1
00:00:09,650 --> 00:00:10,770
Adelante.
2
00:00:18,410 --> 00:00:20,700
Cuánto tiempo, Mikado Shirogane.
3
00:00:20,870 --> 00:00:23,460
Ciertamente, señor fundador.
4
00:00:24,420 --> 00:00:27,010
No suele pasar por aquí.
5
00:00:28,040 --> 00:00:30,950
Parece que los clubes de Shadowverse
celebran un torneo.
6
00:00:31,460 --> 00:00:34,020
Vengo a decirte
que tengo ganas de verlo.
7
00:00:34,180 --> 00:00:35,160
¿Eso es todo?
8
00:00:35,300 --> 00:00:38,140
También quería hablar
con alguien conocido.
9
00:00:39,640 --> 00:00:41,610
Pues llega en el momento justo.
10
00:00:41,770 --> 00:00:43,980
Quería preguntarle una cosa.
11
00:00:44,140 --> 00:00:45,390
¿A mí?
12
00:00:47,560 --> 00:00:51,160
¿Por qué decidió traerlo
al Instituto Shadowverse?
13
00:00:51,320 --> 00:00:56,160
Cuando llegó ni tan siquiera
sabía qué era Shadowverse.
14
00:00:56,320 --> 00:00:57,330
Así que, ¿por qué?
15
00:00:57,490 --> 00:01:01,790
¿Por qué?
Porque me gusta el juego limpio.
16
00:01:01,950 --> 00:01:04,450
Haré lo que sea necesario en su pos.
17
00:01:04,620 --> 00:01:06,330
No lo comprendo.
18
00:01:06,500 --> 00:01:10,110
¿De verdad?
Pues disfruta de no entenderlo.
19
00:01:11,460 --> 00:01:12,980
No me gusta.
20
00:01:13,130 --> 00:01:15,220
¿Porque no hago lo que quieres?
21
00:01:15,380 --> 00:01:20,250
Sí. Los Seven Shadows
son demasiado cerrados.
22
00:01:20,430 --> 00:01:22,970
A algunos incluso ni los conocemos.
23
00:01:23,140 --> 00:01:26,640
Porque están en una misión importante
relacionada con el Arca.
24
00:01:26,810 --> 00:01:29,190
A veces hacen falta secretos.
25
00:01:29,360 --> 00:01:30,710
Secretos, ¿eh?
26
00:01:31,440 --> 00:01:33,120
No seas tan cotilla.
27
00:01:33,280 --> 00:01:36,810
Te tengo preparado un futuro
que seguro que disfrutarás.
28
00:01:37,820 --> 00:01:40,840
Esa forma de decir las cosas me molesta.
29
00:01:40,990 --> 00:01:46,130
Cuando me convierta en uno de los Seven
Shadows, revelaré todos los secretos.
30
00:01:48,790 --> 00:01:52,450
Light Tenryu seguramente combata hoy.
31
00:01:53,040 --> 00:01:54,370
Obsérvalo.
32
00:01:54,550 --> 00:01:55,920
¿Qué gano con eso?
33
00:01:56,470 --> 00:01:59,540
Eso depende de ti.
34
00:02:21,070 --> 00:02:25,200
Shadowverse
35
00:03:34,520 --> 00:03:38,980
{\an1}Episodio 24
\h\hNo eres muy inteligente, ¿no?
36
00:03:34,520 --> 00:03:38,980
{\an1}Episodio 24
\h\hNo eres muy inteligente, ¿no?
37
00:03:36,400 --> 00:03:38,480
No eres muy inteligente, ¿no?
38
00:03:39,150 --> 00:03:41,100
-¡Buenas, chicos!
-Hola.
39
00:03:41,280 --> 00:03:43,980
¿Cómo va vuestro entrenamiento?
40
00:03:44,160 --> 00:03:45,870
¡Perfectamente!
41
00:03:54,290 --> 00:03:56,090
Qué susto me has dado.
42
00:03:56,250 --> 00:03:57,780
¿Y vosotros?
43
00:03:58,800 --> 00:04:00,800
No estaréis vagueando, ¿no?
44
00:04:00,970 --> 00:04:04,120
Anda, ¿estás preocupada y todo, Tsubasa?
