1
00:00:13,459 --> 00:00:16,043
NETFLIX PRESENTA
2
00:00:32,959 --> 00:00:34,168
Vaya mierda de púa.
3
00:00:44,834 --> 00:00:46,293
La correa está mal…
4
00:00:46,876 --> 00:00:48,293
Vale, ya está. Vamos.
5
00:00:52,459 --> 00:00:53,584
Joder.
6
00:00:53,668 --> 00:00:55,959
Espera, que baje los medios.
7
00:00:57,001 --> 00:00:57,834
Guay.
8
00:01:04,084 --> 00:01:06,584
¡Uno, dos, tres, cuatro!
9
00:01:11,168 --> 00:01:13,168
Para.
10
00:01:14,334 --> 00:01:15,251
¿Y eso?
11
00:01:16,251 --> 00:01:19,959
Has dicho que tocara algo rápido.
12
00:01:20,543 --> 00:01:22,084
¿Has usado lo que compuse?
13
00:01:23,168 --> 00:01:24,001
Sí.
14
00:01:24,084 --> 00:01:25,293
MECANISMO DE TORTURA
15
00:01:25,376 --> 00:01:27,126
¿Sabes qué es un polirritmo?
16
00:01:28,584 --> 00:01:29,418
Sí.
17
00:01:29,918 --> 00:01:30,834
No, qué va.
18
00:01:32,709 --> 00:01:35,043
Esta batería no es mía. Es de Hunter.
19
00:01:35,626 --> 00:01:37,251
Él puso el nombre al grupo.
20
00:01:37,751 --> 00:01:39,584
Toco el tambor y no la batería.
21
00:01:40,501 --> 00:01:43,084
Llevo dos años tocándolo en la banda.
22
00:01:43,668 --> 00:01:47,584
Solo para librarme de gimnasia.
Hunter dice que no importa,
23
00:01:47,668 --> 00:01:50,084
que lo que cuenta
es el compromiso y el sacrificio.
24
00:01:50,168 --> 00:01:51,709
De eso va el heavy metal.
25
00:01:52,209 --> 00:01:55,584
O quizá trate de poder, resistencia,
26
00:01:55,668 --> 00:01:57,751
vaqueros, motos, velocidad
27
00:01:57,834 --> 00:01:59,209
o el diablo.
28
00:01:59,293 --> 00:02:02,126
No me queda claro,
pero Hunter dice que da igual,
29
00:02:02,209 --> 00:02:03,334
que solo hay que…
30
00:02:03,418 --> 00:02:05,126
- Toca algo heavy, tío.
- Voy.
31
00:02:05,209 --> 00:02:08,126
¿Como "Rock of Ages"?
32
00:02:08,918 --> 00:02:09,959
Heavy.
33
00:02:12,251 --> 00:02:13,084
Toca
34
00:02:14,793 --> 00:02:16,168
algo heavy.
35
00:02:18,334 --> 00:02:19,168
Toca
36
00:02:20,209 --> 00:02:21,584
algo heavy.
37
00:02:38,418 --> 00:02:42,001
Necesitamos un bajista.
Nos vendrá de coña.
38
00:02:42,084 --> 00:02:43,918
- Sí, sin duda.
- Sin duda.
39
00:02:45,251 --> 00:02:46,084
Sin duda.
40
00:02:53,834 --> 00:02:57,751
INSTITUTO DE GLENWOOD LAKE
41
00:02:57,834 --> 00:03:00,251
¡VAMOS, VIKINGOS!
42
00:03:27,293 --> 00:03:28,751
Parad.
43
00:03:29,584 --> 00:03:31,001
Ya vale por hoy.
44
00:03:31,084 --> 00:03:33,459
Emily, ¿puedo hablar contigo?
45
00:03:36,043 --> 00:03:39,918
No estás tocando
la misma canción que los demás.
46
00:03:40,001 --> 00:03:42,251
Ni siquiera sé si es una marcha.
47
00:03:42,334 --> 00:03:45,418
Ya lo hemos hablado.
Tienes que escuchar y tocar.
48
00:03:45,501 --> 00:03:48,084
Es una orquesta.
Bueno, es una banda, pero…
49
00:03:48,834 --> 00:03:50,293
Te veo disgustada.
50
00:03:50,376 --> 00:03:51,626
¡Que te follen!
51
00:03:52,209 --> 00:03:55,876
¡Que te jodan! ¡Joder!
¡Me suda la polla lo que toco!
52
00:03:55,959 --> 00:03:57,793
¡Y lo que toquen ellos!
53
00:03:58,793 --> 00:04:00,251
¡Que te jodan!
54
00:04:00,334 --> 00:04:02,251
¡Que le jodan a tu puta banda!
55
00:04:02,334 --> 00:04:03,668
¡Hostia puta!
56
00:04:03,751 --> 00:04:07,126
- Una pena que no toque como lanza.
- ¡Me la pela!
57
00:04:07,209 --> 00:04:08,209
¡Que te follen!
58
00:04:09,168 --> 00:04:10,084
¡Hijo de puta!
59
00:04:10,876 --> 00:04:12,751
No me puedes llamar eso.
60
00:04:12,834 --> 00:04:15,668
Parece muy heavy metal, pero a saber.
61
00:04:16,918 --> 00:04:18,126
Se lo preguntaré a Hunter.
62
00:04:18,709 --> 00:04:22,626
Ha probado muchas cosas,
pero con el heavy metal lleva más tiempo.
63
00:04:23,126 --> 00:04:26,709
Y, cuando su madre se piró,
decidió que era lo más importante.
64
00:04:29,168 --> 00:04:31,418
Nos convertirá en los reyes del insti.
65
00:04:31,501 --> 00:04:32,626
Ten cuidado.
66
00:04:34,126 --> 00:04:37,126
Todos sabrán cómo somos y nos adorarán.
67
00:04:40,501 --> 00:04:43,709
No está de más probarlo.
Hunter es mi mejor amigo
68
00:04:43,793 --> 00:04:47,376
desde que impidió
que Molly Levine me tirara del pelo.
69
00:04:47,459 --> 00:04:48,834
Siempre me protege.
70
00:04:57,626 --> 00:04:59,459
Skip Hoffman es un soplapollas.
71
00:05:00,334 --> 00:05:03,876
No lo ha hecho aposta.
Es que estaba en medio.
72
00:05:03,959 --> 00:05:06,376
- Clay Moss.
- ¿Listo para el partido?
73
00:05:06,459 --> 00:05:09,501
Más bien para tu fiestón de después.
74
00:05:09,584 --> 00:05:11,376
Mis viejos están en Ginebra.
75
00:05:11,459 --> 00:05:14,084
Así que invita a todo el insti si quieres.
76
00:05:14,168 --> 00:05:16,543
- Toda la peña es bienvenida.
- Guay.
77
00:05:16,626 --> 00:05:17,918
- Nos vemos.
- Sí.
78
00:05:40,584 --> 00:05:41,418
Eh, tío.
79
00:05:43,251 --> 00:05:44,084
¿Qué pasa?
80
00:05:48,709 --> 00:05:50,168
¿Preguntaste lo del bombo?
81
00:05:51,376 --> 00:05:52,501
¿Qué dijo tu madre?
82
00:05:53,001 --> 00:05:55,584
Pues que no tenía 1000 pavos.
83
00:05:58,126 --> 00:06:02,126
¿Ni para el pedal?
La resonancia será peor, pero pegará.
84
00:06:02,209 --> 00:06:04,959
Sí, dijo que tampoco tenía 150 pavos.
85
00:06:14,709 --> 00:06:16,959
Va a mi clase de oratoria. Es inglesa.
86
00:06:17,834 --> 00:06:19,501
O escocesa. Ni guarra.
87
00:06:20,001 --> 00:06:22,418
Le montó una que te cagas al de música.
88
00:06:22,501 --> 00:06:23,376
Ya.
89
00:06:24,293 --> 00:06:25,668
Esa pava está zumbada.
90
00:06:43,001 --> 00:06:46,668
Nunca he ido a una fiesta
ni he sabido lo que hace ahí la gente
91
00:06:46,751 --> 00:06:49,459
que no tiene un grupo tipo Follacráneos.
92
00:06:50,418 --> 00:06:51,418
Pero ahora lo sé.
93
00:06:52,668 --> 00:06:53,501
Aquí estamos
94
00:06:54,501 --> 00:06:55,918
en medio de una.
95
00:07:02,501 --> 00:07:03,376
Es la hostia.
96
00:07:03,959 --> 00:07:04,959
Muy buena idea.
97
00:07:06,376 --> 00:07:08,126
Todos somos bienvenidos.
98
00:07:11,209 --> 00:07:12,293
Qué pasada, ¿no?
99
00:07:12,376 --> 00:07:14,001
Pero ¿qué dices?
100
00:07:14,709 --> 00:07:17,834
Son tres acordes y ni los pilotan.
Dan pena.
101
00:07:17,918 --> 00:07:20,668
Fíjate en el batería.
Está colocado de cojones.
102
00:07:20,751 --> 00:07:25,793
Me refiero a todos ellos. Se ponen a tocar
103
00:07:27,001 --> 00:07:29,084
y hacen que parezca superfácil.
104
00:07:29,168 --> 00:07:32,501
Mira, escúchame.
Las cosas nos van a ir bien.
105
00:07:32,584 --> 00:07:34,751
Algún día, toda esta gente dirá:
106
00:07:34,834 --> 00:07:39,001
"¡Qué fuerte!
¿Kevin Schlieb y Hunter Sylvester?
107
00:07:39,084 --> 00:07:40,918
Iban a mi instituto.
108
00:07:41,001 --> 00:07:43,501
Podría haber salido con ellos".
109
00:07:44,251 --> 00:07:45,626
Pero ya será tarde,
110
00:07:45,709 --> 00:07:48,793
porque nosotros
estaremos con los de Iron Maiden.
111
00:08:04,209 --> 00:08:05,043
Genial.
112
00:08:08,209 --> 00:08:11,251
No es tan malo
cuando te acostumbras. En serio.
113
00:08:12,126 --> 00:08:15,084
Hunter, en serio,
nuestro grupo va a ser brutal.
114
00:08:15,168 --> 00:08:18,501
Ensayaré cinco horas al día
y molaré más que Ringo Starr.
115
00:08:24,668 --> 00:08:26,626
¡El heavy metal se sale!
116
00:08:27,209 --> 00:08:28,418
Voy a hacer un pis.
117
00:08:28,918 --> 00:08:32,876
- Te llevo a casa cuando acabes.
- Ahora no. Después del pis.
118
00:09:04,959 --> 00:09:07,126
Pero ¿tú qué miras?
119
00:09:10,709 --> 00:09:11,543
A ti.
120
00:09:13,126 --> 00:09:14,126
¿Por qué?
121
00:09:14,209 --> 00:09:16,793
Eres preciosa. ¿Por qué te suelen mirar?
122
00:09:18,334 --> 00:09:19,709
No me suelen mirar.
123
00:09:19,793 --> 00:09:21,376
- Pues que les den.
- ¿Qué?
124
00:09:21,459 --> 00:09:24,584
- ¿Por qué no lo hacen?
- Por un millón de razones.
125
00:09:25,084 --> 00:09:26,668
Tengo la cara alargada…
126
00:09:26,751 --> 00:09:30,418
Estoy hablando con una chica.
Y ni siquiera me impone.
127
00:09:30,501 --> 00:09:31,543
La cerveza mola.
128
00:09:31,626 --> 00:09:32,751
…y soy muy pálida.
129
00:09:32,834 --> 00:09:35,501
Ha estado bien venir.
Diga lo que diga Hunter.
130
00:09:35,584 --> 00:09:37,668
- Y mi nariz…
- Fijo que acaba divirtiéndose.
131
00:09:38,251 --> 00:09:39,626
¿Qué pasa, tío?
132
00:09:39,709 --> 00:09:42,334
Oye, dice que eres un payaso.
133
00:09:42,834 --> 00:09:45,084
- No, yo no…
- ¿Cómo me has llamado?
134
00:09:45,168 --> 00:09:47,626
- No he dicho nada.
- Sí que lo has dicho.
