1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,928 --> 00:00:13,972 Hra Seinfeld, ettekö esiinny tänään? 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,765 Esiinnyn. 5 00:00:16,266 --> 00:00:19,019 Sieltä sanotaan, että on liikaa ruuhkaa. 6 00:00:19,602 --> 00:00:21,229 Mitä minä teen? -Ei hätää. 7 00:00:21,646 --> 00:00:23,648 Voit jättää minut tässä. 8 00:00:58,475 --> 00:00:59,392 Kiitos! 9 00:01:00,727 --> 00:01:01,895 Kiitos paljon! 10 00:01:02,812 --> 00:01:03,897 Voi luoja. 11 00:01:07,776 --> 00:01:08,735 Mikä hetki. 12 00:01:09,903 --> 00:01:13,448 Mikä tunne. Mikä saavutus tämä on - 13 00:01:14,115 --> 00:01:15,116 teidän osaltanne. 14 00:01:16,493 --> 00:01:18,787 Se, minkä juuri kävitte läpi: 15 00:01:19,913 --> 00:01:22,290 lähditte ulos ja selvisitte - 16 00:01:22,916 --> 00:01:25,210 elämän luonnollisista esteistä. 17 00:01:26,377 --> 00:01:29,380 Vaikeista ihmisistä, järjestelyistä, suunnitelmista, 18 00:01:29,881 --> 00:01:32,926 ärsyttävistä ystävistä, joiden kanssa nyt istutte, 19 00:01:35,720 --> 00:01:37,263 jotka jostain syystä - 20 00:01:37,347 --> 00:01:40,225 vaativat tarpeettoman mutkikasta edestakaista - 21 00:01:40,600 --> 00:01:42,727 kommunikointia aiheista: "Kuka tulee?" 22 00:01:42,811 --> 00:01:45,188 "Koska lähdemme?" "Kuinka pääsemme sinne?" 23 00:01:45,563 --> 00:01:48,066 "Voitko hakea minut?" "Voin hakea sinut." 24 00:01:48,149 --> 00:01:50,068 "Se on matkalla." "Se on eri suunnassa." 25 00:01:50,151 --> 00:01:53,113 "Minun autolla." "Sinun." "Yhdellä autolla." "Kahdella." 26 00:01:54,155 --> 00:01:56,449 "Koska syömme? Söitkö jo? En syönyt." 27 00:01:57,659 --> 00:01:59,619 "Syötkö? Näännyn." "Olen täynnä." 28 00:01:59,702 --> 00:02:02,789 "Olen syönyt koko päivän karkkia. Tarvitsen ruokaa." 29 00:02:03,957 --> 00:02:07,043 "Entä liput? Kenellä on liput? Onhan sinulla liput?" 30 00:02:08,169 --> 00:02:10,171 Kuinka monesti liput mainittiin? 31 00:02:10,255 --> 00:02:11,172 "Muista liput." 32 00:02:12,632 --> 00:02:14,717 "Onhan sinulla liput?" "On liput!" 33 00:02:14,801 --> 00:02:17,220 "Onko heidänkin?" "En ostanut heille. 34 00:02:17,303 --> 00:02:18,721 Ostakoot omat lippunsa. 35 00:02:19,264 --> 00:02:22,225 He eivät maksaneet viimeksi, kun ostin liput." 36 00:02:23,351 --> 00:02:26,271 Miksi ystävänne ovat niin ärsyttäviä? 37 00:02:27,814 --> 00:02:30,692 Ihmiset, jotka olette valinneet elämäänne. 38 00:02:31,234 --> 00:02:32,318 Se on järjetöntä. 39 00:02:32,402 --> 00:02:34,696 Hankkiutuisitte heistä eroon hetkessä, 40 00:02:35,613 --> 00:02:37,615 jos ei olisi vielä rasittavampaa - 41 00:02:37,699 --> 00:02:41,870 etsiä uusia ihmisiä ja oppia heidän ärsyttävistä ongelmistaan, 42 00:02:41,953 --> 00:02:43,705 joille he eivät tee mitään. 43 00:02:48,459 --> 00:02:50,420 Muuttaa puhelimen yhteystiedot, 44 00:02:50,503 --> 00:02:52,088 poistaa vanhat tiedot. 45 00:02:52,172 --> 00:02:54,883 "Antaa olla. Jatkan näiden idioottien kanssa. 46 00:02:55,842 --> 00:02:58,178 Ateriat, pyhät ja elokuvat ovat samoja. 47 00:02:58,261 --> 00:02:59,637 Mitä eroa siinä on?" 48 00:03:00,722 --> 00:03:02,765 "Haluan käydä ulkona." Tämä on sitä. 49 00:03:03,099 --> 00:03:05,101 Ihmiset puhuvat ulos menemisestä. 50 00:03:05,185 --> 00:03:08,229 "Pitäisi käydä ulkona. Mennään ulos. Emme ikinä käy ulkona." 51 00:03:09,564 --> 00:03:10,398 No, 52 00:03:11,316 --> 00:03:12,192 tätä se on. 53 00:03:21,492 --> 00:03:24,704 Hyvä puoli on se, että sitä ei tarvitse tehdä kauan. 54 00:03:25,830 --> 00:03:28,791 Vain seuraavaan tunteeseen asti, jonka koette. 55 00:03:29,250 --> 00:03:31,419 Se tunne on: "Pitääpä lähteä." 56 00:03:33,421 --> 00:03:38,218 Nähtyänne hitonmoisen vaivan hilataksenne ahterinne tänne - 57 00:03:39,344 --> 00:03:42,180 olette vasta painajaisen puolivälissä. 58 00:03:44,265 --> 00:03:47,018 Vaikka olisitte missä, jossain vaiheessa - 59 00:03:47,101 --> 00:03:48,728 teidän pitää häipyä sieltä. 60 00:03:49,771 --> 00:03:51,689 Olette töissä. Haluatte kotiin. 61 00:03:51,773 --> 00:03:54,692 Olette kotona. "Teen viikolla töitä. Haluan ulos." 62 00:03:55,026 --> 00:03:56,986 Olette ulkona. "Pitää lähteä." 63 00:03:57,654 --> 00:03:59,822 "Pitää herätä." "Pitää mennä kentälle." 64 00:03:59,906 --> 00:04:02,158 "Milloin koneeseen pääsee?" Kone lähtee. 65 00:04:02,242 --> 00:04:04,160 "Milloin laskeudumme?" Kone laskeutuu. 66 00:04:04,244 --> 00:04:06,037 "Miksei meitä päästetä ulos?" 67 00:04:06,120 --> 00:04:08,081 Kukaan ei halua olla missään. 68 00:04:14,128 --> 00:04:16,506 Kukaan ei pidä mistään. 69 00:04:18,091 --> 00:04:20,343 Olemme äreitä ja ärtyisiä. 70 00:04:20,718 --> 00:04:23,763 Käsittelemme asiaa vaihtamalla jatkuvasti paikkaa. 71 00:04:27,016 --> 00:04:28,142 Siispä - 72 00:04:28,601 --> 00:04:31,479 keksimme tällaisia asioita, jota teemme nyt. 73 00:04:31,562 --> 00:04:35,858 Tämä on keinotekoinen, tekaistu, ylimainostettu, tarpeeton tapahtuma. 74 00:04:38,027 --> 00:04:39,112 Sitä tämä on. 75 00:04:42,365 --> 00:04:46,160 Monet näkivät vaivaa tämän tapahtuman järjestämiseksi, 76 00:04:46,911 --> 00:04:48,997 jotta voisimme tappaa aikaa. 77 00:04:50,623 --> 00:04:53,876 Siksi olen täällä. Minullakaan ei ollut muuta tekemistä. 78 00:04:55,420 --> 00:04:57,714 Voin kertoa sen. Tunnette minut. Me... 79 00:04:57,797 --> 00:05:01,509 Me tunnemme toisemme tietyllä tasolla, 80 00:05:01,592 --> 00:05:03,511 vaikkakin elektronisesti, 81 00:05:03,928 --> 00:05:06,389 tässä vaiheessa jo monen vuoden ajalta. 82 00:05:06,472 --> 00:05:08,808 Kuljemme elämän läpi yhdessä. Kaunista. 83 00:05:08,891 --> 00:05:11,978 Tiedätte, mitä olen tehnyt. Tiedätte, miten elän. 84 00:05:12,061 --> 00:05:13,604 Tiedätte takuuvarmasti, 85 00:05:14,605 --> 00:05:17,317 että voisin olla missä päin maailmaa tahansa. 86 00:05:19,110 --> 00:05:21,529 Olkaa rehellisiä. Jos olisitte minä, 87 00:05:22,030 --> 00:05:24,949 olisitteko täällä tekemässä taas yhtä tällaista? 88 00:05:32,540 --> 00:05:33,416 Ehkä. 89 00:05:34,167 --> 00:05:35,209 Ehkä ette. 90 00:05:35,668 --> 00:05:37,795 Olen silti innoissani täällä olosta. 91 00:05:37,879 --> 00:05:38,796 Tämä on hienoa. 92 00:05:41,924 --> 00:05:45,094 Tämä voi olla lempipaikkani koko maailmassa. 93 00:05:45,178 --> 00:05:47,180 Juuri täällä, juuri nyt. Voi olla. 94 00:05:50,433 --> 00:05:53,061 Olet ihana! -Kiitos, kultaseni. Niin sinäkin. 95 00:05:54,687 --> 00:05:57,690 Pidän tällaisista ihmissuhteista eniten. 96 00:06:00,276 --> 00:06:03,529 Te olette ihania. Minä olen ihana. Emme tapaa koskaan. 97 00:06:10,244 --> 00:06:13,247 Vakuutamme itsellemme, että elämämme ei ole surkea. 98 00:06:14,082 --> 00:06:16,250 Tämä on sitäkin. Sanotte huomenna: - 99 00:06:16,334 --> 00:06:19,170 "Elämäni ei ole surkea. Näin 90-luvun TV-koomikon - 100 00:06:19,253 --> 00:06:21,172 Broadwaylla New Yorkissa." 101 00:06:22,256 --> 00:06:24,801 Vaikka elämänne on surkeaa. 102 00:06:26,135 --> 00:06:28,888 Tiedän sen, koska kaikkien elämä on surkeaa. 103 00:06:28,971 --> 00:06:30,848 Minunkin elämäni on surkeaa. 104 00:06:32,100 --> 00:06:34,644 Ei ehkä ihan yhtä surkeaa. 105 00:06:37,146 --> 00:06:40,483 Mutta ihmiselämän suunnattoman surkeuden kontekstissa - 106 00:06:42,443 --> 00:06:45,113 kaikkien elämät ovat surkeita. Ei se mitään. 107 00:06:45,196 --> 00:06:47,532 Älkää tunteko siitä syyllisyyttä. 108 00:06:47,615 --> 00:06:49,367 Elämän suurin opetus on: 109 00:06:49,450 --> 00:06:51,869 "surkea" ja "hyvä" ovat lähellä toisiaan. 110 00:06:52,662 --> 00:06:54,288 Ne eivät eroa paljon. 111 00:06:54,831 --> 00:06:58,292 Asun New Yorkissa. Olen kyllästynyt hyviin ravintoloihin. 112 00:06:58,376 --> 00:07:01,796 "Jerry, kävimme eilen hyvässä ravintolassa. 113 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 Se oli hyvä. Pitäisit siitä. 114 00:07:03,923 --> 00:07:06,759 Hän pitäisi siitä. Eikö pitäisi? Pitäisit siitä." 115 00:07:07,635 --> 00:07:09,804 "Sinä." Ystävät poimivat joukosta. 116 00:07:10,221 --> 00:07:11,472 "Sinä. Eikö vain? 117 00:07:12,140 --> 00:07:14,350 Hän pitäisi siitä paikasta." 118 00:07:14,434 --> 00:07:17,311 "Piditkö siitä?" "Enpä juuri, mutta sinä..." 119 00:07:19,605 --> 00:07:22,316 En pidä hyvistä ravintoloista enkä muustakaan. 120 00:07:22,400 --> 00:07:24,777 Haluan kelvollista. "Millaista se on?" "Kelvollista." 