1
00:00:01,800 --> 00:00:04,400
Die Prinzessin ist heute spät dran.
2
00:00:04,400 --> 00:00:08,010
Stimmt, normalerweise begegnen
wir ihr schon auf dem Weg hierher.
3
00:00:09,850 --> 00:00:11,330
Yuu-kun!
4
00:00:11,330 --> 00:00:13,780
Prinzessin! Guten M…
5
00:00:15,360 --> 00:00:16,880
Guten Morgen!
6
00:00:21,780 --> 00:00:23,420
Und wer ist das, bitte?
7
00:00:23,420 --> 00:00:26,080
A-Anima-sama!
8
00:00:27,800 --> 00:00:28,540
Autsch!
9
00:00:30,070 --> 00:00:31,620
Anima-sama!
10
00:00:31,620 --> 00:00:34,370
Es ist so lange her!
Ich bin es, Noi!
11
00:00:34,370 --> 00:00:36,640
Anima-sama, Anima-sama!
12
00:00:36,640 --> 00:00:37,540
Ja.
13
00:00:39,080 --> 00:00:40,610
Anima?
14
00:00:41,160 --> 00:00:43,640
Als ich heut Morgen aufwachte,
war sie einfach da.
15
00:00:43,640 --> 00:00:45,720
Ähm, sehr erfreut.
16
00:00:55,010 --> 00:00:56,680
Was ist denn mit der los?
17
00:00:58,940 --> 00:01:00,620
Anima-sama!
18
00:01:02,700 --> 00:01:05,500
Anima-sama!
19
00:01:14,920 --> 00:01:16,430
Sie beobachtet mich.
20
00:01:24,180 --> 00:01:25,100
Hm?
21
00:01:26,330 --> 00:01:33,280
Wie sie alle weinten,
wie ein blau leuchtender Planet.
22
00:01:33,280 --> 00:01:36,720
Wohin wollen wir gehen?
Was wollen wir sehen?
23
00:01:36,720 --> 00:01:42,150
Auch wenn wir uns verändern werden.
24
00:01:56,990 --> 00:02:00,730
Das brauche ich nicht, das ist mir egal.
Also sagte ich „Mach’s gut“.
25
00:02:00,730 --> 00:02:05,010
Und inmitten all der Trauer
gab ich immer wieder auf.
26
00:02:05,010 --> 00:02:06,720
Ich will die Gegenwart
27
00:02:06,720 --> 00:02:10,830
mehr als die Vergangenheit lieben,
und die Zukunft noch viel mehr.
28
00:02:10,830 --> 00:02:14,460
Meine Werte änderten sich Stück für Stück.
29
00:02:14,460 --> 00:02:17,820
Und nur meine Hinterlist
kam mir erwachsen an mir vor.
30
00:02:17,820 --> 00:02:23,930
Lug und Betrug sind auch
eine Art Geselligkeit.
31
00:02:23,930 --> 00:02:30,790
Wie sie alle älter werden,
wie ein blau leuchtender Planet.
32
00:02:30,790 --> 00:02:37,770
Vorlieben und Abneigungen
verändern sich vielleicht eines Tages.
33
00:02:38,670 --> 00:02:42,310
Ein verfallener Messias.
Eine Medaille, verdreckt in der Gosse.
34
00:02:42,310 --> 00:02:46,120
Ich will nichts übersehen,
was auch nur ein wenig strahlt.
35
00:02:46,120 --> 00:02:49,870
Ein nicht enden wollendes Geräusch ertönt …
36
00:02:49,870 --> 00:02:55,730
Gehen wir ein wenig.
37
00:02:57,480 --> 00:03:01,520
{\an8}Folge 11: Prinzessin Anima und die Bestienritter
38
00:03:00,760 --> 00:03:02,490
{\an8}Animas plötzliches Erscheinen …
39
00:03:03,040 --> 00:03:06,860
{\an8}wurde per Gruppenchat
still und undramatisch
40
00:03:06,860 --> 00:03:08,910
{\an8}allen Bestienrittern mitgeteilt.
41
00:03:09,450 --> 00:03:12,680
Jeder der Begleiter der Ringträger
reagierte auf diese Nachricht …
42
00:03:20,710 --> 00:03:23,340
… mit einem tiefen Seufzer.