135
00:09:49,793 --> 00:09:50,626
¿En serio?
136
00:09:52,043 --> 00:09:52,876
En serio.
137
00:09:54,209 --> 00:09:56,251
Por eso no me miran.
138
00:09:58,001 --> 00:09:59,209
La miran a ella.
139
00:10:00,418 --> 00:10:02,251
¿A ella? Podría haberla mirado.
140
00:10:02,334 --> 00:10:06,459
No os conozco a ninguna.
Soy don Imparcialidad.
141
00:10:06,543 --> 00:10:10,501
Tengo el don de la imparcialidad.
142
00:10:11,626 --> 00:10:12,793
Me parto.
143
00:10:29,168 --> 00:10:30,334
¿De qué vas, tío?
144
00:10:32,209 --> 00:10:33,584
¿Estás bien? ¿Te duele?
145
00:10:33,668 --> 00:10:36,293
- Deja que te ayude.
- Deja que te ayude yo.
146
00:10:36,376 --> 00:10:37,543
Debéis dar clases.
147
00:10:37,626 --> 00:10:40,209
Dais pena, tío.
148
00:10:40,293 --> 00:10:43,543
Una pena que pienses eso. ¿Tocas?
149
00:10:43,626 --> 00:10:45,084
Sí, tengo un grupo.
150
00:10:45,168 --> 00:10:47,626
Mi amigo y yo. Un grupo de verdad.
151
00:10:47,709 --> 00:10:50,751
Uno serio. No como la mierda del vuestro.
152
00:10:55,626 --> 00:10:59,001
Guay. Entonces nos vemos
en la Batalla de Bandas.
153
00:11:00,334 --> 00:11:03,668
No ha habido una
desde que Migdall enseñó los huevos.
154
00:11:03,751 --> 00:11:05,126
Este año la hay.
155
00:11:05,209 --> 00:11:08,834
Decidle a Swanson que os apunte,
pero ahórrate las palabrotas.
156
00:11:08,918 --> 00:11:11,126
Es embajadora
de las Olimpiadas Especiales.
157
00:11:16,251 --> 00:11:19,251
- ¡Que siga la fiesta!
- Dame las llaves del coche.
158
00:11:21,793 --> 00:11:22,834
Vamos.
159
00:12:00,376 --> 00:12:01,251
Oye.
160
00:12:01,334 --> 00:12:02,793
Te has colado.
161
00:12:06,668 --> 00:12:07,876
Hunter, estoy liada.
162
00:12:07,959 --> 00:12:10,418
Espera a que acabe con los Merino…
163
00:12:10,501 --> 00:12:12,584
Exijo participar en la Batalla de Bandas.
164
00:12:13,168 --> 00:12:14,251
Vale.
165
00:12:14,334 --> 00:12:16,709
Excluirnos por tocar post-death metal
166
00:12:16,793 --> 00:12:19,334
va en contra de la libertad de expresión.
167
00:12:19,418 --> 00:12:22,376
Al ser menor es cuestionable,
168
00:12:22,459 --> 00:12:24,959
pero no estaría bien excluiros.
169
00:12:27,084 --> 00:12:29,084
¿Y por qué nadie nos lo dijo?
170
00:12:29,668 --> 00:12:32,293
- No sabía que tocabais death metal…
- Post-death.
171
00:12:33,709 --> 00:12:34,543
Gracias.
172
00:12:35,126 --> 00:12:36,668
Post-death metal.
173
00:12:37,418 --> 00:12:39,001
Podéis participar
174
00:12:39,084 --> 00:12:42,043
siempre que la actuación sea apropiada.
175
00:12:50,043 --> 00:12:52,334
No ha sido fácil, pero ha cedido.
176
00:12:52,918 --> 00:12:53,834
Genial.
177
00:12:55,834 --> 00:12:58,626
Pues hay que buscar un bajista.
178
00:12:58,709 --> 00:13:00,168
Sí, cierto.
179
00:13:01,584 --> 00:13:02,834
Es una gran oportunidad.
180
00:13:02,918 --> 00:13:05,834
Muchos empiezan por ahí. Piénsalo.
181
00:13:07,376 --> 00:13:08,293
Troy Nix.
182
00:13:09,668 --> 00:13:10,834
Dios mío.
183
00:13:10,918 --> 00:13:15,459
El guitarrista y vocalista de Killoton.
Ganaron la Batalla de Bandas de 1996.
184
00:13:18,918 --> 00:13:19,959
Eran dioses.
185
00:13:20,793 --> 00:13:22,876
Entonces la música heavy no molaba.
186
00:13:22,959 --> 00:13:25,334
Killoton lo petó y consiguió ganar.
187
00:13:25,876 --> 00:13:27,001
En 1997,
188
00:13:27,084 --> 00:13:29,876
era la mejor banda independiente de metal.
189
00:13:29,959 --> 00:13:33,418
Podrían haber llegado tan lejos
como Metallica o Pantera,
190
00:13:33,501 --> 00:13:34,584
pero se separaron.
191
00:13:35,376 --> 00:13:37,001
A causa de la bebida.
192
00:13:39,251 --> 00:13:41,959
Pero eso no nos va a pasar a nosotros.
193
00:13:42,043 --> 00:13:43,168
Es nuestro momento.
194
00:13:43,668 --> 00:13:45,001
El heavy lo petará.
195
00:13:45,084 --> 00:13:47,876
Ganamos la batalla,
damos algunos conciertos
196
00:13:47,959 --> 00:13:49,793
y nos ofrecen un contrato.
197
00:13:50,751 --> 00:13:51,584
Vale.
198
00:13:52,501 --> 00:13:53,959
¿Qué tipo de contrato?
199
00:13:55,001 --> 00:13:56,959
Joder. Debo ir a la sala C.
200
00:13:57,043 --> 00:14:00,543
Pero nos vemos después de clase.
Tenemos mucho que hacer.
201
00:14:04,209 --> 00:14:05,376
¡Satanás!
202
00:14:05,959 --> 00:14:06,959
Ese Robbie.
203
00:14:09,168 --> 00:14:10,918
- Sube.
- ¿Adónde vamos?
204
00:14:15,168 --> 00:14:19,001
No es muy heavy metal
preguntar si lo sabe su padre. Lo evitaré.
205
00:14:22,168 --> 00:14:23,584
Pero esto…
206
00:14:25,626 --> 00:14:29,043
Esto sí que es muy heavy metal, ¿no?
Yo diría que sí.
207
00:14:30,126 --> 00:14:31,876
Pero mis padres lo dudo.
208
00:14:31,959 --> 00:14:34,334
Esta batería va a ser la hostia.
209
00:14:34,418 --> 00:14:35,668
Tiene razón.
210
00:14:37,668 --> 00:14:38,668
La hostia de grande.
211
00:15:00,459 --> 00:15:02,168
¡Deja de tocar esa mierda!
212
00:15:05,126 --> 00:15:06,376
¿Me dejas el coche?
213
00:15:06,876 --> 00:15:09,001
Solo si llevas a tu hermano primero.
214
00:15:09,084 --> 00:15:11,251
Tu padre pasará a recogerlo.
215
00:15:16,001 --> 00:15:19,918
Soy el mejor en crol
y el segundo que más aguanta sin hundirse.
216
00:15:20,001 --> 00:15:20,918
Muy bien, Earl.
217
00:15:21,001 --> 00:15:24,668
Y todos dicen que soy el mejor
tirándome en plan bomba.
218
00:15:27,543 --> 00:15:29,084
¿Qué es todo esto?
219
00:15:29,168 --> 00:15:30,959
Mi batería.
220
00:15:31,043 --> 00:15:32,834
Menuda porquería.
221
00:15:34,834 --> 00:15:35,668
Ya.
222
00:15:49,626 --> 00:15:52,001
MECANISMO DE TORTURA
223
00:16:43,418 --> 00:16:45,209
¿No tocabas el clarinete?
224
00:16:46,334 --> 00:16:47,459
No.
225
00:16:48,418 --> 00:16:50,918
Solo intentaba librarme de gimnasia.
226
00:16:52,043 --> 00:16:53,043
Yo hago lo mismo.
227
00:16:55,376 --> 00:16:56,209
Soy Kevin.
228
00:16:57,126 --> 00:16:57,959
Emily.
229
00:17:03,793 --> 00:17:05,209
Te vi en el campo.
230
00:17:08,334 --> 00:17:09,918
Sí, se me fue.
231
00:17:10,543 --> 00:17:14,209
Llevaba una semana
sin tomarme las pastillas.
232
00:17:16,293 --> 00:17:18,334
Yo tomo una para la acidez…
233
00:17:26,293 --> 00:17:29,293
¿Te gusta el heavy metal?
234
00:17:29,876 --> 00:17:31,709
¿Como Rock of Ages?
235
00:17:34,293 --> 00:17:35,126
No.
236
00:17:36,001 --> 00:17:36,959
Más en plan…
237
00:17:38,459 --> 00:17:40,918
Post-death doom metal.
238
00:17:42,293 --> 00:17:43,501
No sé ni lo que es.
239
00:18:31,709 --> 00:18:36,626
Y, si escalas con esas zapatillas,
llegas a Malmsteen de Gorgoroth.
240
00:18:38,334 --> 00:18:43,293
¿Qué clase de nombre de chica
es Malmsteen de Gorgoroth?
241
00:18:43,376 --> 00:18:46,043
No sé. Pregúntaselo
a una de esas ricachonas
242
00:18:46,126 --> 00:18:48,168
mientras les inflas las tetas.
243
00:18:50,543 --> 00:18:51,501
Es cirujano plástico.
244
00:18:53,834 --> 00:18:56,834
Sé menos de Dragones y mazmorras
que de heavy metal.
245
00:18:56,918 --> 00:18:59,251
Pero está bien conocer gente nueva,
246
00:18:59,334 --> 00:19:01,584
sobre todo si toca el bajo.
247
00:19:01,668 --> 00:19:02,501
Malmsteen…
248
00:19:02,584 --> 00:19:05,293
Si se une a Follacráneos, seremos un grupo
249
00:19:05,376 --> 00:19:07,584
y podremos ir a la Batalla de Bandas.
250
00:19:07,668 --> 00:19:10,501
Si gustamos,
quizá nos pidan tocar en fiestas.
251
00:19:10,584 --> 00:19:11,793
Ojalá le caiga bien.
252
00:19:12,376 --> 00:19:15,043
Hunter se pone borde
si no se siente a gusto.
253
00:19:15,126 --> 00:19:16,376
Y que esté su padre…
254
00:19:16,459 --> 00:19:19,584
Malmsteen no se puede creer
255
00:19:19,668 --> 00:19:23,126
que un mediano sea tan tonto e ingrato
256
00:19:23,209 --> 00:19:25,668
como para timar a un bárbaro semiorco
257
00:19:25,751 --> 00:19:28,959
que acaba de salvarlo
de cinco sapos de hielo.
258
00:19:30,918 --> 00:19:32,668
Quiere tener piedad.
259
00:19:34,876 --> 00:19:36,709
Pero eso es cosa de débiles.
260
00:19:36,793 --> 00:19:39,293
Saca su megaespada, suma tres puntos…
261
00:19:39,376 --> 00:19:40,209
Hunter.
262
00:19:40,293 --> 00:19:45,293
…pide a Auriac
que no le dé a la húmeda y ataca.
263
00:19:47,001 --> 00:19:49,668
- Otros diez. Pedazo jugada.
- No seas idiota.
264
00:19:49,751 --> 00:19:52,709
Clava la espada
entre las costillas de los cacos.
265
00:19:52,793 --> 00:19:53,834
Y ataca de nuevo.
266
00:19:55,501 --> 00:19:56,543
Adiós a una pata.
267
00:19:57,543 --> 00:19:59,334
Y para rematar la faena…
268
00:20:00,001 --> 00:20:01,293
Hostias.
269
00:20:01,376 --> 00:20:04,376
Ve al Dr. Sylvester a por unos implantes
270
00:20:04,459 --> 00:20:07,001
porque te acabo de cortar el rabo.
