1 00:00:13,459 --> 00:00:16,043 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:32,959 --> 00:00:34,168 Vaya mierda de púa. 3 00:00:44,834 --> 00:00:46,293 La correa está mal… 4 00:00:46,876 --> 00:00:48,293 Vale, ya está. Vamos. 5 00:00:52,459 --> 00:00:53,584 Joder. 6 00:00:53,668 --> 00:00:55,959 Espera, que baje los medios. 7 00:00:57,001 --> 00:00:57,834 Guay. 8 00:01:04,084 --> 00:01:06,584 ¡Uno, dos, tres, cuatro! 9 00:01:11,168 --> 00:01:13,168 Para. 10 00:01:14,334 --> 00:01:15,251 ¿Y eso? 11 00:01:16,251 --> 00:01:19,959 Has dicho que tocara algo rápido. 12 00:01:20,543 --> 00:01:22,084 ¿Has usado lo que compuse? 13 00:01:23,168 --> 00:01:24,001 Sí. 14 00:01:24,084 --> 00:01:25,293 MECANISMO DE TORTURA 15 00:01:25,376 --> 00:01:27,126 ¿Sabes qué es un polirritmo? 16 00:01:28,584 --> 00:01:29,418 Sí. 17 00:01:29,918 --> 00:01:30,834 No, qué va. 18 00:01:32,709 --> 00:01:35,043 Esta batería no es mía. Es de Hunter. 19 00:01:35,626 --> 00:01:37,251 Él puso el nombre al grupo. 20 00:01:37,751 --> 00:01:39,584 Toco el tambor y no la batería. 21 00:01:40,501 --> 00:01:43,084 Llevo dos años tocándolo en la banda. 22 00:01:43,668 --> 00:01:47,584 Solo para librarme de gimnasia. Hunter dice que no importa, 23 00:01:47,668 --> 00:01:50,084 que lo que cuenta es el compromiso y el sacrificio. 24 00:01:50,168 --> 00:01:51,709 De eso va el heavy metal. 25 00:01:52,209 --> 00:01:55,584 O quizá trate de poder, resistencia, 26 00:01:55,668 --> 00:01:57,751 vaqueros, motos, velocidad 27 00:01:57,834 --> 00:01:59,209 o el diablo. 28 00:01:59,293 --> 00:02:02,126 No me queda claro, pero Hunter dice que da igual, 29 00:02:02,209 --> 00:02:03,334 que solo hay que… 30 00:02:03,418 --> 00:02:05,126 - Toca algo heavy, tío. - Voy. 31 00:02:05,209 --> 00:02:08,126 ¿Como "Rock of Ages"? 32 00:02:08,918 --> 00:02:09,959 Heavy. 33 00:02:12,251 --> 00:02:13,084 Toca 34 00:02:14,793 --> 00:02:16,168 algo heavy. 35 00:02:18,334 --> 00:02:19,168 Toca 36 00:02:20,209 --> 00:02:21,584 algo heavy. 37 00:02:38,418 --> 00:02:42,001 Necesitamos un bajista. Nos vendrá de coña. 38 00:02:42,084 --> 00:02:43,918 - Sí, sin duda. - Sin duda. 39 00:02:45,251 --> 00:02:46,084 Sin duda. 40 00:02:53,834 --> 00:02:57,751 INSTITUTO DE GLENWOOD LAKE 41 00:02:57,834 --> 00:03:00,251 ¡VAMOS, VIKINGOS! 42 00:03:27,293 --> 00:03:28,751 Parad. 43 00:03:29,584 --> 00:03:31,001 Ya vale por hoy. 44 00:03:31,084 --> 00:03:33,459 Emily, ¿puedo hablar contigo? 45 00:03:36,043 --> 00:03:39,918 No estás tocando la misma canción que los demás. 46 00:03:40,001 --> 00:03:42,251 Ni siquiera sé si es una marcha. 47 00:03:42,334 --> 00:03:45,418 Ya lo hemos hablado. Tienes que escuchar y tocar. 48 00:03:45,501 --> 00:03:48,084 Es una orquesta. Bueno, es una banda, pero… 49 00:03:48,834 --> 00:03:50,293 Te veo disgustada. 50 00:03:50,376 --> 00:03:51,626 ¡Que te follen! 51 00:03:52,209 --> 00:03:55,876 ¡Que te jodan! ¡Joder! ¡Me suda la polla lo que toco! 52 00:03:55,959 --> 00:03:57,793 ¡Y lo que toquen ellos! 53 00:03:58,793 --> 00:04:00,251 ¡Que te jodan! 54 00:04:00,334 --> 00:04:02,251 ¡Que le jodan a tu puta banda! 55 00:04:02,334 --> 00:04:03,668 ¡Hostia puta! 56 00:04:03,751 --> 00:04:07,126 - Una pena que no toque como lanza. - ¡Me la pela! 57 00:04:07,209 --> 00:04:08,209 ¡Que te follen! 58 00:04:09,168 --> 00:04:10,084 ¡Hijo de puta! 59 00:04:10,876 --> 00:04:12,751 No me puedes llamar eso. 60 00:04:12,834 --> 00:04:15,668 Parece muy heavy metal, pero a saber. 61 00:04:16,918 --> 00:04:18,126 Se lo preguntaré a Hunter. 62 00:04:18,709 --> 00:04:22,626 Ha probado muchas cosas, pero con el heavy metal lleva más tiempo. 63 00:04:23,126 --> 00:04:26,709 Y, cuando su madre se piró, decidió que era lo más importante. 64 00:04:29,168 --> 00:04:31,418 Nos convertirá en los reyes del insti. 65 00:04:31,501 --> 00:04:32,626 Ten cuidado. 66 00:04:34,126 --> 00:04:37,126 Todos sabrán cómo somos y nos adorarán. 67 00:04:40,501 --> 00:04:43,709 No está de más probarlo. Hunter es mi mejor amigo 68 00:04:43,793 --> 00:04:47,376 desde que impidió que Molly Levine me tirara del pelo. 69 00:04:47,459 --> 00:04:48,834 Siempre me protege. 70 00:04:57,626 --> 00:04:59,459 Skip Hoffman es un soplapollas. 71 00:05:00,334 --> 00:05:03,876 No lo ha hecho aposta. Es que estaba en medio. 72 00:05:03,959 --> 00:05:06,376 - Clay Moss. - ¿Listo para el partido? 73 00:05:06,459 --> 00:05:09,501 Más bien para tu fiestón de después. 74 00:05:09,584 --> 00:05:11,376 Mis viejos están en Ginebra. 