121 00:07:24,861 --> 00:07:26,779 "Hyvä. Mennään hoitamaan homma." 122 00:07:28,948 --> 00:07:31,075 "Kerronko erikoisannokset?" "Jos ne ovat erikoisia, 123 00:07:31,159 --> 00:07:32,285 laittakaa ne listalle. 124 00:07:34,245 --> 00:07:37,498 En välitä ruoista, jotka yrittävät päästä joukkueeseen." 125 00:07:38,749 --> 00:07:40,626 En edes ymmärrä, mistä puhut. 126 00:07:40,710 --> 00:07:43,171 "Ruskistamme pannulla. Peitämme yrttikuorella. 127 00:07:43,254 --> 00:07:46,591 Valutamme päälle jotain muuta kokoon keitettynä." 128 00:07:48,342 --> 00:07:50,845 Älkää valuttako! Emme kestä sitä enää! 129 00:07:52,597 --> 00:07:53,931 Liikaa valuttamista! 130 00:07:55,308 --> 00:07:58,227 Jos ette keittäisi kokoon, ei tarvitsisi valuttaa! 131 00:08:00,438 --> 00:08:02,565 Ateria kestää kaksi ja puoli tuntia. 132 00:08:03,232 --> 00:08:05,526 Perse puutuu, eikä ruoka pärjää - 133 00:08:05,610 --> 00:08:07,862 kulholliselle muroja ja Pepsiä. 134 00:08:10,323 --> 00:08:14,160 Lasku tulee kirjasessa. Pikku satu laskusta. 135 00:08:15,203 --> 00:08:16,204 Satu menee näin: 136 00:08:16,287 --> 00:08:18,831 Kerran, kauan sitten, tilasit grillikylkeä. 137 00:08:20,166 --> 00:08:21,876 Mietit jälkeenpäin kadulla: 138 00:08:21,959 --> 00:08:24,879 "Minusta se ei... Oliko se hyvää?" Kaikista oli. 139 00:08:24,962 --> 00:08:27,340 "Minusta se ei ollut hyvää. Mitä sanot?" 140 00:08:27,882 --> 00:08:29,926 "Surkeaa, eikö? Paikka on surkea." 141 00:08:31,093 --> 00:08:33,137 Monet hyvät paikat ovat surkeita! 142 00:08:33,930 --> 00:08:36,140 Baseball-ottelussa tilaa hodarin. 143 00:08:36,849 --> 00:08:38,142 Se on kylmä. 144 00:08:38,726 --> 00:08:40,102 Sämpylää ei ole paahdettu. 145 00:08:40,186 --> 00:08:43,606 Myyjä on entinen vanki siviilityössä. 146 00:08:44,857 --> 00:08:47,443 Hodarista pitää aina. 147 00:08:47,527 --> 00:08:49,320 Onko se surkea? On. 148 00:08:49,403 --> 00:08:50,988 Onko se hyvä? On. 149 00:08:51,113 --> 00:08:53,115 Niin lähellä ne ovat! 150 00:09:01,541 --> 00:09:04,210 "Surkea" ja "hyvä" ovat ainoat arvosanat, 151 00:09:04,293 --> 00:09:07,004 joita ihmiset enää antavat. 152 00:09:07,088 --> 00:09:10,800 "Kuulin, että uusi elokuva on hyvä." "Kuulin, että se on surkea." 153 00:09:12,051 --> 00:09:14,011 "Ei se voi olla surkea. Se on hyvä." 154 00:09:14,095 --> 00:09:17,306 "Kuulin, että alku on hyvä ja loppu on surkea." 155 00:09:18,015 --> 00:09:20,810 "Surkeaa." "Niinpä. Se olisi voinut olla hyvä." 156 00:09:21,769 --> 00:09:24,063 Minusta "surkea" ja "hyvä" ovat sama asia. 157 00:09:24,146 --> 00:09:28,401 Kävelet kadulla tötterö kädessä, ja jäätelö putoaa vohvelista - 158 00:09:28,484 --> 00:09:30,069 ja osuu katuun. Surkeaa. 159 00:09:30,152 --> 00:09:31,487 Mitä sanot? "Hyvä." 160 00:09:42,582 --> 00:09:44,959 Ruoka on hyvä aihe. Jatketaan siitä. 161 00:09:46,252 --> 00:09:48,170 Olimme Vegasissa. 162 00:09:48,254 --> 00:09:50,881 Kaikki sanoivat: "Jerry, mene buffettiin. 163 00:09:51,048 --> 00:09:52,174 Siellä on buffetti. 164 00:09:52,633 --> 00:09:55,344 Buffetista saa mitä haluaa." 165 00:09:56,846 --> 00:09:59,473 Mikä buffetin idea on? 166 00:09:59,682 --> 00:10:01,392 "Asiat ovat huonosti. 167 00:10:01,851 --> 00:10:03,686 Miten voimme pahentaa tilannetta? 168 00:10:05,229 --> 00:10:06,480 Laitetaan ihmiset, 169 00:10:06,564 --> 00:10:09,275 jotka kamppailevat valmiiksi annoskoon kanssa, 170 00:10:13,696 --> 00:10:17,325 jonkinlaisiin paheellisiin caligulamaisiin ruokaorgioihin, 171 00:10:17,408 --> 00:10:19,410 joissa syödään rajoituksetta. 172 00:10:23,039 --> 00:10:26,542 Tehdään sisäänkäynnistä suklaavesiliukumäki." 173 00:10:30,212 --> 00:10:34,675 Buffetti on sama kuin antaisi koiran hoitaa ostokset lemmikkikaupassa. 174 00:10:36,385 --> 00:10:38,846 Annat lompakkosi koiralle ja sanot: - 175 00:10:38,929 --> 00:10:41,349 "Mene ostamaan sen verran koiranruokaa - 176 00:10:42,058 --> 00:10:44,644 kuin sinusta tuntuu sopivalta. 177 00:10:46,437 --> 00:10:48,981 Käytä koiran arvostelukykyä. 178 00:10:50,274 --> 00:10:51,317 Odotan autossa. 179 00:10:51,400 --> 00:10:53,778 Jätä ikkuna auki, että voin hengittää." 180 00:10:55,738 --> 00:11:00,868 Ihmiset eivät pärjää valvomattomissa ruokaolosuhteissa. 181 00:11:03,204 --> 00:11:06,165 Kukaan ei sano ravintolassa: "Otan jugurttijäädykkeen, 182 00:11:06,248 --> 00:11:09,377 siankylkeä, lihapiirasta, rapua, keksejä ja omeletin." 183 00:11:11,921 --> 00:11:17,051 Ihmiset kokoavat kuolemaantuomittujen toiveaterioita lautasilleen. 184 00:11:18,552 --> 00:11:22,306 Se toimii pienoismallina heidän tunne-elämän ongelmistaan - 185 00:11:22,390 --> 00:11:24,308 ja henkilökohtaisista pulmistaan. 186 00:11:24,392 --> 00:11:26,352 He kävelevät ja esittelevät niitä. 187 00:11:26,435 --> 00:11:27,895 "Tätä minä käsittelen. 188 00:11:30,022 --> 00:11:32,316 Salaatti, jossa on jäätelöpallo. 189 00:11:33,317 --> 00:11:37,154 Minulla on ongelmia, joita yritän ratkoa täällä buffetissa." 190 00:11:39,615 --> 00:11:40,908 Ahdistelet muukalaisia. 191 00:11:40,991 --> 00:11:43,786 "Mistä sait tuon? Mikä tuo on? En nähnyt niitä. 192 00:11:43,869 --> 00:11:46,205 Mikä tuo on? Karamellisoitu kananjalka? 193 00:11:46,288 --> 00:11:48,457 Pitää maistaa. Anna se. Tiedät, mistä niitä saa. 194 00:11:48,541 --> 00:11:50,042 Hae lisää. Anna nyt!" 195 00:11:54,630 --> 00:11:55,464 Pysykää... 196 00:11:56,173 --> 00:11:57,341 Olkaa ystävällisiä. 197 00:11:58,134 --> 00:12:00,344 Pysykää ryhmän mukana. 198 00:12:02,012 --> 00:12:03,889 Kierrämme monta näyttelyä. 199 00:12:03,973 --> 00:12:05,349 En halua harhailijoita. 200 00:12:09,228 --> 00:12:10,479 Kun olin lapsi, 201 00:12:11,355 --> 00:12:13,649 isoin ruokajuttu, joka tapahtui, oli, 202 00:12:13,733 --> 00:12:15,443 kun Pop-Tart keksittiin. 203 00:12:15,526 --> 00:12:18,195 Takaraivoni lensi ilmaan. 204 00:12:20,156 --> 00:12:22,283 En kyennyt ymmärtämään sitä! 205 00:12:23,242 --> 00:12:24,744 Se oli liian edistynyttä! 206 00:12:26,704 --> 00:12:29,373 Supermarketissa se näytti avaruusalukselta. 207 00:12:29,457 --> 00:12:32,752 Olimme simpansseja, jotka leikkivät kepeillä mullassa. 208 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 Murahtelimme, osoittelimme. 209 00:12:37,214 --> 00:12:39,175 "Pop-Tart on tullut." 210 00:12:41,969 --> 00:12:44,680 Muistelkaa niitä aikoja. Se oli 1960-lukua. 211 00:12:44,764 --> 00:12:46,390 Meillä oli paahtoleipää - 212 00:12:48,934 --> 00:12:51,729 ja vuosikymmeniä aiemmin jäädytettyä appelsiinimehua. 213 00:12:51,812 --> 00:12:54,273 Sitä piti hakata veitsellä! 214 00:12:56,525 --> 00:12:57,735 Piti murhata, 215 00:12:57,818 --> 00:13:00,279 että sai pari tippaa nesteytystä aamulla. 216 00:13:01,739 --> 00:13:02,990 Meillä oli vehnämuroja. 217 00:13:03,073 --> 00:13:05,201 Kuin olisi imeskellyt oksasilppuria. 218 00:13:07,161 --> 00:13:11,290 Aamiaisen jälkeen tarvitsi sairaslomaa, jotta pystyi puhumaan. 219 00:13:12,708 --> 00:13:14,919 Äiti ei osannut mannapuuron reseptiä. 220 00:13:15,002 --> 00:13:18,380 "Äiti, veden määrä on olennainen tässä ruokalajissa. 221 00:13:20,549 --> 00:13:23,093 Teet siitä liian paksua! 222 00:13:25,429 --> 00:13:27,973 En pysty liikuttamaan pikkulusikkaani! 223 00:13:30,267 --> 00:13:33,771 Olen seitsemän. Ihan kuin soutaisin kreikkalaista orjalaivaa. 224 00:13:42,029 --> 00:13:43,280 Oliko se aamiainen?" 225 00:13:44,698 --> 00:13:46,575 Sillä toivottomalla hetkellä - 226 00:13:47,409 --> 00:13:50,996 Kellogg'sin Pop-Tart ilmestyi Michiganin Battle Creekistä. 227 00:13:51,080 --> 00:13:55,000 Te murofanit tiedätte, että se on Kellogg'sin pääkonttori - 228 00:13:55,084 --> 00:13:57,002 ja kaupunki, jossa haluan käydä, 229 00:13:58,128 --> 00:14:00,756 koska se vaikuttaa murojen Piilaaksolta, 230 00:14:01,757 --> 00:14:03,676 jossa aamiaisen supertutkijat - 231 00:14:03,968 --> 00:14:06,929 kuvittelevat täytetyn, lämmitettävän suorakulmion, 232 00:14:07,012 --> 00:14:09,014 jonka muoto vastaa sen pakkausta - 233 00:14:09,849 --> 00:14:12,893 ja jonka ravintosisältö vastaa myös sen pakkausta. 234 00:14:14,353 --> 00:14:15,688 Se oli hankalin vaihe. 235 00:14:16,438 --> 00:14:19,483 Keksimisen jälkeen he tulivat varmaan labrasta - 236 00:14:19,567 --> 00:14:21,902 kuin Mooses kymmenen käskyn taulujen kera. 237 00:14:29,869 --> 00:14:31,412 "Pop-Tart on tullut! 