1
00:00:37,910 --> 00:00:41,170
Desculpa, assustei você?
2
00:00:44,010 --> 00:00:46,520
Você é um DigiFriend, não é?
3
00:00:46,520 --> 00:00:48,630
O que está fazendo aqui?
4
00:01:00,030 --> 00:01:06,370
{\an8}Sagashiteru sagashiteru mirai o shitteiku
5
00:01:00,030 --> 00:01:06,370
Procurando, procurando,
vou descobrindo o futuro
6
00:01:06,370 --> 00:01:10,570
{\an8}Kitto mada mada todokanai
7
00:01:06,370 --> 00:01:10,570
Tenho certeza que ainda não, ainda não alcancei
8
00:01:10,570 --> 00:01:14,090
{\an8}Yorube nai bokura no uta o
9
00:01:10,570 --> 00:01:14,090
Nossa música não depende de ninguém
10
00:01:16,080 --> 00:01:21,150
{\an8}Shadowverse Flame
11
00:01:21,680 --> 00:01:26,010
{\an8}Todokanai omoi da to shitte
shizundeiru kokoro o waratteiru
12
00:01:21,680 --> 00:01:26,010
Mesmo sabendo que são sentimentos que não
vão chegar, meu coração triste está sorrindo
13
00:01:26,010 --> 00:01:28,890
{\an8}Ima isshun no shoudou mou
sonna no wa kekkou
14
00:01:26,010 --> 00:01:28,890
Um impulso do momento, só isso é suficiente
15
00:01:28,890 --> 00:01:32,900
{\an8}Mayowanaide bokura wa zutto
susundeiku tame ni te o toriatteiru
16
00:01:28,890 --> 00:01:32,900
Não se perde, nós vamos seguir
avançando de mãos dadas
17
00:01:32,900 --> 00:01:36,110
{\an8}Kitto itsu shika mieru mono ga aru hazu
18
00:01:32,900 --> 00:01:36,110
Certamente vai ter um dia em que você verá
19
00:01:36,110 --> 00:01:40,260
{\an8}Shousoukan ni aorarete imi
no nai kotoba o sagashitemo
20
00:01:36,110 --> 00:01:40,260
Mesmo que esteja atiçado pela frustração
e procure palavras sem sentido
21
00:01:40,260 --> 00:01:42,790
{\an8}Itsu nantokimo seikai ga tarinai
22
00:01:40,260 --> 00:01:42,790
Sempre falta uma resposta correta
23
00:01:42,790 --> 00:01:47,150
{\an8}Hora baitai nante nandatte ii no
tsutaetai nara hakkiri shite yo
24
00:01:42,790 --> 00:01:47,150
Olha, não importa o meio que você use,
se quiser dizer alguma coisa tem que ser claro
25
00:01:47,150 --> 00:01:50,790
{\an8}Ima nigotte saraete tadashite koshiraete
26
00:01:47,150 --> 00:01:50,790
Agora turve, limpe, corrija e crie
27
00:01:50,790 --> 00:01:58,010
{\an8}Inochi mo keshiki mo subete wa ukiyo
28
00:01:50,790 --> 00:01:58,010
Tanto a vida quanto as paisagens
são todas efêmeras
29
00:01:58,010 --> 00:02:03,370
{\an8}Imada ni koko wa akenai
30
00:01:58,010 --> 00:02:03,370
Ainda não vai raiar o sol aqui
31
00:02:03,370 --> 00:02:10,120
{\an8}Zutto sagashiteru
sagashiteru mirai o shitteiku
32
00:02:03,370 --> 00:02:10,120
Procurando, procurando,
vou descobrindo o futuro
33
00:02:10,350 --> 00:02:14,590
{\an8}Kitto mada mada todokanai
34
00:02:10,350 --> 00:02:14,590
Tenho certeza que ainda não, ainda não alcancei
35
00:02:14,590 --> 00:02:19,750
{\an8}Yorube nai bokura no uta o tadotteikitainda
36
00:02:14,590 --> 00:02:19,750
Nossa música não depende de ninguém
e quero que finalmente chegue
37
00:02:24,740 --> 00:02:26,990
{\an8}Tsuzuiteiku mirai o
38
00:02:24,740 --> 00:02:26,990
Nesse futuro que vai continuar
39
00:02:30,540 --> 00:02:35,000
{\an7}Episódio 18
40
00:02:30,540 --> 00:02:35,000
{\an7}Meu ritmo é a batida do coração de um demônio!
