1 00:00:37,910 --> 00:00:41,170 Desculpa, assustei você? 2 00:00:44,010 --> 00:00:46,520 Você é um DigiFriend, não é? 3 00:00:46,520 --> 00:00:48,630 O que está fazendo aqui? 4 00:01:00,030 --> 00:01:06,370 {\an8}Sagashiteru sagashiteru mirai o shitteiku 5 00:01:00,030 --> 00:01:06,370 Procurando, procurando, vou descobrindo o futuro 6 00:01:06,370 --> 00:01:10,570 {\an8}Kitto mada mada todokanai 7 00:01:06,370 --> 00:01:10,570 Tenho certeza que ainda não, ainda não alcancei 8 00:01:10,570 --> 00:01:14,090 {\an8}Yorube nai bokura no uta o 9 00:01:10,570 --> 00:01:14,090 Nossa música não depende de ninguém 10 00:01:16,080 --> 00:01:21,150 {\an8}Shadowverse Flame 11 00:01:21,680 --> 00:01:26,010 {\an8}Todokanai omoi da to shitte shizundeiru kokoro o waratteiru 12 00:01:21,680 --> 00:01:26,010 Mesmo sabendo que são sentimentos que não vão chegar, meu coração triste está sorrindo 13 00:01:26,010 --> 00:01:28,890 {\an8}Ima isshun no shoudou mou sonna no wa kekkou 14 00:01:26,010 --> 00:01:28,890 Um impulso do momento, só isso é suficiente 15 00:01:28,890 --> 00:01:32,900 {\an8}Mayowanaide bokura wa zutto susundeiku tame ni te o toriatteiru 16 00:01:28,890 --> 00:01:32,900 Não se perde, nós vamos seguir avançando de mãos dadas 17 00:01:32,900 --> 00:01:36,110 {\an8}Kitto itsu shika mieru mono ga aru hazu 18 00:01:32,900 --> 00:01:36,110 Certamente vai ter um dia em que você verá 19 00:01:36,110 --> 00:01:40,260 {\an8}Shousoukan ni aorarete imi no nai kotoba o sagashitemo 20 00:01:36,110 --> 00:01:40,260 Mesmo que esteja atiçado pela frustração e procure palavras sem sentido 21 00:01:40,260 --> 00:01:42,790 {\an8}Itsu nantokimo seikai ga tarinai 22 00:01:40,260 --> 00:01:42,790 Sempre falta uma resposta correta 23 00:01:42,790 --> 00:01:47,150 {\an8}Hora baitai nante nandatte ii no tsutaetai nara hakkiri shite yo 24 00:01:42,790 --> 00:01:47,150 Olha, não importa o meio que você use, se quiser dizer alguma coisa tem que ser claro 25 00:01:47,150 --> 00:01:50,790 {\an8}Ima nigotte saraete tadashite koshiraete 26 00:01:47,150 --> 00:01:50,790 Agora turve, limpe, corrija e crie 27 00:01:50,790 --> 00:01:58,010 {\an8}Inochi mo keshiki mo subete wa ukiyo 28 00:01:50,790 --> 00:01:58,010 Tanto a vida quanto as paisagens são todas efêmeras 29 00:01:58,010 --> 00:02:03,370 {\an8}Imada ni koko wa akenai 30 00:01:58,010 --> 00:02:03,370 Ainda não vai raiar o sol aqui 31 00:02:03,370 --> 00:02:10,120 {\an8}Zutto sagashiteru sagashiteru mirai o shitteiku 32 00:02:03,370 --> 00:02:10,120 Procurando, procurando, vou descobrindo o futuro 33 00:02:10,350 --> 00:02:14,590 {\an8}Kitto mada mada todokanai 34 00:02:10,350 --> 00:02:14,590 Tenho certeza que ainda não, ainda não alcancei 35 00:02:14,590 --> 00:02:19,750 {\an8}Yorube nai bokura no uta o tadotteikitainda 36 00:02:14,590 --> 00:02:19,750 Nossa música não depende de ninguém e quero que finalmente chegue 37 00:02:24,740 --> 00:02:26,990 {\an8}Tsuzuiteiku mirai o 38 00:02:24,740 --> 00:02:26,990 Nesse futuro que vai continuar 39 00:02:30,540 --> 00:02:35,000 {\an7}Episódio 18 40 00:02:30,540 --> 00:02:35,000 {\an7}Meu ritmo é a batida do coração de um demônio! 