1 00:00:08,050 --> 00:00:11,803 Kas tunned seda kasvamas? - Tunnen seda hästi. 2 00:00:13,138 --> 00:00:17,476 Kahemõtteline. - See meenutab mulle filmi "Kummitus". 3 00:00:17,601 --> 00:00:18,644 See ongi. 4 00:00:19,478 --> 00:00:22,606 Lihtsalt mitte nii seksuaalne. - Jajah. 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,816 Seksuaalne alatoon puudub. 6 00:00:24,942 --> 00:00:28,028 Kas kasutan avause juures ühte või kahte sõrme? 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,947 Kaks on alati parem. - Selge. 8 00:00:30,072 --> 00:00:32,658 Vabandust. - Mark, see on parim koht. 9 00:00:32,783 --> 00:00:34,910 Greg helistab jälle. 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,453 Ta saatis enne sõnumi. 11 00:00:36,578 --> 00:00:38,247 Mida ta ometi tahab? 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,666 Panen selle pausile. 13 00:00:40,791 --> 00:00:41,875 Võta vastu. 14 00:00:46,380 --> 00:00:47,673 Halloo? 15 00:00:49,508 --> 00:00:50,509 Sa... 16 00:00:54,680 --> 00:00:56,265 See on huvitav. 17 00:00:57,182 --> 00:00:58,225 Hästi. 18 00:01:00,352 --> 00:01:02,145 Kas lähete lõpuks ometi golfi mängima? 19 00:01:02,271 --> 00:01:03,564 Lõunale. 20 00:01:03,689 --> 00:01:07,943 Ja ma tsiteerin: "Mulle ei meeldi, kuidas kõik läks". 21 00:01:08,068 --> 00:01:10,612 Ta loob uut ettevõtet ja... 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,531 Ta tahab sind kampa? 23 00:01:13,532 --> 00:01:15,492 Jah. - Kui tore! 24 00:01:15,617 --> 00:01:18,370 See on suurepärane, Marky-Mark. 25 00:01:20,747 --> 00:01:23,959 Saadan sulle kohti, kus saad tätoveeringu eemaldada. 26 00:01:24,876 --> 00:01:26,545 Vaatame nüüd saate lõpuni. 27 00:01:26,670 --> 00:01:28,005 Jajah. - Jah. 28 00:01:28,755 --> 00:01:30,173 ...surve? - Jah. 29 00:01:32,009 --> 00:01:34,051 Aitäh, et vaatasite "Kuidas kõlab?!" sarja. 30 00:01:34,176 --> 00:01:36,179 Saate seda nautida ka... 31 00:01:36,305 --> 00:01:39,850 Val, sa näed fantastiline välja. - See pole mina. Ma ei filminud 32 00:01:39,975 --> 00:01:42,102 ega öelnud seda. Need pole minu riided. 33 00:01:42,227 --> 00:01:44,771 Ja kui sa seda teed, Mark... - Sa ütlesid mu nime? 34 00:01:44,896 --> 00:01:46,440 Ma kerin tagasi. 35 00:01:47,482 --> 00:01:51,277 Ja kui sa seda teed, Mark, siis liitu ka meie spordipaketiga. 36 00:01:51,402 --> 00:01:55,866 Kontol on minu nimi. See on mingi tehisaru värk? 37 00:01:55,991 --> 00:01:59,911 See on televisioon meie moodi, sinu moodi. Kuidas kõlab? 38 00:02:00,037 --> 00:02:03,999 Mingi digitaalne kuppel skaneeris mind. Ilmselt selle jaoks. 39 00:02:04,124 --> 00:02:07,628 Mulle sobib. Nad tahtsid mind eestkõnelejaks. 40 00:02:07,753 --> 00:02:11,131 Kas sulle maksti selle eest? - Ma ei tea. Allkirjastasin digitaalselt. 41 00:02:13,884 --> 00:02:17,095 Kas minu käed liikusid veidralt? - Mina küll ei märganud. 42 00:02:17,220 --> 00:02:19,097 Ma lähen magama. 43 00:02:19,222 --> 00:02:23,143 Ma olen veel natuke üleval. - Val, sinu sari on väga hea. 44 00:02:23,268 --> 00:02:25,728 Ära veeda tervet ööd oma telefonis, 45 00:02:25,853 --> 00:02:27,356 uurides, mida inimesed arvavad. 46 00:02:27,481 --> 00:02:30,275 Ma ei tegele enam sellega. 47 00:02:30,400 --> 00:02:31,693 Sain oma õppetunni. 48 00:02:31,818 --> 00:02:33,278 Olgu. - Jah. 49 00:02:43,622 --> 00:02:45,499 Mark, ma vaatasin. - Val. 50 00:02:45,624 --> 00:02:46,750 Ma tean. 51 00:02:47,918 --> 00:02:51,004 Võta minu telefon ja ära seda täna tagasi anna. 52 00:02:51,129 --> 00:02:53,799 Miks meie sarja internetis maha tehakse? 53 00:02:53,924 --> 00:02:57,344 P.D.P., jäta. Sa ei tohi sellele tähelepanu pöörata. 54 00:02:57,469 --> 00:02:59,554 Ei. Unusta see. 55 00:02:59,680 --> 00:03:02,307 Vihkajad vihkavad edasi. Vihkavad, vihkavad. 56 00:03:02,432 --> 00:03:04,226 Raputa see maha. Raputa maha. 57 00:03:04,351 --> 00:03:08,397 Kõlan kui Taylor Swift. - Minu peikale meeldis sari väga. 58 00:03:09,314 --> 00:03:12,359 Ma arvan, et kõik on endiselt tehisaru pärast pahased. 59 00:03:12,484 --> 00:03:15,362 Kõik ei puuduta tehisaru. 60 00:03:15,487 --> 00:03:18,865 "Šerif kõnnib liiga aeglaselt. Kas tal oli insult?" 61 00:03:18,990 --> 00:03:21,827 Ei olnud. Minu tegelaskuju kõnnib nii. 62 00:03:21,952 --> 00:03:24,121 Täpselt. - Teate? 63 00:03:24,246 --> 00:03:26,039 Ärge laske halba meeleolu ligi. 64 00:03:26,164 --> 00:03:30,919 "Seeing Red" toimus umbes sel ajal, kui tavalised inimesed veebis 65 00:03:31,044 --> 00:03:33,171 hakkasid arvama, et nende arvamus on oluline. 66 00:03:33,296 --> 00:03:35,465 Ma lugesin kõike. 67 00:03:35,590 --> 00:03:39,344 Kui lugesin midagi halba, siis otsisin seni, kuni leidsin midagi head. 68 00:03:39,469 --> 00:03:41,471 Halb: "Ta ei oska näidelda." 69 00:03:41,596 --> 00:03:44,891 Hea: "Ta on pisut vana, kuid põrutaksin teda siiski." 70 00:03:45,016 --> 00:03:47,144 Ja teate, mille ma sain? 71 00:03:47,269 --> 00:03:48,978 Depressiooni? 72 00:03:50,230 --> 00:03:51,982 Ma sain selle. 73 00:03:52,107 --> 00:03:53,942 Pole võimalik. - Val. 74 00:03:55,067 --> 00:03:57,988 Arvasin, et täna kulub natuke inspiratsiooni ära. 75 00:03:58,113 --> 00:04:01,116 Mis puutub teiste arvamusse, 76 00:04:01,241 --> 00:04:03,785 ära kuula kedagi peale Emmy. 77 00:04:03,910 --> 00:04:07,497 Vahva, kas pole? Mõtlesin selle autos välja. 78 00:04:07,622 --> 00:04:10,876 Tahan sellega pilti teha. - Muidugi tahad. 79 00:04:11,001 --> 00:04:13,587 Tule aga siia. Astuge kõik ligi. 80 00:04:14,755 --> 00:04:16,964 Teeme pilti. Valmis? - Tere. 81 00:04:17,089 --> 00:04:19,718 Niisiis... Vabandust. - Ta teeb pilti. 82 00:04:20,677 --> 00:04:23,054 Väga hea. - Aitab küll. 83 00:04:23,180 --> 00:04:27,267 Teid kõiki ootab NuNetilt Zoomi kõne. 84 00:04:27,392 --> 00:04:30,145 Pärast seda alustame proovidega. - Tänan, Bev. 85 00:04:30,270 --> 00:04:32,481 Kas kõne võib reitinguid puudutada? 86 00:04:32,606 --> 00:04:36,651 Hommikuste vaatajanumbrite puhul teadsin kohe, kas olla närvis või mitte. 87 00:04:36,777 --> 00:04:38,195 Nojah. 88 00:04:38,320 --> 00:04:40,530 Pidage meeles, et tegu on uue sarjaga. 89 00:04:40,655 --> 00:04:43,366 Kui "I'm It" alustas... - Oleme NuNetis esikohal. 90 00:04:43,492 --> 00:04:45,452 Kas tõesti? - Kus sa seda nägid? 91 00:04:45,577 --> 00:04:48,079 NuNetis. Oleme kõikide saadete seast esikohal. 92 00:04:48,205 --> 00:04:51,082 See võib ka vale olla. Kõik uued telekanalid sahkerdavad. 93 00:04:51,207 --> 00:04:52,584 Brandon hilineb 5 minutit. 94 00:04:52,709 --> 00:04:56,505 Brandon on NuNeti juht. 95 00:04:56,630 --> 00:04:58,340 Tõehetk on käes. 96 00:04:58,465 --> 00:05:01,802 Ta soovib ka teist hooaega. Mis muu see olla võiks? 97 00:05:01,927 --> 00:05:04,179 Aitäh teile ja nägemist? 98 00:05:04,304 --> 00:05:08,266 Püha taevas, Frank. Kas sa üldse tunned kunagi rõõmu? 99 00:05:08,975 --> 00:05:10,894 Me oleme valmis. - Brandon on kõnes. 100 00:05:11,019 --> 00:05:13,146 Tere kõigile! - Tere. 101 00:05:13,271 --> 00:05:14,898 Vabandust, et ootama pidite. 102 00:05:15,023 --> 00:05:16,274 Meil on siin tähtis hommik. 103 00:05:16,399 --> 00:05:18,819 Me ootasime esimese osa puhul suuri vaatajanumbreid, 104 00:05:18,944 --> 00:05:21,071 sest tehisaru tekitas suurt kõmu. 105 00:05:21,196 --> 00:05:23,198 Seega näitasime kahte esimest osa järjest, 106 00:05:23,323 --> 00:05:27,285 et vaatajate kadu näha. Teil jäi alles 70-72. 