75 00:05:11,459 --> 00:05:14,084 Así que invita a todo el insti si quieres. 76 00:05:14,168 --> 00:05:16,543 - Toda la peña es bienvenida. - Guay. 77 00:05:16,626 --> 00:05:17,918 - Nos vemos. - Sí. 78 00:05:40,584 --> 00:05:41,418 Eh, tío. 79 00:05:43,251 --> 00:05:44,084 ¿Qué pasa? 80 00:05:48,709 --> 00:05:50,168 ¿Preguntaste lo del bombo? 81 00:05:51,376 --> 00:05:52,501 ¿Qué dijo tu madre? 82 00:05:53,001 --> 00:05:55,584 Pues que no tenía 1000 pavos. 83 00:05:58,126 --> 00:06:02,126 ¿Ni para el pedal? La resonancia será peor, pero pegará. 84 00:06:02,209 --> 00:06:04,959 Sí, dijo que tampoco tenía 150 pavos. 85 00:06:14,709 --> 00:06:16,959 Va a mi clase de oratoria. Es inglesa. 86 00:06:17,834 --> 00:06:19,501 O escocesa. Ni guarra. 87 00:06:20,001 --> 00:06:22,418 Le montó una que te cagas al de música. 88 00:06:22,501 --> 00:06:23,376 Ya. 89 00:06:24,293 --> 00:06:25,668 Esa pava está zumbada. 90 00:06:43,001 --> 00:06:46,668 Nunca he ido a una fiesta ni he sabido lo que hace ahí la gente 91 00:06:46,751 --> 00:06:49,459 que no tiene un grupo tipo Follacráneos. 92 00:06:50,418 --> 00:06:51,418 Pero ahora lo sé. 93 00:06:52,668 --> 00:06:53,501 Aquí estamos 94 00:06:54,501 --> 00:06:55,918 en medio de una. 95 00:07:02,501 --> 00:07:03,376 Es la hostia. 96 00:07:03,959 --> 00:07:04,959 Muy buena idea. 97 00:07:06,376 --> 00:07:08,126 Todos somos bienvenidos. 98 00:07:11,209 --> 00:07:12,293 Qué pasada, ¿no? 99 00:07:12,376 --> 00:07:14,001 Pero ¿qué dices? 100 00:07:14,709 --> 00:07:17,834 Son tres acordes y ni los pilotan. Dan pena. 101 00:07:17,918 --> 00:07:20,668 Fíjate en el batería. Está colocado de cojones. 102 00:07:20,751 --> 00:07:25,793 Me refiero a todos ellos. Se ponen a tocar 103 00:07:27,001 --> 00:07:29,084 y hacen que parezca superfácil. 104 00:07:29,168 --> 00:07:32,501 Mira, escúchame. Las cosas nos van a ir bien. 105 00:07:32,584 --> 00:07:34,751 Algún día, toda esta gente dirá: 106 00:07:34,834 --> 00:07:39,001 "¡Qué fuerte! ¿Kevin Schlieb y Hunter Sylvester? 107 00:07:39,084 --> 00:07:40,918 Iban a mi instituto. 108 00:07:41,001 --> 00:07:43,501 Podría haber salido con ellos". 109 00:07:44,251 --> 00:07:45,626 Pero ya será tarde, 110 00:07:45,709 --> 00:07:48,793 porque nosotros estaremos con los de Iron Maiden. 111 00:08:04,209 --> 00:08:05,043 Genial. 112 00:08:08,209 --> 00:08:11,251 No es tan malo cuando te acostumbras. En serio. 113 00:08:12,126 --> 00:08:15,084 Hunter, en serio, nuestro grupo va a ser brutal. 114 00:08:15,168 --> 00:08:18,501 Ensayaré cinco horas al día y molaré más que Ringo Starr. 115 00:08:24,668 --> 00:08:26,626 ¡El heavy metal se sale! 116 00:08:27,209 --> 00:08:28,418 Voy a hacer un pis. 117 00:08:28,918 --> 00:08:32,876 - Te llevo a casa cuando acabes. - Ahora no. Después del pis. 118 00:09:04,959 --> 00:09:07,126 Pero ¿tú qué miras? 119 00:09:10,709 --> 00:09:11,543 A ti. 120 00:09:13,126 --> 00:09:14,126 ¿Por qué? 121 00:09:14,209 --> 00:09:16,793 Eres preciosa. ¿Por qué te suelen mirar? 122 00:09:18,334 --> 00:09:19,709 No me suelen mirar. 123 00:09:19,793 --> 00:09:21,376 - Pues que les den. - ¿Qué? 124 00:09:21,459 --> 00:09:24,584 - ¿Por qué no lo hacen? - Por un millón de razones. 125 00:09:25,084 --> 00:09:26,668 Tengo la cara alargada… 126 00:09:26,751 --> 00:09:30,418 Estoy hablando con una chica. Y ni siquiera me impone. 127 00:09:30,501 --> 00:09:31,543 La cerveza mola. 128 00:09:31,626 --> 00:09:32,751 …y soy muy pálida. 129 00:09:32,834 --> 00:09:35,501 Ha estado bien venir. Diga lo que diga Hunter. 130 00:09:35,584 --> 00:09:37,668 - Y mi nariz… - Fijo que acaba divirtiéndose. 131 00:09:38,251 --> 00:09:39,626 ¿Qué pasa, tío? 132 00:09:39,709 --> 00:09:42,334 Oye, dice que eres un payaso. 133 00:09:42,834 --> 00:09:45,084 - No, yo no… - ¿Cómo me has llamado? 134 00:09:45,168 --> 00:09:47,626 - No he dicho nada. - Sí que lo has dicho. 135 00:09:49,793 --> 00:09:50,626 ¿En serio? 136 00:09:52,043 --> 00:09:52,876 En serio. 137 00:09:54,209 --> 00:09:56,251 Por eso no me miran. 138 00:09:58,001 --> 00:09:59,209 La miran a ella. 139 00:10:00,418 --> 00:10:02,251 ¿A ella? Podría haberla mirado. 140 00:10:02,334 --> 00:10:06,459 No os conozco a ninguna. Soy don Imparcialidad. 141 00:10:06,543 --> 00:10:10,501 Tengo el don de la imparcialidad. 142 00:10:11,626 --> 00:10:12,793 Me parto. 143 00:10:29,168 --> 00:10:30,334 ¿De qué vas, tío? 144 00:10:32,209 --> 00:10:33,584 ¿Estás bien? ¿Te duele? 