238 00:14:33,247 --> 00:14:34,748 Kaksi pakkauksessa! 239 00:14:37,418 --> 00:14:39,420 Kaksi paikkaa leivänpaahtimessa! 240 00:14:41,839 --> 00:14:43,799 Katsotaan, kuinka mokaatte. 241 00:14:45,843 --> 00:14:48,596 Miksi kaksi? Yksi ei riitä. Kolme on liikaa. 242 00:14:49,305 --> 00:14:52,474 Ne eivät voi pilaantua, koska ne eivät ole tuoreita." 243 00:14:59,565 --> 00:15:01,942 Mikä muu ärsyttää, kaiken lisäksi? 244 00:15:03,527 --> 00:15:05,863 Miten olisi laitteiden diktatuuri, 245 00:15:05,946 --> 00:15:09,408 jossa elätte? Kyyristelette puhelimenne pelossa? 246 00:15:09,491 --> 00:15:11,702 "Missä puhelin on? En löydä sitä. 247 00:15:11,785 --> 00:15:14,538 Ai, täällä. Löytyi. Puhelin on täällä. 248 00:15:14,622 --> 00:15:17,499 Siirsin sen tästä taskusta tähän taskuun. 249 00:15:18,000 --> 00:15:19,793 En tiennyt, missä se oli. 250 00:15:19,877 --> 00:15:21,545 Olen kunnossa. Olipa lähellä." 251 00:15:23,297 --> 00:15:27,968 Olette niin puhelinhypnoosissa, että kun ojennatte puhelimen jollekulle - 252 00:15:28,052 --> 00:15:29,386 näyttääksenne jotain, 253 00:15:29,470 --> 00:15:30,971 sanotte hetken päästä: - 254 00:15:31,055 --> 00:15:33,474 "No niin. Anna se takaisin. 255 00:15:33,933 --> 00:15:36,310 Näit sen. Siinä se. Anna se takaisin. 256 00:15:36,685 --> 00:15:39,188 Olen täysin verkon ulkopuolella." 257 00:15:41,440 --> 00:15:43,025 Kun akku alkaa loppua, 258 00:15:43,651 --> 00:15:46,487 tuntuu, että koko kehon virta loppuu. 259 00:15:46,946 --> 00:15:50,532 Minua väsyttää, kun akku laskee 5 - 10 prosenttiin. 260 00:15:50,616 --> 00:15:51,659 En voi kävellä. 261 00:15:52,868 --> 00:15:55,788 "Menkää ilman minua. Pitää etsiä laturi." 262 00:15:58,707 --> 00:16:00,000 Joku soittaa: "Kuule, 263 00:16:00,084 --> 00:16:02,294 en tiedä, paljonko minulla on aikaa. 264 00:16:03,837 --> 00:16:06,674 Kunpa voisin perua sanomiani asioita. 265 00:16:08,050 --> 00:16:09,468 Jos akku kuolee kadulla, 266 00:16:09,551 --> 00:16:12,554 sano kaikille, että jutellaan huomenna." 267 00:16:22,773 --> 00:16:24,900 "Pidän yhteyttä ihmisiin, Jerry. 268 00:16:24,984 --> 00:16:26,694 Siksi puhelin on niin tärkeä. 269 00:16:27,319 --> 00:16:29,113 Ihmiset ovat aika tärkeitä." 270 00:16:29,822 --> 00:16:31,323 Niinkö? Ei vaikuta siltä, 271 00:16:31,407 --> 00:16:35,536 kun selaat läpi yhteystietojasi kuin ranskalainen homokuningas. 272 00:16:40,499 --> 00:16:42,918 "Kuka miellyttää minua tänään? 273 00:16:46,005 --> 00:16:47,423 Ketä suosin? 274 00:16:47,506 --> 00:16:48,924 Kenet poistan?" 275 00:16:54,096 --> 00:16:57,016 Emme eroa puhelimesta. 276 00:16:57,099 --> 00:16:58,976 Se on osa meitä. 277 00:16:59,309 --> 00:17:01,603 Kuka olet ilman puhelinta? 278 00:17:01,687 --> 00:17:04,189 Mitä tietoja saat käsiisi? 279 00:17:04,606 --> 00:17:06,108 Sen, mitä muistat. 280 00:17:08,610 --> 00:17:13,240 Mitä teet ilman kuvia? Kuvailetko näkemäsi? 281 00:17:15,951 --> 00:17:18,579 Se ei käy meille. 282 00:17:19,496 --> 00:17:23,000 Emme halua puhua kenellekään, jolla ei ole puhelinta. 283 00:17:23,625 --> 00:17:25,127 Siksi sen nimi on iPhone. 284 00:17:25,210 --> 00:17:27,212 Puoliksi "minä", puoliksi "puhelin". 285 00:17:27,296 --> 00:17:28,881 Se on kokonainen yksilö. 286 00:17:31,258 --> 00:17:33,469 En tiedä, mikä ihmisten tarkoitus on. 287 00:17:33,552 --> 00:17:35,220 Ihmiset ovat yhä olemassa, 288 00:17:35,304 --> 00:17:37,806 koska puhelimet tarvitsevat taskuja. 289 00:17:39,600 --> 00:17:42,227 Uskoin, että minä käytän Uberia liikkumiseen. 290 00:17:42,311 --> 00:17:44,438 Sitten aloin uskoa, että Uber on puhelimessa, 291 00:17:44,521 --> 00:17:47,983 jotta kuljetan puhelinta, joka käyttää minua liikkumiseen. 292 00:17:49,318 --> 00:17:52,488 Kuka on tämän prostituutioringin pomo? 293 00:17:53,614 --> 00:17:55,699 Olen puhelinta kantava ämmä. 294 00:17:57,993 --> 00:17:59,078 Autot ovat horoja, 295 00:17:59,161 --> 00:18:01,288 jotka poimivat muukalaisia kaduilta. 296 00:18:01,830 --> 00:18:05,876 Puhelin on parittaja. Se sanoo kuskeille: "Minä määrään, kenet poimit. 297 00:18:05,959 --> 00:18:06,877 Hoidan rahat." 298 00:18:13,050 --> 00:18:15,761 Sanomme sitä puhelimeksi, mutta emme käytä puhelinta. 299 00:18:15,844 --> 00:18:18,305 Kukaan ei puhu puhelimessa. 300 00:18:19,515 --> 00:18:22,851 Kun saimme valita, puhuminen lakkasi heti. 301 00:18:22,935 --> 00:18:24,019 Se loppui. 302 00:18:24,728 --> 00:18:26,939 Puhuminen on vanhanaikaista. 303 00:18:27,022 --> 00:18:30,567 Kun olen täällä, tunnen joskus olevani kuin seppä. 304 00:18:31,443 --> 00:18:34,321 Voisin tekstata koko jutun. Pääsisimme lähtemään. 305 00:18:39,284 --> 00:18:41,537 Miksi haluaisin tietoja naamalta, 306 00:18:41,620 --> 00:18:43,831 kun voin saada ne siistiltä näytöltä? 307 00:18:44,832 --> 00:18:46,917 Eivätkö naamat ole epämukavia? 308 00:18:47,000 --> 00:18:49,294 "Kerronpa, mitä sinun pitäisi tehdä." 309 00:18:50,003 --> 00:18:52,631 Huulet ja hampaat ja ikenet ja... 310 00:18:53,549 --> 00:18:56,802 Ajamaton kohta ihossa, vähän rupea, jotain mönjää, 311 00:18:56,885 --> 00:18:59,221 pieni lounaan jäänne hampaissa. 312 00:18:59,304 --> 00:19:01,348 "Lähetä minulle sähköpostia. 313 00:19:01,431 --> 00:19:02,808 En pysty tähän enää. 314 00:19:04,518 --> 00:19:07,062 Kasvosi ovat päivän huonoimmat uutiset." 315 00:19:10,315 --> 00:19:12,734 Haluamme vain tekstata! 316 00:19:14,361 --> 00:19:17,698 Pidämme sanasta. "Tekstata!" Se on hauska sanoa. Se on - 317 00:19:18,323 --> 00:19:20,951 lyhyt ja terävä. Siinä on potkua. 318 00:19:21,034 --> 00:19:23,328 "Tekstaa se! Tekstaa!" 319 00:19:23,704 --> 00:19:25,247 "En tiedä, missä se on. 320 00:19:26,081 --> 00:19:28,709 Älä kerro! Tekstaa." 321 00:19:31,628 --> 00:19:33,338 Muistatteko tekstarien tulon? 322 00:19:34,882 --> 00:19:36,884 Ette oikeastaan muista sitä. 323 00:19:37,551 --> 00:19:38,594 En minäkään. 324 00:19:38,677 --> 00:19:40,012 Tiedän, että niitä on. 325 00:19:40,971 --> 00:19:42,431 Niitä ei ollut ennen. 326 00:19:43,682 --> 00:19:45,767 En muista, miten ne tulivat. 327 00:19:46,935 --> 00:19:49,021 Kerrottiinko niiden tulosta? 328 00:19:50,105 --> 00:19:52,482 Tehtiinkö niiden tulosta ilmoitus? 329 00:19:53,984 --> 00:19:56,695 Ei ollut mainosta. En muista mainosta. 330 00:19:57,279 --> 00:20:00,574 "Haluatko ihmiskontaktia mutta olet kyllästynyt ihmisiin? 331 00:20:00,657 --> 00:20:01,742 Kokeile tekstaria. 332 00:20:03,243 --> 00:20:04,995 Tarvitseeko kertoa tietoja, 333 00:20:05,078 --> 00:20:08,040 mutta et halua kuulla hänen typerää ääntään? 334 00:20:09,625 --> 00:20:11,251 Sinun pitää tekstata." 335 00:20:13,128 --> 00:20:14,796 Se on nopeaa ja tehokasta. 336 00:20:15,214 --> 00:20:17,132 Ei tarpeeksi nopeaa joillekin. 337 00:20:17,216 --> 00:20:20,594 "OK":n sijaan monet kirjoittavat nyt "K". 338 00:20:20,969 --> 00:20:21,970 Jättävät O:n pois. 339 00:20:22,054 --> 00:20:26,058 Säästyikö siinä sekunnin murto-osa? 340 00:20:27,517 --> 00:20:28,560 Onko se tehokasta? 341 00:20:28,644 --> 00:20:31,730 Kertyykö siitä päivän loppuun kaksi minuuttia? 342 00:20:31,813 --> 00:20:35,776 Voi katsoa YouTube-videon skeittareista, joiden pallit muussaantuvat. 343 00:20:38,070 --> 00:20:41,531 Joku tekstasi äskettäin "KTS" kiitoksen sijaan. 344 00:20:41,615 --> 00:20:43,909 Voisin muussata pallisi, KTS. 345 00:20:44,952 --> 00:20:46,453 Ei se ole kiitos. 346 00:20:48,247 --> 00:20:49,915 Odotamme tekstaria innolla. 347 00:20:49,998 --> 00:20:52,751 Näemme kolme pistettä merkkinä tulevasta viestistä. 348 00:20:52,834 --> 00:20:55,462 "Jotain hyvää on tulossa. Odota vain. 349 00:20:57,130 --> 00:20:59,633 Et usko, mitä hän sanoo. 350 00:21:01,885 --> 00:21:03,428 En voi näyttää sitä vielä. 351 00:21:03,512 --> 00:21:05,931 Sitä työstetään vielä tekstauskoneessa, 352 00:21:06,014 --> 00:21:07,683 mutta siitä tulee hieno." 353 00:21:07,766 --> 00:21:09,268 Männät liikkuvat. 354 00:21:12,604 --> 00:21:15,274 Joskus näemme pisteet, mutta viestiä ei tule. 355 00:21:15,357 --> 00:21:16,275 Mitä kävi? 356 00:21:18,986 --> 00:21:20,070 Haluan tietää. 357 00:21:20,821 --> 00:21:22,656 Sama kuin joku tekisi näin. 358 00:21:23,532 --> 00:21:24,408 "Antaa olla." 359 00:21:36,420 --> 00:21:38,213 Puhelimista tulee älykkäämpiä. 