1 00:00:08,050 --> 00:00:11,803 -Finnur þú þetta vaxa? -Ó, klárlega. 2 00:00:13,138 --> 00:00:17,476 -Er það? Tvöfalt-- -Þetta er eins og Ghost. 3 00:00:17,601 --> 00:00:18,644 Já. 4 00:00:19,478 --> 00:00:22,606 -Án kynferðislega undirtónsins. -Einmitt. 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,816 Engir kynferðislegir undirtónar. 6 00:00:24,942 --> 00:00:28,028 Á ég að nota einn eða tvo putta? Fyrir gatið? 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,947 -Tveir eru alltaf betri. -Ókei. 8 00:00:30,072 --> 00:00:32,658 -Fyrirgefðu. -Þetta er besti parturinn. 9 00:00:32,783 --> 00:00:34,910 Greg er að hringja aftur. 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,453 Hann skrifaði mér áðan. 11 00:00:36,578 --> 00:00:38,247 Hvað vill hann? 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,666 Ókei, bíddu. Hérna. 13 00:00:40,791 --> 00:00:41,875 Ókei, svaraðu. 14 00:00:46,380 --> 00:00:47,673 Halló. 15 00:00:49,508 --> 00:00:50,509 Ókei, þú... 16 00:00:54,680 --> 00:00:56,265 Nú, það er áhugavert. 17 00:00:57,182 --> 00:00:58,225 Allt í lagi. 18 00:01:00,352 --> 00:01:02,145 Ætlið þið loksins í golf? 19 00:01:02,271 --> 00:01:03,564 Hádegismat. 20 00:01:03,689 --> 00:01:07,943 Hann sagði, „Mér líkar ekki hvernig þetta fór." 21 00:01:08,068 --> 00:01:10,612 Val, hann er að opna nýja stofu og... 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,531 Vill fáþig með? 23 00:01:13,532 --> 00:01:15,492 -Já. -Sko. 24 00:01:15,617 --> 00:01:18,370 Ó, Mark. Það er æði, Marky-Mark. 25 00:01:20,706 --> 00:01:24,042 Nú get ég gefið þér lista yfir stofur sem fjarlægja flúr. 26 00:01:24,876 --> 00:01:26,587 Getu við klárað þáttinn minn? 27 00:01:26,712 --> 00:01:28,005 -Ha--? Já. -Já. 28 00:01:28,755 --> 00:01:30,173 -...þrýstingurinn? -Já. 29 00:01:32,009 --> 00:01:34,051 Takk fyrir að horfa á How's That?! 30 00:01:34,176 --> 00:01:36,263 Þú getur líka notið How's That?!... 31 00:01:36,388 --> 00:01:39,850 -Þú lítur vel út, Val. -Þetta er ekki ég. 32 00:01:39,975 --> 00:01:42,102 Ég sagði þetta ekki. Ekki mín föt. 33 00:01:42,227 --> 00:01:44,771 -Á meðan ég man, Mark... -Sagðir þú Mark? 34 00:01:44,896 --> 00:01:46,440 Ókei, spóla til baka. 35 00:01:47,482 --> 00:01:51,277 Á meðan ég man Mark, getur þú keypt sportpakkann... 36 00:01:51,402 --> 00:01:55,866 Nafnið mitt er á áskriftinni. Er þetta gervigreindin? 37 00:01:55,991 --> 00:01:59,911 Sjónvarp á okkar hátt, á þinn hátt. Hvað með það? 38 00:02:00,037 --> 00:02:03,999 Já. Ég var skönnuð inn. Það hefur verið fyrir þetta. 39 00:02:04,124 --> 00:02:07,544 Það er í lagi. Þau vilja mig sem andlitið. 40 00:02:07,669 --> 00:02:11,214 -Færðu borgað fyrir þetta? -Ekki viss. Tölvan skrifaði undir. 41 00:02:13,884 --> 00:02:17,095 -Hreyfði ég hendurnar skringilega? -Ég sá það ekki. 42 00:02:17,220 --> 00:02:19,097 -Jæja, ég ætla að sofa. -Ókei. 43 00:02:19,222 --> 00:02:23,143 -Ég vaki aðeins lengur. -Þátturinn var góður, Val. 44 00:02:23,268 --> 00:02:25,728 Ekki vaka fram eftir í símanum til að sjá 45 00:02:25,853 --> 00:02:27,356 hvað fólki finnst. 46 00:02:27,481 --> 00:02:30,275 Ókei, nei. Ég geri það ekki lengur, ókei? 47 00:02:30,400 --> 00:02:31,693 Ég lærði mína lexíu. 48 00:02:31,818 --> 00:02:33,278 -Ókei. -Já. 49 00:02:43,622 --> 00:02:45,499 -Mark, ég kíkti! -Val! 50 00:02:45,624 --> 00:02:46,750 Ó, ég veit. 51 00:02:47,918 --> 00:02:51,004 Þú verður að taka símann og ekki skila honum í kvöld. 52 00:02:51,129 --> 00:02:53,799 Hvaða rugl er í gangi með þáttinn á netinu? 53 00:02:53,924 --> 00:02:57,344 Hættu, P.D.P. Ekki spá í því. 54 00:02:57,469 --> 00:02:59,554 Það gengur ekki, ókei? 55 00:02:59,680 --> 00:03:02,307 Því „Hatarar munu hata. Hata, hata, hata. 56 00:03:02,432 --> 00:03:04,226 Hristu það af þér." 57 00:03:04,351 --> 00:03:08,397 -Þetta sagði Taylor Swift. -Kærastinn minn elskar þáttinn. 58 00:03:09,314 --> 00:03:12,359 Ég held að fólk sé enn reitt yfir gervigreindinni. 59 00:03:12,484 --> 00:03:15,362 Ekki allt hatrið beinist að henni. 60 00:03:15,487 --> 00:03:18,865 „Sýslumaðurinn labbar of hægt. Fékk hann heilablóðfall?" 61 00:03:18,990 --> 00:03:21,827 Nei. Svona labbar karakterinn minn. 62 00:03:21,952 --> 00:03:24,121 -Já. -Ókei, vitið þið hvað? 63 00:03:24,246 --> 00:03:26,039 Ekki lesa svona, það er sárt. 64 00:03:26,164 --> 00:03:30,919 Þegar ég gerði Seeing Red, var fólk á netinu farið að halda 65 00:03:31,044 --> 00:03:33,171 að skoðanir þeirra skiptu máli. 66 00:03:33,296 --> 00:03:35,465 Og ég las allt, ókei? 67 00:03:35,590 --> 00:03:39,344 Las eitthvað ljótt, varð að leita að einhverju góðu. 68 00:03:39,469 --> 00:03:41,471 Ljótt, „Hún getur ekki leikið." 69 00:03:41,596 --> 00:03:44,891 Gott, „Hún er gömul, en ég myndi." 70 00:03:45,016 --> 00:03:47,144 Ókei? Og hvað fékk ég? 71 00:03:47,269 --> 00:03:48,978 Þunglyndi? 72 00:03:50,230 --> 00:03:51,982 Ég fékk þetta. 73 00:03:52,107 --> 00:03:53,942 -Nei! -Val! 74 00:03:55,067 --> 00:03:57,988 Ég hélt við gætum þurft innblástur í dag. 75 00:03:58,113 --> 00:04:01,116 Því þegar það kemur að skoðunum annarra, 76 00:04:01,241 --> 00:04:03,785 ekki hlusta á „Emmy"-ið í þeim. 77 00:04:03,910 --> 00:04:07,497 Var þetta ekki sætt? Datt þetta í hug í bílnum. 78 00:04:07,622 --> 00:04:10,876 -Ég þarf mynd með verðlaununum. -Auðvitað. 79 00:04:11,001 --> 00:04:13,587 Já, komið bara. Öllsömul. 80 00:04:14,755 --> 00:04:16,964 -Gerum það. Ókei, klár? -Hæ, hæ. 81 00:04:17,089 --> 00:04:19,718 -Ókei, svo-- Ó. -Hún er að taka mynd. 82 00:04:20,677 --> 00:04:23,054 -Gott. -Já. Þetta er nóg. 83 00:04:23,180 --> 00:04:27,267 NuNet vill fá ykkur öll á Zoom fund. 84 00:04:27,392 --> 00:04:30,145 -Við æfum eftir hann. -Takk, Bev. 85 00:04:30,270 --> 00:04:32,481 Heldur þú að hann snúist um tölurnar? 86 00:04:32,606 --> 00:04:36,735 Næturtölurnar létu mann vita hvort maður ætti að vera kvíðinn eða ekki. 87 00:04:36,860 --> 00:04:38,195 Já-- 88 00:04:38,320 --> 00:04:40,530 Þetta er nýr þáttur, ókei? 89 00:04:40,655 --> 00:04:43,366 -Þegar I'm it! byrjaði-- Við erum efst á NuNet. 90 00:04:43,492 --> 00:04:45,452 -Er það? -Hvar sástu það? 91 00:04:45,577 --> 00:04:48,079 Á NuNet. Númer eitt af öllum þáttum. 92 00:04:48,205 --> 00:04:51,082 Það gæti verið plat. 93 00:04:51,207 --> 00:04:52,626 Brandon er fimm mínútum of seinn. 94 00:04:52,751 --> 00:04:56,505 Ókei, já. Brandon. Það er forstjóri Nunet, ókei? 95 00:04:56,630 --> 00:04:58,340 Komið að þessu, ókei? 96 00:04:58,465 --> 00:05:01,802 Hann ætlar í seríu tvö. Hvað annað? 97 00:05:01,927 --> 00:05:04,179 „Takk" og „Bless." 98 00:05:04,304 --> 00:05:08,266 Jesús, Frank, þarftu að skemma allt? 99 00:05:08,975 --> 00:05:10,894 -Erum við klár? -Brandon er hér. 100 00:05:11,019 --> 00:05:13,146 -Takk, Abby. Hæ, öll. -Hæ. 101 00:05:13,271 --> 00:05:14,898 Afsakið biðina. 102 00:05:15,023 --> 00:05:16,149 Stór dagur hér. 103 00:05:16,274 --> 00:05:18,902 Við héldum að fyrsti þáttur fengi mikið áhorf 104 00:05:19,027 --> 00:05:21,071 út af hatrinu út í gervigreindina, 105 00:05:21,196 --> 00:05:23,198 svo við gáfum út fyrstu tvo 106 00:05:23,323 --> 00:05:27,285 til að sjá þróunina á tölunum, þið hélduð þeim í 70, 72. 