271
00:20:11,043 --> 00:20:13,084
Muy bueno…
272
00:20:13,168 --> 00:20:16,959
Pero no olvides que esos implantes
pagan tu guitarrita,
273
00:20:17,043 --> 00:20:18,626
tus figuritas de reprimido,
274
00:20:18,709 --> 00:20:22,584
y todas tus malditas camisetas de Satán.
275
00:20:24,876 --> 00:20:26,543
¡Me voy a jugar al tenis!
276
00:20:28,459 --> 00:20:29,959
¿Has visto mi American Express?
277
00:20:36,209 --> 00:20:37,209
¿Dónde vas?
278
00:20:37,709 --> 00:20:38,834
Me piro.
279
00:20:39,418 --> 00:20:43,043
Call of Duty mola más que esta mierda.
Kevin, te veo en clase.
280
00:20:43,626 --> 00:20:47,001
Hunter, le íbamos a pedir
que fuera nuestro bajista.
281
00:20:48,668 --> 00:20:50,334
Dice que es muy bueno.
282
00:20:50,418 --> 00:20:53,543
Es por nuestro bien.
No podemos fiarnos de un tío así.
283
00:20:57,751 --> 00:20:59,376
Es muy buena. Va en serio.
284
00:20:59,459 --> 00:21:02,126
Necesitamos un bajista de heavy metal.
285
00:21:02,209 --> 00:21:03,209
Puede hacerlo.
286
00:21:03,293 --> 00:21:05,626
Es lo más absurdo que he oído nunca.
287
00:21:05,709 --> 00:21:08,543
¿Por qué? ¿Qué te parece tan absurdo?
288
00:21:08,626 --> 00:21:10,334
La tía toca el violonchelo.
289
00:21:10,418 --> 00:21:13,043
No es nada heavy metal
y me toca las pelotas.
290
00:21:13,751 --> 00:21:16,751
Hay muchas veces que no acabo de pillarte.
291
00:21:16,834 --> 00:21:18,209
Esto es heavy, esto no…
292
00:21:19,418 --> 00:21:21,459
Quizá Follacráneos no sea lo mío.
293
00:21:37,876 --> 00:21:39,543
Vale, cámbiame el sitio.
294
00:21:40,501 --> 00:21:42,084
- ¿Qué?
- Tú hazlo.
295
00:21:43,126 --> 00:21:45,626
Ponte aquí.
Abre la puerta, pero no salgas.
296
00:21:48,043 --> 00:21:50,251
- ¿Te dio su número?
- Pues claro.
297
00:21:50,334 --> 00:21:51,501
¿Y entonces?
298
00:21:51,584 --> 00:21:54,043
Pues que en realidad me dio su Snapchat.
299
00:21:54,834 --> 00:21:56,709
¡No!
300
00:21:56,793 --> 00:21:58,709
- ¡No!
- Da igual.
301
00:21:58,793 --> 00:22:01,459
- Es lo mismo.
- No es lo mismo.
302
00:22:02,168 --> 00:22:03,001
¿Qué?
303
00:22:03,751 --> 00:22:05,084
A mamarla, hijoputa.
304
00:22:06,793 --> 00:22:08,793
¡Corre! ¡Joder!
305
00:22:08,876 --> 00:22:10,376
¡Corre! ¡Joder!
306
00:22:10,959 --> 00:22:12,251
¡Vamos!
307
00:22:14,376 --> 00:22:16,126
¿Por qué has hecho eso?
308
00:22:16,209 --> 00:22:17,876
¡La verdad por delante! ¡Tira!
309
00:22:18,668 --> 00:22:19,501
Pero ¿por qué?
310
00:22:29,334 --> 00:22:31,793
Tira. Estás jodido si me pilla a mí.
311
00:22:31,876 --> 00:22:35,001
Pisa fuerte o muere.
Eso es el heavy metal.
312
00:22:35,084 --> 00:22:37,376
Eso es de una peli de Keanu Reeves.
313
00:22:41,251 --> 00:22:42,084
Mierda.
314
00:22:45,251 --> 00:22:47,293
Cuidado. Te verá si se acerca.
315
00:22:48,209 --> 00:22:50,251
Pero ¿qué…? ¡Ay, Dios!
316
00:22:53,501 --> 00:22:54,584
Eres un cabrón.
317
00:23:03,334 --> 00:23:05,959
Despistémosles.
Gira a la izquierda en Aspen.
318
00:23:17,709 --> 00:23:20,209
- Pisa fuerte. Sigue recto.
- ¿Adónde?
319
00:23:20,293 --> 00:23:22,959
- ¡Allí!
- ¡Es demasiado estrecho!
320
00:23:23,043 --> 00:23:24,168
¡Conozco el coche!
321
00:23:24,959 --> 00:23:26,084
¡Tú tira, joder!
322
00:23:28,293 --> 00:23:29,584
¡No!
323
00:23:34,501 --> 00:23:35,751
¡La hostia!
324
00:23:35,834 --> 00:23:38,251
Joder.
325
00:23:39,584 --> 00:23:41,959
¡Que os follen!
326
00:23:51,001 --> 00:23:51,834
Tío.
327
00:24:00,209 --> 00:24:03,084
Ahora lo pillo.
El heavy metal es compromiso,
328
00:24:03,168 --> 00:24:06,543
resistencia, velocidad
e ir con la verdad por delante.
329
00:24:06,626 --> 00:24:08,126
Ha sido la puta hostia.
330
00:24:09,251 --> 00:24:11,126
Es llevar las riendas.
331
00:24:12,876 --> 00:24:13,709
¿Qué es eso?
332
00:24:14,918 --> 00:24:15,834
Tus deberes.
333
00:24:18,168 --> 00:24:19,334
Black Sabbath.
334
00:24:20,168 --> 00:24:21,251
Iron Maiden.
335
00:24:22,751 --> 00:24:24,001
Judas Priest.
336
00:24:25,376 --> 00:24:26,376
Metallica.
337
00:24:26,959 --> 00:24:28,168
Anthrax.
338
00:24:28,251 --> 00:24:29,168
Slayer.
339
00:24:29,668 --> 00:24:30,626
Megadeth.
340
00:24:30,709 --> 00:24:31,543
Motörhead.
341
00:24:31,626 --> 00:24:32,918
Guns N' Roses.
342
00:24:33,001 --> 00:24:34,626
Rage Against the Machine.
343
00:24:34,709 --> 00:24:36,084
Pantera.
344
00:24:36,168 --> 00:24:37,918
Emperor. Tool.
345
00:24:38,001 --> 00:24:39,334
Dio. Meshuggah.
346
00:24:39,418 --> 00:24:40,918
Opeth. Slipknot.
347
00:24:41,001 --> 00:24:42,668
Mastodon. Lamb of God.
348
00:24:42,751 --> 00:24:44,251
Esto forma parte de ti.
349
00:24:44,751 --> 00:24:46,543
Empóllatelo y siéntelo.
350
00:24:47,418 --> 00:24:49,043
Y úsalo para hacerte rayas.
351
00:24:52,418 --> 00:24:53,751
Yo estaré con esto.
352
00:24:54,251 --> 00:24:57,293
Es el solo de "Mecanismo".
Es un pepinazo.
353
00:24:59,959 --> 00:25:01,168
Encargué esto.
354
00:25:02,876 --> 00:25:03,709
Unos amuletos.
355
00:25:03,793 --> 00:25:05,001
FOLLACRÁNEOS
356
00:25:06,876 --> 00:25:08,376
Me pondré a ello.
357
00:25:19,834 --> 00:25:20,709
Joder.
358
00:25:23,834 --> 00:25:25,168
Venga, joder.
359
00:26:00,584 --> 00:26:02,168
DE: ¡KEVIN!
360
00:26:44,834 --> 00:26:45,709
Mierda.
361
00:29:20,126 --> 00:29:21,084
Hola.
362
00:29:21,668 --> 00:29:22,501
Hola.
363
00:30:28,251 --> 00:30:29,793
Jo, es que es genial.
364
00:30:30,876 --> 00:30:34,043
Quizá Hunter cambie de opinión
cuando sepa lo que mola.
365
00:30:34,126 --> 00:30:36,959
…la vocalización y la proyección.
366
00:30:37,043 --> 00:30:42,209
Son los dos elementos más importantes
de la comunicación.
367
00:30:42,876 --> 00:30:47,584
La vocalización es la forma
en que pronunciamos los sonidos al hablar.
368
00:30:51,043 --> 00:30:53,918
Dean Swanson
quiere ver a Hunter Sylvester.
369
00:31:30,126 --> 00:31:32,376
Solo los han expulsado dos semanas.
370
00:31:32,459 --> 00:31:35,376
Iba a ser un mes,
pero el entrenador se negó.
371
00:31:35,459 --> 00:31:37,043
Sí, pero se han pirado.
372
00:31:37,126 --> 00:31:38,876
No pueden pasarse por allí.
373
00:31:38,959 --> 00:31:40,959
Pero cuando vuelvan me van a capar
374
00:31:41,043 --> 00:31:42,668
por haberles expulsado.
375
00:31:42,751 --> 00:31:44,751
¿Tú? Ellos se lo han buscado.
376
00:31:44,834 --> 00:31:45,876
Mira tu pelo.
377
00:31:45,959 --> 00:31:47,459
Yo le di en los morros.
378
00:31:47,543 --> 00:31:49,501
Pero en la fiesta de Clay Moss
379
00:31:49,584 --> 00:31:52,668
te empujaron delante de todos.
Ellos empezaron.
380
00:31:52,751 --> 00:31:56,459
Ya, pero dudo que ese nazi de mierda
381
00:31:56,543 --> 00:31:57,501
lo vea así.
382
00:32:03,876 --> 00:32:04,709
¿Cómo lo ves?
383
00:32:07,126 --> 00:32:09,126
Está bien. Mola.
384
00:32:10,543 --> 00:32:14,043
Sí, me doy un aire a Jason Newsted,
el bajista de Metallica.
385
00:32:16,168 --> 00:32:18,084
Ah, sí. Al que echaron.
386
00:32:20,293 --> 00:32:22,334
Es más vikingo que Newsted.
387
00:32:22,418 --> 00:32:24,293
Sí, como la mascota del insti.
388
00:32:25,334 --> 00:32:27,418
No, para nada como eso.
389
00:32:27,501 --> 00:32:31,376
Todo menos eso.
Incluso la polla de un bebé se parece más.
390
00:32:31,459 --> 00:32:34,418
Si a esa pollita le saliera otra,
entonces mi pelo…
391
00:33:03,334 --> 00:33:05,001
¿QUÉ HARÍA SATÁN?
392
00:33:05,084 --> 00:33:08,168
UNA PRUEBA PARA BAJISTA.
HOY DESPUÉS DE CLASE EN G343
393
00:33:15,126 --> 00:33:16,793
PRUEBA PARA BAJISTA
394
00:33:53,126 --> 00:33:56,168
Siento llegar tarde. Guay que sigáis aquí.
395
00:33:56,251 --> 00:33:57,626
No pasa nada.
396
00:33:57,709 --> 00:33:59,084
Nada de nada.
397
00:33:59,834 --> 00:34:01,584
Bien. Entonces…
398
00:34:03,918 --> 00:34:04,834
¿Cómo se te da?
399
00:34:04,918 --> 00:34:08,126
¿Qué tal si empezáis a tocar
y yo ya me meto?
400
00:34:09,876 --> 00:34:10,959
Guay.
401
00:34:13,834 --> 00:34:15,543
¿Cómo llevas lo de…?
402
00:34:15,626 --> 00:34:18,584
Me miré lo de Metallica y Judas Priest.
403
00:34:18,668 --> 00:34:21,709
Voy por Slayer, pero me cuesta un poco…
404
00:34:21,793 --> 00:34:23,959
Bueno, probemos…
405
00:34:24,543 --> 00:34:27,793
Probemos con "For Whom the Bell Tolls".
¿Todo bien, Kev?
406
00:34:27,876 --> 00:34:29,043
Sí, vamos.
407
00:34:30,459 --> 00:34:33,084
Uno, dos, tres, cuatro. Uno, dos.
408
00:35:03,084 --> 00:35:05,043
Guay. Vale, tío.
409
00:35:07,543 --> 00:35:08,543
Mejor…
410
00:35:09,626 --> 00:35:12,168
Ha molado, pero toquemos la canción.