41
00:02:32,130 --> 00:02:35,010
"Meu ritmo é a batida do coração de um demônio!"
42
00:02:38,010 --> 00:02:40,910
Não precisa ter medo de nada. Já está tudo bem.
43
00:02:42,740 --> 00:02:45,210
Você se separou do seu parceiro?
44
00:02:45,680 --> 00:02:49,340
Mas se voltar a ser dados, poderá voltar
para o seu smartphone, não é?
45
00:02:55,620 --> 00:02:58,050
Você gosta quando eu faço carinho na sua cabeça?
46
00:03:00,200 --> 00:03:01,940
E aqui?
47
00:03:07,700 --> 00:03:09,700
Você estava bem assim...
48
00:03:12,010 --> 00:03:14,910
O seu parceiro deixou cair o smartphone?
49
00:03:21,810 --> 00:03:25,930
Acho que não tem nenhum smartphone
aqui perto com Shadowverse instalado.
50
00:03:31,360 --> 00:03:33,240
Sim, isso mesmo.
51
00:03:33,690 --> 00:03:39,080
Ei, pode nos levar até o seu dono?
52
00:03:44,610 --> 00:03:46,860
Não se preocupe, deixa que eu falo.
53
00:04:14,040 --> 00:04:17,330
Tudo bem, mas não assusta muito ele.
54
00:04:23,510 --> 00:04:24,880
Desculpe!
55
00:04:39,690 --> 00:04:45,980
DigiFriends sempre conseguem voltar para o
smartphone do dono, então ele não está perdido.
56
00:04:46,510 --> 00:04:49,030
Ele não parece estar fugindo.
57
00:04:49,030 --> 00:04:52,670
E não parece que o dono deixou o smartphone cair.
58
00:04:56,840 --> 00:05:01,120
O que significa que o motivo
de ele estar sozinho é...
59
00:05:07,690 --> 00:05:10,530
Isso é possível?
60
00:05:10,530 --> 00:05:12,280
Fazer isso com seu DigiFriend?
61
00:05:13,100 --> 00:05:16,280
De qualquer forma, não temos
como saber até falar com ele, não é?
62
00:05:28,410 --> 00:05:31,400
Onde a Tsubasa se meteu?
63
00:05:32,860 --> 00:05:37,560
Por que está preocupada com a Tsubasa Takanashi?
64
00:05:37,560 --> 00:05:40,550
Você me assustou! É você, Gentleman?
65
00:05:40,550 --> 00:05:42,420
Eu achei que fosse um fantasma!
66
00:05:42,420 --> 00:05:44,810
Não existem fantasmas a esta hora.
67
00:05:44,810 --> 00:05:47,810
De qualquer forma,
fantasmas não são científicos.
68
00:05:48,080 --> 00:05:50,100
Hã? Mas fantasmas existem de verdade!
69
00:05:50,100 --> 00:05:51,940
Eu já vi um!
70
00:05:53,700 --> 00:05:56,910
Eu olhei do lado de fora da janela e vi um branco--
71
00:05:56,910 --> 00:05:58,220
Para, para!
72
00:05:58,220 --> 00:06:01,660
Não, para de falar nisso!
73
00:06:01,660 --> 00:06:03,160
Olhando...
74
00:06:05,320 --> 00:06:06,460
Uhum.
75
00:06:06,690 --> 00:06:09,870
Ei, Gentleman, você estava meio estranho agora.
76
00:06:09,870 --> 00:06:11,260
Eu não sei do que você está falando.
77
00:06:11,580 --> 00:06:13,870
Será que você tem medo de fantasma?
78
00:06:13,870 --> 00:06:14,900
Claro que não.
79
00:06:14,900 --> 00:06:19,210
Como eu disse,
fantasmas não são coisas científicas.
80
00:06:19,210 --> 00:06:21,410
Eu jamais teria medo deles.