41 00:02:32,130 --> 00:02:35,010 "Meu ritmo é a batida do coração de um demônio!" 42 00:02:38,010 --> 00:02:40,910 Não precisa ter medo de nada. Já está tudo bem. 43 00:02:42,740 --> 00:02:45,210 Você se separou do seu parceiro? 44 00:02:45,680 --> 00:02:49,340 Mas se voltar a ser dados, poderá voltar para o seu smartphone, não é? 45 00:02:55,620 --> 00:02:58,050 Você gosta quando eu faço carinho na sua cabeça? 46 00:03:00,200 --> 00:03:01,940 E aqui? 47 00:03:07,700 --> 00:03:09,700 Você estava bem assim... 48 00:03:12,010 --> 00:03:14,910 O seu parceiro deixou cair o smartphone? 49 00:03:21,810 --> 00:03:25,930 Acho que não tem nenhum smartphone aqui perto com Shadowverse instalado. 50 00:03:31,360 --> 00:03:33,240 Sim, isso mesmo. 51 00:03:33,690 --> 00:03:39,080 Ei, pode nos levar até o seu dono? 52 00:03:44,610 --> 00:03:46,860 Não se preocupe, deixa que eu falo. 53 00:04:14,040 --> 00:04:17,330 Tudo bem, mas não assusta muito ele. 54 00:04:23,510 --> 00:04:24,880 Desculpe! 55 00:04:39,690 --> 00:04:45,980 DigiFriends sempre conseguem voltar para o smartphone do dono, então ele não está perdido. 56 00:04:46,510 --> 00:04:49,030 Ele não parece estar fugindo. 57 00:04:49,030 --> 00:04:52,670 E não parece que o dono deixou o smartphone cair. 58 00:04:56,840 --> 00:05:01,120 O que significa que o motivo de ele estar sozinho é... 59 00:05:07,690 --> 00:05:10,530 Isso é possível? 60 00:05:10,530 --> 00:05:12,280 Fazer isso com seu DigiFriend? 61 00:05:13,100 --> 00:05:16,280 De qualquer forma, não temos como saber até falar com ele, não é? 62 00:05:28,410 --> 00:05:31,400 Onde a Tsubasa se meteu? 63 00:05:32,860 --> 00:05:37,560 Por que está preocupada com a Tsubasa Takanashi? 64 00:05:37,560 --> 00:05:40,550 Você me assustou! É você, Gentleman? 65 00:05:40,550 --> 00:05:42,420 Eu achei que fosse um fantasma! 66 00:05:42,420 --> 00:05:44,810 Não existem fantasmas a esta hora. 67 00:05:44,810 --> 00:05:47,810 De qualquer forma, fantasmas não são científicos. 68 00:05:48,080 --> 00:05:50,100 Hã? Mas fantasmas existem de verdade! 69 00:05:50,100 --> 00:05:51,940 Eu já vi um! 70 00:05:53,700 --> 00:05:56,910 Eu olhei do lado de fora da janela e vi um branco-- 71 00:05:56,910 --> 00:05:58,220 Para, para! 72 00:05:58,220 --> 00:06:01,660 Não, para de falar nisso! 73 00:06:01,660 --> 00:06:03,160 Olhando... 74 00:06:05,320 --> 00:06:06,460 Uhum. 75 00:06:06,690 --> 00:06:09,870 Ei, Gentleman, você estava meio estranho agora. 76 00:06:09,870 --> 00:06:11,260 Eu não sei do que você está falando. 77 00:06:11,580 --> 00:06:13,870 Será que você tem medo de fantasma? 78 00:06:13,870 --> 00:06:14,900 Claro que não. 79 00:06:14,900 --> 00:06:19,210 Como eu disse, fantasmas não são coisas científicas. 80 00:06:19,210 --> 00:06:21,410 Eu jamais teria medo deles. 