411
00:35:12,251 --> 00:35:15,334
La tocamos, vemos cómo sonamos como grupo
412
00:35:15,418 --> 00:35:20,043
y luego nos curramos la puesta en escena.
413
00:35:20,793 --> 00:35:22,126
Vale, guay.
414
00:35:24,084 --> 00:35:25,334
Dos, tres, cuatro.
415
00:35:49,668 --> 00:35:50,834
Es que…
416
00:35:50,918 --> 00:35:54,626
Estoy hecho un lío.
No sé qué más puedo hacer.
417
00:35:54,709 --> 00:35:57,584
Tocas o te pones pedo,
418
00:35:57,668 --> 00:35:59,584
pero no puedes tocar pedo.
419
00:35:59,668 --> 00:36:01,918
Los dos podemos ganar a esos payasos.
420
00:36:02,543 --> 00:36:03,751
Sin un bajista.
421
00:36:04,334 --> 00:36:07,584
Vale, en plan White Stripes.
422
00:36:08,501 --> 00:36:10,459
Me matas. No, escucha esto.
423
00:36:11,168 --> 00:36:12,584
Son solo dos pavos.
424
00:36:16,001 --> 00:36:19,376
Y no tendríamos
que dividir el premio en tres partes…
425
00:36:20,668 --> 00:36:22,001
Es para pensárselo.
426
00:36:46,251 --> 00:36:49,626
A MAMARLA, HIJOPUTA
427
00:36:56,876 --> 00:36:57,959
Se han pasado.
428
00:36:59,168 --> 00:37:00,043
Ya te digo.
429
00:37:03,043 --> 00:37:05,168
No es el momento de decirle a Hunter
430
00:37:05,251 --> 00:37:08,126
que odio la música
donde parece que torturan a gente.
431
00:37:08,209 --> 00:37:12,209
Pero es hora de que considere
la única buena opción que tenemos.
432
00:37:12,293 --> 00:37:13,876
No, gran opción.
433
00:37:14,376 --> 00:37:16,668
Ya toca ir con la verdad por delante.
434
00:37:16,751 --> 00:37:20,626
Quedan dos semanas,
pero puede ponerse al día en dos días.
435
00:37:20,709 --> 00:37:22,418
No es nada personal, Emily.
436
00:37:22,501 --> 00:37:25,959
Pero no pegas con la imagen que buscamos…
437
00:37:27,543 --> 00:37:28,959
Como le comenté a Kevin.
438
00:37:30,709 --> 00:37:31,834
¿Porque es una chica?
439
00:37:32,709 --> 00:37:33,668
No.
440
00:37:33,751 --> 00:37:37,043
¿Y qué pasa con Joan Jett?
441
00:37:37,543 --> 00:37:39,126
¿No mola o qué?
442
00:37:40,918 --> 00:37:42,918
- ¿O con The Runaways?
- Es la banda de Jett.
443
00:37:43,001 --> 00:37:46,334
- Y está Lita Ford.
- Es de The Runaways.
444
00:37:46,418 --> 00:37:49,084
Y está… ¿Cómo se…?
445
00:37:50,168 --> 00:37:51,834
- Kevin.
- ¿Cómo…?
446
00:37:51,918 --> 00:37:53,584
- La de la canción.
- Kevin.
447
00:37:53,668 --> 00:37:55,668
Kevin.
448
00:37:55,751 --> 00:37:56,959
Tocamos heavy metal.
449
00:37:57,043 --> 00:37:59,709
No indie metal ni metal alternativo.
450
00:37:59,793 --> 00:38:02,126
No somos un grupo heavy de palo.
451
00:38:02,209 --> 00:38:05,584
Y tener a alguien
que toca el violonchelo en vez del bajo
452
00:38:05,668 --> 00:38:06,959
sería algo muy gay.
453
00:38:24,751 --> 00:38:26,543
Eso hay que verlo en contexto.
454
00:38:27,251 --> 00:38:28,459
¿Gay?
455
00:38:28,543 --> 00:38:31,376
¿Gay? Nos llamamos Follacráneos.
456
00:38:31,459 --> 00:38:32,834
Follacráneos.
457
00:38:32,918 --> 00:38:35,001
¿Pretendías ligar con ese nombre?
458
00:38:35,084 --> 00:38:37,459
Moriremos vírgenes llamándonos así.
459
00:38:42,043 --> 00:38:43,501
Lo que quiero decir es…
460
00:38:43,584 --> 00:38:45,584
Venga, como si no lo supiera.
461
00:38:59,668 --> 00:39:00,501
¿Sí?
462
00:39:00,584 --> 00:39:02,293
Hola, soy Kevin.
463
00:39:03,626 --> 00:39:04,501
Hola.
464
00:39:06,584 --> 00:39:09,959
Quería volver a pedirte perdón.
465
00:39:10,043 --> 00:39:13,126
Por lo borde que ha sido Hunter y…
466
00:39:13,918 --> 00:39:15,584
- Por lo que dijo.
- Tranqui.
467
00:39:17,251 --> 00:39:18,584
Yo también lo soy.
468
00:39:20,918 --> 00:39:21,751
Soy virgen.
469
00:39:23,293 --> 00:39:24,668
Ya, cuesta creerlo.
470
00:39:26,084 --> 00:39:31,501
No, yo me refería
a lo de que si el violonchelo
471
00:39:31,584 --> 00:39:33,168
era algo gay.
472
00:39:33,251 --> 00:39:34,168
Claro, perdona.
473
00:39:34,834 --> 00:39:36,751
Está fuera de lugar decir eso.
474
00:39:36,834 --> 00:39:38,084
Quizá tenga razón.
475
00:39:38,168 --> 00:39:41,418
No, qué va… Y tú no lo eres.
476
00:39:41,501 --> 00:39:42,418
¿No soy qué?
477
00:39:42,501 --> 00:39:46,001
¿Hablamos de homosexualidad,
de heavy metal o de virginidad?
478
00:39:49,084 --> 00:39:50,418
De todo, diría yo.
479
00:39:51,126 --> 00:39:53,084
Todo parece estar conectado.
480
00:39:54,459 --> 00:39:56,459
Tú lo eres, ¿no?
481
00:39:56,543 --> 00:39:58,043
¿Gay? Lo dudo.
482
00:39:58,126 --> 00:39:59,834
Pero nada es blanco o negro.
483
00:39:59,918 --> 00:40:00,793
Virgen.
484
00:40:06,584 --> 00:40:08,126
Sí, así es.
485
00:40:10,709 --> 00:40:14,501
¿Y tú…? ¿Tú querrías…?
486
00:40:15,543 --> 00:40:16,626
¿Si yo querría…?
487
00:40:19,793 --> 00:40:21,959
¿Tú querrías dejar de serlo?
488
00:40:24,959 --> 00:40:26,168
Pues…
489
00:40:27,168 --> 00:40:29,126
Sí.
490
00:40:30,501 --> 00:40:31,334
¿Y tú?
491
00:40:32,001 --> 00:40:33,418
¿Conoces Temple Solel?
492
00:40:33,501 --> 00:40:35,001
¿En Cleavy? Sí.
493
00:40:35,084 --> 00:40:37,668
¿Nos vemos
en el aparcamiento en media hora?
494
00:40:37,751 --> 00:40:39,751
Oye, ¿y puedes traer esas cositas?
495
00:40:41,834 --> 00:40:42,918
¿Para tu cosita?
496
00:40:47,168 --> 00:40:48,001
Mamá.
497
00:40:49,334 --> 00:40:50,918
- Déjame el coche.
- Vale.
498
00:40:51,001 --> 00:40:54,376
Tu padre volverá sobre las 20:00.
499
00:40:54,459 --> 00:40:56,501
- Y luego hay que…
- Ahora.
500
00:41:02,918 --> 00:41:04,876
FLORES PARA CADA OCASIÓN
501
00:42:02,793 --> 00:42:03,793
Joder…
502
00:42:18,501 --> 00:42:20,626
Lo sé.
503
00:42:21,459 --> 00:42:22,668
Dijimos a las 18:15.
504
00:42:23,543 --> 00:42:24,834
Y son las 20:00.
505
00:42:24,918 --> 00:42:27,043
- Me ha surgido algo.
- ¿El qué?
506
00:42:27,626 --> 00:42:28,793
¿Qué te ha surgido?
507
00:42:33,584 --> 00:42:34,418
Nada.
508
00:42:34,501 --> 00:42:36,584
Has dicho que había surgido algo.
509
00:42:36,668 --> 00:42:39,168
Sí, me he confundido. No es nada.
510
00:42:39,834 --> 00:42:43,668
Intento imaginar
algo más importante que un ensayo.
511
00:42:44,418 --> 00:42:45,834
Pero no puedo.
512
00:42:45,918 --> 00:42:49,334
No hay nada que sea más importante, Kevin.
513
00:42:49,418 --> 00:42:54,334
No hay nada más importante
o nada importa tanto.
514
00:42:54,418 --> 00:42:55,251
Es decir…
515
00:42:55,334 --> 00:42:57,418
Este numerito sobra.
516
00:42:57,501 --> 00:42:59,584
Necesito un batería. Uno de verdad.
517
00:43:00,209 --> 00:43:02,751
El heavy metal es compromiso, Kevin.
518
00:43:02,834 --> 00:43:04,751
Es dedicación, sacrificio,
519
00:43:04,834 --> 00:43:08,334
mortificación de la carne
y polladas de esas. Es algo serio.
520
00:43:08,418 --> 00:43:09,751
Si no te lo tomas así,
521
00:43:09,834 --> 00:43:12,626
y prefieres a una chica
o llegar cuando quieras,
522
00:43:12,709 --> 00:43:13,959
no va a funcionar.
523
00:43:14,043 --> 00:43:18,543
No ganaremos la Batalla de Bandas,
y serás un pringado de por vida.
524
00:43:53,376 --> 00:43:54,209
Oye.
525
00:43:57,001 --> 00:43:57,834
¡Oye!
526
00:43:58,418 --> 00:43:59,251
¡Oye!
527
00:44:02,834 --> 00:44:03,793
Hola.
528
00:44:03,876 --> 00:44:05,501
¿Dónde has aprendido eso?
529
00:44:06,626 --> 00:44:07,459
No sé.
530
00:44:07,543 --> 00:44:11,084
Un amigo me pasó las canciones
y he estado ensayando.
531
00:44:11,709 --> 00:44:14,084
No piloto la batería ni nada de eso.
532
00:44:14,168 --> 00:44:15,626
Pero ¿tú estás mal?
533
00:44:16,126 --> 00:44:17,501
Ha sido brutal.
534
00:44:19,168 --> 00:44:20,084
¿Tú crees?
535
00:44:20,709 --> 00:44:22,043
¿Tienes un minuto?
536
00:44:24,251 --> 00:44:26,376
LISTA DE MALCRIADOS
537
00:44:34,084 --> 00:44:37,959
¿Son todas así?
Prácticamente suenan igual.
538
00:44:38,043 --> 00:44:39,126
- Ya.
- Sí.
539
00:44:39,709 --> 00:44:43,751
Te lo suplico.
A mi hermana le hace ilusión que toquemos.
540
00:44:43,834 --> 00:44:46,543
Ray va a estar
un mes más en rehabilitación,
541
00:44:46,626 --> 00:44:49,834
y estamos hartos
de tocar con un batería borracho.
542
00:44:49,918 --> 00:44:51,126
- Sí.
- Que le den.
543
00:44:51,209 --> 00:44:52,751
Me gustaría,
544
00:44:52,834 --> 00:44:55,793
pero, como ya sabéis,
tengo un grupo con Hunter.
545
00:44:55,876 --> 00:44:59,001
Y la Batalla de Bandas
es muy importante para él.
546
00:44:59,084 --> 00:45:02,293
- Toca en dos bandas.
- Eric Clapton tocaba en 60.
547
00:45:02,376 --> 00:45:03,959
Te he visto tocar, tío.
548
00:45:04,501 --> 00:45:06,709
Te aprenderás las canciones en nada.
549
00:45:08,043 --> 00:45:12,126
No te preocupes por la competición,
solo por la boda de mi hermana.
