1 00:00:09,650 --> 00:00:10,770 Adelante. 2 00:00:18,410 --> 00:00:20,700 Cuánto tiempo, Mikado Shirogane. 3 00:00:20,870 --> 00:00:23,460 Ciertamente, señor fundador. 4 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 No suele pasar por aquí. 5 00:00:28,040 --> 00:00:30,950 Parece que los clubes de Shadowverse celebran un torneo. 6 00:00:31,460 --> 00:00:34,020 Vengo a decirte que tengo ganas de verlo. 7 00:00:34,180 --> 00:00:35,160 ¿Eso es todo? 8 00:00:35,300 --> 00:00:38,140 También quería hablar con alguien conocido. 9 00:00:39,640 --> 00:00:41,610 Pues llega en el momento justo. 10 00:00:41,770 --> 00:00:43,980 Quería preguntarle una cosa. 11 00:00:44,140 --> 00:00:45,390 ¿A mí? 12 00:00:47,560 --> 00:00:51,160 ¿Por qué decidió traerlo al Instituto Shadowverse? 13 00:00:51,320 --> 00:00:56,160 Cuando llegó ni tan siquiera sabía qué era Shadowverse. 14 00:00:56,320 --> 00:00:57,330 Así que, ¿por qué? 15 00:00:57,490 --> 00:01:01,790 ¿Por qué? Porque me gusta el juego limpio. 16 00:01:01,950 --> 00:01:04,450 Haré lo que sea necesario en su pos. 17 00:01:04,620 --> 00:01:06,330 No lo comprendo. 18 00:01:06,500 --> 00:01:10,110 ¿De verdad? Pues disfruta de no entenderlo. 19 00:01:11,460 --> 00:01:12,980 No me gusta. 20 00:01:13,130 --> 00:01:15,220 ¿Porque no hago lo que quieres? 21 00:01:15,380 --> 00:01:20,250 Sí. Los Seven Shadows son demasiado cerrados. 22 00:01:20,430 --> 00:01:22,970 A algunos incluso ni los conocemos. 23 00:01:23,140 --> 00:01:26,640 Porque están en una misión importante relacionada con el Arca. 24 00:01:26,810 --> 00:01:29,190 A veces hacen falta secretos. 25 00:01:29,360 --> 00:01:30,710 Secretos, ¿eh? 26 00:01:31,440 --> 00:01:33,120 No seas tan cotilla. 27 00:01:33,280 --> 00:01:36,810 Te tengo preparado un futuro que seguro que disfrutarás. 28 00:01:37,820 --> 00:01:40,840 Esa forma de decir las cosas me molesta. 29 00:01:40,990 --> 00:01:46,130 Cuando me convierta en uno de los Seven Shadows, revelaré todos los secretos. 30 00:01:48,790 --> 00:01:52,450 Light Tenryu seguramente combata hoy. 31 00:01:53,040 --> 00:01:54,370 Obsérvalo. 32 00:01:54,550 --> 00:01:55,920 ¿Qué gano con eso? 33 00:01:56,470 --> 00:01:59,540 Eso depende de ti. 34 00:02:21,070 --> 00:02:25,200 Shadowverse 35 00:03:34,520 --> 00:03:38,980 {\an1}Episodio 24 \h\hNo eres muy inteligente, ¿no? 36 00:03:34,520 --> 00:03:38,980 {\an1}Episodio 24 \h\hNo eres muy inteligente, ¿no? 37 00:03:36,400 --> 00:03:38,480 No eres muy inteligente, ¿no? 38 00:03:39,150 --> 00:03:41,100 -¡Buenas, chicos! -Hola. 39 00:03:41,280 --> 00:03:43,980 ¿Cómo va vuestro entrenamiento? 40 00:03:44,160 --> 00:03:45,870 ¡Perfectamente! 41 00:03:54,290 --> 00:03:56,090 Qué susto me has dado. 42 00:03:56,250 --> 00:03:57,780 ¿Y vosotros? 43 00:03:58,800 --> 00:04:00,800 No estaréis vagueando, ¿no? 44 00:04:00,970 --> 00:04:04,120 Anda, ¿estás preocupada y todo, Tsubasa? 