107 00:05:27,410 --> 00:05:28,912 72 prósent horfðu áfram. 108 00:05:29,037 --> 00:05:31,706 Og við gætum ekki verið ánægðari því það þýðir 109 00:05:31,832 --> 00:05:35,669 að 72 prósent áhorfenda samþykkja gervigreindarþátt. 110 00:05:35,794 --> 00:05:38,588 -Þeim líkar þetta nóg til að horfa áfram. -Ókei. 111 00:05:40,090 --> 00:05:44,135 Með það í huga, vil ég-- 112 00:05:44,261 --> 00:05:47,180 -Viltu seríu tvö? -Já. 113 00:05:47,305 --> 00:05:49,933 Við viljum seríu tvö. 114 00:05:50,058 --> 00:05:52,185 -Já. -Takk! 115 00:05:54,813 --> 00:05:56,606 Valerie, í lok vikunnar 116 00:05:56,731 --> 00:05:59,860 verð ég með fjölmiðlafundi til að kynna seríu tvö, 117 00:05:59,985 --> 00:06:03,738 og sem framleiðandi og stjarna þáttarins, 118 00:06:03,864 --> 00:06:06,491 vil ég að þú komir með, ertu laus? 119 00:06:07,117 --> 00:06:08,618 Reyndu að stöðva mig. 120 00:06:09,327 --> 00:06:11,830 Æði. Takk. Frábært. Til hamingju. 121 00:06:11,955 --> 00:06:14,291 -Takk. Og takk fyrir stuðninginn. -Takk. 122 00:06:14,416 --> 00:06:15,667 -Hann er farinn. -Guð. 123 00:06:15,792 --> 00:06:17,836 Við fengum aðra seríu! 124 00:06:17,961 --> 00:06:19,546 -Já! -Okkur tókst þetta! 125 00:06:19,671 --> 00:06:22,173 Þér tókst þetta, Valerie. 126 00:06:22,299 --> 00:06:24,134 -Já. -Nei, okkur öllum. 127 00:06:24,259 --> 00:06:26,595 Val! Val! Val! 128 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 Val! Val! Val! 129 00:06:28,805 --> 00:06:31,349 -Val! Val! Val! -Þú! Þú! Þú! 130 00:06:31,474 --> 00:06:33,643 Val! Val! Val! 131 00:06:33,768 --> 00:06:35,145 -Þú! Þú-- -Val! Val-- 132 00:06:35,729 --> 00:06:37,564 -Hvað gerðist? -Hvað gerðist? 133 00:06:37,689 --> 00:06:39,941 -Þetta skoppaði af borðinu. -Guð. 134 00:06:40,692 --> 00:06:42,152 Ókei, jæja... 135 00:06:42,277 --> 00:06:46,823 Fjandinn! Af hverju barði ég svona í borðið? 136 00:06:46,948 --> 00:06:48,950 -Þetta er í lagi. -Ég er fífl. 137 00:06:49,075 --> 00:06:50,952 -Nei. -Ég er hálfviti. 138 00:06:51,077 --> 00:06:53,246 Svona gerist þegar maður gleðst. 139 00:06:53,371 --> 00:06:56,666 Guð, Val. Fyrirgefðu að ég braut Emmy verðlaunin þín. 140 00:06:56,791 --> 00:06:58,251 Guð minn góður! 141 00:06:58,376 --> 00:06:59,836 -Guð minn góður! -Ókei-- 142 00:06:59,961 --> 00:07:01,588 -Nei. -Ég vildi að ég væri dauður. 143 00:07:01,713 --> 00:07:05,008 Ég ætti að vera dauður eins og bróðir minn! 144 00:07:05,133 --> 00:07:06,676 Hey! Horfðu á mig. 145 00:07:06,801 --> 00:07:08,929 Horfðu á mig, ókei? 146 00:07:09,888 --> 00:07:11,222 -Fyrirgefðu. -Ókei? 147 00:07:11,348 --> 00:07:13,892 Þau brotnuðu. Það er í lagi, ókei? 148 00:07:14,017 --> 00:07:17,437 -Nei-- -Þetta er bara sýnigripur, ókei? 149 00:07:17,562 --> 00:07:19,564 Hann hefur uppfyllt sinn tilgang. 150 00:07:19,689 --> 00:07:23,693 Kvöldið sem ég vann? Byrjuðum ég og maðurinn minn aftur saman. 151 00:07:23,818 --> 00:07:28,156 Við fórum á spítalann að hitta góðan vin. 152 00:07:29,074 --> 00:07:32,284 Þar lærði ég hvað skiptir máli í raun, 153 00:07:32,409 --> 00:07:34,162 og það eru sambönd. 154 00:07:34,287 --> 00:07:36,039 Ég fann mann sem getur lagað þetta. 155 00:07:36,164 --> 00:07:39,167 Er það? Ókei, þetta verður lagað, svo... 156 00:07:41,378 --> 00:07:44,881 En ég var klár í að sleppa takinu, það skiptir máli. 157 00:07:45,840 --> 00:07:47,008 Svo, já. 158 00:07:47,133 --> 00:07:49,302 -Einhver verkefni með Nivea? -Nei. 159 00:07:49,427 --> 00:07:51,179 -Ekki enn? -Hæ, Valerie. 160 00:07:51,304 --> 00:07:53,932 -Hæ. -Dylan Lars, Jackie Stevens Framleiðsla. 161 00:07:54,808 --> 00:07:56,685 Jack sá þáttinn og vill heilsa. 162 00:07:56,810 --> 00:08:00,355 Vill Jack Stevens heilsa mér? Hvenær? 163 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 Komdu inn? 164 00:08:01,606 --> 00:08:04,442 Vill hann heilsa núna? 165 00:08:04,567 --> 00:08:06,903 Ég er á leið í mat með manninum mínum-- 166 00:08:07,028 --> 00:08:09,239 Enga stund. Skrifstofa hans er nálægt. 167 00:08:09,364 --> 00:08:12,200 -Ég skila þér fljótlega. -Hver er Jack Stevens? 168 00:08:12,325 --> 00:08:16,079 „Hver er Jack Stevens?" Hún er ekki frá sömu plánetu og við. 169 00:08:17,372 --> 00:08:18,498 Goðsögn í sjónvarpi 170 00:08:18,623 --> 00:08:21,334 Núna er með vinsæla þáttinn um kvenlækninn 171 00:08:21,459 --> 00:08:22,877 sem rekur bráðamóttöku. 172 00:08:23,003 --> 00:08:25,755 Heitir She-R. Patience þekkir hann. 173 00:08:25,880 --> 00:08:27,090 Já. Ókei. 174 00:08:32,011 --> 00:08:34,097 -Hér í gegn. -Ókei, takk. 175 00:08:34,764 --> 00:08:35,807 Þarna er hún. 176 00:08:35,932 --> 00:08:37,767 -Valerie. -Hæ! 177 00:08:37,892 --> 00:08:41,312 Jack Stevens! Takk fyrir komuna. Ben Morrow og Matt Wright. 178 00:08:41,438 --> 00:08:44,816 -Vó, veistu hvað ég heiti? -Ég veit hvað þið allir heitið. 179 00:08:44,941 --> 00:08:48,319 Mount Rushmore handritshöfunda. 180 00:08:48,445 --> 00:08:51,239 Þá er það hans andlit sem er að hrynja. 181 00:08:51,364 --> 00:08:53,533 Djók. Útlit hans ógnar mér. 182 00:08:53,658 --> 00:08:56,995 Matt, engar reglur, engir drykkir. Þetta er bara fundur. 183 00:08:58,079 --> 00:08:59,122 Komdu inn. 184 00:08:59,247 --> 00:09:01,166 Við vildum allir hitta þig. 185 00:09:01,916 --> 00:09:04,127 Til hamingju með þáttinn þinn. 186 00:09:04,252 --> 00:09:06,755 Til hamingju með She-R. 187 00:09:06,880 --> 00:09:10,717 Já, nei. Um leið og ég hef tíma mun ég horfa. 188 00:09:10,842 --> 00:09:12,343 Nú? Hvað með okkar þætti? 189 00:09:12,469 --> 00:09:14,596 Bíddu, þú ert ekki með þátt. 190 00:09:14,721 --> 00:09:15,889 Ó, nei, 191 00:09:16,014 --> 00:09:18,266 ég klára mína áður en þeir þorna upp. 192 00:09:21,311 --> 00:09:23,521 Ég þarf hjálp þína, Valerie. 193 00:09:23,646 --> 00:09:25,231 Hvernig get ég hjálpað? 194 00:09:26,566 --> 00:09:30,904 Við fréttum að NuNet vilji halda fjölmiðlafund um þáttinn 195 00:09:31,029 --> 00:09:33,698 og áætlum að þú mætir. 196 00:09:33,823 --> 00:09:35,950 -Já. -Hann hafði rétt fyrir sér. 197 00:09:36,076 --> 00:09:38,745 Þessi gaur skrifar bara samsæriskenningaþætti. 198 00:09:38,870 --> 00:09:41,498 Segir að þú verðir andlit gervigreindarinnar. 199 00:09:41,623 --> 00:09:44,209 -Ég sagði, „Ekki séns." -Nú... 200 00:09:45,418 --> 00:09:49,255 Við viljum að þú talir fyrir hönd höfunda okkar. 201 00:09:49,881 --> 00:09:52,592 Ó, þetta er ekkert þannig. 202 00:09:52,717 --> 00:09:54,636 Við munum bara kynna seríu tvö. 203 00:09:54,761 --> 00:09:57,097 -Ó, til hamingju. -Já, takk. 204 00:09:57,222 --> 00:09:59,557 Þetta er sigurhringur How's That?! 205 00:09:59,682 --> 00:10:02,769 Þetta er meira eins og jarðarför. 206 00:10:02,894 --> 00:10:04,437 Fyrir handritshöfunda. 207 00:10:04,562 --> 00:10:07,982 NuNet verður fyrsta veitan 208 00:10:08,108 --> 00:10:11,069 sem játar það að nota gervigreind. 209 00:10:11,736 --> 00:10:14,322 Og nú hafið þið áhorfendur, sem ég tel vera 210 00:10:14,447 --> 00:10:16,157 vegna frammistöðu þinnar. 