81 00:06:25,620 --> 00:06:27,590 De qualquer forma... 82 00:06:28,980 --> 00:06:30,860 Tsubasa Takanashi! 83 00:06:32,410 --> 00:06:33,720 Isso mesmo! 84 00:06:33,720 --> 00:06:36,930 Você viu a Tsubasa por aí? 85 00:06:36,930 --> 00:06:38,620 Não vi. 86 00:06:39,550 --> 00:06:41,770 Onde ela foi parar? 87 00:06:41,770 --> 00:06:44,170 Por que está tão obcecada por ela? 88 00:06:44,170 --> 00:06:45,250 Obcecada? 89 00:06:45,570 --> 00:06:50,940 Eu estou perguntando por que insiste tanto em seguir ela em todos os lugares. 90 00:06:51,600 --> 00:06:53,680 Estou sendo insistente? 91 00:06:54,160 --> 00:06:58,160 Essa não... Acha que ela pensa o mesmo? 92 00:06:58,160 --> 00:07:00,310 Por que está seguindo ela? 93 00:07:00,310 --> 00:07:03,040 Bem, é melhor sermos amigas, não é? 94 00:07:03,040 --> 00:07:03,680 Por isso-- 95 00:07:03,680 --> 00:07:06,560 Ela não é do tipo que quer amigos. 96 00:07:08,980 --> 00:07:10,740 Como eu! 97 00:07:11,520 --> 00:07:15,730 Hã? Você diz isso, mas anda muito conosco. 98 00:07:16,940 --> 00:07:18,910 Bem... É que... 99 00:07:19,500 --> 00:07:23,170 Dizem que coelhos se sentem muito solitários, não é? 100 00:07:30,970 --> 00:07:36,290 Gostaria que a Tsubasa andasse com a gente também. 101 00:07:39,970 --> 00:07:44,440 Nós somos todos do Seventh Flame. Somos companheiros de equipe. 102 00:07:49,880 --> 00:07:52,840 Não gosto desse jeito de pensar. 103 00:07:52,840 --> 00:07:56,290 Podemos estar no mesmo clube escolar, mas somos todos indivíduos. 104 00:07:56,290 --> 00:08:00,000 Humanos são criaturas solitárias, afinal. 105 00:08:00,420 --> 00:08:05,210 Se por acaso eu... Digo por acaso mesmo, me sentir sozinho... 106 00:08:05,210 --> 00:08:09,580 Na prática, eu sou um ser solitário, que está bem sendo ele mesmo-- 107 00:08:11,060 --> 00:08:12,630 Aonde você foi? 108 00:08:14,350 --> 00:08:16,100 Eu não sei como lidar com ela. 109 00:08:16,100 --> 00:08:17,260 Gentleman! 110 00:08:17,750 --> 00:08:22,230 Me ajuda a procurar por ela! 111 00:08:23,250 --> 00:08:24,700 Certo? 112 00:08:37,630 --> 00:08:40,420 É aqui que seu parceiro está? 113 00:08:44,160 --> 00:08:47,960 Ele está tremendo. O que dá tanto medo nele? 114 00:08:48,680 --> 00:08:51,600 Eu não quero pensar nisso, mas... 115 00:08:52,410 --> 00:08:54,770 Ei, você é... 116 00:08:57,720 --> 00:08:59,100 Slade? 117 00:09:14,520 --> 00:09:15,450 Ei... 118 00:09:19,810 --> 00:09:24,360 Ei, com licença. Está me ouvindo? 119 00:09:26,370 --> 00:09:27,640 Bem... 120 00:09:45,190 --> 00:09:46,760 Ruído. 121 00:09:50,050 --> 00:09:52,260 Sua voz é só ruído. 122 00:10:01,200 --> 00:10:03,990 {\an7}Itsuki Mitsutagawa e Blossom Wolf Slade 123 00:10:01,200 --> 00:10:03,990 {\an1}Classe: Elf Aniversário: 2/5 Gosta de: Dias de tempo bom 124 00:10:06,040 --> 00:10:09,000 {\an8}Demon Conductor 125 00:10:10,860 --> 00:10:12,930 Então, o que você quer? 126 00:10:15,130 --> 00:10:18,370 Este é o seu DigiFriend? 