43
00:03:25,940 --> 00:03:28,220
Ich hab Lust auf Instantnudeln.
44
00:03:41,280 --> 00:03:43,950
Was zur Hölle?!
45
00:03:44,270 --> 00:03:49,910
Das muss Anima-sama sein!
Hab keine Angst und geh nur, Yuuhi!
46
00:03:49,910 --> 00:03:53,260
Verstehe, so ist sie also drauf.
47
00:03:53,260 --> 00:03:55,170
Das erklärt all die Seufzer.
48
00:04:00,410 --> 00:04:03,510
Sie muss einen Narren
an dir gefressen haben, Yuuhi.
49
00:04:03,510 --> 00:04:08,000
Sie hat dir extra einen Gang gebaut,
damit du dich mental vorbereiten kannst.
50
00:04:08,000 --> 00:04:10,470
Ich hätte mir trotzdem
fast in die Hose gemacht.
51
00:04:23,530 --> 00:04:25,320
Tagchen, Amamiya-kun.
52
00:04:25,850 --> 00:04:26,920
Guten Tag.
53
00:04:29,360 --> 00:04:32,500
W-Was? Wo bin ich?!
54
00:04:32,500 --> 00:04:35,060
Das kam unvermittelt …
55
00:04:35,060 --> 00:04:37,580
Von einem Moment auf den nächsten
bin ich woanders.
56
00:04:37,960 --> 00:04:41,130
Wie nervig, ich war mitten bei der Arbeit.
57
00:04:41,130 --> 00:04:42,800
So cool …
58
00:04:50,180 --> 00:04:51,750
Wir sind alle hier?
59
00:04:51,750 --> 00:04:53,810
Was hat Anima nur vor?
60
00:05:15,940 --> 00:05:17,480
Das ist also Anima?
61
00:05:19,210 --> 00:05:22,170
Zwei sind verstorben, also sind das alle.
62
00:05:23,320 --> 00:05:25,550
Hat sie uns nichts zu sagen?
63
00:05:25,870 --> 00:05:27,760
Krasses Outfit!
64
00:05:29,380 --> 00:05:31,220
Was ist, Lee?
65
00:05:31,220 --> 00:05:32,970
Ach, nichts.
66
00:05:38,700 --> 00:05:40,600
He du, Pferd.
67
00:05:40,600 --> 00:05:42,340
Hierher, Pferd.
68
00:05:52,100 --> 00:05:54,240
W-Was hat sie nur mit ihm vor?
69
00:05:55,930 --> 00:05:57,460
Senk deinen Kopf.
70
00:06:17,220 --> 00:06:20,230
W-Was?!
71
00:06:22,690 --> 00:06:23,900
Wow!
72
00:06:26,580 --> 00:06:29,280
Das ist alles für heute. Wegtreten!
73
00:06:33,250 --> 00:06:35,010
Wir sind wieder zurück …
74
00:06:39,540 --> 00:06:41,630
Aber was war das …?
75
00:06:41,870 --> 00:06:44,840
Das war das Fabelwesen, Unicorn!
76
00:06:45,430 --> 00:06:47,770
Gewöhnliche Ritter verwandeln sich also?
77
00:06:48,320 --> 00:06:52,300
Können nur Auserwählte
diese Macht erlangen?
78
00:06:52,610 --> 00:06:55,680
Aus Unicorn allein lassen
sich keine Schlüsse ziehen.
79
00:06:55,680 --> 00:06:58,520
Es macht Sinn, dass es
aus einem Pferd entstand.
80
00:06:59,160 --> 00:07:00,270
Aber …
81
00:07:00,850 --> 00:07:05,030
wenn diese Macht jedem zuteilwerden kann,
dann will ich sie!
82
00:07:05,870 --> 00:07:08,620
Die Echse wird sicher zu Invincible, oder?
83
00:07:08,620 --> 00:07:10,700
Die Schildkröte und Schlange
passen auch dazu.
84
00:07:11,070 --> 00:07:14,660
Hræsvelgr wären die Krähe,
der Hahn und die Eule.
85
00:07:15,170 --> 00:07:15,950
Moment mal.
86
00:07:15,950 --> 00:07:19,870
Was ist dann mit Hund, Katze, Maus,
Fangschrecke und Schwertfisch?