45 00:04:04,300 --> 00:04:07,420 Creo que hemos aprendido mucho sobre Shadowverse. 46 00:04:07,550 --> 00:04:09,540 -¿No? -Sí. 47 00:04:10,140 --> 00:04:12,920 La cafetería Marufuji era muy buena. 48 00:04:13,100 --> 00:04:15,390 Ese ramen negro era enorme. 49 00:04:16,060 --> 00:04:17,270 Pero bueno. 50 00:04:17,440 --> 00:04:18,440 ¡No es eso! 51 00:04:18,610 --> 00:04:20,340 ¡Que el pobre es tonto! 52 00:04:20,480 --> 00:04:22,370 ¡En serio, sí entrenamos! 53 00:04:23,360 --> 00:04:25,970 ¿Habéis ido a la cafetería Marufuji? 54 00:04:26,120 --> 00:04:27,280 Sí. 55 00:04:27,420 --> 00:04:29,640 ¿Sin nosotras dos? 56 00:04:29,790 --> 00:04:31,410 ¿Tan malo es? 57 00:04:31,580 --> 00:04:34,640 No, pero nosotras también queríamos ir. 58 00:04:34,780 --> 00:04:36,040 ¿A que sí? 59 00:04:36,540 --> 00:04:40,020 Bueno, me sienta mal que no me preguntarais. 60 00:04:42,260 --> 00:04:47,080 ¿Queréis que vayamos luego todos juntos? 61 00:04:48,140 --> 00:04:49,530 Buena idea. 62 00:04:51,350 --> 00:04:53,810 {\an8}Cafetería Marufuji 63 00:04:51,520 --> 00:04:52,970 ¿Es buena idea? 64 00:04:53,140 --> 00:04:56,190 Es popular, pero no sé si habrá mesa para cinco. 65 00:04:56,350 --> 00:04:58,760 ¿Cómo que cinco? 66 00:04:58,940 --> 00:05:00,110 ¡Seis! Que Shi… 67 00:05:01,900 --> 00:05:04,020 No somos cinco, sino seis. 68 00:05:04,190 --> 00:05:05,570 Contad con Gentleman. 69 00:05:05,740 --> 00:05:08,070 Gentleman no come. 70 00:05:08,240 --> 00:05:10,820 Se quejaba cuando hicimos takoyaki. 71 00:05:10,990 --> 00:05:14,660 Cierto, pero… Estaría feo no invitarlo. 72 00:05:14,830 --> 00:05:16,370 Es verdad. 73 00:05:16,990 --> 00:05:17,990 ¿Qué pasa? 74 00:05:18,170 --> 00:05:20,050 Nada. 75 00:05:27,550 --> 00:05:32,330 Vaya, veo que os lo pasáis bien. 76 00:05:32,470 --> 00:05:34,890 Cuánto tiempo, Gentleman. 77 00:05:35,060 --> 00:05:38,200 Con tanta cara de bobo como siempre, Light Tenryu. 78 00:05:38,350 --> 00:05:41,680 No sabes por qué he venido, ¿no? 79 00:05:41,800 --> 00:05:42,780 ¿Por qué? 80 00:05:42,940 --> 00:05:46,520 ¿No es porque te sentías solito? 81 00:05:46,700 --> 00:05:48,140 ¡Que no es eso! 82 00:05:48,780 --> 00:05:53,700 ¿No tenéis nada más importante en lo que pensar que en el ramen? 83 00:05:55,040 --> 00:05:57,500 Vuestro entrenamiento empieza a dar frutos. 84 00:05:57,660 --> 00:05:59,950 Estáis comprendiendo Shadowverse. 85 00:06:00,130 --> 00:06:02,680 Y los vínculos entre los miembros del club… 86 00:06:03,750 --> 00:06:06,500 Bueno, digamos que se han fortalecido. 87 00:06:08,090 --> 00:06:09,940 -¿A que sí? -Cierto. 88 00:06:10,090 --> 00:06:11,840 Estoy de acuerdo. 89 00:06:12,600 --> 00:06:14,390 ¡Pero! 90 00:06:17,180 --> 00:06:18,360 ¡Falta este pavo! 91 00:06:18,520 --> 00:06:20,110 ¡Haruma Hazeura! 