360 00:21:39,423 --> 00:21:40,549 Miksei meistä tule? 361 00:21:42,217 --> 00:21:45,262 Miksi vastaajassa käsketään odottamaan äänimerkkiä? 362 00:21:46,346 --> 00:21:48,473 On 2000-luku, hemmetti. 363 00:21:49,349 --> 00:21:51,601 Kaikki tietävät äänimerkistä. 364 00:21:52,644 --> 00:21:56,898 Afrikan tasangon maasaitkin tietävät äänimerkistä. 365 00:21:57,232 --> 00:21:58,942 He jättävät viestin vasta kun... 366 00:22:03,697 --> 00:22:07,617 Miksi ihmiset käskevät kertomaan nimen ja numeron vastaajaan? 367 00:22:07,701 --> 00:22:10,120 Ovatko nämä ohjeet tarpeen kenellekään? 368 00:22:10,203 --> 00:22:13,749 Kuka saa tällaisia viestejä? "Tässä on nainen. Hyvästi." 369 00:22:21,506 --> 00:22:24,176 Tai: "Hän kuoli. Soita takaisin." "Kuka se oli?" 370 00:22:29,431 --> 00:22:31,975 Entä puhelimen kamera? 371 00:22:32,059 --> 00:22:36,104 Mietin aina, pohtivatko he ennen päätöstä: 372 00:22:36,188 --> 00:22:38,607 "Oletko varma, että tämä on hyvä ajatus? 373 00:22:39,274 --> 00:22:43,195 Eikö tästä yhdestä ominaisuudesta seuraa niin paljon kuvia, 374 00:22:43,278 --> 00:22:45,405 videoita, kommentteja ja vastauksia, 375 00:22:45,489 --> 00:22:48,575 että koko ihmiskunnan elinvoima haihtuu - 376 00:22:48,658 --> 00:22:50,660 kuin kusilammikko tien varressa? 377 00:22:57,542 --> 00:23:00,170 Etkö usko, että tästä voi seurata sellaista?" 378 00:23:00,837 --> 00:23:01,755 "En. 379 00:23:02,464 --> 00:23:06,176 En usko, että ravintolaillalliset päättyvät kiusaajan sanoihin: - 380 00:23:06,259 --> 00:23:08,095 "No niin. Kuva. 381 00:23:08,678 --> 00:23:09,888 Tulkaa. 382 00:23:10,764 --> 00:23:12,349 Pitää ottaa kuva." 383 00:23:13,975 --> 00:23:16,603 "Miksi? En halua muistaa, kuinka tylsää oli." 384 00:23:18,230 --> 00:23:22,818 Varmistetaan, että seudun taitamattomin puhelimen käyttäjä ottaa kuvan. 385 00:23:23,485 --> 00:23:26,738 Joku vanha, hermostunut, kömpelö, hämmentynyt tai hölmö. 386 00:23:27,489 --> 00:23:30,742 Joka ei osaa pitää, nähdä, tähdätä eikä painaa. 387 00:23:31,743 --> 00:23:33,829 Joka heti puhelimen saatuaan - 388 00:23:33,912 --> 00:23:36,873 saa sen pois kameratilasta eikä osaa korjata asiaa. 389 00:23:38,583 --> 00:23:41,420 "En tiedä. Onko joku...? En... 390 00:23:42,462 --> 00:23:43,547 Osaako joku...?" 391 00:23:44,631 --> 00:23:47,259 Pyydetään häntä, niin voimme seistä kauemmin - 392 00:23:47,342 --> 00:23:49,761 jähmeästi hymyillen, käsi jonkun harteilla, 393 00:23:49,845 --> 00:23:51,972 jota ei koskisi missään tilanteessa. 394 00:23:54,349 --> 00:23:55,767 Olemme kuvariippuvaisia. 395 00:23:57,102 --> 00:24:00,147 Sitä ei voi estää. Joskus kaipaan simpukkapuhelinta. 396 00:24:00,230 --> 00:24:03,316 Niitä näkee TV:ssä. Vanhuksille on puhelimia, 397 00:24:03,400 --> 00:24:05,652 joissa on kaakelin kokoiset nappulat. 398 00:24:05,735 --> 00:24:06,736 Oletteko nähneet? 399 00:24:07,737 --> 00:24:11,199 Vanhusten puhelimissa on kaksi nappia: lapsi ja ambulanssi. 400 00:24:11,283 --> 00:24:12,117 Siinä kaikki. 401 00:24:14,578 --> 00:24:16,788 Unohdetaan numerot. Ei niitä tarvita. 402 00:24:21,251 --> 00:24:24,463 Miksi me emme päivitä teknologiaan liittyvää sanastoa, 403 00:24:24,546 --> 00:24:25,755 kuten "sähköposti"? 404 00:24:25,839 --> 00:24:29,134 Miksi "sähköpostissa" on sana "posti"? 405 00:24:29,301 --> 00:24:33,972 Mitä yhteistä on sähköpostilla ja sillä, mitä helkkaria postilaitos tekeekin? 406 00:24:35,140 --> 00:24:38,143 Yksi toimii nopeassa digitaalisessa valokuituverkossa. 407 00:24:38,226 --> 00:24:42,481 Toinen on hämillään oleva partion sivuhaara, joka - 408 00:24:45,150 --> 00:24:48,111 törmäilee kaduilla noloissa sortseissa - 409 00:24:48,236 --> 00:24:51,364 ja takeissa, joissa on merkkejä ja mitaleja. 410 00:24:55,911 --> 00:24:58,497 Ajaa madellen pienen pätkän kerrallaan - 411 00:24:58,580 --> 00:25:01,208 mielenvikaisen Jeepin väärällä puolella. 412 00:25:02,667 --> 00:25:06,588 He kokevat emotionaalisen romahduksen 3,5 vuoden välein, 413 00:25:06,671 --> 00:25:10,592 koska vuoden 1630 liiketoimintamalli ei toimi enää. 414 00:25:12,928 --> 00:25:14,971 "Kuinka pysymme perässä?" 415 00:25:16,848 --> 00:25:20,310 En ymmärrä, kuinka 2000-luvun tietojärjestelmä, 416 00:25:20,393 --> 00:25:23,230 joka perustuu nuolemiselle, kävelylle - 417 00:25:23,939 --> 00:25:26,107 ja satunnaiselle senttimäärälle, 418 00:25:26,399 --> 00:25:28,985 ei meinaa pärjätä kilpailussa. 419 00:25:31,029 --> 00:25:35,116 Postin pääjohtaja pakotetaan telkkariin selittämään vaikeuksia. 420 00:25:35,200 --> 00:25:39,371 Hän on sekaisin, mustat silmänaluset, parransänki, valvonut koko yön. 421 00:25:39,829 --> 00:25:42,123 "Emme voi jatkaa enää kauan. 422 00:25:43,708 --> 00:25:46,127 Meidän pitää nostaa postimerkkien hintaa - 423 00:25:46,211 --> 00:25:47,087 sentillä!" 424 00:25:52,968 --> 00:25:54,594 Me mietimme: "Rauhoitu. 425 00:25:54,678 --> 00:25:56,680 Emme tiedä postimerkin hintaa. 426 00:25:58,890 --> 00:26:02,644 48, 53, 61... Nosta se dollariin, niin selviätte. 427 00:26:04,563 --> 00:26:06,439 Jos rahaa jää yli, 428 00:26:06,523 --> 00:26:08,608 osta housut ja oikea auto." 429 00:26:11,152 --> 00:26:13,530 Sanoisin postilaitokselle: - 430 00:26:14,322 --> 00:26:17,158 "Jos haluatte olla todella avuksi, 431 00:26:17,492 --> 00:26:18,910 avatkaa kirjeet, 432 00:26:19,119 --> 00:26:22,330 lukekaa ne ja lähettäkää sisältö sähköpostilla! 433 00:26:31,840 --> 00:26:34,050 Annamme jokaisesta viestistä sentin, 434 00:26:35,427 --> 00:26:38,763 koska se tuntuu olevan teille iso summa." 435 00:26:41,725 --> 00:26:43,059 Olemme kaikki ihmisiä. 436 00:26:44,894 --> 00:26:45,770 Ihmisiä. 437 00:26:47,105 --> 00:26:50,191 Ihminen on sosiaalinen laji, kuten näkyy. 438 00:26:51,067 --> 00:26:52,652 Tapaamme kokoontua, 439 00:26:53,153 --> 00:26:56,656 kerääntyä ja hyytyä yhteen. 440 00:26:57,616 --> 00:26:59,159 Asumme New Yorkissa. 441 00:26:59,826 --> 00:27:01,286 Siinä ei ole järkeä. 442 00:27:02,412 --> 00:27:04,539 Jos lentää New Yorkista - 443 00:27:04,623 --> 00:27:06,625 ja katsoo kaupunkia, 444 00:27:06,708 --> 00:27:09,210 mitä sen ympärillä näkyy? 445 00:27:09,628 --> 00:27:12,255 Tyhjää, avointa, kaunista mäkistä maastoa. 446 00:27:13,214 --> 00:27:14,507 Siellä ei ole ketään! 447 00:27:15,467 --> 00:27:17,552 "Pakkaudutaan tänne tiiviisti!" 448 00:27:18,678 --> 00:27:22,098 Epämukavaa! Päällekkäin! Liikennettä! Ruuhkaa! 449 00:27:23,141 --> 00:27:24,643 Pidämme siitä! 450 00:27:26,144 --> 00:27:28,605 Ihmiset haluavat olla lähekkäin, 451 00:27:28,855 --> 00:27:32,484 koska meidän on helpompi tuomita ja kritisoida - 452 00:27:34,778 --> 00:27:38,156 ihmisten luonteita ja toimintaa. 453 00:27:38,406 --> 00:27:42,494 Haluamme kertoa ajatuksemme, kommenttimme ja mielipiteemme. 454 00:27:42,661 --> 00:27:44,663 Joskus mielipiteet loppuvat. 455 00:27:44,788 --> 00:27:45,830 Keksimme niitä. 456 00:27:47,040 --> 00:27:48,166 "Tää on niin tätä" - 457 00:27:48,249 --> 00:27:52,003 on nykyään hyvin suosittu mielipide. 458 00:27:52,087 --> 00:27:54,673 Joku idiootti sanoi sen teille tänään. 459 00:27:55,340 --> 00:27:59,844 Ei mene päivääkään ilman, että joku sanoo: "Tää on niin tätä." 460 00:28:01,763 --> 00:28:04,057 Miksi olet elossa? 461 00:28:07,310 --> 00:28:12,190 Sanoaksesi tyhjiä sanoja, jotka tuottavat merkityksetöntä ääntä? 462 00:28:13,149 --> 00:28:16,569 Haluaisin mieluummin, että joku puhaltaisi ilmaa naamalleni - 463 00:28:16,653 --> 00:28:19,406 kuin sanoisi: "Tää on niin tätä." 464 00:28:19,864 --> 00:28:21,199 Tulisi ja tekisi näin. 465 00:28:25,161 --> 00:28:27,205 Saan siitä samat tiedot! 466 00:28:29,249 --> 00:28:31,418 Ihmiset hokevat: "Tää on niin tätä." 467 00:28:31,501 --> 00:28:34,379 Jos toistaa saman sanan kahdesti, 468 00:28:34,462 --> 00:28:36,089 sen voi sanoa itsevarmasti. 469 00:28:36,172 --> 00:28:37,716 "Bisnes on bisnestä." 470 00:28:39,342 --> 00:28:40,760 "Säännöt ovat sääntöjä." 471 00:28:42,929 --> 00:28:44,180 "Sopimus on sopimus." 472 00:28:44,931 --> 00:28:48,017 "Kunhan tiedämme, mitä mikäkin on ja kuka kukin on, 473 00:28:48,601 --> 00:28:51,354 se tapahtuu, mikä tapahtuu. Tää on niin tätä." 474 00:29:02,449 --> 00:29:04,951 Haluamme myös lohduttaa itseämme. 475 00:29:06,161 --> 00:29:08,788 "Kun hän kuoli, hän teki sitä, mitä rakasti." 