87
00:07:19,870 --> 00:07:23,770
{\an8}Unicorn Geisterpferd: Pferd, Hund, Katze, Maus
Invincible Drache: Echse, Schlange, Schildkröte, Schwertfisch
Hræsvelgr Göttervogel: Krähe, Hahn, Eule, Fangschrecke
88
00:07:19,870 --> 00:07:23,770
{\an8}Unicorn Geisterpferd: Pferd, Hund, Katze, Maus
Invincible Drache: Echse, Schlange, Schildkröte, Schwertfisch
Hræsvelgr Göttervogel: Krähe, Hahn, Eule, Fangschrecke
89
00:07:19,870 --> 00:07:23,770
{\an8}Unicorn Geisterpferd: Pferd, Hund, Katze, Maus
Invincible Drache: Echse, Schlange, Schildkröte, Schwertfisch
Hræsvelgr Göttervogel: Krähe, Hahn, Eule, Fangschrecke
90
00:07:23,400 --> 00:07:25,370
Ist das die Aufteilung …?
91
00:07:25,900 --> 00:07:29,970
Aber falls aus Hund, Katze oder Maus
Unicorn werden würde …
92
00:07:31,170 --> 00:07:32,930
Die sind keine Pferde!
93
00:07:33,120 --> 00:07:35,840
Und was ich mir am wenigsten
vorstellen kann,
94
00:07:35,840 --> 00:07:38,860
ist die Verwandlung
von der Fangschrecke zu Hræsvelgr.
95
00:07:38,860 --> 00:07:41,820
Was für ein Monster würde das nur sein?
96
00:07:41,820 --> 00:07:43,310
Das will ich nicht sehen.
97
00:07:45,840 --> 00:07:48,570
Diese Präsenz …
Das muss der Achte sein!
98
00:07:49,030 --> 00:07:51,030
{\an8}Prinzessin
99
00:07:52,070 --> 00:07:54,200
Yuu-kun, tut mir leid.
100
00:07:54,200 --> 00:07:55,250
Prinzessin?
101
00:07:55,740 --> 00:07:57,770
Ich kann mich nicht bewegen …
102
00:07:57,770 --> 00:07:59,600
Ich schaff es nicht zum Kampf.
103
00:07:59,600 --> 00:08:00,800
Geht es dir gut?
104
00:08:00,800 --> 00:08:02,200
Was ist mit Anima?
105
00:08:02,200 --> 00:08:05,130
Keine Ahnung, die hat sich
wieder schlafen gelegt.
106
00:08:05,500 --> 00:08:07,260
Wegen der Sache vorhin?
107
00:08:07,260 --> 00:08:09,090
Yuu-kun, dies ist ein Befehl.
108
00:08:09,540 --> 00:08:10,710
Stirb nicht!
109
00:08:11,220 --> 00:08:12,250
Jawohl!
110
00:08:29,960 --> 00:08:33,400
Hallo und danke, dass ihr gekommen seid.
111
00:08:33,400 --> 00:08:35,720
Wollen wir anfangen?
112
00:08:36,520 --> 00:08:38,280
Metageitnion.
113
00:08:40,360 --> 00:08:44,120
Wie erwartet sieht er
viel stärker aus als der Siebte.
114
00:08:54,210 --> 00:08:55,720
Shinonome-san!
115
00:08:57,410 --> 00:08:59,770
Lauf diesmal nicht wieder
irgendwohin weg!
116
00:08:59,770 --> 00:09:01,430
Werd ich schon nicht!
117
00:09:01,430 --> 00:09:04,200
Im Gegensatz zum Siebten
muss ich diesmal mitmischen,
118
00:09:04,200 --> 00:09:06,520
sonst macht er uns
mit einem Schlag zunichte.
119
00:09:07,040 --> 00:09:08,730
Montag!
120
00:09:19,940 --> 00:09:21,420
Er hat keine Schwachstellen!
121
00:09:21,420 --> 00:09:22,620
Mit nur einem Schlag?!
122
00:09:29,150 --> 00:09:31,880
Drill-Kick! … (Vorläufiger Name).
123
00:09:39,340 --> 00:09:40,810
Hm.
124
00:09:43,740 --> 00:09:44,900
Er ist geflohen.
