1 00:00:01,800 --> 00:00:04,400 Die Prinzessin ist heute spät dran. 2 00:00:04,400 --> 00:00:08,010 Stimmt, normalerweise begegnen wir ihr schon auf dem Weg hierher. 3 00:00:09,850 --> 00:00:11,330 Yuu-kun! 4 00:00:11,330 --> 00:00:13,780 Prinzessin! Guten M… 5 00:00:15,360 --> 00:00:16,880 Guten Morgen! 6 00:00:21,780 --> 00:00:23,420 Und wer ist das, bitte? 7 00:00:23,420 --> 00:00:26,080 A-Anima-sama! 8 00:00:27,800 --> 00:00:28,540 Autsch! 9 00:00:30,070 --> 00:00:31,620 Anima-sama! 10 00:00:31,620 --> 00:00:34,370 Es ist so lange her! Ich bin es, Noi! 11 00:00:34,370 --> 00:00:36,640 Anima-sama, Anima-sama! 12 00:00:36,640 --> 00:00:37,540 Ja. 13 00:00:39,080 --> 00:00:40,610 Anima? 14 00:00:41,160 --> 00:00:43,640 Als ich heut Morgen aufwachte, war sie einfach da. 15 00:00:43,640 --> 00:00:45,720 Ähm, sehr erfreut. 16 00:00:55,010 --> 00:00:56,680 Was ist denn mit der los? 17 00:00:58,940 --> 00:01:00,620 Anima-sama! 18 00:01:02,700 --> 00:01:05,500 Anima-sama! 19 00:01:14,920 --> 00:01:16,430 Sie beobachtet mich. 20 00:01:24,180 --> 00:01:25,100 Hm? 21 00:01:26,330 --> 00:01:33,280 Wie sie alle weinten, wie ein blau leuchtender Planet. 22 00:01:33,280 --> 00:01:36,720 Wohin wollen wir gehen? Was wollen wir sehen? 23 00:01:36,720 --> 00:01:42,150 Auch wenn wir uns verändern werden. 24 00:01:56,990 --> 00:02:00,730 Das brauche ich nicht, das ist mir egal. Also sagte ich „Mach’s gut“. 25 00:02:00,730 --> 00:02:05,010 Und inmitten all der Trauer gab ich immer wieder auf. 26 00:02:05,010 --> 00:02:06,720 Ich will die Gegenwart 27 00:02:06,720 --> 00:02:10,830 mehr als die Vergangenheit lieben, und die Zukunft noch viel mehr. 28 00:02:10,830 --> 00:02:14,460 Meine Werte änderten sich Stück für Stück. 29 00:02:14,460 --> 00:02:17,820 Und nur meine Hinterlist kam mir erwachsen an mir vor. 30 00:02:17,820 --> 00:02:23,930 Lug und Betrug sind auch eine Art Geselligkeit. 31 00:02:23,930 --> 00:02:30,790 Wie sie alle älter werden, wie ein blau leuchtender Planet. 32 00:02:30,790 --> 00:02:37,770 Vorlieben und Abneigungen verändern sich vielleicht eines Tages. 33 00:02:38,670 --> 00:02:42,310 Ein verfallener Messias. Eine Medaille, verdreckt in der Gosse. 34 00:02:42,310 --> 00:02:46,120 Ich will nichts übersehen, was auch nur ein wenig strahlt. 35 00:02:46,120 --> 00:02:49,870 Ein nicht enden wollendes Geräusch ertönt … 36 00:02:49,870 --> 00:02:55,730 Gehen wir ein wenig. 37 00:02:57,480 --> 00:03:01,520 {\an8}Folge 11: Prinzessin Anima und die Bestienritter 38 00:03:00,760 --> 00:03:02,490 {\an8}Animas plötzliches Erscheinen … 39 00:03:03,040 --> 00:03:06,860 {\an8}wurde per Gruppenchat still und undramatisch 40 00:03:06,860 --> 00:03:08,910 {\an8}allen Bestienrittern mitgeteilt. 41 00:03:09,450 --> 00:03:12,680 Jeder der Begleiter der Ringträger reagierte auf diese Nachricht … 42 00:03:20,710 --> 00:03:23,340 … mit einem tiefen Seufzer. 