127 00:10:22,540 --> 00:10:24,660 Ele voltou? 128 00:10:28,690 --> 00:10:30,690 Por que deixou ele? 129 00:10:32,010 --> 00:10:34,270 Ele estava completamente sozinho. 130 00:10:37,720 --> 00:10:38,620 Por quê? 131 00:10:38,620 --> 00:10:40,810 Eu não preciso de cartas fracas. 132 00:10:42,220 --> 00:10:44,260 Elas são apenas ruídos no meu deck. 133 00:10:44,800 --> 00:10:49,410 Você que escolheu ele como DigiFriend, não é? 134 00:10:49,680 --> 00:10:53,170 Eu estava brincando com meu smartphone e ele virou meu DigiFriend sozinho. 135 00:10:53,720 --> 00:10:56,670 Ele é fraco e chato, então eu queria trocar. 136 00:10:56,670 --> 00:10:58,930 Não consegui, então tentei abandonar ele. 137 00:11:01,290 --> 00:11:03,300 Mas também não dá para fazer isso. 138 00:11:05,360 --> 00:11:08,090 Por isso que eu disse para ele sumir. 139 00:11:16,620 --> 00:11:18,450 E então ele sumiu. 140 00:11:20,430 --> 00:11:21,670 Só isso. 141 00:11:22,060 --> 00:11:24,810 D-Do que você está falando? 142 00:11:24,810 --> 00:11:26,600 Não me ouviu? 143 00:11:26,600 --> 00:11:28,570 Deixa eu cantar o refrão de novo. 144 00:11:28,570 --> 00:11:30,110 Não fale bobagens! 145 00:11:30,110 --> 00:11:32,030 Ele é o seu DigiFriend! 146 00:11:32,030 --> 00:11:33,400 E daí? 147 00:11:33,400 --> 00:11:35,530 Como pode ser tão egoísta? 148 00:11:35,740 --> 00:11:38,090 Ele estava tremendo! 149 00:11:38,090 --> 00:11:40,970 Todo sozinho no meio de uma rua suja! 150 00:11:41,240 --> 00:11:45,340 Quem liga? Eles são só dados. 151 00:11:45,340 --> 00:11:49,550 Dados que a Genesis Company começou a espalhar anos atrás. 152 00:11:49,560 --> 00:11:51,060 {\an8}Punk Devil Demonia 153 00:11:50,230 --> 00:11:54,810 Em algum ponto, eles se tornam parte das nossas vidas, mas eu não gosto deles. 154 00:11:55,220 --> 00:11:56,490 O que eles são? 155 00:11:59,730 --> 00:12:02,730 Por que precisamos deles para jogar Shadowverse agora? 156 00:12:02,970 --> 00:12:07,040 A Genesis Company explicou isso. 157 00:12:07,040 --> 00:12:10,620 Eles são amigos digitais que conectam os jogadores ao Shadowverse. 158 00:12:10,860 --> 00:12:15,360 "Amigos"? Eu não vou me satisfazer com essa resposta. 159 00:12:15,760 --> 00:12:19,370 Nós jogávamos Shadowverse bem o bastante sem eles. 160 00:12:19,790 --> 00:12:22,510 Não são necessários. São ruído. 161 00:12:24,270 --> 00:12:28,020 Eu só quero esmagar meus adversários com meu deck poderoso! 162 00:12:28,020 --> 00:12:31,850 Não quero fingir ser amigo de um monte de zeros e uns. 163 00:12:38,060 --> 00:12:41,090 Se quiser fazer amizade, fique à vontade. 164 00:12:41,090 --> 00:12:44,630 Não é da minha conta. Some daqui. 165 00:13:05,050 --> 00:13:08,130 Por que eu tenho que batalhar com você? 166 00:13:08,130 --> 00:13:09,470 Eu não quero nada de você. 167 00:13:09,760 --> 00:13:10,970 Eu quero uma coisa de você. 168 00:13:13,500 --> 00:13:17,900 Você é um jogador da classe Vampire que fica na beira do rio, não é? 169 00:13:18,280 --> 00:13:21,810 Eu sou Itsuki Mitsutagawa, do segundo ano do Shadowverse College! 