 --> 00:20:57,680 Primeiro. 345 00:20:58,980 --> 00:21:01,720 Quando batalhar com alguém com deck da classe Necromancer, 346 00:21:01,720 --> 00:21:04,220 precisa ficar de olho no cemitério deles! 347 00:21:04,220 --> 00:21:08,930 No seu último turno, você derrotou meus followers sem nenhuma vantagem real 348 00:21:08,930 --> 00:21:11,380 e encheu meu cemitério. 349 00:21:12,620 --> 00:21:18,550 Alguns followers podem aumentar o tamanho do seu cemitério, então tome cuidado com isso. 350 00:21:20,960 --> 00:21:23,010 O que vai fazer com isso? 351 00:21:23,010 --> 00:21:25,720 Olha, você ainda tem play points, não é? 352 00:21:25,720 --> 00:21:26,910 O que eu faço? 353 00:21:26,910 --> 00:21:28,980 Eu uso o Dragon Smash? 354 00:21:28,980 --> 00:21:32,480 Não, o Skull Predator não é um follower poderoso. 355 00:21:32,480 --> 00:21:35,610 Eu não devia usar. Nesse caso... 356 00:21:36,910 --> 00:21:40,240 Eu entendi... Naquela hora, eu... 357 00:21:41,470 --> 00:21:43,840 Dica número dois! 358 00:21:44,320 --> 00:21:47,040 Use melhor suas cartas na manga! 359 00:21:47,520 --> 00:21:53,220 O seu Laevateinn Dragon tem um efeito ainda mais poderoso. 360 00:21:53,670 --> 00:21:55,400 "Um efeito ainda mais poderoso"? 361 00:21:55,400 --> 00:22:00,160 Sim. Se souber bem isso, com certeza vai ajudar você. 362 00:22:00,160 --> 00:22:01,450 Entendi... 363 00:22:01,450 --> 00:22:07,560 Laevateinn Dragon... Eu ainda não sei o que minha carta mais poderosa pode fazer. 364 00:22:07,940 --> 00:22:09,070 Se eu continuar assim... 365 00:22:10,340 --> 00:22:13,680 Por último e a coisa mais importante, número três: 366 00:22:16,550 --> 00:22:20,560 Se continua com essa cara o tempo todo, Shadowverse vai ser chato. 367 00:22:23,720 --> 00:22:25,670 É legal ser sério, 368 00:22:25,670 --> 00:22:27,500 mas você tem que batalhar do seu jeito! 369 00:22:27,500 --> 00:22:29,550 Você precisa se divertir com o Shadowverse! 370 00:22:31,460 --> 00:22:34,120 R-Realmente... 371 00:22:34,120 --> 00:22:37,040 Eu acho que fiquei um pouco tenso demais. 372 00:22:38,350 --> 00:22:39,510 Obrigado. 373 00:22:39,510 --> 00:22:42,650 Graças a você, eu posso ficar ainda mais forte. 374 00:22:42,650 --> 00:22:44,740 É? Então tudo bem! 375 00:22:44,740 --> 00:22:46,660 Eu estou bem de humor agora. 376 00:22:46,660 --> 00:22:48,000 Certo, vamos tentar de novo! 377 00:22:49,130 --> 00:22:50,890 {\an8}Tia Mimori 378 00:22:52,880 --> 00:22:55,760 É mesmo, você estava esperando alguém, não é? 379 00:22:56,390 --> 00:22:58,270 Desculpa, tio! 380 00:22:58,270 --> 00:23:00,140 Eu acho que tenho outra coisa pra fazer. 381 00:23:00,140 --> 00:23:00,990 Sim. 382 00:23:00,990 --> 00:23:02,100 Obrigado por tudo hoje. 383 00:23:02,470 --> 00:23:04,490 Até mais, tio! 384 00:23:05,050 --> 00:23:07,770 Eu sinto que um dia vou encontrar você de novo. 385 00:23:08,850 --> 00:23:10,550 Ah, tia? 386 00:23:10,550 --> 00:23:13,360 Sim, sim, eu quero te encontrar. 387 00:23:14,960 --> 00:23:16,650 Obrigado, Alice. 388 00:23:17,050 --> 00:23:19,720 "Você tem que batalhar do seu jeito", então? 389 00:23:20,320 --> 00:23:22,890 Certo, eu vou me esforçar! 390 00:23:24,040 --> 00:23:25,700 Apresentação de Cartas do Shadowverse! 391 00:23:24,040 --> 00:23:25,800 {\an8}Apresentação de Cartas do Shadowverse! 392 00:23:25,920 --> 00:23:38,980 {\an7}A carta de hoje é 393 00:23:25,920 --> 00:23:38,980 {\an7}Dragon 394 00:23:25,920 --> 00:23:38,980 {\an8}Dragon Smash 395 00:23:25,970 --> 00:23:28,170 A carta de hoje é esta! Dragon Smash! 396 00:23:28,170 --> 00:23:31,890 Ela causa dano a um follower inimigo enquanto cria uma Drago Weapon. 397 00:23:31,890 --> 00:23:33,930 É uma parte importante do Deck do Light! 398 00:23:33,930 --> 00:23:37,110 Domine essas cartas para ficar mais forte! 399 00:23:37,110 --> 00:23:38,970 Sim, espero contar com você agora! 400 00:23:38,970 --> 00:23:40,970 Ei, senhorita, você tem um tempo? 401 00:23:41,020 --> 00:23:41,980 {\an9}No Próximo Episódio 402 00:23:41,990 --> 00:23:44,700 Não adianta ficar aí parada. Por que não vamos tomar um chá? 403 00:23:44,910 --> 00:23:46,870 Eu sou mais velha que você. 404 00:23:46,870 --> 00:23:48,190 Não me provoque! 405 00:23:48,190 --> 00:23:49,000 Desculpe! 406 00:23:49,000 --> 00:23:51,830 No próximo episódio: "Eu vou te mostrar o verdadeiro Shadowverse"! 407 00:23:49,990 --> 00:23:53,980 {\an7}Episódio 16 408 00:23:49,990 --> 00:23:53,980 {\an7}Eu vou te mostrar o verdadeiro Shadowverse! 409 00:23:51,830 --> 00:23:53,640 Batalhar! Shadowverse!