81
00:06:25,620 --> 00:06:27,590
De qualquer forma...
82
00:06:28,980 --> 00:06:30,860
Tsubasa Takanashi!
83
00:06:32,410 --> 00:06:33,720
Isso mesmo!
84
00:06:33,720 --> 00:06:36,930
Você viu a Tsubasa por aí?
85
00:06:36,930 --> 00:06:38,620
Não vi.
86
00:06:39,550 --> 00:06:41,770
Onde ela foi parar?
87
00:06:41,770 --> 00:06:44,170
Por que está tão obcecada por ela?
88
00:06:44,170 --> 00:06:45,250
Obcecada?
89
00:06:45,570 --> 00:06:50,940
Eu estou perguntando por que insiste tanto
em seguir ela em todos os lugares.
90
00:06:51,600 --> 00:06:53,680
Estou sendo insistente?
91
00:06:54,160 --> 00:06:58,160
Essa não... Acha que ela pensa o mesmo?
92
00:06:58,160 --> 00:07:00,310
Por que está seguindo ela?
93
00:07:00,310 --> 00:07:03,040
Bem, é melhor sermos amigas, não é?
94
00:07:03,040 --> 00:07:03,680
Por isso--
95
00:07:03,680 --> 00:07:06,560
Ela não é do tipo que quer amigos.
96
00:07:08,980 --> 00:07:10,740
Como eu!
97
00:07:11,520 --> 00:07:15,730
Hã? Você diz isso, mas anda muito conosco.
98
00:07:16,940 --> 00:07:18,910
Bem... É que...
99
00:07:19,500 --> 00:07:23,170
Dizem que coelhos se sentem
muito solitários, não é?
100
00:07:30,970 --> 00:07:36,290
Gostaria que a Tsubasa
andasse com a gente também.
101
00:07:39,970 --> 00:07:44,440
Nós somos todos do Seventh Flame.
Somos companheiros de equipe.
102
00:07:49,880 --> 00:07:52,840
Não gosto desse jeito de pensar.
103
00:07:52,840 --> 00:07:56,290
Podemos estar no mesmo clube escolar,
mas somos todos indivíduos.
104
00:07:56,290 --> 00:08:00,000
Humanos são criaturas solitárias, afinal.
105
00:08:00,420 --> 00:08:05,210
Se por acaso eu... Digo por acaso
mesmo, me sentir sozinho...
106
00:08:05,210 --> 00:08:09,580
Na prática, eu sou um ser solitário,
que está bem sendo ele mesmo--
107
00:08:11,060 --> 00:08:12,630
Aonde você foi?
108
00:08:14,350 --> 00:08:16,100
Eu não sei como lidar com ela.
109
00:08:16,100 --> 00:08:17,260
Gentleman!
110
00:08:17,750 --> 00:08:22,230
Me ajuda a procurar por ela!
111
00:08:23,250 --> 00:08:24,700
Certo?
112
00:08:37,630 --> 00:08:40,420
É aqui que seu parceiro está?
113
00:08:44,160 --> 00:08:47,960
Ele está tremendo. O que dá tanto medo nele?
114
00:08:48,680 --> 00:08:51,600
Eu não quero pensar nisso, mas...
115
00:08:52,410 --> 00:08:54,770
Ei, você é...
116
00:08:57,720 --> 00:08:59,100
Slade?
117
00:09:14,520 --> 00:09:15,450
Ei...
118
00:09:19,810 --> 00:09:24,360
Ei, com licença. Está me ouvindo?
119
00:09:26,370 --> 00:09:27,640
Bem...
120
00:09:45,190 --> 00:09:46,760
Ruído.
121
00:09:50,050 --> 00:09:52,260
Sua voz é só ruído.
122
00:10:01,200 --> 00:10:03,990
{\an7}Itsuki Mitsutagawa e Blossom Wolf Slade
123
00:10:01,200 --> 00:10:03,990
{\an1}Classe: Elf
Aniversário: 2/5
Gosta de: Dias de tempo bom
124
00:10:06,040 --> 00:10:09,000
{\an8}Demon Conductor
125
00:10:10,860 --> 00:10:12,930
Então, o que você quer?
