1 00:00:07,132 --> 00:00:10,219 Lord, imagine if you'd just be tuning in 2 00:00:10,302 --> 00:00:11,762 and that's the first thing you heard me say. 3 00:00:11,845 --> 00:00:15,641 Don't worry, no one's just tuning in 'cause it's a podcast, not a radio show. 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,434 -Yeah. -Oh. 5 00:00:18,519 --> 00:00:19,978 We can cut that, right, Patience? 6 00:00:20,938 --> 00:00:23,065 It's fine, right? 'Cause it's going so well. 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,317 -Mm. Yep. -Right? I mean, just a guest 8 00:00:25,400 --> 00:00:26,860 makes all the difference. 9 00:00:26,944 --> 00:00:28,862 So much good stuff. 10 00:00:28,946 --> 00:00:30,989 We're gonna go over the hour, I think. 11 00:00:31,073 --> 00:00:32,573 Well, how long have we been talking? 12 00:00:33,992 --> 00:00:35,327 12 minutes. 13 00:00:35,410 --> 00:00:36,703 Okay. 14 00:00:37,287 --> 00:00:39,790 Yeah, so you know what? Maybe we don't cut it, right? 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,291 'Cause fun blooper. 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,584 -Mm-hmm. -Right? It's really fun. 17 00:00:42,668 --> 00:00:44,545 And it's a podcast, they're supposed to be 18 00:00:44,628 --> 00:00:47,005 sloppy and unprofessional. That's the charm. 19 00:00:49,675 --> 00:00:50,676 Do you wanna open it? 20 00:00:52,344 --> 00:00:54,930 Today on Cherish the Time, 21 00:00:55,013 --> 00:00:59,935 my guest is the delightful Tommy Tomlin, part-time hairdresser on I'm It! 22 00:01:00,018 --> 00:01:03,522 and will be doing me full-time on my new show, How's That?! 23 00:01:03,605 --> 00:01:05,899 That's right, folks, she's dragging me 24 00:01:05,983 --> 00:01:08,944 -out of retirement at 85. -Well, why not? 25 00:01:09,027 --> 00:01:11,738 Age has nothing to do with quality, alright? 26 00:01:11,822 --> 00:01:15,284 Had a 30-year-old woman do my hair on Mrs. Hatt, 27 00:01:15,367 --> 00:01:17,995 and she just was not good. Had to do it myself. 28 00:01:18,078 --> 00:01:20,247 She should be whipped. I'm serious. 29 00:01:20,330 --> 00:01:21,873 You have one job. Do it well. 30 00:01:21,957 --> 00:01:23,542 Well, good thing I wore a hat. 31 00:01:23,625 --> 00:01:25,919 Still. Fuck her. 32 00:01:27,254 --> 00:01:28,714 Okay, Jane's here. 33 00:01:28,797 --> 00:01:30,966 Sorry I'm late. I got stuck at Trader Joe's. 34 00:01:31,049 --> 00:01:32,593 Just as suspected. 35 00:01:32,676 --> 00:01:34,469 Podcast gold over here. 36 00:01:34,553 --> 00:01:35,929 Says whatever's on his mind. 37 00:01:36,013 --> 00:01:37,723 -Guys, let's go. -Oh, what do I care? I'm 85. 38 00:01:37,806 --> 00:01:39,182 The avocado shipment came late 39 00:01:39,265 --> 00:01:41,476 and the day crew had to stay and stack 'em. 40 00:01:41,560 --> 00:01:43,437 -Oh. -Will never happen again, 41 00:01:43,520 --> 00:01:45,146 as of tomorrow. I switched to nights, 42 00:01:45,229 --> 00:01:48,525 and I have Tuesdays off for show tapings, so... 43 00:01:48,609 --> 00:01:50,944 -Oh, well, there you go. -She works at Trader Joe's? 44 00:01:51,027 --> 00:01:52,195 -Yeah. -You told me 45 00:01:52,279 --> 00:01:53,947 she won an Academy Award. 46 00:01:54,031 --> 00:01:55,741 -She did. -If I had an Oscar, 47 00:01:55,824 --> 00:01:57,783 I don't think I'd be working at Trader Joe's. 48 00:01:57,868 --> 00:01:59,077 Okay, Mickey, don't. 49 00:01:59,161 --> 00:02:00,454 -Tommy. -Tommy. 50 00:02:01,955 --> 00:02:03,832 I want you to know, 51 00:02:03,915 --> 00:02:06,627 I love you, Beth Benedict. 52 00:02:06,710 --> 00:02:08,961 -Okay, go ahead. -I don't know how much time we have. 53 00:02:09,045 --> 00:02:11,882 Casting. It's what makes or breaks a show. 54 00:02:11,965 --> 00:02:14,176 -I love you. -Vulnerable actors 55 00:02:14,259 --> 00:02:15,886 putting themselves on the line. 56 00:02:15,969 --> 00:02:17,137 I don't know how much time we have-- 57 00:02:17,220 --> 00:02:18,388 Oh, no, not this one. 58 00:02:18,472 --> 00:02:19,681 -I want the good one. -I'm home! 59 00:02:21,808 --> 00:02:23,185 Well, well, well. 60 00:02:23,268 --> 00:02:24,603 I told him you were back. 61 00:02:25,562 --> 00:02:26,938 -Hi, Jane. -Hi. 62 00:02:27,022 --> 00:02:29,024 Widen out to include Mark. 63 00:02:29,107 --> 00:02:30,275 -You hear that? -What? Yeah. 64 00:02:30,359 --> 00:02:32,444 I wish we had a Jane on the show I'm doing 65 00:02:32,527 --> 00:02:34,738 saying stuff like, "Widen out to include Mark." 66 00:02:34,821 --> 00:02:36,740 -That'd be cool. -Ah. 67 00:02:36,823 --> 00:02:39,743 Did Val tell you I'm doing something called Finance Dudes? 68 00:02:39,826 --> 00:02:42,412 Yeah, she did. And what the fuck, Mark? 69 00:02:42,496 --> 00:02:45,415 Well, why should I be the only person not on a reality show? 70 00:02:45,499 --> 00:02:48,585 That's right. Got our own Mauricio right here. 71 00:02:50,003 --> 00:02:52,005 Yeah. Marky Mark, can you help me with this? 72 00:02:52,089 --> 00:02:54,216 I can't get this casting site to move forward. 73 00:02:54,299 --> 00:02:56,551 All I get is this guy, and I don't wanna see that! 74 00:02:56,635 --> 00:03:01,390 So Mark, you quit your actual finance job to do this? 75 00:03:02,391 --> 00:03:04,518 -Why? -I love you. 76 00:03:05,352 --> 00:03:09,523 Yeah, 'cause starting a new chapter. It was time. 77 00:03:10,399 --> 00:03:11,858 Yeah, I don't know how this works. 78 00:03:11,942 --> 00:03:14,736 Okay. I'll figure it out. 79 00:03:14,820 --> 00:03:16,863 -You got ink on the chair, Val. -I did? 80 00:03:16,947 --> 00:03:18,782 Yeah, the suede chairs you had to have. 81 00:03:18,865 --> 00:03:20,826 -Yeah. No, I see it. -No, don't rub it! 82 00:03:21,827 --> 00:03:22,828 You need OxiClean. 83 00:03:22,911 --> 00:03:25,038 Okay. We can fix that. 84 00:03:25,831 --> 00:03:27,624 We can fix it later. 85 00:03:27,708 --> 00:03:29,042 -Pardon me. -We can do it later. 86 00:03:31,712 --> 00:03:33,171 Why did Mark just get upset? 