45
00:04:04,300 --> 00:04:07,420
Creo que hemos aprendido
mucho sobre Shadowverse.
46
00:04:07,550 --> 00:04:09,540
-¿No?
-Sí.
47
00:04:10,140 --> 00:04:12,920
La cafetería Marufuji era muy buena.
48
00:04:13,100 --> 00:04:15,390
Ese ramen negro era enorme.
49
00:04:16,060 --> 00:04:17,270
Pero bueno.
50
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
¡No es eso!
51
00:04:18,610 --> 00:04:20,340
¡Que el pobre es tonto!
52
00:04:20,480 --> 00:04:22,370
¡En serio, sí entrenamos!
53
00:04:23,360 --> 00:04:25,970
¿Habéis ido a la cafetería Marufuji?
54
00:04:26,120 --> 00:04:27,280
Sí.
55
00:04:27,420 --> 00:04:29,640
¿Sin nosotras dos?
56
00:04:29,790 --> 00:04:31,410
¿Tan malo es?
57
00:04:31,580 --> 00:04:34,640
No, pero nosotras también queríamos ir.
58
00:04:34,780 --> 00:04:36,040
¿A que sí?
59
00:04:36,540 --> 00:04:40,020
Bueno, me sienta mal
que no me preguntarais.
60
00:04:42,260 --> 00:04:47,080
¿Queréis que vayamos luego todos juntos?
61
00:04:48,140 --> 00:04:49,530
Buena idea.
62
00:04:51,350 --> 00:04:53,810
{\an8}Cafetería Marufuji
63
00:04:51,520 --> 00:04:52,970
¿Es buena idea?
64
00:04:53,140 --> 00:04:56,190
Es popular, pero no sé
si habrá mesa para cinco.
65
00:04:56,350 --> 00:04:58,760
¿Cómo que cinco?
66
00:04:58,940 --> 00:05:00,110
¡Seis! Que Shi…
67
00:05:01,900 --> 00:05:04,020
No somos cinco, sino seis.
68
00:05:04,190 --> 00:05:05,570
Contad con Gentleman.
69
00:05:05,740 --> 00:05:08,070
Gentleman no come.
70
00:05:08,240 --> 00:05:10,820
Se quejaba cuando hicimos takoyaki.
71
00:05:10,990 --> 00:05:14,660
Cierto, pero… Estaría feo no invitarlo.
72
00:05:14,830 --> 00:05:16,370
Es verdad.
73
00:05:16,990 --> 00:05:17,990
¿Qué pasa?
74
00:05:18,170 --> 00:05:20,050
Nada.
75
00:05:27,550 --> 00:05:32,330
Vaya, veo que os lo pasáis bien.
76
00:05:32,470 --> 00:05:34,890
Cuánto tiempo, Gentleman.
77
00:05:35,060 --> 00:05:38,200
Con tanta cara de bobo
como siempre, Light Tenryu.
78
00:05:38,350 --> 00:05:41,680
No sabes por qué he venido, ¿no?
79
00:05:41,800 --> 00:05:42,780
¿Por qué?
80
00:05:42,940 --> 00:05:46,520
¿No es porque te sentías solito?
81
00:05:46,700 --> 00:05:48,140
¡Que no es eso!
82
00:05:48,780 --> 00:05:53,700
¿No tenéis nada más importante
en lo que pensar que en el ramen?
83
00:05:55,040 --> 00:05:57,500
Vuestro entrenamiento
empieza a dar frutos.
84
00:05:57,660 --> 00:05:59,950
Estáis comprendiendo Shadowverse.
85
00:06:00,130 --> 00:06:02,680
Y los vínculos
entre los miembros del club…
86
00:06:03,750 --> 00:06:06,500
Bueno, digamos que se han fortalecido.
87
00:06:08,090 --> 00:06:09,940
-¿A que sí?
-Cierto.
88
00:06:10,090 --> 00:06:11,840
Estoy de acuerdo.
89
00:06:12,600 --> 00:06:14,390
¡Pero!
90
00:06:17,180 --> 00:06:18,360
¡Falta este pavo!