476 00:29:10,123 --> 00:29:11,416 Selvä, 477 00:29:12,333 --> 00:29:13,710 mutta ei tee enää. 478 00:29:16,838 --> 00:29:20,091 Enkä ole varma, rakastaisiko hän sitä enää - 479 00:29:21,509 --> 00:29:23,511 kielteisen seurauksen jälkeen. 480 00:29:25,180 --> 00:29:29,517 Haluan kuolla, kun teen jotain inhoamaani. Siivoan vaikka kuivakäymälää. 481 00:29:31,436 --> 00:29:34,522 Tartun rintaan, pudotan harjan, kellahdan ja sanon: - 482 00:29:34,606 --> 00:29:36,733 "Mahtavaa. Saanpahan lopettaa tuon." 483 00:29:45,074 --> 00:29:46,701 Kun saa tilaisuuden - 484 00:29:46,785 --> 00:29:50,997 hyödyntää näitä siirrettäviä, muovisia, yleisiä ulkovessoja, 485 00:29:51,080 --> 00:29:54,918 ne ovat erilaisia paikkoja kuin mikään muu elämässä, 486 00:29:55,001 --> 00:29:57,378 ja itsekin on erilainen, kun tulee ulos. 487 00:29:58,379 --> 00:30:00,590 Järkyttynyt kuin sotaveteraani - 488 00:30:00,673 --> 00:30:02,759 tai ensiapupolin työntekijä. 489 00:30:03,635 --> 00:30:05,261 "Kaikki hyvin?" "Kyllä. 490 00:30:07,013 --> 00:30:09,015 Tarvitsen tauon. Kyllä se tästä. 491 00:30:10,225 --> 00:30:11,351 Käyn kävelyllä. 492 00:30:11,434 --> 00:30:13,770 Haluan miettiä elämääni. 493 00:30:13,853 --> 00:30:17,273 Se ei tunnu menevän haluamaani suuntaan." 494 00:30:18,733 --> 00:30:22,654 Älä mene naimisiin ihmisen kanssa, joka tulee tällaisesta vessasta - 495 00:30:22,987 --> 00:30:25,031 ja sanoo: "Ei se ollut niin paha." 496 00:30:29,244 --> 00:30:30,954 Älä nai häntä. 497 00:30:31,746 --> 00:30:35,500 Sinulla on upeita ominaisuuksia. Tapaat vielä jonkun. 498 00:30:35,792 --> 00:30:38,378 Älä tyydy tämän kaltaiseen ihmiseen. 499 00:30:40,421 --> 00:30:42,507 Näitä vessoja on helppo käyttää. 500 00:30:42,590 --> 00:30:45,885 Oven jousen jännitys on minusta aina - 501 00:30:46,094 --> 00:30:49,138 vähän kevyempi kuin luulen. 502 00:30:50,139 --> 00:30:52,392 Ovi aukeaa helposti, kotoisasti. 503 00:30:52,475 --> 00:30:54,185 "Tule sisään. Saat jotain." 504 00:30:55,770 --> 00:30:58,982 Paikan, jossa tehdä tarpeensa vastineeksi mielikuvasta, 505 00:30:59,065 --> 00:31:02,735 joka saa sätkimään unissaan joka yö puolentoista vuoden ajan, 506 00:31:04,237 --> 00:31:05,697 koska on PTSD, 507 00:31:07,031 --> 00:31:09,868 kuivakäymälän jälkeinen stressioireyhtymä. 508 00:31:12,120 --> 00:31:15,748 Enkä tiedä, miksi sitä saa sanoa vessaksi? Ei se ole... 509 00:31:15,832 --> 00:31:18,501 Paskot reikään laatikon sisällä. 510 00:31:19,419 --> 00:31:20,670 Se on hirveää! 511 00:31:21,838 --> 00:31:23,298 Hyeenan elämää! 512 00:31:24,507 --> 00:31:27,510 Matkit koiraa, kun se on tehnyt asiansa nurmikolle. 513 00:31:27,594 --> 00:31:29,012 Tiedättekö sen liikkeen? 514 00:31:30,054 --> 00:31:32,849 Haluat tehdä niin tällaisen vessan jälkeen. 515 00:31:33,975 --> 00:31:35,059 "Miksi teet noin?" 516 00:31:35,143 --> 00:31:37,937 "Yritän vain unohtaa äskeiset minuutit." 517 00:31:40,899 --> 00:31:43,026 Olette mahtavia. Tämä on hauskaa. 518 00:31:43,109 --> 00:31:45,111 Kiitos, että tulitte. 519 00:31:48,156 --> 00:31:49,866 Jerry! -Hemmo. 520 00:31:52,410 --> 00:31:53,244 No niin. 521 00:31:53,328 --> 00:31:56,915 Vaihdetaanpa aihetta tässä yhteisessä hetkessämme. 522 00:31:57,332 --> 00:32:00,293 Nuo olivat asioita, joita näen ulkomaailmassa. 523 00:32:00,376 --> 00:32:03,087 Nyt vien teidät Jerryn pieneen maailmaan. 524 00:32:03,588 --> 00:32:08,968 Saatte näkökulman siihen, mitä elämässäni tapahtuu. 525 00:32:09,052 --> 00:32:12,472 Kerron ensin olennaiset numerot. Kaikki pitävät niistä. 526 00:32:12,555 --> 00:32:14,724 Olen 65-vuotias. 527 00:32:14,807 --> 00:32:19,479 Pyydän anteeksi kyseisen numeron shokkiarvoa. 528 00:32:19,854 --> 00:32:22,148 Olen ollut naimisissa 19 vuotta. 529 00:32:22,231 --> 00:32:23,650 Minulla on kolme lasta. 530 00:32:23,858 --> 00:32:26,569 Tyttöni on vanhin. Minulla on kaksi nuorempaa poikaa. 531 00:32:26,653 --> 00:32:28,655 Tykkään olla 60-vuotias. 532 00:32:28,738 --> 00:32:31,491 Se on toistaiseksi mieluisin vuosikymmeneni. 533 00:32:31,574 --> 00:32:34,369 Kun on 60 ja ihmiset pyytävät tekemään jotain, 534 00:32:34,452 --> 00:32:35,411 voi sanoa ei. 535 00:32:40,375 --> 00:32:43,169 Ei syytä, tekosyytä tai selitystä. 536 00:32:44,420 --> 00:32:46,881 Kun täytän 70, taidan jättää vastaamatta. 537 00:32:50,343 --> 00:32:53,471 Olen nähnyt heitä. 70-vuotias heilauttaa vain kättä. 538 00:32:53,805 --> 00:32:55,807 "Haluatko käydä kirpputorilla?" 539 00:33:06,484 --> 00:33:08,027 Pidän tästä iästä. 540 00:33:08,945 --> 00:33:10,113 Se on rentouttavaa. 541 00:33:10,530 --> 00:33:14,242 En halua kasvaa. En halua muuttua. En halua kehittyä missään. 542 00:33:14,325 --> 00:33:16,744 En halua saada uusia kiinnostuksenkohteita, 543 00:33:16,828 --> 00:33:20,081 tavata ketään tai oppia mitään, mitä en tiedä jo. 544 00:33:22,375 --> 00:33:24,460 En valehtele enää ravintoloissa. 545 00:33:24,544 --> 00:33:26,462 "Maistuuko?" "En pidä paikasta." 546 00:33:31,300 --> 00:33:34,595 "Tuonko laskun?" "Älä. Nostan syytteen. Tämä on törkeää." 547 00:33:37,640 --> 00:33:41,310 En pidä kääntymisestä. Jos kävelen kadulla... 548 00:33:41,394 --> 00:33:43,187 "Sinun pitää nähdä tämä." 549 00:33:43,271 --> 00:33:45,523 En pidä enää tästä liikkeestä. 550 00:33:45,606 --> 00:33:46,816 En halua tehdä sitä. 551 00:33:46,899 --> 00:33:49,110 "Sinun pitää nähdä tämä." "Olen eri mieltä." 552 00:33:50,862 --> 00:33:54,699 En tunne oloani vanhaksi enkä väsyneeksi. Olen vain nähnyt paljon. 553 00:33:55,283 --> 00:33:58,453 Katson tulomatkalla, kun se on edessäni. Miltä kuulostaa? 554 00:33:59,454 --> 00:34:01,456 Tai en näe sitä. Tai Googlaan sen. 555 00:34:01,539 --> 00:34:04,917 Tai oletan, että se on jotain, mitä olen nähnyt ennenkin. 556 00:34:08,171 --> 00:34:10,089 Monet ikäiseni tekevät toivelistan. 557 00:34:10,173 --> 00:34:11,007 Tein oman. 558 00:34:11,090 --> 00:34:13,634 Vaihdoin nimeksi "hailee-lista". Valmista tuli. 559 00:34:19,849 --> 00:34:21,851 Kerroin teille vaihtoehdon. 560 00:34:22,351 --> 00:34:24,729 Voitte ruksata kohtia listalta - 561 00:34:24,979 --> 00:34:26,606 tai muuttaa listan nimen - 562 00:34:26,689 --> 00:34:28,399 ja katsoa peliä nojatuolista. 563 00:34:31,110 --> 00:34:34,614 Menin naimisiin myöhään. Olin 45. Minulla oli ongelmia. 564 00:34:36,282 --> 00:34:38,743 Nautin niistä ongelmista melkoisesti. 565 00:34:40,578 --> 00:34:43,706 Sinkkuna en käynyt naimisissa olevien ystävieni luona. 566 00:34:44,749 --> 00:34:47,210 Heidän elämänsä vaikutti säälittävältä. 567 00:34:48,544 --> 00:34:50,797 Nykyään minulla ei ole sinkkuystäviä. 568 00:34:51,380 --> 00:34:54,300 Heidän elämänsä vaikuttaa merkityksettömältä. 569 00:34:55,009 --> 00:34:57,261 Olin kummassakin tapauksessa oikeassa. 570 00:34:59,013 --> 00:35:03,601 Riippumatta siitä, kummalla puolella on, toisten puuhia ei ymmärrä. 571 00:35:04,102 --> 00:35:07,730 Sinkkumiehillä ei ole vaimoa. Meillä ei ole mitään puhuttavaa. 572 00:35:08,106 --> 00:35:10,566 Onko sinulla tyttöystävä? Lastenleikkiä. 573 00:35:12,527 --> 00:35:13,945 Pelaat värikuulasotaa. 574 00:35:14,028 --> 00:35:16,405 Minä olen Afganistanissa oikeilla aseilla. 575 00:35:20,868 --> 00:35:24,372 Naimisissa olevat pelaavat täysillä lippailla ja ammuksilla. 576 00:35:26,290 --> 00:35:27,625 Tämä ei ole harjoitus. 577 00:35:29,836 --> 00:35:33,089 Sinkut istuvat karusellissa ja puhaltavat paperihyrrään. 578 00:35:34,757 --> 00:35:37,593 Minä ajan nitroglyseriinillä lastattua rekkaa. 579 00:35:45,101 --> 00:35:49,188 Katsomon sinkkumiehet miettivät: "Entä jos minäkin haluan naimisiin? 580 00:35:49,272 --> 00:35:51,357 Mitä siihen tarvitaan?" 581 00:35:52,024 --> 00:35:54,235 Minäpä kerron. Vastauksia, kamu. 582 00:35:55,444 --> 00:35:57,488 Naisesi kaipaa vastauksia. 583 00:35:58,531 --> 00:36:00,491 Naisilla on paljon kysymyksiä. 584 00:36:01,617 --> 00:36:05,621 Heidän aivonsa ovat vahvat, aktiiviset ja aina hälytystilassa. 585 00:36:07,039 --> 00:36:08,749 Sinä nukut. Hän tutkii. 586 00:36:15,798 --> 00:36:17,842 Naisen aivot käyvät jatkuvasti. 587 00:36:20,344 --> 00:36:22,180 Naisen aivot ovat pätevin - 588 00:36:22,263 --> 00:36:24,974 ja kyvykkäin elin biologisessa maailmassa. 589 00:36:25,057 --> 00:36:26,058 Tyttöenergiaa. 590 00:36:28,603 --> 00:36:29,812 Totta hitossa. 591 00:36:30,146 --> 00:36:32,690 Naisen aivot pystyvät mihin tahansa. 