1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,089 --> 00:00:07,924 UNO SPECIALE COMICO ORIGINALE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,055 Signor Seinfeld, stasera ha uno spettacolo, giusto? 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,765 Sì. 6 00:00:16,266 --> 00:00:19,019 Mi dicono che c'è troppo traffico per atterrare. 7 00:00:19,394 --> 00:00:21,312 - Cosa vuole che faccia? - Nessun problema. 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,648 Mi faccia scendere dove vuole. 9 00:00:58,475 --> 00:00:59,392 Grazie! 10 00:01:00,727 --> 00:01:01,895 Grazie mille! 11 00:01:02,812 --> 00:01:03,897 Oh, mio Dio. 12 00:01:07,776 --> 00:01:09,027 Che momento! 13 00:01:09,611 --> 00:01:13,448 Che sensazione. Che risultato è questo… 14 00:01:14,115 --> 00:01:15,075 per voi. 15 00:01:16,493 --> 00:01:18,787 Quello che avete passato, 16 00:01:19,913 --> 00:01:22,290 uscire, affrontare... 17 00:01:22,916 --> 00:01:25,293 gli ostacoli naturali della vita. 18 00:01:26,461 --> 00:01:29,005 Gente difficile, organizzazione, pianificazione. 19 00:01:29,881 --> 00:01:33,051 Amici irritanti, molti dei quali sono seduti a fianco a voi... 20 00:01:35,720 --> 00:01:37,263 che, per qualche motivo, 21 00:01:37,347 --> 00:01:40,225 hanno richiesto inutili e complicate comunicazioni 22 00:01:40,600 --> 00:01:42,727 riguardo a: "Chi viene?" 23 00:01:42,811 --> 00:01:45,188 "Quando partiamo?" e "Come ci arriviamo?" 24 00:01:45,563 --> 00:01:48,066 "Passi a prendermi?" "Perché non passi tu?" 25 00:01:48,149 --> 00:01:50,068 "Sei di strada." "È nella direzione opposta." 26 00:01:50,151 --> 00:01:51,277 "La mia auto." "La tua." 27 00:01:51,361 --> 00:01:52,946 "Un'auto." "Due auto." 28 00:01:54,155 --> 00:01:56,866 "Quando mangiamo? Tu hai mangiato? Io non ho mangiato." 29 00:01:57,659 --> 00:01:59,619 "Vuoi mangiare? Sto morendo di fame." "Sono pieno." 30 00:01:59,702 --> 00:02:03,039 "Ho mangiato caramelle tutto il giorno, mi serve qualcosa di solido." 31 00:02:03,665 --> 00:02:05,959 "E i biglietti? Chi ha i biglietti? 32 00:02:06,042 --> 00:02:07,418 Hai tu i biglietti?" 33 00:02:08,169 --> 00:02:10,171 Quante volte avete sentito "biglietti" oggi? 34 00:02:10,255 --> 00:02:11,631 "Non dimenticare i biglietti." 35 00:02:12,549 --> 00:02:14,717 "Hai i biglietti?" "Sì, ho i biglietti!" 36 00:02:14,801 --> 00:02:17,220 "Hai preso i biglietti?" "Non ho io i loro biglietti. 37 00:02:17,303 --> 00:02:19,180 Devono prendere i biglietti da soli. 38 00:02:19,264 --> 00:02:22,225 Non mi hanno ancora pagato i biglietti della volta scorsa." 39 00:02:23,351 --> 00:02:26,271 Perché i vostri amici sono così irritanti? 40 00:02:27,814 --> 00:02:30,692 Le persone che avete scelto di frequentare nella vita. 41 00:02:31,151 --> 00:02:32,318 Non ha senso. 42 00:02:32,402 --> 00:02:34,696 Vi sbarazzereste di tutti in un secondo... 43 00:02:35,321 --> 00:02:37,615 se non fosse una rottura ancora più grande 44 00:02:37,699 --> 00:02:41,870 trovare persone nuove, conoscere i loro noiosissimi problemi 45 00:02:41,953 --> 00:02:43,705 che non risolveranno mai... 46 00:02:48,459 --> 00:02:50,420 cambiare i nomi e i numeri sul telefono, 47 00:02:50,503 --> 00:02:52,088 cancellare i vecchi contatti. 48 00:02:52,172 --> 00:02:54,883 "Al diavolo. Mi arrangio con questi idioti. 49 00:02:55,842 --> 00:02:58,178 Tanto sono le stesse cene, stesse vacanze, stessi film. 50 00:02:58,261 --> 00:03:00,013 Che differenza fa con chi sono?" 51 00:03:00,722 --> 00:03:02,682 "Voglio solo uscire." Questo è uscire. 52 00:03:03,099 --> 00:03:05,101 La gente parla di uscire. 53 00:03:05,185 --> 00:03:07,896 "Dovremmo uscire. Usciamo. Non usciamo mai." 54 00:03:09,564 --> 00:03:10,398 Beh... 55 00:03:11,316 --> 00:03:12,275 ecco qua. 56 00:03:21,492 --> 00:03:25,121 Ora, il bello di essere fuori è che non devi stare fuori a lungo. 57 00:03:25,788 --> 00:03:28,791 Quanto basta per avere la sensazione successiva, che avrete tutti. 58 00:03:29,250 --> 00:03:31,669 E quella sensazione è: "Devo tornare a casa". 59 00:03:33,421 --> 00:03:34,756 Dopo tutta la fatica 60 00:03:34,839 --> 00:03:38,218 che avete fatto per portare il vostro culo dov'è adesso, 61 00:03:39,344 --> 00:03:42,180 siete solo a metà dell'incubo. 62 00:03:44,265 --> 00:03:47,018 Ovunque vi troviate nella vostra vita, a un certo punto 63 00:03:47,101 --> 00:03:48,811 dovete andarvene da lì. 64 00:03:49,771 --> 00:03:51,689 Sei al lavoro, vuoi tornare a casa. 65 00:03:51,773 --> 00:03:54,651 Sei a casa: "Lavoro tutta la settimana. Devo uscire". 66 00:03:55,026 --> 00:03:57,237 Sei fuori ed è tardi: "Devo tornare a casa". 67 00:03:57,654 --> 00:03:59,822 "Devo alzarmi." "Devo andare all'aeroporto." 68 00:03:59,906 --> 00:04:02,158 "Quando saliamo sull'aereo?" L'aereo decolla. 69 00:04:02,242 --> 00:04:04,202 "Quando atterra l'aereo?" L'aereo atterra. 70 00:04:04,285 --> 00:04:08,248 "Perché non aprono, così possiamo uscire?" Nessuno vuole stare da nessuna parte. 71 00:04:14,128 --> 00:04:16,506 A nessuno piace niente. 72 00:04:18,091 --> 00:04:20,343 Siamo nervosi, irritabili, 73 00:04:20,718 --> 00:04:23,888 e lo affrontiamo cambiando costantemente posto. 74 00:04:27,016 --> 00:04:28,142 E così… 75 00:04:28,601 --> 00:04:31,479 ci inventiamo cose come questa, ciò che stiamo facendo ora. 76 00:04:31,562 --> 00:04:35,858 Questo è un evento speciale inventato, fittizio, pubblicizzato, non necessario. 77 00:04:38,027 --> 00:04:39,112 Ecco cos'è. 78 00:04:42,365 --> 00:04:46,160 Per il quale molte persone hanno lavorato duramente 79 00:04:46,911 --> 00:04:48,997 per permetterci di ammazzare un po' di tempo. 80 00:04:50,623 --> 00:04:53,793 Ecco perché sono qui. Neanch'io avevo niente da fare. 81 00:04:55,420 --> 00:04:57,714 Ve lo garantisco, voi mi conoscete, voi ed io... 82 00:04:57,797 --> 00:05:01,509 Andiamo, voi ed io ci conosciamo a un certo livello... 83 00:05:01,592 --> 00:05:03,511 per quanto elettronico... 84 00:05:03,928 --> 00:05:06,389 da molti anni, a questo punto. 85 00:05:06,472 --> 00:05:08,808 Affrontiamo la vita insieme. Una cosa bellissima. 86 00:05:08,891 --> 00:05:09,976 Sapete cos'ho fatto, 87 00:05:10,059 --> 00:05:11,978 cos'ho ottenuto, come vivo. 88 00:05:12,061 --> 00:05:13,688 Sapete per certo... 89 00:05:14,605 --> 00:05:17,317 che ora potrei essere in qualsiasi posto al mondo. 90 00:05:19,110 --> 00:05:21,529 Ora, siate onesti: se foste in me, 91 00:05:22,030 --> 00:05:24,949 sareste quassù cercando di portarne a casa un'altra? 92 00:05:32,540 --> 00:05:35,209 Forse sì, forse no. 93 00:05:35,752 --> 00:05:37,795 Tuttavia, sono felice di essere qui. 94 00:05:37,879 --> 00:05:38,755 Mi piace qui. 95 00:05:41,924 --> 00:05:45,094 Questo potrebbe essere il mio posto preferito in tutto il mondo, 96 00:05:45,178 --> 00:05:47,096 proprio qui, proprio ora. Potrebbe. 97 00:05:50,350 --> 00:05:51,309 Ti amiamo! 98 00:05:51,392 --> 00:05:53,353 Grazie, tesoro. Ti amo anch'io. 99 00:05:54,687 --> 00:05:57,690 Questo è, in effetti, il mio tipo di rapporto intimo preferito. 100 00:06:00,276 --> 00:06:03,529 Io amo voi, voi amate me e non ci incontreremo mai. 101 00:06:10,078 --> 00:06:13,414 È tutto ciò che facciamo per convincerci che la nostra vita non fa schifo. 102 00:06:14,082 --> 00:06:16,250 E c'è un'altra cosa, domani andrete in giro a dire: 103 00:06:16,334 --> 00:06:19,170 "La mia vita non fa schifo. Ho visto un comico degli anni '90 104 00:06:19,253 --> 00:06:21,589 al Beacon Theatre di Broadway, a New York". 105 00:06:22,256 --> 00:06:24,801 Anche se in realtà la vostra vita fa schifo. 106 00:06:26,135 --> 00:06:28,888 E lo so perché so che la vita di tutti fa schifo. 107 00:06:28,971 --> 00:06:30,848 La vostra vita fa schifo. E anche la mia. 108 00:06:32,100 --> 00:06:34,644 Forse non altrettanto. 109 00:06:37,146 --> 00:06:40,691 Ma, comunque, nella vasta portata di schifezza... 110 00:06:42,443 --> 00:06:45,113 della vita umana, la vita di tutti fa schifo. Va bene. 111 00:06:45,196 --> 00:06:47,532 Non sentitevi in colpa se fa schifo. 112 00:06:47,615 --> 00:06:49,367 La più grande lezione da imparare è: 113 00:06:49,450 --> 00:06:51,661 "schifoso" e "fantastico" sono molto vicini. 114 00:06:52,662 --> 00:06:54,288 Non sono così diversi. 115 00:06:54,831 --> 00:06:55,998 Viviamo qui a New York. 116 00:06:56,082 --> 00:06:58,376 Basta sentir parlare di ristoranti fantastici. 117 00:06:58,459 --> 00:07:01,796 "Jerry, ieri sera siamo stati in un ristorante fantastico. 118 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 Era fantastico. Ti piacerebbe. 119 00:07:03,923 --> 00:07:06,801 Gli piacerebbe. Non gli piacerebbe? Ti piacerebbe." 120 00:07:07,343 --> 00:07:09,929 "Tu." Sapete come fanno gli amici. 121 00:07:10,221 --> 00:07:11,556 "Tu. Non è vero? 122 00:07:12,140 --> 00:07:14,350 A lui piacerebbe quel posto." 123 00:07:14,434 --> 00:07:17,311 "Ti è piaciuto?" "A me non importa, ma a te..." 124 00:07:19,522 --> 00:07:22,316 Non mi piacciono i ristoranti fantastici. Niente di fantastico. 125 00:07:22,400 --> 00:07:24,735 Io cerco il "non male." "Come si mangia?" "Non male." 126 00:07:24,819 --> 00:07:27,280 "Sembra fantastico. Andiamo in quel posto." 