170 00:13:22,320 --> 00:13:26,150 Vim jogar contra alguém da classe Vampire. 171 00:13:26,590 --> 00:13:28,370 Deixa eu cantar o refrão mais uma vez. 172 00:13:28,370 --> 00:13:30,090 Não quero nada de você. 173 00:13:30,090 --> 00:13:32,950 Mas não é só isso. 174 00:13:33,860 --> 00:13:36,410 Abandonar ele? Dispensá-lo? 175 00:13:36,410 --> 00:13:39,670 Não posso permitir essa atitude com relação a um DigiFriend! 176 00:13:40,040 --> 00:13:45,270 Idiota... Não tenta pular no meu ritmo... 177 00:13:45,270 --> 00:13:48,910 Esse é o problema das pessoas do Shadowverse College. 178 00:13:49,290 --> 00:13:54,480 Como quiser, eu batalho com você. Mas e se eu vencer? 179 00:13:54,480 --> 00:13:55,720 Eu peço desculpas. 180 00:13:55,720 --> 00:13:57,680 Hã? Que droga é essa? 181 00:13:57,680 --> 00:14:00,890 Em troca, se eu vencer, quero que peça desculpas! 182 00:14:01,260 --> 00:14:02,240 Para você? 183 00:14:02,240 --> 00:14:03,220 Por quê? 184 00:14:03,220 --> 00:14:06,280 Não, pra mim não! Pra ele! 185 00:14:12,040 --> 00:14:15,410 Bobagem. Tudo bem, pode vir logo. 186 00:14:15,410 --> 00:14:17,130 Certo, eu não vou perder. 187 00:14:17,710 --> 00:14:19,700 Batalhar! Shadowverse! 188 00:14:47,580 --> 00:14:50,480 Eu vou primeiro. Eu compro. 189 00:14:51,000 --> 00:14:53,080 Eu jogo o Espectro Serpenteante. 190 00:14:55,740 --> 00:15:00,080 Quando o Espectro Serpenteante entra em jogo, causa 1 de dano ao líder inimigo. 191 00:15:04,080 --> 00:15:07,330 E então ele causa 1 de dano ao próprio líder. 192 00:15:12,480 --> 00:15:13,430 O que é isso? 193 00:15:13,690 --> 00:15:17,750 O ritmo da classe Vampire já está marcado. 194 00:15:18,230 --> 00:15:25,190 Você está baixando sua própria defesa para 10 ou menos para entrar em estado de Vingança. 195 00:15:25,190 --> 00:15:27,290 É assim que a classe Vampire joga. 196 00:15:27,760 --> 00:15:29,140 Encerro meu turno. 197 00:15:29,400 --> 00:15:32,170 Então é o meu turno! Eu compro! 198 00:15:36,060 --> 00:15:37,190 Encerro meu turno. 199 00:15:38,580 --> 00:15:42,980 Eu esperava uma Water Fairy ou uma Baby Elf May. 200 00:15:42,980 --> 00:15:44,220 Você não tem nenhuma na mão? 201 00:15:46,240 --> 00:15:47,950 Shadowverse é questão de ritmo. 202 00:15:47,950 --> 00:15:49,700 Com ritmo ruim, não pode vencer. 203 00:15:50,520 --> 00:15:52,260 Eu jogo o Demon Conductor. 204 00:15:54,890 --> 00:15:56,520 Esse follower... 205 00:15:56,520 --> 00:16:00,100 Não tenha pressa. Começamos com o adagio. Andamento lento. 206 00:16:01,700 --> 00:16:07,360 O efeito do Demon Conductor é ativado e dá ao meu líder um novo efeito. 207 00:16:19,990 --> 00:16:23,480 E então o Espectro Serpenteante ataca o seu líder. 208 00:16:26,540 --> 00:16:27,950 Encerro meu turno. 209 00:16:28,810 --> 00:16:30,860 Meu turno, eu compro! 210 00:16:32,390 --> 00:16:34,170 Eu jogo a Baby Elf May! 211 00:16:35,340 --> 00:16:36,510 Acabou de comprar? 