87 00:03:34,423 --> 00:03:37,216 Doesn't work, you know? This site doesn't work. 88 00:03:37,300 --> 00:03:42,264 Why can't I just have paper with a list of names and headshots on it? 89 00:03:42,347 --> 00:03:44,558 Why don't I have that anywhere? 90 00:03:44,641 --> 00:03:46,518 Oh, I do. Here it is. Oh. 91 00:03:46,601 --> 00:03:48,437 Ha-ha! Lifesaver. 92 00:03:48,520 --> 00:03:50,605 -I love you, Beth Benedict. -Okay. 93 00:03:50,689 --> 00:03:54,109 "No notes!" Straight to rehearsal. 94 00:03:56,111 --> 00:03:57,779 Can you believe it, Jane? No notes? 95 00:03:57,863 --> 00:04:01,158 No notes from NuNet! No, No, Nanette. 96 00:04:02,617 --> 00:04:06,955 That's a show. Yeah. I never saw it, but I know the title. 97 00:04:07,038 --> 00:04:08,498 Hey. Nice hat! 98 00:04:10,625 --> 00:04:11,626 Mrs. Hatt fan. 99 00:04:12,502 --> 00:04:13,503 Oh, look at this. 100 00:04:14,713 --> 00:04:20,969 Stage 24, our new home away from home for the next six years, huh? 101 00:04:21,052 --> 00:04:22,679 Fingers and toes crossed. 102 00:04:24,890 --> 00:04:26,016 Ah. 103 00:04:26,099 --> 00:04:28,435 Oh, look at all the movies that shot here. 104 00:04:28,518 --> 00:04:32,230 Oh, wow. Oh! Look it. Private Benjamin. 105 00:04:32,314 --> 00:04:34,357 Ha-ha! Do you believe it? 106 00:04:34,441 --> 00:04:36,067 Oh! Jane? 107 00:04:36,151 --> 00:04:39,738 Now, Voyager. 1942, Bette Davis. 108 00:04:39,821 --> 00:04:44,951 That was Mickey's favorite movie, and it was shot right here on this stage. 109 00:04:45,034 --> 00:04:46,787 You know, Mickey would always say, 110 00:04:46,870 --> 00:04:49,080 you know, whenever there was something disappointing, 111 00:04:49,164 --> 00:04:52,501 you know, like a dressing room or lunch order... 112 00:04:53,460 --> 00:04:58,006 he'd say, "Let's not ask for the moon when we have the stars." 113 00:04:58,924 --> 00:05:01,802 Cute, huh? To say that? Aw. 114 00:05:01,885 --> 00:05:04,930 Look at all these legendary movies! 115 00:05:05,013 --> 00:05:08,141 You know, and now How's That?! can be the big TV hit 116 00:05:08,225 --> 00:05:10,393 for Stage 24, huh? 117 00:05:12,145 --> 00:05:17,025 Let's go in. We should go in, though. That was good, right, Jane? 118 00:05:18,819 --> 00:05:20,278 Look at that porch. 119 00:05:20,362 --> 00:05:21,571 -Oh! -Beautiful. 120 00:05:21,655 --> 00:05:23,073 Don't you just wanna have tea there? 121 00:05:23,156 --> 00:05:24,324 -Mm-hmm. -Excuse me. 122 00:05:26,827 --> 00:05:27,828 Jimmy. 123 00:05:27,911 --> 00:05:29,871 -No notes. -Hi, Val. Yeah, I know, I know. 124 00:05:29,955 --> 00:05:32,249 And the script still needs work. 125 00:05:32,332 --> 00:05:33,582 -Well... -Is the studio 126 00:05:33,667 --> 00:05:35,210 afraid to say that to The Matrix? 127 00:05:35,293 --> 00:05:36,670 -Jimmy. -When is R2-D2 128 00:05:36,753 --> 00:05:39,256 gonna roll in here and collect our souls? 129 00:05:39,339 --> 00:05:41,716 Not really supposed to talk about that. 130 00:05:41,800 --> 00:05:43,969 Don't worry, Val, I know what the drill is. 131 00:05:44,052 --> 00:05:46,721 I'm here to see how this works and bust some balls. 132 00:05:46,805 --> 00:05:48,265 I'm going for a smoke break. 133 00:05:48,348 --> 00:05:51,977 Bev, call up and find out when the writers are coming to the stage. 134 00:05:52,060 --> 00:05:53,687 Oh, excuse me. They're not. 135 00:05:53,770 --> 00:05:55,647 They're not coming today. But they said that 136 00:05:55,730 --> 00:05:58,525 if you guys have any notes, that I can send them up for you, so... 137 00:05:58,608 --> 00:06:00,735 And who are you, darling? 138 00:06:00,819 --> 00:06:02,863 Marco, the writers' assistant. 139 00:06:04,656 --> 00:06:07,158 I think what we need is-- 140 00:06:10,036 --> 00:06:12,956 I think what we need is a new sweet scene. 141 00:06:13,039 --> 00:06:15,750 -Something with some heart. -That's what I was thinking too. 142 00:06:15,834 --> 00:06:18,712 Probably between Beth and her nephew, right? 143 00:06:18,795 --> 00:06:20,589 'Cause they're the only family they have left now. 144 00:06:20,672 --> 00:06:21,715 -Right. -Yeah. 145 00:06:21,798 --> 00:06:23,592 Maybe slip it in at the end of the pottery scene 146 00:06:23,675 --> 00:06:25,343 -to cut the slapstick. -So good. 147 00:06:25,427 --> 00:06:27,762 -Yeah. Good. -Sent. 148 00:06:29,097 --> 00:06:30,807 -Already? -Yeah. 149 00:06:30,891 --> 00:06:32,601 -What? -Looks almost human. 150 00:06:33,935 --> 00:06:36,688 Okay, kids, we're gonna start in 15 minutes 151 00:06:36,771 --> 00:06:39,482 with the cold open where she finds her brother dead. 152 00:06:39,566 --> 00:06:41,610 And it's a comedy. 153 00:06:42,611 --> 00:06:45,071 -Brother dead. -Sorry, my stomach's bloating, 154 00:06:45,155 --> 00:06:48,116 and I had to go home and change into a looser pair of pants. 155 00:06:48,199 --> 00:06:50,744 There was mold at the table read, and I... 156 00:06:50,827 --> 00:06:52,829 -Okay. -...think there's actually mold here, too. 157 00:06:52,913 --> 00:06:53,997 -Oh, yeah? Okay. -Yeah. 158 00:06:54,080 --> 00:06:55,081 -Good to know. -Okay. 159 00:06:56,917 --> 00:07:01,087 Well, you were all so great at that table read! 160 00:07:01,171 --> 00:07:03,089 And I knew you would be, too. 161 00:07:03,173 --> 00:07:04,090 Oh. 162 00:07:04,174 --> 00:07:07,302 And this is my doc crew, so just act naturally. 163 00:07:07,385 --> 00:07:09,095 -Yeah. -Okay, yeah, I gotta go. 164 00:07:09,179 --> 00:07:11,348 -Camera's up. -Okay. 165 00:07:11,431 --> 00:07:14,684 Well, you are so handsome and talented. 166 00:07:14,768 --> 00:07:16,061 Thank you. Thank you. 167 00:07:16,144 --> 00:07:17,812 And you. 168 00:07:17,896 --> 00:07:19,230 You're a real bitch. 169 00:07:19,981 --> 00:07:21,274 You're a real bitch. 170 00:07:21,358 --> 00:07:23,318 I just meant in the show. 171 00:07:23,401 --> 00:07:24,402 I didn't mean... 172 00:07:25,445 --> 00:07:26,571 I thought we were doing improv. 