91
00:06:18,520 --> 00:06:20,110
¡Haruma Hazeura!
92
00:06:20,270 --> 00:06:22,360
¡Aún no podéis derrotarlo!
93
00:06:22,520 --> 00:06:26,780
¡Conocimientos de Nigromante,
experiencia! ¡Os faltan ambas cosas!
94
00:06:26,940 --> 00:06:28,770
¿O me equivoco?
95
00:06:28,950 --> 00:06:31,500
Sí, tienes razón.
96
00:06:31,660 --> 00:06:32,880
Estoy de acuerdo.
97
00:06:33,030 --> 00:06:36,870
Bueno, Gentleman tiene razón.
98
00:06:37,040 --> 00:06:40,070
Haruma es duro y tenemos
que prepararnos mejor.
99
00:06:40,290 --> 00:06:44,140
Sí, quiero enfrentarme otra vez a él.
100
00:06:44,290 --> 00:06:46,400
Pero combatir no basta.
101
00:06:46,550 --> 00:06:49,830
Debo acercarme a él. ¡Mejorar más!
102
00:06:50,010 --> 00:06:52,340
Bien dicho, Light.
103
00:06:52,510 --> 00:06:57,810
Pues juguemos contra alguien
que use Nigromante, ¿no?
104
00:06:58,180 --> 00:06:59,240
Es decir…
105
00:07:00,020 --> 00:07:01,720
A mí no me mires.
106
00:07:01,900 --> 00:07:03,310
¿Por qué?
107
00:07:03,480 --> 00:07:06,200
Puedo combatir,
108
00:07:06,360 --> 00:07:09,790
pero jugar contra mí
no servirá de nada, ¿no?
109
00:07:09,950 --> 00:07:12,080
Ahí tienes razón.
110
00:07:12,240 --> 00:07:15,770
El mazo de Subaru Makabe
apenas usa cartas de Nigromante.
111
00:07:15,950 --> 00:07:17,090
Eso mismo.
112
00:07:19,040 --> 00:07:22,020
Y necesitaréis a alguien mejor que yo,
113
00:07:22,170 --> 00:07:24,240
que yo soy muy mediocre.
114
00:07:24,480 --> 00:07:25,940
Calidad sobre cantidad.
115
00:07:26,090 --> 00:07:29,250
Un buen jugador de Nigromante, ¿no?
116
00:07:29,420 --> 00:07:31,720
A mí no me mires, no conozco a nadie.
117
00:07:31,880 --> 00:07:34,580
De conocerlo, os lo presentaría.
118
00:07:34,760 --> 00:07:36,630
Qué lástima. Pues…
119
00:07:37,310 --> 00:07:39,760
Nigromante…
120
00:07:39,930 --> 00:07:42,300
Nigromante…
121
00:07:42,810 --> 00:07:45,860
¡Ya sé! ¡Preguntemos a los profes!
122
00:07:46,020 --> 00:07:47,870
Saben muchas cosas.
123
00:07:51,240 --> 00:07:52,270
¿Ren?
124
00:07:52,450 --> 00:07:54,660
¡Qué rápida! ¿Y Light?
125
00:07:54,820 --> 00:07:56,960
Dragnir tampoco está.
126
00:07:57,660 --> 00:08:00,840
Ren corre cincuenta metros
en siete segundos.
127
00:08:01,960 --> 00:08:04,500
¿Y Light puede seguirla?
128
00:08:04,670 --> 00:08:05,750
No es mala idea.
129
00:08:05,920 --> 00:08:08,060
Mejor que no hacer nada es.
130
00:08:08,210 --> 00:08:09,210
Quietecito.
131
00:08:09,380 --> 00:08:11,640
¿Qué pasa, Tsubasa?
132
00:08:11,800 --> 00:08:16,880
Necesitamos un plan B
por si acaso ese no funciona.
133
00:08:17,050 --> 00:08:18,250
¿Es decir…?
134
00:08:18,430 --> 00:08:21,350
Pues eso, un plan B.
135
00:08:21,520 --> 00:08:25,470
Si no tenemos un buen jugador
al que enfrentarnos, crearemos uno.
136
00:08:25,650 --> 00:08:29,280
Si tú mejoras,
el resto estaremos apañados.