127 00:07:28,823 --> 00:07:31,075 "Volete le specialità?" "No. Se sono così speciali, 128 00:07:31,159 --> 00:07:32,285 mettili sul menù. 129 00:07:34,245 --> 00:07:37,540 Non mi interessano i piatti che fanno il provino per entrare in squadra." 130 00:07:38,666 --> 00:07:40,626 Non so nemmeno di che diavolo parli. 131 00:07:40,710 --> 00:07:43,171 "Lo scottiamo. Lo facciamo in crosta alle erbe. 132 00:07:43,254 --> 00:07:47,008 Lo sfumiamo con qualcosa che è la riduzione di qualcos'altro." 133 00:07:48,342 --> 00:07:50,970 Basta sfumare! Non ne posso più di sfumare! 134 00:07:52,597 --> 00:07:53,931 È troppo sfumato! 135 00:07:55,308 --> 00:07:58,519 Forse, se non lo riducessi così tanto, non dovresti sfumarlo! 136 00:08:00,438 --> 00:08:02,565 Il pasto dura due ore e mezza. 137 00:08:03,232 --> 00:08:05,526 Alla fine ti fa male il culo. Non vale la metà 138 00:08:05,610 --> 00:08:07,862 di una scodella di cereali e una Pepsi. 139 00:08:10,323 --> 00:08:14,160 Il conto arriva sempre in un libretto, "La mirabolante storia del conto". 140 00:08:14,911 --> 00:08:16,204 Ecco la storia: 141 00:08:16,287 --> 00:08:18,706 "C'era una volta una bistecca". Fine della storia. 142 00:08:20,166 --> 00:08:21,876 Dopo sei per strada con i tuoi amici: 143 00:08:21,959 --> 00:08:24,879 "Non mi è parso... Era fantastico?" E tutti dicono: "Fantastico!" 144 00:08:24,962 --> 00:08:27,340 "Non mi è parso fantastico. Secondo voi? " 145 00:08:27,882 --> 00:08:29,926 "Faceva schifo, vero? Quel posto fa schifo." 146 00:08:31,093 --> 00:08:33,137 Tanti posti fantastici fanno schifo! 147 00:08:33,930 --> 00:08:36,224 Poi vai alla partita di baseball, ti fai un hot dog. 148 00:08:36,849 --> 00:08:38,142 L'hot dog è freddo. 149 00:08:38,726 --> 00:08:40,102 Il pane non è tostato. 150 00:08:40,186 --> 00:08:43,606 Il venditore è un ex-carcerato in permesso di lavoro. 151 00:08:44,857 --> 00:08:47,443 E tu adori quell'hot dog ogni volta. 152 00:08:47,527 --> 00:08:49,320 Fa schifo? Sì. 153 00:08:49,403 --> 00:08:50,988 È fantastico? Sì. 154 00:08:51,113 --> 00:08:53,115 Ecco quanto sono vicini! 155 00:09:01,541 --> 00:09:04,210 "Schifoso" e "fantastico" sono gli unici due voti 156 00:09:04,293 --> 00:09:07,004 che la gente dà a qualsiasi cosa. 157 00:09:07,088 --> 00:09:09,257 "Andiamo a vedere il film. Ho sentito che è fantastico." 158 00:09:09,340 --> 00:09:11,342 "Davvero? Io ho sentito che faceva schifo." 159 00:09:12,134 --> 00:09:14,011 "Come può fare schifo? Dovrebbe essere fantastico." 160 00:09:14,095 --> 00:09:17,473 "Ho sentito che l'inizio è fantastico e poi fa schifo." 161 00:09:18,015 --> 00:09:20,810 "Ah, che schifo." "Già. Sarebbe stato fantastico." 162 00:09:21,769 --> 00:09:24,063 Per me "schifoso" e "fantastico" sono la stessa cosa. 163 00:09:24,146 --> 00:09:26,148 Ti mangi un cono gelato per strada, 164 00:09:26,232 --> 00:09:28,401 il gelato cade dal cono 165 00:09:28,484 --> 00:09:30,069 finisce sul marciapiede. Fa schifo. 166 00:09:30,152 --> 00:09:31,654 E cosa esclami? "Fantastico!" 167 00:09:42,290 --> 00:09:45,459 Il cibo è un buon argomento. Parliamone ancora un po'. 168 00:09:46,252 --> 00:09:48,170 Un paio di mesi fa eravamo a Las Vegas. 169 00:09:48,254 --> 00:09:50,881 E tutti dicono: "Jerry, devi andare al buffet. 170 00:09:51,048 --> 00:09:52,174 C'è il buffet. 171 00:09:52,633 --> 00:09:55,344 Andiamo, puoi prendere quello che vuoi al buffet!" 172 00:09:56,846 --> 00:09:59,473 Qual è l'idea del buffet? 173 00:09:59,682 --> 00:10:01,392 "Dunque, la situazione è pessima. 174 00:10:01,934 --> 00:10:03,561 Come possiamo peggiorarla? 175 00:10:05,229 --> 00:10:06,480 Perché non mettiamo la gente 176 00:10:06,564 --> 00:10:09,275 che ha già problemi a controllare le porzioni... 177 00:10:13,696 --> 00:10:17,325 in una specie di orgia alimentare dei tempi di Caligola 178 00:10:17,408 --> 00:10:19,410 di consumo umano illimitato? 179 00:10:23,039 --> 00:10:26,542 Mettiamo all'ingresso uno scivolo con lo sciroppo al cioccolato." 180 00:10:30,212 --> 00:10:32,673 Il buffet è come portare il cane da Petco 181 00:10:32,757 --> 00:10:34,675 e lasciar fare a lui la spesa. 182 00:10:36,385 --> 00:10:38,846 Gli dai il portafogli nel parcheggio e dici: 183 00:10:38,929 --> 00:10:41,515 "Entra pure e prendi la quantità di cibo per cani... 184 00:10:42,058 --> 00:10:44,644 che ritieni giusta per te. 185 00:10:46,437 --> 00:10:48,981 Usa il tuo giudizio di cane. 186 00:10:49,982 --> 00:10:51,317 Ti aspetto in macchina. 187 00:10:51,400 --> 00:10:54,028 Lascia il finestrino un po' aperto, così posso respirare". 188 00:10:55,738 --> 00:11:00,868 La gente non si comporta bene in un ambiente di cibo senza supervisione. 189 00:11:03,204 --> 00:11:06,165 Nessuno entra in un ristorante e dice: "Prendo uno yogurt, 190 00:11:06,248 --> 00:11:09,418 le costine, la torta salata, il granchio, quattro biscotti e un'omelette". 191 00:11:11,921 --> 00:11:15,716 Sembra di vedere le ultime cene del braccio della morte 192 00:11:15,800 --> 00:11:17,051 su quei piatti. 193 00:11:18,552 --> 00:11:22,306 È un modello perfetto di tutti i loro problemi emotivi 194 00:11:22,390 --> 00:11:24,141 e le difficoltà personali. 195 00:11:24,350 --> 00:11:26,352 Vanno in giro tenendoli ben esposti: 196 00:11:26,435 --> 00:11:28,104 "Ecco con cosa ho a che fare. 197 00:11:30,022 --> 00:11:32,316 È un'insalata con sopra una pallina di gelato. 198 00:11:33,317 --> 00:11:34,985 Ho dei problemi irrisolti 199 00:11:35,069 --> 00:11:37,405 che cerco di risolvere qui al buffet". 200 00:11:39,615 --> 00:11:40,908 Provate ad avvicinare un estraneo. 201 00:11:40,991 --> 00:11:43,786 "Scusi. Dove ha preso quello? Che cos'è? Non l'avevo visto. 202 00:11:43,869 --> 00:11:46,205 Cos'è? È una coscia di pollo caramellata? 203 00:11:46,288 --> 00:11:48,457 Devo provarla. Mi dia la sua, lei sa dove sono. 204 00:11:48,541 --> 00:11:50,042 Può prendersene un'altra. Forza!" 205 00:11:54,630 --> 00:11:55,464 Andiamo... 206 00:11:56,215 --> 00:11:57,258 Per favore. 207 00:11:57,842 --> 00:12:00,344 Per favore, resta con il gruppo il più possibile. 208 00:12:02,012 --> 00:12:03,889 Vedremo un sacco di reperti. 209 00:12:03,973 --> 00:12:05,599 Non voglio gente sparpagliata. 210 00:12:09,228 --> 00:12:10,479 Quando ero piccolo... 211 00:12:11,355 --> 00:12:13,649 il più grande evento legato al cibo 212 00:12:13,733 --> 00:12:15,359 fu l'invenzione delle Pop-Tart. 213 00:12:15,526 --> 00:12:18,195 Il cervello mi esplose. 214 00:12:20,156 --> 00:12:22,283 Era impossibile comprendere le Pop-Tart! 215 00:12:23,284 --> 00:12:24,660 Erano troppo avanzate! 216 00:12:26,704 --> 00:12:29,373 Le vedevamo al supermercato. Sembravano un'astronave aliena. 217 00:12:29,457 --> 00:12:33,043 Noi eravamo scimmie nel fango che giocavano con i bastoni... 218 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 grugnivamo, indicavamo. 219 00:12:37,214 --> 00:12:39,175 "Pop-Tart qui." 220 00:12:41,886 --> 00:12:44,680 Ripensate a quando è uscita la Pop-Tart. Erano gli anni '60. 221 00:12:44,764 --> 00:12:46,390 Mangiavamo i toast! 222 00:12:48,934 --> 00:12:51,729 Bevevamo succo d'arancia, surgelato decenni prima. 223 00:12:51,812 --> 00:12:54,273 Bisognava scalfirlo col coltello! 224 00:12:56,525 --> 00:12:57,735 Era come un omicidio 225 00:12:57,818 --> 00:13:00,529 ottenere un paio di gocce di liquido al mattino. 226 00:13:01,739 --> 00:13:02,990 La granella di frumento! 227 00:13:03,073 --> 00:13:05,534 Era come avvolgere le labbra intorno a una cippatrice. 228 00:13:07,161 --> 00:13:08,037 Facevi colazione, 229 00:13:08,120 --> 00:13:11,707 ci volevano due giorni per far guarire le cicatrici e parlare. 230 00:13:12,708 --> 00:13:14,919 Mia madre mi faceva il semolino. Non sapeva la ricetta. 231 00:13:15,002 --> 00:13:18,380 "Mamma, la quantità di acqua in questo piatto è fondamentale. 232 00:13:20,549 --> 00:13:23,093 Lo fai troppo denso! 233 00:13:25,429 --> 00:13:27,973 Non riesco nemmeno a muovere il cucchiaio nella ciotola! 234 00:13:30,184 --> 00:13:33,771 Ho sette anni. Mi sembra di remare nello scafo di una nave di schiavi greca. 235 00:13:42,029 --> 00:13:43,197 Sarebbe la colazione?" 236 00:13:44,657 --> 00:13:46,951 E in quel momento buio e senza speranza, 237 00:13:47,409 --> 00:13:50,996 apparve la Pop-Tart della Kellogg's da Battle Creek, nel Michigan, 238 00:13:51,080 --> 00:13:52,832 che, come sanno i fan dei cereali, 239 00:13:52,915 --> 00:13:55,000 è il quartier generale della Kellogg's 240 00:13:55,084 --> 00:13:57,378 e una cittadina che avrei sempre voluto visitare... 241 00:13:58,128 --> 00:14:00,756 perché sembra una Silicon Valley dei cereali... 242 00:14:01,757 --> 00:14:03,676 dove i super scienziati della colazione... 243 00:14:04,009 --> 00:14:06,929 concepiscono quei rettangoli glassati ripieni di frutta 244 00:14:07,012 --> 00:14:09,348 con la stessa forma della scatola che li contiene... 245 00:14:09,849 --> 00:14:12,893 e con lo stesso valore nutritivo della scatola che li contiene. 246 00:14:14,353 --> 00:14:15,604 Era la parte più difficile. 247 00:14:16,146 --> 00:14:19,483 Non so quanto ci abbiano messo, ma devono essere usciti dal laboratorio 248 00:14:19,567 --> 00:14:21,902 come Mosè con le due tavole dei Dieci Comandamenti. 