212 00:16:38,080 --> 00:16:42,950 O efeito da May é ativado e causa 1 de dano a um follower aleatoriamente escolhido. 213 00:16:43,790 --> 00:16:47,050 E então eu jogo a carta mágica Flower Breeze! 214 00:16:47,480 --> 00:16:52,830 Devolvo um follower para a minha mão e recupero minha defesa em 1! 215 00:16:53,800 --> 00:16:56,320 O seu ritmo é morno demais. 216 00:16:56,320 --> 00:16:58,700 É assim que a classe Elf batalha. 217 00:16:59,070 --> 00:17:00,160 Encerro meu turno. 218 00:17:00,460 --> 00:17:01,380 Eu compro. 219 00:17:02,630 --> 00:17:05,640 Vamos acelerar um pouco. Andante! 220 00:17:06,150 --> 00:17:09,400 Primeiro o efeito do Demon Conductor é ativado! 221 00:17:09,400 --> 00:17:13,560 No começo do meu turno, ele causa 1 de dano ao meu líder! 222 00:17:16,130 --> 00:17:18,060 Outra bola vermelha apareceu... 223 00:17:18,060 --> 00:17:21,930 E se eu tiver quatro cartas ou menos na mão, eu compro mais uma. 224 00:17:22,250 --> 00:17:23,680 Eu jogo o Blood Wolf! 225 00:17:28,600 --> 00:17:33,080 Ele causa 2 de dano ao seu líder, mas tem ataque rápido! 226 00:17:40,180 --> 00:17:42,250 Então eu jogo a carta mágica... 227 00:17:43,280 --> 00:17:44,820 Regência Maligna! 228 00:17:49,170 --> 00:17:52,110 Ela causa 2 de dano ao meu líder. 229 00:17:54,930 --> 00:17:57,050 A-A quarta? 230 00:17:57,050 --> 00:18:01,440 Ela remove duas cartas da minha mão para evoluir um follower. 231 00:18:07,070 --> 00:18:09,510 É o terceiro turno, e você já evoluiu um follower? 232 00:18:09,810 --> 00:18:11,720 Eu disse que ia aumentar o ritmo. 233 00:18:12,840 --> 00:18:16,800 Eu ataco o seu líder com o Blood Wolf e o Demon Conductor. 234 00:18:22,980 --> 00:18:24,830 Este é o meu ritmo! 235 00:18:25,590 --> 00:18:27,380 Você não consegue acompanhar, não é? 236 00:18:27,980 --> 00:18:29,970 É só um garoto mimado do Shadowverse College! 237 00:18:29,970 --> 00:18:32,160 Não sou mimado! 238 00:18:32,160 --> 00:18:36,210 Quase todo mundo lá é. 239 00:18:36,210 --> 00:18:38,710 Todos eles subestimam o Shadowverse. 240 00:18:39,240 --> 00:18:41,760 Bem, um deles era melhor que o resto... 241 00:18:42,310 --> 00:18:44,510 Como era o nome? Haruma Hazeura, não é? 242 00:18:44,510 --> 00:18:46,220 Ele? Melhor? 243 00:18:46,630 --> 00:18:48,860 Do que você está falando? 244 00:18:48,860 --> 00:18:52,130 O que foi? Você não foi esmagado por ele? 245 00:18:53,390 --> 00:18:55,220 Coitadinho. 246 00:18:55,680 --> 00:18:58,650 Você está num daqueles "Clubes de Shadowverse"? 247 00:19:03,510 --> 00:19:07,180 Eu sou o presidente do Clube de Shadowverse Seventh Flame! 248 00:19:07,180 --> 00:19:08,790 Eu jogo Salvia Panther! 249 00:19:12,590 --> 00:19:15,240 Ela tem investida! 250 00:19:16,900 --> 00:19:19,000 Eu ataco o Demon Conductor! 251 00:19:24,610 --> 00:19:27,350 E então eu jogo uma Baby Elf May! 252 00:19:29,740 --> 00:19:32,260 Ela causa 1 de dano a um follower escolhido aleatoriamente! 