92 00:06:20,270 --> 00:06:22,360 ¡Aún no podéis derrotarlo! 93 00:06:22,520 --> 00:06:26,780 ¡Conocimientos de Nigromante, experiencia! ¡Os faltan ambas cosas! 94 00:06:26,940 --> 00:06:28,770 ¿O me equivoco? 95 00:06:28,950 --> 00:06:31,500 Sí, tienes razón. 96 00:06:31,660 --> 00:06:32,880 Estoy de acuerdo. 97 00:06:33,030 --> 00:06:36,870 Bueno, Gentleman tiene razón. 98 00:06:37,040 --> 00:06:40,070 Haruma es duro y tenemos que prepararnos mejor. 99 00:06:40,290 --> 00:06:44,140 Sí, quiero enfrentarme otra vez a él. 100 00:06:44,290 --> 00:06:46,400 Pero combatir no basta. 101 00:06:46,550 --> 00:06:49,830 Debo acercarme a él. ¡Mejorar más! 102 00:06:50,010 --> 00:06:52,340 Bien dicho, Light. 103 00:06:52,510 --> 00:06:57,810 Pues juguemos contra alguien que use Nigromante, ¿no? 104 00:06:58,180 --> 00:06:59,240 Es decir… 105 00:07:00,020 --> 00:07:01,720 A mí no me mires. 106 00:07:01,900 --> 00:07:03,310 ¿Por qué? 107 00:07:03,480 --> 00:07:06,200 Puedo combatir, 108 00:07:06,360 --> 00:07:09,790 pero jugar contra mí no servirá de nada, ¿no? 109 00:07:09,950 --> 00:07:12,080 Ahí tienes razón. 110 00:07:12,240 --> 00:07:15,770 El mazo de Subaru Makabe apenas usa cartas de Nigromante. 111 00:07:15,950 --> 00:07:17,090 Eso mismo. 112 00:07:19,040 --> 00:07:22,020 Y necesitaréis a alguien mejor que yo, 113 00:07:22,170 --> 00:07:24,240 que yo soy muy mediocre. 114 00:07:24,480 --> 00:07:25,940 Calidad sobre cantidad. 115 00:07:26,090 --> 00:07:29,250 Un buen jugador de Nigromante, ¿no? 116 00:07:29,420 --> 00:07:31,720 A mí no me mires, no conozco a nadie. 117 00:07:31,880 --> 00:07:34,580 De conocerlo, os lo presentaría. 118 00:07:34,760 --> 00:07:36,630 Qué lástima. Pues… 119 00:07:37,310 --> 00:07:39,760 Nigromante… 120 00:07:39,930 --> 00:07:42,300 Nigromante… 121 00:07:42,810 --> 00:07:45,860 ¡Ya sé! ¡Preguntemos a los profes! 122 00:07:46,020 --> 00:07:47,870 Saben muchas cosas. 123 00:07:51,240 --> 00:07:52,270 ¿Ren? 124 00:07:52,450 --> 00:07:54,660 ¡Qué rápida! ¿Y Light? 125 00:07:54,820 --> 00:07:56,960 Dragnir tampoco está. 126 00:07:57,660 --> 00:08:00,840 Ren corre cincuenta metros en siete segundos. 127 00:08:01,960 --> 00:08:04,500 ¿Y Light puede seguirla? 128 00:08:04,670 --> 00:08:05,750 No es mala idea. 129 00:08:05,920 --> 00:08:08,060 Mejor que no hacer nada es. 130 00:08:08,210 --> 00:08:09,210 Quietecito. 131 00:08:09,380 --> 00:08:11,640 ¿Qué pasa, Tsubasa? 132 00:08:11,800 --> 00:08:16,880 Necesitamos un plan B por si acaso ese no funciona. 133 00:08:17,050 --> 00:08:18,250 ¿Es decir…? 134 00:08:18,430 --> 00:08:21,350 Pues eso, un plan B. 135 00:08:21,520 --> 00:08:25,470 Si no tenemos un buen jugador al que enfrentarnos, crearemos uno. 136 00:08:25,650 --> 00:08:29,280 Si tú mejoras, el resto estaremos apañados. 