43 00:03:25,940 --> 00:03:28,220 Ich hab Lust auf Instantnudeln. 44 00:03:41,280 --> 00:03:43,950 Was zur Hölle?! 45 00:03:44,270 --> 00:03:49,910 Das muss Anima-sama sein! Hab keine Angst und geh nur, Yuuhi! 46 00:03:49,910 --> 00:03:53,260 Verstehe, so ist sie also drauf. 47 00:03:53,260 --> 00:03:55,170 Das erklärt all die Seufzer. 48 00:04:00,410 --> 00:04:03,510 Sie muss einen Narren an dir gefressen haben, Yuuhi. 49 00:04:03,510 --> 00:04:08,000 Sie hat dir extra einen Gang gebaut, damit du dich mental vorbereiten kannst. 50 00:04:08,000 --> 00:04:10,470 Ich hätte mir trotzdem fast in die Hose gemacht. 51 00:04:23,530 --> 00:04:25,320 Tagchen, Amamiya-kun. 52 00:04:25,850 --> 00:04:26,920 Guten Tag. 53 00:04:29,360 --> 00:04:32,500 W-Was? Wo bin ich?! 54 00:04:32,500 --> 00:04:35,060 Das kam unvermittelt … 55 00:04:35,060 --> 00:04:37,580 Von einem Moment auf den nächsten bin ich woanders. 56 00:04:37,960 --> 00:04:41,130 Wie nervig, ich war mitten bei der Arbeit. 57 00:04:41,130 --> 00:04:42,800 So cool … 58 00:04:50,180 --> 00:04:51,750 Wir sind alle hier? 59 00:04:51,750 --> 00:04:53,810 Was hat Anima nur vor? 60 00:05:15,940 --> 00:05:17,480 Das ist also Anima? 61 00:05:19,210 --> 00:05:22,170 Zwei sind verstorben, also sind das alle. 62 00:05:23,320 --> 00:05:25,550 Hat sie uns nichts zu sagen? 63 00:05:25,870 --> 00:05:27,760 Krasses Outfit! 64 00:05:29,380 --> 00:05:31,220 Was ist, Lee? 65 00:05:31,220 --> 00:05:32,970 Ach, nichts. 66 00:05:38,700 --> 00:05:40,600 He du, Pferd. 67 00:05:40,600 --> 00:05:42,340 Hierher, Pferd. 68 00:05:52,100 --> 00:05:54,240 W-Was hat sie nur mit ihm vor? 69 00:05:55,930 --> 00:05:57,460 Senk deinen Kopf. 70 00:06:17,220 --> 00:06:20,230 W-Was?! 71 00:06:22,690 --> 00:06:23,900 Wow! 72 00:06:26,580 --> 00:06:29,280 Das ist alles für heute. Wegtreten! 73 00:06:33,250 --> 00:06:35,010 Wir sind wieder zurück … 74 00:06:39,540 --> 00:06:41,630 Aber was war das …? 75 00:06:41,870 --> 00:06:44,840 Das war das Fabelwesen, Unicorn! 76 00:06:45,430 --> 00:06:47,770 Gewöhnliche Ritter verwandeln sich also? 77 00:06:48,320 --> 00:06:52,300 Können nur Auserwählte diese Macht erlangen? 78 00:06:52,610 --> 00:06:55,680 Aus Unicorn allein lassen sich keine Schlüsse ziehen. 79 00:06:55,680 --> 00:06:58,520 Es macht Sinn, dass es aus einem Pferd entstand. 80 00:06:59,160 --> 00:07:00,270 Aber … 81 00:07:00,850 --> 00:07:05,030 wenn diese Macht jedem zuteilwerden kann, dann will ich sie! 82 00:07:05,870 --> 00:07:08,620 Die Echse wird sicher zu Invincible, oder? 83 00:07:08,620 --> 00:07:10,700 Die Schildkröte und Schlange passen auch dazu. 84 00:07:11,070 --> 00:07:14,660 Hræsvelgr wären die Krähe, der Hahn und die Eule. 85 00:07:15,170 --> 00:07:15,950 Moment mal. 86 00:07:15,950 --> 00:07:19,870 Was ist dann mit Hund, Katze, Maus, Fangschrecke und Schwertfisch? 