253 00:19:32,590 --> 00:19:34,980 Certo, vou encerrar meu turno. 254 00:19:38,280 --> 00:19:42,910 Como é? Você é o presidente daquele clube fracote que é o Seventh Flame? 255 00:19:44,470 --> 00:19:47,870 Eu soube que o Haruma Hazeura limpou o chão com vocês. 256 00:19:48,360 --> 00:19:50,490 Você ainda joga? 257 00:19:50,870 --> 00:19:53,410 Eu herdei o clube. 258 00:19:53,410 --> 00:19:55,880 Temos novos membros também. 259 00:19:56,110 --> 00:19:57,250 Entendi. 260 00:19:57,250 --> 00:20:00,320 Então, está se divertindo muito com seus amigos? 261 00:20:00,320 --> 00:20:05,870 Somos amigos sim, mas prometemos ficar mais fortes juntos! 262 00:20:05,870 --> 00:20:08,020 Somos mais do que amigos! 263 00:20:08,230 --> 00:20:09,650 Bobagem. 264 00:20:09,650 --> 00:20:11,870 Ficar mais fortes? Juntos? 265 00:20:11,870 --> 00:20:14,080 Essas palavras estão em desarmonia. 266 00:20:14,080 --> 00:20:16,900 O ritmo dos fracos não passa de ruído sem sentido. 267 00:20:17,220 --> 00:20:19,630 E meu mundo não precisa de ruído! 268 00:20:19,630 --> 00:20:23,740 Desapareça! O efeito do Demon Conductor é ativado! 269 00:20:23,740 --> 00:20:26,090 Ele me causa 1 de dano, 270 00:20:27,620 --> 00:20:31,310 e me permite comprar uma carta se eu tiver quatro ou menos na minha mão. 271 00:20:32,020 --> 00:20:32,990 E então... 272 00:20:33,300 --> 00:20:35,040 Trombone Devil! 273 00:20:40,540 --> 00:20:43,810 Seu efeito causa 1 de dano ao meu líder. 274 00:20:46,320 --> 00:20:50,300 Mas você ainda está no quarto turno, não deve conseguir evoluir. 275 00:20:50,300 --> 00:20:51,430 Por isso... 276 00:20:51,640 --> 00:20:54,570 Não, esse é o seu ritmo. 277 00:20:54,570 --> 00:20:56,610 O meu é muito mais rápido. 278 00:20:56,930 --> 00:21:00,060 O outro efeito do Trombone Devil é ativado! 279 00:21:01,150 --> 00:21:07,570 Cada vez que seu líder recebe dano, ele causa 1 de dano a todo follower inimigo e seu líder! 280 00:21:07,900 --> 00:21:10,240 Vou destruir seus tímpanos! 281 00:21:28,060 --> 00:21:30,140 E-Ele é forte... 282 00:21:30,540 --> 00:21:33,800 Então esse é o poder da Classe Vampire? 283 00:21:34,300 --> 00:21:35,810 Allegretto. 284 00:21:39,080 --> 00:21:42,260 Meu ritmo é a batida do coração de um demônio. 285 00:21:47,510 --> 00:21:51,680 Ao vê-lo, você está destinado a cair no chão. 286 00:22:06,680 --> 00:22:13,480 {\an8}Yokubari no ki ga shiterunda hitorijime shitai kurai ni 287 00:22:06,680 --> 00:22:13,480 Eu estou com uma gana, como se quisesse monopolizar tudo 288 00:22:13,480 --> 00:22:19,110 {\an8}Jishin dake wa dare ni mo makenai jishin ga aru no 289 00:22:13,480 --> 00:22:19,110 Minha confiança é que confio que não vou perder para ninguém 290 00:22:19,110 --> 00:22:25,870 {\an8}Manzoku shiteru wake janai sore demo nanka tokubetsu datta 291 00:22:19,110 --> 00:22:25,870 Não é como se estivesse satisfeito, mesmo assim tinha algo especial 292 00:22:25,870 --> 00:22:30,620 {\an8}Kimi to no kyou nee kimi mo sou deshou? 