125
00:09:46,360 --> 00:09:49,140
Ähm, bitte lass uns runter.
126
00:09:50,920 --> 00:09:52,990
Nagumo-san, was war das?
127
00:09:53,540 --> 00:09:55,770
Mein Drill-Kick (vorläufiger Name).
128
00:09:55,770 --> 00:09:58,840
Mir ist auf die Schnelle
kein guter Name eingefallen.
129
00:09:58,840 --> 00:10:01,200
Das ist so was von egal.
130
00:10:04,300 --> 00:10:08,120
Er hat den Golem ganz allein
in die Flucht geschlagen.
131
00:10:09,560 --> 00:10:12,520
Macht dein neues Aussehen etwas aus?
132
00:10:13,160 --> 00:10:14,720
Nicht wirklich.
133
00:10:17,500 --> 00:10:21,410
Das ist also die Macht eines Fabelwesens!
134
00:10:26,740 --> 00:10:28,110
Seht her!
135
00:10:28,110 --> 00:10:30,730
Das ist meine neue Fähigkeit,
die ich perfektioniert habe!
136
00:10:34,720 --> 00:10:35,900
Wow!
137
00:10:36,160 --> 00:10:38,990
Na, was meint ihr?
Cool, oder?
138
00:10:39,270 --> 00:10:41,730
Du solltest sie „Brandstifter“ nennen.
139
00:10:41,730 --> 00:10:44,200
Brandstifter? Wie gemein!
140
00:10:44,200 --> 00:10:46,580
Ich habe sie schon „Wilder Gott“ getauft!
141
00:10:47,230 --> 00:10:48,800
Wilder Gott …?
142
00:10:48,800 --> 00:10:50,970
Was sagst du, Hanako?
Echt gut, oder?!
143
00:10:50,970 --> 00:10:52,830
Ja, ja.
144
00:10:53,230 --> 00:10:54,370
Shimaki-san.
145
00:10:54,370 --> 00:10:55,000
Hm?
146
00:10:55,000 --> 00:10:59,130
Könnte ich dich bitten,
den Trainingsgolem zu beschwören?
147
00:10:59,130 --> 00:11:00,680
Klar, kann ich machen.
148
00:11:10,700 --> 00:11:14,510
Fallen dir keine eigenen Designs
für die Golems ein?
149
00:11:14,510 --> 00:11:17,080
Damit tu ich mich schwer.
150
00:11:17,080 --> 00:11:21,770
Dienstags Design basiert auf
dem des Achtäugigen,
151
00:11:21,770 --> 00:11:23,780
aber so recht ist er mir nicht gelungen.
152
00:11:26,650 --> 00:11:29,920
Hm. Was ist das Ding auf seinem Kopf?
153
00:11:30,320 --> 00:11:33,210
Eine Messerhand
für den Trainingskampf mit Rittern.
154
00:11:33,470 --> 00:11:36,200
Übrigens sind die Zähne seine Hauptwaffe.
155
00:11:36,200 --> 00:11:40,240
Muss anstrengend sein,
weniger effektive Waffen hinzuzudichten.
156
00:11:40,240 --> 00:11:41,850
Allerdings.
157
00:11:44,160 --> 00:11:46,020
Tarou-kun, für deine Fähigkeit
158
00:11:46,020 --> 00:11:49,510
bringst du die Luft in deinem Feld
in Bewegung, erhöhst ihre Temperatur
159
00:11:49,510 --> 00:11:51,610
und entzündest sie mit Alkohol, oder?
160
00:11:51,850 --> 00:11:56,060
Ganz genau! Kieselsteinchen machen
es noch leichter entzündlich!
161
00:11:56,060 --> 00:11:59,610
Man muss schon sehr geschickt
für diese Technik sein!
162
00:12:00,030 --> 00:12:02,320
Wollt ihr mal meine Kraft sehen?
163
00:12:02,610 --> 00:12:03,780
Hm?
164
00:12:07,780 --> 00:12:09,000
Wow!
165
00:12:09,000 --> 00:12:10,430
Es ist eingefroren!
166
00:12:11,280 --> 00:12:13,150
Sie hat es abgekühlt?
167
00:12:13,150 --> 00:12:18,670
Benutzt sie Telekinese,
um die Teilchen zu verlangsamen?