87 00:07:19,870 --> 00:07:23,770 {\an8}Unicorn Geisterpferd: Pferd, Hund, Katze, Maus Invincible Drache: Echse, Schlange, Schildkröte, Schwertfisch Hræsvelgr Göttervogel: Krähe, Hahn, Eule, Fangschrecke 88 00:07:19,870 --> 00:07:23,770 {\an8}Unicorn Geisterpferd: Pferd, Hund, Katze, Maus Invincible Drache: Echse, Schlange, Schildkröte, Schwertfisch Hræsvelgr Göttervogel: Krähe, Hahn, Eule, Fangschrecke 89 00:07:19,870 --> 00:07:23,770 {\an8}Unicorn Geisterpferd: Pferd, Hund, Katze, Maus Invincible Drache: Echse, Schlange, Schildkröte, Schwertfisch Hræsvelgr Göttervogel: Krähe, Hahn, Eule, Fangschrecke 90 00:07:23,400 --> 00:07:25,370 Ist das die Aufteilung …? 91 00:07:25,900 --> 00:07:29,970 Aber falls aus Hund, Katze oder Maus Unicorn werden würde … 92 00:07:31,170 --> 00:07:32,930 Die sind keine Pferde! 93 00:07:33,120 --> 00:07:35,840 Und was ich mir am wenigsten vorstellen kann, 94 00:07:35,840 --> 00:07:38,860 ist die Verwandlung von der Fangschrecke zu Hræsvelgr. 95 00:07:38,860 --> 00:07:41,820 Was für ein Monster würde das nur sein? 96 00:07:41,820 --> 00:07:43,310 Das will ich nicht sehen. 97 00:07:45,840 --> 00:07:48,570 Diese Präsenz … Das muss der Achte sein! 98 00:07:49,030 --> 00:07:51,030 {\an8}Prinzessin 99 00:07:52,070 --> 00:07:54,200 Yuu-kun, tut mir leid. 100 00:07:54,200 --> 00:07:55,250 Prinzessin? 101 00:07:55,740 --> 00:07:57,770 Ich kann mich nicht bewegen … 102 00:07:57,770 --> 00:07:59,600 Ich schaff es nicht zum Kampf. 103 00:07:59,600 --> 00:08:00,800 Geht es dir gut? 104 00:08:00,800 --> 00:08:02,200 Was ist mit Anima? 105 00:08:02,200 --> 00:08:05,130 Keine Ahnung, die hat sich wieder schlafen gelegt. 106 00:08:05,500 --> 00:08:07,260 Wegen der Sache vorhin? 107 00:08:07,260 --> 00:08:09,090 Yuu-kun, dies ist ein Befehl. 108 00:08:09,540 --> 00:08:10,710 Stirb nicht! 109 00:08:11,220 --> 00:08:12,250 Jawohl! 110 00:08:29,960 --> 00:08:33,400 Hallo und danke, dass ihr gekommen seid. 111 00:08:33,400 --> 00:08:35,720 Wollen wir anfangen? 112 00:08:36,520 --> 00:08:38,280 Metageitnion. 113 00:08:40,360 --> 00:08:44,120 Wie erwartet sieht er viel stärker aus als der Siebte. 114 00:08:54,210 --> 00:08:55,720 Shinonome-san! 115 00:08:57,410 --> 00:08:59,770 Lauf diesmal nicht wieder irgendwohin weg! 116 00:08:59,770 --> 00:09:01,430 Werd ich schon nicht! 117 00:09:01,430 --> 00:09:04,200 Im Gegensatz zum Siebten muss ich diesmal mitmischen, 118 00:09:04,200 --> 00:09:06,520 sonst macht er uns mit einem Schlag zunichte. 119 00:09:07,040 --> 00:09:08,730 Montag! 120 00:09:19,940 --> 00:09:21,420 Er hat keine Schwachstellen! 121 00:09:21,420 --> 00:09:22,620 Mit nur einem Schlag?! 122 00:09:29,150 --> 00:09:31,880 Drill-Kick! … (Vorläufiger Name). 123 00:09:39,340 --> 00:09:40,810 Hm. 124 00:09:43,740 --> 00:09:44,900 Er ist geflohen. 125 00:09:46,360 --> 00:09:49,140 Ähm, bitte lass uns runter. 