107 00:05:27,410 --> 00:05:28,912 72 protsenti jäid sarja vaatama. 108 00:05:29,037 --> 00:05:31,706 Me ei saaks rohkem rõõmustada, sest see viitab, 109 00:05:31,832 --> 00:05:35,669 et 72 protsenti vaatajaskonnast võtab tehisaru aspekti omaks. 110 00:05:35,794 --> 00:05:38,588 Ja te meeldite neile piisavalt. - Väga hea. 111 00:05:40,090 --> 00:05:44,135 Seda silmas pidades tahaksin... 112 00:05:44,261 --> 00:05:47,180 Kas soovite teist hooaega? - Jah. 113 00:05:47,305 --> 00:05:49,933 Me soovime ka teist hooaega teha. 114 00:05:50,058 --> 00:05:52,185 Jah. - Aitäh! 115 00:05:54,813 --> 00:05:56,606 Kuidas kõlab? 116 00:05:56,731 --> 00:05:59,860 Ma teen ka väikese pressitiiru, et teine hooaeg välja kuulutada, 117 00:05:59,985 --> 00:06:03,738 ning uue menusarja tegevprodutsendi ja staarina 118 00:06:03,864 --> 00:06:06,491 kutsun sind endaga kaasa. Kas oled vaba? 119 00:06:07,117 --> 00:06:08,618 Katsu mind peatada. 120 00:06:09,327 --> 00:06:11,830 Suurepärane. Aitäh. Õnnitlen teid kõiki. 121 00:06:11,955 --> 00:06:14,291 Aitäh. - Tänan toetuse eest. 122 00:06:14,416 --> 00:06:15,667 Juba läks. - Taevake. 123 00:06:15,792 --> 00:06:17,836 Saime teise hooaja. Ära tegime. 124 00:06:17,961 --> 00:06:19,546 Jah! - Ära tegime. 125 00:06:19,671 --> 00:06:22,173 Sina tegid seda, Valerie. Sina. 126 00:06:22,299 --> 00:06:24,134 Jah. - Ei, me kõik tegime seda. 127 00:06:24,259 --> 00:06:26,595 Val! Val! Val! 128 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 Val! Val! Val! 129 00:06:28,805 --> 00:06:31,349 Val! Val! Val! - Teie. Teie. Teie. 130 00:06:31,474 --> 00:06:33,643 Val! Val! Val! 131 00:06:33,768 --> 00:06:35,145 Teie, teie... - Val. Val... 132 00:06:35,729 --> 00:06:37,564 Pagan. - Mis juhtus? 133 00:06:37,689 --> 00:06:39,941 See põrkas laualt maha. - Taevake. 134 00:06:40,692 --> 00:06:42,152 Nojah. 135 00:06:42,277 --> 00:06:46,823 Miks ma seda lollakat lauda niimoodi tagusin? 136 00:06:46,948 --> 00:06:48,950 Pole midagi. - Ma olen täielik tõbras. 137 00:06:49,075 --> 00:06:50,952 Ei, ei. - Ma olen täielik tõbras. 138 00:06:51,077 --> 00:06:53,246 Nii juhtub, kui ma rõõmustan. 139 00:06:53,371 --> 00:06:56,666 Anna andeks, et ma sinu Emmy ära lõhkusin. 140 00:06:56,791 --> 00:06:58,251 Issand jumal! 141 00:06:58,376 --> 00:06:59,836 Issand. - Aitab nüüd. 142 00:06:59,961 --> 00:07:01,588 Tule siia. - Soovin, et oleksin surnud. 143 00:07:01,713 --> 00:07:05,008 Ma peaksin surnud olema. Nagu minu vend. 144 00:07:05,133 --> 00:07:06,676 Vaata mulle otsa. 145 00:07:06,801 --> 00:07:08,929 Vaata mind. 146 00:07:09,888 --> 00:07:11,222 Anna andeks. - Kuula. 147 00:07:11,348 --> 00:07:13,892 See läks katki. Sellest pole midagi. 148 00:07:14,017 --> 00:07:17,437 See on kõigest talisman, 149 00:07:17,562 --> 00:07:19,564 mis täitis oma eesmärgi. 150 00:07:19,689 --> 00:07:23,693 Tol õhtul, kui ma selle võitsin, läksime mehega uuesti kokku. 151 00:07:23,818 --> 00:07:28,156 Sattusime samal ajal haiglasse oma kallist sõpra vaatama. 152 00:07:29,074 --> 00:07:32,284 See õpetas mulle, mis on tegelikult oluline. 153 00:07:32,409 --> 00:07:34,287 Ja selleks on suhted. 154 00:07:34,412 --> 00:07:36,039 Ma leidsin sellele parandaja. 155 00:07:36,164 --> 00:07:39,167 Keegi saab selle ära parandada? See saab korda. 156 00:07:41,378 --> 00:07:44,881 Ma olin valmis sellest loobuma ja see loeb. 157 00:07:45,840 --> 00:07:47,008 Nii on. 158 00:07:47,133 --> 00:07:49,302 Kas Nivealt on koostöö osas uudiseid? - Ei. 159 00:07:49,427 --> 00:07:51,304 Veel mitte. - Valerie, tere. 160 00:07:51,429 --> 00:07:53,807 Tere. - Dylan Lars Jack Stevensi produktsioonist. 161 00:07:54,808 --> 00:07:56,685 Jack nägi sinu sarja ja soovib tere öelda. 162 00:07:56,810 --> 00:08:00,355 Jack Stevens tahab mulle tere öelda? Millal? 163 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 Istu peale. 164 00:08:01,606 --> 00:08:04,442 Praegu? Ta tahab seda kohe teha? 165 00:08:04,567 --> 00:08:06,903 Mind ja minu abikaasat ootab õhtusöök vanade sõpradega. 166 00:08:07,028 --> 00:08:09,239 See ei võta kaua. Tema kontor on siinsamas. 167 00:08:09,364 --> 00:08:12,200 Sõidutan sind tagasi ka. - Kes on Jack Stevens? 168 00:08:12,325 --> 00:08:16,079 Kes on Jack Stevens? Ta pole meie planeedilt. 169 00:08:17,372 --> 00:08:18,456 Ta on telelegend. 170 00:08:18,581 --> 00:08:21,334 Ta teeb hetkel hittsarja ühest naisarstist, 171 00:08:21,459 --> 00:08:22,877 kes juhib EMO-t. 172 00:08:23,003 --> 00:08:25,755 Selle nimi on "She-R". Patience teab küll. 173 00:08:25,880 --> 00:08:27,090 Just. 174 00:08:32,011 --> 00:08:34,097 Siiapoole. - Tänan. 175 00:08:34,764 --> 00:08:35,807 Siin ta ongi. 176 00:08:35,932 --> 00:08:37,851 Valerie. - Tere. 177 00:08:37,976 --> 00:08:41,312 Jack Stevens. Aitäh, et tulid. Nemad on Ben Morrow ja Matt Wright. 178 00:08:41,438 --> 00:08:44,733 Sa tead minu nime? - Mina tean teie kõigi nimesid. 179 00:08:44,858 --> 00:08:48,319 Te olete kui telestsenaristide Mount Rushmore. 180 00:08:48,445 --> 00:08:51,239 Sellisel juhul on tema see katkise näoga, mis parandamist vajab. 181 00:08:51,364 --> 00:08:53,533 Nali. Ta on nii nägus, et tunnen end ohustatuna. 182 00:08:53,658 --> 00:08:56,995 Matt, rahu. Tegu on kõigest kokkusaamisega. 183 00:08:58,079 --> 00:08:59,122 Astu edasi. 184 00:08:59,247 --> 00:09:01,166 Võta istet. Tahtsime sinuga kohtuda. 185 00:09:01,916 --> 00:09:04,127 Soovin sinu uue telesarja puhul õnne. 186 00:09:04,252 --> 00:09:06,755 Samad sõnad "She-R-i" kohta. 187 00:09:06,880 --> 00:09:10,717 Asun seda vaatama kohe, kui aega leian. 188 00:09:10,842 --> 00:09:12,343 Jah? Aga meie telesaated? 189 00:09:12,469 --> 00:09:14,596 Oota, sul ju pole seda. 190 00:09:14,721 --> 00:09:15,889 Vastab tõele. 191 00:09:16,014 --> 00:09:18,266 Lõpetan need enne, kui need põhja keeran. 192 00:09:21,311 --> 00:09:23,521 Valerie, vajame sinu abi. 193 00:09:23,646 --> 00:09:25,231 Mida teie heaks teha saan? 194 00:09:26,566 --> 00:09:30,904 Kuulsime, et NuNet korraldab sinu sarja asjus pressikonverentsi. 195 00:09:31,029 --> 00:09:33,698 Nad tahavad sind ilmselt kohapeale. 196 00:09:33,823 --> 00:09:36,076 Jah. - Jeerum, tal oli õigus. 197 00:09:36,201 --> 00:09:38,787 Tüüp kirjutab muudkui vandenõuteooriaid puudutavaid saateid. 198 00:09:38,912 --> 00:09:41,498 Ta ütles, et sind tahetakse sinna tehisaru inimnäona. 199 00:09:41,623 --> 00:09:44,209 Ma ei uskunud teda. - Nojah. 200 00:09:45,418 --> 00:09:49,255 Soovime, et võtaksid stsenaristide nimel sõna. 201 00:09:49,881 --> 00:09:52,592 Tegemist pole sedasorti üritusega. 202 00:09:52,717 --> 00:09:54,636 Kuulutame vaid teise hooaja välja. 203 00:09:54,761 --> 00:09:57,097 Soovin õnne. - Aitäh. 204 00:09:57,222 --> 00:09:59,557 Teeme oma sarja auks võiduringi. 205 00:09:59,682 --> 00:10:02,769 Meie silmis on see pigem matus. 206 00:10:02,894 --> 00:10:04,437 Kirjutamisele. 207 00:10:04,562 --> 00:10:07,982 NuNetist saab esimene telejaam, 208 00:10:08,108 --> 00:10:11,069 mis tunnistab avalikult tehisaru kasutamist. 209 00:10:11,736 --> 00:10:14,322 Ja nüüd on sel ka publik. 210 00:10:14,447 --> 00:10:16,157 Usun, et see on sinu osalusest tingitud. 211 00:10:16,282 --> 00:10:17,617 Tänan. 