211 00:10:16,282 --> 00:10:17,617 Takk. 212 00:10:17,742 --> 00:10:20,203 En ef þau skilaboð eru send, 213 00:10:20,328 --> 00:10:23,873 sýnir það að handritshöfundar eru óþarfir. 214 00:10:23,998 --> 00:10:28,419 Ef þetta sleppur hjá ykkur, ræður næsti þáttur ekki höfund, 215 00:10:28,545 --> 00:10:30,380 eða sá næsti. 216 00:10:30,505 --> 00:10:33,675 Ef skilaboðin eru, „Þátturinn virkar." 217 00:10:33,800 --> 00:10:35,343 Já. Ég veit ekki-- 218 00:10:35,468 --> 00:10:38,805 Þú ert að tala við menn sem hafa ráðið hundruðir höfunda. 219 00:10:38,930 --> 00:10:42,016 Og í raun, veit ég ekki hvernig við höfum þætti. 220 00:10:42,142 --> 00:10:45,812 Þessi er hæfileikalaus. Þessi? Hann er bara módel. 221 00:10:45,937 --> 00:10:48,690 -Og ég er fífl. -Það er reyndar satt. 222 00:10:48,815 --> 00:10:52,861 En Jack er klár, og ég fæ engin módelverkefni. 223 00:10:55,697 --> 00:10:56,781 Já, fyndið. 224 00:10:57,323 --> 00:10:58,616 Nei, en, ég-- Þú-- 225 00:10:58,741 --> 00:11:00,910 Þetta er ekkert áhyggjuefni. 226 00:11:01,035 --> 00:11:05,206 Gervigreind getur ekki komið alveg í stað handritshöfunda. 227 00:11:05,331 --> 00:11:08,418 Við þurfum hjálp með okkar handrit. 228 00:11:08,543 --> 00:11:12,046 Og ég sagði öllum sem hlusta þarna 229 00:11:12,172 --> 00:11:15,341 að okkur vanti alvöru penna, eða tvo. 230 00:11:15,466 --> 00:11:17,927 -Aðdáunarvert. -Já. 231 00:11:18,052 --> 00:11:20,722 Nú þarftu bara að segja það í fjölmiðlum. 232 00:11:23,641 --> 00:11:24,726 Nú... 233 00:11:25,935 --> 00:11:30,940 Ókei. Planið er bara að segja að fólk horfi á þáttinn. 234 00:11:31,065 --> 00:11:33,651 Á ég svo að segja, „Það ætti ekki að horfa." 235 00:11:34,527 --> 00:11:38,615 Myndi ykkur líka það ef ykkar leikarar myndu segja, 236 00:11:38,740 --> 00:11:40,825 „Eruð þið hrifin af þættinum? Rangt, 237 00:11:40,950 --> 00:11:43,786 og hér eru ástæðurnar af hverju, og fleira 238 00:11:43,912 --> 00:11:45,413 sem þið vitið ekkert um." 239 00:11:45,538 --> 00:11:48,040 Já. Ég efa að þið yrðuð sáttir. 240 00:11:48,165 --> 00:11:51,836 -Ha? -Nei, því við erum manneskjur, 241 00:11:51,961 --> 00:11:53,504 við leggjum hart að okkur. 242 00:11:53,630 --> 00:11:55,757 En, ykkar þáttur er öðruvísi. 243 00:11:55,882 --> 00:11:59,928 Höfundurinn er vél sem stelur efni frá öðrum 244 00:12:00,053 --> 00:12:03,306 á nanósekúndu án þess að hugsa eða finna neitt. 245 00:12:05,308 --> 00:12:08,519 En það sem er eins er, þú veist, 246 00:12:08,645 --> 00:12:12,649 það vinna 200 manns að þættinum, 247 00:12:12,774 --> 00:12:15,360 þau leggja hart að sér, og ef ég geri þetta 248 00:12:15,485 --> 00:12:17,445 á ég þátt í að þau missi vinnuna. 249 00:12:17,570 --> 00:12:19,113 -Ég skil. -Er það? 250 00:12:19,239 --> 00:12:21,032 Já. Nei, flott hjá þér. 251 00:12:21,824 --> 00:12:23,910 Þú ert að hugsa um aðra. 252 00:12:24,035 --> 00:12:26,329 Þú vilt gera það rétta. 253 00:12:29,082 --> 00:12:34,796 Haldið þið að ef ég myndi segja „Hættið að nota gervigreind," 254 00:12:34,921 --> 00:12:38,883 að öll önnur stúdíó sem noti hana muni segja, 255 00:12:39,008 --> 00:12:42,804 „Hey, við verðum að hætta. Valerie Cherish bað um það"? 256 00:12:44,430 --> 00:12:45,431 Ha? 257 00:12:45,556 --> 00:12:47,225 Þið ofmetið mig greinilega. 258 00:12:47,809 --> 00:12:51,980 Ég held að fólki sé sama um skoðanir leikara. 259 00:12:52,105 --> 00:12:53,523 Nema í kosningum. 260 00:12:54,524 --> 00:12:59,654 Og, þú veist, ef þið myndð segja eitthvað, 261 00:12:59,779 --> 00:13:01,823 væri það þýðingarmeira. 262 00:13:01,948 --> 00:13:03,908 -„Risarnir þrír." -Við gerðum það. 263 00:13:04,033 --> 00:13:05,451 -Já. -Við gerðum það. 264 00:13:05,576 --> 00:13:08,663 Í verkfallinu. Við sögðum það margoft. 265 00:13:09,289 --> 00:13:11,791 Þú ert nýja vigtin. Þú hefur reynslu. 266 00:13:12,458 --> 00:13:17,046 Sko, þú verður að segja fólki að þetta virki ekki. 267 00:13:17,672 --> 00:13:21,551 Annars fá hundruðir handritshöfunda enga vinnu. 268 00:13:22,593 --> 00:13:25,596 Ef þú segir eitthvað, munu kannski, 10? 269 00:13:25,722 --> 00:13:28,266 20 höfundar ekki fá vinnu. 270 00:13:30,643 --> 00:13:32,186 Ég sé þú vilt fara. 271 00:13:32,312 --> 00:13:34,897 Nei, nei, nei. Ég... 272 00:13:35,606 --> 00:13:38,568 Ég skil þig. Við vorum of ákafir. 273 00:13:38,693 --> 00:13:40,486 En hann er heitastur, ha? 274 00:13:40,611 --> 00:13:44,574 Þetta er ekkert grín, þrátt fyrir Matt hérna. 275 00:13:45,950 --> 00:13:49,954 Þetta er ekki eðlileg þróun sjónvarps, 276 00:13:50,079 --> 00:13:54,292 stöðvar til áskrifta, áskriftir til veitna, veitur til gervigreindar. 277 00:13:55,251 --> 00:13:56,294 Það er það ekki. 278 00:13:57,045 --> 00:14:00,298 Þetta er útrýmingarskref. 279 00:14:02,175 --> 00:14:04,802 Færir litli þátturinn minn endalokin? 280 00:14:04,927 --> 00:14:07,221 Hugsaðu um það, ókei? 281 00:14:07,847 --> 00:14:10,141 Ég veit við sögðum mikið, en... 282 00:14:10,266 --> 00:14:13,144 Orðaðu það eins og þú vilt. 283 00:14:13,936 --> 00:14:17,899 Ég hef ekki heyrt handritshöfund segja það áður. 284 00:14:18,733 --> 00:14:22,236 Ókei, og, í alvöru, ég hlustaði á hvert orð. 285 00:14:22,362 --> 00:14:26,741 Í alvöru, svo-- Já, ég hugsa málið. 286 00:14:27,241 --> 00:14:29,952 Ég sé hvernig mér líður þegar kemur að þessu. 287 00:14:30,078 --> 00:14:31,913 -Já. -Takk fyrir að koma. 288 00:14:32,038 --> 00:14:34,123 -Takk. -Þetta er baðherbergishurðin. 289 00:14:34,248 --> 00:14:36,334 Já. Það er stórt. 290 00:14:36,918 --> 00:14:39,045 Ég er rugluð. Gaman að kynnast ykkur. 291 00:14:39,170 --> 00:14:41,255 -Sömuleiðis. -Þú ert mjög töff. 292 00:14:42,090 --> 00:14:43,466 Ég mun horfa á þáttinn. 293 00:14:43,591 --> 00:14:45,843 Sástu hann ekki einu sinni? 294 00:14:45,968 --> 00:14:49,138 -Ekki enn. -Ég er hrifinn af dópistaþættinum. 295 00:14:49,263 --> 00:14:51,891 -Ó, Seeing Red. -Já, þeir voru góðir. 296 00:14:52,016 --> 00:14:55,103 -Hey, hugsaðu málið, ókei? -Já. 297 00:14:55,228 --> 00:14:57,855 Framtíð sjónvarps veltur á þér. 298 00:15:00,608 --> 00:15:02,360 Ókei. Já, takk. 299 00:15:02,485 --> 00:15:04,654 Ókei, jæja, bless. Já. 300 00:15:04,779 --> 00:15:06,823 -Þú ert best. -Ó, já. 301 00:15:07,490 --> 00:15:09,659 Þeir segja það sama og Jane sagði, 302 00:15:09,784 --> 00:15:13,955 en í stað þess að bjarga mannkyninu, bjarga ég bara handritshöfunfum. 303 00:15:14,080 --> 00:15:18,501 Þeir telja að þú getir stöðvað þetta, svo nú hafa þeir áhuga á þér? 304 00:15:18,626 --> 00:15:21,295 Þeir hafa gert stærstu þætti síðustu 20 ára 305 00:15:21,421 --> 00:15:24,215 og enginn þeirra réð þig. 306 00:15:24,340 --> 00:15:25,591 Ókei, ég skil. 307 00:15:25,716 --> 00:15:28,719 Nú vilja þeir greiða og láta vinalega, 308 00:15:28,845 --> 00:15:31,472 en fyrir daginn í dag vissu þeir ekki af þér. 309 00:15:32,181 --> 00:15:34,684 Jæja, takk fyrir áminninguna. 310 00:15:35,810 --> 00:15:38,438 Ef þú hefðir verið í Jack Stevens þætti, 311 00:15:38,563 --> 00:15:40,690 hefðir þú ekki þurft The Comeback. 