249 00:14:29,869 --> 00:14:31,412 "La Pop-Tart è qui! 250 00:14:33,247 --> 00:14:34,748 Due per ogni pacchetto! 251 00:14:37,418 --> 00:14:39,420 Due fessure in un tostapane! 252 00:14:41,839 --> 00:14:43,799 Vediamo se riuscite a fare casino. 253 00:14:45,843 --> 00:14:48,596 Perché due? Una non basta. Tre sono troppe. 254 00:14:49,305 --> 00:14:52,558 E non possono andare a male, perché non sono mai state fresche!" 255 00:14:59,565 --> 00:15:01,942 Cos'altro c'è di irritante al mondo, a parte tutto? 256 00:15:03,527 --> 00:15:05,863 Che mi dite della dittatura tecnologica 257 00:15:05,946 --> 00:15:09,408 in cui viviamo, sottomessi al nostro telefono? 258 00:15:09,491 --> 00:15:11,702 "Il mio telefono! Dov'è il telefono? Non lo trovo! 259 00:15:11,785 --> 00:15:14,538 Ah, eccolo. Ce l'ho. È qui. È qui. Il mio telefono è qui. 260 00:15:14,622 --> 00:15:17,499 L'avevo spostato da questa tasca a quest'altra. 261 00:15:17,917 --> 00:15:19,793 Per un attimo non sapevo dov'era. 262 00:15:19,877 --> 00:15:21,545 Sto bene. Ci è mancato poco." 263 00:15:23,297 --> 00:15:27,968 Sei così ipnotizzato dal tuo telefono che lo passi a qualcuno 264 00:15:28,052 --> 00:15:29,386 per mostrargli qualcosa 265 00:15:29,470 --> 00:15:30,804 e dopo due secondi fai: 266 00:15:31,055 --> 00:15:33,474 "Va bene. Ok, ridammelo. Ridammelo! 267 00:15:33,933 --> 00:15:36,310 L'hai visto. Basta. Ridammelo. 268 00:15:36,685 --> 00:15:39,188 Sono completamente disconnesso!" 269 00:15:41,440 --> 00:15:43,025 Quando la batteria si scarica, 270 00:15:43,651 --> 00:15:46,737 senti che il tuo corpo stesso si sta scaricando. 271 00:15:46,946 --> 00:15:50,532 Quando la batteria del telefono scende a dieci o cinque, mi sento stanco. 272 00:15:50,616 --> 00:15:51,742 Non riesco a camminare. 273 00:15:52,868 --> 00:15:55,788 "Andate avanti senza di me. Devo ricaricare." 274 00:15:58,707 --> 00:16:00,000 Arriva una chiamata: "Senti, 275 00:16:00,084 --> 00:16:02,461 non so quanto tempo mi rimane. 276 00:16:03,837 --> 00:16:06,674 Vorrei potermi rimangiare certe cose che ho detto. 277 00:16:08,050 --> 00:16:09,468 Se dovesse finire qui, 278 00:16:09,551 --> 00:16:12,554 di' a tutti quelli che conosco che ci sentiamo domani." 279 00:16:22,731 --> 00:16:24,900 "Ma devo restare in contatto con la gente, Jerry. 280 00:16:24,984 --> 00:16:27,111 Per questo il telefono è così importante per me. 281 00:16:27,319 --> 00:16:29,279 La gente è molto importante." 282 00:16:29,822 --> 00:16:31,323 Davvero? Non sembra così importante 283 00:16:31,407 --> 00:16:33,867 dal modo in cui scorri i nomi sulla rubrica dei contatti 284 00:16:33,951 --> 00:16:35,536 come un re francese gay. 285 00:16:40,499 --> 00:16:42,918 "Chi mi fa piacere oggi? 286 00:16:46,005 --> 00:16:47,423 Chi preferirò? 287 00:16:47,506 --> 00:16:49,591 Chi cancellerò?" 288 00:16:54,096 --> 00:16:57,016 Non ci separiamo dal telefono. 289 00:16:57,099 --> 00:16:58,976 Fa parte di noi. 290 00:16:59,309 --> 00:17:01,603 Chi sei, senza telefono? 291 00:17:01,687 --> 00:17:04,189 Quale accesso hai alle informazioni? 292 00:17:04,606 --> 00:17:06,108 Quello che puoi ricordare. 293 00:17:08,527 --> 00:17:13,365 Come fai senza le tue foto? Devi descrivere ciò che hai visto? 294 00:17:15,951 --> 00:17:18,662 Non funziona così per noi. 295 00:17:19,496 --> 00:17:23,000 Non vogliamo parlare con nessuno che non ha un telefono. 296 00:17:23,667 --> 00:17:25,127 Ecco perché si chiama iPhone. 297 00:17:25,210 --> 00:17:27,129 Per metà "io", per metà "telefono". 298 00:17:27,254 --> 00:17:28,881 Questo è un individuo completo. 299 00:17:31,300 --> 00:17:33,469 Non so nemmeno più a che serva la gente. 300 00:17:33,552 --> 00:17:35,554 L'unico motivo per cui la gente esiste ancora 301 00:17:35,637 --> 00:17:37,806 è che i telefoni hanno bisogno di tasche. 302 00:17:39,600 --> 00:17:42,269 Pensavo che Uber fosse sul telefono perché io potessi muovermi. 303 00:17:42,352 --> 00:17:44,438 Poi ho pensato che forse ce lo hanno messo 304 00:17:44,521 --> 00:17:45,981 perché ho il telefono in tasca, 305 00:17:46,065 --> 00:17:48,317 e il telefono mi usa per muoversi. 306 00:17:49,318 --> 00:17:52,488 Chi è davvero l'Uber in questo giro di prostituzione? 307 00:17:53,614 --> 00:17:55,699 Sono io la troietta che porta il telefono. 308 00:17:57,993 --> 00:17:59,078 Le auto sono le puttane 309 00:17:59,161 --> 00:18:01,747 che tirano su gli sconosciuti per la strada tutta la notte. 310 00:18:01,830 --> 00:18:03,665 E il telefono è il pappone di tutto, 311 00:18:03,749 --> 00:18:05,876 che dice agli autisti: "Prendi solo chi dico io. 312 00:18:05,959 --> 00:18:07,211 I soldi li gestisco io." 313 00:18:13,133 --> 00:18:15,761 Lo chiamiamo telefono, ma non lo usiamo come telefono. 314 00:18:15,844 --> 00:18:18,305 Nessuno parla al telefono. 315 00:18:19,515 --> 00:18:22,059 Appena è stato possibile scegliere se scrivere o parlare, 316 00:18:22,142 --> 00:18:24,019 la conversazione è morta. 317 00:18:24,728 --> 00:18:26,939 Parlare è una cosa superata. È antiquato. 318 00:18:27,022 --> 00:18:30,567 A volte mi sento un maniscalco quassù, a dire la verità. 319 00:18:31,443 --> 00:18:34,696 Potrei mandarvi un messaggio. Potremmo andarcene subito. 320 00:18:39,284 --> 00:18:41,578 Perché dovrei ricevere informazioni da una faccia, 321 00:18:41,662 --> 00:18:44,206 quando posso riceverle da uno schermo bello pulito? 322 00:18:44,540 --> 00:18:46,917 Non vi sentite a disagio? Le facce si avvicinano: 323 00:18:47,000 --> 00:18:49,670 "Ti dirò cosa penso di quello che dovresti fare." 324 00:18:50,003 --> 00:18:52,965 Le labbra, i denti, le gengive... 325 00:18:53,549 --> 00:18:56,802 Un pelo di barba mancato, una crosticina, della roba appiccicosa... 326 00:18:56,885 --> 00:18:59,221 un rimasuglio del pranzo fra i denti. 327 00:18:59,304 --> 00:19:01,348 "Facciamo così, mandami un'e-mail. 328 00:19:01,431 --> 00:19:02,808 Non ce la faccio più. 329 00:19:04,518 --> 00:19:07,104 La tua faccia è la notizia peggiore di tutta la giornata." 330 00:19:10,315 --> 00:19:12,943 Vogliamo gli SMS! Solo gli SMS! 331 00:19:14,361 --> 00:19:17,698 Ci piace quella parola, vero? "SMS!" È divertente da dire. 332 00:19:18,323 --> 00:19:20,951 È corta, ha le letterine, è incisiva. 333 00:19:21,034 --> 00:19:23,328 "SMS! SMS!" 334 00:19:23,704 --> 00:19:25,622 "Non so dove sia. 335 00:19:26,081 --> 00:19:28,709 Non dirmelo! SMS! Non dirmelo!" 336 00:19:31,628 --> 00:19:33,422 Ricordate i primi SMS? 337 00:19:34,798 --> 00:19:36,884 Non proprio. Non ce lo ricordiamo. 338 00:19:37,467 --> 00:19:38,594 Nemmeno io. 339 00:19:38,677 --> 00:19:40,345 Insomma, so che li abbiamo. 340 00:19:40,971 --> 00:19:42,806 So che una volta non li avevamo. 341 00:19:43,599 --> 00:19:46,143 Non so come li abbiamo avuti. Non ricordo. 342 00:19:46,935 --> 00:19:49,354 Ci hanno avvertiti che li avremmo avuti? 343 00:19:50,105 --> 00:19:52,482 C'è stato un annuncio che li avremmo avuti? 344 00:19:53,984 --> 00:19:56,695 Non c'è stata una pubblicità. Non me la ricordo. 345 00:19:57,321 --> 00:20:00,574 "Vuoi un contatto umano, ma sei stufo della gente? 346 00:20:00,657 --> 00:20:01,783 Prova gli SMS. 347 00:20:03,243 --> 00:20:04,995 Devi comunicare un'informazione a qualcuno, 348 00:20:05,078 --> 00:20:08,040 ma non vuoi sentire la sua stupida voce che risponde? 349 00:20:09,625 --> 00:20:11,251 L'SMS fa per te!" 350 00:20:13,128 --> 00:20:14,796 Ci piace. È veloce. È funzionale. 351 00:20:15,214 --> 00:20:17,132 Non abbastanza veloce, per alcuni. 352 00:20:17,216 --> 00:20:20,594 Ora, invece di "Ok", molti mi scrivono solo la "K", 353 00:20:20,969 --> 00:20:21,970 omettendo la "O". 354 00:20:22,054 --> 00:20:26,058 Cosa? Quale microfrazione di secondo hai risparmiato? 355 00:20:27,517 --> 00:20:28,560 Ti credi efficiente? 356 00:20:28,644 --> 00:20:29,686 A quanto ammonta, 357 00:20:29,770 --> 00:20:31,730 tipo due minuti liberi a fine giornata 358 00:20:31,813 --> 00:20:33,941 in cui puoi guardare su YouTube dei tizi sullo skate 359 00:20:34,024 --> 00:20:35,943 che si prendono una ringhiera nelle palle? 360 00:20:37,778 --> 00:20:41,531 L'altro giorno, uno mi ha scritto "grz" invece di "grazie". 361 00:20:41,615 --> 00:20:43,992 Vorrei sbatterti le palle su una ringhiera, grz. 362 00:20:44,952 --> 00:20:46,453 Non è un grazie. 363 00:20:48,330 --> 00:20:49,915 Siamo così ansiosi della risposta 364 00:20:49,998 --> 00:20:51,708 che hanno messo quei tre puntini fantasma 365 00:20:51,792 --> 00:20:52,751 per dirti che arriva. 366 00:20:52,834 --> 00:20:55,837 "Oh, te ne stiamo preparando una buona. Aspetta di leggerla. 367 00:20:57,130 --> 00:20:59,967 Non crederai a quello che sta per dire. 368 00:21:01,885 --> 00:21:03,387 Non posso ancora mostrartela. 369 00:21:03,470 --> 00:21:05,931 Ci stiamo ancora lavorando nella macchina dell'SMS, 370 00:21:06,014 --> 00:21:07,683 ma sarà una bellezza." 371 00:21:07,766 --> 00:21:09,559 Vedi i pistoni che pompano. 372 00:21:12,604 --> 00:21:15,274 A volte, si vedono i puntini fantasma e poi niente SMS. 373 00:21:15,357 --> 00:21:16,483 Cos'è successo? 374 00:21:18,986 --> 00:21:20,487 Voglio sapere cos'è stato. 