1 00:00:05,214 --> 00:00:07,090 [both laughing] 2 00:00:07,132 --> 00:00:10,260 Lord, imagine if you'd just be tuning in 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,803 and that's the first thing you heard me say. 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Don't worry, no one's just tuning in 5 00:00:13,514 --> 00:00:15,682 'cause it's a podcast, not a radio show. 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,518 -Yeah. [laughing] -Oh. [chuckles] 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,437 Uh, we can cut that, right, Patience? 8 00:00:20,479 --> 00:00:23,106 We'll just-- It's fine, right? 'Cause it's going so well. 9 00:00:23,148 --> 00:00:25,359 -Mm. Yep. -Right? I mean, just a guest 10 00:00:25,400 --> 00:00:26,944 makes all the difference. 11 00:00:26,985 --> 00:00:28,946 So much good stuff. 12 00:00:28,987 --> 00:00:31,031 We're gonna go over the hour, I think. 13 00:00:31,073 --> 00:00:32,658 Well, how long have we been talking? 14 00:00:33,408 --> 00:00:35,369 Um, 12 minutes. 15 00:00:35,410 --> 00:00:36,745 Okay. 16 00:00:37,329 --> 00:00:39,831 Yeah, so you know what? Maybe we don't cut it, right? 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,333 'Cause fun blooper. 18 00:00:41,375 --> 00:00:42,626 -Mm-hmm. -Right? It's really fun. 19 00:00:42,668 --> 00:00:44,628 And it's a podcast, they're supposed to be 20 00:00:44,670 --> 00:00:47,047 sloppy and unprofessional. That's the charm. 21 00:00:47,089 --> 00:00:48,757 [packet rustling] 22 00:00:49,675 --> 00:00:50,759 Do you wanna open it? 23 00:00:52,344 --> 00:00:54,972 Today on Cherish the Time, 24 00:00:55,013 --> 00:00:57,975 my guest is the delightful Tommy Tomlin, 25 00:00:58,016 --> 00:00:59,977 part-time hairdresser on I'm It! 26 00:01:00,018 --> 00:01:01,853 and will be doing me full-time 27 00:01:01,895 --> 00:01:03,564 on my new show, How's That?! 28 00:01:03,605 --> 00:01:05,983 That's right, folks, she's dragging me 29 00:01:05,983 --> 00:01:08,986 -out of retirement at 85. -Well, why not? 30 00:01:09,027 --> 00:01:11,822 Age has nothing to do with quality, alright? 31 00:01:11,863 --> 00:01:15,325 Had a 30-year-old woman do my hair on Mrs. Hatt, 32 00:01:15,367 --> 00:01:18,036 and she just was not good. Had to do it myself. 33 00:01:18,078 --> 00:01:20,330 She should be whipped. I'm serious. 34 00:01:20,372 --> 00:01:21,914 You have one job. Do it well. 35 00:01:21,957 --> 00:01:23,584 Well, good thing I wore a hat. 36 00:01:23,625 --> 00:01:26,044 -Still. Fuck her. -[laughing] 37 00:01:27,254 --> 00:01:28,755 Okay, Jane's here. 38 00:01:28,797 --> 00:01:31,008 [Jane] Sorry I'm late. I got stuck at Trader Joe's. 39 00:01:31,049 --> 00:01:32,676 Just as suspected. 40 00:01:32,718 --> 00:01:34,511 -Podcast gold over here. -[chuckles] 41 00:01:34,553 --> 00:01:36,013 Says whatever's on his mind. 42 00:01:36,054 --> 00:01:37,764 -[Jane] Guys, let's go. -Oh, what do I care? I'm 85. 43 00:01:37,806 --> 00:01:39,223 The avocado shipment came late 44 00:01:39,265 --> 00:01:41,518 and the day crew had to stay and stack 'em. 45 00:01:41,560 --> 00:01:43,520 -[Valerie] Oh. -Will never happen again, 46 00:01:43,562 --> 00:01:45,188 as of tomorrow. I switched to nights, 47 00:01:45,229 --> 00:01:48,567 and I have Tuesdays off for show tapings, so... 48 00:01:48,609 --> 00:01:51,027 -Oh, well, there you go. -She works at Trader Joe's? 49 00:01:51,069 --> 00:01:52,237 -Yeah. -You told me 50 00:01:52,279 --> 00:01:54,031 she won an Academy Award. 51 00:01:54,072 --> 00:01:55,782 -She did. -If I had an Oscar, 52 00:01:55,824 --> 00:01:57,868 I don't think I'd be working at Trader Joe's. 53 00:01:57,908 --> 00:01:59,119 Okay, Mickey, don't. 54 00:01:59,161 --> 00:02:00,454 -Tommy. -Tommy. 55 00:02:01,955 --> 00:02:03,874 I want you to know, 56 00:02:03,915 --> 00:02:06,710 I love you, Beth Benedict. 57 00:02:06,752 --> 00:02:09,045 -[Jane] Okay, go ahead. -I don't know how much time we have. 58 00:02:09,086 --> 00:02:11,923 Casting. It's what makes or breaks a show. 59 00:02:11,965 --> 00:02:14,217 -[actor] I love you. -Vulnerable actors 60 00:02:14,259 --> 00:02:15,927 putting themselves on the line. 61 00:02:15,969 --> 00:02:17,220 I don't know how much time we have-- 62 00:02:17,262 --> 00:02:18,430 -Oh, no, not this one. -[door opens] 63 00:02:18,472 --> 00:02:19,765 -I want the good one. -[Mark] I'm home! 64 00:02:21,808 --> 00:02:23,226 Well, well, well. 65 00:02:23,268 --> 00:02:24,686 I told him you were back. 66 00:02:25,603 --> 00:02:26,980 -Hi, Jane. -[Jane] Hi. 67 00:02:27,022 --> 00:02:29,066 Widen out to include Mark. 68 00:02:29,107 --> 00:02:30,317 -You hear that? -What-- Yeah. 69 00:02:30,359 --> 00:02:32,486 I wish we had a Jane on the show I'm doing 70 00:02:32,527 --> 00:02:34,780 saying stuff like, "Widen out to include Mark." 71 00:02:34,821 --> 00:02:36,781 -That'd be cool. -Ah. [chuckles] 72 00:02:36,823 --> 00:02:39,785 Did Val tell you I'm doing something called Finance Dudes? 73 00:02:39,826 --> 00:02:42,454 Yeah, she did. And what the fuck, Mark? 74 00:02:42,496 --> 00:02:45,457 Well, why should I be the only person not on a reality show? 75 00:02:45,499 --> 00:02:48,627 [chuckles] That's right. Got our own Mauricio right here. 76 00:02:48,668 --> 00:02:50,587 [chuckles] Yeah. 77 00:02:50,629 --> 00:02:52,089 Marky Mark, can you help me with this? 78 00:02:52,130 --> 00:02:54,257 I can't get this casting site to move forward. 79 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 All I get is this guy, and I don't wanna see that! 80 00:02:56,635 --> 00:03:01,390 So Mark, you quit your actual finance job to do this? 81 00:03:02,391 --> 00:03:04,643 -Why? -[actor on video] I love you. 82 00:03:05,352 --> 00:03:08,355 Yeah, 'cause starting a new chapter. 83 00:03:08,397 --> 00:03:09,648 It was time. 84 00:03:10,399 --> 00:03:11,942 Yeah, I-- I don't know how this works. 85 00:03:11,983 --> 00:03:14,778 Okay. I'll figure it out. [chuckles] 86 00:03:14,820 --> 00:03:16,947 -You got ink on the chair, Val. -I did? 87 00:03:16,947 --> 00:03:18,824 Yeah, the suede chairs you had to have. 88 00:03:18,865 --> 00:03:20,867 -Yeah. No, I see it. -No, don't rub it! 89 00:03:20,909 --> 00:03:22,869 [chuckles] You need OxiClean. 90 00:03:22,911 --> 00:03:25,038 [Valerie] Okay. We can fix that. 91 00:03:25,831 --> 00:03:27,666 We can fix it later. 92 00:03:27,708 --> 00:03:29,167 -Pardon me. -We can do it later. 93 00:03:29,668 --> 00:03:30,752 [Mark sighing] 94 00:03:31,712 --> 00:03:33,255 Why did Mark just get upset? 95 00:03:34,423 --> 00:03:37,300 Doesn't work, you know? This site doesn't work. 96 00:03:37,341 --> 00:03:39,803 Why can't I just have paper 97 00:03:39,803 --> 00:03:42,305 with a list of names and headshots on it? 98 00:03:42,347 --> 00:03:44,641 Why don't I have that anywhere? 