212 00:10:17,742 --> 00:10:20,203 Kui nad selle sõnumi välja saadavad, 213 00:10:20,328 --> 00:10:23,873 annab see signaali, et telesarjad ei vaja stsenariste. 214 00:10:23,998 --> 00:10:28,419 Kui see sinu sarja puhul toimib, ei kasutata ka järgmises stsenaristi 215 00:10:28,545 --> 00:10:30,380 ja nii see jätkub. 216 00:10:30,505 --> 00:10:33,675 Kui saadate sõnumi, et see toimib. 217 00:10:33,800 --> 00:10:35,468 Jah, ma ei tea... 218 00:10:35,593 --> 00:10:38,805 Vestled kolme mehega, kes on sadu stsenariste palganud. 219 00:10:38,930 --> 00:10:42,016 Ma isegi ei tea, kuidas me saateid teeme. 220 00:10:42,142 --> 00:10:45,812 Temal puudub igasugune anne ja tema on lihtsalt meesmodell. 221 00:10:45,937 --> 00:10:48,690 Ja mina olen tõbras. - See osa on tõsi. 222 00:10:48,815 --> 00:10:52,861 Aga Jack on andekas ja mina ei pääseks isegi kataloogi. 223 00:10:55,697 --> 00:10:56,781 Naljakas. 224 00:10:57,323 --> 00:10:58,616 Ei, aga ma... Te ei... 225 00:10:58,741 --> 00:11:00,910 Te ei pea millegi pärast muretsema. 226 00:11:01,035 --> 00:11:05,206 Tehisaru ei asenda kõiki stsenariste. 227 00:11:05,331 --> 00:11:08,418 See pole võimalik. Kõik stsenaariumid vajavad abi. 228 00:11:08,543 --> 00:11:12,046 Ma muudkui räägin võtetel kõigile, kes vähegi kuulavad, 229 00:11:12,172 --> 00:11:15,341 et vajame üht või kaht ehtsat stsenaristi. 230 00:11:15,466 --> 00:11:17,927 See on imetlusväärne. - Jah. 231 00:11:18,052 --> 00:11:20,722 Nüüd võiksid seda ka pressi ees öelda. 232 00:11:23,641 --> 00:11:24,726 Noh... 233 00:11:25,935 --> 00:11:30,940 Me tahame vaid öelda, et inimesed vaatasid meie saadet. 234 00:11:31,065 --> 00:11:33,651 Ja edasi? Kas pean püsti tõusma ja ütlema, et see on halb? 235 00:11:34,527 --> 00:11:38,615 Ka teile ei meeldiks, kui teie näitlejad ütleksid: 236 00:11:38,740 --> 00:11:40,825 "Teile meeldis meie saade? Väga halb." 237 00:11:40,950 --> 00:11:43,786 "Kohe ütleme, miks. Muuhulgas räägime ka muid asju," 238 00:11:43,912 --> 00:11:45,413 "millest teil aimugi pole." 239 00:11:45,538 --> 00:11:48,040 See ei meeldiks teile. 240 00:11:48,165 --> 00:11:51,836 Või meeldiks? - Ei, sest me oleme inimesed 241 00:11:51,961 --> 00:11:53,504 ja me näeme töö nimel vaeva. 242 00:11:53,630 --> 00:11:55,757 Aga sinu saade on teistsugune. 243 00:11:55,882 --> 00:11:59,928 Sinu stsenarist on masin, kes plagieerib teisi stsenaariume 244 00:12:00,053 --> 00:12:03,306 nanosekundi vältel, ilma mõtete ja tunneteta. 245 00:12:05,308 --> 00:12:08,519 Aga teistsugune pole see, 246 00:12:08,645 --> 00:12:12,649 et meil töötab umbes 200 inimest, 247 00:12:12,774 --> 00:12:15,360 kes näevad vaeva. Kui ma teie palvet täidan, 248 00:12:15,485 --> 00:12:17,445 siis võivad nad tööst ilma jääda. 249 00:12:17,570 --> 00:12:19,113 Ma mõistan. - Jah? 250 00:12:19,239 --> 00:12:21,032 Jah. Mul on hea meel. 251 00:12:21,824 --> 00:12:23,910 Sa mõtled teiste peale. 252 00:12:24,035 --> 00:12:26,329 Me tahame õigesti toimida. 253 00:12:29,082 --> 00:12:34,796 Kas te arvate, et kui hakkan seal tehisaru boikoteerima, 254 00:12:34,921 --> 00:12:38,883 siis kõik teised tehisaru kasutavad stuudiod ütlevad: 255 00:12:39,008 --> 00:12:42,804 "Kas kuulsite, mida Valerie Cherish ütles? Kas lõpetame tehisaru kasutamise?" 256 00:12:44,430 --> 00:12:45,431 Eks ole. 257 00:12:45,556 --> 00:12:47,225 Te arvate minust liiga palju. 258 00:12:47,809 --> 00:12:51,980 Inimestele ei lähe näitlejate arvamused eriti korda. 259 00:12:52,105 --> 00:12:53,523 Ainult valimiste puhul. 260 00:12:54,524 --> 00:12:59,654 Kui hoopis teie sõna võtaksite, 261 00:12:59,779 --> 00:13:01,823 siis oleks sel suurem mõju. 262 00:13:01,948 --> 00:13:03,908 Teie olete suur kolmik. - Me juba tegime seda. 263 00:13:04,033 --> 00:13:05,451 Jah. - Tegime. 264 00:13:05,576 --> 00:13:08,663 Ütlesime seda streigi vältel korduvalt. 265 00:13:09,289 --> 00:13:11,791 Praegu on fookus sinul, sest sul on nüüd kogemust. 266 00:13:12,458 --> 00:13:17,046 Sa pead inimestele ütlema, et see ei toimi. 267 00:13:17,672 --> 00:13:21,551 Kui sa midagi ei ütle, jäävad sajad stsenaristid tööta. 268 00:13:22,593 --> 00:13:25,596 Kui sa midagi ütled, leiavad mõned tööd. 269 00:13:25,722 --> 00:13:28,266 Võib-olla isegi 20 stsenaristi. 270 00:13:30,643 --> 00:13:32,186 Ma näen, et soovid lahkuda. 271 00:13:32,312 --> 00:13:34,897 Ei, ei. 272 00:13:35,606 --> 00:13:38,568 Ma mõistan. Lähenesime pisut tuliselt. 273 00:13:38,693 --> 00:13:40,486 Aga tema on kõige kuumem, eks? 274 00:13:40,611 --> 00:13:44,574 Ehkki Matt siin veiderdab, ei tee ma nalja. 275 00:13:45,950 --> 00:13:49,954 See pole normaalne televisiooni evolutsioon. 276 00:13:50,079 --> 00:13:54,292 Vabalevist kaabeltelevisiooni, sealt voogedastusse ja lõpuks tehisaruni. 277 00:13:55,251 --> 00:13:56,294 Ei ole. 278 00:13:57,045 --> 00:14:00,298 See viib väljasuremiseni. 279 00:14:02,175 --> 00:14:04,802 Minu väike telesaade tähendab kõige lõppu? 280 00:14:04,927 --> 00:14:07,221 Mõtle selle peale. 281 00:14:07,847 --> 00:14:10,141 Ütlesime siin nii mõndagi. 282 00:14:10,266 --> 00:14:13,144 Kõnele vabas vormis. Sa ei pea meie sõnu kasutama. 283 00:14:13,936 --> 00:14:17,899 Ükski stsenarist pole mulle varem nii öelnud. 284 00:14:18,733 --> 00:14:22,236 Ma kuulsin teie igat sõna. 285 00:14:22,362 --> 00:14:26,741 Kohe tõesti. Ma mõtlen selle kõige peale. 286 00:14:27,241 --> 00:14:29,952 Ma vaatan, mis tunne mul kohapeal tekib. 287 00:14:30,078 --> 00:14:31,913 Jah. - Tänan, et aega leidsid. 288 00:14:32,038 --> 00:14:34,123 Aitäh teile. - Seal asub tualett. 289 00:14:34,248 --> 00:14:36,334 Muidugi, jah. 290 00:14:36,918 --> 00:14:39,003 Ajasin kõik sassi. Teiega oli kena kohtuda. 291 00:14:39,128 --> 00:14:41,255 Sinuga samuti. - Sa oled väga lahe. 292 00:14:42,090 --> 00:14:43,466 Ma vaatan nüüd sinu saadet. 293 00:14:43,591 --> 00:14:45,843 Sa polegi seda näinud? 294 00:14:45,968 --> 00:14:49,138 Veel mitte. - Mulle meeldis sinu saade narkariga. 295 00:14:49,263 --> 00:14:51,891 "Seeing Red". - Just. Oli see alles midagi. 296 00:14:52,016 --> 00:14:55,103 Mõtle meie sõnadele. - Jah. 297 00:14:55,228 --> 00:14:57,855 Televisiooni tulevik on sinu õlgadel. 298 00:15:00,608 --> 00:15:02,360 Tänan, jah. 299 00:15:02,485 --> 00:15:04,654 Kohtumiseni. 300 00:15:04,779 --> 00:15:06,823 Sa oled parim. - Jah. 301 00:15:07,490 --> 00:15:09,659 Nad ütlesid täpselt sama, mida Jane. 302 00:15:09,784 --> 00:15:13,955 Ainult et inimkonna päästmise asemel keskendusid nad vaid stsenaristidele. 303 00:15:14,080 --> 00:15:18,501 Nad arvavad, et suudad tehisaru peatada, ja on sinust nüüd huvitatud? 304 00:15:18,626 --> 00:15:21,295 Neile kuuluvad viimase 20 aasta suurimad telesarjad 305 00:15:21,421 --> 00:15:24,215 ja mitte keegi neist pole sind kordagi palganud. 306 00:15:24,340 --> 00:15:25,591 Sain aru. Selge. 307 00:15:25,716 --> 00:15:28,845 Nad vajavad sinult teenet ja hakkasid semutsema. 308 00:15:28,970 --> 00:15:31,472 Enne tänast polnud neil sinu eksistentsist aimugi. 309 00:15:32,181 --> 00:15:34,684 Aitäh. Väga armas meeldetuletus. 310 00:15:35,810 --> 00:15:38,438 Kui oleksid omal ajal Jack Stevensi projektis osalenud, 311 00:15:38,563 --> 00:15:40,690 poleks sul "The Comebacki" vajagi. 312 00:15:40,815 --> 00:15:43,526 Sa ütled seda nii, nagu oleks see halb. 313 00:15:43,651 --> 00:15:44,652 Nojah. 