375 00:21:20,821 --> 00:21:23,031 È come se qualcuno venisse da te e facesse... 376 00:21:23,532 --> 00:21:24,408 "Non importa". 377 00:21:36,420 --> 00:21:38,255 I telefoni sono sempre più intelligenti. 378 00:21:39,506 --> 00:21:40,424 Perché noi no? 379 00:21:42,217 --> 00:21:45,679 Perché c'è ancora gente che in segreteria mi dice di aspettare il bip? 380 00:21:46,346 --> 00:21:48,473 Siamo nel 21esimo secolo, cazzo! 381 00:21:49,224 --> 00:21:51,601 Credo che siamo tutti al corrente del bip. 382 00:21:52,644 --> 00:21:56,898 Anche i Masai delle pianure africane sanno del bip. 383 00:21:57,232 --> 00:21:59,318 Non lasciano un messaggio finché non sentono... 384 00:22:03,697 --> 00:22:07,617 Perché c'è ancora chi mi dice di lasciare il mio nome e numero sulla segreteria? 385 00:22:07,701 --> 00:22:10,120 Sono istruzioni necessarie per qualcuno? 386 00:22:10,203 --> 00:22:13,749 Qualcuno riceve messaggi tipo: "Sono una donna. Addio"? 387 00:22:21,590 --> 00:22:23,884 Oppure: "È morto. Richiamami". "Chi era?" 388 00:22:29,431 --> 00:22:31,975 E la fotocamera del telefono? 389 00:22:32,059 --> 00:22:34,895 Mi chiedo sempre se prima di fare queste cose 390 00:22:34,978 --> 00:22:36,104 si fermano e dicono: 391 00:22:36,188 --> 00:22:38,607 "Sei sicuro che sia una buona idea? 392 00:22:39,274 --> 00:22:40,984 Non pensi che questa funzione da sola 393 00:22:41,068 --> 00:22:43,195 potrebbe risultare in una marea di foto, 394 00:22:43,278 --> 00:22:45,405 video, post, commenti e repliche 395 00:22:45,489 --> 00:22:48,575 che tutta la forza vitale del genere umano si prosciugherebbe 396 00:22:48,658 --> 00:22:51,036 come una pozza di piscio sul ciglio della strada? 397 00:22:57,250 --> 00:23:00,087 Non pensi che basterebbe questa cosa da sola?" 398 00:23:00,837 --> 00:23:01,755 "No. 399 00:23:02,464 --> 00:23:06,176 E non credo che ogni cena al ristorante finirà con un rompipalle che dice: 400 00:23:06,259 --> 00:23:08,095 'Forza, foto! 401 00:23:08,678 --> 00:23:09,888 Avanti. 402 00:23:10,764 --> 00:23:12,432 Dobbiamo farci una foto'". 403 00:23:13,975 --> 00:23:16,728 "Perché? Non ci siamo divertiti. Non voglio averne ricordo." 404 00:23:18,146 --> 00:23:20,941 E facciamo in modo che sia la persona meno pratica 405 00:23:21,024 --> 00:23:22,818 tra i presenti a fare la foto. 406 00:23:23,193 --> 00:23:26,488 Qualcuno di vecchio, agitato, goffo, confuso o ebete. 407 00:23:27,489 --> 00:23:30,909 Che non sappia reggere il telefono, vedere, prendere la mira, premere. 408 00:23:31,743 --> 00:23:33,829 Qualcuno che, appena prende il telefono, 409 00:23:33,912 --> 00:23:36,790 esca dalla modalità fotocamera e non sappia tornare indietro. 410 00:23:38,583 --> 00:23:41,420 "Non so come... Qualcuno... 411 00:23:42,462 --> 00:23:43,797 Qualcuno sa come si fa?" 412 00:23:44,631 --> 00:23:47,259 Prendiamo quella persona, così possiamo stare qui ancora a lungo 413 00:23:47,342 --> 00:23:49,678 con uno sorriso finto e il braccio intorno a qualcuno 414 00:23:49,761 --> 00:23:52,347 che non toccheremmo mai in nessun'altra situazione sociale." 415 00:23:54,433 --> 00:23:55,767 Siamo dipendenti dalle foto. 416 00:23:57,102 --> 00:24:00,147 Non si può fermare. A volte vorrei tornare al vecchio cellulare. 417 00:24:00,230 --> 00:24:03,316 Uno di quelli che vedo in TV. Quei telefoni per gli anziani 418 00:24:03,400 --> 00:24:05,652 con i bottoni giganti, tipo piastrelle. 419 00:24:05,735 --> 00:24:07,028 Avete visto la pubblicità? 420 00:24:07,737 --> 00:24:11,199 I telefoni da anziani. Due tasti: tuo figlio e l'ambulanza. 421 00:24:11,283 --> 00:24:12,117 Basta. 422 00:24:14,578 --> 00:24:16,997 Lasciate perdere i numeri. Non servono i numeri. 423 00:24:21,251 --> 00:24:23,879 Perché non aggiorniamo questi termini che usiamo 424 00:24:23,962 --> 00:24:25,755 nel mondo tecnologico, come "e-mail"? 425 00:24:25,839 --> 00:24:29,134 Cosa c'entra la posta elettronica con la posta? 426 00:24:29,301 --> 00:24:34,139 C'è qualche punto in comune tra un'e-mail e quello che succede alle Poste? 427 00:24:35,140 --> 00:24:38,143 Una opera su una rete digitale, a fibre ottiche e ad alta velocità. 428 00:24:38,226 --> 00:24:42,856 L'altra è una confusionaria lontana parente dei Boy Scout... 429 00:24:45,150 --> 00:24:48,111 che gironzolano per le strade in pantaloncini imbarazzanti 430 00:24:48,195 --> 00:24:51,406 e giacche con toppe insignificanti e medagliette varie. 431 00:24:55,911 --> 00:24:58,497 Guidano a sei chilometri all'ora, sei metri per volta, 432 00:24:58,580 --> 00:25:01,208 sul lato sbagliato di una Jeep per disabili mentali. 433 00:25:02,667 --> 00:25:06,588 Hanno sempre una crisi emotiva ed economica ogni tre anni e mezzo, 434 00:25:06,671 --> 00:25:10,592 perché il loro modello di business del 1630 non funziona più. 435 00:25:12,928 --> 00:25:14,971 "Come facciamo a recuperare?" 436 00:25:16,556 --> 00:25:20,310 Non capisco come un sistema informatico del 21esimo secolo 437 00:25:20,393 --> 00:25:23,230 basato su leccare, camminare, 438 00:25:23,939 --> 00:25:26,107 e un numero casuale di centesimi... 439 00:25:26,399 --> 00:25:28,985 stia lottando per competere. 440 00:25:31,029 --> 00:25:35,116 Mandano sempre in TV il direttore generale delle poste per spiegare le difficoltà. 441 00:25:35,200 --> 00:25:37,410 Ha la faccia sconvolta, le occhiaie, 442 00:25:37,494 --> 00:25:39,371 la barba incolta, non dorme la notte. 443 00:25:39,829 --> 00:25:42,123 "Non potremo continuare così a lungo. 444 00:25:43,708 --> 00:25:47,254 Dovremo aumentare il prezzo dei francobolli di un penny." 445 00:25:52,968 --> 00:25:54,594 E tutti: "Tranquillo, amico. 446 00:25:54,678 --> 00:25:57,055 Non sappiamo neanche più quanto costi un francobollo. 447 00:25:58,890 --> 00:26:02,811 Quarantotto, 53, 61... Fai un dollaro e sei a posto. 448 00:26:04,479 --> 00:26:06,439 Se alla fine ti restano dei soldi, 449 00:26:06,523 --> 00:26:08,608 comprati dei pantaloni e un'auto vera." 450 00:26:11,152 --> 00:26:13,655 Vorrei dire al servizio postale: 451 00:26:14,322 --> 00:26:17,284 se davvero volete aiutarci, 452 00:26:17,492 --> 00:26:18,910 aprite le lettere, 453 00:26:19,119 --> 00:26:22,330 leggetele e scriveteci via e-mail cosa dicono. 454 00:26:31,840 --> 00:26:34,050 Vi daremo un penny per ogni lettera... 455 00:26:35,135 --> 00:26:38,763 visto che sembra un sacco di soldi nel vostro mondo." 456 00:26:41,766 --> 00:26:43,018 Ma siamo tutti umani. 457 00:26:44,894 --> 00:26:45,770 Umani. 458 00:26:47,105 --> 00:26:50,191 L'umano è una specie sociale, come possiamo vedere. 459 00:26:51,067 --> 00:26:52,652 Tendiamo a riunirci, 460 00:26:53,153 --> 00:26:56,656 riunirci e coagulare insieme. 461 00:26:57,616 --> 00:26:59,159 Viviamo qui a New York. 462 00:26:59,826 --> 00:27:01,286 Non ha senso. 463 00:27:02,412 --> 00:27:04,539 Se prendi un aereo da New York 464 00:27:04,623 --> 00:27:06,625 e osservi la città di sotto, 465 00:27:06,708 --> 00:27:09,210 cosa vedi intorno alla città? 466 00:27:09,628 --> 00:27:12,631 Nient'altro che spazi aperti, splendide terre libere. 467 00:27:13,214 --> 00:27:14,507 Non c'è nessuno. 468 00:27:15,467 --> 00:27:17,552 Stiamocene qui, stretti! 469 00:27:18,678 --> 00:27:22,098 Scomodi, uno sopra l'altro, nel traffico, negli ingorghi! 470 00:27:23,141 --> 00:27:24,643 Così ci piace! 471 00:27:26,144 --> 00:27:28,605 Gli esseri umani amano stare vicini, 472 00:27:28,855 --> 00:27:32,484 perché così ci è più facile giudicare e criticare 473 00:27:34,778 --> 00:27:38,156 le personalità e le attività di questi umani. 474 00:27:38,406 --> 00:27:42,494 Ci piace esprimere i nostri pensieri, i nostri commenti, le nostre opinioni. 475 00:27:42,661 --> 00:27:44,663 A volte finiamo le opinioni. 476 00:27:44,788 --> 00:27:45,830 Ce le inventiamo. 477 00:27:47,123 --> 00:27:48,166 "Va come va", 478 00:27:48,249 --> 00:27:52,003 è un'opinione molto diffusa al giorno d'oggi. 479 00:27:52,087 --> 00:27:54,673 Sono sicuro che qualche idiota ve l'abbia detto oggi. 480 00:27:55,340 --> 00:27:57,550 Non passa un giorno senza che qualcuno dica: 481 00:27:57,634 --> 00:28:00,053 "Beh, va come va". 482 00:28:01,471 --> 00:28:04,349 Perché sei vivo? 483 00:28:07,310 --> 00:28:12,273 Solo per dire parole che riempiono la stanza di suoni insignificanti? 484 00:28:13,149 --> 00:28:16,528 Preferirei che qualcuno mi soffiasse in faccia 485 00:28:16,611 --> 00:28:19,406 piuttosto di dirmi ancora: "Va come va". 486 00:28:19,864 --> 00:28:21,282 Vieni da me e fai... 487 00:28:25,161 --> 00:28:27,205 Le informazioni che ne traggo sono le stesse. 488 00:28:29,249 --> 00:28:31,418 La gente ama dire queste cose. "Va come va". 489 00:28:31,501 --> 00:28:34,379 Se ripeti una parola due volte in una frase, 490 00:28:34,462 --> 00:28:36,089 puoi dirla con molta sicurezza. 491 00:28:36,172 --> 00:28:37,716 "Gli affari sono affari". 492 00:28:39,426 --> 00:28:40,635 "Le regole sono regole". 493 00:28:42,929 --> 00:28:43,930 "Un patto è un patto". 494 00:28:44,931 --> 00:28:45,849 "Quando siamo lì dentro, 495 00:28:45,932 --> 00:28:48,184 purché sappiamo chi è chi e cosa è cosa, 496 00:28:48,685 --> 00:28:51,146 quello che succede, succede e va come va." 497 00:29:02,449 --> 00:29:05,368 Ci piace anche dire cose per sentirci meglio. 