99 00:03:44,683 --> 00:03:46,560 Oh, I do. Here it is. Oh. 100 00:03:46,601 --> 00:03:48,478 Ha-ha! Lifesaver. 101 00:03:48,520 --> 00:03:50,647 -[actor] I love you, Beth Benedict. -[Valerie] Okay. 102 00:03:50,689 --> 00:03:54,151 "No notes!" Straight to rehearsal. 103 00:03:54,192 --> 00:03:56,069 [laughing] 104 00:03:56,111 --> 00:03:57,821 Can you believe it, Jane? No notes? 105 00:03:57,863 --> 00:04:00,031 No notes from NuNet! 106 00:04:00,073 --> 00:04:02,576 No, No, Nanette. [laughing] 107 00:04:02,617 --> 00:04:04,661 That's a-- That's a show. Yeah. 108 00:04:04,703 --> 00:04:06,997 I never saw it, but I know the title. 109 00:04:07,038 --> 00:04:08,582 Hey. Nice hat! 110 00:04:09,708 --> 00:04:11,626 [chuckles] Mrs. Hatt fan. 111 00:04:12,544 --> 00:04:13,587 Oh, look at this. 112 00:04:14,713 --> 00:04:18,841 Stage 24, our new home away from home 113 00:04:18,884 --> 00:04:21,011 for the next six years, huh? 114 00:04:21,052 --> 00:04:24,848 Fingers and toes crossed. [chuckles] 115 00:04:24,890 --> 00:04:26,057 Ah. 116 00:04:26,099 --> 00:04:28,518 Oh, look at all the movies that shot here. 117 00:04:28,560 --> 00:04:30,061 Oh, wow. Oh! 118 00:04:30,103 --> 00:04:32,272 Look it. Private Benjamin. 119 00:04:32,314 --> 00:04:34,399 [laughing] Ha-ha! Do you believe it? 120 00:04:34,441 --> 00:04:36,109 Oh! Jane? 121 00:04:36,151 --> 00:04:39,780 Now, Voyager. 1942, Bette Davis. 122 00:04:39,821 --> 00:04:42,240 Uh, that was Mickey's favorite movie, 123 00:04:42,282 --> 00:04:45,034 and it was shot right here on this stage. 124 00:04:45,034 --> 00:04:46,870 You know, Mickey would always say, you know, 125 00:04:46,912 --> 00:04:49,122 whenever there was something disappointing, 126 00:04:49,164 --> 00:04:52,542 you know, like a-- a dressing room or lunch order, 127 00:04:52,584 --> 00:04:56,379 um, he'd say, "Let's not ask for the moon 128 00:04:56,421 --> 00:04:58,006 when we have the stars." 129 00:04:58,924 --> 00:05:01,885 Cute, huh? [chuckles] To say that? Aw. 130 00:05:01,927 --> 00:05:04,971 Look at all these legendary movies! 131 00:05:05,013 --> 00:05:06,723 You know, and now How's That?! 132 00:05:06,765 --> 00:05:08,225 can be the big TV hit 133 00:05:08,266 --> 00:05:11,019 for Stage 24, huh? [chuckles] 134 00:05:12,145 --> 00:05:15,273 Let's go in. We should go in, though. 135 00:05:15,315 --> 00:05:17,067 That was good, right, Jane? 136 00:05:17,108 --> 00:05:20,320 [gasps] Look at that porch. 137 00:05:20,362 --> 00:05:21,613 -Oh! -Beautiful. 138 00:05:21,655 --> 00:05:23,114 Don't you just wanna have tea there? 139 00:05:23,156 --> 00:05:24,324 -Mm-hmm. -Excuse me. 140 00:05:25,367 --> 00:05:27,911 [chuckles] [gasps] Jimmy. 141 00:05:27,911 --> 00:05:29,913 -No notes. Uh-huh. -Hi, Val. Yeah, I know, I know. 142 00:05:29,955 --> 00:05:32,290 And the script still needs work. 143 00:05:32,332 --> 00:05:33,625 -Well... -Is the studio 144 00:05:33,667 --> 00:05:35,252 afraid to say that to The Matrix? 145 00:05:35,293 --> 00:05:36,753 -Jimmy. -When is R2-D2 146 00:05:36,795 --> 00:05:39,297 gonna roll in here and collect our souls? 147 00:05:39,339 --> 00:05:41,758 [chuckles] Not really supposed to talk about that. 148 00:05:41,800 --> 00:05:44,010 Don't worry, Val, I know what the drill is. 149 00:05:44,052 --> 00:05:46,763 I'm here to see how this works and bust some balls. 150 00:05:46,805 --> 00:05:48,306 I'm going for a smoke break. 151 00:05:48,348 --> 00:05:50,308 Um, Bev, call up and find out 152 00:05:50,350 --> 00:05:52,018 when the writers are coming to the stage. 153 00:05:52,060 --> 00:05:53,770 [assistant] Oh, excuse me. Uh, they're ac-- They're not. 154 00:05:53,812 --> 00:05:55,689 They're not coming today. But, uh, they said that 155 00:05:55,730 --> 00:05:56,773 if you guys have any notes, 156 00:05:56,815 --> 00:05:58,608 that I can send them up for you, so... 157 00:05:58,650 --> 00:06:00,777 And, uh, who are you, darling? 158 00:06:00,819 --> 00:06:03,989 Uh, Marco, the writers' assistant. 159 00:06:04,030 --> 00:06:07,242 -Um, I think what we need is-- -[keyboard clacking] 160 00:06:08,702 --> 00:06:11,288 -[clacking stops] -I think what we need 161 00:06:11,329 --> 00:06:12,998 -is a new sweet scene. -[keyboard resumes clacking] 162 00:06:13,039 --> 00:06:15,792 -Something with some heart. -That's what I was thinking too. 163 00:06:15,834 --> 00:06:18,795 Probably between, um, Beth and her nephew, right? 164 00:06:18,837 --> 00:06:21,047 -'Cause they're the only family they have left now. -Right. 165 00:06:21,089 --> 00:06:23,633 -Yeah. -Maybe slip it in at the end of the pottery scene 166 00:06:23,675 --> 00:06:25,385 -to cut the slapstick. -So good. 167 00:06:25,427 --> 00:06:27,846 -Yeah. Good. -Sent. 168 00:06:29,097 --> 00:06:30,849 -Already? -[Marco] Yeah. 169 00:06:30,891 --> 00:06:32,642 -What? -Looks almost human. 170 00:06:32,683 --> 00:06:33,894 [chuckles] 171 00:06:33,935 --> 00:06:36,730 Okay, kids, we're gonna start in 15 minutes 172 00:06:36,771 --> 00:06:39,524 with the cold open where she finds her brother dead. 173 00:06:39,566 --> 00:06:42,569 And it's a comedy. [laughing] 174 00:06:42,611 --> 00:06:45,155 -Brother dead. -Sorry, my stomach's bloating, 175 00:06:45,155 --> 00:06:48,158 and I had to go home and change into a looser pair of pants. 176 00:06:48,199 --> 00:06:50,827 There was mold at the table read, and I... 177 00:06:50,869 --> 00:06:52,871 -Okay. -...think there's actually mold here, too. 178 00:06:52,913 --> 00:06:54,039 -Oh, yeah? Okay. -Yeah. 179 00:06:54,080 --> 00:06:55,165 -Good to know. -Okay. 180 00:06:55,206 --> 00:06:56,875 [Valerie chuckles] 181 00:06:56,917 --> 00:07:01,171 Well, you were all so great at that table read! 182 00:07:01,171 --> 00:07:03,173 Uh, and, and I knew you would be, too. 183 00:07:03,173 --> 00:07:07,344 Oh, um, and this is my doc crew, so just act naturally. 184 00:07:07,385 --> 00:07:09,179 -Yeah. -[Dean] Okay, uh, yeah, I gotta go. 185 00:07:09,220 --> 00:07:11,389 -Camera's up. -[Valerie] Okay. 186 00:07:11,431 --> 00:07:14,726 Well, you are so handsome and talented. 187 00:07:14,768 --> 00:07:16,102 -[laughing] -Thank you. Thank you. 188 00:07:16,144 --> 00:07:17,854 [Valerie] And you. 189 00:07:17,896 --> 00:07:19,314 You're a real bitch. 190 00:07:19,981 --> 00:07:21,358 You're a real bitch. 191 00:07:21,399 --> 00:07:23,360 I meant-- I just meant in the show. 192 00:07:23,401 --> 00:07:24,402 I didn't mean... 193 00:07:25,445 --> 00:07:26,613 I thought we were doing improv. 