137
00:08:29,440 --> 00:08:32,780
¿Desde cuándo os complementáis
así las frases?
138
00:08:32,950 --> 00:08:36,380
No creo que nos dé tiempo.
139
00:08:36,530 --> 00:08:38,820
Claro que no, hay prisa.
140
00:08:38,990 --> 00:08:40,760
Pero…
141
00:08:40,910 --> 00:08:45,850
No queda mucho
para que empiece el torneo.
142
00:08:46,000 --> 00:08:47,900
Cierto…
143
00:08:48,040 --> 00:08:52,170
Vale, acepto, anda.
144
00:08:52,340 --> 00:08:53,680
Subaru…
145
00:08:53,840 --> 00:08:58,890
Mi entrenamiento me ha dado
algo de confianza.
146
00:08:59,470 --> 00:09:01,470
Me alegra ver tantos ánimos.
147
00:09:01,640 --> 00:09:04,320
No os preocupéis por nada.
148
00:09:04,480 --> 00:09:07,030
Subaru, ¡genial!
149
00:09:07,190 --> 00:09:10,240
Así que vamos, haced lo que…
150
00:09:10,940 --> 00:09:13,270
Tranquilo, íbamos a hacerlo igual.
151
00:09:13,440 --> 00:09:20,020
Subaru Makabe, unos cientos de partidas
no bastarán para hacerte mejorar.
152
00:09:20,200 --> 00:09:23,920
Debería haberme olido
que esto no iba salir bien…
153
00:09:27,330 --> 00:09:28,830
¡Light!
154
00:09:29,000 --> 00:09:30,840
¿Estás bien?
155
00:09:31,000 --> 00:09:33,410
Sí. Sigue sin mí.
156
00:09:33,590 --> 00:09:35,360
¡Vale!
157
00:09:37,130 --> 00:09:41,350
Tengo que entrenar mi cuerpo,
no solo mi Shadowverse.
158
00:09:44,560 --> 00:09:45,810
Ese es…
159
00:10:01,280 --> 00:10:04,330
Light Tenryu, el elegido.
160
00:10:04,830 --> 00:10:07,570
Ven si quieres saber cuál es tu destino.
161
00:10:07,750 --> 00:10:10,680
Te espero en el Instituto Shadowverse.
162
00:10:11,500 --> 00:10:13,960
¿Cuál es mi destino?
163
00:10:15,800 --> 00:10:19,560
No, debo centrarme
en lo que tengo delante.
164
00:10:20,050 --> 00:10:22,360
¿Nigromante?
165
00:10:22,510 --> 00:10:25,450
Sí, usted lo sabe todo, ¿no?
166
00:10:25,600 --> 00:10:30,570
Así que dígame dónde encontrar
un buen jugador de Nigromante.
167
00:10:30,560 --> 00:10:33,110
{\an8}La psicología del enigma
Akiko Matsuo, investigadora de Enigma
168
00:10:30,730 --> 00:10:34,940
No sé. Déjame ver la lista.
169
00:10:35,110 --> 00:10:38,480
-¡Por favor! Le ayudar…
-¡No, esto es secreto!
170
00:10:38,600 --> 00:10:39,570
¡Secreta!
171
00:10:39,740 --> 00:10:40,810
Con permiso.
172
00:10:39,740 --> 00:10:42,330
{\an8}¡Es genial! ¡Parece una serie de héroes!
173
00:10:42,160 --> 00:10:43,580
Señorita Andrea.
174
00:10:46,790 --> 00:10:49,310
Hoy es complicado concentrarse.
175
00:10:51,000 --> 00:10:52,420
{\an8}La psicología del enigma
Akiko Matsuo, investigadora de Enigma
176
00:10:53,040 --> 00:10:54,610
No pasa nada.
177
00:10:54,750 --> 00:10:59,170
¿Entonces buscáis
un buen jugador de Nigromante?
178
00:10:59,340 --> 00:11:02,710
Sí, y creo que usted
podría conocer a alguien.
179
00:11:02,890 --> 00:11:05,790
Conoces a Subaru Makabe, ¿no?