168
00:12:18,940 --> 00:12:20,510
Hanako!
169
00:12:20,510 --> 00:12:22,400
Wann hast du das gelernt?
170
00:12:22,400 --> 00:12:26,480
Ich hab beim Lernen zum Spaß versucht,
mein Wasser abzukühlen.
171
00:12:26,480 --> 00:12:27,640
Es war so heiß.
172
00:12:27,900 --> 00:12:30,350
Einfach mal machen, was?
173
00:12:30,760 --> 00:12:33,710
Ich nenne die Fähigkeit
„Kühle Erfrischung“.
174
00:12:33,710 --> 00:12:35,810
Denk dir was Besseres aus!
175
00:12:36,140 --> 00:12:39,330
Warum gibt jeder
seiner Technik einen Namen?
176
00:12:39,330 --> 00:12:42,280
Es ist ein Spezialangriff!
Den muss man laut ausrufen!
177
00:12:42,280 --> 00:12:45,310
Richtig so.
Ein Angriff gehört angekündigt.
178
00:12:45,310 --> 00:12:48,330
Es fühlt sich sonst nicht richtig an.
179
00:12:48,330 --> 00:12:52,660
Nur ein lauter Ruf macht es
zu einem Spezialangriff!
180
00:12:53,360 --> 00:12:56,520
Was? Bin ich in der Minderheit?
181
00:13:02,580 --> 00:13:07,630
Je mehr Augen er hat,
desto stärker ist ein Golem.
182
00:13:08,230 --> 00:13:10,230
Daran besteht kein Zweifel.
183
00:13:11,540 --> 00:13:12,880
Wenn das so weitergeht,
184
00:13:12,880 --> 00:13:16,100
reicht meine Kraft schon bald
nicht mehr aus.
185
00:13:18,760 --> 00:13:20,740
Die Macht der Fabelwesen …
186
00:13:29,120 --> 00:13:30,740
Anima-sama!
187
00:13:35,410 --> 00:13:38,120
Anima?! Warum bist du kopfüber?
188
00:13:38,360 --> 00:13:39,390
Essen.
189
00:13:39,960 --> 00:13:40,950
Was?
190
00:13:40,950 --> 00:13:42,430
Gib mir was zu essen.
191
00:13:48,300 --> 00:13:51,610
Was ist mit der Prinzessin?
Schläft sie noch?
192
00:13:54,930 --> 00:14:00,400
Hat die Verwandlung von Dance in ein
Fabelwesen die Prinzessin so erschöpft?
193
00:14:04,580 --> 00:14:06,440
Anima, antworte mir!
194
00:14:09,410 --> 00:14:11,660
Das schmeckt und reicht nicht.
Gib mir mehr!
195
00:14:12,100 --> 00:14:14,420
Bezahl mir die Ramen und geh!
196
00:14:14,420 --> 00:14:17,750
Wie wagst du es, mit Anima-sama zu reden!
197
00:14:17,750 --> 00:14:21,550
Das war meine Lieblingssorte,
die in der Gegend nicht erhältlich ist!
198
00:14:21,550 --> 00:14:25,340
Du weißt ja nicht, wie es sich anfühlt,
wenn deine Ramen beleidigt wird!
199
00:14:25,610 --> 00:14:27,770
Die Antwort lautet ja.
200
00:14:27,770 --> 00:14:30,550
Hast du sonst nichts zu essen?
201
00:14:30,550 --> 00:14:33,420
Ich brauche Energie,
damit Samidare sich erholt.
202
00:14:33,420 --> 00:14:35,310
Sag das doch gleich!
203
00:14:35,580 --> 00:14:37,830
He, Yuuhi!
204
00:14:38,410 --> 00:14:40,270
Anima-sama …
205
00:14:40,630 --> 00:14:43,230
Ich hätte einige Zutaten da …
206
00:14:43,520 --> 00:14:45,690
Ultimagischer …
207
00:14:45,690 --> 00:14:47,150
Drill-Break!
208
00:14:50,030 --> 00:14:52,570
Du bist zu stark, Magical Marie!
209
00:14:52,940 --> 00:14:55,540
Gar nicht schlecht, Radical Merry!
210
00:14:55,880 --> 00:14:57,200
Ich werde dich besiegen!
211
00:14:57,870 --> 00:14:59,200
Anima-sama.