194 00:07:26,655 --> 00:07:28,823 -Oh. Oh, okay! -[laughter] 195 00:07:29,491 --> 00:07:31,242 That's fun, okay. 196 00:07:31,284 --> 00:07:32,702 -Oh. -[laughter] 197 00:07:32,744 --> 00:07:37,040 And hello, my "long-time unrequited love interest." 198 00:07:37,082 --> 00:07:38,625 -Hi, Valerie. -[chuckling] Hi. 199 00:07:38,667 --> 00:07:39,960 -Frank Flynn. -Hi. 200 00:07:40,001 --> 00:07:43,046 We met before on the set of Tom Peterman's show? 201 00:07:43,088 --> 00:07:46,591 Nicky Nicky Knack Knack. I was Gary the worm. 202 00:07:48,093 --> 00:07:51,137 Couldn't recognize you 'cause I only saw... 203 00:07:51,179 --> 00:07:52,931 -Oh. -...this much of your face in that hole 204 00:07:52,973 --> 00:07:54,975 -in the worm costume, right? -[laughing] 205 00:07:55,016 --> 00:07:57,560 He was in a wormhole? [chuckles] That's funny. 206 00:07:57,602 --> 00:07:59,270 -[laughter] -Yeah. 207 00:07:59,312 --> 00:08:00,772 -[Walter] That's hilarious. -Walter, I'm so thrilled 208 00:08:00,814 --> 00:08:02,565 -that you're doing the show. -Oh. 209 00:08:02,607 --> 00:08:05,151 I really am, 'cause I've seen you in everything. 210 00:08:06,111 --> 00:08:08,113 -Thank you. -Thank you. Yeah. 211 00:08:08,154 --> 00:08:09,614 -Valerie, hi. -Hi. 212 00:08:09,656 --> 00:08:12,617 Peter David Prince. Everyone calls me PDP. 213 00:08:12,659 --> 00:08:15,412 -Easier. -Okay, PDP. 214 00:08:15,453 --> 00:08:17,831 So hilarious as those crazy triplets. 215 00:08:17,872 --> 00:08:19,332 You know? [chuckles] 216 00:08:19,374 --> 00:08:22,085 Leaving, coming right back as another one. 217 00:08:22,127 --> 00:08:24,004 -So fun. [laughing] -Thank you. 218 00:08:24,045 --> 00:08:25,755 -I feel like I already know you. -Huh? 219 00:08:25,755 --> 00:08:27,507 You worked with my twin brother, Ivan. 220 00:08:27,549 --> 00:08:28,550 Ivan Prince? 221 00:08:29,801 --> 00:08:31,261 I-Is he an actor, too? 222 00:08:31,302 --> 00:08:33,596 No, no, he was at USC. You hired him to work crew 223 00:08:33,638 --> 00:08:36,015 on something you were making, like, ten years ago. 224 00:08:36,057 --> 00:08:38,518 My proof of concept pilot for Andy Cohen. 225 00:08:38,559 --> 00:08:40,270 -Such a small world. -[Frank] [chuckles] Yeah. 226 00:08:40,311 --> 00:08:43,440 'Cause turns out that I worked with PRP's... 227 00:08:43,481 --> 00:08:45,358 -PDP's. -...twin. 228 00:08:46,818 --> 00:08:48,278 -Ivan. -Yeah, no, I know. 229 00:08:48,319 --> 00:08:49,654 -Ivan, yeah. Yeah. -Yeah. 230 00:08:49,696 --> 00:08:50,864 No, how is Ivan? 231 00:08:50,905 --> 00:08:52,157 Uh, he's dead. 232 00:08:53,158 --> 00:08:54,993 Died eight years ago. 233 00:08:56,494 --> 00:08:57,871 -Yeah. -Drug overdose, yeah. 234 00:08:57,912 --> 00:08:59,164 -Oh. -It was accidental. 235 00:09:00,248 --> 00:09:01,875 He Heath Ledger'ed out. [chuckles] 236 00:09:02,876 --> 00:09:05,253 You know, I think that's why, um... 237 00:09:06,546 --> 00:09:07,547 [softly sobs] 238 00:09:09,049 --> 00:09:11,801 I think it's why I got the triplet part. 239 00:09:11,843 --> 00:09:14,512 I had that really strong twin connection with my brother. 240 00:09:17,932 --> 00:09:19,893 And I know if he were here, you know, he would... 241 00:09:21,895 --> 00:09:23,980 he'd be so happy that I'm finally a series regular. 242 00:09:24,022 --> 00:09:25,190 [Dean] Yeah. 243 00:09:28,026 --> 00:09:30,195 Sorry. I'm sorry. I shouldn't have brought it up. 244 00:09:30,236 --> 00:09:31,905 I didn't know-- I didn't expect... 245 00:09:31,946 --> 00:09:34,657 -No, no. -I swear, I'm still funny. 246 00:09:34,699 --> 00:09:36,701 -No. Yeah. -I'm still funny! 247 00:09:36,743 --> 00:09:39,662 No, you are. Just, it's feelings, right? 248 00:09:39,704 --> 00:09:41,247 Nothing more than feelings. 249 00:09:42,207 --> 00:09:44,250 And I understand, RIP, because I-- 250 00:09:44,292 --> 00:09:47,003 -PDP. -Just let me get this thought out. 251 00:09:47,045 --> 00:09:49,672 Um, Beth's brother Boone dies in this. 252 00:09:49,714 --> 00:09:50,840 -Right? -Yeah. 253 00:09:50,882 --> 00:09:53,051 So much synchronicity here. 254 00:09:53,093 --> 00:09:54,886 -Right? You know? -[softly] Wow. 255 00:09:56,721 --> 00:09:59,265 Death hurts, right? 256 00:09:59,307 --> 00:10:01,017 -Yeah. -Yeah, so you've got nothing 257 00:10:01,059 --> 00:10:03,353 but love and support here. 258 00:10:03,394 --> 00:10:05,438 -[bag thuds] -I can't believe I missed the table read. 259 00:10:05,480 --> 00:10:07,273 The front gate didn't have my parking spot. 260 00:10:07,315 --> 00:10:08,691 -Okay. -They told me 261 00:10:08,733 --> 00:10:10,276 to go to the parking structure. 262 00:10:10,318 --> 00:10:11,444 Uh, no. 263 00:10:11,486 --> 00:10:12,570 -Yeah. -Hi. 264 00:10:12,612 --> 00:10:14,614 Oh, did I miss your welcome speech 265 00:10:14,656 --> 00:10:16,032 to the actors, too? 266 00:10:16,074 --> 00:10:17,867 No, I didn't do-- Didn't do a speech. 267 00:10:17,909 --> 00:10:20,870 Um, one of the actors told us, 268 00:10:20,912 --> 00:10:23,289 um, that his brother died, 269 00:10:23,331 --> 00:10:27,043 and we all really connected, you know? 270 00:10:27,085 --> 00:10:31,047 So, welcome speech wasn't really necessary. Yeah. 271 00:10:31,089 --> 00:10:32,382 'Kay. 272 00:10:32,423 --> 00:10:34,884 -Introduce me. -Okay. 273 00:10:34,926 --> 00:10:38,138 Uh, so this is, uh, Billy Stanton. 274 00:10:38,179 --> 00:10:39,556 He's an executive producer. 275 00:10:39,597 --> 00:10:40,765 -Hi, everyone. -[Frank] Hey. 276 00:10:40,807 --> 00:10:42,475 I'm really sorry I missed your table read. 277 00:10:42,517 --> 00:10:44,435 Uh, totally not my brand. 278 00:10:44,477 --> 00:10:47,147 But they didn't have a parking space for me. 279 00:10:47,188 --> 00:10:48,565 I know, who cares? 280 00:10:48,606 --> 00:10:50,400 But then, they tried to shove me in the structure. 281 00:10:50,441 --> 00:10:52,569 And once you say yes to the structure, 282 00:10:52,610 --> 00:10:54,154 you never get out. 283 00:10:54,195 --> 00:10:55,989 I'm in the structure. 284 00:10:56,030 --> 00:10:57,407 Yeah, so am I. 285 00:10:57,448 --> 00:10:59,242 Are you in the structure? 286 00:10:59,284 --> 00:11:01,494 No, I'm, uh, right outside here. 287 00:11:01,536 --> 00:11:02,829 And I'm next to you. 288 00:11:02,871 --> 00:11:04,831 I'm sorry, what's wrong with the structure? 289 00:11:04,873 --> 00:11:07,750 How can we get out of the structure? 290 00:11:07,792 --> 00:11:09,419 I was never supposed to be in the structure. 291 00:11:09,460 --> 00:11:12,088 Anyway, I just wanted you to know that I have an office 292 00:11:12,130 --> 00:11:13,923 here on the lot, and so if you need anything, 293 00:11:13,965 --> 00:11:16,176 anything at all, I'm here for you. 294 00:11:16,217 --> 00:11:18,136 Okay? See you at the Emmys! 295 00:11:18,178 --> 00:11:19,762 -Whoo! -[Frank] Woo-hoo! 296 00:11:19,804 --> 00:11:21,598 -[Dean] Thanks, Billy. -Sorry. Ms. Cherish? 