137 00:08:29,440 --> 00:08:32,780 ¿Desde cuándo os complementáis así las frases? 138 00:08:32,950 --> 00:08:36,380 No creo que nos dé tiempo. 139 00:08:36,530 --> 00:08:38,820 Claro que no, hay prisa. 140 00:08:38,990 --> 00:08:40,760 Pero… 141 00:08:40,910 --> 00:08:45,850 No queda mucho para que empiece el torneo. 142 00:08:46,000 --> 00:08:47,900 Cierto… 143 00:08:48,040 --> 00:08:52,170 Vale, acepto, anda. 144 00:08:52,340 --> 00:08:53,680 Subaru… 145 00:08:53,840 --> 00:08:58,890 Mi entrenamiento me ha dado algo de confianza. 146 00:08:59,470 --> 00:09:01,470 Me alegra ver tantos ánimos. 147 00:09:01,640 --> 00:09:04,320 No os preocupéis por nada. 148 00:09:04,480 --> 00:09:07,030 Subaru, ¡genial! 149 00:09:07,190 --> 00:09:10,240 Así que vamos, haced lo que… 150 00:09:10,940 --> 00:09:13,270 Tranquilo, íbamos a hacerlo igual. 151 00:09:13,440 --> 00:09:20,020 Subaru Makabe, unos cientos de partidas no bastarán para hacerte mejorar. 152 00:09:20,200 --> 00:09:23,920 Debería haberme olido que esto no iba salir bien… 153 00:09:27,330 --> 00:09:28,830 ¡Light! 154 00:09:29,000 --> 00:09:30,840 ¿Estás bien? 155 00:09:31,000 --> 00:09:33,410 Sí. Sigue sin mí. 156 00:09:33,590 --> 00:09:35,360 ¡Vale! 157 00:09:37,130 --> 00:09:41,350 Tengo que entrenar mi cuerpo, no solo mi Shadowverse. 158 00:09:44,560 --> 00:09:45,810 Ese es… 159 00:10:01,280 --> 00:10:04,330 Light Tenryu, el elegido. 160 00:10:04,830 --> 00:10:07,570 Ven si quieres saber cuál es tu destino. 161 00:10:07,750 --> 00:10:10,680 Te espero en el Instituto Shadowverse. 162 00:10:11,500 --> 00:10:13,960 ¿Cuál es mi destino? 163 00:10:15,800 --> 00:10:19,560 No, debo centrarme en lo que tengo delante. 164 00:10:20,050 --> 00:10:22,360 ¿Nigromante? 165 00:10:22,510 --> 00:10:25,450 Sí, usted lo sabe todo, ¿no? 166 00:10:25,600 --> 00:10:30,570 Así que dígame dónde encontrar un buen jugador de Nigromante. 167 00:10:30,560 --> 00:10:33,110 {\an8}La psicología del enigma Akiko Matsuo, investigadora de Enigma 168 00:10:30,730 --> 00:10:34,940 No sé. Déjame ver la lista. 169 00:10:35,110 --> 00:10:38,480 -¡Por favor! Le ayudar… -¡No, esto es secreto! 170 00:10:38,600 --> 00:10:39,570 ¡Secreta! 171 00:10:39,740 --> 00:10:40,810 Con permiso. 172 00:10:39,740 --> 00:10:42,330 {\an8}¡Es genial! ¡Parece una serie de héroes! 173 00:10:42,160 --> 00:10:43,580 Señorita Andrea. 174 00:10:46,790 --> 00:10:49,310 Hoy es complicado concentrarse. 175 00:10:51,000 --> 00:10:52,420 {\an8}La psicología del enigma Akiko Matsuo, investigadora de Enigma 176 00:10:53,040 --> 00:10:54,610 No pasa nada. 177 00:10:54,750 --> 00:10:59,170 ¿Entonces buscáis un buen jugador de Nigromante? 178 00:10:59,340 --> 00:11:02,710 Sí, y creo que usted podría conocer a alguien. 179 00:11:02,890 --> 00:11:05,790 Conoces a Subaru Makabe, ¿no? 180 00:11:05,930 --> 00:11:10,270 Sí, pero quiero jugar contra alguien mejor. 