212
00:14:59,200 --> 00:15:03,420
Du könntest Tarou oder Hakudou besuchen.
213
00:15:04,830 --> 00:15:07,090
Die beiden können gut kochen.
214
00:15:08,840 --> 00:15:11,150
Magisches …
215
00:15:11,150 --> 00:15:13,800
Zwingendes Überallhin-Wurmloch!
216
00:15:17,410 --> 00:15:19,060
Was ist jetzt passiert?
217
00:15:19,060 --> 00:15:20,480
Bin ich bei Amamiya?
218
00:15:20,480 --> 00:15:22,500
Wurde ich wieder teleportiert?!
219
00:15:24,080 --> 00:15:26,370
Wieder während meiner Hobbyzeit …
220
00:15:28,650 --> 00:15:32,950
Da seid ihr ja.
Zeigt, was ihr könnt.
221
00:15:32,950 --> 00:15:33,900
Hä?
222
00:15:40,620 --> 00:15:44,550
Wurden wir nur zum Kochen herbestellt?
223
00:15:44,550 --> 00:15:47,440
Jetzt wurde ich schon
zum zweiten Mal so gesehen …
224
00:15:47,440 --> 00:15:50,280
Mich wird niemand zur Braut nehmen!
225
00:15:50,280 --> 00:15:51,710
Es tut mir so leid.
226
00:15:51,710 --> 00:15:52,860
Nicht schlecht.
227
00:15:54,320 --> 00:15:55,610
„Nicht schlecht“?
228
00:15:56,630 --> 00:15:59,810
Die isst ja wirklich viel.
229
00:16:01,760 --> 00:16:03,440
Da fällt mir ein …
230
00:16:03,440 --> 00:16:05,570
Kann ich dich etwas fragen?
231
00:16:05,570 --> 00:16:09,780
Welche zwei Ritter, außer Nagumo-san,
werden noch zu Fabelwesen gemacht?
232
00:16:19,700 --> 00:16:20,830
Nachschlag.
233
00:16:24,070 --> 00:16:27,950
Man kann mit ihr echt kein Gespräch führen.
234
00:16:27,950 --> 00:16:30,260
A-Amamiya-san?
235
00:16:30,260 --> 00:16:31,950
Der Reis ist aus.
236
00:16:38,230 --> 00:16:40,930
Yuuhi, du buddelst ja schon wieder.
237
00:16:40,930 --> 00:16:45,310
Ich will uns jeden möglichen Vorteil
gegen die Golems verschaffen.
238
00:16:45,310 --> 00:16:49,040
Es mag sinnlos sein, aber wenn auch
nur die geringste Chance besteht,
239
00:16:49,040 --> 00:16:52,880
dass die Löcher den Gegner verlangsamen,
ist es mir das wert.
240
00:16:52,880 --> 00:16:55,820
Übertreibst du es nicht etwas?
241
00:16:56,900 --> 00:17:00,790
Es kann gar nicht zu viele Löcher geben.
242
00:17:01,870 --> 00:17:06,930
Es ist schon wichtig,
auf jede Situation vorbereitet zu sein.
243
00:17:06,930 --> 00:17:11,880
Womöglich wird dieses Loch euch
letzten Endes zum Sieg führen, wer weiß.
244
00:17:11,880 --> 00:17:13,420
Kann schon sein.
245
00:17:13,420 --> 00:17:17,370
Ich kann nur hoffen,
dass es seinen Zweck erfüllt.
246
00:17:20,950 --> 00:17:22,770
Oh? Mikazuki?
247
00:17:23,120 --> 00:17:24,660
Das tut mir leid.
248
00:17:24,660 --> 00:17:26,860
Du bist es ja nur, Yuu-kun.
249
00:17:26,860 --> 00:17:28,860
Warum buddelst du hier Löcher?
250
00:17:28,860 --> 00:17:32,120
Ich dachte, sie könnten uns im Kampf
gegen die Golems helfen.
251
00:17:32,580 --> 00:17:34,570
Was machst du hier?
252
00:17:34,570 --> 00:17:37,030
Ich hatte Lust zu trainieren.
253
00:17:39,210 --> 00:17:41,060
Du hast wohl Hunger.
254
00:17:41,060 --> 00:17:42,130
Lust, was zu trinken?