312 00:15:40,815 --> 00:15:43,526 Ertu að segja að það hafi verið mistök? 313 00:15:43,651 --> 00:15:44,652 Nú... 314 00:15:45,528 --> 00:15:49,073 Ef ég hefði sleppt The Comeback, hefði ég ekki hitt Paulie G. 315 00:15:49,198 --> 00:15:51,367 -Einmitt. -Lof mér að klára. 316 00:15:51,492 --> 00:15:54,287 Þá hefði ég ekki gert Seeing Red. 317 00:15:54,412 --> 00:15:56,539 Já. Hefðir þú ekki gert Seeing Red, 318 00:15:56,664 --> 00:15:59,375 hefðum við ekki lent í veseni. 319 00:15:59,500 --> 00:16:03,296 Ókei. Kennir þú Paulie G. um aðskilnaðinn? 320 00:16:03,421 --> 00:16:06,549 Það var annað hvort hann, eða ég og þú. Veljum hann. 321 00:16:06,674 --> 00:16:10,678 En nú erum við á enn betri stað, ekki satt? 322 00:16:10,803 --> 00:16:13,181 -Við erum mun nánari. -Það er satt. 323 00:16:13,306 --> 00:16:14,432 Það er satt. 324 00:16:15,766 --> 00:16:17,393 Segðu það sem þú vilt um The Comeback, 325 00:16:17,518 --> 00:16:21,189 en það var upphaf raunveruleikasjónvarps og ég var fyrst. 326 00:16:21,314 --> 00:16:24,025 Eins og nú er ég fyrst með gervigreindina. 327 00:16:24,150 --> 00:16:26,277 Já, það er eins og að segja, 328 00:16:26,402 --> 00:16:29,739 „Ég var sú fyrsta til að borða handlegg í Donner hópnum." 329 00:16:29,864 --> 00:16:32,992 Ég sá þá mynd ekki, ég veit ekki hvað það þýðir. 330 00:16:33,868 --> 00:16:36,037 Það er búið að laga Emmy verðlaunin. 331 00:16:36,162 --> 00:16:39,874 Þú getur sótt þau seinnipartinn á morgun. 332 00:16:39,999 --> 00:16:41,209 Ókei. 333 00:16:41,334 --> 00:16:44,253 Ó, ég heyrði aftur frá Nivea. 334 00:16:44,378 --> 00:16:46,255 Þau vilja samstarf. 335 00:16:46,380 --> 00:16:49,342 Er það? Jane, heyrðir þú þetta? 336 00:16:49,467 --> 00:16:52,011 -Ég mun starfa með Nivea. -Æði. 337 00:16:52,136 --> 00:16:53,471 Fá frítt drasl. 338 00:16:54,180 --> 00:16:55,973 -Segðu minna. -Gjugg í borg! 339 00:16:56,098 --> 00:17:00,061 Sérstök gestastjarna, mætt í seinasta þáttinn þinn. 340 00:17:00,186 --> 00:17:02,355 Tommy, já. Ó, en veistu hvað? 341 00:17:02,480 --> 00:17:05,942 Þetta er ekki lokaþáttur. Við fáum seríu tvö. 342 00:17:06,067 --> 00:17:08,778 Til hamignju! 23 þættir? 343 00:17:09,487 --> 00:17:11,696 -Nei, átta. -Jæja, það er eitthvað. 344 00:17:11,821 --> 00:17:13,866 Val? Vildir þú ræða við mig? 345 00:17:13,991 --> 00:17:16,868 -Fyrir tveimur dögum. -Um seríu tvö? 346 00:17:16,993 --> 00:17:18,287 Til hamingju við, ha? 347 00:17:19,247 --> 00:17:21,540 Ég elska þessa múnderingu. 348 00:17:21,665 --> 00:17:25,044 Á mínum tíma gátu menn ekki einu inni verið með varasalva. 349 00:17:26,002 --> 00:17:27,630 -Satt. -Ég ætti að koma mér. 350 00:17:27,755 --> 00:17:29,257 Ég kom með vinkonu. 351 00:17:29,382 --> 00:17:32,343 -Hún gleymir stundum hvar hún er. -Ókei. 352 00:17:32,468 --> 00:17:33,594 Og nafninu sínu. 353 00:17:35,012 --> 00:17:36,013 Já. 354 00:17:36,889 --> 00:17:38,182 Ertu að tapa þér yfir 355 00:17:38,307 --> 00:17:41,060 -að ég hafi ekki haft samband? -Alveg. 356 00:17:41,185 --> 00:17:44,397 Mér var boðið að vera í sýningu Marc Jacobs í New York. 357 00:17:44,522 --> 00:17:47,608 -Ó, Billy. -Bara því ég mætti 358 00:17:47,733 --> 00:17:50,152 um daginn sem Stjörnu Billie. 359 00:17:50,653 --> 00:17:52,446 Svo þökk sé þér. 360 00:17:52,572 --> 00:17:55,408 Þú verður í tískusýningu Marc Jacobs. 361 00:17:55,533 --> 00:17:57,201 Bara sem áhorfandi. 362 00:17:57,994 --> 00:17:59,453 Þau lofuðu annarri röð. 363 00:18:01,038 --> 00:18:03,499 Önnur röð. Beint á eftir fyrstu. 364 00:18:03,624 --> 00:18:05,543 Já, ég verð að fara aðeins fyrr. 365 00:18:05,668 --> 00:18:07,878 Svo ég kemst ekki á fjölmiðlafundinn. 366 00:18:08,004 --> 00:18:09,672 Ókei. 367 00:18:09,797 --> 00:18:12,300 Þarftu að fara fyrr til að sitja? 368 00:18:12,425 --> 00:18:14,719 Ég verð í Marc Jacobs, það þarf að mæla mig. 369 00:18:14,844 --> 00:18:16,971 -Ó, klæða þau þig? -Já. 370 00:18:17,096 --> 00:18:18,264 Fyrst ég borga, 371 00:18:18,389 --> 00:18:21,809 fer ég líka í boð fyrir sérstaka kúnna kvöldið fyrir. 372 00:18:21,934 --> 00:18:24,770 -Ókei, vel þess virði. Já. -Já. 373 00:18:25,813 --> 00:18:26,814 Og, Val? 374 00:18:27,690 --> 00:18:30,484 Ég vil vera alveg hreinskilinn. 375 00:18:31,110 --> 00:18:34,655 Ég veit ekkert hvert þessi tískusýning leiðir. 376 00:18:35,406 --> 00:18:36,616 Hvað áttu við? 377 00:18:36,741 --> 00:18:39,827 Kannski verður mér boðið sæti í London. 378 00:18:39,952 --> 00:18:43,664 -Í París. -Þér gæti verið boðið sæti hvar sem er. 379 00:18:43,789 --> 00:18:45,916 Ég verð að vera laus. 380 00:18:46,042 --> 00:18:49,086 Ég skil. Þú verður að vera laus í að sitja. 381 00:18:49,211 --> 00:18:50,421 Já, svo... 382 00:18:51,797 --> 00:18:53,758 Er ég enn með umboðsmann? 383 00:18:55,968 --> 00:18:56,969 Sko... 384 00:18:58,679 --> 00:19:02,933 Nei. Val, ég held að nú verði ég 385 00:19:03,934 --> 00:19:05,561 að umba fyrir mig. 386 00:19:06,395 --> 00:19:07,897 Vá, svaka tímamót. 387 00:19:08,731 --> 00:19:09,940 Já, ókei. 388 00:19:10,066 --> 00:19:13,152 Jæja, þetta er þá seinasti þátturinn okkar. 389 00:19:17,615 --> 00:19:19,450 -Þetta er það. -Já. 390 00:19:23,663 --> 00:19:25,915 -Náðir þú þessu, Jane? -Náðir þú þessu? 391 00:19:28,084 --> 00:19:30,127 Tilfinningaríkt. Ég táraðist. 392 00:19:31,295 --> 00:19:34,507 Jane, er Patience í mynd? 393 00:19:34,632 --> 00:19:36,300 -Já. -Ókei. 394 00:19:36,425 --> 00:19:37,635 Patience. 395 00:19:39,136 --> 00:19:43,474 Þú hefur staðið þig svo vel með samfélagsmiðlana og Nivea. 396 00:19:44,225 --> 00:19:46,477 Svo í ljósi nýjustu atburða, 397 00:19:47,103 --> 00:19:49,605 viltu vera umboðsmaðurinn minn? 398 00:19:50,272 --> 00:19:51,732 HOW'S THAT?! 399 00:19:51,857 --> 00:19:53,109 Ókei. 400 00:19:56,696 --> 00:19:58,155 Náðir þú þessu? Já. 401 00:19:58,906 --> 00:20:02,076 -Allir í stöður. -Ég verð að fara. 402 00:20:02,201 --> 00:20:06,497 Hér er hann, Frank Flynn! 403 00:20:07,039 --> 00:20:08,999 Þið elskuðuð hana í I'm it! 404 00:20:09,125 --> 00:20:11,210 Þið elskuðuð hana í Room & Bored. 405 00:20:11,335 --> 00:20:13,546 Þið elskuðuð hana í The Comeback. 406 00:20:13,671 --> 00:20:16,215 Þið elskuðuð hana í The Traitors. 407 00:20:16,340 --> 00:20:18,175 Þið elskuðuð hana í Seeing Red. 408 00:20:18,342 --> 00:20:23,973 Þið elskuðuð hana í Mrs. Hatt. Stjarna besta þáttar NuNet. 409 00:20:24,098 --> 00:20:27,268 Valerie Cherish! 410 00:20:32,690 --> 00:20:35,609 Leikarar How's That?! 411 00:20:37,820 --> 00:20:39,572 Stöður, allir. 412 00:20:39,697 --> 00:20:43,492 Val! Þú þurftir ekki að heilsa mér. 413 00:20:43,617 --> 00:20:45,828 Ég var að heilsa manninum mínum. 414 00:20:45,953 --> 00:20:48,164 -En takk fyrir knúsið, elskan. -Já! 415 00:20:48,664 --> 00:20:50,499 -Bandið byrjað á nýtt. -Ég veit. 416 00:20:50,624 --> 00:20:52,793 Greg og Stephanie, fremstu sætin 417 00:20:52,918 --> 00:20:55,212 gleðjast yfir að hafa ykkur. 418 00:20:55,337 --> 00:20:58,007 Stattu þig, fröken Cherish! 419 00:20:59,258 --> 00:21:02,636 Hvaðan kemur þessi fýla? 420 00:21:02,762 --> 00:21:05,139 Virkar eins og hún sé nálægt. 