297 00:11:21,639 --> 00:11:22,974 -Yeah? -I got this for you. 298 00:11:23,016 --> 00:11:24,767 -Oh, what is this? -Oh, the-- The new scene 299 00:11:24,809 --> 00:11:25,977 that Mr. Burrows asked for. 300 00:11:26,019 --> 00:11:27,020 Already? 301 00:11:28,188 --> 00:11:29,314 Okay. 302 00:11:29,355 --> 00:11:31,316 -[Jimmy] Action! -Oh, sure. 303 00:11:31,357 --> 00:11:35,695 I'm fine having your new wife making herself at home here, Bo. 304 00:11:35,737 --> 00:11:39,699 In fact, B&B can now stand for Bed & Bimbo! 305 00:11:39,741 --> 00:11:41,951 [crew member laughing] 306 00:11:41,993 --> 00:11:44,287 What's happened to my life, Guy? 307 00:11:44,329 --> 00:11:46,539 Last month, I was perfectly happy 308 00:11:46,581 --> 00:11:48,458 being unhappy and alone. 309 00:11:48,499 --> 00:11:51,336 Now, my life's hijacked by my sweet nephew 310 00:11:51,377 --> 00:11:53,129 and his human Dustbuster! 311 00:11:53,171 --> 00:11:55,173 [crew member laughing] 312 00:11:57,759 --> 00:12:00,053 -Oh, hey, Aunt Beth. -Oh, hey. 313 00:12:00,094 --> 00:12:02,347 [Dean] Well, here's something I know you've been waiting for. 314 00:12:02,388 --> 00:12:04,724 Is that my new spring bulb catalog? 315 00:12:04,766 --> 00:12:06,809 That'd be nice to have some good news. [chuckles] 316 00:12:06,851 --> 00:12:09,479 Uh, no, actually, it's the autopsy report. 317 00:12:09,520 --> 00:12:11,356 [crew member laughing] 318 00:12:12,899 --> 00:12:15,193 That's not a joke. That's a setup. 319 00:12:15,235 --> 00:12:17,195 [Valerie] Could be worse. Not really. 320 00:12:17,237 --> 00:12:18,821 That's just something people say 321 00:12:18,821 --> 00:12:21,074 to stop from putting their eyes out. [chuckles] 322 00:12:23,243 --> 00:12:25,703 -That's the joke. -[crew member laughing] 323 00:12:25,745 --> 00:12:29,040 Yeah, so it says that Dad died of a heart incident. 324 00:12:30,458 --> 00:12:33,169 Apparently, his heart just gave out. 325 00:12:33,211 --> 00:12:34,629 'Cause it was so big. 326 00:12:35,964 --> 00:12:38,508 -Your dad had the biggest heart, Bo. -[chuckles] 327 00:12:38,549 --> 00:12:41,928 Probably just got tired carrying so much love. 328 00:12:43,721 --> 00:12:45,556 He loved you so much. 329 00:12:45,598 --> 00:12:47,392 Well, he loved you, too, Aunt Beth. 330 00:12:47,433 --> 00:12:48,434 He did. 331 00:12:48,977 --> 00:12:50,436 -[Dean chuckles] -[Valerie] He did. 332 00:12:52,063 --> 00:12:54,065 And, scene. 333 00:12:54,107 --> 00:12:56,734 Great. Val. Just try to play a little more out front, okay? 334 00:12:56,776 --> 00:12:57,902 Yeah, it'll get better 335 00:12:57,944 --> 00:12:59,862 when I get all the physical bits down. 336 00:12:59,904 --> 00:13:01,698 Oh, look who's here! The writer. 337 00:13:01,739 --> 00:13:03,366 Thought you weren't coming down today. 338 00:13:03,408 --> 00:13:04,867 -Well, it's a new scene. -[Valerie] Yeah. 339 00:13:04,909 --> 00:13:07,203 Thank you so much for that, 'cause it works. 340 00:13:07,245 --> 00:13:09,247 -Right, Jimmy? -Oh, it's a nice add. 341 00:13:09,289 --> 00:13:11,165 It's an "aww-ick." 342 00:13:12,083 --> 00:13:13,710 What's an "aww-ick"? 343 00:13:13,751 --> 00:13:16,379 It's a scene where the audience goes, "Aww!" 344 00:13:16,421 --> 00:13:18,089 And the writers go, "Ick." 345 00:13:18,131 --> 00:13:20,091 -It's so gross and sentimental. -[Valerie] Oh, alright. 346 00:13:20,133 --> 00:13:23,052 Well, do you wanna tweak it? Make it less "ick"? 347 00:13:23,094 --> 00:13:24,220 It's not mine. 348 00:13:24,262 --> 00:13:25,471 I would never write anything like that. 349 00:13:25,513 --> 00:13:27,056 It's Al. 350 00:13:27,098 --> 00:13:29,559 -Who is Al? -Uh... 351 00:13:29,559 --> 00:13:33,104 Um, yeah, that's the, um, that's the AI writing program. 352 00:13:33,146 --> 00:13:35,398 -[door opens] -That-- It's called Allassist. 353 00:13:35,440 --> 00:13:37,108 They call it Al. 354 00:13:37,150 --> 00:13:38,818 [Mary] Josh, what are you doing here? 355 00:13:38,860 --> 00:13:41,070 You told me you were gonna take Miss Lady for a walk, 356 00:13:41,112 --> 00:13:42,822 and then I see her not walking. 357 00:13:42,864 --> 00:13:44,741 I just came down to see the new scene. 358 00:13:44,782 --> 00:13:45,742 Why? 359 00:13:45,783 --> 00:13:46,951 Let them work. 360 00:13:46,993 --> 00:13:49,746 He's a genius, and she's an executive producer. 361 00:13:49,787 --> 00:13:51,914 Well, in name only. You're the showrunners. 362 00:13:51,914 --> 00:13:55,084 -Mary, it's "aww-ick." -Josh, it's fine. 363 00:13:55,126 --> 00:13:56,627 Did you even read it? 364 00:13:56,669 --> 00:13:58,087 We'll see you tomorrow at the run-through. 365 00:13:58,838 --> 00:14:00,798 The scene is awful, and they like it. 366 00:14:00,840 --> 00:14:03,134 [Mary] Are you seriously competing with Al? 367 00:14:03,176 --> 00:14:04,677 No, Mary, I care! 368 00:14:04,719 --> 00:14:06,429 I'm the voice of the women of a certain age. 369 00:14:06,471 --> 00:14:09,223 -[Mary] Oh, my God. -Our names are on the script! 370 00:14:10,808 --> 00:14:12,602 Well, that's upsetting. 371 00:14:12,643 --> 00:14:15,271 Oh, married couple, working together. 372 00:14:15,313 --> 00:14:17,148 No, not them. That machine 373 00:14:17,190 --> 00:14:19,108 wrote a pretty good scene in ten minutes. 374 00:14:19,776 --> 00:14:21,861 Actually, it was like 50 seconds, Mr. Burrows. 375 00:14:21,903 --> 00:14:24,238 But I-- I held it back so it wouldn't look too fast. 376 00:14:26,908 --> 00:14:28,785 -That's lunch, everybody. -[Valerie] Okay. 377 00:14:28,785 --> 00:14:30,661 -[Bev] That's lunch, everybody! -[Valerie] Alright, yeah. 378 00:14:31,662 --> 00:14:33,790 Jimmy seems concerned about AI. 379 00:14:33,831 --> 00:14:36,000 -Yeah. -How do you feel about it? 380 00:14:36,042 --> 00:14:38,503 Well, we needed a new scene. Got a new scene. 381 00:14:39,587 --> 00:14:41,047 Okay. 382 00:14:41,089 --> 00:14:42,673 Wardrobe. 383 00:14:42,715 --> 00:14:45,343 Discovering who Beth is. What does she wear? 384 00:14:46,344 --> 00:14:48,971 Creating all those interesting layers. 385 00:14:49,013 --> 00:14:52,016 And costume designers have so many great ideas, 386 00:14:52,058 --> 00:14:54,185 ideas you've never even thought of. 387 00:14:57,939 --> 00:14:59,982 -Uh-oh. -Okay, is this, um, 388 00:15:00,024 --> 00:15:01,150 is this good for camera? 389 00:15:01,192 --> 00:15:02,485 [Jane] Oh, yeah, you're good. 390 00:15:02,527 --> 00:15:03,653 -We got it. -Okay. 391 00:15:03,694 --> 00:15:05,154 Okay, Valerie, 392 00:15:05,196 --> 00:15:07,657 um, if you just want to come right here. 393 00:15:07,698 --> 00:15:09,492 Thank you. Okay. 394 00:15:09,534 --> 00:15:12,537 Okay, so, this is the cross-section 395 00:15:12,578 --> 00:15:14,205 -of the world I've been living in. -Okay. 396 00:15:14,247 --> 00:15:15,832 Um, so Katharine Hepburn, 397 00:15:15,873 --> 00:15:19,335 if we wanna do kind of like New England spiky spinster. 