550
00:45:14,459 --> 00:45:16,543
- Me lo pensaré.
- Está bien.
551
00:45:17,126 --> 00:45:18,834
Pero la boda es este finde.
552
00:45:19,793 --> 00:45:21,293
No tardes mucho.
553
00:45:30,834 --> 00:45:32,751
- Mierda.
- Has parpadeado.
554
00:45:33,251 --> 00:45:35,084
- Te he guiñado.
- Ya, claro.
555
00:45:36,834 --> 00:45:37,918
¿Tres de cinco?
556
00:45:39,251 --> 00:45:41,709
Fijo que se te da mejor que a mí.
557
00:45:47,043 --> 00:45:48,126
¿Es tu medicina?
558
00:45:50,626 --> 00:45:52,209
Mi supermedicina.
559
00:45:56,459 --> 00:45:57,376
¿Ya no la tomas?
560
00:46:06,376 --> 00:46:07,709
Ponte encima de mí.
561
00:46:23,043 --> 00:46:23,876
Aún no.
562
00:46:26,334 --> 00:46:27,334
Quedémonos así
563
00:46:28,543 --> 00:46:29,543
un poco.
564
00:46:30,709 --> 00:46:31,543
Me gusta.
565
00:46:32,834 --> 00:46:35,918
Me siento pequeñita.
566
00:46:41,209 --> 00:46:43,834
Te vi por primera vez en el campo.
567
00:46:44,334 --> 00:46:45,168
Sí.
568
00:46:46,668 --> 00:46:49,459
¿Te sentiste bien
569
00:46:50,251 --> 00:46:52,376
tirando cosas y gritando a la gente?
570
00:46:56,918 --> 00:46:57,751
No.
571
00:46:59,959 --> 00:47:04,584
Te sientes bien cuando no quieres
gritar ni tirarle nada a la gente.
572
00:47:08,459 --> 00:47:09,793
Eres mi supermedicina.
573
00:47:26,626 --> 00:47:27,876
Solo es una boda.
574
00:47:28,918 --> 00:47:32,001
Mira, debes entender
que no encajamos con el resto.
575
00:47:32,084 --> 00:47:35,251
Por mucho que te esfuerces
y salgas con una chica,
576
00:47:35,334 --> 00:47:36,918
no vas a encajar.
577
00:47:37,001 --> 00:47:40,334
Ella tampoco encaja.
¿No podemos no encajar juntos?
578
00:47:40,418 --> 00:47:43,168
Eso ya es otro tema
y no quiero entrar ahí.
579
00:47:43,251 --> 00:47:45,751
- Eres un traidor.
- Quizá yo sí quiera.
580
00:47:45,834 --> 00:47:48,793
Yo fundé Follacráneos
y veto a cualquier Yoko Ono.
581
00:47:48,876 --> 00:47:50,001
Eso no se dice.
582
00:47:50,084 --> 00:47:51,876
Los dos fundamos Follacráneos.
583
00:47:51,959 --> 00:47:53,459
- ¡No se dice!
- Yo más.
584
00:47:53,543 --> 00:47:55,959
Compongo, compro todo, hago el marketing…
585
00:47:56,043 --> 00:47:57,084
¡Puto marketing!
586
00:47:57,168 --> 00:47:59,418
Yo fundé Follacráneos
y veto a cualquier Yoko.
587
00:47:59,501 --> 00:48:01,043
- ¡Eso no se dice!
- ¡Cállate!
588
00:48:01,126 --> 00:48:06,501
- Fin de la conversación.
- No, tú no puedes hacer eso.
589
00:48:10,584 --> 00:48:12,293
Vale, fin de la conversación.
590
00:48:18,126 --> 00:48:20,376
Y así se teje un jersey.
591
00:48:21,751 --> 00:48:23,626
Muy bien, Andrea.
592
00:48:24,126 --> 00:48:27,793
¿Habéis oído
cómo lo vocalizaba y proyectaba?
593
00:48:28,293 --> 00:48:30,084
Lo habéis captado atrás, ¿no?
594
00:48:30,668 --> 00:48:32,418
Y ahora… Hunter.
595
00:48:36,793 --> 00:48:38,793
La muerte a todo pone fin.
596
00:48:39,668 --> 00:48:41,959
Pero antes del fin
597
00:48:42,043 --> 00:48:44,751
algo de noble carácter
598
00:48:44,834 --> 00:48:45,959
aún se puede hacer.
599
00:48:47,459 --> 00:48:51,251
No indigno de hombres
que con dioses lucharon.
600
00:48:54,834 --> 00:48:57,793
"Ulises" de Tennyson.
Quizá lo hayáis dado ya.
601
00:49:00,168 --> 00:49:01,834
Esto va de heavy metal.
602
00:49:10,376 --> 00:49:12,751
"Ulises" es como el heavy metal.
603
00:49:12,834 --> 00:49:14,793
Luchan con dioses.
604
00:49:14,876 --> 00:49:17,793
Van a territorio desconocido.
605
00:49:18,293 --> 00:49:21,043
¿Quiénes cruzaron
el estrecho de Bering hace 12 000 años?
606
00:49:25,834 --> 00:49:26,668
Heavies.
607
00:49:27,293 --> 00:49:29,293
¿Qué era ese tal Kon-Tiki?
608
00:49:34,084 --> 00:49:34,918
Heavy.
609
00:49:35,668 --> 00:49:37,334
La gente del Mayflower
610
00:49:38,709 --> 00:49:41,084
habría sido heavy
si no fuera por movidas religiosas.
611
00:49:41,168 --> 00:49:43,376
Y Ulises, ¿qué hacía?
612
00:49:46,001 --> 00:49:48,168
Leer a Dante. Tal cual.
613
00:49:49,251 --> 00:49:52,751
Ulises reunió
a los tipos más duros que pudo
614
00:49:52,834 --> 00:49:56,001
y luego zarpó más allá
de las Columnas de Hércules.
615
00:49:56,084 --> 00:49:58,293
Luego se ahogó
616
00:49:58,793 --> 00:50:02,543
y fue derechito al infierno.
617
00:50:10,501 --> 00:50:11,584
El octavo círculo.
618
00:50:11,668 --> 00:50:13,876
¿Qué es más heavy metal que eso?
619
00:50:15,001 --> 00:50:16,334
El noveno círculo.
620
00:50:18,251 --> 00:50:22,918
Cumplir tus sueños
con otros tipos duros
621
00:50:23,001 --> 00:50:25,418
e ir al infierno si hace falta…
622
00:50:26,418 --> 00:50:28,209
Eso es una pasada, ¿verdad?
623
00:50:29,251 --> 00:50:31,501
Pero a Ulises le costó lo suyo.
624
00:50:33,084 --> 00:50:34,168
Porque estaba…
625
00:50:35,834 --> 00:50:36,793
con Penélope.
626
00:50:38,251 --> 00:50:41,209
La señora Ulises le cortaba las alas.
627
00:50:43,418 --> 00:50:44,751
"Quédate en casa.
628
00:50:45,709 --> 00:50:46,751
Debes ser rey.
629
00:50:47,959 --> 00:50:50,584
Trabaja todos los días".
630
00:50:51,959 --> 00:50:56,043
Malgastó décadas de su vida
aguantando esas chorradas.
631
00:50:56,626 --> 00:50:58,584
- Hunter.
- Para ya.
632
00:50:59,376 --> 00:51:02,876
Pero, un día,
Ulises decidió cortar con ella.
633
00:51:02,959 --> 00:51:04,459
¡Hunter, ya está bien!
634
00:51:04,543 --> 00:51:05,918
Era inevitable.
635
00:51:06,001 --> 00:51:09,376
Tarde o temprano,
su pasión por el heavy metal arrasaría
636
00:51:09,459 --> 00:51:12,376
con todo
lo que se interpusiera en su camino.
637
00:51:12,459 --> 00:51:14,543
- ¡Puto cabrón!
- ¡Estás pirada!
638
00:51:14,626 --> 00:51:16,959
¡Te voy a matar, cabrón!
639
00:51:17,043 --> 00:51:19,084
¡No vuelvas a acercarte a mí!
640
00:51:21,084 --> 00:51:22,251
¡La guitarra no!
641
00:51:24,251 --> 00:51:27,418
Ha sido inapropiado. Casi inexcusable.
642
00:51:27,501 --> 00:51:30,043
- Estoy de acuerdo.
- Hablo de ti.
643
00:51:31,126 --> 00:51:31,959
¿Qué?
644
00:51:32,043 --> 00:51:34,501
¿Es eso lo que has aprendido al tratar
645
00:51:34,584 --> 00:51:37,084
con gamberros abusones como Skip Hoffman?
646
00:51:37,876 --> 00:51:39,626
¿Meterte con los más débiles?
647
00:51:39,709 --> 00:51:41,834
Tengo un problema personal con ella…
648
00:51:41,918 --> 00:51:45,668
Me da absolutamente igual
el problema que tengas con ella.
649
00:51:47,168 --> 00:51:50,209
Vas a escribir
exactamente lo que has hecho.
650
00:51:50,293 --> 00:51:52,418
Si la señorita Johnson lo corrobora,
651
00:51:52,501 --> 00:51:55,668
lo incluiré en el aviso
que voy a mandar a tu padre.
652
00:51:55,751 --> 00:51:59,043
Y, si no lo hace, te expulsaré.
653
00:52:01,959 --> 00:52:08,168
BATALLA DE BANDAS
654
00:52:10,501 --> 00:52:12,126
TE ESTOY ESPERANDO FUERA
655
00:52:26,293 --> 00:52:27,876
Tu amigo es un cretino.
656
00:52:34,001 --> 00:52:35,668
Pero ¿qué coño…?
657
00:52:37,793 --> 00:52:38,959
¿Qué cojones haces?
658
00:52:39,459 --> 00:52:44,626
Tienes miedo a todo el mundo
y, en vez de manifestarlo como yo,
659
00:52:44,709 --> 00:52:48,084
tratas a todos como una mierda
y consigues que te odien.
660
00:52:48,168 --> 00:52:50,751
Lo petas. Así pasan de ti y de mí también.
661
00:52:50,834 --> 00:52:53,501
Los dos estamos solos. Misión cumplida.
662
00:52:53,584 --> 00:52:54,793
- No…
- ¡No, cállate!
663
00:52:55,543 --> 00:52:57,876
Tú me necesitas mucho más que yo a ti.
664
00:52:59,418 --> 00:53:02,293
Sin mí, tus fantasías se van a la mierda.
665
00:53:02,376 --> 00:53:05,334
Pero yo sin ti,
podría llevar una vida de verdad.
666
00:53:08,084 --> 00:53:10,376
No, qué va.
667
00:53:10,459 --> 00:53:11,334
No puedes.
668
00:53:14,918 --> 00:53:16,126
Somos Follacráneos.
669
00:53:25,418 --> 00:53:28,126
Pues vale.
Vete con la pirada de tu nueva novia
670
00:53:28,209 --> 00:53:30,459
y con tu nuevo grupito de los cojones…
671
00:53:31,001 --> 00:53:32,626
¡Y con tu Rock of Ages!
672
00:53:33,584 --> 00:53:34,543
Es culpa mía.
673
00:53:35,084 --> 00:53:37,251
Es de Hunter. Es un capullo total.
674
00:53:37,334 --> 00:53:39,876
No me habría puesto así
si hubiera tomado las pastillas.
675
00:53:39,959 --> 00:53:41,293
¡No fue culpa tuya!
676
00:53:47,876 --> 00:53:48,959
Venga, no…
677
00:53:52,001 --> 00:53:53,668
No estoy enfadado.
678
00:53:55,709 --> 00:53:58,626
No has hecho nada malo.
No es un problema tuyo.
679
00:53:58,709 --> 00:53:59,751
Sí, sí que lo es.
680
00:54:00,334 --> 00:54:03,751
Tengo la serotonina demasiado baja.
681
00:54:05,459 --> 00:54:09,418
Vale, pero los demás están peor que tú.
682
00:54:11,001 --> 00:54:14,126
Tienes derecho a enfadarte,
sobre todo con Hunter.