421 00:21:05,264 --> 00:21:08,684 Ég verð að finna Beth og þvottaklemmu á nefið. 422 00:21:10,770 --> 00:21:14,356 Kannski kjallarinn? Parketið er að losna aftur. 423 00:21:14,482 --> 00:21:16,484 Mike sagði að það þyrfti að negla? 424 00:21:16,609 --> 00:21:19,236 Hann negldi fjandi vel í morgun. 425 00:21:20,821 --> 00:21:22,865 Getur þú reddað mér hamri? 426 00:21:22,990 --> 00:21:25,367 Ég bið bróðir minn. Hann sér um líkamlegu vinnuna. 427 00:21:25,493 --> 00:21:27,495 Ég er Mike, sá klári. 428 00:21:29,872 --> 00:21:33,709 Ef hann er sá klári, er ég sá granni. 429 00:21:35,044 --> 00:21:37,171 Hefur einhver séð Mike eða Mark? 430 00:21:37,296 --> 00:21:39,256 Vó, það er fýla af einhverju. 431 00:21:39,381 --> 00:21:41,884 Lyktar eins og vöðlurnar mínar hafi skitið. 432 00:21:45,554 --> 00:21:47,515 Ókei, ég fann lyktina. 433 00:21:48,098 --> 00:21:50,017 Hún kom úr Tapað og Fundið. 434 00:21:52,436 --> 00:21:53,521 Er þetta fyndið? 435 00:21:53,646 --> 00:21:55,189 Nei. 436 00:21:55,314 --> 00:21:56,482 Klippa! 437 00:21:56,607 --> 00:21:58,651 Aftur. Ný lína, Val? 438 00:21:58,776 --> 00:22:01,111 Ég vona það. Ókei. 439 00:22:01,237 --> 00:22:04,406 Fýlan kemur af bröndurunum. 440 00:22:08,160 --> 00:22:11,997 Sjáið þið að þau eru enn að vinna að þættinum? Það er-- 441 00:22:12,122 --> 00:22:14,375 -Jack Stevens er hér. -Af hverju? 442 00:22:14,500 --> 00:22:17,086 Ekki hugmynd. Ertu með brandaralistann? 443 00:22:17,211 --> 00:22:18,712 Þetta er slæmur þáttur. 444 00:22:18,838 --> 00:22:21,632 Bara ef Jack Stevens hefði komið fyrir viku 445 00:22:21,757 --> 00:22:24,260 þegar ég festi puttann í krananum. 446 00:22:25,219 --> 00:22:27,388 -Það var fyndið. -Já. 447 00:22:27,513 --> 00:22:29,849 -Fjandinn. Þeir hurfu. -Ókei. 448 00:22:29,974 --> 00:22:32,059 -Hvað er í gangi? -Hvað nú? 449 00:22:32,184 --> 00:22:34,103 Jó, Val, við erum í vanda. 450 00:22:34,228 --> 00:22:36,647 Ég veit, iPadinn er bilaður. 451 00:22:36,772 --> 00:22:39,483 Nei. Allassist liggur niðri. 452 00:22:39,608 --> 00:22:42,736 Engin meiri gervigreind í kvöld, við verðum að borga. 453 00:22:42,862 --> 00:22:45,364 Borga? Hvað áttu við? 454 00:22:45,489 --> 00:22:46,907 Hvað á ég við? 455 00:22:47,032 --> 00:22:49,702 Stúdíóið áætlar ákveðna daglega upphæð 456 00:22:49,827 --> 00:22:51,412 í gervigreindarverkefnin, 457 00:22:51,537 --> 00:22:54,206 og það er verið að skjóta frumskógarsenu, 458 00:22:54,331 --> 00:22:56,250 svo sjóðurinn er búinn. 459 00:22:56,375 --> 00:22:57,585 Ekki meiri gervigreind. 460 00:22:57,710 --> 00:22:58,836 Nú, þá-- Ó, nei. 461 00:22:58,961 --> 00:23:02,256 Við þurfum hana. Okkur vantar brandara. 462 00:23:02,381 --> 00:23:04,717 Við erum að klúðra fyrir framan Jack Stevens. 463 00:23:04,842 --> 00:23:09,138 Evan, þú sagðir Paulie G. að þú vildir skrifa. 464 00:23:09,263 --> 00:23:11,599 Nú er tíminn. 465 00:23:12,641 --> 00:23:13,726 Nei, reyndar... 466 00:23:13,851 --> 00:23:17,730 Ég vil það ekki lengur. Engin framtíð í því. 467 00:23:17,855 --> 00:23:21,525 Ég er ósammála. Sjáðu hvað er í gangi núna. 468 00:23:21,650 --> 00:23:25,571 En svona mál verða leyst, og þetta hættir að gerast. 469 00:23:25,696 --> 00:23:29,325 Ókei, þú ert ekki-- Hvað ef það er, þú veist... 470 00:23:29,825 --> 00:23:31,327 geimstríð? 471 00:23:31,911 --> 00:23:36,123 Og einhver skýtur niður gervihnött? 472 00:23:37,958 --> 00:23:40,085 Hver skrifar grínþætti þá? 473 00:23:40,210 --> 00:23:43,422 Ég skal segja þér það. Þú. 474 00:23:43,547 --> 00:23:47,885 Þú munt koma fólki til að hlæja þegar það þarf á því að halda, 475 00:23:48,010 --> 00:23:49,386 eða á erfiðum tímum. 476 00:23:50,137 --> 00:23:52,348 Ókei? Og hvað með áhorfendur? 477 00:23:53,015 --> 00:23:54,808 Eiga þau ekki skilið að hlæja? 478 00:23:54,934 --> 00:23:55,976 Ég er með þetta. 479 00:23:56,101 --> 00:23:58,103 Þú kemur inn, þú segir, 480 00:23:58,228 --> 00:24:00,856 „Vá, það er fýla hér. Hvað með það?" 481 00:24:02,816 --> 00:24:03,901 Já, það er-- 482 00:24:04,026 --> 00:24:05,986 Nei, veistu? 483 00:24:06,111 --> 00:24:09,531 Ég er búin að segja það þrisvar í þættinum. 484 00:24:09,657 --> 00:24:10,741 Fjórðungareglan. 485 00:24:12,284 --> 00:24:15,537 Það er ekki-- Evan, gerðu það. 486 00:24:16,121 --> 00:24:21,168 Framtíð sjónvarps veltur á þér. 487 00:24:23,671 --> 00:24:26,548 Ókei, frá P.D.P. Og byrja! 488 00:24:27,758 --> 00:24:30,219 Eins og vöðlurnar mínar hafi skitið. 489 00:24:32,972 --> 00:24:36,684 Ég fann myglaða samloku í skrifborði Boone. 490 00:24:37,267 --> 00:24:39,937 Guði sé lof. Ég hélt að lyktin kæmi frá mér. 491 00:24:43,232 --> 00:24:46,026 Og klippa. Höldum áfram. 492 00:24:46,151 --> 00:24:51,657 Ókei, hver vill smá nammi? 493 00:24:53,158 --> 00:24:54,159 Þetta er óvænt! 494 00:24:55,494 --> 00:24:56,829 Velkominn í grínþætti. 495 00:24:56,954 --> 00:24:58,872 „Velkominn aftur í grínþætti." 496 00:24:58,998 --> 00:25:02,334 Ég byrjaði á NewsRadio. 497 00:25:02,459 --> 00:25:03,961 Varstu líka í gríni? 498 00:25:04,086 --> 00:25:08,298 Já, þegar ég kom inn og fann orkuna við að taka upp í beinni, 499 00:25:08,424 --> 00:25:10,884 -ældi ég næstum. Svo erfitt. -Já. 500 00:25:11,010 --> 00:25:14,930 Það eina sem deyr í She-R eru sjúklingar, ekki grín. 501 00:25:15,931 --> 00:25:16,932 Fyndið. 502 00:25:17,433 --> 00:25:18,809 Ég var í pásu á meðan 503 00:25:18,934 --> 00:25:21,311 við stillum upp fyrir hjartaslag 504 00:25:21,437 --> 00:25:22,688 hjá okkur, 505 00:25:22,813 --> 00:25:27,067 svo ég vildi sjá hvort væri varið í þetta. 506 00:25:27,192 --> 00:25:29,403 -Annars konar slag. -Val? 507 00:25:29,528 --> 00:25:32,489 -Farðu, ég vil ekki tefja. -Ókei. 508 00:25:33,699 --> 00:25:36,744 Er þetta...? Er þetta Sharon Case? 509 00:25:36,869 --> 00:25:38,704 Ó, já, hún ræður leikarana. 510 00:25:38,829 --> 00:25:40,456 Hún réð í minn fyrsta þátt. 511 00:25:40,956 --> 00:25:42,082 Afsakið. 512 00:25:42,666 --> 00:25:44,293 -Sjáumst. -Ókei. 513 00:25:45,836 --> 00:25:48,422 Peter David Prince! 514 00:25:50,883 --> 00:25:53,343 Frank Flynn! 515 00:25:54,219 --> 00:25:57,806 Stjarna besta þáttar Nunet How's That?! 516 00:25:57,931 --> 00:26:00,976 Valerie Cherish! 517 00:26:05,939 --> 00:26:07,941 Takk, Bev. Takk. 518 00:26:08,067 --> 00:26:11,820 Og ég þakka ykkur. Þið hafið verið dásmlegir áhorfendur. 519 00:26:11,945 --> 00:26:16,075 Þetta var ekki áfallalaust. Smá tæknivandamál. 520 00:26:16,200 --> 00:26:18,786 En þökk sé einum úr teyminu 521 00:26:18,911 --> 00:26:23,082 sem bjargaði okkur með fyndnum, nýjum bröndurum. 522 00:26:23,207 --> 00:26:24,750 Evan, handritshöfundurinn. 523 00:26:25,375 --> 00:26:29,046 Allavega. Sjáumst í næstu seríu. 524 00:26:29,171 --> 00:26:31,381 Þetta er leyndarmál. 525 00:26:31,507 --> 00:26:33,092 Ókei. Ekki segja neinum. 526 00:26:33,217 --> 00:26:34,676 Þetta fréttist á morgun. 527 00:26:34,802 --> 00:26:36,678 Takk fyrir. Farið varlega! 528 00:26:44,269 --> 00:26:45,521 Góða nótt. 529 00:26:48,273 --> 00:26:50,067 Þú bjargaðir þættinum. 