180
00:11:05,930 --> 00:11:10,270
Sí, pero quiero jugar
contra alguien mejor.
181
00:11:10,510 --> 00:11:13,120
-¿Por qué?
-Porque quiero mejorar.
182
00:11:13,270 --> 00:11:14,350
¿Por qué?
183
00:11:14,540 --> 00:11:18,300
Porque no podré conectar con el
corazón de Haruma si no mejoro.
184
00:11:23,910 --> 00:11:27,040
{\an8}¡Por supuesto!
Es fan de Battle Fencer, ¿no?
185
00:11:24,910 --> 00:11:26,210
Ven conmigo.
186
00:11:27,200 --> 00:11:28,260
¡Bien!
187
00:11:27,200 --> 00:11:30,490
{\an8}¡La veo desde la serie original!
188
00:11:31,000 --> 00:11:31,620
Shadowverse
189
00:11:33,210 --> 00:11:36,000
{\an8}Light Tenryu y Knuckle Dragon Dragnir
190
00:11:33,420 --> 00:11:36,000
{\an8}Clase: Dracónico
191
00:11:33,540 --> 00:11:36,000
{\an8}Cumpleaños: 20 de diciembre
192
00:11:33,670 --> 00:11:36,000
{\an8}Le gusta: Pasar el rato en su cuarto
193
00:11:36,000 --> 00:11:36,670
Shadowverse
194
00:11:38,050 --> 00:11:41,010
Deadsoul Sniper
195
00:11:41,970 --> 00:11:44,100
Disculpe, ¿profesora Andrea?
196
00:11:46,050 --> 00:11:48,050
¿Y ese jugador?
197
00:11:49,270 --> 00:11:51,130
No eres muy inteligente, ¿no?
198
00:11:53,730 --> 00:11:56,250
¿"Grand Master"?
199
00:11:57,020 --> 00:11:58,520
Mañana darás repaso.
200
00:11:59,480 --> 00:12:02,250
Los rangos describen lo bueno que eres.
201
00:12:02,400 --> 00:12:04,890
Hay siete rangos.
202
00:12:05,030 --> 00:12:10,330
Desde abajo son D, C, B, A, AA, Master…
203
00:12:10,500 --> 00:12:15,110
Y, en la cima, Grand Master.
204
00:12:15,920 --> 00:12:18,500
¿Y usted lo es?
205
00:12:18,670 --> 00:12:21,210
Había muy pocos hace tiempo.
206
00:12:21,380 --> 00:12:22,770
Pero ahora es diferente.
207
00:12:22,920 --> 00:12:26,200
Soy una Grand Master de Nigromante.
208
00:12:26,750 --> 00:12:27,880
¿Qué harás?
209
00:12:28,050 --> 00:12:29,160
¡Pelearé!
210
00:12:32,230 --> 00:12:33,710
Deme un momento.
211
00:12:37,190 --> 00:12:38,550
Estoy listo.
212
00:12:38,730 --> 00:12:40,020
Gracias por todo.
213
00:12:41,440 --> 00:12:45,040
Me interesabas,
así que agradezco esto.
214
00:12:45,200 --> 00:12:46,860
¡Aprenderé cuanto pueda!
215
00:12:47,780 --> 00:12:49,610
Battle! Shadowverse!
216
00:13:15,850 --> 00:13:19,060
Ataco a tu líder con Diamond Master.
217
00:13:28,030 --> 00:13:31,460
Me rindo…
218
00:13:32,410 --> 00:13:34,120
Si acabamos de empezar.
219
00:13:34,290 --> 00:13:38,570
Tienes que llegar al menos a Master.
220
00:13:38,750 --> 00:13:39,720
Eso.
221
00:13:41,840 --> 00:13:46,340
Espera, Gentleman vale, pero, Tsubasa,
tú no pareces la de siempre.
222
00:13:47,090 --> 00:13:48,300
Descansemos.
223
00:13:48,470 --> 00:13:50,800
¿Y tú para qué quieres eso?
224
00:13:50,970 --> 00:13:53,260
-Cantidad sobre calidad.
-Eso mismo.
225
00:13:58,600 --> 00:14:00,270
Es de Light.