173 00:07:26,655 --> 00:07:28,740 Oh. Oh, okay! 174 00:07:29,491 --> 00:07:31,201 That's fun, okay. 175 00:07:31,284 --> 00:07:32,661 Oh. 176 00:07:32,744 --> 00:07:36,957 And hello, my "long-time unrequited love interest." 177 00:07:37,040 --> 00:07:38,582 -Hi, Valerie. -Hi. 178 00:07:38,667 --> 00:07:39,918 -Frank Flynn. -Hi. 179 00:07:40,001 --> 00:07:43,004 We met before on the set of Tom Peterman's show? 180 00:07:43,088 --> 00:07:46,466 Nicky Nicky Knack Knack. I was Gary the worm. 181 00:07:48,051 --> 00:07:51,096 Couldn't recognize you 'cause I only saw... 182 00:07:51,179 --> 00:07:52,889 -Oh. -...this much of your face in that hole 183 00:07:52,973 --> 00:07:54,933 in the worm costume, right? 184 00:07:55,016 --> 00:07:57,477 He was in a wormhole? That's funny. 185 00:07:57,560 --> 00:07:59,229 Yeah. 186 00:07:59,312 --> 00:08:00,730 -That's hilarious. -Walter, I'm so thrilled 187 00:08:00,814 --> 00:08:02,482 -that you're doing the show. -Oh. 188 00:08:02,565 --> 00:08:05,068 I really am, 'cause I've seen you in everything. 189 00:08:06,069 --> 00:08:08,071 -Thank you. -Thank you. Yeah. 190 00:08:08,154 --> 00:08:09,572 -Valerie, hi. -Hi. 191 00:08:09,656 --> 00:08:12,575 Peter David Prince. Everyone calls me PDP. 192 00:08:12,659 --> 00:08:15,370 -Easier. -Okay, PDP. 193 00:08:15,453 --> 00:08:17,789 So hilarious as those crazy triplets. 194 00:08:17,872 --> 00:08:19,290 You know? 195 00:08:19,374 --> 00:08:22,002 Leaving, coming right back as another one. 196 00:08:22,085 --> 00:08:23,962 -So fun. -Thank you. 197 00:08:24,045 --> 00:08:25,672 -I feel like I already know you. -Huh? 198 00:08:25,755 --> 00:08:28,466 You worked with my twin brother, Ivan. Ivan Prince? 199 00:08:29,801 --> 00:08:31,177 Is he an actor, too? 200 00:08:31,261 --> 00:08:33,554 No, no, he was at USC. You hired him to work crew 201 00:08:33,638 --> 00:08:35,974 on something you were making, like, ten years ago. 202 00:08:36,057 --> 00:08:38,476 My proof of concept pilot for Andy Cohen. 203 00:08:38,559 --> 00:08:40,227 -Such a small world. -Yeah. 204 00:08:40,311 --> 00:08:43,398 'Cause turns out that I worked with PRP's... 205 00:08:43,481 --> 00:08:45,275 -PDP's. -...twin. 206 00:08:46,818 --> 00:08:48,236 -Ivan. -Yeah, no, I know. 207 00:08:48,319 --> 00:08:49,612 -Ivan, yeah. Yeah. -Yeah. 208 00:08:49,696 --> 00:08:50,822 No, how is Ivan? 209 00:08:50,905 --> 00:08:52,032 He's dead. 210 00:08:53,116 --> 00:08:54,993 Died eight years ago. 211 00:08:56,494 --> 00:08:57,829 -Yeah. -Drug overdose, yeah. 212 00:08:57,912 --> 00:08:59,164 -Oh. -It was accidental. 213 00:09:00,248 --> 00:09:01,875 He Heath Ledger'ed out. 214 00:09:02,876 --> 00:09:05,253 You know, I think that's why... 215 00:09:09,049 --> 00:09:11,718 I think it's why I got the triplet part. 216 00:09:11,801 --> 00:09:14,471 I had that really strong twin connection with my brother. 217 00:09:17,932 --> 00:09:19,893 And I know if he were here, you know, he would... 218 00:09:21,895 --> 00:09:23,938 he'd be so happy that I'm finally a series regular. 219 00:09:24,022 --> 00:09:25,106 Yeah. 220 00:09:28,026 --> 00:09:30,153 Sorry. I'm sorry. I shouldn't have brought it up. 221 00:09:30,236 --> 00:09:31,863 I didn't know-- I didn't expect... 222 00:09:31,946 --> 00:09:34,616 -No, no. -I swear, I'm still funny. 223 00:09:34,699 --> 00:09:36,659 -No. Yeah. -I'm still funny! 224 00:09:36,743 --> 00:09:41,164 No, you are. Just, it's feelings, right? Nothing more than feelings. 225 00:09:42,165 --> 00:09:44,209 And I understand, RIP, because I-- 226 00:09:44,292 --> 00:09:46,920 -PDP. -Just let me get this thought out. 227 00:09:47,003 --> 00:09:49,589 Beth's brother Boone dies in this. 228 00:09:49,672 --> 00:09:50,757 -Right? -Yeah. 229 00:09:50,840 --> 00:09:53,009 So much synchronicity here. 230 00:09:53,093 --> 00:09:54,803 -Right? You know? -Wow. 231 00:09:56,721 --> 00:09:59,224 Death hurts, right? 232 00:09:59,307 --> 00:10:00,975 -Yeah. -Yeah, so you've got nothing 233 00:10:01,059 --> 00:10:03,311 but love and support here. 234 00:10:03,394 --> 00:10:05,396 I can't believe I missed the table read. 235 00:10:05,480 --> 00:10:07,232 The front gate didn't have my parking spot. 236 00:10:07,315 --> 00:10:08,650 -Okay. -They told me 237 00:10:08,733 --> 00:10:10,235 to go to the parking structure. 238 00:10:10,318 --> 00:10:11,402 Uh, no. 239 00:10:11,486 --> 00:10:12,529 -Yeah. -Hi. 240 00:10:12,612 --> 00:10:15,949 Oh, did I miss your welcome speech to the actors, too? 241 00:10:16,032 --> 00:10:17,826 No, I didn't do a speech. 242 00:10:19,285 --> 00:10:23,248 One of the actors told us that his brother died, 243 00:10:23,331 --> 00:10:26,960 and we all really connected, you know? 244 00:10:27,043 --> 00:10:31,005 So, welcome speech wasn't really necessary. Yeah. 245 00:10:31,089 --> 00:10:32,340 'Kay. 246 00:10:32,423 --> 00:10:34,843 -Introduce me. -Okay. 247 00:10:34,926 --> 00:10:38,096 So this is Billy Stanton. 248 00:10:38,179 --> 00:10:39,472 He's an executive producer. 249 00:10:39,556 --> 00:10:40,890 -Hi, everyone. -Hey. 250 00:10:40,974 --> 00:10:44,394 I'm really sorry I missed your table read. Totally not my brand. 251 00:10:44,477 --> 00:10:47,105 But they didn't have a parking space for me. 252 00:10:47,188 --> 00:10:48,523 I know, who cares? 253 00:10:48,606 --> 00:10:50,358 But then, they tried to shove me in the structure. 254 00:10:50,441 --> 00:10:54,112 And once you say yes to the structure, you never get out. 255 00:10:54,195 --> 00:10:55,947 I'm in the structure. 256 00:10:56,030 --> 00:10:57,323 Yeah, so am I. 257 00:10:57,407 --> 00:10:59,159 Are you in the structure? 258 00:10:59,242 --> 00:11:01,452 No, I'm right outside here. 259 00:11:01,536 --> 00:11:02,787 And I'm next to you. 260 00:11:02,871 --> 00:11:04,789 I'm sorry, what's wrong with the structure? 261 00:11:04,873 --> 00:11:07,709 How can we get out of the structure? 262 00:11:07,792 --> 00:11:09,377 I was never supposed to be in the structure. 