126
00:10:15,130 --> 00:10:18,370
Este é o seu DigiFriend?
127
00:10:22,540 --> 00:10:24,660
Ele voltou?
128
00:10:28,690 --> 00:10:30,690
Por que deixou ele?
129
00:10:32,010 --> 00:10:34,270
Ele estava completamente sozinho.
130
00:10:37,720 --> 00:10:38,620
Por quê?
131
00:10:38,620 --> 00:10:40,810
Eu não preciso de cartas fracas.
132
00:10:42,220 --> 00:10:44,260
Elas são apenas ruídos no meu deck.
133
00:10:44,800 --> 00:10:49,410
Você que escolheu ele como DigiFriend, não é?
134
00:10:49,680 --> 00:10:53,170
Eu estava brincando com meu smartphone
e ele virou meu DigiFriend sozinho.
135
00:10:53,720 --> 00:10:56,670
Ele é fraco e chato, então eu queria trocar.
136
00:10:56,670 --> 00:10:58,930
Não consegui, então tentei abandonar ele.
137
00:11:01,290 --> 00:11:03,300
Mas também não dá para fazer isso.
138
00:11:05,360 --> 00:11:08,090
Por isso que eu disse para ele sumir.
139
00:11:16,620 --> 00:11:18,450
E então ele sumiu.
140
00:11:20,430 --> 00:11:21,670
Só isso.
141
00:11:22,060 --> 00:11:24,810
D-Do que você está falando?
142
00:11:24,810 --> 00:11:26,600
Não me ouviu?
143
00:11:26,600 --> 00:11:28,570
Deixa eu cantar o refrão de novo.
144
00:11:28,570 --> 00:11:30,110
Não fale bobagens!
145
00:11:30,110 --> 00:11:32,030
Ele é o seu DigiFriend!
146
00:11:32,030 --> 00:11:33,400
E daí?
147
00:11:33,400 --> 00:11:35,530
Como pode ser tão egoísta?
148
00:11:35,740 --> 00:11:38,090
Ele estava tremendo!
149
00:11:38,090 --> 00:11:40,970
Todo sozinho no meio de uma rua suja!
150
00:11:41,240 --> 00:11:45,340
Quem liga? Eles são só dados.
151
00:11:45,340 --> 00:11:49,550
Dados que a Genesis Company
começou a espalhar anos atrás.
152
00:11:49,560 --> 00:11:51,060
{\an8}Punk Devil Demonia
153
00:11:50,230 --> 00:11:54,810
Em algum ponto, eles se tornam parte
das nossas vidas, mas eu não gosto deles.
154
00:11:55,220 --> 00:11:56,490
O que eles são?
155
00:11:59,730 --> 00:12:02,730
Por que precisamos deles
para jogar Shadowverse agora?
156
00:12:02,970 --> 00:12:07,040
A Genesis Company explicou isso.
157
00:12:07,040 --> 00:12:10,620
Eles são amigos digitais que conectam
os jogadores ao Shadowverse.
158
00:12:10,860 --> 00:12:15,360
"Amigos"? Eu não vou
me satisfazer com essa resposta.
159
00:12:15,760 --> 00:12:19,370
Nós jogávamos Shadowverse
bem o bastante sem eles.
160
00:12:19,790 --> 00:12:22,510
Não são necessários. São ruído.
161
00:12:24,270 --> 00:12:28,020
Eu só quero esmagar meus adversários
com meu deck poderoso!
162
00:12:28,020 --> 00:12:31,850
Não quero fingir ser amigo
de um monte de zeros e uns.
163
00:12:38,060 --> 00:12:41,090
Se quiser fazer amizade, fique à vontade.
164
00:12:41,090 --> 00:12:44,630
Não é da minha conta. Some daqui.
165
00:13:05,050 --> 00:13:08,130
Por que eu tenho que batalhar com você?
166
00:13:08,130 --> 00:13:09,470
Eu não quero nada de você.
167
00:13:09,760 --> 00:13:10,970
Eu quero uma coisa de você.
168
00:13:13,500 --> 00:13:17,900
Você é um jogador da classe Vampire
que fica na beira do rio, não é?