145 00:10:33,668 --> 00:10:36,293 - Deja que te ayude. - Deja que te ayude yo. 146 00:10:36,376 --> 00:10:37,543 Debéis dar clases. 147 00:10:37,626 --> 00:10:40,209 Dais pena, tío. 148 00:10:40,293 --> 00:10:43,543 Una pena que pienses eso. ¿Tocas? 149 00:10:43,626 --> 00:10:45,084 Sí, tengo un grupo. 150 00:10:45,168 --> 00:10:47,626 Mi amigo y yo. Un grupo de verdad. 151 00:10:47,709 --> 00:10:50,751 Uno serio. No como la mierda del vuestro. 152 00:10:55,626 --> 00:10:59,001 Guay. Entonces nos vemos en la Batalla de Bandas. 153 00:11:00,334 --> 00:11:03,668 No ha habido una desde que Migdall enseñó los huevos. 154 00:11:03,751 --> 00:11:05,126 Este año la hay. 155 00:11:05,209 --> 00:11:08,834 Decidle a Swanson que os apunte, pero ahórrate las palabrotas. 156 00:11:08,918 --> 00:11:11,126 Es embajadora de las Olimpiadas Especiales. 157 00:11:16,251 --> 00:11:19,251 - ¡Que siga la fiesta! - Dame las llaves del coche. 158 00:11:21,793 --> 00:11:22,834 Vamos. 159 00:12:00,376 --> 00:12:01,251 Oye. 160 00:12:01,334 --> 00:12:02,793 Te has colado. 161 00:12:06,668 --> 00:12:07,876 Hunter, estoy liada. 162 00:12:07,959 --> 00:12:10,418 Espera a que acabe con los Merino… 163 00:12:10,501 --> 00:12:12,584 Exijo participar en la Batalla de Bandas. 164 00:12:13,168 --> 00:12:14,251 Vale. 165 00:12:14,334 --> 00:12:16,709 Excluirnos por tocar post-death metal 166 00:12:16,793 --> 00:12:19,334 va en contra de la libertad de expresión. 167 00:12:19,418 --> 00:12:22,376 Al ser menor es cuestionable, 168 00:12:22,459 --> 00:12:24,959 pero no estaría bien excluiros. 169 00:12:27,084 --> 00:12:29,084 ¿Y por qué nadie nos lo dijo? 170 00:12:29,668 --> 00:12:32,293 - No sabía que tocabais death metal… - Post-death. 171 00:12:33,709 --> 00:12:34,543 Gracias. 172 00:12:35,126 --> 00:12:36,668 Post-death metal. 173 00:12:37,418 --> 00:12:39,001 Podéis participar 174 00:12:39,084 --> 00:12:42,043 siempre que la actuación sea apropiada. 175 00:12:50,043 --> 00:12:52,334 No ha sido fácil, pero ha cedido. 176 00:12:52,918 --> 00:12:53,834 Genial. 177 00:12:55,834 --> 00:12:58,626 Pues hay que buscar un bajista. 178 00:12:58,709 --> 00:13:00,168 Sí, cierto. 179 00:13:01,584 --> 00:13:02,834 Es una gran oportunidad. 180 00:13:02,918 --> 00:13:05,834 Muchos empiezan por ahí. Piénsalo. 181 00:13:07,376 --> 00:13:08,293 Troy Nix. 182 00:13:09,668 --> 00:13:10,834 Dios mío. 183 00:13:10,918 --> 00:13:15,459 El guitarrista y vocalista de Killoton. Ganaron la Batalla de Bandas de 1996. 184 00:13:18,918 --> 00:13:19,959 Eran dioses. 185 00:13:20,793 --> 00:13:22,876 Entonces la música heavy no molaba. 186 00:13:22,959 --> 00:13:25,334 Killoton lo petó y consiguió ganar. 187 00:13:25,876 --> 00:13:27,001 En 1997, 188 00:13:27,084 --> 00:13:29,876 era la mejor banda independiente de metal. 189 00:13:29,959 --> 00:13:33,418 Podrían haber llegado tan lejos como Metallica o Pantera, 190 00:13:33,501 --> 00:13:34,584 pero se separaron. 191 00:13:35,376 --> 00:13:37,001 A causa de la bebida. 192 00:13:39,251 --> 00:13:41,959 Pero eso no nos va a pasar a nosotros. 193 00:13:42,043 --> 00:13:43,168 Es nuestro momento. 194 00:13:43,668 --> 00:13:45,001 El heavy lo petará. 195 00:13:45,084 --> 00:13:47,876 Ganamos la batalla, damos algunos conciertos 196 00:13:47,959 --> 00:13:49,793 y nos ofrecen un contrato. 197 00:13:50,751 --> 00:13:51,584 Vale. 198 00:13:52,501 --> 00:13:53,959 ¿Qué tipo de contrato? 199 00:13:55,001 --> 00:13:56,959 Joder. Debo ir a la sala C. 200 00:13:57,043 --> 00:14:00,543 Pero nos vemos después de clase. Tenemos mucho que hacer. 201 00:14:04,209 --> 00:14:05,376 ¡Satanás! 202 00:14:05,959 --> 00:14:06,959 Ese Robbie. 203 00:14:09,168 --> 00:14:10,918 - Sube. - ¿Adónde vamos? 204 00:14:15,168 --> 00:14:19,001 No es muy heavy metal preguntar si lo sabe su padre. Lo evitaré. 205 00:14:22,168 --> 00:14:23,584 Pero esto… 206 00:14:25,626 --> 00:14:29,043 Esto sí que es muy heavy metal, ¿no? Yo diría que sí. 207 00:14:30,126 --> 00:14:31,876 Pero mis padres lo dudo. 208 00:14:31,959 --> 00:14:34,334 Esta batería va a ser la hostia. 209 00:14:34,418 --> 00:14:35,668 Tiene razón. 210 00:14:37,668 --> 00:14:38,668 La hostia de grande. 211 00:15:00,459 --> 00:15:02,168 ¡Deja de tocar esa mierda! 212 00:15:05,126 --> 00:15:06,376 ¿Me dejas el coche? 213 00:15:06,876 --> 00:15:09,001 Solo si llevas a tu hermano primero. 214 00:15:09,084 --> 00:15:11,251 Tu padre pasará a recogerlo. 215 00:15:16,001 --> 00:15:19,918 Soy el mejor en crol y el segundo que más aguanta sin hundirse. 