314 00:15:45,528 --> 00:15:48,990 Selleta ei oleks ma Pauliega kohtunud. 315 00:15:49,115 --> 00:15:51,367 Täpselt. - Luba ma lõpetan. 316 00:15:51,492 --> 00:15:54,287 Kui ma poleks temaga kohtunud, ei oleks ma "Seeing Redis" mänginud. 317 00:15:54,412 --> 00:15:56,539 Just. Ja kui sa poleks seal mänginud, 318 00:15:56,664 --> 00:15:59,375 ei oleks meie vahel ka probleeme tekkinud. 319 00:15:59,500 --> 00:16:03,296 Kas sa süüdistad Pauliet meie lahkuminekus? 320 00:16:03,421 --> 00:16:06,549 See oli kas tema või meie süü. Valime tema. 321 00:16:06,674 --> 00:16:10,678 Aga tänu meie probleemidele jõudsime paremasse paika. 322 00:16:10,803 --> 00:16:13,181 Oleme lähedasemad kui iial varem. - Tõsi. 323 00:16:13,306 --> 00:16:14,432 See on tõsi. 324 00:16:15,766 --> 00:16:17,393 Ütle minu saate kohta, mida tahad, 325 00:16:17,518 --> 00:16:21,189 aga see pani alguse tõsielusaadetele ja mina olin seal esimesena. 326 00:16:21,314 --> 00:16:24,025 Nüüd olen tehisaruga esimene. 327 00:16:24,150 --> 00:16:26,402 See on sama, kui öelda: 328 00:16:26,527 --> 00:16:29,655 "Ma olin "The Donner Partys" esimene, kes inimkätt sõi." 329 00:16:29,780 --> 00:16:33,075 Ma pole seda filmi näinud ega tea, millele viitad. 330 00:16:33,951 --> 00:16:36,037 Emmy parandati ära. 331 00:16:36,162 --> 00:16:39,874 Sa võid sellele homme pärastlõunal järele minna. 332 00:16:39,999 --> 00:16:41,209 Selge. 333 00:16:41,334 --> 00:16:44,253 Nivea võttis minuga ka ühendust. 334 00:16:44,378 --> 00:16:46,255 Nad oleksid koostööst huvitatud. 335 00:16:46,380 --> 00:16:49,342 Nad on koostööst huvitatud? Jane, kas kuulsid? 336 00:16:49,467 --> 00:16:52,011 Ma sain Niveaga koostöö. - Väga tore. 337 00:16:52,136 --> 00:16:53,471 Ma tahan tasuta kraami. 338 00:16:54,180 --> 00:16:55,973 Saab tehtud. - Üllatus! 339 00:16:56,098 --> 00:17:00,061 Sinu viimase osa puhul saabus erikülaline. 340 00:17:00,186 --> 00:17:02,355 Tommy! Kas tead, 341 00:17:02,480 --> 00:17:05,942 et see pole meie viimane osa? Me saame ka teise hooaja. 342 00:17:06,067 --> 00:17:08,778 Soovin õnne! 23 osa? 343 00:17:09,487 --> 00:17:11,696 Kaheksa. - Asi seegi. 344 00:17:11,821 --> 00:17:13,866 Val, tahtsid minuga rääkida? 345 00:17:13,991 --> 00:17:16,953 Kaks päeva tagasi. - Kas asi puudutab teist hooaega? 346 00:17:17,078 --> 00:17:18,287 Palju õnne meile. 347 00:17:19,247 --> 00:17:21,749 Mulle meeldib sinu kostüüm. 348 00:17:21,874 --> 00:17:24,961 Minu ajal ei tohtinud mehed isegi hügieenilist huulepulka kasutada. 349 00:17:26,002 --> 00:17:27,630 Tõesti. - Peaksin minema. 350 00:17:27,755 --> 00:17:29,257 Võtsin sõbra kaasa. 351 00:17:29,382 --> 00:17:32,343 Ta unustab vahel, kus ta on. - Selge. 352 00:17:32,468 --> 00:17:33,594 Ja mis ta nimi on. 353 00:17:35,012 --> 00:17:36,013 Jajah. 354 00:17:36,889 --> 00:17:38,182 Olid kindlasti aru kaotamas, 355 00:17:38,307 --> 00:17:41,060 sest ma pole ühendust võtnud. - Hullumoodi. 356 00:17:41,185 --> 00:17:44,397 Mulle pakuti Marc Jacobsi moeetendust New Yorgis. 357 00:17:44,522 --> 00:17:47,608 Billy. - Tänu sellele, et julgesin 358 00:17:47,733 --> 00:17:50,152 Staar Billiena pressiüritusele minna. 359 00:17:50,653 --> 00:17:52,446 Aitäh sulle. 360 00:17:52,572 --> 00:17:55,408 Sa kõnnid Marc Jacobsi moeetendusel! 361 00:17:55,533 --> 00:17:57,201 Mina istun publiku seas. 362 00:17:57,994 --> 00:17:59,453 Nad lubasid, et teises reas. 363 00:18:01,038 --> 00:18:03,499 See on kohe esimese taga. 364 00:18:03,624 --> 00:18:05,626 Pean mõni päev varem kohale minema. 365 00:18:05,751 --> 00:18:07,878 Ma ei saa homme pressikonverentsile tulla. 366 00:18:08,004 --> 00:18:09,672 Selge. 367 00:18:09,797 --> 00:18:12,466 Pead varem minema, et istuda? 368 00:18:12,592 --> 00:18:14,635 Ma kannan Marc Jacobsit. See tuleb parajaks teha. 369 00:18:14,760 --> 00:18:16,971 Nad riietavad sind? - Jah. 370 00:18:17,096 --> 00:18:18,264 Ma maksan selle eest. 371 00:18:18,389 --> 00:18:21,809 Mind kutsuti erikliendina ka eelõhtul toimuvale vastuvõtule. 372 00:18:21,934 --> 00:18:24,770 Väärt kraam. - Jah. 373 00:18:25,813 --> 00:18:26,814 Val? 374 00:18:27,690 --> 00:18:30,484 Ma tahan sinuga läbinisti aus olla. 375 00:18:31,110 --> 00:18:34,655 Ma ei tea, milleni see moeetendus viia võib. 376 00:18:35,406 --> 00:18:36,616 Mida see tähendab? 377 00:18:36,741 --> 00:18:39,827 Vahest pean ka Londonisse minema. 378 00:18:39,952 --> 00:18:43,664 Ja Pariisi. - Võib-olla pead igal pool istuma. 379 00:18:43,789 --> 00:18:45,916 Ma pean selleks saadaval olema. 380 00:18:46,042 --> 00:18:49,086 Selge, jah. Istumine on oluline. 381 00:18:49,211 --> 00:18:50,421 Just. 382 00:18:51,797 --> 00:18:53,758 Kas mul on veel mänedžer? 383 00:18:55,968 --> 00:18:56,969 Seda, et... 384 00:18:58,679 --> 00:19:02,933 Ei, Val. Mul on aeg 385 00:19:03,934 --> 00:19:05,561 iseenda mänedžeriks hakata. 386 00:19:06,395 --> 00:19:07,897 Sinu suur läbimurre. 387 00:19:08,731 --> 00:19:09,940 Hästi. 388 00:19:10,066 --> 00:19:13,152 Täna on seega meie viimane osa üheskoos. 389 00:19:17,615 --> 00:19:19,450 See on meie viimane osa. 390 00:19:23,663 --> 00:19:25,915 Jane, kas said selle peale? - Kas said peale? 391 00:19:28,084 --> 00:19:30,127 Väga liigutav. Pisarad tulid silma. 392 00:19:31,295 --> 00:19:34,507 Jane, kas sa filmid nüüd Patience'it? 393 00:19:34,632 --> 00:19:36,300 Olgu. - Jah. 394 00:19:36,425 --> 00:19:37,635 Patience. 395 00:19:39,136 --> 00:19:43,474 Sa oled minu sotsiaalmeedia ja Nivea kallal suurepärast tööd teinud. 396 00:19:44,225 --> 00:19:46,477 Värskete sündmuste valguses 397 00:19:47,103 --> 00:19:49,605 soovin sulle mänedžerirolli pakkuda. 398 00:19:50,272 --> 00:19:51,732 Kuidas kõlab?! 399 00:19:51,857 --> 00:19:53,109 Olgu. 400 00:19:56,696 --> 00:19:58,155 Kas filmisid seda? 401 00:19:58,906 --> 00:20:02,076 Kõik kohtadele. - Ma pean minema. 402 00:20:02,201 --> 00:20:06,497 Siin ta on, Frank Flynn! 403 00:20:07,039 --> 00:20:08,999 Jumaldasite teda saates "I'm It!" 404 00:20:09,125 --> 00:20:11,210 Samuti saates "Room and Bored". 405 00:20:11,335 --> 00:20:13,546 Jumaldasite teda ka "The Comebackis". 406 00:20:13,671 --> 00:20:16,215 Jumaldasite teda "Reeturites". 407 00:20:16,340 --> 00:20:18,134 Jumaldasite teda "Seeing Redis" 408 00:20:18,259 --> 00:20:23,973 ja "Proua Hattis". NuNeti hittsaate staar 409 00:20:24,098 --> 00:20:27,268 Valerie Cherish! 410 00:20:32,690 --> 00:20:35,609 "Kuidas kõlab?!" näitlejad on teie ees. 411 00:20:37,820 --> 00:20:39,572 Kohtadele. 412 00:20:39,697 --> 00:20:43,492 Val, sul poleks vaja olnud mind tervitama tulla. 413 00:20:43,617 --> 00:20:45,828 Ma tahtsin oma abikaasa juurde minna, 414 00:20:45,953 --> 00:20:48,164 aga tänan kallistuse eest. 415 00:20:48,664 --> 00:20:50,416 Kamp on taas koos. - Ma näen. 416 00:20:50,541 --> 00:20:52,793 Greg ja Stephanie, kohad esireas 417 00:20:52,918 --> 00:20:55,212 rõõmustavad, et just teie nendel istute. 418 00:20:55,337 --> 00:20:58,007 Kivi kotti! 419 00:20:59,258 --> 00:21:02,636 Kust see jube hais tuleb? 420 00:21:02,762 --> 00:21:05,139 Tundub, et päris lähedalt. 421 00:21:05,264 --> 00:21:08,684 Ma lähen Bethi ja oma nina jaoks pesulõksu otsima. 422 00:21:10,770 --> 00:21:14,356 Asi võib keldris olla. Neetud põrandalaud tuli jälle lahti. 