530 00:26:50,192 --> 00:26:52,194 Þetta var svo geggjað. 531 00:26:52,319 --> 00:26:54,530 Ég trúi þessu ekki. 532 00:26:55,155 --> 00:26:56,198 Ég geri það. 533 00:26:56,323 --> 00:26:57,950 Já, þú veist? 534 00:26:58,700 --> 00:27:02,746 Þú skrifaðir í alvöru þætti í kvöld, gerum þetta almennilega. 535 00:27:02,871 --> 00:27:05,707 Þú þarft að ganga í WGA. 536 00:27:09,378 --> 00:27:10,379 -Töff. -Já. 537 00:27:10,504 --> 00:27:13,632 Skemmtu þér í kvöld, ókei? 538 00:27:13,757 --> 00:27:15,175 -Takk. -Já. 539 00:27:15,300 --> 00:27:16,677 VILLUSKILABOÐ 540 00:27:16,802 --> 00:27:20,305 Jane, ég fékk Nivea og nýjan höfund. 541 00:27:20,430 --> 00:27:21,723 Hvað með það?! 542 00:27:22,891 --> 00:27:27,604 Terry, getur þú reddað mér inn á Mother Wolf klukkan átta? 543 00:27:27,729 --> 00:27:29,481 -Ekki korter yfir. -Ókei. 544 00:27:29,606 --> 00:27:31,150 -Kann að meta það. -Ókei. 545 00:27:31,650 --> 00:27:33,193 Hæ, Valerie. 546 00:27:33,318 --> 00:27:35,362 Takk kærlega fyrir að koma. 547 00:27:35,487 --> 00:27:37,948 -Takk fyrir boðið. -Auðvitað. 548 00:27:38,073 --> 00:27:39,992 Við förum niður bráðum. 549 00:27:40,117 --> 00:27:43,120 Það mæta nokkrir fréttamenn. Mjög hversdagslegt. 550 00:27:43,245 --> 00:27:45,205 Að reyna of mikið, er ekki flott. 551 00:27:45,330 --> 00:27:48,041 Sammála. Ekki flott. 552 00:27:48,167 --> 00:27:49,585 Já. Ókei. 553 00:27:49,710 --> 00:27:51,128 Viltu segja eitthvað? 554 00:27:51,253 --> 00:27:54,047 Ég? Nei. Ég vil ekki segja neitt. 555 00:27:55,048 --> 00:27:59,136 Ég er bara hér til að styðja þáttinn. Taka sigurhring, ha? 556 00:27:59,261 --> 00:28:01,722 Ég sagði risunum þremur það. Því-- 557 00:28:01,847 --> 00:28:04,725 -Hvenær hittir þú þá? -Þeir báðu mig um að koma. 558 00:28:04,850 --> 00:28:08,228 Þú veist, Jack Stevens, Ben Morrow, Matt Wright? 559 00:28:08,353 --> 00:28:11,023 Báðu mig um að segja að okkur vantaði penna. 560 00:28:11,148 --> 00:28:14,067 -Á fjölmiðlafundinum? -Já. 561 00:28:14,860 --> 00:28:18,822 Já, en ég sagði þeim að þetta snerist ekki um það, ekki satt? 562 00:28:19,615 --> 00:28:22,367 Já, því, þú veist, ég sagði þeim... 563 00:28:26,246 --> 00:28:27,247 Guð minn góður. 564 00:28:27,372 --> 00:28:30,918 -Ókei. -Ég minntist bara á það-- 565 00:28:31,043 --> 00:28:32,794 Ég minntist bara á það... 566 00:28:33,295 --> 00:28:37,007 svo þú vitir að ég standi með ykkur, ókei? 567 00:28:37,132 --> 00:28:39,384 Ég veit. Þetta er sigurhringur. 568 00:28:40,719 --> 00:28:42,804 -Já. -Allir vilja drepa mig. 569 00:28:42,930 --> 00:28:44,932 Ókei, ég hefði betur þagað. 570 00:28:45,057 --> 00:28:48,852 Ben Morrow, ég var að endurnýja samininginn hans, hvað vill hann? 571 00:28:48,977 --> 00:28:51,605 Þessir höfundar og tilfinningar þeirra. 572 00:28:51,730 --> 00:28:54,608 Þetta eru viðskipti, ekki tilfinningar. 573 00:28:54,733 --> 00:28:55,817 Hvað í fjandanum? 574 00:28:59,696 --> 00:29:02,032 Hvar er nikótíntyggjóið mitt? 575 00:29:02,157 --> 00:29:03,158 Ég-- 576 00:29:03,742 --> 00:29:07,079 Ég fann ekki upp tækni, ha? Eða gervigreindina. 577 00:29:07,204 --> 00:29:09,456 Ég er saklaus, risarnir þrír! 578 00:29:09,581 --> 00:29:12,251 Ekki bara þeir, heldur allir. 579 00:29:12,376 --> 00:29:15,754 Þessi fjandans borg vill að ég sé vondi kallinn. 580 00:29:15,879 --> 00:29:17,923 Þú ættir að sjá athugasemdirnar 581 00:29:18,048 --> 00:29:19,549 sem eru skrifaðar um mig. 582 00:29:19,675 --> 00:29:23,595 Fólk skrifar undir allar greinar sem ég les. 583 00:29:23,720 --> 00:29:26,723 Og nú á ég að fara þarna út aftur? 584 00:29:26,848 --> 00:29:29,601 Taka á mig meiri grimmd? 585 00:29:30,519 --> 00:29:31,979 -Guð. -Ókei. 586 00:29:32,104 --> 00:29:33,272 Heyrðu. 587 00:29:34,273 --> 00:29:37,067 Vertu svona í 30 sekúndur í viðbót, 588 00:29:37,192 --> 00:29:39,486 og jafnaðu þig svo, ókei? 589 00:29:40,112 --> 00:29:42,656 Ókei? Þú ert ekki vondi kallinn. 590 00:29:42,781 --> 00:29:45,033 Nei. Allar athugasemdirnar? 591 00:29:45,158 --> 00:29:49,871 Svo mikil reiði? Þetta snýst ekki um þig. Heldur þau. 592 00:29:49,997 --> 00:29:53,625 Ekki eyða tíma í svona. Þú þarft að reka veitu. 593 00:29:53,750 --> 00:29:56,086 Og þú stendur þig frábærlega. 594 00:29:56,670 --> 00:29:57,754 Í alvöru. 595 00:29:58,505 --> 00:29:59,506 Takk. 596 00:30:00,340 --> 00:30:01,591 Bara... 597 00:30:02,926 --> 00:30:04,303 Mig vantar faðmlag. 598 00:30:04,428 --> 00:30:05,762 Ókei. 599 00:30:05,887 --> 00:30:08,098 En þetta er opin skrifstoa, 600 00:30:08,223 --> 00:30:10,017 -svo það má ekki. -Ókei. 601 00:30:10,142 --> 00:30:12,060 Já. Óviðeigandi. 602 00:30:12,185 --> 00:30:15,981 Jæja, þú hefur verið faðmaður. 603 00:30:19,860 --> 00:30:20,861 Já. 604 00:30:21,695 --> 00:30:23,030 Sjálfsást. 605 00:30:24,740 --> 00:30:25,866 Hæ, hæ, hæ. 606 00:30:25,991 --> 00:30:27,326 Hæ, hæ, hæ. 607 00:30:27,909 --> 00:30:29,369 Söfnumst saman. 608 00:30:29,494 --> 00:30:31,330 -Alexis, hvað segir þú? -Gott að sjá þig. 609 00:30:31,455 --> 00:30:33,832 Sömuleiðis. Ókei. 610 00:30:33,957 --> 00:30:36,460 Ræðum um How's That?! 611 00:30:36,585 --> 00:30:39,254 Þátturinn okkar hefur vakið mikla athygli, 612 00:30:39,379 --> 00:30:40,964 spurningar um gervigreind 613 00:30:41,089 --> 00:30:43,342 Komum staðreyndum á hreint, ókei? 614 00:30:43,467 --> 00:30:47,387 How's That?! Er ekki gervigreindarþáttur. 615 00:30:47,512 --> 00:30:50,640 Leikararnir eru mennskir, teymið er mennskt. 616 00:30:50,766 --> 00:30:56,355 How's That?! er fyrsti fjölvéla grínþátturinn 617 00:30:56,480 --> 00:30:57,689 skrifaður af 618 00:30:57,814 --> 00:31:02,027 Allassist gerivgreindinni frá Comspot. 619 00:31:02,152 --> 00:31:06,448 Og samkvæmt áhorfandatölum, virkar hún. 620 00:31:06,573 --> 00:31:07,574 Með það í huga, 621 00:31:07,699 --> 00:31:10,577 gleður mig að segja frá því 622 00:31:10,702 --> 00:31:14,498 að við munum gera aðra seríu af How's That?! 623 00:31:15,332 --> 00:31:16,708 Hvað með það?! 624 00:31:18,543 --> 00:31:21,838 En ég vil þó koma einu á hreint. 625 00:31:21,963 --> 00:31:24,800 NuNet hefur ekki sagt skilið við handritshöfunda. 626 00:31:24,925 --> 00:31:26,802 Við viljum fleiri. 627 00:31:26,927 --> 00:31:30,305 Við viljum að þeir vinni hér og sinni 628 00:31:30,430 --> 00:31:32,557 frábæru, menningarstarfi. 629 00:31:32,682 --> 00:31:35,977 Til þess þarf mennska höfunda. 630 00:31:37,354 --> 00:31:40,690 Við höfum bara efni á slíku 631 00:31:40,816 --> 00:31:44,903 því stærri, ódýrari þættir eins og How's That?! 632 00:31:45,028 --> 00:31:46,405 þurfa enga snilli. 633 00:31:47,364 --> 00:31:50,700 Gervigreindin sér um grínið, ókei? Ekkert mál. 634 00:31:50,826 --> 00:31:52,911 Ókei. Spurningar? 635 00:31:53,036 --> 00:31:54,788 Bara nokkrar. Alexis. 636 00:31:54,913 --> 00:31:57,833 Hvernig er að vinna með gervigreind? 637 00:31:57,958 --> 00:32:00,877 Ég er ekki á staðnum alla daga. Valerie? 638 00:32:02,254 --> 00:32:06,299 Gervigreindin er frábært tól. 639 00:32:06,425 --> 00:32:07,968 Vinnur hratt, ekki satt? 640 00:32:08,093 --> 00:32:11,805 Þig vantar nýjan brandara og færð 52 á sekúndu. 