126 00:09:50,920 --> 00:09:52,990 Nagumo-san, was war das? 127 00:09:53,540 --> 00:09:55,770 Mein Drill-Kick (vorläufiger Name). 128 00:09:55,770 --> 00:09:58,840 Mir ist auf die Schnelle kein guter Name eingefallen. 129 00:09:58,840 --> 00:10:01,200 Das ist so was von egal. 130 00:10:04,300 --> 00:10:08,120 Er hat den Golem ganz allein in die Flucht geschlagen. 131 00:10:09,560 --> 00:10:12,520 Macht dein neues Aussehen etwas aus? 132 00:10:13,160 --> 00:10:14,720 Nicht wirklich. 133 00:10:17,500 --> 00:10:21,410 Das ist also die Macht eines Fabelwesens! 134 00:10:26,740 --> 00:10:28,110 Seht her! 135 00:10:28,110 --> 00:10:30,730 Das ist meine neue Fähigkeit, die ich perfektioniert habe! 136 00:10:34,720 --> 00:10:35,900 Wow! 137 00:10:36,160 --> 00:10:38,990 Na, was meint ihr? Cool, oder? 138 00:10:39,270 --> 00:10:41,730 Du solltest sie „Brandstifter“ nennen. 139 00:10:41,730 --> 00:10:44,200 Brandstifter? Wie gemein! 140 00:10:44,200 --> 00:10:46,580 Ich habe sie schon „Wilder Gott“ getauft! 141 00:10:47,230 --> 00:10:48,800 Wilder Gott …? 142 00:10:48,800 --> 00:10:50,970 Was sagst du, Hanako? Echt gut, oder?! 143 00:10:50,970 --> 00:10:52,830 Ja, ja. 144 00:10:53,230 --> 00:10:54,370 Shimaki-san. 145 00:10:54,370 --> 00:10:55,000 Hm? 146 00:10:55,000 --> 00:10:59,130 Könnte ich dich bitten, den Trainingsgolem zu beschwören? 147 00:10:59,130 --> 00:11:00,680 Klar, kann ich machen. 148 00:11:10,700 --> 00:11:14,510 Fallen dir keine eigenen Designs für die Golems ein? 149 00:11:14,510 --> 00:11:17,080 Damit tu ich mich schwer. 150 00:11:17,080 --> 00:11:21,770 Dienstags Design basiert auf dem des Achtäugigen, 151 00:11:21,770 --> 00:11:23,780 aber so recht ist er mir nicht gelungen. 152 00:11:26,650 --> 00:11:29,920 Hm. Was ist das Ding auf seinem Kopf? 153 00:11:30,320 --> 00:11:33,210 Eine Messerhand für den Trainingskampf mit Rittern. 154 00:11:33,470 --> 00:11:36,200 Übrigens sind die Zähne seine Hauptwaffe. 155 00:11:36,200 --> 00:11:40,240 Muss anstrengend sein, weniger effektive Waffen hinzuzudichten. 156 00:11:40,240 --> 00:11:41,850 Allerdings. 157 00:11:44,160 --> 00:11:46,020 Tarou-kun, für deine Fähigkeit 158 00:11:46,020 --> 00:11:49,510 bringst du die Luft in deinem Feld in Bewegung, erhöhst ihre Temperatur 159 00:11:49,510 --> 00:11:51,610 und entzündest sie mit Alkohol, oder? 160 00:11:51,850 --> 00:11:56,060 Ganz genau! Kieselsteinchen machen es noch leichter entzündlich! 161 00:11:56,060 --> 00:11:59,610 Man muss schon sehr geschickt für diese Technik sein! 162 00:12:00,030 --> 00:12:02,320 Wollt ihr mal meine Kraft sehen? 163 00:12:02,610 --> 00:12:03,780 Hm? 164 00:12:07,780 --> 00:12:09,000 Wow! 165 00:12:09,000 --> 00:12:10,430 Es ist eingefroren! 166 00:12:11,280 --> 00:12:13,150 Sie hat es abgekühlt? 167 00:12:13,150 --> 00:12:18,670 Benutzt sie Telekinese, um die Teilchen zu verlangsamen? 168 00:12:18,940 --> 00:12:20,510 Hanako! 