423 00:21:14,482 --> 00:21:16,400 Mike ütles, et pean midagi taguma? 424 00:21:16,525 --> 00:21:19,236 Hommikul õnnestus see tal väga hästi. 425 00:21:20,821 --> 00:21:22,865 Kas sa võiksid mulle haamri tuua? 426 00:21:22,990 --> 00:21:25,367 Ma ütlen oma vennale. Tema tegeleb raskemate töödega. 427 00:21:25,493 --> 00:21:27,495 Mina olen Mike, see nutikam. 428 00:21:29,872 --> 00:21:33,709 Kui tema on nutikas, siis mina olen see saledam. 429 00:21:35,044 --> 00:21:37,171 Kas keegi on Mike'i või Marki näinud? 430 00:21:37,296 --> 00:21:39,381 Siin haiseb midagi. 431 00:21:39,507 --> 00:21:41,884 Nagu keegi oleks minu kummikutesse häda teinud. 432 00:21:45,554 --> 00:21:47,515 Ma leidsin haisu allika. 433 00:21:48,098 --> 00:21:50,017 See oli kaotatud ja leitud asjade seas. 434 00:21:52,436 --> 00:21:53,521 Kas see on naljakas? 435 00:21:53,646 --> 00:21:55,189 Ei ole. 436 00:21:55,314 --> 00:21:56,482 Stseen! 437 00:21:56,607 --> 00:21:58,651 Teeme uuesti. Proovime uut repliiki? 438 00:21:58,776 --> 00:22:01,111 Ma loodan küll. 439 00:22:01,237 --> 00:22:04,406 Ma tean, mis siin haiseb. Need naljad! 440 00:22:08,160 --> 00:22:11,997 Nad töötavad saate kallal jooksvalt. See on osa... 441 00:22:12,122 --> 00:22:14,375 Jack Stevens on siin. - Miks ta siin on? 442 00:22:14,500 --> 00:22:17,086 Ma ei tea. Kas sul on nimekiri naljadega? 443 00:22:17,211 --> 00:22:18,712 See pole kuigi hea jagu. 444 00:22:18,838 --> 00:22:21,632 Jack Stevens oleks võinud eelmisel nädalal siin käia, 445 00:22:21,757 --> 00:22:24,260 kui minu sõrm kraani kinni jäi. 446 00:22:25,219 --> 00:22:27,388 See oli nii naljakas. - Jajah. 447 00:22:27,513 --> 00:22:29,849 Pagan. See kadus ära. 448 00:22:29,974 --> 00:22:32,059 Mis sellega toimub? - Mis nüüd saab? 449 00:22:32,184 --> 00:22:34,103 Val, meil on probleem. 450 00:22:34,228 --> 00:22:36,647 Ma tean. Meie iPad kiilus kinni. 451 00:22:36,772 --> 00:22:39,483 Ei kiilunud. Allassist on maas. 452 00:22:39,608 --> 00:22:42,736 Tänaseks on tehisaruga kõik, sest jõudsime maksumüürini. 453 00:22:42,862 --> 00:22:45,364 Maksumüürini? Millest sa räägid? 454 00:22:45,489 --> 00:22:46,907 Millest ma räägin? 455 00:22:47,032 --> 00:22:49,702 Stuudio eraldab iga päev teatud summa raha 456 00:22:49,827 --> 00:22:51,412 kõikidele tehisaru projektidele. 457 00:22:51,537 --> 00:22:54,206 Hetkel tehakse ühes filmis tehisaruga džunglistseeni 458 00:22:54,331 --> 00:22:56,375 ja nad tegid limiidi täis. 459 00:22:56,500 --> 00:22:57,585 Me ei saa seda kasutada. 460 00:22:57,710 --> 00:22:58,836 Ei, ei. 461 00:22:58,961 --> 00:23:02,256 Meil on seda vaja. Peame oma naljadele ligi pääsema. 462 00:23:02,381 --> 00:23:04,592 Me põrume Jack Stevensi silme all. 463 00:23:04,717 --> 00:23:09,138 Evan, sa ütlesid Pauliele, et tahtsid stsenaristiks saada. 464 00:23:09,263 --> 00:23:11,599 See aeg on käes. 465 00:23:12,641 --> 00:23:13,726 Ei, ma... 466 00:23:13,851 --> 00:23:17,730 Ma ei taha enam stsenaristiks saada. Sel puudub tulevik. 467 00:23:17,855 --> 00:23:21,525 Vaidlen vastu. Vaata, mis praegu toimub. 468 00:23:21,650 --> 00:23:25,571 Peagi saadakse kõikvõimalikele riketele jälile ning need ei kordu. 469 00:23:25,696 --> 00:23:29,325 Sa pole... Mis saab siis, kui toimub 470 00:23:29,825 --> 00:23:31,327 kosmosesõda? 471 00:23:31,911 --> 00:23:36,123 Ja keegi tulistab kosmosest kõik satelliidid alla? 472 00:23:37,958 --> 00:23:40,085 Kes siis telesarju kirjutab? 473 00:23:40,210 --> 00:23:43,422 Ma kohe ütlen sulle. Sina. 474 00:23:43,547 --> 00:23:47,885 Sina pakud inimestele rõõmu, kui nad seda enim vajavad, 475 00:23:48,010 --> 00:23:49,386 näiteks rasketel aegadel. 476 00:23:50,137 --> 00:23:52,348 Ja kuidas on meie publikuga? 477 00:23:53,015 --> 00:23:54,683 Kas nad ei vääri rõõmu? 478 00:23:54,808 --> 00:23:55,976 Mul on mõte. 479 00:23:56,101 --> 00:23:58,103 Sa sisened ja ütled: 480 00:23:58,228 --> 00:24:00,856 "Jeerum, siin haiseb. Kuidas kõlab?" 481 00:24:02,816 --> 00:24:03,901 Jah, võib... 482 00:24:04,026 --> 00:24:05,986 Ei. Tead mis? 483 00:24:06,111 --> 00:24:09,531 Selles osas ütlen seda juba kolm korda. 484 00:24:09,657 --> 00:24:10,741 Nelja reegel. 485 00:24:12,284 --> 00:24:15,537 See pole mingi... Evan, palun. 486 00:24:16,121 --> 00:24:21,168 Sinu järgmisest sammust sõltub televisiooni tulevik. 487 00:24:23,671 --> 00:24:26,548 P.D.P. alustab. Võte! 488 00:24:27,758 --> 00:24:30,219 Nagu keegi oleks minu kummikutesse häda teinud. 489 00:24:32,972 --> 00:24:36,684 Ma leidsin Boone'i lauasahtlist riknenud võileiva. 490 00:24:37,267 --> 00:24:39,937 Jumal tänatud. Kartsin, et mina haisen. 491 00:24:43,232 --> 00:24:46,026 Ja stseen! Liigume edasi. 492 00:24:46,151 --> 00:24:51,657 Asi hakkas liikuma. Kes soovib kommi? 493 00:24:53,158 --> 00:24:54,159 Üllatus. 494 00:24:55,494 --> 00:24:56,787 Tere tulemast sitcom'i. 495 00:24:56,912 --> 00:24:58,872 Ei, ei. Tere tulemast tagasi. 496 00:24:58,998 --> 00:25:02,334 Alustasin stsenaristina sarjas "NewsRadio". 497 00:25:02,459 --> 00:25:03,961 Sa kirjutasid samuti komöödiat? 498 00:25:04,086 --> 00:25:08,298 Jah. Kui ma täna siia jõudsin ja otsesalvestuse energiat tundsin, 499 00:25:08,424 --> 00:25:10,884 läks mul süda pahaks. See on nii raske. - Jah. 500 00:25:11,010 --> 00:25:14,930 Minu sarjas "She-R" surevad ainult patsiendid, mitte naljad. 501 00:25:15,931 --> 00:25:16,932 Naljakas. 502 00:25:17,433 --> 00:25:18,809 Ma võtsin väikese pausi, 503 00:25:18,934 --> 00:25:21,311 kuni meie võttepaigas müokardi rebendiks 504 00:25:21,437 --> 00:25:22,688 valmistutakse. 505 00:25:22,813 --> 00:25:27,067 Seega tulin vaatama, mis põnev kära siin toimub. 506 00:25:27,192 --> 00:25:29,403 Meil on siin teistlaadi rebendid. - Val? 507 00:25:29,528 --> 00:25:32,489 Mine. Ma ei taha sind kinni hoida. - Olgu. 508 00:25:33,699 --> 00:25:36,744 Kas see on Sharon Case? 509 00:25:36,869 --> 00:25:38,662 Jah. Ta tegeles casting'uga. 510 00:25:38,787 --> 00:25:40,456 Minu pilootosa juures samuti. 511 00:25:40,956 --> 00:25:42,082 Vabanda mind. 512 00:25:42,666 --> 00:25:44,293 Kohtumiseni. - Jah. 513 00:25:45,836 --> 00:25:48,422 Peter David Prince! 514 00:25:50,883 --> 00:25:53,343 Frank Flynn! 515 00:25:54,219 --> 00:25:57,806 NuNeti hittsaate "Kuidas kõlab?!" staar 516 00:25:57,931 --> 00:26:00,976 Valerie Cherish! 517 00:26:05,939 --> 00:26:07,941 Aitäh, Bev. Aitäh. 518 00:26:08,067 --> 00:26:11,820 Ja aitäh teile. Te olete võrratu publik. 519 00:26:11,945 --> 00:26:16,075 Meil oli tehniliste probleemide tõttu pisut heitlik õhtu. 520 00:26:16,200 --> 00:26:18,786 Tänan ka meie meeskonnaliiget, 521 00:26:18,911 --> 00:26:23,082 kes päästis meid uute ja heade naljadega hädast. 522 00:26:23,207 --> 00:26:24,750 Evan, meie stsenarist. 523 00:26:25,375 --> 00:26:29,046 Hästi. Uuel hooajal kohtume. 524 00:26:29,171 --> 00:26:31,381 Oih, see on saladus. Ma ei tohtinud seda öelda. 525 00:26:31,507 --> 00:26:33,217 Ärge kellelegi öelge. 526 00:26:33,342 --> 00:26:34,676 Kuulete sellest homme. 527 00:26:34,802 --> 00:26:36,678 Aitäh teile. Turvalist koduteed. 528 00:26:44,269 --> 00:26:45,521 Head õhtut, Marco. 529 00:26:48,273 --> 00:26:50,067 Sa päästsid meie saate. 530 00:26:50,192 --> 00:26:52,194 See oli nii lahe. 531 00:26:52,319 --> 00:26:54,530 Ma ei suuda seda uskuda. 