641 00:32:11,930 --> 00:32:16,476 Og stundum, enga brandara. 642 00:32:16,601 --> 00:32:20,188 Í gær kláraðist áskrifitn okkar, 643 00:32:20,313 --> 00:32:26,361 engin gervigreind, engir brandarar fyrir framan áhorfendur, ha? 644 00:32:26,486 --> 00:32:27,487 Ógnvænlegt. 645 00:32:28,238 --> 00:32:32,200 En sem betur fer vinnur ungur, efnilegur 646 00:32:32,325 --> 00:32:34,244 höfundur á setti, svo-- 647 00:32:34,369 --> 00:32:38,415 Og glænýr WGA meðlimur. 648 00:32:38,540 --> 00:32:41,376 Svo já, deginum var bjargað. 649 00:32:41,877 --> 00:32:45,839 -Áfram mannfólk, ekki satt? -Satt. 650 00:32:46,840 --> 00:32:48,175 Komdu inn. 651 00:32:48,967 --> 00:32:50,552 Ókei. Takk. 652 00:32:50,677 --> 00:32:51,720 Takk, Valerie. 653 00:32:54,139 --> 00:32:56,391 Þetta tekur enga stund. 654 00:32:56,516 --> 00:33:00,020 Ég vildi gefa þér þetta. 655 00:33:03,732 --> 00:33:04,900 Árangurskerti. 656 00:33:05,025 --> 00:33:07,319 -Já, takk. -Það var ekkert. 657 00:33:07,444 --> 00:33:10,071 Varðandi það sem gerðist frammi. 658 00:33:10,989 --> 00:33:12,866 Þetta kom mér á óvart. 659 00:33:12,991 --> 00:33:16,745 Þú sagðir þeim að gervigreind virkar ekki. 660 00:33:16,870 --> 00:33:18,705 Nei, ég sagði það ekki. 661 00:33:18,830 --> 00:33:20,832 Ég sagði að hún virki ekki alltaf. 662 00:33:20,957 --> 00:33:21,958 Já, svo sagðir þú 663 00:33:22,083 --> 00:33:24,836 að rándýrt handritsforrit 664 00:33:24,961 --> 00:33:28,882 sem Comspot hefur þróað í mörg ár 665 00:33:29,007 --> 00:33:31,426 hafi verið bjargað af barnahöfundi. 666 00:33:31,551 --> 00:33:34,304 Það er satt. Þannig var þetta. 667 00:33:34,804 --> 00:33:36,473 Þú veist, ég-- Heyrðu. 668 00:33:36,598 --> 00:33:39,100 Sem yfirframleiðandi þinn, 669 00:33:39,226 --> 00:33:43,104 þarf ég að segja þér hvað þátturinn þarf, ókei? 670 00:33:43,230 --> 00:33:45,941 Og okkur vantar sýningarstjóra í seríu tvö. 671 00:33:46,066 --> 00:33:49,319 Það gengur ekki. 672 00:33:49,945 --> 00:33:55,617 Ókei, þú getur sagt pressunni að grínþættir séu einfaldir. 673 00:33:55,742 --> 00:33:57,702 Að það þurfi enga snilli. 674 00:33:57,827 --> 00:34:00,247 Og að þeir séu ómerkilegir, ha? 675 00:34:00,372 --> 00:34:04,334 En þeir hafa áhrif á menninguna þegar þeir eru góðir, ókei? 676 00:34:04,459 --> 00:34:06,086 Svo, í seríu tvö, 677 00:34:06,211 --> 00:34:08,964 þarf sýningarstjóra svo við getum verið frábær. 678 00:34:09,672 --> 00:34:12,175 Við stefnum ekki á frábært hér. 679 00:34:12,300 --> 00:34:13,510 Heldur „nógu gott" 680 00:34:13,635 --> 00:34:17,304 svo fólk hafi þáttinn í gangi á meðan það gerir eitthvað annað. 681 00:34:20,766 --> 00:34:24,353 Það er ekki nógu gott fyrir mig. 682 00:34:25,188 --> 00:34:27,983 Varstu hissa? Ég er svikin. 683 00:34:28,108 --> 00:34:30,360 Eftir fyrsta þátt, sagðir þú mér, 684 00:34:30,485 --> 00:34:35,782 að ég vissi meira um grínþætti en þú eða nokkur hér á skrifstofunni. 685 00:34:35,907 --> 00:34:39,578 Það var ekki satt þá, en nú er það satt, ókei? 686 00:34:39,703 --> 00:34:45,125 Ég held ég sé sú eina hér sem kann að gera grínþátt. 687 00:34:47,085 --> 00:34:50,714 Ég lagði svo hart að mér án sýningarstjóra. 688 00:34:51,297 --> 00:34:54,342 Og þú vilt að ég geri það sama eftir ár? 689 00:34:54,467 --> 00:34:55,927 Fyrir „nógu gott"? 690 00:34:56,052 --> 00:34:58,305 -Ég skil þig. -Er það? 691 00:34:58,888 --> 00:35:00,599 Er það? 692 00:35:00,724 --> 00:35:01,766 -Já. Ég skil. -Já. 693 00:35:01,891 --> 00:35:06,229 Ef þetta gengur ekki þarftu ekki að vera í seríu tvö. 694 00:35:07,731 --> 00:35:08,732 Hvað áttu við? 695 00:35:08,857 --> 00:35:11,776 Ætlarðu að hætta við þáttin eða reka mig? 696 00:35:11,901 --> 00:35:13,445 Skrifa Beth út? 697 00:35:13,570 --> 00:35:16,406 Það er ekki hægt. Hún er í uppáhaldi. 698 00:35:16,531 --> 00:35:18,825 Nei, við notum gervigreindar Valerie. 699 00:35:19,909 --> 00:35:22,662 Ég er að gefa þér valkosti, Valerie. 700 00:35:22,787 --> 00:35:27,792 Ég vil fá alvöru Valerie Cherish í seríu tvö. 701 00:35:27,917 --> 00:35:29,711 Við gerðum þáttinn fyrir hana. 702 00:35:29,836 --> 00:35:32,464 En ef þú getur það ekki, skil ég. 703 00:35:32,589 --> 00:35:35,842 Þér er frjálst að taka önnur verkefni, 704 00:35:35,967 --> 00:35:39,429 og við notum gervigreindar Valerie. 705 00:35:39,554 --> 00:35:41,723 Þessa úr auglýsingunum? 706 00:35:41,848 --> 00:35:43,433 Hún hreyfði hendurnar skringilega. 707 00:35:44,434 --> 00:35:45,560 Ekki lengur. 708 00:35:46,061 --> 00:35:48,104 Það verður ekki jafn fyndið. 709 00:35:48,229 --> 00:35:49,731 Nógu fyndið. 710 00:35:52,859 --> 00:35:54,569 Þú fyllir ekki í mitt skarð. 711 00:35:54,694 --> 00:35:55,779 Jú. 712 00:35:56,863 --> 00:35:58,865 Þú gafst okkur rétt til þess. 713 00:35:59,449 --> 00:36:02,035 Rétt áður en þú varst skönnuð. 714 00:36:02,160 --> 00:36:05,121 Tölvu undirskriftin? Slíkt telst ekki með. 715 00:36:05,246 --> 00:36:07,123 Það er lagalega bindandi. 716 00:36:09,209 --> 00:36:12,962 Ókei, sjáumst fyrir rétti. 717 00:36:13,088 --> 00:36:15,006 Valerie, ætlarðu að kæra Comspot 718 00:36:15,131 --> 00:36:16,925 og þeirra hundruðir lögmanna? 719 00:36:17,050 --> 00:36:20,929 Dómstóll götunnar, ókei? 720 00:36:21,054 --> 00:36:25,684 Því gervigreind er enn ekki samþykkt af fólki. 721 00:36:25,809 --> 00:36:28,061 72 prósent samþykkja hana. 722 00:36:28,186 --> 00:36:31,564 Ókei, ég tek það til baka. Þú ert vondi kallinn. 723 00:36:31,690 --> 00:36:35,527 Nei, Valerie. Þú verður að skilja. 724 00:36:36,820 --> 00:36:41,616 Mitt starf er að þróa sjónvarpsumhverfið. 725 00:36:41,741 --> 00:36:45,078 Ég verð að hugsa um mig. 726 00:36:48,415 --> 00:36:49,708 Ég er bara mennskur. 727 00:36:52,293 --> 00:36:53,294 Já. 728 00:36:54,629 --> 00:36:55,922 Ókei, j´ja... 729 00:36:57,757 --> 00:37:00,218 Gangi þér vel að halda vinnunni, ókei? 730 00:37:00,343 --> 00:37:03,054 Ég er ánægð að ég sagði eitthvað, ókei? 731 00:37:03,179 --> 00:37:07,016 Eins og orðatiltækið, ekki satt? 732 00:37:07,142 --> 00:37:10,562 „Þau komu á eftir höfundunum, þú sagðir, ,ókei.' 733 00:37:11,104 --> 00:37:14,232 Þau komu á eftir leikurunum, þú sagðir, ,allt í lagi.' 734 00:37:14,941 --> 00:37:16,860 Og þegar þau koma á eftir þér... 735 00:37:17,736 --> 00:37:21,531 verður enginn eftir til að segja, ,ókei.'" 736 00:37:22,741 --> 00:37:23,742 Jæja... 737 00:37:26,578 --> 00:37:29,706 Nei, ég vil ekki svona árangur. 738 00:37:29,831 --> 00:37:30,832 Já. 739 00:37:31,666 --> 00:37:33,877 Ég gaf þér þetta. 740 00:37:36,379 --> 00:37:39,382 Ég segi þér hvað ég hef ákveðið á morgun. 741 00:37:41,593 --> 00:37:42,844 Þetta er rangt. 742 00:37:42,969 --> 00:37:45,638 Hvernig geta þau leyst mig af með mér? 743 00:37:46,514 --> 00:37:47,515 Ekki gera þetta. 744 00:37:48,016 --> 00:37:49,726 Við þurfum ekki peninga. 745 00:37:49,851 --> 00:37:53,313 Ef þú ert óánægð, ekki. 746 00:37:53,438 --> 00:37:56,024 Ekki gera hvað? 747 00:37:56,149 --> 00:37:58,401 -Ekki leika í eigin þætti? -Já. 748 00:37:58,526 --> 00:38:01,488 Fara bara? Þetta er það sem mig dreymdi um. 749 00:38:01,613 --> 00:38:03,406 Það er huggandi að heyra. 