398 00:15:19,377 --> 00:15:21,379 -Mm-hmm. -Right? Um, Mrs. Roper. 399 00:15:21,421 --> 00:15:23,840 -Uh, if we wanna go fun, eccentric. -Uh... 400 00:15:23,881 --> 00:15:25,842 -And then-- -"And then there's Maude." 401 00:15:25,883 --> 00:15:28,094 [laughing] That was a song 402 00:15:28,136 --> 00:15:30,430 from the show, Maude. 403 00:15:31,556 --> 00:15:34,684 Yeah, if we wanna do, um, overbearing innkeeper. 404 00:15:34,725 --> 00:15:37,228 Yeah, if. Well, okay. 405 00:15:37,270 --> 00:15:39,188 You know, I think that the, um, 406 00:15:39,230 --> 00:15:41,441 New England look's probably the closest 407 00:15:41,482 --> 00:15:43,401 to what I was thinking, so... 408 00:15:43,443 --> 00:15:45,236 Yeah, except can't do the hat. 409 00:15:46,279 --> 00:15:47,405 Oh, I love the hat. 410 00:15:47,447 --> 00:15:50,032 Well, I wore a hat in my last show. 411 00:15:50,074 --> 00:15:51,409 It was called Mrs. Hatt. 412 00:15:51,451 --> 00:15:53,953 [chuckles] I wore a great big sunhat, so. 413 00:15:53,995 --> 00:15:57,248 -The hat is everything. -Well, no, it's not everything. 414 00:15:57,290 --> 00:15:59,459 'Cause you still have the, um, turtleneck 415 00:15:59,500 --> 00:16:02,628 and the shapeless white shirt. 416 00:16:03,963 --> 00:16:05,548 Wow, um, okay. 417 00:16:05,590 --> 00:16:07,383 -Um... -You know, it's a multicam. 418 00:16:07,425 --> 00:16:09,969 It's all overhead lighting, so it'd cast shadows. 419 00:16:10,970 --> 00:16:12,305 Right? Not gonna work. 420 00:16:15,349 --> 00:16:17,560 So, what are-- Um, what are we gonna do with your hair? 421 00:16:17,602 --> 00:16:19,061 Do you think it would just be, like, up? 422 00:16:19,103 --> 00:16:20,188 And gray? 423 00:16:21,189 --> 00:16:22,273 Why? 424 00:16:22,857 --> 00:16:24,567 Well, the script said "woman of a certain age," 425 00:16:24,609 --> 00:16:26,611 so that's just reality. 426 00:16:26,652 --> 00:16:29,489 Not my reality. [chuckles] I'm a woman of a certain age, 427 00:16:29,530 --> 00:16:31,574 you know, and I still color my hair. 428 00:16:31,616 --> 00:16:33,159 Don't even know if I have any gray. 429 00:16:33,201 --> 00:16:34,327 [chuckles] 430 00:16:34,368 --> 00:16:35,953 Yeah. No, that's okay. 431 00:16:35,995 --> 00:16:37,580 I'm gonna meet with my hair guy later, 432 00:16:37,622 --> 00:16:40,290 so why don't we just talk about your department? 433 00:16:41,125 --> 00:16:42,752 So, stay in my lane. 434 00:16:43,336 --> 00:16:46,506 Well, that's a way to put it. Yeah, so smart. 435 00:16:46,547 --> 00:16:47,798 Good, Carter. Yeah. 436 00:16:47,840 --> 00:16:49,425 Um... 437 00:16:49,467 --> 00:16:52,762 Well, uh, Mrs. Roper is hilarious. 438 00:16:52,762 --> 00:16:54,597 That's true. Yeah, she is funny. 439 00:16:54,639 --> 00:16:56,599 Um, it's, but it's-- It's a joke. 440 00:16:56,641 --> 00:16:58,476 You know? I mean, yeah. 441 00:16:58,518 --> 00:16:59,519 -Beth's a-- -[bottles clanging] 442 00:16:59,560 --> 00:17:00,770 Beth's a real person, 443 00:17:00,770 --> 00:17:02,772 -you know, in the real world. -Mm-hmm. 444 00:17:02,813 --> 00:17:05,107 I don't know, what if she wore something, you know, like-- 445 00:17:05,148 --> 00:17:08,277 Well, not exactly this, but, you know, more like this. 446 00:17:08,319 --> 00:17:09,987 -[can tab hissing] -Very flattering. 447 00:17:10,029 --> 00:17:11,948 -It's not funny. -[Valerie] That's okay, 448 00:17:11,989 --> 00:17:14,282 because, you know, I'm funny, the writing's funny. 449 00:17:14,325 --> 00:17:16,953 And if it's not funny, I'll make it funny, you know? 450 00:17:16,993 --> 00:17:19,288 -So, not this? -[Valerie] Right. 451 00:17:19,329 --> 00:17:21,540 Um, it's okay, I have, um, I have other choices. 452 00:17:21,582 --> 00:17:23,041 -Oh, great. Okay, yeah. -[Carter] Yeah, okay. 453 00:17:23,084 --> 00:17:24,085 Rebecca? 454 00:17:25,211 --> 00:17:26,712 -[Rebecca] Excuse me. -[Carter] So... 455 00:17:26,753 --> 00:17:28,464 Boy, you really love a caftan. 456 00:17:28,506 --> 00:17:30,466 [Carter] It's funny. 457 00:17:30,466 --> 00:17:33,010 Although you seem to have an aversion to funny. 458 00:17:34,428 --> 00:17:37,473 I don't have an aversion to funny, darlin'. [chuckles] 459 00:17:37,515 --> 00:17:39,559 Okay? I've done that. 460 00:17:39,600 --> 00:17:42,478 You know, wore the bad tracksuit 461 00:17:42,520 --> 00:17:44,814 and, you know, the big joke. 462 00:17:44,814 --> 00:17:46,482 And I'm more than willing to do that, 463 00:17:46,524 --> 00:17:48,317 if that's what the character is, okay? 464 00:17:48,359 --> 00:17:51,529 But this character is moving story along 465 00:17:51,571 --> 00:17:53,322 and having feelings, right? 466 00:17:53,364 --> 00:17:54,865 You know, it's not one joke and out. 467 00:17:54,907 --> 00:17:57,535 Um, Lori has the short miniskirt 468 00:17:57,577 --> 00:17:59,912 and the Mianus U t-shirt, right? 469 00:17:59,954 --> 00:18:02,248 -That's a joke. -Oh, I'm not doing that. 470 00:18:03,040 --> 00:18:04,500 How's that? [laughing] 471 00:18:04,542 --> 00:18:06,669 I-- I don't see her that way. 472 00:18:06,711 --> 00:18:09,505 Well, okay, the writers see her that way. 473 00:18:09,547 --> 00:18:12,383 Clearly written by a straight man, Valerie, so... 474 00:18:12,425 --> 00:18:13,884 Well, you think? 475 00:18:15,219 --> 00:18:17,722 No, um, for her, I-- I don't know. 476 00:18:17,763 --> 00:18:21,183 Um, I see her as sexy, right? 477 00:18:21,225 --> 00:18:22,560 -[Valerie] Yeah. -Like, kind of like a big, 478 00:18:22,602 --> 00:18:24,437 like, slouchy jacket, right? 479 00:18:24,478 --> 00:18:27,898 And kind of like slouchy pants, very like, fashion, you know? 480 00:18:27,940 --> 00:18:29,859 -Like, that's how I see her, so. -[Valerie] Oh. 481 00:18:29,900 --> 00:18:31,402 Right, except you know what? 482 00:18:31,444 --> 00:18:34,071 I think the writers are gonna want to see that Mianus U joke. 483 00:18:34,113 --> 00:18:37,283 One of 'em told me specifically, you know, it's his favorite joke. 484 00:18:37,325 --> 00:18:40,536 So, I'm just trying to help you, darl-- I'm trying to help you. 485 00:18:40,578 --> 00:18:41,912 [slurping] Mm. 486 00:18:41,954 --> 00:18:43,414 No, I-- Um, I think I get it. 487 00:18:43,456 --> 00:18:45,082 -Yeah. -Um, it's just, uh... 488 00:18:46,125 --> 00:18:48,419 She can be the joke but you can't. 489 00:18:48,461 --> 00:18:50,713 The older actress is threatened by the younger one. 490 00:18:50,755 --> 00:18:52,381 Uh, threatened? 491 00:18:52,423 --> 00:18:54,300 I'm telling you to make her sexier. 