226
00:13:58,770 --> 00:14:00,270
{\an8}Seventh Flame
Light Tenryu. Estoy en el patio trasero.
227
00:14:00,440 --> 00:14:03,610
"Estoy en el patio trasero.
Encontré a alguien muy bueno".
228
00:14:03,780 --> 00:14:05,690
¿Que es Grand Master?
229
00:14:08,030 --> 00:14:12,410
Ataco a su líder
con Hammer Dragonewt y Armed Kit.
230
00:14:15,160 --> 00:14:19,910
Habilidad de Armed Kit.
Robo dos cartas al atacar.
231
00:14:20,080 --> 00:14:21,090
Fin de turno.
232
00:14:21,250 --> 00:14:24,860
Este era mi cuarto turno
y comencé yo. No voy mal.
233
00:14:25,010 --> 00:14:26,170
Qué inocente.
234
00:14:26,720 --> 00:14:30,090
El que no empieza puede evolucionar
en su cuarto turno.
235
00:14:30,720 --> 00:14:33,770
Si no te cuidas de eso,
saldrás mal parado.
236
00:14:33,930 --> 00:14:35,010
Mi turno.
237
00:14:36,240 --> 00:14:37,300
Robo.
238
00:14:39,690 --> 00:14:41,610
Invoco a Deadsoul Sniper.
239
00:14:42,900 --> 00:14:43,960
La evoluciono.
240
00:14:50,570 --> 00:14:55,210
Su habilidad de evolución
me restaura un PP.
241
00:14:56,080 --> 00:14:58,260
Ataca a Armed Kit.
242
00:15:05,250 --> 00:15:07,240
Su habilidad de ataque se activa
243
00:15:07,420 --> 00:15:10,560
y hace uno de daño a tu líder
y tus Combatientes.
244
00:15:11,800 --> 00:15:15,940
La Última Voluntad de Hammer Dragonewt
añade un Dragon Smash a mi mano.
245
00:15:16,100 --> 00:15:20,190
Y juego el hechizo Undying Resentment.
246
00:15:20,980 --> 00:15:25,830
Hace tres de daño, o cinco con
Nigromancia dos, a tu Dragon Warrior.
247
00:15:27,900 --> 00:15:29,340
Fin de mi turno.
248
00:15:29,490 --> 00:15:32,830
Dragon Warrior tiene
una habilidad de evolución.
249
00:15:32,990 --> 00:15:36,030
No deberías jugarlo
en el cuarto turno si empiezas.
250
00:15:36,200 --> 00:15:38,300
Comprendo. Gracias por el consejo.
251
00:15:38,450 --> 00:15:40,290
¡Light!
252
00:15:40,460 --> 00:15:41,920
Ah, chicos.
253
00:15:42,710 --> 00:15:44,960
¿De verdad estás jugando con Andy?
254
00:15:45,130 --> 00:15:47,720
¿De verdad es Grand Master?
255
00:15:49,880 --> 00:15:51,750
Observadme todos.
256
00:15:51,930 --> 00:15:53,880
Mejoraré con este combate.
257
00:15:54,970 --> 00:15:57,350
¡Mi turno! ¡Robo!
258
00:15:57,970 --> 00:16:01,050
Juego el amuleto Drago Weapon.
259
00:16:04,310 --> 00:16:06,580
Y ahora invoco a Lance Lizard.
260
00:16:07,230 --> 00:16:07,980
¡Evoluciona!
261
00:16:13,240 --> 00:16:16,730
¡El Lance Lizard evolucionado
ataca a Deadsoul Sniper!
262
00:16:20,540 --> 00:16:22,410
Su habilidad de ataque se activa.
263
00:16:22,580 --> 00:16:25,870
Gana dos de defensa y hace
dos de daño al líder enemigo.
264
00:16:29,300 --> 00:16:30,340
¡Bien!
265
00:16:32,010 --> 00:16:34,320
Oye, ¿podrá ganar?
266
00:16:34,510 --> 00:16:36,170
Sí, creo que tiene ventaja.
267
00:16:38,640 --> 00:16:41,300
Última Voluntad de Deadsoul Sniper.
268
00:16:45,480 --> 00:16:47,710
Aumenta mi cementerio en uno.