216 00:15:20,001 --> 00:15:20,918 Muy bien, Earl. 217 00:15:21,001 --> 00:15:24,668 Y todos dicen que soy el mejor tirándome en plan bomba. 218 00:15:27,543 --> 00:15:29,084 ¿Qué es todo esto? 219 00:15:29,168 --> 00:15:30,959 Mi batería. 220 00:15:31,043 --> 00:15:32,834 Menuda porquería. 221 00:15:34,834 --> 00:15:35,668 Ya. 222 00:15:49,626 --> 00:15:52,001 MECANISMO DE TORTURA 223 00:16:43,418 --> 00:16:45,209 ¿No tocabas el clarinete? 224 00:16:46,334 --> 00:16:47,459 No. 225 00:16:48,418 --> 00:16:50,918 Solo intentaba librarme de gimnasia. 226 00:16:52,043 --> 00:16:53,043 Yo hago lo mismo. 227 00:16:55,376 --> 00:16:56,209 Soy Kevin. 228 00:16:57,126 --> 00:16:57,959 Emily. 229 00:17:03,793 --> 00:17:05,209 Te vi en el campo. 230 00:17:08,334 --> 00:17:09,918 Sí, se me fue. 231 00:17:10,543 --> 00:17:14,209 Llevaba una semana sin tomarme las pastillas. 232 00:17:16,293 --> 00:17:18,334 Yo tomo una para la acidez… 233 00:17:26,293 --> 00:17:29,293 ¿Te gusta el heavy metal? 234 00:17:29,876 --> 00:17:31,709 ¿Como Rock of Ages? 235 00:17:34,293 --> 00:17:35,126 No. 236 00:17:36,001 --> 00:17:36,959 Más en plan… 237 00:17:38,459 --> 00:17:40,918 Post-death doom metal. 238 00:17:42,293 --> 00:17:43,501 No sé ni lo que es. 239 00:18:31,709 --> 00:18:36,626 Y, si escalas con esas zapatillas, llegas a Malmsteen de Gorgoroth. 240 00:18:38,334 --> 00:18:43,293 ¿Qué clase de nombre de chica es Malmsteen de Gorgoroth? 241 00:18:43,376 --> 00:18:46,043 No sé. Pregúntaselo a una de esas ricachonas 242 00:18:46,126 --> 00:18:48,168 mientras les inflas las tetas. 243 00:18:50,543 --> 00:18:51,501 Es cirujano plástico. 244 00:18:53,834 --> 00:18:56,834 Sé menos de Dragones y mazmorras que de heavy metal. 245 00:18:56,918 --> 00:18:59,251 Pero está bien conocer gente nueva, 246 00:18:59,334 --> 00:19:01,584 sobre todo si toca el bajo. 247 00:19:01,668 --> 00:19:02,501 Malmsteen… 248 00:19:02,584 --> 00:19:05,293 Si se une a Follacráneos, seremos un grupo 249 00:19:05,376 --> 00:19:07,584 y podremos ir a la Batalla de Bandas. 250 00:19:07,668 --> 00:19:10,501 Si gustamos, quizá nos pidan tocar en fiestas. 251 00:19:10,584 --> 00:19:11,793 Ojalá le caiga bien. 252 00:19:12,376 --> 00:19:15,043 Hunter se pone borde si no se siente a gusto. 253 00:19:15,126 --> 00:19:16,376 Y que esté su padre… 254 00:19:16,459 --> 00:19:19,584 Malmsteen no se puede creer 255 00:19:19,668 --> 00:19:23,126 que un mediano sea tan tonto e ingrato 256 00:19:23,209 --> 00:19:25,668 como para timar a un bárbaro semiorco 257 00:19:25,751 --> 00:19:28,959 que acaba de salvarlo de cinco sapos de hielo. 258 00:19:30,918 --> 00:19:32,668 Quiere tener piedad. 259 00:19:34,876 --> 00:19:36,709 Pero eso es cosa de débiles. 260 00:19:36,793 --> 00:19:39,293 Saca su megaespada, suma tres puntos… 261 00:19:39,376 --> 00:19:40,209 Hunter. 262 00:19:40,293 --> 00:19:45,293 …pide a Auriac que no le dé a la húmeda y ataca. 263 00:19:47,001 --> 00:19:49,668 - Otros diez. Pedazo jugada. - No seas idiota. 264 00:19:49,751 --> 00:19:52,709 Clava la espada entre las costillas de los cacos. 265 00:19:52,793 --> 00:19:53,834 Y ataca de nuevo. 266 00:19:55,501 --> 00:19:56,543 Adiós a una pata. 267 00:19:57,543 --> 00:19:59,334 Y para rematar la faena… 268 00:20:00,001 --> 00:20:01,293 Hostias. 269 00:20:01,376 --> 00:20:04,376 Ve al Dr. Sylvester a por unos implantes 270 00:20:04,459 --> 00:20:07,001 porque te acabo de cortar el rabo. 271 00:20:11,043 --> 00:20:13,084 Muy bueno… 272 00:20:13,168 --> 00:20:16,959 Pero no olvides que esos implantes pagan tu guitarrita, 273 00:20:17,043 --> 00:20:18,626 tus figuritas de reprimido, 274 00:20:18,709 --> 00:20:22,584 y todas tus malditas camisetas de Satán. 275 00:20:24,876 --> 00:20:26,543 ¡Me voy a jugar al tenis! 276 00:20:28,459 --> 00:20:29,959 ¿Has visto mi American Express? 277 00:20:36,209 --> 00:20:37,209 ¿Dónde vas? 278 00:20:37,709 --> 00:20:38,834 Me piro. 279 00:20:39,418 --> 00:20:43,043 Call of Duty mola más que esta mierda. Kevin, te veo en clase. 280 00:20:43,626 --> 00:20:47,001 Hunter, le íbamos a pedir que fuera nuestro bajista. 281 00:20:48,668 --> 00:20:50,334 Dice que es muy bueno. 282 00:20:50,418 --> 00:20:53,543 Es por nuestro bien. No podemos fiarnos de un tío así. 283 00:20:57,751 --> 00:20:59,376 Es muy buena. Va en serio. 284 00:20:59,459 --> 00:21:02,126 Necesitamos un bajista de heavy metal. 285 00:21:02,209 --> 00:21:03,209 Puede hacerlo. 