683
00:54:14,209 --> 00:54:16,668
¿Por ser así?
684
00:54:19,251 --> 00:54:21,626
Ellos no han hecho que sea así.
685
00:54:23,293 --> 00:54:25,251
No soy así por Hunter.
686
00:54:26,334 --> 00:54:27,668
Mis padres me quieren.
687
00:54:28,918 --> 00:54:30,876
Hacen todo lo que pueden.
688
00:54:33,751 --> 00:54:34,751
No es culpa suya.
689
00:54:35,584 --> 00:54:37,209
Nadie tiene culpa de nada.
690
00:54:38,334 --> 00:54:39,376
Porque no tienes…
691
00:54:41,751 --> 00:54:42,626
nada de malo.
692
00:54:49,334 --> 00:54:52,709
Quizá se te vaya un poco, pero…
693
00:54:56,501 --> 00:54:57,418
Eres perfecta.
694
00:55:20,668 --> 00:55:21,793
¿Sueles enfadarte?
695
00:55:22,959 --> 00:55:23,959
A veces.
696
00:55:29,459 --> 00:55:30,293
Ya veo.
697
00:55:31,001 --> 00:55:33,834
Y, a veces, también me pongo triste.
698
00:55:39,959 --> 00:55:40,876
¿Sabes por qué?
699
00:55:42,001 --> 00:55:43,043
Ni idea.
700
00:55:44,959 --> 00:55:47,459
Porque te tratan como si fueras invisible.
701
00:55:49,459 --> 00:55:52,543
Como si no existieras.
Como si no fueras nada.
702
00:55:54,543 --> 00:55:56,543
Pero tú eres mucho más que eso.
703
00:55:56,626 --> 00:55:58,834
No eres nada. Eres algo.
704
00:56:00,043 --> 00:56:01,209
Eres alguien.
705
00:56:02,209 --> 00:56:03,084
Soy Robbie.
706
00:56:04,501 --> 00:56:05,709
Claro que sí, joder.
707
00:56:15,001 --> 00:56:16,959
No tragaremos más mierda.
708
00:57:18,668 --> 00:57:21,001
Cámbiate, pareces Krusty el payaso.
709
00:57:21,084 --> 00:57:24,418
Debemos hablar
de lo que ha pasado hoy en clase.
710
00:57:24,501 --> 00:57:27,668
Lo siento,
ya es tarde para hacer de padre.
711
00:57:28,501 --> 00:57:29,876
¡Entra dentro!
712
00:57:29,959 --> 00:57:31,793
¡Ve a tirarte a otra enfermera!
713
00:57:38,793 --> 00:57:39,876
Joder.
714
00:59:02,459 --> 00:59:03,959
Es propiedad privada.
715
00:59:05,209 --> 00:59:06,543
Mi batería está ahí.
716
00:59:07,084 --> 00:59:08,251
Voy a entrar.
717
00:59:08,334 --> 00:59:10,376
No, qué va. Lárgate de aquí.
718
00:59:11,084 --> 00:59:12,501
¿Quién te crees que eres
719
00:59:13,126 --> 00:59:14,918
para detener a un hombre
720
00:59:15,584 --> 00:59:17,751
que lucha con los dioses?
721
00:59:29,793 --> 00:59:32,334
Ha estado guay, tío. Muy guay.
722
00:59:32,418 --> 00:59:33,751
Sí, ha estado chulo.
723
00:59:33,834 --> 00:59:37,043
Lo has petado.
Nunca habíamos sonado tan bien.
724
00:59:37,126 --> 00:59:38,959
Una cosa, tío. Si quieres…
725
00:59:39,459 --> 00:59:43,084
participa con nosotros en la competición.
Nos encantaría.
726
00:59:43,918 --> 00:59:45,459
Solo si quieres.
727
00:59:45,543 --> 00:59:48,751
O si prefieres quedar, también molaría.
728
00:59:49,501 --> 00:59:50,334
Gracias.
729
00:59:51,001 --> 00:59:53,084
Quizá acepte las dos cosas.
730
00:59:54,251 --> 00:59:55,126
Guay.
731
00:59:57,668 --> 01:00:00,418
- ¿Te vienes con los demás?
- Sí.
732
01:00:00,501 --> 01:00:02,459
Pero deja que recoja esto antes.
733
01:00:15,001 --> 01:00:18,168
- Por suerte no han presentado cargos.
- Devuélvame mis cosas.
734
01:00:18,251 --> 01:00:21,251
Las armas que se confisquen
al detener a un menor,
735
01:00:21,334 --> 01:00:23,293
pasan a nuestra disposición.
736
01:00:28,001 --> 01:00:30,459
Es la gota que colma el vaso. Miento.
737
01:00:30,543 --> 01:00:34,209
No, esto es la gota que colma el vaso.
738
01:00:36,709 --> 01:00:37,751
Justo ahí.
739
01:00:37,834 --> 01:00:38,668
CENTRO DE GUITARRAS
740
01:00:39,168 --> 01:00:40,376
13 516,24
741
01:00:44,376 --> 01:00:45,501
¿Y qué vas a hacer?
742
01:00:49,543 --> 01:00:51,168
EL AMPARO, CENTRO DE BIENESTAR
743
01:00:56,918 --> 01:01:00,293
- La Batalla de Bandas es el viernes…
- ¡No para ti!
744
01:01:09,709 --> 01:01:10,543
Vamos.
745
01:01:11,626 --> 01:01:12,501
Venga.
746
01:01:20,751 --> 01:01:21,584
¡Eh!
747
01:01:23,168 --> 01:01:24,376
¡El batería!
748
01:01:27,168 --> 01:01:28,001
Es que…
749
01:01:29,543 --> 01:01:31,209
No tengo bañador.
750
01:01:50,501 --> 01:01:53,334
Siempre que te veo, vas pedo.
751
01:01:53,418 --> 01:01:54,251
Ya.
752
01:01:55,751 --> 01:01:56,876
Déjame tus gafas.
753
01:02:03,293 --> 01:02:04,668
Se salen.
754
01:02:04,751 --> 01:02:07,834
Timothée Chalamet
llevaba unas así en Instagram.
755
01:02:07,918 --> 01:02:09,834
Me gusta Llámame por tu nombre.
756
01:02:09,918 --> 01:02:11,543
Es muy cuqui, ¿verdad?
757
01:02:11,626 --> 01:02:13,543
Y sale superguapo.
758
01:02:13,626 --> 01:02:16,293
Mi prima de Santa Bárbara se lo tiró.
759
01:02:21,418 --> 01:02:23,418
Ya me estás mirando.
760
01:02:25,168 --> 01:02:26,543
No veo nada.
761
01:02:27,126 --> 01:02:29,293
Pues yo no sé cómo te llamas.
762
01:02:29,918 --> 01:02:30,876
Soy Kevin.
763
01:02:32,376 --> 01:02:33,251
Kendall.
764
01:02:44,626 --> 01:02:45,584
¿Me ves ahora?
765
01:02:51,918 --> 01:02:52,918
¡Eh, colegui!
766
01:02:53,418 --> 01:02:55,001
¿No sabes que eso está mal?
767
01:02:55,918 --> 01:02:57,918
Venga, tío. ¿Y Emily qué?
768
01:02:58,418 --> 01:02:59,876
Tienen algo serio.
769
01:02:59,959 --> 01:03:02,293
Basado en la confianza y la sinceridad.
770
01:03:02,376 --> 01:03:05,709
Pero ¿esto? Venga, hombre.
¿De qué va esto?
771
01:03:05,793 --> 01:03:06,918
A ver, Tom.
772
01:03:07,001 --> 01:03:10,084
Kendall también es una persona.
Le gusta Kevin.
773
01:03:10,584 --> 01:03:13,793
Se ha lanzado y no tiene nada de malo.
774
01:03:13,876 --> 01:03:17,043
Ya, pero Emily es una tía leal.
Esto la haría polvo.
775
01:03:17,126 --> 01:03:18,876
Todos hemos hecho algo así.
776
01:03:18,959 --> 01:03:23,293
Un batería debe hacer lo que quiera.
Y, si está ahí, sabrá qué esperar.
777
01:03:23,376 --> 01:03:25,584
Hace un año, no sabía quiénes eran.
778
01:03:25,668 --> 01:03:29,168
Pero, después de tomar champán,
veo lo que quieren decir.
779
01:03:29,251 --> 01:03:30,168
¡Oye!
780
01:03:31,251 --> 01:03:32,209
¡Oye!
781
01:03:32,709 --> 01:03:34,543
Tienes a alguien que te quiere.
782
01:03:35,126 --> 01:03:36,168
¿Tú la quieres?
783
01:03:38,126 --> 01:03:40,126
Entonces no seas un cabrón.
784
01:03:44,876 --> 01:03:45,751
Lo siento.
785
01:03:46,501 --> 01:03:47,501
Tengo que irme.
786
01:03:49,334 --> 01:03:50,543
Tengo novia.
787
01:03:57,209 --> 01:03:59,084
Gracias, Rob Halford de Judas Priest.
788
01:03:59,168 --> 01:04:00,501
CENTRO DE GUITARRAS
789
01:04:00,584 --> 01:04:02,918
No le haces eso a la gente que quieres.
790
01:04:04,043 --> 01:04:06,334
METALLICA Y JUSTICIA PARA TODOS
791
01:04:13,876 --> 01:04:15,001
Me lo voy a llevar.
792
01:04:16,834 --> 01:04:17,709
No hace falta.
793
01:04:17,793 --> 01:04:18,834
Pero quiero.
794
01:04:27,293 --> 01:04:28,584
Aquí está.
795
01:04:30,418 --> 01:04:31,459
Es lo último.
796
01:04:31,543 --> 01:04:35,459
Llevo buscándolo siglos.
797
01:04:36,918 --> 01:04:38,626
- Deberías tenerlo.
- ¿Qué?
798
01:04:40,084 --> 01:04:41,876
- Lo tengo.
- ¿Qué? Dámelo.
799
01:04:45,543 --> 01:04:48,293
Solo sabes lo de Lamb of God por mí.
800
01:04:53,543 --> 01:04:54,459
Imbécil.
801
01:05:43,876 --> 01:05:46,793
Tengo que salir de aquí de inmediato.
Debo hacer…
802
01:05:46,876 --> 01:05:49,959
Vamos a hacerte una evaluación preliminar.
803
01:05:50,543 --> 01:05:52,126
Empecemos.
804
01:05:52,209 --> 01:05:53,293
Soy el Dr. Nix.
805
01:06:00,084 --> 01:06:01,251
¿Troy Nix?
806
01:06:01,334 --> 01:06:02,168
Sí.
807
01:06:04,084 --> 01:06:05,376
Pero ¿Troy Nix?
808
01:06:07,709 --> 01:06:08,668
¿El de Killoton?
809
01:06:11,168 --> 01:06:12,626
Sí, el mismo.
810
01:06:15,334 --> 01:06:17,959
Tío, eráis los putos amos.
811
01:06:18,543 --> 01:06:21,459
- Voy al Instituto de Glenwood Lake.
- Ya veo.
812
01:06:22,334 --> 01:06:23,793
Mis condolencias.
813
01:06:24,709 --> 01:06:27,043
- ¿Ahora eres médico?
- Sí.
814
01:06:28,709 --> 01:06:30,084
Era alcohólico.
815
01:06:30,168 --> 01:06:33,459
Y un sitio como este
me salvó de un largo y lento suicidio.
816
01:06:33,543 --> 01:06:35,459
Así que me gradué en Psicología.
817
01:06:36,168 --> 01:06:38,501
Por eso de devolver el favor y tal.
818
01:06:39,209 --> 01:06:40,376
¿Qué le pasó a Killoton?
819
01:06:41,334 --> 01:06:42,668
Pues mis compañeros.
820
01:06:43,918 --> 01:06:47,084
No ensayaban
ni se aprendían las canciones.
821
01:06:47,168 --> 01:06:49,376
- ¿Por eso os separasteis?
- En parte.
822
01:06:49,459 --> 01:06:51,793
Más bien porque eran unos mamones.
823
01:06:51,876 --> 01:06:54,959
Solo miraban por sí mismos.