492 00:18:54,342 --> 00:18:56,719 [chuckles] You know? Put her in the miniskirt. 493 00:18:56,761 --> 00:18:58,304 Oh, my God, no, I'm not getting into this, 494 00:18:58,346 --> 00:19:00,640 where an actor tells me what another actor can and can't wear. 495 00:19:00,681 --> 00:19:02,224 I'm not getting into that situation. 496 00:19:02,266 --> 00:19:03,476 Okay, but that's alright, 497 00:19:03,517 --> 00:19:06,062 because that's not what this situation is, okay? 498 00:19:06,103 --> 00:19:08,898 This isn't an actor talking about another actor. 499 00:19:08,939 --> 00:19:12,902 This is an executive producer talking to a costumer 500 00:19:12,943 --> 00:19:15,154 about what the needs of the show are. 501 00:19:15,196 --> 00:19:17,490 That's all, alright? 502 00:19:17,531 --> 00:19:19,283 So, I'm just gonna give you a minute 503 00:19:19,325 --> 00:19:21,994 to think about how you're gonna make all this work. 504 00:19:22,036 --> 00:19:23,954 -[Carter] You're not even gonna try anything on? -No, I'm not. 505 00:19:23,996 --> 00:19:25,539 It's a waste of time! 506 00:19:29,377 --> 00:19:31,128 [Jane] I liked seeing you like that. 507 00:19:31,170 --> 00:19:34,465 He made me so angry, Jane. Not listening to me. 508 00:19:34,507 --> 00:19:37,760 Like a boss lady. "My way or the highway." 509 00:19:37,802 --> 00:19:40,971 Okay, well, no, I'm not sure that I was doing that. 510 00:19:41,013 --> 00:19:43,808 [Jane] Yes, you were. And I liked it. 511 00:19:44,725 --> 00:19:45,726 Well. 512 00:19:48,854 --> 00:19:50,564 You know what? Everyone deserves a second chance. 513 00:19:52,274 --> 00:19:54,485 Probably should have eaten something, you know? 514 00:19:54,527 --> 00:19:56,028 Maybe I'm hangry. [chuckles] 515 00:19:57,405 --> 00:19:58,823 Carter? On second thought, 516 00:19:58,864 --> 00:20:00,616 I'm gonna try some stuff on, alright? 517 00:20:00,658 --> 00:20:01,951 -Okay. Okay. -Yeah, yeah. 518 00:20:01,992 --> 00:20:05,121 Well, here I am, back in the saddle again. 519 00:20:05,162 --> 00:20:07,998 And if anybody asks, I'm 70. 520 00:20:08,040 --> 00:20:10,960 Okay, yeah. Mm. 521 00:20:11,001 --> 00:20:12,712 -Start filming. -[Valerie] Okay. 522 00:20:12,753 --> 00:20:14,714 -Got you a salad. -[Jane] You go left, you go right. 523 00:20:14,755 --> 00:20:17,299 So we can eat and dish about what just happened 524 00:20:17,341 --> 00:20:18,801 between me and the costume designer. 525 00:20:18,843 --> 00:20:22,012 Uh, I don't eat in public, but thanks. 526 00:20:22,054 --> 00:20:23,889 Okay. Yeah, well. 527 00:20:23,931 --> 00:20:26,851 Now, these are very shake-and-go. 528 00:20:26,892 --> 00:20:28,561 I haven't done my magic yet. 529 00:20:28,602 --> 00:20:30,646 [Valerie] Those aren't my wigs. Where are my wigs? 530 00:20:30,688 --> 00:20:33,566 The-- The color's all wrong and it's not gonna fit my head. 531 00:20:33,607 --> 00:20:35,693 -I have my own wigs. -Okay. 532 00:20:35,735 --> 00:20:36,986 -Yeah. -New information. 533 00:20:37,027 --> 00:20:39,321 Well, you know. 534 00:20:39,363 --> 00:20:41,407 Didn't know to bring them in, you know? 535 00:20:41,449 --> 00:20:43,659 'Cause you didn't remind me. 536 00:20:43,701 --> 00:20:45,911 Sorry, but Mickey would have either picked them up 537 00:20:45,953 --> 00:20:48,247 or told me to bring them in. Now, can't. 538 00:20:48,289 --> 00:20:50,416 I didn't know you had wigs, so I couldn't tell you 539 00:20:50,458 --> 00:20:52,251 to bring them in or pick them up, 540 00:20:52,293 --> 00:20:53,627 because I'm not Mickey. 541 00:20:54,420 --> 00:20:56,005 I'll never be Mickey. 542 00:20:56,046 --> 00:20:58,048 -Mickey isn't here. -Right. 543 00:20:58,924 --> 00:21:00,092 Okay. 544 00:21:00,134 --> 00:21:01,594 Yeah. Alright. 545 00:21:01,635 --> 00:21:03,596 You know what? I should... 546 00:21:03,637 --> 00:21:05,723 probably look over this new scene. 547 00:21:07,391 --> 00:21:08,601 [Valerie clearing throat] 548 00:21:10,436 --> 00:21:12,521 -Valerie? -[Jane] Go, go. 549 00:21:12,563 --> 00:21:13,731 Privacy, please. 550 00:21:15,816 --> 00:21:18,027 Valerie, could we have a moment? 551 00:21:18,068 --> 00:21:19,945 Please? I can't do stairs. 552 00:21:19,987 --> 00:21:21,071 Oh, sure, yeah. 553 00:21:22,072 --> 00:21:23,115 Sure. 554 00:21:24,658 --> 00:21:28,120 [Tommy] I'm sorry, I didn't know you had your own wigs. 555 00:21:28,162 --> 00:21:30,790 Well, how could you know? Yeah, I'm sorry, too. 556 00:21:30,831 --> 00:21:32,875 You shouldn't even have to think about this. 557 00:21:32,917 --> 00:21:34,251 You've got enough on your plate. 558 00:21:34,293 --> 00:21:36,253 -Yeah. -I'll have TaskRabbit 559 00:21:36,295 --> 00:21:37,713 pick 'em up and bring 'em to me. 560 00:21:37,755 --> 00:21:39,215 No, they're in my storage space, 561 00:21:39,256 --> 00:21:40,925 so I'll bring 'em in. Yeah. 562 00:21:40,966 --> 00:21:42,384 Thanks, that would be a big help to me. 563 00:21:42,426 --> 00:21:44,053 -Okay, sure. -Now, maybe 564 00:21:44,094 --> 00:21:46,764 can I be a big help to you? 565 00:21:46,806 --> 00:21:47,807 Sure. 566 00:21:49,433 --> 00:21:51,977 This isn't really about wigs. 567 00:21:52,812 --> 00:21:54,104 It's about Mickey. 568 00:21:56,190 --> 00:21:58,692 I think you've got some unfinished business there. 569 00:22:02,112 --> 00:22:04,907 Well, you're wrong, but thank you. 570 00:22:04,949 --> 00:22:06,617 Okay, and I'll bring those wigs in. 571 00:22:12,122 --> 00:22:13,290 Bad boy. 572 00:22:15,835 --> 00:22:16,836 [Valerie sighs] 573 00:22:25,970 --> 00:22:27,471 [Mark] Val, what's happening? 574 00:22:27,513 --> 00:22:28,681 Mickey's here, right? 575 00:22:29,849 --> 00:22:31,934 -Isn't he? -Are you dreaming? 576 00:22:31,976 --> 00:22:34,603 No, just-- We brought him from Brentwood, right? 577 00:22:34,645 --> 00:22:36,313 -Didn't we? -Oh. Yeah, yeah, yeah. 578 00:22:36,355 --> 00:22:38,440 I haven't seen him. 579 00:22:38,482 --> 00:22:39,817 -I haven't seen him. -I don't know. 580 00:22:39,859 --> 00:22:41,318 Could it be in storage? 581 00:22:41,360 --> 00:22:42,987 Could it be in one of those boxes? 582 00:22:44,154 --> 00:22:46,824 [Jane] When was the last time you remember seeing it? 583 00:22:46,866 --> 00:22:48,659 Um, well... 584 00:22:50,244 --> 00:22:52,371 with all the moving craziness, I'm not sure. 585 00:22:52,413 --> 00:22:55,374 I know in Brentwood, I had it safe on a shelf 586 00:22:55,416 --> 00:22:57,793 right next to my People's Choice Award. 587 00:22:57,835 --> 00:23:00,504 Yeah, you know, just until I could figure out 588 00:23:00,546 --> 00:23:02,631 where he'd want me to spread his ashes, you know? 589 00:23:02,673 --> 00:23:04,842 And that's now, 'cause... 