169
00:13:18,280 --> 00:13:21,810
Eu sou Itsuki Mitsutagawa,
do segundo ano do Shadowverse College!
170
00:13:22,320 --> 00:13:26,150
Vim jogar contra alguém da classe Vampire.
171
00:13:26,590 --> 00:13:28,370
Deixa eu cantar o refrão mais uma vez.
172
00:13:28,370 --> 00:13:30,090
Não quero nada de você.
173
00:13:30,090 --> 00:13:32,950
Mas não é só isso.
174
00:13:33,860 --> 00:13:36,410
Abandonar ele? Dispensá-lo?
175
00:13:36,410 --> 00:13:39,670
Não posso permitir essa atitude
com relação a um DigiFriend!
176
00:13:40,040 --> 00:13:45,270
Idiota... Não tenta pular no meu ritmo...
177
00:13:45,270 --> 00:13:48,910
Esse é o problema das pessoas
do Shadowverse College.
178
00:13:49,290 --> 00:13:54,480
Como quiser, eu batalho com você. Mas e se eu vencer?
179
00:13:54,480 --> 00:13:55,720
Eu peço desculpas.
180
00:13:55,720 --> 00:13:57,680
Hã? Que droga é essa?
181
00:13:57,680 --> 00:14:00,890
Em troca, se eu vencer, quero que peça desculpas!
182
00:14:01,260 --> 00:14:02,240
Para você?
183
00:14:02,240 --> 00:14:03,220
Por quê?
184
00:14:03,220 --> 00:14:06,280
Não, pra mim não! Pra ele!
185
00:14:12,040 --> 00:14:15,410
Bobagem. Tudo bem, pode vir logo.
186
00:14:15,410 --> 00:14:17,130
Certo, eu não vou perder.
187
00:14:17,710 --> 00:14:19,700
Batalhar! Shadowverse!
188
00:14:47,580 --> 00:14:50,480
Eu vou primeiro. Eu compro.
189
00:14:51,000 --> 00:14:53,080
Eu jogo o Espectro Serpenteante.
190
00:14:55,740 --> 00:15:00,080
Quando o Espectro Serpenteante entra em jogo,
causa 1 de dano ao líder inimigo.
191
00:15:04,080 --> 00:15:07,330
E então ele causa 1 de dano ao próprio líder.
192
00:15:12,480 --> 00:15:13,430
O que é isso?
193
00:15:13,690 --> 00:15:17,750
O ritmo da classe Vampire já está marcado.
194
00:15:18,230 --> 00:15:25,190
Você está baixando sua própria defesa para 10
ou menos para entrar em estado de Vingança.
195
00:15:25,190 --> 00:15:27,290
É assim que a classe Vampire joga.
196
00:15:27,760 --> 00:15:29,140
Encerro meu turno.
197
00:15:29,400 --> 00:15:32,170
Então é o meu turno! Eu compro!
198
00:15:36,060 --> 00:15:37,190
Encerro meu turno.
199
00:15:38,580 --> 00:15:42,980
Eu esperava uma Water Fairy ou uma Baby Elf May.
200
00:15:42,980 --> 00:15:44,220
Você não tem nenhuma na mão?
201
00:15:46,240 --> 00:15:47,950
Shadowverse é questão de ritmo.
202
00:15:47,950 --> 00:15:49,700
Com ritmo ruim, não pode vencer.
203
00:15:50,520 --> 00:15:52,260
Eu jogo o Demon Conductor.
204
00:15:54,890 --> 00:15:56,520
Esse follower...
205
00:15:56,520 --> 00:16:00,100
Não tenha pressa. Começamos
com o adagio. Andamento lento.
206
00:16:01,700 --> 00:16:07,360
O efeito do Demon Conductor é ativado
e dá ao meu líder um novo efeito.
207
00:16:19,990 --> 00:16:23,480
E então o Espectro Serpenteante
ataca o seu líder.
208
00:16:26,540 --> 00:16:27,950
Encerro meu turno.
209
00:16:28,810 --> 00:16:30,860
Meu turno, eu compro!