263 00:11:09,460 --> 00:11:12,046 Anyway, I just wanted you to know that I have an office 264 00:11:12,130 --> 00:11:13,840 here on the lot, and so if you need anything, 265 00:11:13,923 --> 00:11:16,134 anything at all, I'm here for you. 266 00:11:16,217 --> 00:11:18,094 Okay? See you at the Emmys! 267 00:11:18,178 --> 00:11:19,721 -Whoo! -Woo-hoo! 268 00:11:19,804 --> 00:11:21,556 -Thanks, Billy. -Sorry. Ms. Cherish? 269 00:11:21,639 --> 00:11:22,932 -Yeah? -I got this for you. 270 00:11:23,016 --> 00:11:24,684 -Oh, what is this? -Oh, the new scene 271 00:11:24,767 --> 00:11:25,935 that Mr. Burrows asked for. 272 00:11:26,019 --> 00:11:27,020 Already? 273 00:11:28,188 --> 00:11:29,272 Okay. 274 00:11:29,355 --> 00:11:31,274 -Action! -Oh, sure. 275 00:11:31,357 --> 00:11:35,653 I'm fine having your new wife making herself at home here, Bo. 276 00:11:35,737 --> 00:11:39,657 In fact, B&B can now stand for Bed & Bimbo! 277 00:11:41,951 --> 00:11:44,204 What's happened to my life, Guy? 278 00:11:44,287 --> 00:11:48,415 Last month, I was perfectly happy being unhappy and alone. 279 00:11:48,499 --> 00:11:53,087 Now, my life's hijacked by my sweet nephew and his human Dustbuster! 280 00:11:57,759 --> 00:12:00,011 -Oh, hey, Aunt Beth. -Oh, hey. 281 00:12:00,094 --> 00:12:02,305 Well, here's something I know you've been waiting for. 282 00:12:02,388 --> 00:12:04,682 Is that my new spring bulb catalog? 283 00:12:04,766 --> 00:12:06,726 That'd be nice to have some good news. 284 00:12:06,809 --> 00:12:09,437 Uh, no, actually, it's the autopsy report. 285 00:12:12,899 --> 00:12:15,151 That's not a joke. That's a setup. 286 00:12:15,235 --> 00:12:17,153 Could be worse. Not really. 287 00:12:17,237 --> 00:12:20,990 That's just something people say to stop from putting their eyes out. 288 00:12:23,243 --> 00:12:24,285 That's the joke. 289 00:12:25,745 --> 00:12:28,915 Yeah, so it says that Dad died of a heart incident. 290 00:12:30,458 --> 00:12:33,086 Apparently, his heart just gave out. 291 00:12:33,169 --> 00:12:34,629 'Cause it was so big. 292 00:12:35,964 --> 00:12:38,466 Your dad had the biggest heart, Bo. 293 00:12:38,549 --> 00:12:41,928 Probably just got tired carrying so much love. 294 00:12:43,721 --> 00:12:45,515 He loved you so much. 295 00:12:45,598 --> 00:12:47,350 Well, he loved you, too, Aunt Beth. 296 00:12:47,433 --> 00:12:48,434 He did. 297 00:12:48,977 --> 00:12:50,436 He did. 298 00:12:52,021 --> 00:12:54,023 And, scene. 299 00:12:54,107 --> 00:12:56,693 Great. Val. Just try to play a little more out front, okay? 300 00:12:56,776 --> 00:12:59,779 Yeah, it'll get better when I get all the physical bits down. 301 00:12:59,862 --> 00:13:03,324 Oh, look who's here! The writer. Thought you weren't coming down today. 302 00:13:03,408 --> 00:13:04,784 -Well, it's a new scene. -Yeah. 303 00:13:04,867 --> 00:13:07,120 Thank you so much for that, 'cause it works. 304 00:13:07,203 --> 00:13:09,205 -Right, Jimmy? -Oh, it's a nice add. 305 00:13:09,289 --> 00:13:11,082 It's an "aww-ick." 306 00:13:12,041 --> 00:13:13,626 What's an "aww-ick"? 307 00:13:13,710 --> 00:13:16,337 It's a scene where the audience goes, "Aww!" 308 00:13:16,421 --> 00:13:18,047 And the writers go, "Ick." 309 00:13:18,131 --> 00:13:20,049 -It's so gross and sentimental. -Oh, alright. 310 00:13:20,133 --> 00:13:22,969 Well, do you wanna tweak it? Make it less "ick"? 311 00:13:23,052 --> 00:13:25,430 It's not mine. I would never write anything like that. 312 00:13:25,513 --> 00:13:27,015 It's Al. 313 00:13:27,098 --> 00:13:28,474 Who is Al? 314 00:13:29,559 --> 00:13:33,062 Yeah, that's the AI writing program. 315 00:13:34,772 --> 00:13:37,066 It's called Allassist. They call it Al. 316 00:13:37,150 --> 00:13:38,776 Josh, what are you doing here? 317 00:13:38,860 --> 00:13:40,987 You told me you were gonna take Miss Lady for a walk, 318 00:13:41,070 --> 00:13:42,780 and then I see her not walking. 319 00:13:42,864 --> 00:13:44,657 I just came down to see the new scene. 320 00:13:44,741 --> 00:13:45,700 Why? 321 00:13:45,783 --> 00:13:46,909 Let them work. 322 00:13:46,993 --> 00:13:49,704 He's a genius, and she's an executive producer. 323 00:13:49,787 --> 00:13:51,831 Well, in name only. You're the showrunners. 324 00:13:51,914 --> 00:13:55,043 -Mary, it's "aww-ick." -Josh, it's fine. 325 00:13:55,126 --> 00:13:56,586 Did you even read it? 326 00:13:56,669 --> 00:13:57,962 We'll see you tomorrow at the run-through. 327 00:13:58,838 --> 00:14:00,757 The scene is awful, and they like it. 328 00:14:00,840 --> 00:14:03,092 Are you seriously competing with Al? 329 00:14:03,176 --> 00:14:04,635 No, Mary, I care! 330 00:14:04,719 --> 00:14:06,387 I'm the voice of the women of a certain age. 331 00:14:06,471 --> 00:14:09,140 -Oh, my God. -Our names are on the script! 332 00:14:10,767 --> 00:14:12,560 Well, that's upsetting. 333 00:14:12,643 --> 00:14:15,229 Oh, married couple, working together. 334 00:14:15,313 --> 00:14:16,230 No, not them. 335 00:14:16,314 --> 00:14:18,983 That machine wrote a pretty good scene in ten minutes. 336 00:14:19,776 --> 00:14:21,819 Actually, it was like 50 seconds, Mr. Burrows. 337 00:14:21,903 --> 00:14:24,238 But I held it back so it wouldn't look too fast. 338 00:14:26,908 --> 00:14:28,701 -That's lunch, everybody. -Okay. 339 00:14:28,785 --> 00:14:30,578 -That's lunch, everybody! -Alright, yeah. 340 00:14:31,662 --> 00:14:33,706 Jimmy seems concerned about AI. 341 00:14:33,790 --> 00:14:35,958 -Yeah. -How do you feel about it? 342 00:14:36,042 --> 00:14:38,461 Well, we needed a new scene. Got a new scene. 343 00:14:39,587 --> 00:14:41,005 Okay. 344 00:14:41,089 --> 00:14:42,632 Wardrobe. 345 00:14:42,715 --> 00:14:45,343 Discovering who Beth is. What does she wear? 346 00:14:46,344 --> 00:14:48,930 Creating all those interesting layers. 347 00:14:49,013 --> 00:14:51,974 And costume designers have so many great ideas, 348 00:14:52,058 --> 00:14:54,143 ideas you've never even thought of. 349 00:14:57,939 --> 00:14:59,941 -Uh-oh. -Okay, is this... 350 00:15:00,024 --> 00:15:01,067 is this good for camera? 