181 00:11:10,510 --> 00:11:13,120 -¿Por qué? -Porque quiero mejorar. 182 00:11:13,270 --> 00:11:14,350 ¿Por qué? 183 00:11:14,540 --> 00:11:18,300 Porque no podré conectar con el corazón de Haruma si no mejoro. 184 00:11:23,910 --> 00:11:27,040 {\an8}¡Por supuesto! Es fan de Battle Fencer, ¿no? 185 00:11:24,910 --> 00:11:26,210 Ven conmigo. 186 00:11:27,200 --> 00:11:28,260 ¡Bien! 187 00:11:27,200 --> 00:11:30,490 {\an8}¡La veo desde la serie original! 188 00:11:31,000 --> 00:11:31,620 Shadowverse 189 00:11:33,210 --> 00:11:36,000 {\an8}Light Tenryu y Knuckle Dragon Dragnir 190 00:11:33,420 --> 00:11:36,000 {\an8}Clase: Dracónico 191 00:11:33,540 --> 00:11:36,000 {\an8}Cumpleaños: 20 de diciembre 192 00:11:33,670 --> 00:11:36,000 {\an8}Le gusta: Pasar el rato en su cuarto 193 00:11:36,000 --> 00:11:36,670 Shadowverse 194 00:11:38,050 --> 00:11:41,010 Deadsoul Sniper 195 00:11:41,970 --> 00:11:44,100 Disculpe, ¿profesora Andrea? 196 00:11:46,050 --> 00:11:48,050 ¿Y ese jugador? 197 00:11:49,270 --> 00:11:51,130 No eres muy inteligente, ¿no? 198 00:11:53,730 --> 00:11:56,250 ¿"Grand Master"? 199 00:11:57,020 --> 00:11:58,520 Mañana darás repaso. 200 00:11:59,480 --> 00:12:02,250 Los rangos describen lo bueno que eres. 201 00:12:02,400 --> 00:12:04,890 Hay siete rangos. 202 00:12:05,030 --> 00:12:10,330 Desde abajo son D, C, B, A, AA, Master… 203 00:12:10,500 --> 00:12:15,110 Y, en la cima, Grand Master. 204 00:12:15,920 --> 00:12:18,500 ¿Y usted lo es? 205 00:12:18,670 --> 00:12:21,210 Había muy pocos hace tiempo. 206 00:12:21,380 --> 00:12:22,770 Pero ahora es diferente. 207 00:12:22,920 --> 00:12:26,200 Soy una Grand Master de Nigromante. 208 00:12:26,750 --> 00:12:27,880 ¿Qué harás? 209 00:12:28,050 --> 00:12:29,160 ¡Pelearé! 210 00:12:32,230 --> 00:12:33,710 Deme un momento. 211 00:12:37,190 --> 00:12:38,550 Estoy listo. 212 00:12:38,730 --> 00:12:40,020 Gracias por todo. 213 00:12:41,440 --> 00:12:45,040 Me interesabas, así que agradezco esto. 214 00:12:45,200 --> 00:12:46,860 ¡Aprenderé cuanto pueda! 215 00:12:47,780 --> 00:12:49,610 Battle! Shadowverse! 216 00:13:15,850 --> 00:13:19,060 Ataco a tu líder con Diamond Master. 217 00:13:28,030 --> 00:13:31,460 Me rindo… 218 00:13:32,410 --> 00:13:34,120 Si acabamos de empezar. 219 00:13:34,290 --> 00:13:38,570 Tienes que llegar al menos a Master. 220 00:13:38,750 --> 00:13:39,720 Eso. 221 00:13:41,840 --> 00:13:46,340 Espera, Gentleman vale, pero, Tsubasa, tú no pareces la de siempre. 222 00:13:47,090 --> 00:13:48,300 Descansemos. 223 00:13:48,470 --> 00:13:50,800 ¿Y tú para qué quieres eso? 224 00:13:50,970 --> 00:13:53,260 -Cantidad sobre calidad. -Eso mismo. 225 00:13:58,600 --> 00:14:00,270 Es de Light. 226 00:13:58,770 --> 00:14:00,270 {\an8}Seventh Flame Light Tenryu. Estoy en el patio trasero. 