169 00:12:20,510 --> 00:12:22,400 Wann hast du das gelernt? 170 00:12:22,400 --> 00:12:26,480 Ich hab beim Lernen zum Spaß versucht, mein Wasser abzukühlen. 171 00:12:26,480 --> 00:12:27,640 Es war so heiß. 172 00:12:27,900 --> 00:12:30,350 Einfach mal machen, was? 173 00:12:30,760 --> 00:12:33,710 Ich nenne die Fähigkeit „Kühle Erfrischung“. 174 00:12:33,710 --> 00:12:35,810 Denk dir was Besseres aus! 175 00:12:36,140 --> 00:12:39,330 Warum gibt jeder seiner Technik einen Namen? 176 00:12:39,330 --> 00:12:42,280 Es ist ein Spezialangriff! Den muss man laut ausrufen! 177 00:12:42,280 --> 00:12:45,310 Richtig so. Ein Angriff gehört angekündigt. 178 00:12:45,310 --> 00:12:48,330 Es fühlt sich sonst nicht richtig an. 179 00:12:48,330 --> 00:12:52,660 Nur ein lauter Ruf macht es zu einem Spezialangriff! 180 00:12:53,360 --> 00:12:56,520 Was? Bin ich in der Minderheit? 181 00:13:02,580 --> 00:13:07,630 Je mehr Augen er hat, desto stärker ist ein Golem. 182 00:13:08,230 --> 00:13:10,230 Daran besteht kein Zweifel. 183 00:13:11,540 --> 00:13:12,880 Wenn das so weitergeht, 184 00:13:12,880 --> 00:13:16,100 reicht meine Kraft schon bald nicht mehr aus. 185 00:13:18,760 --> 00:13:20,740 Die Macht der Fabelwesen … 186 00:13:29,120 --> 00:13:30,740 Anima-sama! 187 00:13:35,410 --> 00:13:38,120 Anima?! Warum bist du kopfüber? 188 00:13:38,360 --> 00:13:39,390 Essen. 189 00:13:39,960 --> 00:13:40,950 Was? 190 00:13:40,950 --> 00:13:42,430 Gib mir was zu essen. 191 00:13:48,300 --> 00:13:51,610 Was ist mit der Prinzessin? Schläft sie noch? 192 00:13:54,930 --> 00:14:00,400 Hat die Verwandlung von Dance in ein Fabelwesen die Prinzessin so erschöpft? 193 00:14:04,580 --> 00:14:06,440 Anima, antworte mir! 194 00:14:09,410 --> 00:14:11,660 Das schmeckt und reicht nicht. Gib mir mehr! 195 00:14:12,100 --> 00:14:14,420 Bezahl mir die Ramen und geh! 196 00:14:14,420 --> 00:14:17,750 Wie wagst du es, mit Anima-sama zu reden! 197 00:14:17,750 --> 00:14:21,550 Das war meine Lieblingssorte, die in der Gegend nicht erhältlich ist! 198 00:14:21,550 --> 00:14:25,340 Du weißt ja nicht, wie es sich anfühlt, wenn deine Ramen beleidigt wird! 199 00:14:25,610 --> 00:14:27,770 Die Antwort lautet ja. 200 00:14:27,770 --> 00:14:30,550 Hast du sonst nichts zu essen? 201 00:14:30,550 --> 00:14:33,420 Ich brauche Energie, damit Samidare sich erholt. 202 00:14:33,420 --> 00:14:35,310 Sag das doch gleich! 203 00:14:35,580 --> 00:14:37,830 He, Yuuhi! 204 00:14:38,410 --> 00:14:40,270 Anima-sama … 205 00:14:40,630 --> 00:14:43,230 Ich hätte einige Zutaten da … 206 00:14:43,520 --> 00:14:45,690 Ultimagischer … 207 00:14:45,690 --> 00:14:47,150 Drill-Break! 208 00:14:50,030 --> 00:14:52,570 Du bist zu stark, Magical Marie! 209 00:14:52,940 --> 00:14:55,540 Gar nicht schlecht, Radical Merry! 210 00:14:55,880 --> 00:14:57,200 Ich werde dich besiegen! 