750 00:38:03,531 --> 00:38:05,909 Hvað varðar vinnu, Marky-Mark, ókei? 751 00:38:06,034 --> 00:38:09,704 Ef ég hætti, hvað þá? Sit ég bara heima? 752 00:38:09,829 --> 00:38:13,166 -Þú hefðir ekki gaman af picklebolta. -Nei. 753 00:38:13,958 --> 00:38:16,377 Við vitum bæði hvað þú munt gera. 754 00:38:19,506 --> 00:38:21,216 Ég hata að þau munu vinna. 755 00:38:22,592 --> 00:38:23,635 Ekkert annað val. 756 00:38:23,760 --> 00:38:27,222 Hvað á ég að gera? Skera af mér nefið? 757 00:38:29,682 --> 00:38:30,850 Jack Stevens? 758 00:38:30,975 --> 00:38:33,478 Í alvöru? Hvar fékk hann númerið þitt? 759 00:38:33,603 --> 00:38:35,396 Hann er Jack Stevens, Mark. 760 00:38:37,190 --> 00:38:39,025 „Ég er að vinna að nýjum þætti. 761 00:38:39,150 --> 00:38:42,070 Aðalkonan er frekar alvörugefin. 762 00:38:42,195 --> 00:38:45,198 Þú hélst eflaust að ég myndi segja ,gömul.' Nei." 763 00:38:45,824 --> 00:38:48,576 -Sætt. -Ætti ég að vera afbrýðissamur? 764 00:38:48,701 --> 00:38:53,581 „Hún er fyndin, leggur hart að sér og er með sterka réttlætiskennd, 765 00:38:53,706 --> 00:38:58,419 og allt frá fundinum okkar, sé ég þig fyrir mér sem hún. 766 00:38:59,504 --> 00:39:01,297 Vonandi gengur þetta." 767 00:39:05,510 --> 00:39:08,930 Ókei. Eru þetta ofsjónir eða sérðu þetta líka? 768 00:39:11,558 --> 00:39:12,559 Ég sé þetta. 769 00:39:13,434 --> 00:39:15,270 Ó, Val, þetta er svo töff. 770 00:39:17,939 --> 00:39:19,732 Brandon sagði, hann sagði, 771 00:39:19,858 --> 00:39:22,569 „Ef þú vilt hætta, máttu taka önnur störf," 772 00:39:22,694 --> 00:39:24,445 og hann notar gervi-mig 773 00:39:24,571 --> 00:39:26,781 Ó, nú er það í lagi? 774 00:39:26,906 --> 00:39:30,076 Heyrðu? Gervigreindin er komin. Ég neita því ekki. 775 00:39:30,201 --> 00:39:32,287 Þarf að halda áfram, ókei? 776 00:39:32,412 --> 00:39:35,331 Gervigreindar Valerie gerir gervigreindarþáttinn 777 00:39:35,456 --> 00:39:37,750 og mennska Valerie vinnur 778 00:39:37,876 --> 00:39:44,048 með alvöru handritshöfundi sem vann Emmy og byrjaði í gríni. 779 00:39:44,173 --> 00:39:45,508 Hvað með það?! 780 00:39:46,050 --> 00:39:49,554 Þetta er frábært, Val. 781 00:39:52,348 --> 00:39:54,183 Allt er gott sem endar vel, ha? 782 00:39:54,309 --> 00:39:55,852 Sko, vitnar í Shakespeare. 783 00:39:55,977 --> 00:39:57,437 Sagði hann þetta? 784 00:39:57,562 --> 00:40:00,231 Ég heyrði Diane segja þetta í Cheers. 785 00:40:03,192 --> 00:40:04,277 Klár, Jane? 786 00:40:04,402 --> 00:40:05,862 -Já. -Já, ókei. 787 00:40:07,739 --> 00:40:10,366 Þátturinn heitir Judge's table, 788 00:40:10,491 --> 00:40:14,454 og ég leik Eleanor Judge, alríkisdómara 789 00:40:14,579 --> 00:40:19,584 sem gefur upp ferilinn til að elta drauminn 790 00:40:19,709 --> 00:40:21,377 um að verða kokkur. 791 00:40:21,502 --> 00:40:23,171 Ég er svo stolt af þér. 792 00:40:24,130 --> 00:40:27,008 -Loksins. -Loksins stolt af mér? Ókei. 793 00:40:27,133 --> 00:40:30,345 Nei, ég meina, allt gekk loks upp. 794 00:40:30,470 --> 00:40:32,680 Þróunin sem þú hefur gengið í gegnum. 795 00:40:33,681 --> 00:40:35,224 Hvað áttu við? 796 00:40:35,808 --> 00:40:38,102 Nei, ég meina bara, 797 00:40:38,227 --> 00:40:40,939 hvernig þú stóðst í hárinu á NuNet, 798 00:40:41,064 --> 00:40:43,483 hvernig þú tókst nýja starfinu. 799 00:40:43,608 --> 00:40:47,111 Ég hef fylgt þér í 20 ár, Valerie. 800 00:40:47,236 --> 00:40:52,617 20 ár í bransa sem niðurlægði þig. 801 00:40:52,742 --> 00:40:54,869 Ég veit ekki hvernig þú hélst áfram. 802 00:40:57,121 --> 00:40:59,290 Fyndið. Mér leið aldrei þannig. 803 00:41:00,583 --> 00:41:02,585 Niðurlæging? Nei. 804 00:41:02,710 --> 00:41:06,965 Eða, ég fann þegar fólk var leiðinlegt við mig, já, 805 00:41:07,090 --> 00:41:09,717 en það þjónaði mér ekki, ha? 806 00:41:09,842 --> 00:41:12,804 Ég þurfti að halda áfram, þú veist? 807 00:41:12,929 --> 00:41:15,264 Svo-- En niðurlæging, nei. 808 00:41:16,015 --> 00:41:17,016 Ha? Nei. 809 00:41:17,141 --> 00:41:18,226 Ég held... 810 00:41:18,351 --> 00:41:22,188 Þú þarft að samþykkja niðurlægingu, ég gerði það ekki. 811 00:41:23,189 --> 00:41:25,066 Skilur þú? Já. 812 00:41:27,735 --> 00:41:32,657 Ég gerði bara mitt besta með það sem mér var gefið, ekki satt? 813 00:41:32,782 --> 00:41:36,244 Er það ekki kjarninn í því að vera mennskur? 814 00:41:36,369 --> 00:41:37,787 Maður gerir það besta úr hlutum. 815 00:41:37,912 --> 00:41:43,042 Annars, líður þér alltaf ömurlega, ekki satt? 816 00:41:43,167 --> 00:41:44,168 Já. 817 00:41:45,670 --> 00:41:50,299 Ég veit ekki. Hlutir ganga ekki alltaf upp, er það? 818 00:41:50,425 --> 00:41:56,514 Maður fær ekki alltaf fullkomna hlutverkið, skilur þú? 819 00:41:56,639 --> 00:41:59,225 En maður gerir sitt besta. 820 00:41:59,350 --> 00:42:00,643 Maður aðlagast. 821 00:42:01,894 --> 00:42:02,937 Heldur áfram. 822 00:42:03,688 --> 00:42:06,691 Ég reyni það allavega, svo... 823 00:42:06,816 --> 00:42:09,902 Mér finnst ég vera að sjá þig í fyrsta sinn. 824 00:42:10,987 --> 00:42:12,697 Er það? Ókei. 825 00:42:12,822 --> 00:42:16,534 Þess vegna hefur heimildarmyndin kannski ekki gengið upp. 826 00:42:16,659 --> 00:42:21,080 Þú sagðir ranga sögu. Nú segir þú sögu Valerie Cherish. 827 00:42:24,584 --> 00:42:28,755 Ókei. Ég verð að fara í matreiðslutíma fyrir nýja þáttinn. 828 00:42:28,880 --> 00:42:30,173 Vil ekki verða of góð 829 00:42:30,298 --> 00:42:33,384 svo ég endi ekki á að elda alltaf fyrir Mark. 830 00:42:34,093 --> 00:42:36,054 Er þetta gott? Þarftu meira? 831 00:42:36,179 --> 00:42:38,264 -Er þetta komið? -Já. 832 00:42:38,389 --> 00:42:39,724 Ókei. Gott. 833 00:42:39,849 --> 00:42:42,060 Getur þú hljómað aðeins spenntari? 834 00:42:42,185 --> 00:42:44,604 Þú verður að hljóma spennt. 835 00:42:46,481 --> 00:42:48,483 Vitnun í Comeback. 836 00:42:49,484 --> 00:42:51,110 Gott. Ókei. 837 00:42:53,488 --> 00:42:55,364 Veistu? Já, kannski. 838 00:42:56,616 --> 00:42:59,452 „Vitnun" er hugtak notað í grínþáttaskrifum, 839 00:42:59,577 --> 00:43:02,705 þegar þú vitnar í eitthvað sem gerðist áður, 840 00:43:02,830 --> 00:43:05,374 til að vera fyndin, svo... 841 00:43:05,500 --> 00:43:08,419 Ókei, já, gott. Allavega, takk. 842 00:43:08,544 --> 00:43:10,505 Takk, allir. Takk, já. 843 00:43:10,630 --> 00:43:11,923 Þetta var gaman. 844 00:43:13,382 --> 00:43:14,592 Bæ, elskan. 845 00:43:19,555 --> 00:43:22,225 THE JUDGE'S TABLE FÆR ÞRJÁR EMMY TILNEFNINGAR 2027: 846 00:43:22,350 --> 00:43:25,186 BESTA SERÍA, BESTA HANDRIT, 847 00:43:25,311 --> 00:43:27,980 BESTA LEIKKONA. 848 00:43:29,232 --> 00:43:31,025 HOW'S THAT?! ER Á ÞRIÐJU SERÍU 849 00:43:31,150 --> 00:43:34,529 ALLIR ERU LEIKNIR AF GERVIGREIND OG 70 PRÓSENT KLÁRA ÞÆTTI 850 00:43:34,654 --> 00:43:37,824 FÓLK HEFUR ÞÁ Í GANGI Á MEÐAN ÞAÐ GERIR - ANNAÐ. 851 00:43:39,075 --> 00:43:43,579 ENGIN GERVIGREIND VAR NOTUÐ VIÐ RITUN ÞESSARA ÞÁTTA 852 00:44:52,356 --> 00:44:57,695 Þýðandi: Ingibjorg Aldis Hilmisdottir