498 00:29:06,161 --> 00:29:08,913 "Beh, almeno è morto facendo qualcosa che amava." 499 00:29:10,123 --> 00:29:11,416 Sì, d'accordo... 500 00:29:12,333 --> 00:29:14,127 ma non lo fa più. 501 00:29:16,838 --> 00:29:20,091 Inoltre, non so quanto lo amerebbe ancora, 502 00:29:21,509 --> 00:29:23,511 dopo questo risultato negativo. 503 00:29:25,180 --> 00:29:27,098 Io vorrei morire facendo qualcosa che odio, 504 00:29:27,182 --> 00:29:29,559 tipo pulendo una fila di cessi chimici. 505 00:29:31,519 --> 00:29:34,439 Mano al petto, mi cade lo spazzolone, mi inginocchio e dico: 506 00:29:34,564 --> 00:29:36,691 "Fantastico. Almeno non lo faccio più". 507 00:29:45,074 --> 00:29:46,701 E quando si ha l'occasione 508 00:29:46,785 --> 00:29:50,997 di servirsi di uno di questi bagni pubblici mobili, di plastica, 509 00:29:51,080 --> 00:29:54,918 sono un posto molto diverso da qualsiasi altro, 510 00:29:55,001 --> 00:29:57,629 e anche tu sei un po' diverso quando esci. 511 00:29:58,379 --> 00:30:00,590 Un po' scosso, come un veterano di guerra 512 00:30:00,673 --> 00:30:02,759 o uno che lavora in un centro traumi. 513 00:30:03,635 --> 00:30:05,595 "Tutto a posto?" "Sì, sto bene. 514 00:30:07,013 --> 00:30:09,098 Mi serve solo un po' di tempo. Me la caverò. 515 00:30:10,225 --> 00:30:11,351 Mi faccio due passi. 516 00:30:11,434 --> 00:30:13,770 Devo riflettere... sulla mia vita. 517 00:30:13,853 --> 00:30:17,273 Sento che non va nella direzione che volevo." 518 00:30:18,733 --> 00:30:22,654 E a proposito, non sposate mai qualcuno che esce da uno di questi bagni 519 00:30:22,987 --> 00:30:25,031 e dice: "Non è così male lì dentro". 520 00:30:29,244 --> 00:30:30,954 Non sposate quella persona. 521 00:30:31,746 --> 00:30:33,623 Avete un sacco di qualità fantastiche. 522 00:30:33,706 --> 00:30:35,500 Prima o poi incontrerete qualcuno. 523 00:30:35,792 --> 00:30:38,378 Non accontentatevi di un individuo di questo calibro. 524 00:30:40,421 --> 00:30:42,507 Perché è molto facile usare questi bagni. 525 00:30:42,590 --> 00:30:45,885 Penso sempre che la tensione della molla della porta 526 00:30:46,094 --> 00:30:49,138 sia un po' più leggera di quanto pensassi. 527 00:30:50,139 --> 00:30:52,392 La porta si apre in modo così facile e accogliente. 528 00:30:52,475 --> 00:30:54,561 "Entra. Abbiamo una cosa per te." 529 00:30:55,770 --> 00:30:58,982 Un posto in cui liberarti, in cambio di un'immagine nella mente 530 00:30:59,065 --> 00:31:01,025 che ti farà rivoltare nel sonno 531 00:31:01,109 --> 00:31:03,069 ogni notte per un anno e mezzo... 532 00:31:04,237 --> 00:31:06,072 per disturbo da stress post-traumatico. 533 00:31:07,031 --> 00:31:09,868 Per la porta a molla del cesso chimico. 534 00:31:12,120 --> 00:31:14,747 Non so nemmeno come si possa chiamare bagno. 535 00:31:14,831 --> 00:31:15,748 Non è un bagno. 536 00:31:15,832 --> 00:31:18,501 Caghi in un buco con una scatola sopra. 537 00:31:19,419 --> 00:31:20,670 È bestiale! 538 00:31:21,838 --> 00:31:23,298 È la vita di una iena! 539 00:31:24,507 --> 00:31:27,510 Vorresti fare come il tuo cane quando fa i bisogni nell'erba. 540 00:31:27,594 --> 00:31:29,262 Avete presente quella mossa? 541 00:31:30,054 --> 00:31:32,849 Vorresti farlo dopo aver usato una di queste cose. 542 00:31:34,058 --> 00:31:35,059 "Perché fai così?" 543 00:31:35,143 --> 00:31:38,354 "Sto cercando di togliermi dalla testa gli ultimi minuti. Tutto qui." 544 00:31:40,899 --> 00:31:43,026 Siete un pubblico fantastico. È molto divertente. 545 00:31:43,109 --> 00:31:45,111 Grazie a tutti di essere qui. 546 00:31:48,156 --> 00:31:49,866 - Jerry! - Amico. 547 00:31:52,410 --> 00:31:53,244 Va bene. 548 00:31:53,328 --> 00:31:56,915 Ora cambiamo marcia in questa splendida serata insieme. 549 00:31:57,332 --> 00:32:00,293 Queste sono le cose che vedo nel mondo esterno. 550 00:32:00,376 --> 00:32:03,212 Ora voglio portarvi nel piccolo mondo di Jerry 551 00:32:03,588 --> 00:32:08,968 e darvi una prospettiva sulla mia vita privata. 552 00:32:09,052 --> 00:32:12,472 Cominciamo con i numeri. A tutti piacciono i numeri. 553 00:32:12,555 --> 00:32:14,724 Ho 65 anni. 554 00:32:14,807 --> 00:32:17,936 Mi scuso per lo shock... 555 00:32:18,311 --> 00:32:19,479 di questo numero. 556 00:32:19,562 --> 00:32:22,148 Sono sposato da 19 anni. 557 00:32:22,231 --> 00:32:23,650 Ho tre figli. 558 00:32:23,942 --> 00:32:26,569 La più grande è una femmina, poi ho due maschi. 559 00:32:26,653 --> 00:32:28,655 Mi piace essere nei 60. 560 00:32:28,738 --> 00:32:31,491 È il mio decennio preferito della vita umana, per ora. 561 00:32:31,574 --> 00:32:34,369 Quando hai 60 anni e qualcuno ti chiede di fare qualcosa, 562 00:32:34,452 --> 00:32:35,578 tu dici di no. 563 00:32:40,375 --> 00:32:43,169 Nessun motivo, nessuna scusa, nessuna spiegazione. 564 00:32:44,379 --> 00:32:47,173 Non vedo l'ora di averne 70. Credo che non risponderò nemmeno. 565 00:32:50,426 --> 00:32:53,471 Ho visto quelle persone. A 70 anni gesticoli e basta. 566 00:32:53,805 --> 00:32:56,224 "Vuoi vedere quel mercatino delle pulci?" 567 00:33:06,484 --> 00:33:08,027 Mi piace questo periodo. 568 00:33:08,945 --> 00:33:09,988 È rilassante. 569 00:33:10,530 --> 00:33:14,242 Non voglio crescere. Non voglio cambiare. Non voglio migliorare in niente. 570 00:33:14,325 --> 00:33:16,703 Non voglio espandere i miei interessi, 571 00:33:16,786 --> 00:33:19,998 conoscere qualcuno o imparare cose che non conosco. 572 00:33:22,375 --> 00:33:24,460 Non mento più nei ristoranti. 573 00:33:24,544 --> 00:33:26,754 "Tutto bene?" "Non mi piace qui." 574 00:33:31,300 --> 00:33:32,135 "Vuole il conto?" 575 00:33:32,218 --> 00:33:34,387 "No, intendo sporgere denuncia. È scandaloso." 576 00:33:37,640 --> 00:33:41,310 Non mi va di voltarmi. Se sto camminando per strada così... 577 00:33:41,394 --> 00:33:43,187 "Jerry, guarda! Devi proprio vederlo." 578 00:33:43,271 --> 00:33:45,523 Questa mossa. Non mi piace più fare questa mossa. 579 00:33:45,606 --> 00:33:46,899 Non voglio farlo. 580 00:33:46,983 --> 00:33:47,984 "Devi vederlo." 581 00:33:48,067 --> 00:33:49,068 "Non sono d'accordo." 582 00:33:50,903 --> 00:33:52,822 Non mi sento vecchio, non mi sento stanco. 583 00:33:52,905 --> 00:33:54,657 Ma ne ho viste parecchie. 584 00:33:55,283 --> 00:33:57,368 Lo vedrò al ritorno, quando sarà davanti a me. 585 00:33:57,452 --> 00:33:58,286 Che ne dici? 586 00:33:59,537 --> 00:34:00,496 Oppure non lo vedrò. 587 00:34:00,580 --> 00:34:01,456 Lo cercherò su Google. 588 00:34:01,539 --> 00:34:02,457 O presumerò che sia 589 00:34:02,540 --> 00:34:05,293 molto simile a qualcos'altro che ho già visto. 590 00:34:08,171 --> 00:34:10,089 Molti alla mia età fanno delle liste. 591 00:34:10,173 --> 00:34:11,007 L'ho fatta anch'io: 592 00:34:11,090 --> 00:34:13,634 una lista di cose da mandare affanculo. 593 00:34:19,849 --> 00:34:21,851 Voglio che abbiate questa scelta. 594 00:34:22,351 --> 00:34:24,729 Potete spuntare le voci una ad una, 595 00:34:24,979 --> 00:34:26,606 oppure mandare tutto affanculo 596 00:34:26,689 --> 00:34:28,900 e starvene in poltrona a guardare la partita. 597 00:34:31,110 --> 00:34:34,614 Mi sono sposato tardi. Avevo 45 anni. Ho avuto dei problemi. 598 00:34:36,282 --> 00:34:39,077 Dei problemi che mi piacevano abbastanza, se non ricordo male. 599 00:34:40,578 --> 00:34:43,956 Quando ero single, avevo amici sposati. Non andavo a casa loro. 600 00:34:44,749 --> 00:34:47,627 Trovavo le loro vite patetiche e deprimenti. 601 00:34:48,544 --> 00:34:50,797 Ora che sono sposato, non ho più amici single. 602 00:34:51,380 --> 00:34:54,509 Trovo le loro vite triviali e insignificanti. 603 00:34:55,009 --> 00:34:57,220 In entrambi i casi, avevo ragione io. 604 00:34:59,013 --> 00:35:01,057 Da qualunque parte stiate, 605 00:35:01,140 --> 00:35:03,601 non capite cosa fanno gli altri. 606 00:35:04,102 --> 00:35:05,520 Io non posso uscire con i single. 607 00:35:05,603 --> 00:35:08,022 Se non hai una moglie, non abbiamo niente di cui parlare. 608 00:35:08,106 --> 00:35:10,817 Hai una ragazza? È una passeggiata, amico mio. 609 00:35:12,527 --> 00:35:13,986 Stai giocando a paintball. 610 00:35:14,070 --> 00:35:16,405 Io sono in Afghanistan, armato fino ai denti. 611 00:35:20,868 --> 00:35:24,455 Gli uomini sposati maneggiano artiglieria pesante. 612 00:35:26,290 --> 00:35:27,708 Non è un'esercitazione. 613 00:35:29,836 --> 00:35:33,089 Il single è seduto sulla giostrina e soffia sulla girandola. 614 00:35:34,799 --> 00:35:37,635 Io guido un camion carico di esplosivo su una strada sterrata. 615 00:35:45,101 --> 00:35:46,769 I single in sala chiedono: 616 00:35:46,853 --> 00:35:49,147 "Ehi, Jerry, e se volessi sposarmi come te? 617 00:35:49,230 --> 00:35:51,649 Cosa devo avere se voglio sposarmi?" 618 00:35:52,024 --> 00:35:54,610 Te lo dico io. Devi avere delle risposte. 619 00:35:55,444 --> 00:35:57,697 Devi avere delle risposte per quella donna. 620 00:35:58,531 --> 00:36:00,616 Le donne hanno molte domande. 621 00:36:01,617 --> 00:36:03,035 Il loro cervello è forte, 622 00:36:03,327 --> 00:36:05,621 attivo e sempre in allerta. 623 00:36:07,039 --> 00:36:08,749 Tu dormi. Lei fa ricerche. 