211 00:14:57,870 --> 00:14:59,200 Anima-sama. 212 00:14:59,200 --> 00:15:03,420 Du könntest Tarou oder Hakudou besuchen. 213 00:15:04,830 --> 00:15:07,090 Die beiden können gut kochen. 214 00:15:08,840 --> 00:15:11,150 Magisches … 215 00:15:11,150 --> 00:15:13,800 Zwingendes Überallhin-Wurmloch! 216 00:15:17,410 --> 00:15:19,060 Was ist jetzt passiert? 217 00:15:19,060 --> 00:15:20,480 Bin ich bei Amamiya? 218 00:15:20,480 --> 00:15:22,500 Wurde ich wieder teleportiert?! 219 00:15:24,080 --> 00:15:26,370 Wieder während meiner Hobbyzeit … 220 00:15:28,650 --> 00:15:32,950 Da seid ihr ja. Zeigt, was ihr könnt. 221 00:15:32,950 --> 00:15:33,900 Hä? 222 00:15:40,620 --> 00:15:44,550 Wurden wir nur zum Kochen herbestellt? 223 00:15:44,550 --> 00:15:47,440 Jetzt wurde ich schon zum zweiten Mal so gesehen … 224 00:15:47,440 --> 00:15:50,280 Mich wird niemand zur Braut nehmen! 225 00:15:50,280 --> 00:15:51,710 Es tut mir so leid. 226 00:15:51,710 --> 00:15:52,860 Nicht schlecht. 227 00:15:54,320 --> 00:15:55,610 „Nicht schlecht“? 228 00:15:56,630 --> 00:15:59,810 Die isst ja wirklich viel. 229 00:16:01,760 --> 00:16:03,440 Da fällt mir ein … 230 00:16:03,440 --> 00:16:05,570 Kann ich dich etwas fragen? 231 00:16:05,570 --> 00:16:09,780 Welche zwei Ritter, außer Nagumo-san, werden noch zu Fabelwesen gemacht? 232 00:16:19,700 --> 00:16:20,830 Nachschlag. 233 00:16:24,070 --> 00:16:27,950 Man kann mit ihr echt kein Gespräch führen. 234 00:16:27,950 --> 00:16:30,260 A-Amamiya-san? 235 00:16:30,260 --> 00:16:31,950 Der Reis ist aus. 236 00:16:38,230 --> 00:16:40,930 Yuuhi, du buddelst ja schon wieder. 237 00:16:40,930 --> 00:16:45,310 Ich will uns jeden möglichen Vorteil gegen die Golems verschaffen. 238 00:16:45,310 --> 00:16:49,040 Es mag sinnlos sein, aber wenn auch nur die geringste Chance besteht, 239 00:16:49,040 --> 00:16:52,880 dass die Löcher den Gegner verlangsamen, ist es mir das wert. 240 00:16:52,880 --> 00:16:55,820 Übertreibst du es nicht etwas? 241 00:16:56,900 --> 00:17:00,790 Es kann gar nicht zu viele Löcher geben. 242 00:17:01,870 --> 00:17:06,930 Es ist schon wichtig, auf jede Situation vorbereitet zu sein. 243 00:17:06,930 --> 00:17:11,880 Womöglich wird dieses Loch euch letzten Endes zum Sieg führen, wer weiß. 244 00:17:11,880 --> 00:17:13,420 Kann schon sein. 245 00:17:13,420 --> 00:17:17,370 Ich kann nur hoffen, dass es seinen Zweck erfüllt. 246 00:17:20,950 --> 00:17:22,770 Oh? Mikazuki? 247 00:17:23,120 --> 00:17:24,660 Das tut mir leid. 248 00:17:24,660 --> 00:17:26,860 Du bist es ja nur, Yuu-kun. 249 00:17:26,860 --> 00:17:28,860 Warum buddelst du hier Löcher? 250 00:17:28,860 --> 00:17:32,120 Ich dachte, sie könnten uns im Kampf gegen die Golems helfen. 251 00:17:32,580 --> 00:17:34,570 Was machst du hier? 252 00:17:34,570 --> 00:17:37,030 Ich hatte Lust zu trainieren. 253 00:17:39,210 --> 00:17:41,060 Du hast wohl Hunger. 