592 00:36:33,107 --> 00:36:36,485 Ne ratkaisevat kaikki maailman - 593 00:36:36,569 --> 00:36:37,945 ja elämän ongelmat. 594 00:36:38,029 --> 00:36:39,614 Kun se on tehty, 595 00:36:39,697 --> 00:36:41,532 ne siirtyvät hypoteeseihin. 596 00:36:50,249 --> 00:36:52,251 Teoreettisiin tilanteisiin, 597 00:36:53,252 --> 00:36:55,129 jotka saattavat tapahtua. 598 00:36:58,341 --> 00:37:03,429 Nainen haluaa tietää, kuinka saatat reagoida. 599 00:37:07,433 --> 00:37:12,188 "Jos lavastaisit kuolemasi ja saisin tietää, mitä sanoisit?" 600 00:37:18,110 --> 00:37:19,570 "Mistä me puhummekaan?" 601 00:37:22,240 --> 00:37:25,201 "Näin siitä unta viime yönä. Älä kiistä juttua." 602 00:37:29,497 --> 00:37:32,875 Naimisissaolo on visailuohjelma, ja olet lisäkierroksella. 603 00:37:34,710 --> 00:37:37,964 Ostin visailuohjelman korokkeen. Pystytin sen olkkariin. 604 00:37:38,047 --> 00:37:40,508 Herään aamuisin ja seison korokkeella - 605 00:37:41,050 --> 00:37:44,262 yrittäen vastata kysymyksiin, jotta päivä voi jatkua. 606 00:37:46,847 --> 00:37:48,349 Kädessäni on nappula. 607 00:37:48,766 --> 00:37:51,769 "Valitsen 'Elokuvat, jotka luulen meidän nähneen'." 608 00:37:54,605 --> 00:37:57,775 Vaimoni on tietenkin edellisen viikon voittaja. 609 00:37:58,818 --> 00:38:03,114 "Valitsen 'Aamuöisen keskustelun yksityiskohdat kahdeksan vuoden takaa'. 610 00:38:08,536 --> 00:38:11,122 Panen likoon koko pottini. 611 00:38:14,417 --> 00:38:16,043 Aion voittaa tämän." 612 00:38:17,336 --> 00:38:19,046 Aviomiehellä ei ole hajuakaan. 613 00:38:19,130 --> 00:38:22,383 "Olen pahoillani. Et voittanut viikonloppuseksiä - 614 00:38:23,634 --> 00:38:26,220 tai hyvän omantunnon urheilulähetystä. 615 00:38:27,471 --> 00:38:30,766 Kiitos, että osallistuit. Kuunteletko edes? 616 00:38:32,268 --> 00:38:34,103 Älä unohda viedä roskapussia, 617 00:38:34,186 --> 00:38:35,229 kun poistut - 618 00:38:35,813 --> 00:38:36,939 studiosta." 619 00:38:46,365 --> 00:38:49,702 Yksi asia, jota en tiennyt ennen naimisiinmenoa, 620 00:38:49,785 --> 00:38:51,495 jonka opin jälkeenpäin, 621 00:38:51,579 --> 00:38:55,624 on se, että keskustelisin joka ikinen päivä äänensävystäni. 622 00:38:58,919 --> 00:39:00,713 En tiennyt sinkkumiehenä, 623 00:39:00,796 --> 00:39:04,592 että puhun niin usein väärällä äänensävyllä. 624 00:39:07,136 --> 00:39:09,722 Kyse ei olekaan avioliitosta vaan musikaalista. 625 00:39:11,974 --> 00:39:15,061 Kuljen kotona sellainen musta kuorovekotin kädessäni. 626 00:39:17,772 --> 00:39:18,731 Käykö tuo? 627 00:39:23,944 --> 00:39:25,529 Olenko lähempänä? 628 00:39:27,823 --> 00:39:29,742 "Äänensävysi?" "Äänensävynikö?" "Niin." 629 00:39:29,825 --> 00:39:33,871 "Mikä siinä on vikana?" "En pidä äänensävystäsi." 630 00:39:35,664 --> 00:39:37,917 "Mitä minun...?" "Muuta äänensävyäsi!" 631 00:39:40,711 --> 00:39:41,587 Onko tuttua? 632 00:39:42,671 --> 00:39:44,632 Naiset ovat oikeassa, kuten aina. 633 00:39:45,841 --> 00:39:50,388 Miehen äänensävy muuttuu suhteen aikana. 634 00:39:50,471 --> 00:39:53,474 Alussa, kun mies jahtaa naista - 635 00:39:53,808 --> 00:39:56,685 kosiskelu- tai flirttailuvaiheessa, 636 00:39:56,769 --> 00:40:00,523 puhumme kaksi oktaavia korkeammalla äänellä. 637 00:40:00,606 --> 00:40:02,483 Puhumme alussa näin: - 638 00:40:04,443 --> 00:40:06,821 "Kiinalainen tai italialainen käy hyvin. 639 00:40:10,324 --> 00:40:12,576 Voidaan käydä ajelulla tai kävelyllä." 640 00:40:15,413 --> 00:40:19,083 Varsinaista puheääntäni, jota käytän nyt - 641 00:40:19,375 --> 00:40:21,335 teille kommunikoidessani, 642 00:40:21,419 --> 00:40:24,380 ei hyväksytä kodissani. 643 00:40:27,133 --> 00:40:29,051 Siksi puhun teille. 644 00:40:38,144 --> 00:40:40,187 Luuletteko, että puhun näin - 645 00:40:40,646 --> 00:40:43,065 kotona? Näin käskevästi? 646 00:40:46,527 --> 00:40:50,448 Että äänessäni on kireyttä? Luuletteko, että puhun niin kotona? 647 00:40:52,158 --> 00:40:53,033 En puhu. 648 00:40:54,743 --> 00:40:57,037 Jos astuisin omaan kotiini, 649 00:40:57,121 --> 00:41:00,749 jonka maksoin... Sivuseikka, jonka halusin mainita. 650 00:41:04,962 --> 00:41:07,882 Jos sanoisin tällä tavalla: - 651 00:41:08,799 --> 00:41:10,259 "Pakko saada syötävää!" 652 00:41:12,678 --> 00:41:15,764 Jos sanoisin noin, kuka tahansa mies sanoisi: - 653 00:41:16,223 --> 00:41:18,642 "Syö, mitä lystää. Ei minua kiinnosta." 654 00:41:19,727 --> 00:41:22,771 Nainen sanoisi: "Miksi huudat minulle?" 655 00:41:25,316 --> 00:41:26,692 "En huuda! 656 00:41:27,985 --> 00:41:29,111 Minulla on nälkä!" 657 00:41:30,613 --> 00:41:31,864 Sitten riita alkaa. 658 00:41:31,947 --> 00:41:34,492 Kun riita alkaa, lasket koskea kajakilla. 659 00:41:34,575 --> 00:41:37,536 Päässä muovikypärä. Painut veden alle. Nouset pintaan. 660 00:41:37,620 --> 00:41:38,704 Jatka melomista. 661 00:41:43,083 --> 00:41:45,044 Silloin naisen äänensävy muuttuu. 662 00:41:45,127 --> 00:41:46,795 Naisetkin saavat osansa. 663 00:41:46,879 --> 00:41:49,965 Riidellessään miehen kanssa kaikki naiset - 664 00:41:50,049 --> 00:41:52,760 matkivat jossain kohdassa miehen ääntä. 665 00:41:53,135 --> 00:41:56,180 Naisten huikean järjestelmällisyyden johdosta - 666 00:41:56,263 --> 00:41:59,725 he ovat päättäneet tehdä saman imitaation. 667 00:41:59,808 --> 00:42:02,311 "Sanot aina: 'En voi tehdä sellaista. 668 00:42:02,394 --> 00:42:04,146 En sanonut tekeväni niin.' 669 00:42:04,230 --> 00:42:06,524 Sanoit: 'Saatan mennä.' Sanoit: 'Mene varmasti.' 670 00:42:06,607 --> 00:42:09,568 'En usko, että viihtyisin siellä.' 671 00:42:09,652 --> 00:42:12,363 Sanot: 'Me menemme sinun ystäviesi kanssa.' 672 00:42:12,446 --> 00:42:14,406 Minun ystävilleni sanot: - 673 00:42:14,490 --> 00:42:16,158 'En taida voida...'" 674 00:42:17,409 --> 00:42:18,994 Kuka tämä tyyppi on? 675 00:42:21,539 --> 00:42:23,165 Missä olette nähneet hänet? 676 00:42:25,209 --> 00:42:26,752 En ole kuullut tuollaista. 677 00:42:28,212 --> 00:42:31,715 "Koska et kuule itseäsi. Kuulisit, miltä kuulostat. 678 00:42:31,799 --> 00:42:34,218 Sanot: 'Enpä usko... Tiedäthän.'" 679 00:42:36,220 --> 00:42:38,722 Tulee mieleen tikkari-maiskinen. 680 00:42:39,890 --> 00:42:42,476 Me... Tikkari... 681 00:42:51,902 --> 00:42:53,320 Kyse on kuuntelemisesta. 682 00:42:54,488 --> 00:42:56,115 Haluatteko avioliittoneuvoja? 683 00:42:56,448 --> 00:42:57,700 Kuunnelkaa! 684 00:42:59,785 --> 00:43:03,205 Monet vaimot valittavat, etteivät heidän miehensä kuuntele. 685 00:43:04,164 --> 00:43:07,209 En ole kuullut vaimoni sanovan niin. Hän on saattanut. 686 00:43:09,378 --> 00:43:10,671 En tiedä, mutta - 687 00:43:11,922 --> 00:43:14,258 tämän verran tiedän. 688 00:43:16,010 --> 00:43:19,179 Naiset: Miehesi yrittää tehdä sinut onnelliseksi. 689 00:43:20,264 --> 00:43:21,932 Se on työn alla! 690 00:43:23,767 --> 00:43:25,019 Hän suunnittelee sitä. 691 00:43:25,436 --> 00:43:27,271 Hän ajattelee sitä joka hetki. 692 00:43:28,731 --> 00:43:29,940 Hän ei pysty siihen. 693 00:43:31,650 --> 00:43:32,860 Hän ei pysty siihen. 694 00:43:34,320 --> 00:43:36,739 Hän ei osaa tehdä sitä. 695 00:43:38,365 --> 00:43:39,825 Joskus teemme sen. 696 00:43:40,534 --> 00:43:42,077 Emme tiedä, miten. 697 00:43:44,747 --> 00:43:47,207 Emme voi kysyä: "Mitä minä tein?" 698 00:43:48,667 --> 00:43:50,794 Vaikuttaisi siltä, että emme tiedä. 699 00:43:52,838 --> 00:43:54,465 Ei voi jättää tekemättäkään. 700 00:43:54,923 --> 00:43:56,717 "Uskomatonta, että teet näin." 701 00:43:57,885 --> 00:43:59,219 "Miten?" 702 00:44:00,638 --> 00:44:01,805 Nainen alkaa itkeä. 703 00:44:03,223 --> 00:44:04,725 Mies: "En tehnyt mitään." 704 00:44:06,060 --> 00:44:07,269 Nainen: "Aivan." 705 00:44:10,939 --> 00:44:12,399 Melkoista shakkia. 706 00:44:13,317 --> 00:44:15,361 Mutta lauta on virtaavaa vettä, 707 00:44:16,945 --> 00:44:18,822 ja shakkinappulat - 708 00:44:19,156 --> 00:44:20,324 ovat savua. 709 00:44:34,463 --> 00:44:37,341 Muistakaa, että avioliitossa ei olla yksin. 710 00:44:37,424 --> 00:44:39,885 Yhteiskunta, kulttuuri ja teknologiakin - 711 00:44:39,968 --> 00:44:43,055 auttavat avioliiton matkalla. 712 00:44:43,138 --> 00:44:44,640 Esimerkiksi autossa - 713 00:44:44,723 --> 00:44:47,935 on kaksi vyöhykettä, erilliset painikkeet eri puolille. 714 00:44:48,268 --> 00:44:50,062 Ilmastointijärjestelmä. 