269
00:16:47,860 --> 00:16:51,310
No creas que llevas ventaja
a una jugadora de Nigromante
270
00:16:51,480 --> 00:16:53,660
solo por ir por delante un momento.
271
00:16:53,860 --> 00:16:54,950
Robo.
272
00:16:57,320 --> 00:17:00,110
Juego Grudge Onslaught.
273
00:17:02,540 --> 00:17:06,580
Reanimación tres
y da a ese Combatiente Embestida.
274
00:17:07,290 --> 00:17:09,410
Dos veces.
275
00:17:17,720 --> 00:17:18,970
¿Reanimación?
276
00:17:19,140 --> 00:17:22,450
Una habilidad de Nigromante.
277
00:17:22,600 --> 00:17:24,240
Devuelve al juego
278
00:17:24,400 --> 00:17:28,380
al Combatiente cuyo coste sea más
próximo al número de su efecto.
279
00:17:28,520 --> 00:17:30,210
Eso era Reanimación tres,
280
00:17:30,360 --> 00:17:34,700
así que recuperó a Deadsoul Sniper,
la carta con coste más cercano a tres.
281
00:17:34,860 --> 00:17:37,320
Evoluciono a Deadsoul Sniper.
282
00:17:38,160 --> 00:17:41,920
Su habilidad de evolución
me restaura un PP.
283
00:17:42,790 --> 00:17:46,530
Y juego Scream of Resentment.
284
00:17:56,260 --> 00:17:59,580
Dos de daño a un Combatiente enemigo,
285
00:18:05,180 --> 00:18:08,000
robo una carta y mi líder
recupera uno de defensa
286
00:18:08,140 --> 00:18:10,860
por cada carta reanimada este turno.
287
00:18:13,820 --> 00:18:14,930
Es muy buena.
288
00:18:17,990 --> 00:18:20,840
No estoy jugando en serio.
289
00:18:20,990 --> 00:18:22,590
Necesito que ganes.
290
00:18:25,330 --> 00:18:27,930
Si no me vences jugando así,
291
00:18:28,080 --> 00:18:31,560
estarás perdido ante Haruma Hazeura.
292
00:20:03,220 --> 00:20:06,360
Bien, ya tengo la mochila.
293
00:20:06,510 --> 00:20:10,140
Subaru, Ren, Tsubasa, Itsuki, Gentleman.
294
00:20:10,310 --> 00:20:13,490
¡Pongamos aquí todo lo que se dejaron!
295
00:20:13,650 --> 00:20:15,360
Itsuki se olvidó su comida.
296
00:20:15,420 --> 00:20:16,570
{\an8}Pan de curry
297
00:20:16,730 --> 00:20:19,610
¿Subaru se dejó un pan de curry?
298
00:20:19,780 --> 00:20:21,050
Querrá algo rápido.
299
00:20:22,320 --> 00:20:24,540
Gentleman se olvidó…
300
00:20:24,700 --> 00:20:26,790
Un pañuelo monísimo.
301
00:20:28,580 --> 00:20:30,610
Gentleman es…
302
00:20:30,790 --> 00:20:32,910
No me esperaba esto.
303
00:20:34,580 --> 00:20:35,630
{\an8}Zumo de
verduras
304
00:20:35,790 --> 00:20:37,410
¿Ren se olvidó su pesa?
305
00:20:37,590 --> 00:20:40,400
¿Y Tsubasa su zumo de verduras?
306
00:20:41,260 --> 00:20:44,090
Y ahora lo que se olvidó Light.
307
00:20:43,840 --> 00:20:44,800
{\an8}Cartera
308
00:20:43,840 --> 00:20:44,800
{\an8}Cartera
309
00:20:48,930 --> 00:20:50,140
¡Eso es!
310
00:20:50,310 --> 00:20:52,270
Se olvidó la cartera.
311
00:20:52,430 --> 00:20:54,560
No tiene remedio, ¿eh?
312
00:20:54,730 --> 00:20:59,770
¡Comencemos la "Operación devolver
al tontaina de Light y sus amigos
313
00:20:55,270 --> 00:21:01,240
{\an8}¡Operación devolver al tontaina de Light
y sus amigos las cosas que se han olvidado!