227 00:14:00,440 --> 00:14:03,610 "Estoy en el patio trasero. Encontré a alguien muy bueno". 228 00:14:03,780 --> 00:14:05,690 ¿Que es Grand Master? 229 00:14:08,030 --> 00:14:12,410 Ataco a su líder con Hammer Dragonewt y Armed Kit. 230 00:14:15,160 --> 00:14:19,910 Habilidad de Armed Kit. Robo dos cartas al atacar. 231 00:14:20,080 --> 00:14:21,090 Fin de turno. 232 00:14:21,250 --> 00:14:24,860 Este era mi cuarto turno y comencé yo. No voy mal. 233 00:14:25,010 --> 00:14:26,170 Qué inocente. 234 00:14:26,720 --> 00:14:30,090 El que no empieza puede evolucionar en su cuarto turno. 235 00:14:30,720 --> 00:14:33,770 Si no te cuidas de eso, saldrás mal parado. 236 00:14:33,930 --> 00:14:35,010 Mi turno. 237 00:14:36,240 --> 00:14:37,300 Robo. 238 00:14:39,690 --> 00:14:41,610 Invoco a Deadsoul Sniper. 239 00:14:42,900 --> 00:14:43,960 La evoluciono. 240 00:14:50,570 --> 00:14:55,210 Su habilidad de evolución me restaura un PP. 241 00:14:56,080 --> 00:14:58,260 Ataca a Armed Kit. 242 00:15:05,250 --> 00:15:07,240 Su habilidad de ataque se activa 243 00:15:07,420 --> 00:15:10,560 y hace uno de daño a tu líder y tus Combatientes. 244 00:15:11,800 --> 00:15:15,940 La Última Voluntad de Hammer Dragonewt añade un Dragon Smash a mi mano. 245 00:15:16,100 --> 00:15:20,190 Y juego el hechizo Undying Resentment. 246 00:15:20,980 --> 00:15:25,830 Hace tres de daño, o cinco con Nigromancia dos, a tu Dragon Warrior. 247 00:15:27,900 --> 00:15:29,340 Fin de mi turno. 248 00:15:29,490 --> 00:15:32,830 Dragon Warrior tiene una habilidad de evolución. 249 00:15:32,990 --> 00:15:36,030 No deberías jugarlo en el cuarto turno si empiezas. 250 00:15:36,200 --> 00:15:38,300 Comprendo. Gracias por el consejo. 251 00:15:38,450 --> 00:15:40,290 ¡Light! 252 00:15:40,460 --> 00:15:41,920 Ah, chicos. 253 00:15:42,710 --> 00:15:44,960 ¿De verdad estás jugando con Andy? 254 00:15:45,130 --> 00:15:47,720 ¿De verdad es Grand Master? 255 00:15:49,880 --> 00:15:51,750 Observadme todos. 256 00:15:51,930 --> 00:15:53,880 Mejoraré con este combate. 257 00:15:54,970 --> 00:15:57,350 ¡Mi turno! ¡Robo! 258 00:15:57,970 --> 00:16:01,050 Juego el amuleto Drago Weapon. 259 00:16:04,310 --> 00:16:06,580 Y ahora invoco a Lance Lizard. 260 00:16:07,230 --> 00:16:07,980 ¡Evoluciona! 261 00:16:13,240 --> 00:16:16,730 ¡El Lance Lizard evolucionado ataca a Deadsoul Sniper! 262 00:16:20,540 --> 00:16:22,410 Su habilidad de ataque se activa. 263 00:16:22,580 --> 00:16:25,870 Gana dos de defensa y hace dos de daño al líder enemigo. 264 00:16:29,300 --> 00:16:30,340 ¡Bien! 265 00:16:32,010 --> 00:16:34,320 Oye, ¿podrá ganar? 266 00:16:34,510 --> 00:16:36,170 Sí, creo que tiene ventaja. 267 00:16:38,640 --> 00:16:41,300 Última Voluntad de Deadsoul Sniper. 