286 00:21:03,293 --> 00:21:05,626 Es lo más absurdo que he oído nunca. 287 00:21:05,709 --> 00:21:08,543 ¿Por qué? ¿Qué te parece tan absurdo? 288 00:21:08,626 --> 00:21:10,334 La tía toca el violonchelo. 289 00:21:10,418 --> 00:21:13,043 No es nada heavy metal y me toca las pelotas. 290 00:21:13,751 --> 00:21:16,751 Hay muchas veces que no acabo de pillarte. 291 00:21:16,834 --> 00:21:18,209 Esto es heavy, esto no… 292 00:21:19,418 --> 00:21:21,459 Quizá Follacráneos no sea lo mío. 293 00:21:37,876 --> 00:21:39,543 Vale, cámbiame el sitio. 294 00:21:40,501 --> 00:21:42,084 - ¿Qué? - Tú hazlo. 295 00:21:43,126 --> 00:21:45,626 Ponte aquí. Abre la puerta, pero no salgas. 296 00:21:48,043 --> 00:21:50,251 - ¿Te dio su número? - Pues claro. 297 00:21:50,334 --> 00:21:51,501 ¿Y entonces? 298 00:21:51,584 --> 00:21:54,043 Pues que en realidad me dio su Snapchat. 299 00:21:54,834 --> 00:21:56,709 ¡No! 300 00:21:56,793 --> 00:21:58,709 - ¡No! - Da igual. 301 00:21:58,793 --> 00:22:01,459 - Es lo mismo. - No es lo mismo. 302 00:22:02,168 --> 00:22:03,001 ¿Qué? 303 00:22:03,751 --> 00:22:05,084 A mamarla, hijoputa. 304 00:22:06,793 --> 00:22:08,793 ¡Corre! ¡Joder! 305 00:22:08,876 --> 00:22:10,376 ¡Corre! ¡Joder! 306 00:22:10,959 --> 00:22:12,251 ¡Vamos! 307 00:22:14,376 --> 00:22:16,126 ¿Por qué has hecho eso? 308 00:22:16,209 --> 00:22:17,876 ¡La verdad por delante! ¡Tira! 309 00:22:18,668 --> 00:22:19,501 Pero ¿por qué? 310 00:22:29,334 --> 00:22:31,793 Tira. Estás jodido si me pilla a mí. 311 00:22:31,876 --> 00:22:35,001 Pisa fuerte o muere. Eso es el heavy metal. 312 00:22:35,084 --> 00:22:37,376 Eso es de una peli de Keanu Reeves. 313 00:22:41,251 --> 00:22:42,084 Mierda. 314 00:22:45,251 --> 00:22:47,293 Cuidado. Te verá si se acerca. 315 00:22:48,209 --> 00:22:50,251 Pero ¿qué…? ¡Ay, Dios! 316 00:22:53,501 --> 00:22:54,584 Eres un cabrón. 317 00:23:03,334 --> 00:23:05,959 Despistémosles. Gira a la izquierda en Aspen. 318 00:23:17,709 --> 00:23:20,209 - Pisa fuerte. Sigue recto. - ¿Adónde? 319 00:23:20,293 --> 00:23:22,959 - ¡Allí! - ¡Es demasiado estrecho! 320 00:23:23,043 --> 00:23:24,168 ¡Conozco el coche! 321 00:23:24,959 --> 00:23:26,084 ¡Tú tira, joder! 322 00:23:28,293 --> 00:23:29,584 ¡No! 323 00:23:34,501 --> 00:23:35,751 ¡La hostia! 324 00:23:35,834 --> 00:23:38,251 Joder. 325 00:23:39,584 --> 00:23:41,959 ¡Que os follen! 326 00:23:51,001 --> 00:23:51,834 Tío. 327 00:24:00,209 --> 00:24:03,084 Ahora lo pillo. El heavy metal es compromiso, 328 00:24:03,168 --> 00:24:06,543 resistencia, velocidad e ir con la verdad por delante. 329 00:24:06,626 --> 00:24:08,126 Ha sido la puta hostia. 330 00:24:09,251 --> 00:24:11,126 Es llevar las riendas. 331 00:24:12,876 --> 00:24:13,709 ¿Qué es eso? 332 00:24:14,918 --> 00:24:15,834 Tus deberes. 333 00:24:18,168 --> 00:24:19,334 Black Sabbath. 334 00:24:20,168 --> 00:24:21,251 Iron Maiden. 335 00:24:22,751 --> 00:24:24,001 Judas Priest. 336 00:24:25,376 --> 00:24:26,376 Metallica. 337 00:24:26,959 --> 00:24:28,168 Anthrax. 338 00:24:28,251 --> 00:24:29,168 Slayer. 339 00:24:29,668 --> 00:24:30,626 Megadeth. 340 00:24:30,709 --> 00:24:31,543 Motörhead. 341 00:24:31,626 --> 00:24:32,918 Guns N' Roses. 342 00:24:33,001 --> 00:24:34,626 Rage Against the Machine. 343 00:24:34,709 --> 00:24:36,084 Pantera. 344 00:24:36,168 --> 00:24:37,918 Emperor. Tool. 345 00:24:38,001 --> 00:24:39,334 Dio. Meshuggah. 346 00:24:39,418 --> 00:24:40,918 Opeth. Slipknot. 347 00:24:41,001 --> 00:24:42,668 Mastodon. Lamb of God. 348 00:24:42,751 --> 00:24:44,251 Esto forma parte de ti. 349 00:24:44,751 --> 00:24:46,543 Empóllatelo y siéntelo. 350 00:24:47,418 --> 00:24:49,043 Y úsalo para hacerte rayas. 351 00:24:52,418 --> 00:24:53,751 Yo estaré con esto. 352 00:24:54,251 --> 00:24:57,293 Es el solo de "Mecanismo". Es un pepinazo. 353 00:24:59,959 --> 00:25:01,168 Encargué esto. 354 00:25:02,876 --> 00:25:03,709 Unos amuletos. 355 00:25:03,793 --> 00:25:05,001 FOLLACRÁNEOS 356 00:25:06,876 --> 00:25:08,376 Me pondré a ello. 357 00:25:19,834 --> 00:25:20,709 Joder. 358 00:25:23,834 --> 00:25:25,168 Venga, joder. 359 00:26:00,584 --> 00:26:02,168 DE: ¡KEVIN! 360 00:26:44,834 --> 00:26:45,709 Mierda. 361 00:29:20,126 --> 00:29:21,084 Hola. 362 00:29:21,668 --> 00:29:22,501 Hola. 363 00:30:28,251 --> 00:30:29,793 Jo, es que es genial. 364 00:30:30,876 --> 00:30:34,043 Quizá Hunter cambie de opinión cuando sepa lo que mola. 365 00:30:34,126 --> 00:30:36,959 …la vocalización y la proyección. 