532 00:26:55,155 --> 00:26:56,198 Mina suudan. 533 00:26:56,323 --> 00:26:57,950 Jah. 534 00:26:58,700 --> 00:27:02,746 Sa kirjutasid täna ehtsa telesarja jaoks. Peame selle ametlikuks tegema. 535 00:27:02,871 --> 00:27:05,707 Sa pead Stsenaristide Gildiga liituma. 536 00:27:09,378 --> 00:27:10,379 Lahe. - Jah. 537 00:27:10,504 --> 00:27:13,632 Toredat õhtut sulle. 538 00:27:13,757 --> 00:27:15,175 Aitäh. 539 00:27:15,300 --> 00:27:16,677 Tõrge 540 00:27:16,802 --> 00:27:20,305 Jane, sain Nivea ja uue stsenaristi. 541 00:27:20,430 --> 00:27:21,723 Kuidas kõlab? 542 00:27:22,891 --> 00:27:27,604 Terry, broneeri mulle Mother Wolfi kella kaheksaks laud, palun. 543 00:27:27,729 --> 00:27:29,481 Mitte 20.15. - Selge. 544 00:27:29,606 --> 00:27:31,150 Aitäh. Olen väga tänulik. 545 00:27:31,650 --> 00:27:33,193 Tere, Valerie. 546 00:27:33,318 --> 00:27:35,362 Suur aitäh, et tulid. 547 00:27:35,487 --> 00:27:37,948 Tänan kutsumast. - Aga muidugi. 548 00:27:38,073 --> 00:27:39,992 Lähme mõne minuti pärast alla. 549 00:27:40,117 --> 00:27:43,120 Kohal on vaid mõned võtmereporterid. Kõik on väga vaba. 550 00:27:43,245 --> 00:27:45,205 Üle pingutamine jätaks kehva mulje. 551 00:27:45,330 --> 00:27:48,041 Olen nõus. See jätaks kehva mulje. 552 00:27:48,167 --> 00:27:49,585 Jah. 553 00:27:49,710 --> 00:27:51,128 Kas sa tahad neile midagi öelda? 554 00:27:51,253 --> 00:27:54,047 Mina? Ei, ei. Ma ei taha midagi öelda. 555 00:27:55,048 --> 00:27:59,136 Ma tulin vaid sarja toetama ja võiduringi tegema. 556 00:27:59,261 --> 00:28:01,722 Just nii ütlesin suurele kolmikule. 557 00:28:01,847 --> 00:28:04,725 Millal sa neid nägid? - Nad kutsusid mind kohtumisele. 558 00:28:04,850 --> 00:28:08,228 Jack Stevens, Ben Morrow, Matt Wright. Tead ju küll. 559 00:28:08,353 --> 00:28:11,023 Nad tahtsid, et mainiksin stsenaristide olulisust. 560 00:28:11,148 --> 00:28:14,067 Pressikonverentsil? - Jah. 561 00:28:14,860 --> 00:28:18,822 Aga ma ütlesin neile, et see pole meie tänane eesmärk. 562 00:28:19,615 --> 00:28:22,367 Ma ütlesin seda neile. 563 00:28:26,246 --> 00:28:27,247 Issand jumal. 564 00:28:27,372 --> 00:28:30,918 Selge, selge. - Ütlesin seda vaid selleks... 565 00:28:31,043 --> 00:28:32,794 Mainisin seda, 566 00:28:33,295 --> 00:28:37,007 et sa teaksid, et olen meeskonnamängija. 567 00:28:37,132 --> 00:28:39,384 Tegu on võiduringiga. 568 00:28:40,719 --> 00:28:42,804 Kõik soovivad minu surma. 569 00:28:42,930 --> 00:28:44,973 Ma poleks pidanud seda mainima. 570 00:28:45,098 --> 00:28:48,602 Uuendasin äsja Ben Morrow' lepingut. Mida ta veel tahab? 571 00:28:48,727 --> 00:28:51,605 Need kuradi stsenaristid oma tunnetega. 572 00:28:51,730 --> 00:28:54,608 Asi pole emotsioonides. See on äri. 573 00:28:54,733 --> 00:28:55,817 Kas mõistad? 574 00:28:59,696 --> 00:29:02,032 Kus mu kuradi Nicorette on? 575 00:29:02,157 --> 00:29:03,158 Ma ei... 576 00:29:03,742 --> 00:29:07,079 Mina ju ei leiutanud tehnoloogiat ega tehisaru. 577 00:29:07,204 --> 00:29:09,456 See pole minu süü, suur kolmik. Ei ole. 578 00:29:09,581 --> 00:29:12,251 Asi pole ainult neis kolmes. Asi on kõigis. 579 00:29:12,376 --> 00:29:15,754 See kuradi linn üritab minust mingit pahalast teha! 580 00:29:15,879 --> 00:29:17,923 Peaksid nägema neid tigedaid kommentaare, 581 00:29:18,048 --> 00:29:19,508 mida minust kirjutatakse. 582 00:29:19,633 --> 00:29:23,595 Absoluutselt iga artikli alla, mida loen. 583 00:29:23,720 --> 00:29:26,723 Ja nad tahavad, et ma uuesti kõigi ette lähen 584 00:29:26,848 --> 00:29:29,601 ja end sihtmärgiks sean? 585 00:29:30,519 --> 00:29:31,979 Issand jumal. 586 00:29:32,104 --> 00:29:33,272 Tead mis? 587 00:29:34,273 --> 00:29:37,067 Sa võid end veel 30 sekundit nii tunda. 588 00:29:37,192 --> 00:29:39,486 Seejärel saad tagasi iseendaks. 589 00:29:40,112 --> 00:29:42,656 Sobib? Sa ei ole pahalane. 590 00:29:42,781 --> 00:29:45,033 Kõik need õelad kommentaarid, 591 00:29:45,158 --> 00:29:49,871 selline viha ja raev, ei puuduta sind. Asi on neis endis. 592 00:29:49,997 --> 00:29:53,625 Tõesti. Ära raiska selle peale oma aega. Telejaam ootab juhtimist. 593 00:29:53,750 --> 00:29:56,086 Ja sa teed suurepärast tööd. 594 00:29:56,670 --> 00:29:57,754 Tõesti teed. 595 00:29:58,505 --> 00:29:59,506 Aitäh sulle. 596 00:30:00,340 --> 00:30:01,591 Ma... 597 00:30:02,926 --> 00:30:04,303 Üks kallistus kuluks praegu ära. 598 00:30:04,428 --> 00:30:05,762 Olgu. 599 00:30:05,887 --> 00:30:08,098 Aga see on avatud töökeskkond 600 00:30:08,223 --> 00:30:10,017 ja me ei saa kallistada. - Selge. 601 00:30:10,142 --> 00:30:12,060 Jah. See oleks kohatu. 602 00:30:12,185 --> 00:30:15,981 Aga kujutle, et said kallistuse. 603 00:30:19,860 --> 00:30:20,861 Jah. 604 00:30:21,695 --> 00:30:23,030 Enesehool. 605 00:30:24,740 --> 00:30:25,866 Tere kõigile. 606 00:30:25,991 --> 00:30:27,326 Tere. 607 00:30:27,909 --> 00:30:29,369 Koguneme. 608 00:30:29,494 --> 00:30:31,330 Alexis, kuidas läheb? - Rõõm näha. 609 00:30:31,455 --> 00:30:33,832 Sind samuti. 610 00:30:33,957 --> 00:30:36,460 Räägime telesarjast "Kuidas kõlab?!" 611 00:30:36,585 --> 00:30:39,254 Meie väikest sarja ümbritsevad tähelepanu 612 00:30:39,379 --> 00:30:40,964 ja tehisaru spekulatsioonid. 613 00:30:41,089 --> 00:30:43,342 Püüame vahelduseks ka mõned faktid lisada. 614 00:30:43,467 --> 00:30:47,387 "Kuidas kõlab?!" ei ole tehisaru saade. 615 00:30:47,512 --> 00:30:50,640 Näitlejad ja meeskond on kõik inimesed. 616 00:30:50,766 --> 00:30:56,355 "Kuidas kõlab?!" on esimene mitme kaameraga filmitud situatsioonikomöödia, 617 00:30:56,480 --> 00:30:57,689 mis võttis kasutusele 618 00:30:57,814 --> 00:31:02,027 ka meie Comspoti arendatud tehisaru kirjutusprogrammi Allassist. 619 00:31:02,152 --> 00:31:06,448 Tuginedes meie vaatajanumbritele, see toimib. 620 00:31:06,573 --> 00:31:07,574 Seda silmas pidades 621 00:31:07,699 --> 00:31:10,577 kuulutan siinsamas suurima rõõmuga välja, 622 00:31:10,702 --> 00:31:14,498 et filmime telesarjale ka teise hooaja. 623 00:31:15,332 --> 00:31:16,708 Kuidas kõlab? 624 00:31:18,543 --> 00:31:21,922 Siiski tahan ka midagi selgeks teha. 625 00:31:22,047 --> 00:31:24,674 NuNet ei ole stsenaristidega lõpetanud. 626 00:31:24,800 --> 00:31:26,802 Me tahame neid juurde. 627 00:31:26,927 --> 00:31:30,305 Me tahame kõiksugu autoreid siia meelitada, 628 00:31:30,430 --> 00:31:32,557 et teha suurepärast kultuuri määratlevat tööd. 629 00:31:32,682 --> 00:31:35,977 Selleks on vaja inimesi. 630 00:31:37,354 --> 00:31:40,690 Saame endale neid olulisi kunstilisi projekte lubada tänu sellele, 631 00:31:40,816 --> 00:31:44,903 et tulusamad ja kuluefektiivsemad saated, näiteks "Kuidas kõlab?!", 632 00:31:45,028 --> 00:31:46,405 ei vaja geeniust. 633 00:31:47,364 --> 00:31:50,700 Situatsioonikomöödiatega tegeleb tehisaru. Lihtne. 634 00:31:50,826 --> 00:31:52,911 Kas teil on küsimusi? 635 00:31:53,036 --> 00:31:54,788 Võtame vaid mõned. Alexis. 636 00:31:54,913 --> 00:31:57,833 Mis tunne on tehisaruga töötada? 637 00:31:57,958 --> 00:32:00,877 Ma ei viibi iga päev seal. Valerie, kirjelda seda. 638 00:32:02,254 --> 00:32:06,299 Tehisaru on suurepärane tööriist. 639 00:32:06,425 --> 00:32:07,968 Väga kiire. 640 00:32:08,093 --> 00:32:11,805 Kui vajad uut nalja, saad kahe sekundiga 52 varianti. 