624 00:36:15,798 --> 00:36:18,134 Il cervello femminile lavora sempre. 625 00:36:20,344 --> 00:36:22,180 Il cervello femminile è uno degli organi 626 00:36:22,263 --> 00:36:24,974 più capaci e abili dell'universo biologico. 627 00:36:25,057 --> 00:36:26,058 Potere alle donne! 628 00:36:28,519 --> 00:36:29,812 Proprio così. 629 00:36:30,146 --> 00:36:32,690 Non c'è niente che il cervello femminile non sappia fare. 630 00:36:33,107 --> 00:36:36,485 Risolverà tutti i problemi della terra 631 00:36:36,569 --> 00:36:37,945 e della vita. 632 00:36:38,029 --> 00:36:39,614 Una volta terminati, 633 00:36:39,697 --> 00:36:41,532 passerà all'ipotetico. 634 00:36:50,249 --> 00:36:52,251 Situazioni teoriche... 635 00:36:53,252 --> 00:36:55,129 che potrebbero verificarsi oppure no. 636 00:36:58,341 --> 00:37:03,429 La femmina deve sapere come potresti reagire. 637 00:37:07,433 --> 00:37:10,353 "Se tu fingessi la tua morte e io lo scoprissi, 638 00:37:10,436 --> 00:37:12,188 cosa diresti?" 639 00:37:18,110 --> 00:37:19,779 "Di cosa stiamo parlando?" 640 00:37:22,240 --> 00:37:25,201 "L'ho sognato ieri sera, quindi non negarlo." 641 00:37:29,622 --> 00:37:31,332 Il matrimonio è un gioco a premi 642 00:37:31,415 --> 00:37:33,167 e tu sei sempre nel giro lampo. 643 00:37:34,710 --> 00:37:37,964 Ho comprato il podio di un gioco a premi. L'ho messo in soggiorno. 644 00:37:38,047 --> 00:37:40,925 Al mattino mi sveglio e mi metto dietro il podio, 645 00:37:41,050 --> 00:37:44,553 cercando di rispondere a tutte le domande di mia moglie e andare avanti. 646 00:37:46,847 --> 00:37:48,349 Ho un pulsante. 647 00:37:48,808 --> 00:37:51,936 "Scelgo 'Film che mi pare che abbiamo visto insieme' per 200 dollari." 648 00:37:54,605 --> 00:37:58,109 Mia moglie, ovviamente, è la campionessa in carica della settimana precedente. 649 00:37:58,818 --> 00:38:00,861 "Scelgo 'Dettagli di un discorso di dieci minuti 650 00:38:00,945 --> 00:38:03,489 che abbiamo fatto alle tre del mattino otto anni fa'. 651 00:38:08,536 --> 00:38:11,455 Punto tutto quello che ho. 652 00:38:14,417 --> 00:38:16,127 Sono qui per vincere." 653 00:38:17,336 --> 00:38:19,046 Il marito, ovviamente, non sa mai niente. 654 00:38:19,130 --> 00:38:22,383 "Mi dispiace, non hai vinto il pacchetto 'Weekend di sesso', 655 00:38:23,634 --> 00:38:26,220 né 'Partita in TV senza sensi di colpa'. 656 00:38:27,471 --> 00:38:30,766 Grazie per aver giocato con noi. Mi stai ascoltando? 657 00:38:32,268 --> 00:38:35,229 E non dimenticare di portare fuori l'immondizia mentre esci... 658 00:38:35,813 --> 00:38:36,939 dallo studio." 659 00:38:46,324 --> 00:38:49,702 Una delle cose che non sapevo prima di sposarmi 660 00:38:49,785 --> 00:38:51,495 e che ho scoperto dopo il matrimonio 661 00:38:51,579 --> 00:38:53,247 è che ogni singolo giorno 662 00:38:53,331 --> 00:38:55,875 devo discutere il mio tono di voce. 663 00:38:58,919 --> 00:39:00,713 Non ero consapevole, essendo single, 664 00:39:00,796 --> 00:39:04,592 che spesso parlo con il tono sbagliato. 665 00:39:07,136 --> 00:39:09,889 Pensavo fosse un matrimonio. A quanto pare, è un musical. 666 00:39:12,016 --> 00:39:15,061 Giro per la casa con uno di quei cosi del coro. 667 00:39:17,772 --> 00:39:18,856 Questo? 668 00:39:23,944 --> 00:39:25,529 Mi sto avvicinando? 669 00:39:27,823 --> 00:39:29,742 "È il tuo tono." "Il mio tono?" "Sì, il tuo." 670 00:39:29,825 --> 00:39:33,871 "Cos'ha che non va il mio tono?" "Non mi piace il tuo tono." 671 00:39:35,664 --> 00:39:38,042 "Cosa vuoi che faccia?" "Vedi di cambiare tono!" 672 00:39:40,711 --> 00:39:41,587 Già sentito? 673 00:39:42,671 --> 00:39:44,799 E le donne hanno ragione, come sempre. 674 00:39:45,549 --> 00:39:50,388 Il tono maschile cambia nel corso della relazione. 675 00:39:50,471 --> 00:39:53,474 All'inizio, quando il maschio insegue la femmina, 676 00:39:53,808 --> 00:39:56,685 durante la fase di corteggiamento, 677 00:39:56,769 --> 00:39:58,604 parliamo due ottave più in alto. 678 00:39:58,687 --> 00:40:00,523 Alziamo la voce di due ottave. 679 00:40:00,606 --> 00:40:02,483 Parliamo così, all'inizio. 680 00:40:04,443 --> 00:40:06,737 Ristorante cinese o italiano, va benissimo. 681 00:40:10,324 --> 00:40:12,535 Andiamo in macchina o facciamo due passi. 682 00:40:15,413 --> 00:40:19,083 La mia vera voce con cui vi parlo ora, 683 00:40:19,375 --> 00:40:21,335 per comunicare con voi, 684 00:40:21,419 --> 00:40:24,380 non è benvenuta a casa mia. 685 00:40:27,133 --> 00:40:29,176 Per questo sono qui a parlare con voi. 686 00:40:38,144 --> 00:40:40,187 Pensate che io parli così, 687 00:40:40,646 --> 00:40:43,065 a casa mia, con questa autorità? 688 00:40:46,527 --> 00:40:50,448 Con una voce così affilata? Secondo voi parlo così a casa? 689 00:40:52,158 --> 00:40:53,033 No. 690 00:40:54,743 --> 00:40:57,037 Se entrassi in casa mia, 691 00:40:57,121 --> 00:41:00,958 che mi sono pagato, tra l'altro. Non è rilevante, ma ci tenevo. 692 00:41:04,962 --> 00:41:06,922 Se dicessi così, 693 00:41:07,006 --> 00:41:08,007 se dicessi: 694 00:41:08,799 --> 00:41:10,426 "Devo mangiare qualcosa!" 695 00:41:12,595 --> 00:41:15,764 Se dicessi così... Prima di tutto, qualsiasi uomo direbbe: 696 00:41:16,182 --> 00:41:19,018 "Mangiati quello che vuoi, non m'interessa". 697 00:41:19,727 --> 00:41:22,771 Qualsiasi donna direbbe: "Perché mi stai urlando contro?" 698 00:41:25,316 --> 00:41:26,692 "Non sto urlando! 699 00:41:27,985 --> 00:41:29,236 Ho solo fame." 700 00:41:30,613 --> 00:41:31,864 Al che scoppia la lite, 701 00:41:31,947 --> 00:41:34,492 e quando scoppia la lite è come fare kayak sulle cascate. 702 00:41:34,575 --> 00:41:37,536 Casco in testa, finisci sott'acqua, riemergi. 703 00:41:37,620 --> 00:41:38,704 Continui a pagaiare. 704 00:41:43,125 --> 00:41:45,044 Allora il tono di voce della donna cambia. 705 00:41:45,127 --> 00:41:46,795 Sì, ci sono anche le donne. 706 00:41:46,879 --> 00:41:49,965 Tutte le donne, a un certo punto, in ogni discussione con l'uomo, 707 00:41:50,049 --> 00:41:52,760 amano imitare la voce dell'uomo. 708 00:41:53,135 --> 00:41:56,180 Nell'incredibile sistema organizzativo che hanno le donne, 709 00:41:56,263 --> 00:41:59,725 tutte hanno imparato a fare la stessa imitazione. 710 00:41:59,808 --> 00:42:02,311 "Dici sempre: 'No, non si può fare così. 711 00:42:02,394 --> 00:42:04,230 Non è quello che ho detto'. 712 00:42:04,313 --> 00:42:06,524 Hai detto: 'Potrei andare'. Hai detto: 'Va bene'. 713 00:42:06,607 --> 00:42:09,568 'Non credo che mi sentirei a mio agio'. 714 00:42:09,652 --> 00:42:12,363 Dici: 'Con i tuoi amici. Andiamo con i tuoi amici'. 715 00:42:12,446 --> 00:42:14,406 Non come i miei amici. Con i miei amici, dici: 716 00:42:14,490 --> 00:42:16,158 'Oh, non credo che potrei...'" 717 00:42:17,409 --> 00:42:18,994 Chi diavolo è questo tizio? 718 00:42:21,622 --> 00:42:23,040 Dove l'avete visto? 719 00:42:25,209 --> 00:42:27,044 Non ho mai sentito nessuno parlare così. 720 00:42:28,128 --> 00:42:31,715 "Perché non ti ascolti. Dovresti sentire come parli. 721 00:42:31,799 --> 00:42:34,218 Dici: 'Oh, non credo. Lo sai...'" 722 00:42:36,220 --> 00:42:38,722 Mi ricorda quel tipo della Lega del Lecca-Lecca: 723 00:42:38,806 --> 00:42:42,476 "Rappresentiamo la Lega dei Lecca-Lecca..." 724 00:42:51,819 --> 00:42:53,529 Si tratta solo di ascoltare. 725 00:42:54,488 --> 00:42:56,073 Volete un consiglio matrimoniale? 726 00:42:56,365 --> 00:42:57,700 Ascoltate bene! 727 00:42:59,827 --> 00:43:03,080 Molte mogli si lamentano che i loro mariti non ascoltano. 728 00:43:04,290 --> 00:43:06,917 Non l'ho mai sentito dire a mia moglie. Ma magari l'ha detto. 729 00:43:09,378 --> 00:43:10,671 Non lo so, ma... 730 00:43:11,922 --> 00:43:14,258 ecco cosa so. 731 00:43:16,010 --> 00:43:19,179 Signore, i vostri mariti vogliono rendervi felici. 732 00:43:20,264 --> 00:43:21,932 Ci stanno lavorando. 733 00:43:23,851 --> 00:43:24,810 Stanno pianificando. 734 00:43:25,436 --> 00:43:27,271 Ci pensano ogni secondo. 735 00:43:28,731 --> 00:43:29,940 Non ce la fanno. 736 00:43:31,650 --> 00:43:32,943 Non ce la fanno. 737 00:43:34,320 --> 00:43:36,739 Non sanno come si fa. 738 00:43:38,365 --> 00:43:39,825 A volte ce la facciamo. 739 00:43:40,534 --> 00:43:42,077 Non sappiamo come abbiamo fatto. 740 00:43:44,747 --> 00:43:47,207 Non possiamo chiedere: "Cos'ho fatto?" 741 00:43:48,667 --> 00:43:51,086 Sembra che non sappiamo cosa facciamo. 742 00:43:52,921 --> 00:43:54,214 Non sappiamo fare niente. 743 00:43:54,923 --> 00:43:57,384 La donna dice: "Non ci credo che stai facendo così". 744 00:43:57,885 --> 00:43:59,219 L'uomo dice: "Così come?" 745 00:44:00,638 --> 00:44:01,972 La donna si mette a piangere. 746 00:44:03,223 --> 00:44:04,933 L'uomo dice: "Non ho fatto niente". 747 00:44:06,060 --> 00:44:07,269 La donna dice: "Appunto". 748 00:44:10,939 --> 00:44:12,733 È un po' come una partita a scacchi. 749 00:44:13,317 --> 00:44:15,361 Solo che la tavola è acqua corrente... 750 00:44:16,945 --> 00:44:18,822 e tutte le pedine 751 00:44:19,156 --> 00:44:20,324 sono fatte di fumo. 752 00:44:34,463 --> 00:44:37,341 Ma non sei solo. Non dimenticarlo mai. 753 00:44:37,424 --> 00:44:39,885 La società, la cultura, la tecnologia 754 00:44:39,968 --> 00:44:43,055 ti aiutano lungo il percorso del tuo matrimonio. 