254 00:17:41,060 --> 00:17:42,130 Lust, was zu trinken? 255 00:17:42,130 --> 00:17:43,540 Aber so was von! 256 00:17:44,850 --> 00:17:46,350 Gehen wir in eine Kneipe? 257 00:17:46,350 --> 00:17:49,460 Tarou kocht besser als jede Schenke, 258 00:17:49,460 --> 00:17:51,820 also ruf ihn an, damit er uns Snacks macht! 259 00:17:51,820 --> 00:17:53,920 Oh, gute Idee. 260 00:17:55,270 --> 00:17:59,050 Ihr seid schlechte Vorbilder für den armen Kerl. 261 00:18:18,180 --> 00:18:21,150 Wie ich sehe, hat er sich von seinen Verletzungen erholt. 262 00:18:21,150 --> 00:18:23,120 Dieses Mal entkommt er uns nicht! 263 00:18:24,210 --> 00:18:25,700 Los geht’s, Dance! 264 00:18:25,870 --> 00:18:27,340 Unicorn! 265 00:18:39,340 --> 00:18:41,300 Drill-Kick! 266 00:18:45,270 --> 00:18:46,470 Unglaublich! 267 00:18:49,270 --> 00:18:52,020 Er kämpft mit dem Golem in der Luft?! 268 00:18:56,740 --> 00:18:58,530 Drill-Kick! 269 00:19:00,740 --> 00:19:02,450 Drill-Kick! 270 00:19:02,450 --> 00:19:04,160 Drill-Kick! 271 00:19:04,160 --> 00:19:05,870 Drill-Kick! 272 00:19:05,870 --> 00:19:07,620 Drill-Kick! 273 00:19:07,620 --> 00:19:09,750 D-D-Drill-Kick! 274 00:19:09,750 --> 00:19:10,830 Drill-Kick! 275 00:19:11,100 --> 00:19:14,260 Wow, Nagumo-san ist so stark! 276 00:19:14,260 --> 00:19:17,300 Drill-Kick ist also nicht mehr nur ein vorläufiger Name? 277 00:19:17,500 --> 00:19:21,260 Mist, wir können ihm nicht helfen, er ist zu schnell! 278 00:19:22,870 --> 00:19:24,520 Irgendwas stimmt nicht. 279 00:19:25,250 --> 00:19:28,430 Was ist, Sou-chan? Das passt gar nicht zu dir. 280 00:19:28,700 --> 00:19:31,590 Nagumo-san, warum so überstürzt? 281 00:19:36,400 --> 00:19:37,350 Nagumo-san! 282 00:19:37,350 --> 00:19:39,370 Hakudou-san, geh zu Nagumo-san! 283 00:19:39,370 --> 00:19:41,200 Dienstag, lenk ihn ab! 284 00:19:45,340 --> 00:19:46,490 Ah, wartet! 285 00:19:46,870 --> 00:19:49,450 Alles durchstoßender Speer! 286 00:19:52,160 --> 00:19:54,380 Nagumo-san, geht es dir gut? 287 00:19:55,680 --> 00:19:56,840 Ja. 288 00:19:57,810 --> 00:20:00,330 Keine Sorge, ich konnte den Angriff abwehren. 289 00:20:00,330 --> 00:20:01,420 Nagumo-san … 290 00:20:01,850 --> 00:20:03,280 Wie beschämend. 291 00:20:03,280 --> 00:20:06,500 Mir ist meine neue Macht zu Kopf gestiegen, trotz meines Alters. 292 00:20:07,330 --> 00:20:12,890 Wolltest du es allein zu Ende bringen, damit sonst niemand kämpfen muss? 293 00:20:13,080 --> 00:20:14,770 Ach was. 294 00:20:14,770 --> 00:20:18,120 Ich wollte mich nur ein bisschen vor der Jugend aufspielen. 295 00:20:23,250 --> 00:20:24,200 Das war knapp! 296 00:20:24,200 --> 00:20:26,030 Sein Schwanz ist lästig. 297 00:20:30,670 --> 00:20:31,910 Wilder Gott! 298 00:20:34,760 --> 00:20:36,830 Jetzt! Ergreif ihn, Dienstag! 