641 00:32:11,930 --> 00:32:16,476 Ja vahel ei saa sa ühtäkki mitte ühtegi nalja. 642 00:32:16,601 --> 00:32:20,188 Näiteks jäime eile õhtul maksumüüri taha kinni. 643 00:32:20,313 --> 00:32:26,361 Meil polnud stuudiopubliku ees ei tehisaru ega uusi nalju. 644 00:32:26,486 --> 00:32:27,487 See oli hirmus. 645 00:32:28,238 --> 00:32:32,200 Aga õnneks on meil ka väga andekas noor stsenarist, 646 00:32:32,325 --> 00:32:34,244 kes meiega töötab. 647 00:32:34,369 --> 00:32:38,415 Ta on ka uhiuus Stsenaristide Gildi liige. 648 00:32:38,540 --> 00:32:41,376 Ta päästis meie võttepäeva. 649 00:32:41,877 --> 00:32:45,839 Andke tuld, inimesed! - Just. 650 00:32:46,840 --> 00:32:48,175 Astu edasi. 651 00:32:48,967 --> 00:32:50,552 Tänan. 652 00:32:50,677 --> 00:32:51,720 Aitäh, Valerie. 653 00:32:54,139 --> 00:32:56,391 Selleks ei kulu väga palju aega. 654 00:32:56,516 --> 00:33:00,020 Ma tahtsin sulle selle anda. 655 00:33:03,732 --> 00:33:04,900 Eduküünal. 656 00:33:05,025 --> 00:33:07,319 Aitäh sulle. - Võta heaks. 657 00:33:07,444 --> 00:33:10,071 Rääkides sellest, mis seal äsja toimus. 658 00:33:10,989 --> 00:33:12,866 Tundsin end rünnatuna. 659 00:33:12,991 --> 00:33:16,745 Sa sisuliselt ütlesid pressile, et tehisaru ei toimi. 660 00:33:16,870 --> 00:33:18,872 Seda ma küll ei öelnud. 661 00:33:18,997 --> 00:33:20,832 Ma ütlesin, et see ei tööta alati. 662 00:33:20,957 --> 00:33:21,958 Ja seejärel ütlesid, 663 00:33:22,083 --> 00:33:24,836 et see tohutult kulukas kirjutusprogramm, 664 00:33:24,961 --> 00:33:28,882 mida Comspot aastaid ja aastaid välja töötas, 665 00:33:29,007 --> 00:33:31,426 jäi ühele algajale stsenaristile alla. 666 00:33:31,551 --> 00:33:34,304 Aga nii see ju oli. 667 00:33:34,804 --> 00:33:36,473 Kuula. 668 00:33:36,598 --> 00:33:39,100 Sinu tegevprodutsendina 669 00:33:39,226 --> 00:33:43,104 on minu kohus sulle öelda, mida telesari vajab. 670 00:33:43,230 --> 00:33:45,941 Ja teiseks hooajaks vajame ehtsat loovjuhti. 671 00:33:46,066 --> 00:33:49,319 Seda ei juhtu. See pole meie eesmärk. 672 00:33:49,945 --> 00:33:55,617 Sa võid ju pressile öelda, et situatsioonikomöödiad on lihtsad, 673 00:33:55,742 --> 00:33:57,702 ei vaja geeniust 674 00:33:57,827 --> 00:34:00,247 ega ole kuigi olulised, 675 00:34:00,372 --> 00:34:04,334 aga kui need on hästi tehtud, võivad need kultuuriliselt määravad olla. 676 00:34:04,459 --> 00:34:06,211 Vajame teiseks hooajaks 677 00:34:06,336 --> 00:34:08,964 loovjuhti, et saaksime suurepärased olla. 678 00:34:09,672 --> 00:34:12,175 Aga me ei ürita seda saavutada, Valerie. 679 00:34:12,300 --> 00:34:13,635 Vajame midagi piisavalt head, 680 00:34:13,760 --> 00:34:17,264 et inimesed jätaksid selle taustale jooksma. 681 00:34:20,766 --> 00:34:24,353 Piisavalt hea pole minu jaoks piisav. 682 00:34:25,188 --> 00:34:27,983 Tundsid end rünnatuna? Mina tunnen end reedetuna. 683 00:34:28,108 --> 00:34:30,360 Esimese osa järel ütlesid mulle, 684 00:34:30,485 --> 00:34:35,782 et tean žanrist rohkem kui sina või keegi teine kontoris. 685 00:34:35,907 --> 00:34:39,578 See polnud tol hetkel tõsi, aga nüüd on. 686 00:34:39,703 --> 00:34:45,125 Ma võin olla ainus inimene, kes oskab tehisaruga situatsioonikomöödiat teha. 687 00:34:47,085 --> 00:34:50,714 Ma hävitasin end sel aastal ilma loovjuhita. 688 00:34:51,297 --> 00:34:54,342 Nüüd tahad, et ma seda järgmisel aastal kordan? 689 00:34:54,467 --> 00:34:55,927 Selleks, et olla "piisavalt hea"? 690 00:34:56,052 --> 00:34:58,305 Ma kuulen sind. - Kas kuuled? 691 00:34:58,888 --> 00:35:00,599 Jah? Sa kuuled mind? 692 00:35:00,724 --> 00:35:01,766 Jah, ma kuulen sind. 693 00:35:01,891 --> 00:35:06,229 Kui see sulle ei sobi, ei pea sa teises hooajas osalema. 694 00:35:07,731 --> 00:35:08,732 Mida see veel tähendab? 695 00:35:08,857 --> 00:35:11,776 Kas sa tühistad saate või lased mind lahti? 696 00:35:11,901 --> 00:35:13,445 Kas kirjutad Bethi välja? 697 00:35:13,570 --> 00:35:16,406 See pole võimalik. Tema reiting oli laes. 698 00:35:16,531 --> 00:35:18,825 Võtaksime kasutusele tehisaru-Valerie. 699 00:35:19,909 --> 00:35:22,662 Ma annan sulle praegu valiku. 700 00:35:22,787 --> 00:35:27,792 Mul oleks hea meel, kui teises hooajas osaleks ehtne Valerie Cherish. 701 00:35:27,917 --> 00:35:29,711 Sari on tema jaoks loodud. 702 00:35:29,836 --> 00:35:32,464 Aga kui sa ei saa seda teha, siis mõistan. 703 00:35:32,589 --> 00:35:35,842 Sa oled vaba ning võid ka mujal ringi vaadata. 704 00:35:35,967 --> 00:35:39,429 Me kasutaksime sinu digitaalset versiooni. 705 00:35:39,554 --> 00:35:41,723 Mida? Seda, mis oli promoklipis? 706 00:35:41,848 --> 00:35:43,433 Tema käed olid nii veidrad. 707 00:35:44,434 --> 00:35:45,560 Enam ei ole. 708 00:35:46,061 --> 00:35:48,104 See ei mõjuks nii naljakana. 709 00:35:48,229 --> 00:35:49,731 See oleks piisavalt naljakas. 710 00:35:52,859 --> 00:35:54,569 Te ei saa mind asendada. 711 00:35:54,694 --> 00:35:55,779 Saame. 712 00:35:56,863 --> 00:35:58,865 Andsid meile selleks õigused. 713 00:35:59,449 --> 00:36:02,035 Seal digitaalkuplis, enne kui sind skaneeriti. 714 00:36:02,160 --> 00:36:05,121 Digitaalne allkiri ei lähe ometi arvesse. 715 00:36:05,246 --> 00:36:07,123 Need on juriidiliselt siduvad. 716 00:36:09,209 --> 00:36:12,962 Hästi. Sel juhul näeme kohtus. 717 00:36:13,088 --> 00:36:14,923 Kas sa kavatsed Comspoti 718 00:36:15,048 --> 00:36:16,925 ja selle sajad advokaadid kohtusse anda? 719 00:36:17,050 --> 00:36:20,929 Viin selle avalikkuse ette. 720 00:36:21,054 --> 00:36:25,684 Tehisaru ümbritseb halb kuulsus. See ei meeldi rahvale. 721 00:36:25,809 --> 00:36:28,061 72 protsenti on sellega päri. 722 00:36:28,186 --> 00:36:31,564 Sel juhul võtan oma sõnad tagasi. Sa oled pahalane. 723 00:36:31,690 --> 00:36:35,527 Ei, Valerie. Püüa mind palun mõista. 724 00:36:36,820 --> 00:36:41,616 Minu töö on televisiooni edendada. See on minu töö. 725 00:36:41,741 --> 00:36:45,078 Ma pean iseenda eest hoolitsema. 726 00:36:48,415 --> 00:36:49,708 Ma olen kõigest inimene. 727 00:36:52,293 --> 00:36:53,294 Jah. 728 00:36:54,629 --> 00:36:55,922 Nojah. 729 00:36:57,757 --> 00:37:00,218 Soovin sulle oma ameti säilitamisega edu. 730 00:37:00,343 --> 00:37:03,054 Mul on hea meel, et suu lahti tegin. 731 00:37:03,179 --> 00:37:07,016 See meenutab mulle seda ütlust... 732 00:37:07,142 --> 00:37:10,562 Kui nad stsenaristide kallale tulid, siis nõustusid. 733 00:37:11,104 --> 00:37:14,232 Kui nad näitlejate kallale tulid, nõustusid samuti. 734 00:37:15,024 --> 00:37:16,776 Kui käes on sinu kord, 735 00:37:17,736 --> 00:37:21,531 siis pole enam kedagi alles, kes sellega nõustuks. 736 00:37:22,741 --> 00:37:23,742 Nojah. 737 00:37:26,578 --> 00:37:29,706 Sellist edu ma ei soovi. 738 00:37:29,831 --> 00:37:30,832 Jah. 739 00:37:31,666 --> 00:37:33,877 Mina kinkisin selle sulle muide. 740 00:37:36,379 --> 00:37:39,382 Ma helistan sulle homme oma otsuse asjus. 741 00:37:41,593 --> 00:37:42,844 See on vale. 742 00:37:42,969 --> 00:37:45,638 Kuidas saab minu asendamine minuga lubatud olla? 743 00:37:46,514 --> 00:37:47,515 Ära tee seda. 744 00:37:48,016 --> 00:37:49,726 Meil pole raha vaja. 745 00:37:49,851 --> 00:37:53,313 Kui sa ei ole rahul, siis loobu sellest. 746 00:37:53,438 --> 00:37:56,024 Mida täpsemalt? 