210
00:16:32,390 --> 00:16:34,170
Eu jogo a Baby Elf May!
211
00:16:35,340 --> 00:16:36,510
Acabou de comprar?
212
00:16:38,080 --> 00:16:42,950
O efeito da May é ativado e causa 1 de dano
a um follower aleatoriamente escolhido.
213
00:16:43,790 --> 00:16:47,050
E então eu jogo a carta mágica Flower Breeze!
214
00:16:47,480 --> 00:16:52,830
Devolvo um follower para a minha mão
e recupero minha defesa em 1!
215
00:16:53,800 --> 00:16:56,320
O seu ritmo é morno demais.
216
00:16:56,320 --> 00:16:58,700
É assim que a classe Elf batalha.
217
00:16:59,070 --> 00:17:00,160
Encerro meu turno.
218
00:17:00,460 --> 00:17:01,380
Eu compro.
219
00:17:02,630 --> 00:17:05,640
Vamos acelerar um pouco. Andante!
220
00:17:06,150 --> 00:17:09,400
Primeiro o efeito do Demon Conductor é ativado!
221
00:17:09,400 --> 00:17:13,560
No começo do meu turno,
ele causa 1 de dano ao meu líder!
222
00:17:16,130 --> 00:17:18,060
Outra bola vermelha apareceu...
223
00:17:18,060 --> 00:17:21,930
E se eu tiver quatro cartas ou menos
na mão, eu compro mais uma.
224
00:17:22,250 --> 00:17:23,680
Eu jogo o Blood Wolf!
225
00:17:28,600 --> 00:17:33,080
Ele causa 2 de dano ao seu líder,
mas tem ataque rápido!
226
00:17:40,180 --> 00:17:42,250
Então eu jogo a carta mágica...
227
00:17:43,280 --> 00:17:44,820
Regência Maligna!
228
00:17:49,170 --> 00:17:52,110
Ela causa 2 de dano ao meu líder.
229
00:17:54,930 --> 00:17:57,050
A-A quarta?
230
00:17:57,050 --> 00:18:01,440
Ela remove duas cartas da minha mão
para evoluir um follower.
231
00:18:07,070 --> 00:18:09,510
É o terceiro turno, e você já evoluiu um follower?
232
00:18:09,810 --> 00:18:11,720
Eu disse que ia aumentar o ritmo.
233
00:18:12,840 --> 00:18:16,800
Eu ataco o seu líder com
o Blood Wolf e o Demon Conductor.
234
00:18:22,980 --> 00:18:24,830
Este é o meu ritmo!
235
00:18:25,590 --> 00:18:27,380
Você não consegue acompanhar, não é?
236
00:18:27,980 --> 00:18:29,970
É só um garoto mimado do Shadowverse College!
237
00:18:29,970 --> 00:18:32,160
Não sou mimado!
238
00:18:32,160 --> 00:18:36,210
Quase todo mundo lá é.
239
00:18:36,210 --> 00:18:38,710
Todos eles subestimam o Shadowverse.
240
00:18:39,240 --> 00:18:41,760
Bem, um deles era melhor que o resto...
241
00:18:42,310 --> 00:18:44,510
Como era o nome? Haruma Hazeura, não é?
242
00:18:44,510 --> 00:18:46,220
Ele? Melhor?
243
00:18:46,630 --> 00:18:48,860
Do que você está falando?
244
00:18:48,860 --> 00:18:52,130
O que foi? Você não foi esmagado por ele?
245
00:18:53,390 --> 00:18:55,220
Coitadinho.
246
00:18:55,680 --> 00:18:58,650
Você está num daqueles "Clubes de Shadowverse"?
247
00:19:03,510 --> 00:19:07,180
Eu sou o presidente do Clube
de Shadowverse Seventh Flame!
248
00:19:07,180 --> 00:19:08,790
Eu jogo Salvia Panther!
249
00:19:12,590 --> 00:19:15,240
Ela tem investida!
250
00:19:16,900 --> 00:19:19,000
Eu ataco o Demon Conductor!
251
00:19:24,610 --> 00:19:27,350
E então eu jogo uma Baby Elf May!