351 00:15:01,192 --> 00:15:02,443 Oh, yeah, you're good. 352 00:15:02,527 --> 00:15:03,611 -We got it. -Okay. 353 00:15:03,694 --> 00:15:07,573 Okay, Valerie, if you just want to come right here. 354 00:15:07,657 --> 00:15:09,450 Thank you. Okay. 355 00:15:09,534 --> 00:15:12,495 Okay, so, this is the cross-section 356 00:15:12,578 --> 00:15:14,163 -of the world I've been living in. -Okay. 357 00:15:14,247 --> 00:15:15,790 So Katharine Hepburn, 358 00:15:15,873 --> 00:15:19,293 if we wanna do kind of like New England spiky spinster. 359 00:15:19,377 --> 00:15:21,337 -Mm-hmm. -Right? Mrs. Roper. 360 00:15:21,421 --> 00:15:23,798 If we wanna go fun, eccentric. 361 00:15:23,881 --> 00:15:25,800 -And then-- -"And then there's Maude." 362 00:15:26,843 --> 00:15:30,763 That was a song from the show, Maude. 363 00:15:31,556 --> 00:15:34,600 Yeah, if we wanna do overbearing innkeeper. 364 00:15:34,684 --> 00:15:37,186 Yeah, if. Well, okay. 365 00:15:37,270 --> 00:15:41,399 You know, I think that the New England look's probably the closest 366 00:15:41,482 --> 00:15:43,359 to what I was thinking, so... 367 00:15:43,443 --> 00:15:45,153 Yeah, except can't do the hat. 368 00:15:46,279 --> 00:15:47,363 Oh, I love the hat. 369 00:15:47,447 --> 00:15:51,367 Well, I wore a hat in my last show. It was called Mrs. Hatt. 370 00:15:51,451 --> 00:15:53,911 I wore a great big sunhat, so. 371 00:15:53,995 --> 00:15:57,206 -The hat is everything. -Well, no, it's not everything. 372 00:15:57,290 --> 00:16:02,545 'Cause you still have the turtleneck and the shapeless white shirt. 373 00:16:03,963 --> 00:16:05,506 Wow. Okay. 374 00:16:05,590 --> 00:16:07,341 You know, it's a multicam. 375 00:16:07,425 --> 00:16:09,886 It's all overhead lighting, so it'd cast shadows. 376 00:16:10,970 --> 00:16:12,305 Right? Not gonna work. 377 00:16:15,266 --> 00:16:16,350 So, what are... 378 00:16:16,434 --> 00:16:17,602 what are we gonna do with your hair? 379 00:16:17,685 --> 00:16:20,104 Do you think it would just be, like, up? And gray? 380 00:16:21,189 --> 00:16:22,190 Why? 381 00:16:22,857 --> 00:16:24,525 Well, the script said "woman of a certain age," 382 00:16:24,609 --> 00:16:26,569 so that's just reality. 383 00:16:26,652 --> 00:16:29,447 Not my reality. I'm a woman of a certain age, 384 00:16:29,530 --> 00:16:31,491 you know, and I still color my hair. 385 00:16:31,574 --> 00:16:33,117 Don't even know if I have any gray. 386 00:16:34,368 --> 00:16:37,538 Yeah. No, that's okay. I'm gonna meet with my hair guy later, 387 00:16:37,622 --> 00:16:40,165 so why don't we just talk about your department? 388 00:16:41,083 --> 00:16:42,627 So, stay in my lane. 389 00:16:43,336 --> 00:16:46,464 Well, that's a way to put it. Yeah, so smart. 390 00:16:46,547 --> 00:16:47,757 Good, Carter. Yeah. 391 00:16:49,425 --> 00:16:52,678 Well, Mrs. Roper is hilarious. 392 00:16:52,762 --> 00:16:56,557 That's true. Yeah, she is funny. But it's a joke. 393 00:16:56,641 --> 00:17:00,686 You know? I mean, yeah. Beth's a real person, 394 00:17:00,770 --> 00:17:02,688 -you know, in the real world. -Mm-hmm. 395 00:17:02,772 --> 00:17:05,023 I don't know, what if she wore something, you know, like-- 396 00:17:05,107 --> 00:17:08,236 Well, not exactly this, but, you know, more like this. 397 00:17:08,319 --> 00:17:09,945 Very flattering. 398 00:17:10,029 --> 00:17:11,906 -It's not funny. -That's okay, 399 00:17:11,989 --> 00:17:14,242 because, you know, I'm funny, the writing's funny. 400 00:17:14,325 --> 00:17:16,911 And if it's not funny, I'll make it funny, you know? 401 00:17:16,993 --> 00:17:19,247 -So, not this? -Right. 402 00:17:19,329 --> 00:17:21,499 It's okay, I have, I have other choices. 403 00:17:21,582 --> 00:17:23,000 -Oh, great. Okay, yeah. -Yeah, okay. 404 00:17:23,084 --> 00:17:24,085 Rebecca? 405 00:17:25,211 --> 00:17:26,671 -Excuse me. -So... 406 00:17:26,753 --> 00:17:28,422 Boy, you really love a caftan. 407 00:17:28,506 --> 00:17:30,383 It's funny. 408 00:17:30,466 --> 00:17:32,927 Although you seem to have an aversion to funny. 409 00:17:34,428 --> 00:17:37,390 I don't have an aversion to funny, darlin'. 410 00:17:37,473 --> 00:17:39,517 Okay? I've done that. 411 00:17:39,600 --> 00:17:42,436 You know, wore the bad tracksuit 412 00:17:42,520 --> 00:17:44,730 and, you know, the big joke. 413 00:17:44,814 --> 00:17:48,276 And I'm more than willing to do that, if that's what the character is, okay? 414 00:17:48,359 --> 00:17:51,487 But this character is moving story along 415 00:17:51,571 --> 00:17:53,281 and having feelings, right? 416 00:17:53,364 --> 00:17:54,824 You know, it's not one joke and out. 417 00:17:55,866 --> 00:17:59,870 Lori has the short miniskirt and the Mianus U t-shirt, right? 418 00:17:59,954 --> 00:18:02,164 -That's a joke. -Oh, I'm not doing that. 419 00:18:02,999 --> 00:18:04,417 How's that? 420 00:18:04,500 --> 00:18:06,627 I don't see her that way. 421 00:18:06,711 --> 00:18:09,463 Well, okay, the writers see her that way. 422 00:18:09,547 --> 00:18:12,341 Clearly written by a straight man, Valerie, so... 423 00:18:12,425 --> 00:18:13,801 Well, you think? 424 00:18:15,177 --> 00:18:17,680 No, for her, I don't know. 425 00:18:19,056 --> 00:18:21,142 I see her as sexy, right? 426 00:18:21,225 --> 00:18:22,518 -Yeah. -Like, kind of like a big, 427 00:18:22,602 --> 00:18:24,395 like, slouchy jacket, right? 428 00:18:24,478 --> 00:18:27,857 And kind of like slouchy pants, very like, fashion, you know? 429 00:18:27,940 --> 00:18:29,817 -Like, that's how I see her, so. -Oh. 430 00:18:29,900 --> 00:18:31,360 Right, except you know what? 431 00:18:31,444 --> 00:18:34,030 I think the writers are gonna want to see that Mianus U joke. 432 00:18:34,113 --> 00:18:37,241 One of 'em told me specifically, you know, it's his favorite joke. 433 00:18:37,325 --> 00:18:40,453 So, I'm just trying to help you. I'm trying to help you. 434 00:18:40,536 --> 00:18:41,871 Mm. 435 00:18:41,954 --> 00:18:43,372 No, I think I get it. 436 00:18:43,456 --> 00:18:45,041 -Yeah. -It's just... 437 00:18:46,125 --> 00:18:48,377 She can be the joke but you can't. 438 00:18:48,461 --> 00:18:50,671 The older actress is threatened by the younger one. 439 00:18:51,797 --> 00:18:54,258 Threatened? I'm telling you to make her sexier. 