824
01:06:56,459 --> 01:07:00,168
Si vas a grabar con gente, irte de gira
825
01:07:00,251 --> 01:07:03,126
y pasar todos los días con ellos
durante años,
826
01:07:03,209 --> 01:07:05,168
debe gustarte estar con ellos.
827
01:07:05,251 --> 01:07:07,209
Si no, tu vida será una mierda.
828
01:07:07,293 --> 01:07:11,251
Beberás para olvidar lo horrible que es.
Y sin darte cuenta…
829
01:07:14,459 --> 01:07:15,293
¿Bebes?
830
01:07:17,126 --> 01:07:18,209
No.
831
01:07:18,293 --> 01:07:19,626
¿Tomas drogas? ¿María?
832
01:07:20,543 --> 01:07:21,376
- ¿Coca?
- No.
833
01:07:21,459 --> 01:07:22,293
- ¿Meta?
- No.
834
01:07:22,376 --> 01:07:24,126
- ¿Heroína?
- No.
835
01:07:24,209 --> 01:07:25,293
- ¿Ácido?
- No.
836
01:07:25,376 --> 01:07:26,584
- ¿Éxtasis?
- No.
837
01:07:26,668 --> 01:07:28,418
- ¿Vapeas?
- No.
838
01:07:28,501 --> 01:07:29,668
- ¿Te autolesionas?
- No.
839
01:07:29,751 --> 01:07:31,709
- ¿Duermes mucho?
- No.
840
01:07:31,793 --> 01:07:33,293
- ¿O demasiado poco?
- No.
841
01:07:33,376 --> 01:07:34,751
¿Tienes ideas suicidas?
842
01:07:35,334 --> 01:07:36,584
¿Has destruido algo?
843
01:07:37,668 --> 01:07:38,959
No que se sepa.
844
01:07:40,126 --> 01:07:41,001
¿Y entonces?
845
01:07:44,001 --> 01:07:45,834
Me va el heavy metal, tío.
846
01:07:51,584 --> 01:07:54,834
Siempre me vienen con lo misma mierda.
Vale, vamos.
847
01:07:56,376 --> 01:07:57,459
Arriba. En marcha.
848
01:08:02,251 --> 01:08:03,251
No, espera.
849
01:08:03,793 --> 01:08:05,084
¿Adónde vamos?
850
01:08:05,168 --> 01:08:06,418
Estás bien.
851
01:08:07,543 --> 01:08:08,709
Pero ese mamón…
852
01:08:09,834 --> 01:08:10,709
Hola.
853
01:08:11,418 --> 01:08:13,876
Está fatal y tengo mucho que hacer.
854
01:08:13,959 --> 01:08:18,001
No puedo jugar a las niñeras contigo
porque te guste la música dura.
855
01:08:18,084 --> 01:08:20,043
Recomandaré que te den el alta.
856
01:08:20,126 --> 01:08:23,251
La junta seguirá mi recomendación.
Siempre lo hace.
857
01:08:23,334 --> 01:08:24,751
Les acojono que no veas.
858
01:08:24,834 --> 01:08:27,126
- Gracias.
- No hay de qué.
859
01:08:27,209 --> 01:08:29,543
Saldrás de aquí el lunes.
860
01:08:30,293 --> 01:08:31,418
¿Por qué el lunes?
861
01:08:32,001 --> 01:08:34,001
Miran las recomendaciones los findes.
862
01:08:34,709 --> 01:08:37,459
¿Y no hay forma de que la miren hoy?
863
01:08:37,543 --> 01:08:38,543
No, imposible.
864
01:08:38,626 --> 01:08:42,001
Están de camino a casa
en sus Jaguar escuchando a Sting. ¿Por?
865
01:08:42,084 --> 01:08:46,459
La Batalla de Bandas es mañana
y mi grupo puede ganar.
866
01:08:46,543 --> 01:08:48,126
Vale, mira esto.
867
01:08:51,376 --> 01:08:52,334
Follacráneos.
868
01:08:53,043 --> 01:08:53,876
Es chulo.
869
01:08:54,959 --> 01:08:57,126
La puta Batalla de Bandas.
870
01:09:04,543 --> 01:09:05,709
Lo siento.
871
01:09:05,793 --> 01:09:07,918
Así tienes un año más para ensayar.
872
01:09:09,209 --> 01:09:10,543
Nos vemos, chaval.
873
01:09:22,793 --> 01:09:24,376
No. Gracias, tío.
874
01:09:26,918 --> 01:09:27,751
Hola, Clay.
875
01:09:28,709 --> 01:09:31,251
Sí, ¿vamos a ensayar antes?
876
01:09:33,334 --> 01:09:36,209
¿No? Vale, no hace falta. Está bien.
877
01:09:38,043 --> 01:09:41,751
Sí, nos vemos a las 19:00 en la cafetería.
Vale. Gracias, Clay.
878
01:10:10,084 --> 01:10:12,209
Soy Hunter y no estoy. Supéralo.
879
01:10:13,126 --> 01:10:13,959
Joder.
880
01:10:21,918 --> 01:10:24,501
¿Quién llama ya al fijo?
881
01:10:25,918 --> 01:10:26,918
¿Diga?
882
01:10:28,793 --> 01:10:29,793
Hola, Kevin.
883
01:10:30,501 --> 01:10:33,751
No, Hunter no está.
884
01:10:35,584 --> 01:10:36,751
¿Cómo dice?
885
01:10:37,876 --> 01:10:38,876
¿Y dónde está?
886
01:10:43,293 --> 01:10:46,584
Me da que es su forma
de suplicarme que vuelva al grupo.
887
01:10:46,668 --> 01:10:48,251
Ese no es su sitio.
888
01:10:49,293 --> 01:10:50,584
Quizá sí lo sea.
889
01:10:50,668 --> 01:10:53,959
Alguna movida tiene.
Trata mal a todo el mundo.
890
01:10:54,043 --> 01:10:56,834
Incluso a ti. Y eres su mejor amigo.
891
01:11:02,751 --> 01:11:05,293
Tú mismo lo has dicho,
es un capullo total.
892
01:11:05,959 --> 01:11:09,376
Sé lo capullo que es por ti.
893
01:11:10,084 --> 01:11:12,209
Y te he conocido por el heavy metal.
894
01:11:12,293 --> 01:11:16,626
Y, si sé algo de heavy metal,
es por Hunter.
895
01:11:17,418 --> 01:11:18,876
¿Estás en deuda con él?
896
01:11:20,293 --> 01:11:21,501
Es mi mejor amigo.
897
01:11:22,334 --> 01:11:23,793
Debo sacarlo de ahí.
898
01:11:27,876 --> 01:11:29,293
¿Te apuntas?
899
01:11:30,584 --> 01:11:35,709
Espera, primero dices que debo odiarlo.
¿Y ahora quieres que le ayude?
900
01:11:36,501 --> 01:11:39,793
En realidad, ayudas a que yo le ayude.
901
01:11:42,334 --> 01:11:43,418
Tranquila.
902
01:11:43,501 --> 01:11:46,251
¡No, no puedo! No después de lo que hizo.
903
01:11:46,334 --> 01:11:48,709
No hace falta. No pasa nada, de verdad.
904
01:11:50,459 --> 01:11:51,293
¿Vale?
905
01:11:53,876 --> 01:11:54,709
Sí.
906
01:11:56,543 --> 01:11:57,459
Tengo que irme.
907
01:12:14,376 --> 01:12:16,751
EL AMPARO, CENTRO DE BIENESTAR
908
01:12:38,168 --> 01:12:39,168
¿Puedo ayudarte?
909
01:12:39,251 --> 01:12:41,751
Sí, eso espero.
910
01:12:42,626 --> 01:12:45,418
Mi mejor amigo tiene un problema. Él…
911
01:12:46,459 --> 01:12:48,668
- Esnifa.
- ¿Gasolina?
912
01:12:48,751 --> 01:12:51,543
- ¿Trementina, butano, propano?
- Sí, todo eso.
913
01:12:51,626 --> 01:12:54,501
Los mezcla,
y sus padres ya no saben qué hacer.
914
01:12:54,584 --> 01:12:58,251
Y quería llevarles un folleto del centro.
915
01:12:58,334 --> 01:13:01,043
Eres un buen amigo. Están ahí.
916
01:13:03,793 --> 01:13:05,709
Espera aquí, que voy a por más.
917
01:13:18,168 --> 01:13:20,376
Os habéis vuelto a superar.
918
01:13:20,459 --> 01:13:22,334
Estamos de celebración.
919
01:13:22,418 --> 01:13:23,751
- Gracias.
- Gracias.
920
01:13:23,834 --> 01:13:26,459
Antes de que nos digáis
el que vais a hacer,
921
01:13:26,543 --> 01:13:27,459
¿qué tal si…?
922
01:13:29,793 --> 01:13:30,918
¿Y el mando?
923
01:13:36,293 --> 01:13:38,626
Bien, ¿qué pastel elegís?
924
01:13:40,001 --> 01:13:41,251
Pues elegimos…
925
01:13:45,918 --> 01:13:48,168
- ¡Anda ya!
- ¿En serio?
926
01:13:52,043 --> 01:13:52,876
Kevin.
927
01:13:53,751 --> 01:13:54,584
Vamos.
928
01:13:54,668 --> 01:13:56,793
Mira, tío, tienes que saber que…
929
01:13:56,876 --> 01:13:59,126
Luego me lo cuentas. Vamos.
930
01:14:02,126 --> 01:14:03,168
Ya conoces a Ray.
931
01:14:03,251 --> 01:14:05,376
Es el batería de Malcriados.
932
01:14:05,459 --> 01:14:07,084
En fin, que es un buen tío.
933
01:14:07,793 --> 01:14:08,626
Que se venga.
934
01:14:09,293 --> 01:14:11,793
Pero vuelves después de la competición.
935
01:14:12,376 --> 01:14:13,251
Guay.
936
01:14:13,793 --> 01:14:17,043
Lo de ahí fuera me supera.
No sé cómo lidiar con ello.
937
01:14:17,126 --> 01:14:18,543
¿Y cómo vamos a salir?
938
01:14:24,751 --> 01:14:25,876
Vale.
939
01:14:25,959 --> 01:14:26,876
Venga, vamos.
940
01:14:26,959 --> 01:14:28,418
Por favor, id saliendo.
941
01:14:28,501 --> 01:14:29,334
Vamos.
942
01:14:34,876 --> 01:14:36,293
- No corráis.
- Vamos.
943
01:14:36,876 --> 01:14:37,709
Id saliendo.
944
01:14:54,001 --> 01:14:55,001
¡Tú!
945
01:15:00,168 --> 01:15:01,168
Mierda.
946
01:15:47,918 --> 01:15:50,709
Esto no vale para nada.
947
01:15:51,459 --> 01:15:54,834
Es tan fino que no conseguirás
una buena articulación.
948
01:15:59,834 --> 01:16:00,876
Mira.
949
01:16:02,626 --> 01:16:03,584
Prueba con este.
950
01:16:07,084 --> 01:16:07,918
Gracias.
951
01:16:08,418 --> 01:16:09,918
- ¿Este es tu coche?
- Sí.
952
01:16:10,543 --> 01:16:11,668
Es una puta mierda.
953
01:16:23,251 --> 01:16:25,001
Te mereces un amigo mejor.
954
01:16:26,209 --> 01:16:28,668
Puede, pero tú eres el que tengo.
955
01:16:32,918 --> 01:16:34,168
Lo siento, Kevin.
956
01:16:36,501 --> 01:16:37,709
A mí no me lo digas.
957
01:17:15,459 --> 01:17:17,126
Casi me abres la puta cabeza
958
01:17:18,084 --> 01:17:20,126
y me jodes la guitarra.
959
01:17:21,126 --> 01:17:24,334
Tu comportamiento
ha sido violento e impredecible.
960
01:17:29,001 --> 01:17:30,918
Eres una heavy de pura cepa.
961
01:17:35,668 --> 01:17:39,293
Te lo pido por favor.
962
01:17:40,376 --> 01:17:41,709
¿Podrías perdonarme
963
01:17:41,793 --> 01:17:44,959
y petarlo con nosotros
en la Batalla de Bandas?