255
00:17:42,130 --> 00:17:43,540
Aber so was von!
256
00:17:44,850 --> 00:17:46,350
Gehen wir in eine Kneipe?
257
00:17:46,350 --> 00:17:49,460
Tarou kocht besser als jede Schenke,
258
00:17:49,460 --> 00:17:51,820
also ruf ihn an,
damit er uns Snacks macht!
259
00:17:51,820 --> 00:17:53,920
Oh, gute Idee.
260
00:17:55,270 --> 00:17:59,050
Ihr seid schlechte Vorbilder
für den armen Kerl.
261
00:18:18,180 --> 00:18:21,150
Wie ich sehe, hat er sich
von seinen Verletzungen erholt.
262
00:18:21,150 --> 00:18:23,120
Dieses Mal entkommt er uns nicht!
263
00:18:24,210 --> 00:18:25,700
Los geht’s, Dance!
264
00:18:25,870 --> 00:18:27,340
Unicorn!
265
00:18:39,340 --> 00:18:41,300
Drill-Kick!
266
00:18:45,270 --> 00:18:46,470
Unglaublich!
267
00:18:49,270 --> 00:18:52,020
Er kämpft mit dem Golem in der Luft?!
268
00:18:56,740 --> 00:18:58,530
Drill-Kick!
269
00:19:00,740 --> 00:19:02,450
Drill-Kick!
270
00:19:02,450 --> 00:19:04,160
Drill-Kick!
271
00:19:04,160 --> 00:19:05,870
Drill-Kick!
272
00:19:05,870 --> 00:19:07,620
Drill-Kick!
273
00:19:07,620 --> 00:19:09,750
D-D-Drill-Kick!
274
00:19:09,750 --> 00:19:10,830
Drill-Kick!
275
00:19:11,100 --> 00:19:14,260
Wow, Nagumo-san ist so stark!
276
00:19:14,260 --> 00:19:17,300
Drill-Kick ist also nicht mehr
nur ein vorläufiger Name?
277
00:19:17,500 --> 00:19:21,260
Mist, wir können ihm nicht helfen,
er ist zu schnell!
278
00:19:22,870 --> 00:19:24,520
Irgendwas stimmt nicht.
279
00:19:25,250 --> 00:19:28,430
Was ist, Sou-chan?
Das passt gar nicht zu dir.
280
00:19:28,700 --> 00:19:31,590
Nagumo-san, warum so überstürzt?
281
00:19:36,400 --> 00:19:37,350
Nagumo-san!
282
00:19:37,350 --> 00:19:39,370
Hakudou-san, geh zu Nagumo-san!
283
00:19:39,370 --> 00:19:41,200
Dienstag, lenk ihn ab!
284
00:19:45,340 --> 00:19:46,490
Ah, wartet!
285
00:19:46,870 --> 00:19:49,450
Alles durchstoßender Speer!
286
00:19:52,160 --> 00:19:54,380
Nagumo-san, geht es dir gut?
287
00:19:55,680 --> 00:19:56,840
Ja.
288
00:19:57,810 --> 00:20:00,330
Keine Sorge, ich konnte
den Angriff abwehren.
289
00:20:00,330 --> 00:20:01,420
Nagumo-san …
290
00:20:01,850 --> 00:20:03,280
Wie beschämend.
291
00:20:03,280 --> 00:20:06,500
Mir ist meine neue Macht zu Kopf gestiegen,
trotz meines Alters.
292
00:20:07,330 --> 00:20:12,890
Wolltest du es allein zu Ende bringen,
damit sonst niemand kämpfen muss?
293
00:20:13,080 --> 00:20:14,770
Ach was.
294
00:20:14,770 --> 00:20:18,120
Ich wollte mich nur ein bisschen
vor der Jugend aufspielen.
295
00:20:23,250 --> 00:20:24,200
Das war knapp!
296
00:20:24,200 --> 00:20:26,030
Sein Schwanz ist lästig.
297
00:20:30,670 --> 00:20:31,910
Wilder Gott!
298
00:20:34,760 --> 00:20:36,830
Jetzt! Ergreif ihn, Dienstag!
299
00:20:56,920 --> 00:20:58,020
Geht es euch gut?