715 00:44:50,813 --> 00:44:53,899 Jukra, onkohan naimisissa oleva ihminen keksinyt sen? 716 00:44:56,068 --> 00:44:58,779 "Tämähän voi osoittautua hyödylliseksi, 717 00:44:59,446 --> 00:45:02,866 jos on lain mukaan sidoksissa loppuelämän ajan johonkuhun, 718 00:45:03,325 --> 00:45:05,411 joka pitää saada tukkimaan suunsa." 719 00:45:07,121 --> 00:45:09,498 "Jäädyn. Paistun. Kiehun. 720 00:45:11,333 --> 00:45:12,710 Se puhaltaa minuun." 721 00:45:14,670 --> 00:45:17,172 Kun vaimoni sanoo: "Tunnen vedon iholla", 722 00:45:17,256 --> 00:45:21,385 se on sama kuin jos normaali ihminen sanoisi: "Tunnen pedon iholla." 723 00:45:24,054 --> 00:45:25,681 Niin paha hätätilanne on. 724 00:45:27,349 --> 00:45:29,143 Minä reagoin samalla tasolla. 725 00:45:29,768 --> 00:45:33,355 "Luoja. Paha ilmavirta hyökkää elämänkumppanini kimppuun, 726 00:45:33,439 --> 00:45:35,941 joka synnytti kolme lasta ilman puudutusta. 727 00:45:36,024 --> 00:45:38,610 Olisi varmaan napannut vauvat yksinkin, 728 00:45:38,694 --> 00:45:42,990 mutta ei selviä tuulahduksesta, joka on kolme astetta suotavaa viileämpää. 729 00:45:49,455 --> 00:45:53,542 Ja varmasti se typerä kahden vyöhykkeen juttu toimii. 730 00:45:53,625 --> 00:45:55,961 Estää erilämpöisiä ilmamolekyylejä - 731 00:45:56,044 --> 00:45:57,379 sekoittumasta - 732 00:45:58,338 --> 00:46:02,551 auton metrin levyisessä suljetussa lokerossa. 733 00:46:02,634 --> 00:46:04,511 Menen aamuisin kahvilaan. 734 00:46:04,595 --> 00:46:07,848 Tilaan kahvin mustana kupin vasemmassa laidassa - 735 00:46:07,931 --> 00:46:09,266 ja kermalla oikeassa. 736 00:46:11,810 --> 00:46:12,770 Ihan ongelmitta. 737 00:46:14,104 --> 00:46:17,691 Hienoissa ravintoloissa kysytään: "Hapotonta vai hapollista vettä?" 738 00:46:17,775 --> 00:46:19,985 "Molempia, samaan lasiin, erikseen. 739 00:46:20,068 --> 00:46:22,070 Teen samaa aina autossa." 740 00:46:26,241 --> 00:46:28,368 Näin tällaisen avioliittokohtauksen. 741 00:46:29,578 --> 00:46:32,456 Mies oli autossa, vaimo jalkakäytävällä. 742 00:46:32,539 --> 00:46:34,583 Mies haki häntä töistä. 743 00:46:35,626 --> 00:46:39,880 Mies ei pysäyttänyt autoa kokonaan! 744 00:46:41,423 --> 00:46:42,841 Nainen oli avannut oven. 745 00:46:42,925 --> 00:46:46,386 Hän hyppi yhdellä jalalla - 746 00:46:48,347 --> 00:46:52,267 ja yritti saada jonkinlaista vipuvoimaa käsinojasta. 747 00:46:53,227 --> 00:46:56,480 Liikkuvaan autoon saa vain yhden jalan. 748 00:46:58,023 --> 00:47:02,528 Voi vain kuvitella, kuinka ponnekasta ajatuksenvaihtoa - 749 00:47:03,946 --> 00:47:07,032 autossa käytiin kotimatkalla. 750 00:47:09,034 --> 00:47:10,160 Sitä avioliitto on. 751 00:47:10,702 --> 00:47:11,829 Kaksi ihmistä - 752 00:47:12,579 --> 00:47:16,291 yrittää pysyä yhdessä sanomatta sanoja "Minä vihaan sinua". 753 00:47:19,711 --> 00:47:22,172 Niitä ei saa sanoa. 754 00:47:22,798 --> 00:47:24,174 Niin ei voi sanoa. 755 00:47:25,551 --> 00:47:26,802 Sen voi tuntea. 756 00:47:28,929 --> 00:47:29,847 Se sopii. 757 00:47:30,764 --> 00:47:33,100 Sitä ei saa päästää ulos. 758 00:47:34,017 --> 00:47:35,519 Sano mitä tahansa muuta. 759 00:47:35,602 --> 00:47:38,981 "Miksei tässä talossa ole ikinä saamarin teippiä?" 760 00:47:41,650 --> 00:47:44,528 "Miksi" on "minä", "talo" on "vihaan", "teippi" on "sinua". 761 00:47:46,321 --> 00:47:47,406 Se on parempi. 762 00:47:48,448 --> 00:47:50,617 Älä sano: "Voisin tappaa sinut." 763 00:47:51,910 --> 00:47:53,871 Sano: "Olet joskus niin hauska." 764 00:47:59,710 --> 00:48:03,297 "Haluamme ymmärtää vähän yksityiskohtaisemmin, 765 00:48:03,589 --> 00:48:05,299 kuinka onnistuit siinä, 766 00:48:05,382 --> 00:48:09,052 koska näimme, että olit tavallinen naimaton - 767 00:48:09,136 --> 00:48:11,179 poikamies 45 vuoden ajan. 768 00:48:11,263 --> 00:48:14,016 Sitten muutuit yhtäkkiä. 769 00:48:14,099 --> 00:48:16,727 Avioliitto, vaimo, lapset. Kuinka hoidit sen? 770 00:48:17,144 --> 00:48:18,228 Osasitko sopeutua? 771 00:48:18,312 --> 00:48:21,189 Tiesitkö, kuinka jatkaa sukua ja elää yhteiseloa? 772 00:48:21,273 --> 00:48:22,774 Opitko, kuinka mukautua, 773 00:48:23,233 --> 00:48:24,943 jotta ei aiheuta suuttumusta? 774 00:48:26,778 --> 00:48:28,113 Hyvä kysymys, 775 00:48:28,655 --> 00:48:31,074 koska avioliitossa oleva mies ei selviä - 776 00:48:31,450 --> 00:48:34,369 ilman vahvaa aivojen ja puheen tuottamisen - 777 00:48:34,453 --> 00:48:37,331 välistä vartiointi- ja suodatusjärjestelmää. 778 00:48:39,124 --> 00:48:41,209 Avioliitossa ei puhuta noin vain! 779 00:48:42,669 --> 00:48:43,629 Se on vaarallista. 780 00:48:45,672 --> 00:48:48,008 Kun olen armaan vaimoni kanssa - 781 00:48:48,592 --> 00:48:50,135 ja päähäni tulee ajatus, 782 00:48:50,844 --> 00:48:54,681 ajattelen ensimmäisenä: "Tiedän, etten voi sanoa sitä." 783 00:49:01,104 --> 00:49:03,690 Voin sanoa, että kuulin jonkun sanovan niin. 784 00:49:06,026 --> 00:49:08,946 Sitten hän ja minä voimme jakaa lämpimän tuokion - 785 00:49:09,029 --> 00:49:11,740 ja olla yhtä mieltä, kuinka typerä tuo joku on. 786 00:49:14,826 --> 00:49:16,203 Tulemme hyvin juttuun. 787 00:49:18,038 --> 00:49:19,623 Meillä on siis kolme lasta. 788 00:49:19,706 --> 00:49:21,917 Tulimme juuri ihanalta perhelomalta, 789 00:49:22,000 --> 00:49:23,168 toisin sanoen: - 790 00:49:23,251 --> 00:49:25,671 "Maksetaan paljon hotellissa riitelystä." 791 00:49:29,925 --> 00:49:32,219 En tiedä, mitä muutakaan me teimme. 792 00:49:33,887 --> 00:49:35,305 Riidellään pyöräillessä. 793 00:49:38,350 --> 00:49:40,811 "Tapan sinut." "Tapan sinut enemmän." 794 00:49:42,854 --> 00:49:46,066 Käytetään kirosanoja koskemattomalla hiekkarannalla. 795 00:49:48,819 --> 00:49:52,280 Riidellään siitä, kuinka hyvin muut lapset käyttäytyvät. 796 00:49:53,615 --> 00:49:58,328 Olivatko he hotellin parvekkeella 12 dollarin minibaaripähkinöineen - 797 00:49:58,412 --> 00:50:00,163 tähtäämässä muita vieraita? 798 00:50:09,172 --> 00:50:10,799 Tyttäreni on siis vanhin. 799 00:50:10,882 --> 00:50:14,219 Hän on 18, pääsi juuri lukiosta ja lähti yliopistoon. 800 00:50:14,302 --> 00:50:17,931 Se on melko iso askel vanhemmille. 801 00:50:19,016 --> 00:50:19,850 Kiitos. 802 00:50:21,435 --> 00:50:22,686 Teimme hyvää työtä. 803 00:50:22,769 --> 00:50:23,895 Hän pääsi lukiosta. 804 00:50:26,064 --> 00:50:28,150 Kaikki kysyvät minulta: - 805 00:50:28,233 --> 00:50:31,194 "Miltä tuntuu, kun ensimmäinen lapsi lähtee kotoa?" 806 00:50:31,278 --> 00:50:32,112 Minä pärjään. 807 00:50:32,195 --> 00:50:34,573 Olen kunnossa. 808 00:50:34,656 --> 00:50:37,659 Se on sama kuin jos löytäisi alligaattorin poikasen. 809 00:50:38,035 --> 00:50:40,620 Sen laittaisi kylpyammeeseen, ja kaikki... 810 00:50:40,704 --> 00:50:43,040 "Katsokaa. Löysin sen. Se on poikanen. 811 00:50:43,123 --> 00:50:47,419 Laita sormi suuhun. Tunnetko hampaat? Pienet terävät hampaat?" 812 00:50:48,503 --> 00:50:50,839 Aika kuluu. Sitten miettii: - 813 00:50:51,339 --> 00:50:53,592 "Se pitää saada hittoon täältä. 814 00:50:56,928 --> 00:50:57,804 Tämä - 815 00:50:58,555 --> 00:51:00,265 ei tunnu enää oikealta. 816 00:51:00,348 --> 00:51:03,185 Otus on pelottava. 817 00:51:03,268 --> 00:51:05,479 Sen pitää olla vapaana, 818 00:51:05,562 --> 00:51:08,857 murhata muita olentoja ja syödä niitä. 819 00:51:10,233 --> 00:51:12,027 Siihen se on tarkoitettu." 820 00:51:14,738 --> 00:51:16,948 Pidän isyydestä. Olin synnytyksessä. 821 00:51:17,032 --> 00:51:19,618 Se on dramaattisin hetki ihmiselämässä. 822 00:51:19,701 --> 00:51:22,621 Aina kun kaksi menee huoneeseen ja kolme tulee ulos, 823 00:51:23,872 --> 00:51:26,374 huoneessa on tapahtunut jotain merkittävää. 824 00:51:27,793 --> 00:51:31,338 Elämän lopussa palataan käytännössä samaan huoneeseen. 825 00:51:31,755 --> 00:51:33,757 Sama sänky, samat tavarat. 826 00:51:33,924 --> 00:51:39,012 Jälleen kerran ulos tulee eri verran ihmisiä kuin meni sisään. 827 00:51:39,096 --> 00:51:41,723 Se on ihmisyyden bisnestä. 828 00:51:42,099 --> 00:51:44,726 Varaston pitää kiertää, uusia tuotteita, 829 00:51:44,810 --> 00:51:46,686 toimitusketjun pitää liikkua. 830 00:51:47,979 --> 00:51:51,566 Niitä tulee sisään ja menee ulos. Se on sairaalan hommaa. 831 00:51:52,400 --> 00:51:54,027 Lepo ja puhtaus. 832 00:51:54,111 --> 00:51:56,321 Jos se ei auta, lähetämme eteenpäin. 