268 00:16:45,480 --> 00:16:47,710 Aumenta mi cementerio en uno. 269 00:16:47,860 --> 00:16:51,310 No creas que llevas ventaja a una jugadora de Nigromante 270 00:16:51,480 --> 00:16:53,660 solo por ir por delante un momento. 271 00:16:53,860 --> 00:16:54,950 Robo. 272 00:16:57,320 --> 00:17:00,110 Juego Grudge Onslaught. 273 00:17:02,540 --> 00:17:06,580 Reanimación tres y da a ese Combatiente Embestida. 274 00:17:07,290 --> 00:17:09,410 Dos veces. 275 00:17:17,720 --> 00:17:18,970 ¿Reanimación? 276 00:17:19,140 --> 00:17:22,450 Una habilidad de Nigromante. 277 00:17:22,600 --> 00:17:24,240 Devuelve al juego 278 00:17:24,400 --> 00:17:28,380 al Combatiente cuyo coste sea más próximo al número de su efecto. 279 00:17:28,520 --> 00:17:30,210 Eso era Reanimación tres, 280 00:17:30,360 --> 00:17:34,700 así que recuperó a Deadsoul Sniper, la carta con coste más cercano a tres. 281 00:17:34,860 --> 00:17:37,320 Evoluciono a Deadsoul Sniper. 282 00:17:38,160 --> 00:17:41,920 Su habilidad de evolución me restaura un PP. 283 00:17:42,790 --> 00:17:46,530 Y juego Scream of Resentment. 284 00:17:56,260 --> 00:17:59,580 Dos de daño a un Combatiente enemigo, 285 00:18:05,180 --> 00:18:08,000 robo una carta y mi líder recupera uno de defensa 286 00:18:08,140 --> 00:18:10,860 por cada carta reanimada este turno. 287 00:18:13,820 --> 00:18:14,930 Es muy buena. 288 00:18:17,990 --> 00:18:20,840 No estoy jugando en serio. 289 00:18:20,990 --> 00:18:22,590 Necesito que ganes. 290 00:18:25,330 --> 00:18:27,930 Si no me vences jugando así, 291 00:18:28,080 --> 00:18:31,560 estarás perdido ante Haruma Hazeura. 292 00:20:03,220 --> 00:20:06,360 Bien, ya tengo la mochila. 293 00:20:06,510 --> 00:20:10,140 Subaru, Ren, Tsubasa, Itsuki, Gentleman. 294 00:20:10,310 --> 00:20:13,490 ¡Pongamos aquí todo lo que se dejaron! 295 00:20:13,650 --> 00:20:15,360 Itsuki se olvidó su comida. 296 00:20:15,420 --> 00:20:16,570 {\an8}Pan de curry 297 00:20:16,730 --> 00:20:19,610 ¿Subaru se dejó un pan de curry? 298 00:20:19,780 --> 00:20:21,050 Querrá algo rápido. 299 00:20:22,320 --> 00:20:24,540 Gentleman se olvidó… 300 00:20:24,700 --> 00:20:26,790 Un pañuelo monísimo. 301 00:20:28,580 --> 00:20:30,610 Gentleman es… 302 00:20:30,790 --> 00:20:32,910 No me esperaba esto. 303 00:20:34,580 --> 00:20:35,630 {\an8}Zumo de verduras 304 00:20:35,790 --> 00:20:37,410 ¿Ren se olvidó su pesa? 305 00:20:37,590 --> 00:20:40,400 ¿Y Tsubasa su zumo de verduras? 306 00:20:41,260 --> 00:20:44,090 Y ahora lo que se olvidó Light. 307 00:20:43,840 --> 00:20:44,800 {\an8}Cartera 308 00:20:43,840 --> 00:20:44,800 {\an8}Cartera 309 00:20:48,930 --> 00:20:50,140 ¡Eso es! 310 00:20:50,310 --> 00:20:52,270 Se olvidó la cartera. 311 00:20:52,430 --> 00:20:54,560 No tiene remedio, ¿eh? 312 00:20:54,730 --> 00:20:59,770 ¡Comencemos la "Operación devolver al tontaina de Light y sus amigos 313 00:20:55,270 --> 00:21:01,240 {\an8}¡Operación devolver al tontaina de Light y sus amigos las cosas que se han olvidado! 