300
00:20:59,180 --> 00:20:59,980
Uff …
301
00:21:00,380 --> 00:21:02,420
D-Das war herb.
302
00:21:02,420 --> 00:21:06,280
Niemand ist tödlich verletzt,
aber der Golem hat jetzt die Oberhand.
303
00:21:06,560 --> 00:21:07,600
Hanako!
304
00:21:07,600 --> 00:21:08,950
Mir geht es gut.
305
00:21:13,300 --> 00:21:17,730
Yuki! Wenn er sich auf uns stürzt,
müssen wir ihn direkt angreifen!
306
00:21:17,730 --> 00:21:18,580
Alles klar!
307
00:21:23,010 --> 00:21:24,720
Nein, nicht die Mädchen!
308
00:21:28,140 --> 00:21:31,140
Alles durchstoßender Speer!
309
00:21:32,570 --> 00:21:33,470
Daneben!
310
00:21:33,470 --> 00:21:34,310
Subaru!
311
00:21:55,910 --> 00:21:57,970
Endlich habe ich dich.
312
00:21:57,970 --> 00:22:00,380
Und du scheinst Gefühle zu haben.
313
00:22:00,660 --> 00:22:03,340
Deine Wut macht dich ungeschickt,
Achtäugiger!
314
00:22:05,300 --> 00:22:09,820
Nagumo-san hat trotz all seinen
Verletzungen noch so viel Kraft!
315
00:22:09,820 --> 00:22:11,760
Die Macht eines Fabelwesens …
316
00:22:12,050 --> 00:22:16,390
Mit dieser Macht kann er
die beiden womöglich aufhalten!
317
00:22:17,140 --> 00:22:18,350
Das ist unsere Chance!
318
00:22:19,430 --> 00:22:21,810
Steht auf, Bestienritter!
319
00:22:22,180 --> 00:22:25,280
Konzentriert eure Angriffe
auf seinen Kopf!
320
00:22:33,830 --> 00:22:35,190
Sie haben gewonnen.
321
00:22:36,950 --> 00:22:38,420
Was ein Glück …
322
00:22:38,420 --> 00:22:40,030
Da bin ich erleichtert.
323
00:22:40,960 --> 00:22:42,000
Wohin gehst du?
324
00:22:42,300 --> 00:22:43,570
Essen.
325
00:22:52,050 --> 00:22:57,770
{\an7}Übersetzung: Dominik Reichelt
Spotting: Peter Schirrmeister
326
00:22:57,140 --> 00:23:05,370
{\an1}Wenn ich in die Vergangenheit blicke,
wird mir klar,
327
00:22:57,770 --> 00:23:03,650
{\an7}Revision & Typesetting: Janik Aurich
Qualitätskontrolle: Thomas Meier
328
00:23:03,650 --> 00:23:07,510
{\an7}Projektleitung: Tobias Philippi
329
00:23:05,370 --> 00:23:10,410
{\an1}wie schwer mir mein Leben damals vorkam.
330
00:23:10,410 --> 00:23:13,630
{\an1}Erinnerungen an damals
lassen mich nicht los.
331
00:23:13,630 --> 00:23:17,120
{\an1}Wie sehr ich sie auch vergessen will.
332
00:23:17,120 --> 00:23:23,120
{\an1}Ich blickte nur die ganze Zeit
zum Himmel hinauf.
333
00:23:24,150 --> 00:23:29,640
{\an1}Du warst unvergesslich,
unser Traum unaufhaltsam.
334
00:23:29,640 --> 00:23:36,020
{\an1}Zwei Seelenverwandte,
die erneut zum Himmel aufblickten.
335
00:23:36,020 --> 00:23:41,670
{\an1}Am Tag, als wir uns erinnerten,
dass wir verbunden sind …
336
00:23:41,670 --> 00:23:46,110
{\an1}Ich erwache von meinem Traum,
öffne die Augen und
337
00:23:46,110 --> 00:23:48,370
{\an1}wünsche mir das Morgengrauen.
338
00:23:49,260 --> 00:24:01,190
{\an1}Ich ergreife das Licht
und denke ewig an dich.
339
00:24:04,410 --> 00:24:14,220
{\an1}Every little thing.
340
00:24:22,520 --> 00:24:29,120
{\an8}Nächstes Mal:
Kusakabe Tarou, der Held