440 00:18:54,342 --> 00:18:56,636 You know? Put her in the miniskirt. 441 00:18:56,719 --> 00:18:58,262 Oh, my God, no, I'm not getting into this, 442 00:18:58,346 --> 00:19:00,598 where an actor tells me what another actor can and can't wear. 443 00:19:00,681 --> 00:19:02,141 I'm not getting into that situation. 444 00:19:02,224 --> 00:19:03,434 Okay, but that's alright, 445 00:19:03,517 --> 00:19:06,020 because that's not what this situation is, okay? 446 00:19:06,103 --> 00:19:08,856 This isn't an actor talking about another actor. 447 00:19:08,939 --> 00:19:12,818 This is an executive producer talking to a costumer 448 00:19:12,902 --> 00:19:15,112 about what the needs of the show are. 449 00:19:15,196 --> 00:19:17,448 That's all, alright? 450 00:19:17,531 --> 00:19:19,241 So, I'm just gonna give you a minute 451 00:19:19,325 --> 00:19:21,952 to think about how you're gonna make all this work. 452 00:19:22,036 --> 00:19:23,913 -You're not even gonna try anything on? -No, I'm not. 453 00:19:23,996 --> 00:19:25,539 It's a waste of time! 454 00:19:29,377 --> 00:19:31,087 I liked seeing you like that. 455 00:19:31,170 --> 00:19:34,423 He made me so angry, Jane. Not listening to me. 456 00:19:34,507 --> 00:19:37,677 Like a boss lady. "My way or the highway." 457 00:19:37,760 --> 00:19:40,930 Okay, well, no, I'm not sure that I was doing that. 458 00:19:41,013 --> 00:19:43,766 Yes, you were. And I liked it. 459 00:19:44,725 --> 00:19:45,726 Well. 460 00:19:48,854 --> 00:19:50,564 You know what? Everyone deserves a second chance. 461 00:19:52,274 --> 00:19:54,443 Probably should have eaten something, you know? 462 00:19:54,527 --> 00:19:55,945 Maybe I'm hangry. 463 00:19:57,405 --> 00:20:00,574 Carter? On second thought, I'm gonna try some stuff on, alright? 464 00:20:00,658 --> 00:20:01,909 -Okay. Okay. -Yeah, yeah. 465 00:20:01,992 --> 00:20:05,037 Well, here I am, back in the saddle again. 466 00:20:05,121 --> 00:20:07,957 And if anybody asks, I'm 70. 467 00:20:08,040 --> 00:20:10,876 Okay, yeah. Mm. 468 00:20:10,960 --> 00:20:12,670 -Start filming. -Okay. 469 00:20:12,753 --> 00:20:14,630 -Got you a salad. -You go left, you go right. 470 00:20:14,714 --> 00:20:17,216 So we can eat and dish about what just happened 471 00:20:17,299 --> 00:20:18,759 between me and the costume designer. 472 00:20:18,843 --> 00:20:21,971 I don't eat in public, but thanks. 473 00:20:22,054 --> 00:20:23,848 Okay. Yeah, well. 474 00:20:23,931 --> 00:20:28,519 Now, these are very shake-and-go. I haven't done my magic yet. 475 00:20:28,602 --> 00:20:30,604 Those aren't my wigs. Where are my wigs? 476 00:20:30,688 --> 00:20:33,524 The color's all wrong and it's not gonna fit my head. 477 00:20:33,607 --> 00:20:35,651 -I have my own wigs. -Okay. 478 00:20:35,735 --> 00:20:36,944 -Yeah. -New information. 479 00:20:37,027 --> 00:20:38,487 Well, you know. 480 00:20:39,363 --> 00:20:42,658 Didn't know to bring them in, you know? 'Cause you didn't remind me. 481 00:20:43,701 --> 00:20:45,870 Sorry, but Mickey would have either picked them up 482 00:20:45,953 --> 00:20:48,205 or told me to bring them in. Now, can't. 483 00:20:48,289 --> 00:20:50,374 I didn't know you had wigs, so I couldn't tell you 484 00:20:50,458 --> 00:20:53,544 to bring them in or pick them up, because I'm not Mickey. 485 00:20:54,420 --> 00:20:55,921 I'll never be Mickey. 486 00:20:56,005 --> 00:20:57,923 -Mickey isn't here. -Right. 487 00:20:58,924 --> 00:21:00,050 Okay. 488 00:21:00,134 --> 00:21:01,552 Yeah. Alright. 489 00:21:01,635 --> 00:21:05,723 You know what? I should probably look over this new scene. 490 00:21:10,436 --> 00:21:12,480 -Valerie? -Go, go. 491 00:21:12,563 --> 00:21:13,689 Privacy, please. 492 00:21:15,816 --> 00:21:17,943 Valerie, could we have a moment? 493 00:21:18,027 --> 00:21:19,904 Please? I can't do stairs. 494 00:21:19,987 --> 00:21:21,030 Oh, sure, yeah. 495 00:21:22,031 --> 00:21:23,032 Sure. 496 00:21:24,658 --> 00:21:28,078 I'm sorry, I didn't know you had your own wigs. 497 00:21:28,162 --> 00:21:30,748 Well, how could you know? Yeah, I'm sorry, too. 498 00:21:30,831 --> 00:21:32,833 You shouldn't even have to think about this. 499 00:21:32,917 --> 00:21:34,210 You've got enough on your plate. 500 00:21:34,293 --> 00:21:36,212 -Yeah. -I'll have TaskRabbit 501 00:21:36,295 --> 00:21:37,630 pick 'em up and bring 'em to me. 502 00:21:37,713 --> 00:21:40,883 No, they're in my storage space, so I'll bring 'em in. Yeah. 503 00:21:40,966 --> 00:21:42,343 Thanks, that would be a big help to me. 504 00:21:42,426 --> 00:21:43,969 -Okay, sure. -Now, maybe 505 00:21:44,053 --> 00:21:46,722 can I be a big help to you? 506 00:21:46,806 --> 00:21:47,807 Sure. 507 00:21:49,433 --> 00:21:51,894 This isn't really about wigs. 508 00:21:52,812 --> 00:21:54,063 It's about Mickey. 509 00:21:56,190 --> 00:21:58,609 I think you've got some unfinished business there. 510 00:22:02,071 --> 00:22:06,617 Well, you're wrong, but thank you. Okay, and I'll bring those wigs in. 511 00:22:12,122 --> 00:22:13,290 Bad boy. 512 00:22:25,928 --> 00:22:27,429 Val, what's happening? 513 00:22:27,513 --> 00:22:28,681 Mickey's here, right? 514 00:22:29,849 --> 00:22:31,851 -Isn't he? -Are you dreaming? 515 00:22:31,934 --> 00:22:34,562 We brought him from Brentwood, right? 516 00:22:34,645 --> 00:22:36,272 -Didn't we? -Oh. Yeah, yeah, yeah. 517 00:22:36,355 --> 00:22:37,606 I haven't seen him. 518 00:22:38,440 --> 00:22:39,775 -I haven't seen him. -I don't know. 519 00:22:39,859 --> 00:22:41,277 Could it be in storage? 520 00:22:41,360 --> 00:22:42,987 Could it be in one of those boxes? 