366 00:30:37,043 --> 00:30:42,209 Son los dos elementos más importantes de la comunicación. 367 00:30:42,876 --> 00:30:47,584 La vocalización es la forma en que pronunciamos los sonidos al hablar. 368 00:30:51,043 --> 00:30:53,918 Dean Swanson quiere ver a Hunter Sylvester. 369 00:31:30,126 --> 00:31:32,376 Solo los han expulsado dos semanas. 370 00:31:32,459 --> 00:31:35,376 Iba a ser un mes, pero el entrenador se negó. 371 00:31:35,459 --> 00:31:37,043 Sí, pero se han pirado. 372 00:31:37,126 --> 00:31:38,876 No pueden pasarse por allí. 373 00:31:38,959 --> 00:31:40,959 Pero cuando vuelvan me van a capar 374 00:31:41,043 --> 00:31:42,668 por haberles expulsado. 375 00:31:42,751 --> 00:31:44,751 ¿Tú? Ellos se lo han buscado. 376 00:31:44,834 --> 00:31:45,876 Mira tu pelo. 377 00:31:45,959 --> 00:31:47,459 Yo le di en los morros. 378 00:31:47,543 --> 00:31:49,501 Pero en la fiesta de Clay Moss 379 00:31:49,584 --> 00:31:52,668 te empujaron delante de todos. Ellos empezaron. 380 00:31:52,751 --> 00:31:56,459 Ya, pero dudo que ese nazi de mierda 381 00:31:56,543 --> 00:31:57,501 lo vea así. 382 00:32:03,876 --> 00:32:04,709 ¿Cómo lo ves? 383 00:32:07,126 --> 00:32:09,126 Está bien. Mola. 384 00:32:10,543 --> 00:32:14,043 Sí, me doy un aire a Jason Newsted, el bajista de Metallica. 385 00:32:16,168 --> 00:32:18,084 Ah, sí. Al que echaron. 386 00:32:20,293 --> 00:32:22,334 Es más vikingo que Newsted. 387 00:32:22,418 --> 00:32:24,293 Sí, como la mascota del insti. 388 00:32:25,334 --> 00:32:27,418 No, para nada como eso. 389 00:32:27,501 --> 00:32:31,376 Todo menos eso. Incluso la polla de un bebé se parece más. 390 00:32:31,459 --> 00:32:34,418 Si a esa pollita le saliera otra, entonces mi pelo… 391 00:33:03,334 --> 00:33:05,001 ¿QUÉ HARÍA SATÁN? 392 00:33:05,084 --> 00:33:08,168 UNA PRUEBA PARA BAJISTA. HOY DESPUÉS DE CLASE  EN G343 393 00:33:15,126 --> 00:33:16,793 PRUEBA PARA BAJISTA 394 00:33:53,126 --> 00:33:56,168 Siento llegar tarde. Guay que sigáis aquí. 395 00:33:56,251 --> 00:33:57,626 No pasa nada. 396 00:33:57,709 --> 00:33:59,084 Nada de nada. 397 00:33:59,834 --> 00:34:01,584 Bien. Entonces… 398 00:34:03,918 --> 00:34:04,834 ¿Cómo se te da? 399 00:34:04,918 --> 00:34:08,126 ¿Qué tal si empezáis a tocar y yo ya me meto? 400 00:34:09,876 --> 00:34:10,959 Guay. 401 00:34:13,834 --> 00:34:15,543 ¿Cómo llevas lo de…? 402 00:34:15,626 --> 00:34:18,584 Me miré lo de Metallica y Judas Priest. 403 00:34:18,668 --> 00:34:21,709 Voy por Slayer, pero me cuesta un poco… 404 00:34:21,793 --> 00:34:23,959 Bueno, probemos… 405 00:34:24,543 --> 00:34:27,793 Probemos con "For Whom the Bell Tolls". ¿Todo bien, Kev? 406 00:34:27,876 --> 00:34:29,043 Sí, vamos. 407 00:34:30,459 --> 00:34:33,084 Uno, dos, tres, cuatro. Uno, dos. 408 00:35:03,084 --> 00:35:05,043 Guay. Vale, tío. 409 00:35:07,543 --> 00:35:08,543 Mejor… 410 00:35:09,626 --> 00:35:12,168 Ha molado, pero toquemos la canción. 411 00:35:12,251 --> 00:35:15,334 La tocamos, vemos cómo sonamos como grupo 412 00:35:15,418 --> 00:35:20,043 y luego nos curramos la puesta en escena. 413 00:35:20,793 --> 00:35:22,126 Vale, guay. 414 00:35:24,084 --> 00:35:25,334 Dos, tres, cuatro. 415 00:35:49,668 --> 00:35:50,834 Es que… 416 00:35:50,918 --> 00:35:54,626 Estoy hecho un lío. No sé qué más puedo hacer. 417 00:35:54,709 --> 00:35:57,584 Tocas o te pones pedo, 418 00:35:57,668 --> 00:35:59,584 pero no puedes tocar pedo. 419 00:35:59,668 --> 00:36:01,918 Los dos podemos ganar a esos payasos. 420 00:36:02,543 --> 00:36:03,751 Sin un bajista. 421 00:36:04,334 --> 00:36:07,584 Vale, en plan White Stripes. 422 00:36:08,501 --> 00:36:10,459 Me matas. No, escucha esto. 423 00:36:11,168 --> 00:36:12,584 Son solo dos pavos. 424 00:36:16,001 --> 00:36:19,376 Y no tendríamos que dividir el premio en tres partes… 425 00:36:20,668 --> 00:36:22,001 Es para pensárselo. 426 00:36:46,251 --> 00:36:49,626 A MAMARLA, HIJOPUTA 427 00:36:56,876 --> 00:36:57,959 Se han pasado. 428 00:36:59,168 --> 00:37:00,043 Ya te digo. 429 00:37:03,043 --> 00:37:05,168 No es el momento de decirle a Hunter 430 00:37:05,251 --> 00:37:08,126 que odio la música donde parece que torturan a gente. 431 00:37:08,209 --> 00:37:12,209 Pero es hora de que considere la única buena opción que tenemos. 432 00:37:12,293 --> 00:37:13,876 No, gran opción. 433 00:37:14,376 --> 00:37:16,668 Ya toca ir con la verdad por delante. 434 00:37:16,751 --> 00:37:20,626 Quedan dos semanas, pero puede ponerse al día en dos días. 435 00:37:20,709 --> 00:37:22,418 No es nada personal, Emily. 