252
00:19:29,740 --> 00:19:32,260
Ela causa 1 de dano a um follower
escolhido aleatoriamente!
253
00:19:32,590 --> 00:19:34,980
Certo, vou encerrar meu turno.
254
00:19:38,280 --> 00:19:42,910
Como é? Você é o presidente daquele
clube fracote que é o Seventh Flame?
255
00:19:44,470 --> 00:19:47,870
Eu soube que o Haruma Hazeura
limpou o chão com vocês.
256
00:19:48,360 --> 00:19:50,490
Você ainda joga?
257
00:19:50,870 --> 00:19:53,410
Eu herdei o clube.
258
00:19:53,410 --> 00:19:55,880
Temos novos membros também.
259
00:19:56,110 --> 00:19:57,250
Entendi.
260
00:19:57,250 --> 00:20:00,320
Então, está se divertindo muito com seus amigos?
261
00:20:00,320 --> 00:20:05,870
Somos amigos sim, mas prometemos
ficar mais fortes juntos!
262
00:20:05,870 --> 00:20:08,020
Somos mais do que amigos!
263
00:20:08,230 --> 00:20:09,650
Bobagem.
264
00:20:09,650 --> 00:20:11,870
Ficar mais fortes? Juntos?
265
00:20:11,870 --> 00:20:14,080
Essas palavras estão em desarmonia.
266
00:20:14,080 --> 00:20:16,900
O ritmo dos fracos não passa de ruído sem sentido.
267
00:20:17,220 --> 00:20:19,630
E meu mundo não precisa de ruído!
268
00:20:19,630 --> 00:20:23,740
Desapareça! O efeito
do Demon Conductor é ativado!
269
00:20:23,740 --> 00:20:26,090
Ele me causa 1 de dano,
270
00:20:27,620 --> 00:20:31,310
e me permite comprar uma carta se eu
tiver quatro ou menos na minha mão.
271
00:20:32,020 --> 00:20:32,990
E então...
272
00:20:33,300 --> 00:20:35,040
Trombone Devil!
273
00:20:40,540 --> 00:20:43,810
Seu efeito causa 1 de dano ao meu líder.
274
00:20:46,320 --> 00:20:50,300
Mas você ainda está no quarto turno,
não deve conseguir evoluir.
275
00:20:50,300 --> 00:20:51,430
Por isso...
276
00:20:51,640 --> 00:20:54,570
Não, esse é o seu ritmo.
277
00:20:54,570 --> 00:20:56,610
O meu é muito mais rápido.
278
00:20:56,930 --> 00:21:00,060
O outro efeito do Trombone Devil é ativado!
279
00:21:01,150 --> 00:21:07,570
Cada vez que seu líder recebe dano, ele causa
1 de dano a todo follower inimigo e seu líder!
280
00:21:07,900 --> 00:21:10,240
Vou destruir seus tímpanos!
281
00:21:28,060 --> 00:21:30,140
E-Ele é forte...
282
00:21:30,540 --> 00:21:33,800
Então esse é o poder da Classe Vampire?
283
00:21:34,300 --> 00:21:35,810
Allegretto.
284
00:21:39,080 --> 00:21:42,260
Meu ritmo é a batida do coração de um demônio.
285
00:21:47,510 --> 00:21:51,680
Ao vê-lo, você está destinado a cair no chão.
286
00:22:06,680 --> 00:22:13,480
{\an8}Yokubari no ki ga shiterunda hitorijime shitai kurai ni
287
00:22:06,680 --> 00:22:13,480
Eu estou com uma gana, como
se quisesse monopolizar tudo
288
00:22:13,480 --> 00:22:19,110
{\an8}Jishin dake wa dare ni mo makenai jishin ga aru no
289
00:22:13,480 --> 00:22:19,110
Minha confiança é que confio que
não vou perder para ninguém
290
00:22:19,110 --> 00:22:25,870
{\an8}Manzoku shiteru wake janai sore
demo nanka tokubetsu datta
291
00:22:19,110 --> 00:22:25,870
Não é como se estivesse satisfeito,
mesmo assim tinha algo especial
292
00:22:25,870 --> 00:22:30,620
{\an8}Kimi to no kyou nee kimi mo sou deshou?