293 00:22:25,870 --> 00:22:30,620 Hoje eu passei o dia com você, e aí? Você sentiu o mesmo? 294 00:22:30,620 --> 00:22:37,380 {\an8}Maketakunai dakara motto shiritain da yo 295 00:22:30,620 --> 00:22:37,380 Eu não quero perder, por isso eu quero saber mais 296 00:22:37,380 --> 00:22:45,890 {\an8}Kinou yori kyou kyou yori ashita kagayakeru mainichi ga ii na 297 00:22:37,380 --> 00:22:45,890 Hoje mais do que ontem, amanhã mais do que hoje. Quero que todos os dias brilhem ainda mais 298 00:22:45,890 --> 00:22:53,560 {\an8}Koko kara ga matteta watashi no ban wakuwaku afuredasu yo 299 00:22:45,890 --> 00:22:53,560 Agora é a minha vez que eu tanto esperei, estou transbordando empolgação 300 00:22:53,560 --> 00:22:59,320 {\an8}Mita koto nai mirai ni kitai itsumademo mae o muiteitai 301 00:22:53,560 --> 00:22:59,320 Mal posso esperar por um futuro que eu nunca vi, quero continuar olhando para a frente 302 00:22:59,320 --> 00:23:06,070 {\an8}Daisuki tomaranai kizukeba mou konna jikan 303 00:22:59,320 --> 00:23:06,070 Eu não paro de amar, e quando eu percebo, olha a hora! 304 00:23:06,070 --> 00:23:11,110 {\an8}Yume no naka omoidasu kurai kirakira de 305 00:23:06,070 --> 00:23:11,110 Estava tão brilhante que fazia eu lembrar dos meus sonhos 306 00:23:11,110 --> 00:23:18,780 {\an8}Ashita mo moriagarisou na yokan my turn tsuzuke watashi tachi no jikan 307 00:23:11,110 --> 00:23:18,780 Sinto que amanhã também será empolgante. Agora é meu turno, é nosso tempo que continua 308 00:23:24,000 --> 00:23:25,750 {\an8}Apresentação de Cartas do Shadowverse! 309 00:23:24,200 --> 00:23:25,660 Apresentação de Cartas do Shadowverse! 310 00:23:25,880 --> 00:23:38,930 {\an7}A carta de hoje é 311 00:23:25,880 --> 00:23:38,930 {\an7}Vampire 312 00:23:25,880 --> 00:23:38,930 {\an8}Demon Conductor 313 00:23:26,210 --> 00:23:28,930 A carta de hoje é esta: Demon Conductor! 314 00:23:28,930 --> 00:23:31,140 Bem, o Ryoga vai contar sobre o efeito. 315 00:23:31,140 --> 00:23:32,600 Não me pergunta. Tanto faz. 316 00:23:32,600 --> 00:23:34,420 Mas é a sua carta. 317 00:23:34,420 --> 00:23:35,920 Cala a boca. Você é só ruído. 318 00:23:35,920 --> 00:23:36,820 Mas... Mas... 319 00:23:36,820 --> 00:23:38,920 Qual o problema dele? 320 00:23:39,260 --> 00:23:41,310 O seu ritmo me incomoda, pirralho mimado. 321 00:23:40,980 --> 00:23:41,940 {\an9}No Próximo Episódio 322 00:23:41,310 --> 00:23:42,890 Eu não sou mimado! 323 00:23:42,890 --> 00:23:45,580 Sua messa di voce está colocando meu demônio para dormir. 324 00:23:45,580 --> 00:23:47,680 Aumenta a batida e a afinação, seu pirralho mimado! 325 00:23:47,680 --> 00:23:49,390 Não sou mimado! 326 00:23:49,390 --> 00:23:51,640 Episódio 19: "Se precisa de uma carta na manga, eu também tenho!" 327 00:23:49,950 --> 00:23:53,940 {\an7}Episódio 19 328 00:23:49,950 --> 00:23:53,940 {\an7}Se precisa de uma carta na manga, eu também tenho! 329 00:23:51,640 --> 00:23:53,530 Batalhar! Shadowverse!