521 00:22:44,154 --> 00:22:46,782 When was the last time you remember seeing it? 522 00:22:47,825 --> 00:22:49,410 Well... 523 00:22:50,244 --> 00:22:52,329 with all the moving craziness, I'm not sure. 524 00:22:52,413 --> 00:22:55,332 I know in Brentwood, I had it safe on a shelf 525 00:22:55,416 --> 00:22:57,751 right next to my People's Choice Award. 526 00:22:57,835 --> 00:23:00,462 Yeah, you know, just until I could figure out 527 00:23:00,546 --> 00:23:02,590 where he'd want me to spread his ashes, you know? 528 00:23:02,673 --> 00:23:04,800 And that's now, 'cause... 529 00:23:05,926 --> 00:23:07,845 back on a sitcom, right? 530 00:23:07,928 --> 00:23:10,264 You know, from the second I stepped on that soundstage, 531 00:23:10,347 --> 00:23:11,807 Jane, I just thought... 532 00:23:13,267 --> 00:23:14,810 Yeah. Mickey. 533 00:23:14,894 --> 00:23:18,480 Here he is. His favorite movie was shot on that stage. 534 00:23:18,564 --> 00:23:21,358 Oh, that's-- There it is. That's the organizer calling me back. 535 00:23:21,442 --> 00:23:22,401 An hour later. 536 00:23:25,529 --> 00:23:27,823 Hi, Cynthia. Hi, doll. 537 00:23:27,907 --> 00:23:29,283 -Valerie, hi! -Hi. 538 00:23:29,366 --> 00:23:30,868 Got your message. Sorry for the delay, 539 00:23:30,951 --> 00:23:33,412 but I have your inventory file right here with me. 540 00:23:33,495 --> 00:23:34,830 Oh, great, good, yeah. 541 00:23:34,914 --> 00:23:37,333 So, I'm looking for Mickey's ashes. 542 00:23:37,416 --> 00:23:39,001 Okay, like in an urn? 543 00:23:39,084 --> 00:23:40,461 No, no, not an urn, no. 544 00:23:40,544 --> 00:23:46,508 It's in a black lacquer box, small, with inlaid turquoise. 545 00:23:46,592 --> 00:23:48,719 I designed it myself. 546 00:23:48,802 --> 00:23:50,679 -Okay. -Yeah. 547 00:23:50,763 --> 00:23:52,473 You said in your second text 548 00:23:52,556 --> 00:23:54,308 you've gone through all your personal boxes, right? 549 00:23:54,391 --> 00:23:58,103 -Yeah. -Could it be in your professional boxes? 550 00:23:58,187 --> 00:24:00,898 No, no, Mickey wouldn't be in professional, no. 551 00:24:02,066 --> 00:24:03,400 -Personal. -Are you sure I have it? 552 00:24:03,484 --> 00:24:06,570 Because I have a record of everything, 553 00:24:06,654 --> 00:24:10,366 and I do not have human remains. 554 00:24:10,449 --> 00:24:12,868 Okay, well, it wouldn't say "human remains," okay? 555 00:24:12,952 --> 00:24:14,995 'Cause it's, you know, it's Mickey. 556 00:24:15,079 --> 00:24:17,081 -So... -You keep saying Mickey, 557 00:24:17,164 --> 00:24:19,750 and I have nothing that says "Mickey." 558 00:24:19,833 --> 00:24:23,003 Are you sure it's not in professional? 559 00:24:23,087 --> 00:24:25,923 Again, Mickey wouldn't be in professional. 560 00:24:26,924 --> 00:24:28,968 -Mickey's personal. -Okay, well, I'd come to you, 561 00:24:29,051 --> 00:24:32,054 but you're in Culver City and I'm in Mount Olympus. 562 00:24:32,137 --> 00:24:34,223 -Right, okay, it's far. Yeah. -Yeah. 563 00:24:34,306 --> 00:24:36,433 -Yeah. -So, I'll send you the PDF. 564 00:24:36,517 --> 00:24:38,519 Okay. Thanks, doll. Alright. 565 00:24:38,602 --> 00:24:39,853 -Okay, thanks. -Alright. 566 00:24:39,937 --> 00:24:41,021 -Yeah. Bye. -Bye. 567 00:24:41,105 --> 00:24:43,357 Goodbye. And thanks for nothing. 568 00:24:43,440 --> 00:24:47,361 $15,000 to move someone, and sending a PDF. 569 00:24:47,444 --> 00:24:48,779 Okay, thank you. 570 00:24:52,199 --> 00:24:56,412 You know what? I guess, yeah. Just have to start over. You know? 571 00:24:56,495 --> 00:24:58,956 Can't have lost Mickey, right? 572 00:24:59,957 --> 00:25:01,458 Bad enough I couldn't... 573 00:25:03,127 --> 00:25:04,628 be with him at the hospital. 574 00:25:04,712 --> 00:25:07,089 Remember, COVID? Wouldn't let us visit. 575 00:25:07,172 --> 00:25:09,883 Couldn't visit, couldn't-- Wouldn't let me in. 576 00:25:12,094 --> 00:25:14,638 Didn't want him to, you know, just be there alone, sick. 577 00:25:19,601 --> 00:25:20,686 God. 578 00:25:23,272 --> 00:25:24,982 Ah, you know what? Let's... 579 00:25:26,108 --> 00:25:28,902 -We'll find him. -No, let's-- I can't-- 580 00:25:28,986 --> 00:25:31,572 Don't think I can spend another minute here. 581 00:25:31,655 --> 00:25:37,077 We'll do it another day. That's okay. Why don't we just take the wigs and go? 582 00:25:38,162 --> 00:25:40,330 Yeah, it's too much, you know? I mean, it's just... 583 00:25:41,790 --> 00:25:45,210 Ugh, freezing in here, right? For the crew, it's probably freezing. 584 00:25:45,294 --> 00:25:49,214 Let's go, yeah. It's for their sake. Grab-- Oh, you have all of 'em? 585 00:25:49,298 --> 00:25:50,632 -I got 'em. -Aw, thanks, Jane. 586 00:25:50,716 --> 00:25:51,675 Alright, yeah. 587 00:25:51,759 --> 00:25:53,177 Do you wanna go? Let's just-- 588 00:25:53,260 --> 00:25:54,803 First dress rehearsal. 589 00:25:55,554 --> 00:25:57,347 Can't say I'm not a team player. 590 00:26:00,350 --> 00:26:01,351 Itchy. 591 00:26:03,353 --> 00:26:05,314 Val, I can't see your eyes. Lose the hat. 592 00:26:05,397 --> 00:26:06,440 Done. 593 00:26:06,523 --> 00:26:08,025 Okay, everybody, we're ready to go. 594 00:26:08,108 --> 00:26:09,318 -And here we go. -Let's take it from 595 00:26:09,401 --> 00:26:13,113 the end of the phone call before the nephew's entrance. 596 00:26:13,197 --> 00:26:14,198 And action! 597 00:26:15,991 --> 00:26:17,493 Aunt Beth! 598 00:26:17,576 --> 00:26:20,662 Bo! Oh, look at you! 599 00:26:20,746 --> 00:26:22,414 Oh, actually, could you look at me in a second? 600 00:26:22,498 --> 00:26:25,334 I've had to pee since that Big Gulp in Mianus, Connecticut. 601 00:26:25,417 --> 00:26:27,044 Oh, my. That's a real place? 602 00:26:27,127 --> 00:26:28,337 Oh, yeah! 603 00:26:28,420 --> 00:26:30,798 Lori even got a t-shirt at the truck stop. 604 00:26:30,881 --> 00:26:32,591 Lori? Who's Lori? 605 00:26:32,674 --> 00:26:34,218 I'm Lori. 606 00:26:34,301 --> 00:26:37,179 It's L-O-R-I, no A, U, E. 607 00:26:38,222 --> 00:26:40,224 -Lori. -It's not a spelling bee, dear. 608 00:26:40,307 --> 00:26:42,184 Wrong! No! Excuse me. 609 00:26:42,267 --> 00:26:43,435 -Josh? -What is this cable? 