436 00:37:22,501 --> 00:37:25,959 Pero no pegas con la imagen que buscamos… 437 00:37:27,543 --> 00:37:28,959 Como le comenté a Kevin. 438 00:37:30,709 --> 00:37:31,834 ¿Porque es una chica? 439 00:37:32,709 --> 00:37:33,668 No. 440 00:37:33,751 --> 00:37:37,043 ¿Y qué pasa con Joan Jett? 441 00:37:37,543 --> 00:37:39,126 ¿No mola o qué? 442 00:37:40,918 --> 00:37:42,918 - ¿O con The Runaways? - Es la banda de Jett. 443 00:37:43,001 --> 00:37:46,334 - Y está Lita Ford. - Es de The Runaways. 444 00:37:46,418 --> 00:37:49,084 Y está… ¿Cómo se…? 445 00:37:50,168 --> 00:37:51,834 - Kevin. - ¿Cómo…? 446 00:37:51,918 --> 00:37:53,584 - La de la canción. - Kevin. 447 00:37:53,668 --> 00:37:55,668 Kevin. 448 00:37:55,751 --> 00:37:56,959 Tocamos heavy metal. 449 00:37:57,043 --> 00:37:59,709 No indie metal ni metal alternativo. 450 00:37:59,793 --> 00:38:02,126 No somos un grupo heavy de palo. 451 00:38:02,209 --> 00:38:05,584 Y tener a alguien que toca el violonchelo en vez del bajo 452 00:38:05,668 --> 00:38:06,959 sería algo muy gay. 453 00:38:24,751 --> 00:38:26,543 Eso hay que verlo en contexto. 454 00:38:27,251 --> 00:38:28,459 ¿Gay? 455 00:38:28,543 --> 00:38:31,376 ¿Gay? Nos llamamos Follacráneos. 456 00:38:31,459 --> 00:38:32,834 Follacráneos. 457 00:38:32,918 --> 00:38:35,001 ¿Pretendías ligar con ese nombre? 458 00:38:35,084 --> 00:38:37,459 Moriremos vírgenes llamándonos así. 459 00:38:42,043 --> 00:38:43,501 Lo que quiero decir es… 460 00:38:43,584 --> 00:38:45,584 Venga, como si no lo supiera. 461 00:38:59,668 --> 00:39:00,501 ¿Sí? 462 00:39:00,584 --> 00:39:02,293 Hola, soy Kevin. 463 00:39:03,626 --> 00:39:04,501 Hola. 464 00:39:06,584 --> 00:39:09,959 Quería volver a pedirte perdón. 465 00:39:10,043 --> 00:39:13,126 Por lo borde que ha sido Hunter y… 466 00:39:13,918 --> 00:39:15,584 - Por lo que dijo. - Tranqui. 467 00:39:17,251 --> 00:39:18,584 Yo también lo soy. 468 00:39:20,918 --> 00:39:21,751 Soy virgen. 469 00:39:23,293 --> 00:39:24,668 Ya, cuesta creerlo. 470 00:39:26,084 --> 00:39:31,501 No, yo me refería a lo de que si el violonchelo 471 00:39:31,584 --> 00:39:33,168 era algo gay. 472 00:39:33,251 --> 00:39:34,168 Claro, perdona. 473 00:39:34,834 --> 00:39:36,751 Está fuera de lugar decir eso. 474 00:39:36,834 --> 00:39:38,084 Quizá tenga razón. 475 00:39:38,168 --> 00:39:41,418 No, qué va… Y tú no lo eres. 476 00:39:41,501 --> 00:39:42,418 ¿No soy qué? 477 00:39:42,501 --> 00:39:46,001 ¿Hablamos de homosexualidad, de heavy metal o de virginidad? 478 00:39:49,084 --> 00:39:50,418 De todo, diría yo. 479 00:39:51,126 --> 00:39:53,084 Todo parece estar conectado. 480 00:39:54,459 --> 00:39:56,459 Tú lo eres, ¿no? 481 00:39:56,543 --> 00:39:58,043 ¿Gay? Lo dudo. 482 00:39:58,126 --> 00:39:59,834 Pero nada es blanco o negro. 483 00:39:59,918 --> 00:40:00,793 Virgen. 484 00:40:06,584 --> 00:40:08,126 Sí, así es. 485 00:40:10,709 --> 00:40:14,501 ¿Y tú…? ¿Tú querrías…? 486 00:40:15,543 --> 00:40:16,626 ¿Si yo querría…? 487 00:40:19,793 --> 00:40:21,959 ¿Tú querrías dejar de serlo? 488 00:40:24,959 --> 00:40:26,168 Pues… 489 00:40:27,168 --> 00:40:29,126 Sí. 490 00:40:30,501 --> 00:40:31,334 ¿Y tú? 491 00:40:32,001 --> 00:40:33,418 ¿Conoces Temple Solel? 492 00:40:33,501 --> 00:40:35,001 ¿En Cleavy? Sí. 493 00:40:35,084 --> 00:40:37,668 ¿Nos vemos en el aparcamiento en media hora? 494 00:40:37,751 --> 00:40:39,751 Oye, ¿y puedes traer esas cositas? 495 00:40:41,834 --> 00:40:42,918 ¿Para tu cosita? 496 00:40:47,168 --> 00:40:48,001 Mamá. 497 00:40:49,334 --> 00:40:50,918 - Déjame el coche. - Vale. 498 00:40:51,001 --> 00:40:54,376 Tu padre volverá sobre las 20:00. 499 00:40:54,459 --> 00:40:56,501 - Y luego hay que… - Ahora. 500 00:41:02,918 --> 00:41:04,876 FLORES PARA CADA OCASIÓN 501 00:42:02,793 --> 00:42:03,793 Joder… 502 00:42:18,501 --> 00:42:20,626 Lo sé. 503 00:42:21,459 --> 00:42:22,668 Dijimos a las 18:15. 504 00:42:23,543 --> 00:42:24,834 Y son las 20:00. 505 00:42:24,918 --> 00:42:27,043 - Me ha surgido algo. - ¿El qué? 506 00:42:27,626 --> 00:42:28,793 ¿Qué te ha surgido? 507 00:42:33,584 --> 00:42:34,418 Nada. 508 00:42:34,501 --> 00:42:36,584 Has dicho que había surgido algo. 509 00:42:36,668 --> 00:42:39,168 Sí, me he confundido. No es nada. 510 00:42:39,834 --> 00:42:43,668 Intento imaginar algo más importante que un ensayo. 511 00:42:44,418 --> 00:42:45,834 Pero no puedo. 512 00:42:45,918 --> 00:42:49,334 No hay nada que sea más importante, Kevin. 