293
00:22:25,870 --> 00:22:30,620
Hoje eu passei o dia com você,
e aí? Você sentiu o mesmo?
294
00:22:30,620 --> 00:22:37,380
{\an8}Maketakunai dakara motto shiritain da yo
295
00:22:30,620 --> 00:22:37,380
Eu não quero perder, por isso eu quero saber mais
296
00:22:37,380 --> 00:22:45,890
{\an8}Kinou yori kyou kyou yori ashita
kagayakeru mainichi ga ii na
297
00:22:37,380 --> 00:22:45,890
Hoje mais do que ontem, amanhã mais do que
hoje. Quero que todos os dias brilhem ainda mais
298
00:22:45,890 --> 00:22:53,560
{\an8}Koko kara ga matteta watashi no ban
wakuwaku afuredasu yo
299
00:22:45,890 --> 00:22:53,560
Agora é a minha vez que eu tanto esperei,
estou transbordando empolgação
300
00:22:53,560 --> 00:22:59,320
{\an8}Mita koto nai mirai ni kitai
itsumademo mae o muiteitai
301
00:22:53,560 --> 00:22:59,320
Mal posso esperar por um futuro que eu nunca
vi, quero continuar olhando para a frente
302
00:22:59,320 --> 00:23:06,070
{\an8}Daisuki tomaranai kizukeba mou konna jikan
303
00:22:59,320 --> 00:23:06,070
Eu não paro de amar, e quando eu percebo, olha a hora!
304
00:23:06,070 --> 00:23:11,110
{\an8}Yume no naka omoidasu kurai kirakira de
305
00:23:06,070 --> 00:23:11,110
Estava tão brilhante que fazia
eu lembrar dos meus sonhos
306
00:23:11,110 --> 00:23:18,780
{\an8}Ashita mo moriagarisou na yokan
my turn tsuzuke watashi tachi no jikan
307
00:23:11,110 --> 00:23:18,780
Sinto que amanhã também será empolgante.
Agora é meu turno, é nosso tempo que continua
308
00:23:24,000 --> 00:23:25,750
{\an8}Apresentação de Cartas do Shadowverse!
309
00:23:24,200 --> 00:23:25,660
Apresentação de Cartas do Shadowverse!
310
00:23:25,880 --> 00:23:38,930
{\an7}A carta de hoje é
311
00:23:25,880 --> 00:23:38,930
{\an7}Vampire
312
00:23:25,880 --> 00:23:38,930
{\an8}Demon Conductor
313
00:23:26,210 --> 00:23:28,930
A carta de hoje é esta: Demon Conductor!
314
00:23:28,930 --> 00:23:31,140
Bem, o Ryoga vai contar sobre o efeito.
315
00:23:31,140 --> 00:23:32,600
Não me pergunta. Tanto faz.
316
00:23:32,600 --> 00:23:34,420
Mas é a sua carta.
317
00:23:34,420 --> 00:23:35,920
Cala a boca. Você é só ruído.
318
00:23:35,920 --> 00:23:36,820
Mas... Mas...
319
00:23:36,820 --> 00:23:38,920
Qual o problema dele?
320
00:23:39,260 --> 00:23:41,310
O seu ritmo me incomoda, pirralho mimado.
321
00:23:40,980 --> 00:23:41,940
{\an9}No Próximo Episódio
322
00:23:41,310 --> 00:23:42,890
Eu não sou mimado!
323
00:23:42,890 --> 00:23:45,580
Sua messa di voce está colocando
meu demônio para dormir.
324
00:23:45,580 --> 00:23:47,680
Aumenta a batida e a afinação,
seu pirralho mimado!
325
00:23:47,680 --> 00:23:49,390
Não sou mimado!
326
00:23:49,390 --> 00:23:51,640
Episódio 19: "Se precisa de uma carta
na manga, eu também tenho!"
327
00:23:49,950 --> 00:23:53,940
{\an7}Episódio 19
328
00:23:49,950 --> 00:23:53,940
{\an7}Se precisa de uma carta na manga, eu também tenho!
329
00:23:51,640 --> 00:23:53,530
Batalhar! Shadowverse!