314 00:20:59,960 --> 00:21:01,600 las cosas que se han olvidado! 315 00:21:04,360 --> 00:21:06,770 ¡Espera! 316 00:21:08,070 --> 00:21:09,840 ¡Espera! 317 00:21:14,370 --> 00:21:16,620 ¡Espera! 318 00:21:22,050 --> 00:21:27,030 Tenemos la mochila, pero ¿dónde estamos? 319 00:21:29,470 --> 00:21:32,970 Este bosque da repelús. 320 00:21:34,770 --> 00:21:36,920 No veo a Bakelus. 321 00:21:42,360 --> 00:21:44,590 ¡Un fantasma! 322 00:21:54,870 --> 00:21:56,420 {\an8}¡Para! ¡Para! 323 00:21:56,580 --> 00:21:59,050 ¡Amyroth, para! 324 00:21:59,210 --> 00:22:01,740 No es un fantasma. Es Bakelus. 325 00:22:04,550 --> 00:22:07,250 Nos has asustado. 326 00:22:06,840 --> 00:22:09,760 {\an8}Perdón, perdón 327 00:22:07,860 --> 00:22:09,760 {\an8}¡Solo era una bromita de nada! 328 00:22:12,350 --> 00:22:14,200 ¿Anda? 329 00:22:14,850 --> 00:22:17,180 ¡Ahora falta Mayti! 330 00:22:22,980 --> 00:22:25,280 ¿En serio? 331 00:22:29,110 --> 00:22:34,620 ¿Que hay un bosque que envía a los DigiFriends como nosotros 332 00:22:34,790 --> 00:22:38,210 a otro mundo y luego se los come? 333 00:22:38,750 --> 00:22:41,240 ¿Tú también lo conoces, Wingy? 334 00:22:42,090 --> 00:22:43,810 ¿Y tú, Amyroth? 335 00:22:43,960 --> 00:22:47,100 Entonces, ¿Bakelus también…? 336 00:22:51,430 --> 00:22:55,650 Creo que él solo tiene ganas de jugar. 337 00:22:55,810 --> 00:22:59,070 Empiezo a no poder tomarme esa historia en serio. 338 00:23:01,600 --> 00:23:02,930 ¡Es la voz de Mayti! 339 00:23:05,860 --> 00:23:08,600 Dice que vayamos todos enseguida. 340 00:23:08,780 --> 00:23:12,930 ¡De verdad es el bosque que come DigiFriends! 341 00:23:16,410 --> 00:23:20,710 ¡Mayti, ya vamos! 342 00:23:24,040 --> 00:23:25,800 {\an8}¡Presentación de Shadowverse! 343 00:23:24,210 --> 00:23:25,700 ¡Presentación de Shadowverse! 344 00:23:25,880 --> 00:23:28,840 La carta de hoy es Deadsoul Sniper. 345 00:23:25,920 --> 00:23:38,980 Deadsoul Sniper 346 00:23:29,010 --> 00:23:31,710 Tiene una potente habilidad de ataque. 347 00:23:31,880 --> 00:23:34,170 La profe Andrea me ha enseñado mucho. 348 00:23:34,350 --> 00:23:36,600 ¡Tengo que devolverle el favor! 349 00:23:36,760 --> 00:23:38,600 ¡Bien dicho, Light! 350 00:23:39,140 --> 00:23:42,640 Es increíble que la profesora Andrea sea Grand Master de Nigromante. 351 00:23:41,020 --> 00:23:41,980 {\an8}Avance 352 00:23:41,020 --> 00:23:41,980 {\an8}Avance 353 00:23:42,810 --> 00:23:46,820 ¿Estás con monólogos? ¿No tienes que vencerme? 354 00:23:46,980 --> 00:23:49,550 ¡Lo sé! ¡La venceré, y a Haruma! 355 00:23:49,690 --> 00:23:51,830 Próximo: "¿Esta es tu verdadera forma?". 356 00:23:49,990 --> 00:23:53,980 {\an1}Episodio 25 \h\h\h¿Esta es tu verdadera forma? 357 00:23:51,990 --> 00:23:53,950 Battle, Shadowverse!