964
01:17:56,918 --> 01:17:57,876
Yo…
965
01:17:57,959 --> 01:17:58,793
No puedo.
966
01:18:00,126 --> 01:18:01,209
Emily.
967
01:18:02,043 --> 01:18:02,959
No estoy lista.
968
01:18:06,043 --> 01:18:07,043
Dios mío.
969
01:18:23,001 --> 01:18:27,834
¡ESTA NOCHE!
LA BATALLA DE BANDAS
970
01:18:33,709 --> 01:18:36,043
Malcriados, sois los siguientes.
971
01:18:41,293 --> 01:18:42,126
Tío.
972
01:18:43,793 --> 01:18:45,376
- ¿Tío?
- Lo siento.
973
01:18:45,459 --> 01:18:48,584
Sois geniales y molaría
volver a tocar juntos, pero…
974
01:18:50,543 --> 01:18:51,876
Ya estoy en un grupo.
975
01:18:54,459 --> 01:18:55,501
Traigo a tu batería.
976
01:18:57,126 --> 01:18:58,251
¿Va pedo?
977
01:19:01,501 --> 01:19:02,459
Lo entiendo.
978
01:19:03,084 --> 01:19:03,918
No pasa nada.
979
01:19:05,584 --> 01:19:06,626
Hola, tío.
980
01:19:07,209 --> 01:19:10,584
Quería disculparme
por lo que pasó en mi fiesta.
981
01:19:10,668 --> 01:19:12,459
Sí, y yo siento…
982
01:19:12,543 --> 01:19:16,084
todo lo de la boda y tal.
983
01:19:17,293 --> 01:19:18,751
- Fue…
- Fue raro.
984
01:19:18,834 --> 01:19:22,334
Sí, y siento lo que dije de tu grupo.
985
01:19:22,834 --> 01:19:23,918
Sois buenos.
986
01:19:25,918 --> 01:19:27,084
Lo hacéis guay.
987
01:19:28,001 --> 01:19:29,751
Que gane el mejor.
988
01:19:32,001 --> 01:19:34,168
¿Sois un dúo?
989
01:19:36,001 --> 01:19:37,834
Sí, eso parece.
990
01:19:37,918 --> 01:19:39,668
¿En plan los White Stripes?
991
01:19:41,293 --> 01:19:43,751
Sí, como ellos.
992
01:19:43,834 --> 01:19:44,668
Mola.
993
01:19:45,793 --> 01:19:47,376
Tienes suerte de tenerlo.
994
01:19:49,626 --> 01:19:50,543
Sí, lo sé.
995
01:20:25,043 --> 01:20:27,126
- Ya he vuelto, tron.
- Hola.
996
01:20:27,209 --> 01:20:28,418
Bienvenido, colega.
997
01:20:29,001 --> 01:20:31,501
Vamos, tengo whisky en mi buga nuevo.
998
01:20:32,084 --> 01:20:35,543
Gracias, Glenwood Lake. ¡Sois los mejores!
999
01:20:35,626 --> 01:20:37,418
- Os quiero.
- La púa de Nix es genial.
1000
01:20:37,501 --> 01:20:38,543
Podemos hacerlo.
1001
01:20:38,626 --> 01:20:40,001
Vamos a petarlo.
1002
01:20:40,084 --> 01:20:43,626
¿Y cómo va a sonar?
Sin nada de fondo, sin acordes, sin riff…
1003
01:20:44,626 --> 01:20:46,376
No, será…
1004
01:20:46,876 --> 01:20:49,668
Será tipo jazz.
1005
01:21:25,043 --> 01:21:25,918
Estoy lista.
1006
01:21:26,626 --> 01:21:27,543
Guay.
1007
01:21:30,709 --> 01:21:31,751
Al lío.
1008
01:21:32,959 --> 01:21:35,459
Uno, dos, tres…
1009
01:21:35,543 --> 01:21:37,376
¡Follacráneos!
1010
01:21:38,293 --> 01:21:41,084
No, eso no es apropiado.
Hay que eliminarlo.
1011
01:21:41,918 --> 01:21:44,459
No podemos. Los bombos lo llevan pintado.
1012
01:21:44,543 --> 01:21:46,918
Pues no podéis salir con ellos, así que…
1013
01:21:55,876 --> 01:21:56,709
Uy.
1014
01:21:58,584 --> 01:22:02,209
- ¿Me haces un favor?
- Claro, ¿qué necesitas?
1015
01:22:02,293 --> 01:22:04,168
Debo entrar en la sala de arte.
1016
01:22:06,668 --> 01:22:10,501
Damas y caballeros,
un aplauso para Flor de Cráneo.
1017
01:22:11,293 --> 01:22:14,001
FLOR DE CRÁNEO
1018
01:22:32,126 --> 01:22:35,543
Es una canción sobre…
1019
01:22:36,126 --> 01:22:41,459
¡el mecanismo de tortura!
1020
01:23:44,834 --> 01:23:47,668
Mi madre me ha dejado destrozado.
1021
01:23:47,751 --> 01:23:50,668
Todos mis sueños me ha robado.
1022
01:23:50,751 --> 01:23:54,793
Padre, tú de mí has pasado…
1023
01:23:54,876 --> 01:23:57,918
¿No son Hunter Sylvester y Kevin Schlieb?
1024
01:23:58,418 --> 01:24:01,084
Y la pava esa del clarinete.
1025
01:24:01,626 --> 01:24:03,459
Podría haber tocado con ellos.
1026
01:24:04,793 --> 01:24:07,376
Lo he creado para todos.
1027
01:24:07,459 --> 01:24:09,876
Mecanismo de tortura.
1028
01:24:10,668 --> 01:24:12,376
Mecanismo de tortura.
1029
01:24:13,126 --> 01:24:14,751
Mecanismo de tortura.
1030
01:24:14,834 --> 01:24:16,126
Es lo peor.
1031
01:24:16,209 --> 01:24:18,126
Mecanismo de tortura.
1032
01:24:18,793 --> 01:24:21,668
Mecanismo de tortura.
1033
01:24:21,751 --> 01:24:23,709
Mecanismo de tortura.
1034
01:24:24,501 --> 01:24:27,293
Mecanismo de tortura…
1035
01:24:28,043 --> 01:24:28,876
Eh, tío.
1036
01:24:29,959 --> 01:24:30,959
No.
1037
01:24:44,459 --> 01:24:46,126
¡El heavy metal mola!
1038
01:24:59,126 --> 01:25:01,584
El dolor empieza a brotar.
1039
01:25:01,668 --> 01:25:04,126
Las cuchillas giran sin parar.
1040
01:25:04,626 --> 01:25:08,209
De la palanca debes tirar.
La punzonadora va a atacar.
1041
01:25:09,959 --> 01:25:12,918
Al rey del baile va a machacar.
1042
01:25:13,001 --> 01:25:15,459
Y hecho papilla lo va a dejar.
1043
01:25:15,543 --> 01:25:18,626
Lo he creado para vosotros.
1044
01:25:18,709 --> 01:25:21,293
Lo he creado para todos.
1045
01:25:21,376 --> 01:25:24,209
Mecanismo de tortura.
1046
01:25:24,293 --> 01:25:26,001
Mecanismo de tortura.
1047
01:25:26,918 --> 01:25:29,751
Mecanismo de tortura.
1048
01:25:29,834 --> 01:25:31,501
Mecanismo de tortura.
1049
01:25:33,043 --> 01:25:35,584
Mecanismo de tortura.
1050
01:25:35,668 --> 01:25:37,668
Mecanismo de tortura.
1051
01:25:38,251 --> 01:25:41,126
Mecanismo de tortura.
1052
01:25:41,209 --> 01:25:45,543
Lo he creado para todos.
1053
01:25:52,709 --> 01:25:56,293
Lo he creado para todos.
1054
01:26:56,543 --> 01:26:57,751
Joder.
1055
01:26:58,668 --> 01:26:59,584
Joder.
1056
01:27:06,626 --> 01:27:07,834
Hostia puta.
1057
01:27:09,793 --> 01:27:10,876
La hostia.
1058
01:27:18,459 --> 01:27:20,626
¡Que alguien llame a Emergencias!
1059
01:27:20,709 --> 01:27:22,918
Hunter, no te mires la pierna.
1060
01:27:37,876 --> 01:27:39,084
No siento los dedos.
1061
01:27:39,959 --> 01:27:42,209
Tengo que moverlos. Vamos, cabritos.
1062
01:27:56,668 --> 01:27:59,001
Este puto arco está jodido.
1063
01:27:59,626 --> 01:28:02,126
- Pero bueno.
- Perdona.
1064
01:28:05,751 --> 01:28:06,668
Mucho mejor.
1065
01:28:24,751 --> 01:28:26,251
Enhorabuena.
1066
01:28:26,334 --> 01:28:27,834
Medalla de bronce.
1067
01:28:27,918 --> 01:28:30,501
Medalla de plata. Quedamos segundos.
1068
01:28:31,001 --> 01:28:34,501
Parece que os estáis haciendo virales.
1069
01:28:35,084 --> 01:28:37,418
FLOR DE CRÁNEO CAE
EN UNA COMPETICIÓN CAÓTICA
1070
01:28:37,918 --> 01:28:40,751
Bueno, al menos no acabé en chirona.
1071
01:28:41,334 --> 01:28:42,209
¿Y bien?
1072
01:28:43,459 --> 01:28:44,543
¿Voy progresando?
1073
01:28:45,293 --> 01:28:46,126
Bueno,
1074
01:28:47,251 --> 01:28:48,876
no es mala publicidad, ¿no?
1075
01:28:53,793 --> 01:28:54,959
En fin.
1076
01:28:56,209 --> 01:28:57,126
Tengo una cita.
1077
01:28:57,209 --> 01:28:59,418
Con una pediatra.
1078
01:29:00,084 --> 01:29:01,834
Tetas enormes y naturales.
1079
01:29:01,918 --> 01:29:03,709
Y no es mi paciente.
1080
01:29:09,001 --> 01:29:10,543
Flipo con haber perdido.
1081
01:29:11,668 --> 01:29:13,668
LOS MALCRIADOS GANAN LA BATALLA DE BANDAS
1082
01:29:15,084 --> 01:29:16,709
No pasa nada. Está guay.
1083
01:29:17,376 --> 01:29:20,626
Es buena gente. El público lo ha decidido.
1084
01:29:21,543 --> 01:29:22,918
No, que les den.
1085
01:29:23,418 --> 01:29:25,043
Que les den a todos.
1086
01:29:25,126 --> 01:29:27,251
¿A quiénes recordarán? A nosotros.
1087
01:29:27,334 --> 01:29:29,168
Nosotros salimos en el titular.
1088
01:29:29,251 --> 01:29:31,918
- Lo hicimos guay.
- No, de puta madre.
1089
01:29:32,001 --> 01:29:34,334
Pedazo de intro que te marcaste.
1090
01:29:34,418 --> 01:29:37,251
Ya ves. Al nivel de Yo-Yo Ma.
1091
01:29:37,334 --> 01:29:39,501
- Y tu solo…
- Ya, menudo pepino.
1092
01:29:39,584 --> 01:29:41,584
¿Y este cabroncete qué?
1093
01:29:41,668 --> 01:29:44,834
Se los folló vivos
con el cabrón del contrabajo.
1094
01:29:47,709 --> 01:29:49,793
Sí, la verdad es que sí.
1095
01:29:51,251 --> 01:29:52,084
¿Sabéis qué?
1096
01:29:52,584 --> 01:29:55,751
Dejadles tener su momento.
Las modas van y vienen.
1097
01:29:55,834 --> 01:29:56,918
Nosotros no.
1098
01:29:57,459 --> 01:29:58,293
Perduraremos.
1099
01:29:58,376 --> 01:30:00,876
Es solo el principio. Ahora nos conocen.
1100
01:30:02,001 --> 01:30:03,376
Somos Flor de Cráneo.
1101
01:30:03,959 --> 01:30:05,459
¡Flor de Cráneo!
1102
01:30:06,043 --> 01:30:07,043
¡Somos la hostia!
1103
01:36:43,209 --> 01:36:48,209
Subtítulos: B. Benito