314
00:20:59,960 --> 00:21:01,600
las cosas que se han olvidado!
315
00:21:04,360 --> 00:21:06,770
¡Espera!
316
00:21:08,070 --> 00:21:09,840
¡Espera!
317
00:21:14,370 --> 00:21:16,620
¡Espera!
318
00:21:22,050 --> 00:21:27,030
Tenemos la mochila, pero ¿dónde estamos?
319
00:21:29,470 --> 00:21:32,970
Este bosque da repelús.
320
00:21:34,770 --> 00:21:36,920
No veo a Bakelus.
321
00:21:42,360 --> 00:21:44,590
¡Un fantasma!
322
00:21:54,870 --> 00:21:56,420
{\an8}¡Para! ¡Para!
323
00:21:56,580 --> 00:21:59,050
¡Amyroth, para!
324
00:21:59,210 --> 00:22:01,740
No es un fantasma. Es Bakelus.
325
00:22:04,550 --> 00:22:07,250
Nos has asustado.
326
00:22:06,840 --> 00:22:09,760
{\an8}Perdón, perdón
327
00:22:07,860 --> 00:22:09,760
{\an8}¡Solo era una bromita de nada!
328
00:22:12,350 --> 00:22:14,200
¿Anda?
329
00:22:14,850 --> 00:22:17,180
¡Ahora falta Mayti!
330
00:22:22,980 --> 00:22:25,280
¿En serio?
331
00:22:29,110 --> 00:22:34,620
¿Que hay un bosque que envía
a los DigiFriends como nosotros
332
00:22:34,790 --> 00:22:38,210
a otro mundo y luego se los come?
333
00:22:38,750 --> 00:22:41,240
¿Tú también lo conoces, Wingy?
334
00:22:42,090 --> 00:22:43,810
¿Y tú, Amyroth?
335
00:22:43,960 --> 00:22:47,100
Entonces, ¿Bakelus también…?
336
00:22:51,430 --> 00:22:55,650
Creo que él solo tiene ganas de jugar.
337
00:22:55,810 --> 00:22:59,070
Empiezo a no poder tomarme
esa historia en serio.
338
00:23:01,600 --> 00:23:02,930
¡Es la voz de Mayti!
339
00:23:05,860 --> 00:23:08,600
Dice que vayamos todos enseguida.
340
00:23:08,780 --> 00:23:12,930
¡De verdad es el bosque
que come DigiFriends!
341
00:23:16,410 --> 00:23:20,710
¡Mayti, ya vamos!
342
00:23:24,040 --> 00:23:25,800
{\an8}¡Presentación de
Shadowverse!
343
00:23:24,210 --> 00:23:25,700
¡Presentación de Shadowverse!
344
00:23:25,880 --> 00:23:28,840
La carta de hoy es Deadsoul Sniper.
345
00:23:25,920 --> 00:23:38,980
Deadsoul Sniper
346
00:23:29,010 --> 00:23:31,710
Tiene una potente habilidad de ataque.
347
00:23:31,880 --> 00:23:34,170
La profe Andrea me ha enseñado mucho.
348
00:23:34,350 --> 00:23:36,600
¡Tengo que devolverle el favor!
349
00:23:36,760 --> 00:23:38,600
¡Bien dicho, Light!
350
00:23:39,140 --> 00:23:42,640
Es increíble que la profesora Andrea
sea Grand Master de Nigromante.
351
00:23:41,020 --> 00:23:41,980
{\an8}Avance
352
00:23:41,020 --> 00:23:41,980
{\an8}Avance
353
00:23:42,810 --> 00:23:46,820
¿Estás con monólogos?
¿No tienes que vencerme?
354
00:23:46,980 --> 00:23:49,550
¡Lo sé! ¡La venceré, y a Haruma!
355
00:23:49,690 --> 00:23:51,830
Próximo: "¿Esta es tu verdadera forma?".
356
00:23:49,990 --> 00:23:53,980
{\an1}Episodio 25
\h\h\h¿Esta es tu verdadera forma?
357
00:23:51,990 --> 00:23:53,950
Battle, Shadowverse!