747 00:37:56,149 --> 00:37:58,401 Ma ei näitle omaenda sarjas? - Jah. 748 00:37:58,526 --> 00:38:01,488 Kõnnin lihtsalt minema? See oli minu ainus unistus. 749 00:38:01,613 --> 00:38:03,406 Lohutav kuulda. 750 00:38:03,531 --> 00:38:05,909 Tööalases mõttes, Marky-Mark. 751 00:38:06,034 --> 00:38:09,704 Oletame, et kõnnin minema. Mis edasi? Istun lihtsalt kodus? 752 00:38:09,829 --> 00:38:13,166 Pickleball sulle ei meeldiks. - Ei. 753 00:38:13,958 --> 00:38:16,377 Teame mõlemad, mida sa teha kavatsed. 754 00:38:19,506 --> 00:38:21,216 Ma vihkan, et nemad võidavad. 755 00:38:22,592 --> 00:38:23,635 Muud valikut pole. 756 00:38:23,760 --> 00:38:27,222 Ma ei saa endal nina maha lõigata, et oma näole vastu võidelda. 757 00:38:29,682 --> 00:38:30,850 Jack Stevens? 758 00:38:30,975 --> 00:38:33,478 Tõesti? Kust ta sinu numbri sai? 759 00:38:33,603 --> 00:38:35,396 Ta on siiski Jack Stevens. 760 00:38:37,190 --> 00:38:39,025 "Ma töötan uue telesarja kallal". 761 00:38:39,150 --> 00:38:42,070 "Peaosas on naine, kellel on teatud väärikus". 762 00:38:42,195 --> 00:38:45,198 "Kindlasti arvasid, et ütlen "vanus". Ei". 763 00:38:45,824 --> 00:38:48,576 Nunnu. - Kas peaksin armukade olema? 764 00:38:48,701 --> 00:38:53,581 "Ta on naljakas ja töökas naine, kellel on tugev moraal". 765 00:38:53,706 --> 00:38:58,419 "Meie kohtumisest saati näen selles rollis vaid sind". 766 00:38:59,504 --> 00:39:01,297 "Loodan, et nii see ka läheb". 767 00:39:05,510 --> 00:39:08,930 Kas mul on luulud või näed sama? 768 00:39:11,558 --> 00:39:12,559 Näen küll. 769 00:39:13,434 --> 00:39:15,270 Val, see on nii tore. 770 00:39:17,939 --> 00:39:19,732 Brandon ütles, 771 00:39:19,858 --> 00:39:22,569 et ma võin ringi vaadata, kui ma teisest hooajast loobun. 772 00:39:22,694 --> 00:39:24,445 Ta asendaks mind tehisaruga. 773 00:39:24,571 --> 00:39:26,781 Oled sellega ühtäkki päri? 774 00:39:26,906 --> 00:39:30,076 Tehisaru on kohal. Seda ei anna eitada. 775 00:39:30,201 --> 00:39:32,287 Me peame edasi liikuma. 776 00:39:32,412 --> 00:39:35,331 Tehisaru-Valerie võib oma liistude juurde jääda 777 00:39:35,456 --> 00:39:37,750 ja inim-Valerie saab töötada 778 00:39:37,876 --> 00:39:44,048 Emmyga pärjatud ehtsa stsenaristiga, kes alustas oma karjääri sitcom'is. 779 00:39:44,173 --> 00:39:45,508 Kuidas kõlab? 780 00:39:46,050 --> 00:39:49,554 See on suurepärane. 781 00:39:52,348 --> 00:39:54,183 Lõpp hea, kõik hea. 782 00:39:54,309 --> 00:39:55,727 Tsiteerid lausa Shakespeare'i. 783 00:39:55,852 --> 00:39:57,437 Kas tema ütles nii? 784 00:39:57,562 --> 00:40:00,231 Diane ütles seda Samile sarjas "Cheers". 785 00:40:03,192 --> 00:40:04,277 Kas oled valmis, Jane? 786 00:40:04,402 --> 00:40:05,862 Jah. - Olgu. 787 00:40:07,739 --> 00:40:10,366 Telesarja nimi on "Judge'i laud" 788 00:40:10,491 --> 00:40:14,454 ning ma mängin Eleanor Judge'i, föderaalkohtunikku, 789 00:40:14,579 --> 00:40:19,584 kes loobub juristikarjäärist, et tegeleda oma tõelise kirega 790 00:40:19,709 --> 00:40:21,377 ja saada kokaks. 791 00:40:21,502 --> 00:40:23,171 Ma olen su üle nii uhke. 792 00:40:24,130 --> 00:40:27,008 Lõpuks ometi. - Oled lõpuks ometi uhke? 793 00:40:27,133 --> 00:40:30,470 Ei. Lõpuks ometi sai kõik lahenduse. 794 00:40:30,595 --> 00:40:32,680 Läbisid tõelise evolutsiooni. 795 00:40:33,681 --> 00:40:35,224 Mida see veel tähendab? 796 00:40:35,808 --> 00:40:38,102 Ei, ei. Ma püüan öelda, 797 00:40:38,227 --> 00:40:40,939 et jäid iseendale truuks, astudes NuNetile vastu 798 00:40:41,064 --> 00:40:43,483 ning nõustudes uue tööga. Sa ei vaadanud kordagi tagasi. 799 00:40:43,608 --> 00:40:47,111 Ma olen sind 20 aastat jälginud. 800 00:40:47,236 --> 00:40:52,825 20 aastat tööstuses, mis on sulle vaid alandusi toonud. 801 00:40:52,951 --> 00:40:54,869 Ma ei tea, kuidas suutsid jätkata. 802 00:40:57,121 --> 00:40:59,290 Naljakas. Ma pole nii arvanudki. 803 00:41:00,583 --> 00:41:02,585 Alandused? Ei, ei. 804 00:41:02,710 --> 00:41:06,965 Muidugi sain aru, kui minuga õelutseti või mind solvati, 805 00:41:07,090 --> 00:41:09,717 aga see jättis mind külmaks. 806 00:41:09,842 --> 00:41:12,804 Ma lihtsalt jätkasin oma teekonda. 807 00:41:12,929 --> 00:41:15,264 Aga mind ei alandatud. 808 00:41:16,015 --> 00:41:17,016 Ei. 809 00:41:17,141 --> 00:41:18,226 Ma arvan... 810 00:41:18,351 --> 00:41:22,188 Alandatud saab olla vaid siis, kui sa sellega nõustud. Ma ei teinud seda. 811 00:41:23,189 --> 00:41:25,066 Mõistad? Jah. 812 00:41:27,735 --> 00:41:32,657 Ma andsin endast parima, kasutades seda, mida mulle anti. 813 00:41:32,782 --> 00:41:36,244 Seda ju inimeseks olemine tähendabki. 814 00:41:36,369 --> 00:41:37,787 Püüad kõigest parima võtta. 815 00:41:37,912 --> 00:41:43,042 Vastasel juhul jääd kõigist maha ja oled pidevalt õnnetu. 816 00:41:43,167 --> 00:41:44,168 Jah. 817 00:41:45,670 --> 00:41:50,299 Kõik ei lahe alati nii, nagu soovid. 818 00:41:50,425 --> 00:41:56,514 Sa ei saa alati ideaalset tööd ega muud sellist. 819 00:41:56,639 --> 00:41:59,225 Aga kõigest tuleb parim võtta. 820 00:41:59,350 --> 00:42:00,643 Sa pead kohanema. 821 00:42:01,894 --> 00:42:02,937 Edasi liikuma. 822 00:42:03,688 --> 00:42:06,691 Vähemalt mina püüan nii teha. 823 00:42:06,816 --> 00:42:09,902 Ma tunnen, et näen sind esimest korda. 824 00:42:10,987 --> 00:42:12,697 Kas tõesti? 825 00:42:12,822 --> 00:42:16,534 Võib-olla seepärast oledki oma dokumentaaliga jännis. 826 00:42:16,659 --> 00:42:21,080 Sa rääkisid valet lugu. Räägi nüüd Valerie Cherishi lugu. 827 00:42:24,584 --> 00:42:28,755 Hästi. Ma pean nüüd oma uue sarja jaoks kokandustundi minema. 828 00:42:28,880 --> 00:42:30,173 Ma ei taha liiga heaks saada, 829 00:42:30,298 --> 00:42:33,384 muidu pean Markile igavesti süüa tegema. 830 00:42:34,093 --> 00:42:36,054 Kas sobib? Said kõik vajaliku? 831 00:42:36,179 --> 00:42:38,264 Jah? Ongi kõik? - Jah. Kõik on olemas. 832 00:42:38,389 --> 00:42:39,724 Väga hea. 833 00:42:39,849 --> 00:42:42,060 Kas sa võiksid vähe erksamalt kõlada? 834 00:42:42,185 --> 00:42:44,604 Pead pisut rohkem elevil olema. 835 00:42:46,481 --> 00:42:48,483 See on "Comebacki" tagasinali. 836 00:42:49,484 --> 00:42:51,110 Hästi. 837 00:42:53,488 --> 00:42:55,364 Peaksin vist selgitama. 838 00:42:56,616 --> 00:42:59,452 "Tagasinali" tähendab situatsioonikomöödias seda, 839 00:42:59,577 --> 00:43:02,705 et midagi, mis varem juhtus, tuuakse uuesti sisse, 840 00:43:02,830 --> 00:43:05,374 et publik naeraks... 841 00:43:05,500 --> 00:43:08,419 Käib kah. Aitäh. 842 00:43:08,544 --> 00:43:10,505 Aitäh kõigile. 843 00:43:10,630 --> 00:43:11,923 See oli lõbus. 844 00:43:13,382 --> 00:43:14,592 Head aega, nukuke. 845 00:43:19,555 --> 00:43:22,100 "Judge'i laud" saab 2027. a kolm Emmy nominatsiooni: 846 00:43:22,225 --> 00:43:25,186 parim telesari, parim stsenaarium, 847 00:43:25,311 --> 00:43:27,980 parim naispeaosa. 848 00:43:29,232 --> 00:43:30,942 "Kuidas kõlab?!" alustab 3. hooaega 849 00:43:31,067 --> 00:43:34,445 läbinisti digitaalse näitlejaskonnaga. 70 protsenti vaatab sarja lõpuni. 850 00:43:34,570 --> 00:43:37,824 Inimestele meeldib seda oma toimingute taustale mängima jätta. 851 00:43:39,075 --> 00:43:43,579 Käesoleva telesarja kirjutamiseks ei kasutatud tehisaru. 852 00:44:52,356 --> 00:44:53,608 Alati, Valerie Cherish 853 00:44:54,108 --> 00:44:56,110 Subtiitrid tõlkinud: Kristiina Makk