590 00:23:05,926 --> 00:23:07,887 back on a sitcom, right? 591 00:23:07,928 --> 00:23:10,306 You know, from the second I stepped on that soundstage, 592 00:23:10,347 --> 00:23:11,849 Jane, I just thought... 593 00:23:13,267 --> 00:23:14,852 Yeah. Mickey. 594 00:23:14,894 --> 00:23:17,021 Here he is. His favorite movie 595 00:23:17,062 --> 00:23:18,522 -was shot on that stage. -[phone ringing] 596 00:23:18,564 --> 00:23:19,648 Oh, that's-- There it is. 597 00:23:19,690 --> 00:23:21,400 That's the organizer calling me back. 598 00:23:21,442 --> 00:23:22,484 An hour later. 599 00:23:22,526 --> 00:23:23,611 [chuckles] 600 00:23:25,529 --> 00:23:27,865 Hi, Cynthia. Hi, doll. 601 00:23:27,907 --> 00:23:29,325 -Valerie, hi! -Hi. 602 00:23:29,366 --> 00:23:30,910 Got your message. Sorry for the delay, 603 00:23:30,951 --> 00:23:33,495 but I have your inventory file right here with me. 604 00:23:33,537 --> 00:23:34,872 Oh, great, good, yeah. 605 00:23:34,914 --> 00:23:37,374 So, I'm looking for, uh, Mickey's ashes. 606 00:23:37,416 --> 00:23:39,043 Okay, like in an urn? 607 00:23:39,084 --> 00:23:40,502 [Valerie] No, no, not an urn, no. 608 00:23:40,544 --> 00:23:42,671 It's in a black lacquer box, 609 00:23:42,713 --> 00:23:43,714 small, 610 00:23:43,756 --> 00:23:46,550 um, with inlaid turquoise. 611 00:23:46,592 --> 00:23:48,761 I designed it myself. 612 00:23:48,802 --> 00:23:49,887 -Okay. -Yeah. 613 00:23:49,929 --> 00:23:52,514 Um, you said in your second text 614 00:23:52,556 --> 00:23:54,350 you've gone through all your personal boxes, right? 615 00:23:54,391 --> 00:23:58,187 -Yeah. -Could it be in your professional boxes? 616 00:23:58,228 --> 00:24:00,898 No, no, Mickey wouldn't be in professional, no. 617 00:24:02,066 --> 00:24:03,442 -Personal. -Are you sure I have it? 618 00:24:03,484 --> 00:24:06,612 Because I have a record of everything, 619 00:24:06,654 --> 00:24:10,407 and I-- I do not have human remains. 620 00:24:10,449 --> 00:24:12,910 Okay, well, it wouldn't say "human remains," okay? 621 00:24:12,952 --> 00:24:15,037 'Cause it's, you know, it's Mickey. 622 00:24:15,079 --> 00:24:17,122 -[chuckles] So... -You keep saying Mickey, 623 00:24:17,164 --> 00:24:19,792 and I-- I have nothing that says "Mickey." 624 00:24:19,833 --> 00:24:23,045 Are you sure it's not in professional? 625 00:24:23,087 --> 00:24:25,965 Again, Mickey wouldn't be in professional. 626 00:24:26,924 --> 00:24:29,051 -Mickey's personal. -Okay, well, I'd come to you, 627 00:24:29,051 --> 00:24:30,469 -but you're in Culver City... -Uh-huh. 628 00:24:30,511 --> 00:24:32,096 ...and I'm in Mount Olympus. 629 00:24:32,137 --> 00:24:34,264 -Right, okay, it's far. Yeah. -Yeah. 630 00:24:34,306 --> 00:24:36,475 -Yeah. -So, I'll send you the PDF. 631 00:24:36,517 --> 00:24:38,560 Okay. Thanks, doll. Alright. 632 00:24:38,602 --> 00:24:39,895 -Okay, thanks. -Alright. 633 00:24:39,937 --> 00:24:41,063 -Yeah. Bye. -Bye. 634 00:24:41,105 --> 00:24:43,399 Goodbye. And thanks for nothing. 635 00:24:43,440 --> 00:24:47,403 $15,000 to move someone, and sending a PDF. 636 00:24:47,444 --> 00:24:49,446 Okay, thank you, um... 637 00:24:49,488 --> 00:24:50,489 [chuckles] 638 00:24:52,199 --> 00:24:54,076 You know what? I guess, yeah. 639 00:24:54,118 --> 00:24:56,453 Just have to start over. You know? 640 00:24:56,495 --> 00:24:58,956 Can't have lost Mickey, right? 641 00:24:59,957 --> 00:25:01,458 Bad enough I couldn't... 642 00:25:03,127 --> 00:25:04,670 be with him at the hospital. 643 00:25:04,712 --> 00:25:07,131 Remember, COVID? Wouldn't let us visit. 644 00:25:07,172 --> 00:25:09,883 Couldn't visit, couldn't-- Wouldn't let me in. 645 00:25:12,136 --> 00:25:14,722 Didn't want him to, you know, just be there alone, sick. 646 00:25:19,643 --> 00:25:20,686 [sobbing] God. 647 00:25:23,313 --> 00:25:24,982 Ah, you know what? Let's, um... 648 00:25:26,150 --> 00:25:28,944 -[Jane] We'll find him. -No, let's-- I-- I can't-- 649 00:25:28,986 --> 00:25:31,613 Don't think I can spend another minute here. 650 00:25:31,655 --> 00:25:34,033 We'll do it another day. That's okay. 651 00:25:34,074 --> 00:25:38,120 Why don't we just take the wigs and go? 652 00:25:38,162 --> 00:25:40,414 Yeah, it's too much, you know? I mean, it's just... 653 00:25:41,832 --> 00:25:43,876 Ugh, freezing in here, right? 654 00:25:43,917 --> 00:25:45,294 For the crew, it's probably freezing. 655 00:25:45,335 --> 00:25:47,629 Let's go, yeah. It's for their sake. 656 00:25:47,671 --> 00:25:49,298 Grab-- Oh, you have all of 'em? 657 00:25:49,339 --> 00:25:50,674 -I got 'em. -Aw, thanks, Jane. 658 00:25:50,716 --> 00:25:51,717 Alright, yeah. 659 00:25:51,759 --> 00:25:53,218 Do you wanna go? Let's just-- 660 00:25:53,260 --> 00:25:55,512 First dress rehearsal. 661 00:25:55,554 --> 00:25:57,389 Can't say I'm not a team player. 662 00:25:57,431 --> 00:25:59,433 [crew chattering] 663 00:26:00,350 --> 00:26:01,351 Itchy. 664 00:26:02,853 --> 00:26:05,355 Uh, Val, I can't see your eyes. Uh, lose the hat. 665 00:26:05,397 --> 00:26:06,482 Done. 666 00:26:06,523 --> 00:26:08,067 [Jimmy] Okay, everybody, we're ready to go. 667 00:26:08,108 --> 00:26:09,359 -[Bev] And here we go. -Let's take it from 668 00:26:09,401 --> 00:26:10,819 the end of the phone call 669 00:26:10,861 --> 00:26:13,155 before the nephew's entrance. 670 00:26:13,197 --> 00:26:14,239 And action! 671 00:26:14,281 --> 00:26:15,282 [door opens] 672 00:26:16,033 --> 00:26:17,534 Aunt Beth! 673 00:26:17,576 --> 00:26:20,704 -[laughing] -Bo! Oh, look at you! 674 00:26:20,746 --> 00:26:22,498 Oh, actually, could you look at me in a second? 675 00:26:22,498 --> 00:26:25,375 I've had to pee since that Big Gulp in Mianus, Connecticut. 676 00:26:25,417 --> 00:26:27,086 Oh, my. That's a real place? 677 00:26:27,127 --> 00:26:28,378 Oh, yeah! 678 00:26:28,420 --> 00:26:30,839 Lori even got a t-shirt at the truck stop. 679 00:26:30,881 --> 00:26:32,674 Lori? Who's Lori? 680 00:26:32,716 --> 00:26:34,259 -[screen door slamming] -I'm Lori. 681 00:26:34,301 --> 00:26:37,262 It's L-O-R-I, no A, U, E. 682 00:26:38,222 --> 00:26:40,265 -Lori. -It's not a spelling bee, dear. 683 00:26:40,307 --> 00:26:42,226 [Josh] Wrong! No! Excuse me. 684 00:26:42,267 --> 00:26:43,519 -Josh? -What is this cable? 685 00:26:43,560 --> 00:26:44,728 Fucking multicams. 686 00:26:44,770 --> 00:26:46,105 [Jimmy] Okay, let's, let's-- Let's cut-- 687 00:26:46,146 --> 00:26:47,898 Uh, where's the Mianus U t-shirt? 688 00:26:47,940 --> 00:26:49,399 -That was my best joke. -[Bev] Okay, everybody. 689 00:26:49,441 --> 00:26:51,026 -Let's cut. -Where is it? 690 00:26:51,068 --> 00:26:52,444 I'm sorry, I... 691 00:26:52,486 --> 00:26:54,571 Oh, no, it's-- Gabri-- Gabrielle. 