755 00:44:43,138 --> 00:44:44,640 In auto, ad esempio: 756 00:44:44,723 --> 00:44:50,354 climatizzatore bi-zona con pulsanti separati su ogni lato. 757 00:44:50,813 --> 00:44:53,982 Cavolo, mi chiedo se sia stata una persona sposata a pensarci... 758 00:44:56,068 --> 00:44:58,904 e a dire: "Ehi, potrebbe tornare utile 759 00:44:59,446 --> 00:45:01,657 se sei con qualcuno a cui sei legalmente legato 760 00:45:01,740 --> 00:45:03,033 per il resto della tua vita 761 00:45:03,325 --> 00:45:05,411 e vuoi che chiuda il becco". 762 00:45:07,121 --> 00:45:09,498 "Si gela. Si cuoce. Si bolle. 763 00:45:11,333 --> 00:45:12,710 Mi arriva l'aria addosso." 764 00:45:14,670 --> 00:45:17,131 Quando mia moglie dice: "Mi arriva aria addosso" 765 00:45:17,297 --> 00:45:21,385 è come quando una persona normale dice: "Ho un orso addosso". 766 00:45:24,054 --> 00:45:25,681 È un livello di emergenza. 767 00:45:27,349 --> 00:45:29,143 E rispondo anch'io a quel livello. 768 00:45:29,768 --> 00:45:31,645 "Numi! Una perfida brezza ostile 769 00:45:31,729 --> 00:45:33,397 sta attaccando la mia dolce metà, 770 00:45:33,480 --> 00:45:35,941 che peraltro ha partorito tre figli senza anestesia. 771 00:45:36,024 --> 00:45:38,610 Forse avrebbe anche tagliato il cordone da sola, 772 00:45:38,694 --> 00:45:40,279 ma non sopravvivrà a un soffio d'aria 773 00:45:40,362 --> 00:45:42,906 tre gradi oltre la sua temperatura prediletta". 774 00:45:49,455 --> 00:45:53,542 E sono certo che questa stupidaggine della bi-zona funzioni 775 00:45:53,625 --> 00:45:57,379 anche per evitare che molecole d'aria a temperatura diversa si mescolino 776 00:45:58,338 --> 00:46:02,551 in uno spazio di un metro cubo all'interno di un'automobile. 777 00:46:02,634 --> 00:46:04,511 Quando al mattino prendo un caffè al bar, 778 00:46:04,595 --> 00:46:07,848 mi piace il caffè nero sul lato sinistro della tazza, 779 00:46:07,931 --> 00:46:09,641 e con latte e zucchero a destra, 780 00:46:11,810 --> 00:46:12,936 e non è un problema. 781 00:46:14,104 --> 00:46:15,314 Nei ristoranti di lusso, 782 00:46:15,397 --> 00:46:17,649 a volte chiedono: "Acqua naturale o frizzante?" 783 00:46:17,733 --> 00:46:19,985 E io: "Entrambe, nello stesso bicchiere, separate. 784 00:46:20,068 --> 00:46:22,070 Lo faccio sempre in macchina". 785 00:46:26,241 --> 00:46:28,494 Una scena di un matrimonio che ho visto sul serio. 786 00:46:29,578 --> 00:46:32,456 Marito in macchina, moglie sul marciapiede. 787 00:46:32,539 --> 00:46:34,583 Lui la passa a prendere dopo il lavoro. 788 00:46:35,626 --> 00:46:39,880 Non ha fermato completamente la macchina! 789 00:46:41,465 --> 00:46:42,841 Lei aveva aperto la porta. 790 00:46:42,925 --> 00:46:46,386 Stava salendo con un piede... 791 00:46:48,347 --> 00:46:52,267 cercando di appoggiarsi al bracciolo... 792 00:46:53,227 --> 00:46:56,480 Si può solo salire con un piede su una macchina in corsa. 793 00:46:58,023 --> 00:47:02,736 Possiamo solo immaginare il vivace scambio di opinioni... 794 00:47:03,946 --> 00:47:07,115 che ha avuto luogo su quella macchina nel resto del viaggio verso casa. 795 00:47:09,034 --> 00:47:10,452 Il matrimonio è questo. 796 00:47:10,661 --> 00:47:11,829 Due persone... 797 00:47:12,579 --> 00:47:16,291 che cercano di stare insieme senza dire: "Ti odio". 798 00:47:19,711 --> 00:47:22,172 Non si può dire, è chiaro? 799 00:47:22,798 --> 00:47:24,174 Non si può dire. 800 00:47:25,551 --> 00:47:26,802 Si può percepire. 801 00:47:28,929 --> 00:47:29,847 Va bene. 802 00:47:30,764 --> 00:47:33,100 Ma non si può tirare fuori. 803 00:47:34,017 --> 00:47:35,519 Dite altro. Qualsiasi cosa. 804 00:47:35,602 --> 00:47:38,981 Dite: "Perché non c'è mai del nastro adesivo in questa maledetta casa?" 805 00:47:41,650 --> 00:47:44,528 "Nastro" è "io", "adesivo" è "ti", "casa" è "odio". 806 00:47:46,321 --> 00:47:47,406 Ma è meglio. 807 00:47:48,448 --> 00:47:50,617 Non puoi dire: "Ti ammazzerei". 808 00:47:51,910 --> 00:47:54,162 Dici: "Sei proprio divertente a volte". 809 00:47:59,710 --> 00:48:03,297 "Jerry, vorremmo comprendere più nel dettaglio 810 00:48:03,589 --> 00:48:05,299 esattamente come hai fatto, 811 00:48:05,382 --> 00:48:09,052 perché abbiamo visto che eri solo una persona normale, 812 00:48:09,136 --> 00:48:11,179 single, di 45 anni. 813 00:48:11,263 --> 00:48:14,016 E poi, all'improvviso, sei cambiato. 814 00:48:14,099 --> 00:48:16,810 Matrimonio, moglie, figli, famiglia. Come hai fatto? 815 00:48:17,185 --> 00:48:18,228 Come ti sei abituato? 816 00:48:18,312 --> 00:48:21,064 Come hai fatto a procreare e convivere, 817 00:48:21,315 --> 00:48:22,774 imparando ad acconsentire 818 00:48:23,233 --> 00:48:25,235 per non aggravare la situazione?" 819 00:48:26,778 --> 00:48:28,113 Ottima domanda. 820 00:48:28,739 --> 00:48:30,908 Un uomo sposato non sopravvive 821 00:48:31,450 --> 00:48:34,369 se non ha un efficace sistema di filtraggio 822 00:48:34,453 --> 00:48:37,331 che opera tra il cervello e la lingua. 823 00:48:39,124 --> 00:48:41,209 Nel matrimonio non si parla! 824 00:48:42,669 --> 00:48:43,545 È rischioso. 825 00:48:45,672 --> 00:48:48,008 Quando sono con mia moglie, che amo tanto, 826 00:48:48,592 --> 00:48:50,260 e mi viene in mente un pensiero, 827 00:48:50,844 --> 00:48:54,681 la prima cosa che penso è: "Beh, so che non posso dirlo". 828 00:49:01,104 --> 00:49:03,690 Magari potrei dire che l'ho sentito dire da qualcun altro. 829 00:49:06,026 --> 00:49:08,946 Così lei e io potremmo condividere un momento di affetto insieme, 830 00:49:09,029 --> 00:49:11,907 concordi nel dire che razza di idiota sia quella persona. 831 00:49:14,826 --> 00:49:16,203 Andiamo d'accordo. 832 00:49:18,038 --> 00:49:19,581 Abbiamo tre figli. Ve l'ho detto. 833 00:49:19,665 --> 00:49:21,917 Siamo appena tornati da una splendida vacanza insieme, 834 00:49:22,000 --> 00:49:23,168 o come la chiamo io: 835 00:49:23,251 --> 00:49:26,004 "Pagare uno sproposito per litigare in un albergo". 836 00:49:29,925 --> 00:49:32,219 Non so che altro abbiamo fatto. 837 00:49:33,887 --> 00:49:35,138 Litighiamo in bici. 838 00:49:38,350 --> 00:49:40,811 "Io ti ammazzo." "Io ti ammazzo di più." 839 00:49:42,854 --> 00:49:46,233 Diciamo le parolacce su una spiaggia di sabbia bianca incontaminata. 840 00:49:48,819 --> 00:49:52,280 Litighiamo su come si comportano bene i figli degli altri. 841 00:49:53,615 --> 00:49:56,243 Chissà se ieri sera erano sul balcone dell'hotel 842 00:49:56,326 --> 00:49:58,745 a tirare gli anacardi da 12 dollari del frigo-bar 843 00:49:58,829 --> 00:50:00,163 in testa agli altri ospiti. 844 00:50:09,172 --> 00:50:10,799 Mia figlia è la più grande. 845 00:50:10,882 --> 00:50:14,219 Ha 18 anni e ha appena finito il liceo, è andata al college. 846 00:50:14,302 --> 00:50:18,056 È un momento importante per i genitori. 847 00:50:19,016 --> 00:50:19,933 Grazie! 848 00:50:21,435 --> 00:50:22,602 Siamo stati bravi. 849 00:50:22,686 --> 00:50:24,104 Ha finito il liceo. 850 00:50:26,064 --> 00:50:28,150 Spesso mi chiedono: 851 00:50:28,233 --> 00:50:31,194 "Come ti senti, Jerry? La prima figlia che va via di casa?" 852 00:50:31,278 --> 00:50:32,112 Mi sento bene. 853 00:50:32,195 --> 00:50:34,573 Sto bene. 854 00:50:34,656 --> 00:50:37,701 Per come la vedo, è come se avessi trovato un cucciolo di alligatore 855 00:50:38,035 --> 00:50:40,620 e lo avessi portato nella mia vasca, dicendo a tutti: 856 00:50:40,704 --> 00:50:43,040 "Guarda cos'ho trovato! Un piccolo alligatore. 857 00:50:43,123 --> 00:50:45,083 Mettigli un dito in bocca. Senti i denti? 858 00:50:45,167 --> 00:50:47,419 Piccoli dentini acuminati". 859 00:50:48,211 --> 00:50:50,839 E poi col tempo, dici: 860 00:50:51,298 --> 00:50:53,967 "Sarebbe ora di portarlo via da qui. 861 00:50:56,928 --> 00:50:57,804 Non è... 862 00:50:58,555 --> 00:51:00,265 Non è più giusto. 863 00:51:00,348 --> 00:51:03,185 Questo coso... fa paura. 864 00:51:03,268 --> 00:51:05,479 il suo posto è là fuori, 865 00:51:05,562 --> 00:51:08,982 a uccidere altri esseri viventi e a mangiarseli. 866 00:51:10,233 --> 00:51:12,027 È quello che dovrebbe fare". 867 00:51:14,738 --> 00:51:16,948 Sì, amo essere padre. Io c'ero, quando è nata. 868 00:51:17,032 --> 00:51:19,618 Ovviamente, il momento più drammatico della vita umana. 869 00:51:19,701 --> 00:51:22,704 Ogni volta che in una stanza entrano due persone e ne escono tre... 870 00:51:23,872 --> 00:51:26,374 è successo qualcosa di importante. 871 00:51:27,793 --> 00:51:31,338 Alla fine della vita, praticamente torniamo nella stessa stanza, 872 00:51:31,755 --> 00:51:33,757 stesso letto, stesse cose intorno. 873 00:51:33,924 --> 00:51:37,427 E ancora una volta, esce un numero di persone diverso 874 00:51:37,511 --> 00:51:39,012 da quante ne sono entrate. 875 00:51:39,096 --> 00:51:41,723 È la normale amministrazione umana. 876 00:51:42,099 --> 00:51:44,726 Far circolare le giacenze, immettere prodotti freschi, 877 00:51:44,810 --> 00:51:46,770 mantenere in moto la catena di rifornimento. 878 00:51:47,979 --> 00:51:51,566 Chi entra e chi esce. È il compito degli ospedali. 