610 00:26:43,519 --> 00:26:44,686 Fucking multicams. 611 00:26:44,770 --> 00:26:46,396 Okay, let's, let's-- Let's cut-- 612 00:26:46,480 --> 00:26:47,856 Where's the Mianus U t-shirt? 613 00:26:47,940 --> 00:26:49,358 -That was my best joke. -Okay, everybody. 614 00:26:49,441 --> 00:26:50,943 -Let's cut. -Where is it? 615 00:26:51,026 --> 00:26:52,402 I'm sorry, I... 616 00:26:52,486 --> 00:26:54,530 Oh, no, it's-- Gabrielle. 617 00:26:54,613 --> 00:26:59,076 It's not her. The costume designer nixed it, you know. 618 00:26:59,159 --> 00:27:01,537 Wanted her to just wear, like, sexy, slouchy. 619 00:27:01,620 --> 00:27:03,831 Okay, well, I wrote, "Mianus U t-shirt 620 00:27:03,914 --> 00:27:06,041 -and a short skirt." -Yeah, well. 621 00:27:06,125 --> 00:27:08,127 -Why don't we get off the stage? -I'm good, okay? 622 00:27:08,210 --> 00:27:09,628 -I tried telling him. -It was my best joke. 623 00:27:09,711 --> 00:27:10,838 I told him you'd want to see that. 624 00:27:10,921 --> 00:27:12,256 -I'm good. -Yeah, I did. 625 00:27:12,339 --> 00:27:13,715 And what, he didn't care? 626 00:27:13,799 --> 00:27:15,759 Well, he didn't want to hear from actors, you know? 627 00:27:16,844 --> 00:27:18,095 No, fuck this. 628 00:27:18,178 --> 00:27:20,264 -He's fired. -Okay, Josh, calm down. 629 00:27:20,347 --> 00:27:21,640 Where's costumes? 630 00:27:21,723 --> 00:27:23,684 Josh, we're not doing that on this show. 631 00:27:23,767 --> 00:27:25,727 This show doesn't work without "Mianus U." 632 00:27:25,811 --> 00:27:27,104 Can someone point me to costumes?! 633 00:27:27,187 --> 00:27:30,274 Josh, seriously, calm down. 634 00:27:30,357 --> 00:27:31,900 No! Sorry! No! 635 00:27:31,984 --> 00:27:33,986 This is all hard enough. 636 00:27:34,069 --> 00:27:35,863 -It's there. -Where? 637 00:27:35,946 --> 00:27:38,115 -It's over there. -Okay. 638 00:27:38,198 --> 00:27:39,616 Behind the ocean. 639 00:27:39,700 --> 00:27:41,451 I don't see the sign! 640 00:27:41,535 --> 00:27:43,245 I'm sorry, I don't see the sign! 641 00:27:43,328 --> 00:27:45,038 You gotta be fucking kidding me. 642 00:27:45,122 --> 00:27:47,291 -Where?! -It's behind the thing. 643 00:27:47,374 --> 00:27:49,084 Yeah, that's great, that one. 644 00:27:49,168 --> 00:27:50,836 Okay, so for the "Then and Now" post? 645 00:27:50,919 --> 00:27:52,796 That's a Then. Can't you tell by the hair? 646 00:27:52,880 --> 00:27:54,798 Okay, and this photo? Is that a Then or a Now? 647 00:27:54,882 --> 00:27:57,301 No, that's a Then, I think. Kind of amazing 648 00:27:57,384 --> 00:27:58,969 -how I haven't changed, right? -Right. Yeah. 649 00:27:59,052 --> 00:28:00,470 Then. 650 00:28:00,554 --> 00:28:02,347 -What music should I do? -Whatever's trending. 651 00:28:02,431 --> 00:28:03,682 Got it. 652 00:28:03,765 --> 00:28:05,267 And what's this beautiful thing? 653 00:28:05,350 --> 00:28:06,351 What? 654 00:28:07,394 --> 00:28:09,229 Oh, my God. There he is. 655 00:28:10,397 --> 00:28:11,857 Jane, it's Mickey. 656 00:28:11,940 --> 00:28:13,150 -Oh. -Yeah. 657 00:28:13,233 --> 00:28:15,485 Of course, I put him with the good wig. 658 00:28:15,569 --> 00:28:17,321 Oh, wow. 659 00:28:18,488 --> 00:28:19,698 See the turquoise? 660 00:28:19,781 --> 00:28:20,949 -Remember? -Yeah. 661 00:28:21,033 --> 00:28:22,492 -Aw. -That was this necklace. 662 00:28:22,576 --> 00:28:26,079 Uh-huh, and that's, remember his bolo tie clip? 663 00:28:26,163 --> 00:28:27,372 -Yeah, sure. -Yeah? 664 00:28:27,456 --> 00:28:29,208 -Oh. -Good for you. 665 00:28:30,626 --> 00:28:31,627 Yeah. 666 00:28:35,297 --> 00:28:38,008 Well, dear Mickey... 667 00:28:38,967 --> 00:28:40,344 I wish you were here. 668 00:28:43,764 --> 00:28:46,516 But why ask for the moon when we had the stars? 669 00:28:48,143 --> 00:28:49,186 Huh? 670 00:28:50,812 --> 00:28:51,813 Oh. 671 00:28:52,439 --> 00:28:53,440 Ah. 672 00:28:53,732 --> 00:28:55,275 Yeah. 'Kay. 673 00:28:57,194 --> 00:28:59,154 Oh, Mickey! Mickey. 674 00:28:59,238 --> 00:29:01,031 Mick, Mick, Mick! 675 00:29:01,114 --> 00:29:02,658 Aw, bye, buddy! 676 00:29:03,492 --> 00:29:04,368 Fly! 677 00:29:07,037 --> 00:29:08,247 Oh. 678 00:29:11,041 --> 00:29:13,418 Aww. Just so you know, the correct quote 679 00:29:13,502 --> 00:29:15,754 is, "Don't let's ask for the moon, 680 00:29:15,837 --> 00:29:16,964 we have the stars." 681 00:29:17,047 --> 00:29:18,632 My version. 682 00:29:19,633 --> 00:29:21,468 What are you doing up there? 683 00:29:21,551 --> 00:29:23,845 Oh, we're, just-- We're done. 684 00:29:23,929 --> 00:29:25,305 We're coming down. 685 00:29:25,389 --> 00:29:27,266 -Jane, did you get that? -I did. 686 00:29:27,349 --> 00:29:29,768 -It was great. -Yeah. Right. 687 00:29:29,851 --> 00:29:31,520 Come down from there now, please. 688 00:29:31,603 --> 00:29:33,272 -Yeah, we're coming! -Now. 689 00:29:33,355 --> 00:29:34,815 -Yep. You can put-- -Now, now. 690 00:29:34,898 --> 00:29:37,401 We're coming! You can put your blowhorn away. 691 00:29:37,985 --> 00:29:39,361 Bullhorn. Blowhorn. 692 00:29:40,904 --> 00:29:42,531 Scaffold's for workmen only! 693 00:29:42,614 --> 00:29:44,950 -Wasn't it perfect? -It was so perfect. 694 00:29:45,033 --> 00:29:46,660 I think he flew all over the lot. 695 00:29:46,743 --> 00:29:48,453 -It was beautiful. -Did you see? 696 00:29:48,537 --> 00:29:50,664 -Just like a mist. -Oh, Jane? 697 00:29:50,747 --> 00:29:52,291 -Yeah? -Yeah. What happened? 698 00:29:52,374 --> 00:29:53,875 -Sorry, I got... -Umbrella. 699 00:29:53,959 --> 00:29:56,003 The umbrella got caught up. 700 00:29:56,086 --> 00:29:58,213 Okay. You okay? 701 00:29:58,297 --> 00:30:00,048 I'm good, I'm good. 702 00:30:00,132 --> 00:30:02,175 Didn't you think that was perfect? 703 00:30:02,259 --> 00:30:03,802 Couldn't have been better. 704 00:30:03,885 --> 00:30:05,887 -Shimmery. Aw. -Yeah.