692 00:26:54,613 --> 00:26:55,864 Not-- It's not her. 693 00:26:55,906 --> 00:26:57,699 The, uh, costume designer 694 00:26:57,741 --> 00:26:59,118 -n-nixed it, you know. -[chuckles] 695 00:26:59,159 --> 00:27:01,578 Wanted her to just wear, like, sexy, slouchy. 696 00:27:01,620 --> 00:27:03,872 Okay, well, I wrote, "Mianus U t-shirt 697 00:27:03,914 --> 00:27:06,083 -and a short skirt." -Yeah, well. 698 00:27:06,125 --> 00:27:08,210 -Why don't we get off the stage? -I-- I'm good, okay? 699 00:27:08,252 --> 00:27:09,711 -[Valerie] I tried telling him. -It was my best joke. 700 00:27:09,753 --> 00:27:10,879 I told him you'd want to see that. 701 00:27:10,921 --> 00:27:12,297 -[Josh] I'm good. -Yeah, I did. 702 00:27:12,339 --> 00:27:13,757 And what, he didn't care? 703 00:27:13,799 --> 00:27:15,801 Well, he didn't want to hear from actors, you know? 704 00:27:15,843 --> 00:27:18,137 [laughing] No, fuck this. 705 00:27:18,178 --> 00:27:20,305 -He's fired. -Okay, Josh, calm down. 706 00:27:20,347 --> 00:27:21,723 Uh, where's costumes? 707 00:27:21,723 --> 00:27:23,725 Josh, we're not doing that on this show. 708 00:27:23,767 --> 00:27:25,769 This show doesn't work without "Mianus U." 709 00:27:25,811 --> 00:27:27,146 Can someone point me to costumes?! 710 00:27:27,187 --> 00:27:30,315 Josh, seriously, calm down. 711 00:27:30,357 --> 00:27:31,942 No! Sorry! No! 712 00:27:31,984 --> 00:27:34,069 This is all hard enough. 713 00:27:34,111 --> 00:27:35,904 -[crew 1] It's there. -Where? 714 00:27:35,946 --> 00:27:38,157 -[crew 1] It's over there. -Okay. 715 00:27:38,198 --> 00:27:39,658 [crew 2] Behind the ocean. 716 00:27:39,700 --> 00:27:41,493 [Josh] I don't see the sign! 717 00:27:41,535 --> 00:27:43,287 I'm sorry, I don't see the sign! 718 00:27:43,328 --> 00:27:45,080 You gotta be fucking kidding me. 719 00:27:45,122 --> 00:27:47,332 -Where?! -[crew 1] It's behind the thing. 720 00:27:47,374 --> 00:27:49,126 [Valerie] Yeah, that's great, that one. 721 00:27:49,168 --> 00:27:50,919 Okay, so for the "Then and Now" post? 722 00:27:50,961 --> 00:27:52,838 [Valerie] That's a Then. Can't you tell by the hair? 723 00:27:52,880 --> 00:27:54,840 [Patience] Okay, and this photo? Is that a Then or a Now? 724 00:27:54,882 --> 00:27:56,758 [Valerie] No, that-- That's a Then, I think. 725 00:27:56,800 --> 00:27:59,011 -Kind of amazing how I haven't changed, right? -[Patience] Right. Yeah. 726 00:27:59,052 --> 00:28:00,512 Then. 727 00:28:00,554 --> 00:28:02,431 -What music should I do? -Whatever's trending. 728 00:28:02,472 --> 00:28:03,765 [Patience] Got it. 729 00:28:03,807 --> 00:28:05,309 And what's this beautiful thing? 730 00:28:05,350 --> 00:28:06,351 What? 731 00:28:07,394 --> 00:28:09,229 [Jane] Oh, my God. There he is. 732 00:28:10,397 --> 00:28:11,940 Jane, it's Mickey. 733 00:28:11,982 --> 00:28:13,192 -Oh. -[Valerie] Yeah. 734 00:28:13,233 --> 00:28:15,527 Of course, I put him with the good wig. 735 00:28:15,569 --> 00:28:17,321 [Tommy] Oh, wow. 736 00:28:18,488 --> 00:28:19,781 See the turquoise? 737 00:28:19,823 --> 00:28:20,991 -Remember? -Yeah. 738 00:28:21,033 --> 00:28:22,534 -[Valerie] Aw. [gasps] -That was this necklace. 739 00:28:22,576 --> 00:28:26,121 Uh-huh, and that's, um, remember his bolo tie clip? 740 00:28:26,163 --> 00:28:27,456 -[chuckles] Yeah, sure. -[Valerie] Yeah? 741 00:28:27,497 --> 00:28:29,458 -Oh. -[Tommy] Good for you. 742 00:28:29,499 --> 00:28:30,626 [sighs] 743 00:28:30,667 --> 00:28:31,668 Yeah. 744 00:28:33,712 --> 00:28:35,297 [distant chattering] 745 00:28:35,339 --> 00:28:38,091 Well, dear Mickey... 746 00:28:39,009 --> 00:28:40,344 I wish you were here. 747 00:28:43,764 --> 00:28:46,516 But why ask for the moon when we had the stars? 748 00:28:48,185 --> 00:28:49,228 Huh? 749 00:28:49,269 --> 00:28:50,812 [♪ "Last Dance" by Donna Summer playing] 750 00:28:50,854 --> 00:28:51,855 Oh. 751 00:28:52,439 --> 00:28:53,482 Ah. 752 00:28:53,732 --> 00:28:55,275 Yeah. 'Kay. 753 00:28:57,194 --> 00:28:59,196 Oh, Mickey! Mickey. 754 00:28:59,238 --> 00:29:01,073 Mick, Mick, Mick! 755 00:29:01,114 --> 00:29:02,699 Aw, bye, buddy! 756 00:29:02,741 --> 00:29:04,409 -[Valerie grunting softly] -[Tommy] Fly! 757 00:29:04,451 --> 00:29:06,995 ♪ Last dance ♪ 758 00:29:07,037 --> 00:29:08,330 [Valerie] Oh. 759 00:29:08,330 --> 00:29:11,750 -♪ Last chance for love ♪ -Aww. 760 00:29:11,792 --> 00:29:13,502 [Patience] Um, just so you know, the correct quote 761 00:29:13,543 --> 00:29:15,837 is, "Don't let's ask for the moon, 762 00:29:15,879 --> 00:29:17,005 we have the stars." 763 00:29:17,047 --> 00:29:18,674 Oh, I-- My version. 764 00:29:19,633 --> 00:29:21,510 [security] [through megaphone] What are you doing up there? 765 00:29:21,551 --> 00:29:23,887 [Valerie] Oh, we're, um, just-- We're done. 766 00:29:23,929 --> 00:29:25,347 We're coming down. 767 00:29:25,389 --> 00:29:27,349 -Jane, did you get that? -[Jane] I did. 768 00:29:27,391 --> 00:29:29,851 -It was great. -Yeah. Right. 769 00:29:29,893 --> 00:29:31,561 [security] Come down from there now, please. 770 00:29:31,603 --> 00:29:33,355 -[Valerie] Yeah, we're coming! -[security] Now. 771 00:29:33,397 --> 00:29:34,856 -[Valerie] Yep. You can put-- -[security] Now, now. 772 00:29:34,898 --> 00:29:36,942 [Valerie] We're coming! You can put your blowhorn 773 00:29:36,984 --> 00:29:39,403 away-- Wait. Bullhorn. Blowhorn. 774 00:29:40,445 --> 00:29:42,572 -[Valerie groans] -[security] Scaffold's for workmen only! 775 00:29:42,614 --> 00:29:45,033 -[Valerie] Wasn't it perfect? -[Jane] It was so perfect. 776 00:29:45,033 --> 00:29:46,702 [Valerie] I think he flew all over the lot. 777 00:29:46,743 --> 00:29:48,537 -[Jane] It was beautiful. -[Valerie] [chuckles] Did you see? 778 00:29:48,578 --> 00:29:50,706 -[Jane] Just like a mist. -[Valerie] Oh, Jane? 779 00:29:50,747 --> 00:29:52,374 -[Jane] Yeah? -[Valerie] Yeah. What happened? 780 00:29:52,374 --> 00:29:53,917 -[Jane] Sorry, I got... -[Patience] Umbrella. [laughing] 781 00:29:53,959 --> 00:29:56,044 [Jane] The umbrella got caught up. 782 00:29:56,086 --> 00:29:58,255 [Valerie] Okay. You okay? 783 00:29:58,297 --> 00:30:00,090 [Jane] I'm good, I'm good. 784 00:30:00,132 --> 00:30:02,217 [Valerie] Didn't you think that was perfect? 785 00:30:02,259 --> 00:30:03,885 [Jane] Couldn't have been better. 786 00:30:03,927 --> 00:30:05,929 -[Valerie] Shimmery. Aw. -[Jane] Yeah. 787 00:30:05,971 --> 00:30:09,057 ♪ So let's dance the last dance ♪ 788 00:30:09,099 --> 00:30:12,144 ♪ Let's dance the last dance ♪ 789 00:30:13,020 --> 00:30:16,106 ♪ Let's dance the last dance ♪ 790 00:30:16,857 --> 00:30:20,152 ♪ Let's dance the last dance ♪ 791 00:30:20,193 --> 00:30:26,992 ♪ Tonight ♪ 792 00:30:27,034 --> 00:30:30,287 ♪ Yeah ♪