879 00:51:52,400 --> 00:51:54,027 È riposo, pulizia. 880 00:51:54,111 --> 00:51:56,321 Se non funziona, ti aiutiamo ad andare avanti. 881 00:51:56,988 --> 00:52:00,909 L'insegna dice "ospedale", ma potrebbe dire "articoli domestici". 882 00:52:07,916 --> 00:52:10,460 I bambini arrivano in continuazione. Loro se ne fregano. 883 00:52:10,544 --> 00:52:12,712 Pensate che gliene importi che il mondo è un disastro, 884 00:52:12,796 --> 00:52:13,839 che voi avete dei problemi? 885 00:52:13,922 --> 00:52:14,965 "Stiamo arrivando! 886 00:52:16,133 --> 00:52:17,592 Vogliamo entrare!" 887 00:52:17,926 --> 00:52:19,719 Arrivano come ciambelle appena sfornate. 888 00:52:19,803 --> 00:52:22,973 Altri bambini! 889 00:52:24,057 --> 00:52:24,975 Perché sono qui? 890 00:52:26,268 --> 00:52:27,978 Sono qui per rimpiazzarci. 891 00:52:29,020 --> 00:52:30,147 È la loro missione. 892 00:52:30,897 --> 00:52:33,984 Non vedete che sta succedendo? 893 00:52:35,485 --> 00:52:36,945 Ci stanno spingendo fuori. 894 00:52:37,904 --> 00:52:40,323 Le loro prime parole sono "mamma", "papà" 895 00:52:40,407 --> 00:52:41,366 e "ciao ciao". 896 00:52:45,829 --> 00:52:49,124 "Vedremo alla fine chi porterà il pannolino." 897 00:52:52,669 --> 00:52:54,546 È quello che pensano i bambini. 898 00:52:56,131 --> 00:52:59,009 Ma il padre fatica a tenere il passo. 899 00:52:59,092 --> 00:53:03,680 Mamme presenti, noi vogliamo essere come ci volete voi. 900 00:53:03,763 --> 00:53:05,182 Ma non ce la facciamo! 901 00:53:06,641 --> 00:53:07,976 Voglio farlo. 902 00:53:09,144 --> 00:53:11,730 Ricordo la nascita del bambino, una cosa incredibile. 903 00:53:11,813 --> 00:53:14,357 Nella donna entra in azione l'istinto. 904 00:53:15,442 --> 00:53:17,861 Nell'uomo non entra in azione niente. 905 00:53:20,405 --> 00:53:22,365 È uguale, se ne sta lì impalato. 906 00:53:27,412 --> 00:53:31,541 Anni dopo, i miei figli mi osservano dall'altra parte della stanza, 907 00:53:31,625 --> 00:53:32,792 come se volessero dirmi: 908 00:53:33,126 --> 00:53:34,961 "Mi scusi, la stanno già servendo? 909 00:53:40,175 --> 00:53:43,261 Mamma, c'è di nuovo il tizio del cavalluccio. Ci serve qualcosa?" 910 00:53:45,805 --> 00:53:49,184 L'evitamento è l'istinto domestico maschile. 911 00:53:49,267 --> 00:53:52,103 Il golf, la massima espressione dell'evitamento. 912 00:53:52,187 --> 00:53:53,939 Un gioco insensatamente difficile, 913 00:53:54,022 --> 00:53:56,149 inutile, irrazionale e interminabile. 914 00:53:56,233 --> 00:53:59,027 Il termine "golf" può solo significare: 915 00:53:59,110 --> 00:54:00,904 "uscire, abbandonare famiglia". 916 00:54:03,323 --> 00:54:06,159 Ho molti amici che ci giocano. Lo adorano. Oh, quanto lo adorano! 917 00:54:06,243 --> 00:54:07,786 "Jerry, ti piacerebbe. 918 00:54:09,454 --> 00:54:11,289 È un gioco molto impegnativo." 919 00:54:12,540 --> 00:54:14,209 "Non ho dubbi. 920 00:54:14,626 --> 00:54:18,838 È impegnativo anche lanciare un Tic Tac in una scatola da scarpe a 100 metri." 921 00:54:23,510 --> 00:54:26,972 Nella sua mente fantasiosa il padre golfista, quando torna a casa, 922 00:54:27,055 --> 00:54:29,057 viene accolto a braccia aperte dai familiari 923 00:54:29,307 --> 00:54:33,103 per ascoltare gli emozionanti racconti delle sue avventure. 924 00:54:34,396 --> 00:54:38,775 In realtà, nessuno si è nemmeno accorto che era uscito o che è tornato... 925 00:54:41,027 --> 00:54:45,907 da otto ore e mezza a bastonare sabbia ed erbacce come uno scemo 926 00:54:45,991 --> 00:54:49,035 mentre guida ubriaco un'auto da clown in un parco finto. 927 00:54:55,375 --> 00:54:57,794 Nondimeno, il padre mantiene l'orgoglio... 928 00:54:59,879 --> 00:55:04,009 vestendosi in modi imbarazzanti a casa nel weekend. 929 00:55:05,010 --> 00:55:06,761 Ogni padre fondamentalmente si veste 930 00:55:06,845 --> 00:55:09,931 nello stile dell'ultimo anno buono della sua vita. 931 00:55:11,349 --> 00:55:15,103 Qualunque cosa indossasse un uomo all'epoca del matrimonio, 932 00:55:15,186 --> 00:55:17,314 congela quel momento 933 00:55:18,023 --> 00:55:21,568 della storia della moda fino alla fine dei suoi giorni. 934 00:55:25,739 --> 00:55:29,826 Li vedi, i padri per strada: 2005, '91, '83. 935 00:55:33,121 --> 00:55:35,081 L'altro giorno ho portato i ragazzi al cinema. 936 00:55:35,165 --> 00:55:37,834 Nuovo annuncio al cinema, non l'avevo mai visto: 937 00:55:37,917 --> 00:55:42,130 "Si prega di raccogliere i rifiuti dal proprio posto alla fine del film": 938 00:55:42,464 --> 00:55:43,673 "Va bene. 939 00:55:45,008 --> 00:55:49,137 Magari porto anche la tuta arancione e un bastone di legno con un chiodo. 940 00:55:51,639 --> 00:55:54,976 Magari faccio un giro sul ciglio dell'autostrada dopo i titoli di coda". 941 00:55:57,771 --> 00:55:59,397 Io non raccoglierò niente! 942 00:56:00,690 --> 00:56:02,400 Io sono quello che l'ha buttato. 943 00:56:04,819 --> 00:56:07,614 C'è un accordo tra noi e quelli del cinema. 944 00:56:07,697 --> 00:56:09,949 L'accordo è che ci truffate. 945 00:56:11,493 --> 00:56:13,912 In cambio, quando finisco qualcosa, 946 00:56:13,995 --> 00:56:15,497 apro la mano. 947 00:56:20,168 --> 00:56:22,253 Lo lascio rotolare giù per otto file. 948 00:56:23,338 --> 00:56:26,466 Non infilo il braccio in quel buco nero e spaventoso, 949 00:56:28,051 --> 00:56:31,012 per scrostare tre gomme da masticare che sono saldate lì 950 00:56:31,096 --> 00:56:32,722 dai tempi di Le ali della libertà. 951 00:56:34,724 --> 00:56:36,059 Cosa hanno fatto per noi? 952 00:56:36,142 --> 00:56:39,687 Cosa? Ci hanno dato un portabevande? È il nostro lusso? 953 00:56:39,771 --> 00:56:43,483 Che ne dite di un fucile automatico a pop-corn che spara ogni cinque secondi, 954 00:56:43,942 --> 00:56:46,236 per completare questa esperienza extrasensoriale? 955 00:56:51,991 --> 00:56:54,702 Il portabevande è l'oggetto che definisce la nostra cultura. 956 00:56:54,786 --> 00:56:56,329 "Noi non reggiamo i bicchieri! 957 00:56:57,622 --> 00:56:59,040 Non ci va di tenerli in mano!" 958 00:57:00,667 --> 00:57:01,668 Senza mani. 959 00:57:03,336 --> 00:57:05,630 Datemi un cappello da cowboy con una birra per lato 960 00:57:05,713 --> 00:57:07,173 e una cannuccia che scende. 961 00:57:08,633 --> 00:57:10,760 Datemi un guinzaglio con un secondo guinzaglio, 962 00:57:10,844 --> 00:57:12,470 e se il cane tira, premo il tasto 963 00:57:12,554 --> 00:57:14,639 e lo rilascio come se fosse un marlin. 964 00:57:16,641 --> 00:57:17,809 In un bagno pubblico, 965 00:57:17,892 --> 00:57:21,521 mi aspetto un sensore di movimento per il water, il lavandino e l'orinatoio. 966 00:57:21,604 --> 00:57:23,022 Io non faccio niente. 967 00:57:25,859 --> 00:57:28,153 Perché il lavandino non si accorge di noi come il water? 968 00:57:28,236 --> 00:57:31,781 Bisogna sempre fare un numero di magia tipo David Copperfield per azionarlo. 969 00:57:40,039 --> 00:57:43,793 Chi ha progettato le cabine con l'apertura in basso? 970 00:57:46,045 --> 00:57:49,174 Così possiamo vedere le gambe dei pantaloni senza vita 971 00:57:49,257 --> 00:57:53,303 e le tragiche punte delle scarpe che sbucano appena 972 00:57:53,845 --> 00:57:57,098 da sotto la cintura impotente, che giace inerme. 973 00:57:58,725 --> 00:58:02,896 Quanti soldi ci vogliono per far arrivare la parete fino a terra? 974 00:58:04,147 --> 00:58:07,066 È la parete meno costosa al mondo. 975 00:58:07,817 --> 00:58:08,818 Un pannello di metallo. 976 00:58:08,902 --> 00:58:12,780 Non fanno nemmeno combaciare i pannelli negli angoli! 977 00:58:14,866 --> 00:58:16,367 Perché non li regolano? 978 00:58:17,660 --> 00:58:18,828 A volte, passando, 979 00:58:18,912 --> 00:58:21,122 vedi un occhio umano spaventato e terrorizzato. 980 00:58:26,461 --> 00:58:29,088 Avete mai scorto il bianco degli occhi? 981 00:58:29,172 --> 00:58:30,048 Una pupilla? 982 00:58:31,925 --> 00:58:34,093 Perché facciamo così? 983 00:58:35,428 --> 00:58:37,889 Non sono un cavallo. Non voglio stare in un box. 984 00:58:38,598 --> 00:58:42,227 Se è un box, perché non tirare fuori la testa oltre la porta, come i cavalli? 985 00:58:44,270 --> 00:58:46,648 Di certo i miei colleghi riconoscono le mie scarpe. 986 00:58:46,731 --> 00:58:48,525 Vediamo anche la faccia. 987 00:58:51,277 --> 00:58:52,779 "Ehi, Bob, come va? 988 00:58:54,656 --> 00:58:57,534 Sì, è per questo che sono corso via dalla riunione. 989 00:58:58,785 --> 00:59:02,121 Dovevo fare una presentazione in PowerPoint." 990 00:59:02,664 --> 00:59:05,041 Grazie, New York. Siete i migliori. 991 00:59:05,375 --> 00:59:06,668 Vi adoro! 992 00:59:07,627 --> 00:59:09,504 Se sono qui, è grazie a voi. 993 00:59:10,255 --> 00:59:12,465 Grazie per essere venuti al nostro show. 994 00:59:12,966 --> 00:59:14,175 Spero vi sia piaciuto. 995 00:59:15,552 --> 00:59:16,386 Buonanotte. 996 00:59:43,413 --> 00:59:45,665 in elicottero devi fare così... 997 00:59:46,124 --> 00:59:48,668 chinati in avanti prima di uscire. 998 00:59:48,751 --> 00:59:51,212 - Questo cos'è? - Sei tu sulla porta. 999 00:59:55,300 --> 00:59:56,718 - Ciao! - Ehi, come va? 1000 01:00:08,771 --> 01:00:09,897 Sì! 1001 01:00:17,155 --> 01:00:18,656 - Molto bene. - Grazie. 1002 01:00:19,115 --> 01:00:22,452 Sottotitoli: Giacomo Stella