833 00:51:56,988 --> 00:52:00,909 Ovessa pitäisi lukea "sairaalan" sijaan "Peti, kylpy & tuonpuoleinen". 834 00:52:07,916 --> 00:52:10,460 Vauvoja tulee jatkuvasti. Eivät ne välitä, 835 00:52:10,544 --> 00:52:13,839 vaikka maailma on sekaisin ja sinulla on ongelmia. 836 00:52:13,922 --> 00:52:14,965 "Tulemme sinne! 837 00:52:16,133 --> 00:52:17,592 Haluamme sinne!" 838 00:52:17,926 --> 00:52:19,719 Ne tulevat kuin tuore munkkierä. 839 00:52:19,803 --> 00:52:22,973 Lisää vauvoja. 840 00:52:24,057 --> 00:52:25,058 Miksi ne tulevat? 841 00:52:26,268 --> 00:52:27,978 Korvaamaan meidät. 842 00:52:28,979 --> 00:52:30,230 Se on niiden tehtävä. 843 00:52:31,231 --> 00:52:33,984 Ettekö näe, mitä tapahtuu? 844 00:52:35,485 --> 00:52:36,945 Ne syrjäyttävät meidät. 845 00:52:37,904 --> 00:52:40,323 Ensimmäiset sanat ovat "äiti", "isi" - 846 00:52:40,407 --> 00:52:41,366 ja "heippa". 847 00:52:45,829 --> 00:52:49,124 "Saa nähdä, kuka pitää vaippoja, kun tämä on ohi." 848 00:52:52,669 --> 00:52:54,546 Sitä vauvat miettivät. 849 00:52:56,131 --> 00:52:59,009 Isät pinnistelevät pysyäkseen mukana. 850 00:52:59,092 --> 00:53:03,680 Kaikki äidit, me haluamme täyttää toiveenne. 851 00:53:03,763 --> 00:53:05,182 Emme osaa! 852 00:53:06,641 --> 00:53:07,976 Haluamme osata. 853 00:53:09,144 --> 00:53:11,730 Vauva syntyy. Se on uskomatonta. 854 00:53:11,813 --> 00:53:14,357 Naisen vaistot käynnistyvät heti. 855 00:53:15,442 --> 00:53:17,861 Miehellä ei käynnisty mikään. 856 00:53:20,405 --> 00:53:22,407 Hän on edelleen sama seisoskelija. 857 00:53:27,412 --> 00:53:30,457 Lasteni ollessa pieniä näin heidän katsovan minua - 858 00:53:30,540 --> 00:53:32,709 huoneen toiselta puolelta tyyliin: - 859 00:53:33,126 --> 00:53:34,961 "Anteeksi. Onko teitä palveltu? 860 00:53:40,175 --> 00:53:43,386 Äiti, reppuselkämies tuli taas. Tarvitaanko me jotain?" 861 00:53:45,805 --> 00:53:49,184 Välttely on miehen perheeseen liittyvä vaisto. 862 00:53:49,267 --> 00:53:52,103 Golf on ylivoimainen välttelyaktiviteetti. 863 00:53:52,187 --> 00:53:53,939 Peli on mielettömän vaikea, 864 00:53:54,022 --> 00:53:56,149 turha, järjetön ja aikaavievä. 865 00:53:56,233 --> 00:53:59,027 Sen nimi voi merkitä ainoastaan: - 866 00:53:59,110 --> 00:54:00,904 "lähde talosta, jätä perhe". 867 00:54:03,406 --> 00:54:06,159 Monet ystäväni pelaavat sitä. He pitävät siitä. 868 00:54:06,243 --> 00:54:07,786 "Jerry, pitäisit siitä. 869 00:54:09,454 --> 00:54:11,289 Se on haastava peli." 870 00:54:12,540 --> 00:54:14,084 "Varmasti. 871 00:54:14,626 --> 00:54:18,838 On myös haastavaa heittää pastilleja 100 metrin päässä olevaan rasiaan." 872 00:54:23,510 --> 00:54:26,972 Golfaavan isän fantasiassa hän tulee kotiin, 873 00:54:27,055 --> 00:54:28,890 ja perhe juoksee vastaan - 874 00:54:29,307 --> 00:54:33,103 kuullakseen kertomuksia golfseikkailuista. 875 00:54:34,688 --> 00:54:38,775 Todellisuudessa kukaan ei tiedä, että hän on lähtenyt tai palannut. 876 00:54:41,027 --> 00:54:45,907 Hän on puskenut ääliömäisesti hiekan ja rikkaruohojen läpi - 877 00:54:45,991 --> 00:54:49,077 ja ajanut humalassa pelleautolla tekopuiston halki. 878 00:54:55,375 --> 00:54:57,794 Siitä huolimatta isä on ylpeä - 879 00:54:59,879 --> 00:55:04,009 ja pukeutuu viikonloppuisin kotona outoihin asuihin. 880 00:55:05,010 --> 00:55:06,636 Isät pukeutuvat siihen tyyliin, 881 00:55:06,720 --> 00:55:09,806 jota he käyttivät elämänsä viimeisenä hyvänä vuotena. 882 00:55:11,349 --> 00:55:15,103 Vaatteet, joita mies käyttää naimisiinmenonsa aikoihin... 883 00:55:15,186 --> 00:55:17,314 Hän jämähtää kyseiseen hetkeen - 884 00:55:18,023 --> 00:55:21,568 muodin historiassa ja pitää siitä kiinni loppuun asti. 885 00:55:26,031 --> 00:55:29,826 Kaduilla näkee isiä vuosimallia 2005, 1991, 1983. 886 00:55:33,121 --> 00:55:35,081 Vein lapset elokuviin. 887 00:55:35,165 --> 00:55:37,834 Siellä tuli ilmoitus, jollaista en ole nähnyt. 888 00:55:37,917 --> 00:55:42,130 "Poimi roskat penkkisi ympäriltä elokuvan jälkeen." 889 00:55:42,464 --> 00:55:43,673 "Selvä. 890 00:55:45,008 --> 00:55:48,845 Ehkäpä tuon myös oranssit haalarit ja puukepin, jossa on piikki. 891 00:55:51,639 --> 00:55:54,726 Ehkä kuljen lopputekstien jälkeen valtatielle asti. 892 00:55:57,771 --> 00:55:59,397 En poimi mitään! 893 00:56:00,690 --> 00:56:02,400 Minähän sen pudotin. 894 00:56:04,819 --> 00:56:07,614 Meidän ja elokuvateatteriväen kesken on sopimus. 895 00:56:07,697 --> 00:56:09,824 Te ryöstätte meidät. 896 00:56:11,493 --> 00:56:13,912 Vastineeksi, kun olen syönyt jonkin loppuun, 897 00:56:13,995 --> 00:56:15,372 minä levitän sormeni. 898 00:56:20,168 --> 00:56:21,878 Annan kieriä 8 rivin päähän. 899 00:56:23,338 --> 00:56:26,466 En työnnä kättäni siihen pelottavaan pimeään reikään - 900 00:56:28,093 --> 00:56:32,555 ja irrota suklaapähkinöitä, jotka ovat juottuneet kiinni joskus 90-luvulla. 901 00:56:34,724 --> 00:56:37,602 Mitä he ovat tehneet hyväksemme? Antaneet mukitelineen? 902 00:56:37,685 --> 00:56:39,687 Onko se ainoa ylellisyytemme? 903 00:56:39,771 --> 00:56:43,274 Saisimmeko popcorntykin, joka ampuu viiden sekunnin välein - 904 00:56:43,942 --> 00:56:46,069 ja täydentää tämän ruumisleikin? 905 00:56:51,991 --> 00:56:54,702 Mukiteline määrittää kulttuuriamme. 906 00:56:54,786 --> 00:56:56,162 "Emme pidä mukeja! 907 00:56:57,622 --> 00:56:58,873 Emme halua puristaa!" 908 00:57:00,667 --> 00:57:01,668 Kädet vapaaksi. 909 00:57:03,336 --> 00:57:06,965 Haluan cowboyhatun, jossa on kaksi olutta ja letku suuhun. 910 00:57:08,633 --> 00:57:10,760 Laittakaa talutushihnaan lisähihna. 911 00:57:10,844 --> 00:57:14,347 Jos koira vetää, painan nappia ja annan siimaa kuin kalalle. 912 00:57:16,641 --> 00:57:17,809 Julkisen vessan - 913 00:57:17,892 --> 00:57:21,521 pöntössä, lavuaarissa ja pisuaarissa on oltava liiketunnistin. 914 00:57:21,604 --> 00:57:22,647 En tee mitään. 915 00:57:25,733 --> 00:57:28,236 Miksi pönttö tunnistaa lavuaaria paremmin? 916 00:57:28,319 --> 00:57:31,322 Pitää tehdä taikatemppuja, jotta se toimisi. 917 00:57:40,039 --> 00:57:43,793 Kuka suunnitteli vessakopin, jossa on näyteikkuna alaosassa? 918 00:57:46,045 --> 00:57:49,174 Jotta saisimme nähdä elottomat housunlahkeet - 919 00:57:49,257 --> 00:57:53,303 ja traagiset kengänkärjet, jotka pistävät hädin tuskin esiin - 920 00:57:53,845 --> 00:57:56,973 avuttomana makaavan voimattoman vyön alta. 921 00:57:58,725 --> 00:58:02,896 Paljonko maksaisi, että seinä yltäisi parikymmentä senttiä alemmas? 922 00:58:04,147 --> 00:58:07,066 Se on maailman halvin seinä. 923 00:58:07,775 --> 00:58:08,860 Se on metallilevy. 924 00:58:08,943 --> 00:58:12,780 Levyt eivät edes asetu tiiviisti vierekkäin nurkissa! 925 00:58:14,824 --> 00:58:16,534 Miksei niitä soviteta yhteen? 926 00:58:17,702 --> 00:58:20,955 Joskus ohi kävellessään näkee kauhistuneen silmän. 927 00:58:26,461 --> 00:58:30,131 Oletteko nähneet välähtävän silmän valkuaisen? Pelkän pupillin? 928 00:58:32,217 --> 00:58:34,093 Miksi ihmisille tehdään niin? 929 00:58:35,428 --> 00:58:37,889 En ole hevonen. En halua olla karsinassa. 930 00:58:38,598 --> 00:58:40,725 Miksen saa roikottaa päätä oven yli? 931 00:58:40,808 --> 00:58:42,060 Hevoset tekevät niin. 932 00:58:44,354 --> 00:58:46,648 Työtoverini tunnistavat kenkäni. 933 00:58:46,731 --> 00:58:48,399 Nähköön sitten naamanikin. 934 00:58:51,277 --> 00:58:52,779 "Hei, Bob, miten menee? 935 00:58:54,697 --> 00:58:57,242 Jouduin ryntäämään kokouksesta tämän takia. 936 00:58:58,785 --> 00:59:02,121 Minun piti pitää oma PowerPoint-esitys." 937 00:59:02,705 --> 00:59:04,916 Kiitos, New York. Olitte hyvä yleisö. 938 00:59:05,375 --> 00:59:06,668 Olette parhaita! 939 00:59:07,585 --> 00:59:09,587 Urani alkoi täältä. Arvostan sitä. 940 00:59:10,255 --> 00:59:12,465 Kiitos, että tulitte katsomaan. 941 00:59:12,966 --> 00:59:14,425 Toivottavasti viihdyitte. 942 00:59:15,552 --> 00:59:16,386 Hyvää yötä. 943 00:59:43,413 --> 00:59:45,665 Tee helikopterissa näin. 944 00:59:46,124 --> 00:59:48,668 Nojaa vähän eteenpäin ennen hyppäämistä. 945 00:59:48,751 --> 00:59:51,212 Mikä tuo on? -Sinä oviaukossa. 946 00:59:55,300 --> 00:59:56,718 Hei! -Miten menee? 947 01:00:17,155 --> 01:00:18,656 Todella hyvä. -Kiitos. 948 01:00:19,115 --> 01:00:22,452 Tekstitys: Veera Hintsala