299 00:20:56,920 --> 00:20:58,020 Geht es euch gut? 300 00:20:59,180 --> 00:20:59,980 Uff … 301 00:21:00,380 --> 00:21:02,420 D-Das war herb. 302 00:21:02,420 --> 00:21:06,280 Niemand ist tödlich verletzt, aber der Golem hat jetzt die Oberhand. 303 00:21:06,560 --> 00:21:07,600 Hanako! 304 00:21:07,600 --> 00:21:08,950 Mir geht es gut. 305 00:21:13,300 --> 00:21:17,730 Yuki! Wenn er sich auf uns stürzt, müssen wir ihn direkt angreifen! 306 00:21:17,730 --> 00:21:18,580 Alles klar! 307 00:21:23,010 --> 00:21:24,720 Nein, nicht die Mädchen! 308 00:21:28,140 --> 00:21:31,140 Alles durchstoßender Speer! 309 00:21:32,570 --> 00:21:33,470 Daneben! 310 00:21:33,470 --> 00:21:34,310 Subaru! 311 00:21:55,910 --> 00:21:57,970 Endlich habe ich dich. 312 00:21:57,970 --> 00:22:00,380 Und du scheinst Gefühle zu haben. 313 00:22:00,660 --> 00:22:03,340 Deine Wut macht dich ungeschickt, Achtäugiger! 314 00:22:05,300 --> 00:22:09,820 Nagumo-san hat trotz all seinen Verletzungen noch so viel Kraft! 315 00:22:09,820 --> 00:22:11,760 Die Macht eines Fabelwesens … 316 00:22:12,050 --> 00:22:16,390 Mit dieser Macht kann er die beiden womöglich aufhalten! 317 00:22:17,140 --> 00:22:18,350 Das ist unsere Chance! 318 00:22:19,430 --> 00:22:21,810 Steht auf, Bestienritter! 319 00:22:22,180 --> 00:22:25,280 Konzentriert eure Angriffe auf seinen Kopf! 320 00:22:33,830 --> 00:22:35,190 Sie haben gewonnen. 321 00:22:36,950 --> 00:22:38,420 Was ein Glück … 322 00:22:38,420 --> 00:22:40,030 Da bin ich erleichtert. 323 00:22:40,960 --> 00:22:42,000 Wohin gehst du? 324 00:22:42,300 --> 00:22:43,570 Essen. 325 00:22:52,050 --> 00:22:57,770 {\an7}Übersetzung: Dominik Reichelt Spotting: Peter Schirrmeister 326 00:22:57,140 --> 00:23:05,370 {\an1}Wenn ich in die Vergangenheit blicke, wird mir klar, 327 00:22:57,770 --> 00:23:03,650 {\an7}Revision & Typesetting: Janik Aurich Qualitätskontrolle: Thomas Meier 328 00:23:03,650 --> 00:23:07,510 {\an7}Projektleitung: Tobias Philippi 329 00:23:05,370 --> 00:23:10,410 {\an1}wie schwer mir mein Leben damals vorkam. 330 00:23:10,410 --> 00:23:13,630 {\an1}Erinnerungen an damals lassen mich nicht los. 331 00:23:13,630 --> 00:23:17,120 {\an1}Wie sehr ich sie auch vergessen will. 332 00:23:17,120 --> 00:23:23,120 {\an1}Ich blickte nur die ganze Zeit zum Himmel hinauf. 333 00:23:24,150 --> 00:23:29,640 {\an1}Du warst unvergesslich, unser Traum unaufhaltsam. 334 00:23:29,640 --> 00:23:36,020 {\an1}Zwei Seelenverwandte, die erneut zum Himmel aufblickten. 335 00:23:36,020 --> 00:23:41,670 {\an1}Am Tag, als wir uns erinnerten, dass wir verbunden sind … 336 00:23:41,670 --> 00:23:46,110 {\an1}Ich erwache von meinem Traum, öffne die Augen und 337 00:23:46,110 --> 00:23:48,370 {\an1}wünsche mir das Morgengrauen. 338 00:23:49,260 --> 00:24:01,190 {\an1}Ich ergreife das Licht und denke ewig an dich. 339 00:24:04,410 --> 00:24:14,220 {\an1}Every little thing. 340 00:24:22,520 --> 00:24:29,120 {\an8}Nächstes Mal: Kusakabe Tarou, der Held