513 00:42:49,418 --> 00:42:54,334 No hay nada más importante o nada importa tanto. 514 00:42:54,418 --> 00:42:55,251 Es decir… 515 00:42:55,334 --> 00:42:57,418 Este numerito sobra. 516 00:42:57,501 --> 00:42:59,584 Necesito un batería. Uno de verdad. 517 00:43:00,209 --> 00:43:02,751 El heavy metal es compromiso, Kevin. 518 00:43:02,834 --> 00:43:04,751 Es dedicación, sacrificio, 519 00:43:04,834 --> 00:43:08,334 mortificación de la carne y polladas de esas. Es algo serio. 520 00:43:08,418 --> 00:43:09,751 Si no te lo tomas así, 521 00:43:09,834 --> 00:43:12,626 y prefieres a una chica o llegar cuando quieras, 522 00:43:12,709 --> 00:43:13,959 no va a funcionar. 523 00:43:14,043 --> 00:43:18,543 No ganaremos la Batalla de Bandas, y serás un pringado de por vida. 524 00:43:53,376 --> 00:43:54,209 Oye. 525 00:43:57,001 --> 00:43:57,834 ¡Oye! 526 00:43:58,418 --> 00:43:59,251 ¡Oye! 527 00:44:02,834 --> 00:44:03,793 Hola. 528 00:44:03,876 --> 00:44:05,501 ¿Dónde has aprendido eso? 529 00:44:06,626 --> 00:44:07,459 No sé. 530 00:44:07,543 --> 00:44:11,084 Un amigo me pasó las canciones y he estado ensayando. 531 00:44:11,709 --> 00:44:14,084 No piloto la batería ni nada de eso. 532 00:44:14,168 --> 00:44:15,626 Pero ¿tú estás mal? 533 00:44:16,126 --> 00:44:17,501 Ha sido brutal. 534 00:44:19,168 --> 00:44:20,084 ¿Tú crees? 535 00:44:20,709 --> 00:44:22,043 ¿Tienes un minuto? 536 00:44:24,251 --> 00:44:26,376 LISTA DE MALCRIADOS 537 00:44:34,084 --> 00:44:37,959 ¿Son todas así? Prácticamente suenan igual. 538 00:44:38,043 --> 00:44:39,126 - Ya. - Sí. 539 00:44:39,709 --> 00:44:43,751 Te lo suplico. A mi hermana le hace ilusión que toquemos. 540 00:44:43,834 --> 00:44:46,543 Ray va a estar un mes más en rehabilitación, 541 00:44:46,626 --> 00:44:49,834 y estamos hartos de tocar con un batería borracho. 542 00:44:49,918 --> 00:44:51,126 - Sí. - Que le den. 543 00:44:51,209 --> 00:44:52,751 Me gustaría, 544 00:44:52,834 --> 00:44:55,793 pero, como ya sabéis, tengo un grupo con Hunter. 545 00:44:55,876 --> 00:44:59,001 Y la Batalla de Bandas es muy importante para él. 546 00:44:59,084 --> 00:45:02,293 - Toca en dos bandas. - Eric Clapton tocaba en 60. 547 00:45:02,376 --> 00:45:03,959 Te he visto tocar, tío. 548 00:45:04,501 --> 00:45:06,709 Te aprenderás las canciones en nada. 549 00:45:08,043 --> 00:45:12,126 No te preocupes por la competición, solo por la boda de mi hermana. 550 00:45:14,459 --> 00:45:16,543 - Me lo pensaré. - Está bien. 551 00:45:17,126 --> 00:45:18,834 Pero la boda es este finde. 552 00:45:19,793 --> 00:45:21,293 No tardes mucho. 553 00:45:30,834 --> 00:45:32,751 - Mierda. - Has parpadeado. 554 00:45:33,251 --> 00:45:35,084 - Te he guiñado. - Ya, claro. 555 00:45:36,834 --> 00:45:37,918 ¿Tres de cinco? 556 00:45:39,251 --> 00:45:41,709 Fijo que se te da mejor que a mí. 557 00:45:47,043 --> 00:45:48,126 ¿Es tu medicina? 558 00:45:50,626 --> 00:45:52,209 Mi supermedicina. 559 00:45:56,459 --> 00:45:57,376 ¿Ya no la tomas? 560 00:46:06,376 --> 00:46:07,709 Ponte encima de mí. 561 00:46:23,043 --> 00:46:23,876 Aún no. 562 00:46:26,334 --> 00:46:27,334 Quedémonos así 563 00:46:28,543 --> 00:46:29,543 un poco. 564 00:46:30,709 --> 00:46:31,543 Me gusta. 565 00:46:32,834 --> 00:46:35,918 Me siento pequeñita. 566 00:46:41,209 --> 00:46:43,834 Te vi por primera vez en el campo. 567 00:46:44,334 --> 00:46:45,168 Sí. 568 00:46:46,668 --> 00:46:49,459 ¿Te sentiste bien 569 00:46:50,251 --> 00:46:52,376 tirando cosas y gritando a la gente? 570 00:46:56,918 --> 00:46:57,751 No. 571 00:46:59,959 --> 00:47:04,584 Te sientes bien cuando no quieres gritar ni tirarle nada a la gente. 572 00:47:08,459 --> 00:47:09,793 Eres mi supermedicina. 573 00:47:26,626 --> 00:47:27,876 Solo es una boda. 574 00:47:28,918 --> 00:47:32,001 Mira, debes entender que no encajamos con el resto. 575 00:47:32,084 --> 00:47:35,251 Por mucho que te esfuerces y salgas con una chica, 576 00:47:35,334 --> 00:47:36,918 no vas a encajar. 577 00:47:37,001 --> 00:47:40,334 Ella tampoco encaja. ¿No podemos no encajar juntos? 578 00:47:40,418 --> 00:47:43,168 Eso ya es otro tema y no quiero entrar ahí. 579 00:47:43,251 --> 00:47:45,751 - Eres un traidor. - Quizá yo sí quiera. 580 00:47:45,834 --> 00:47:48,793 Yo fundé Follacráneos y veto a cualquier Yoko Ono. 581 00:47:48,876 --> 00:47:50,001 Eso no se dice. 582 00:47:50,084 --> 00:47:51,876 Los dos fundamos Follacráneos. 583 00:47:51,959 --> 00:47:53,459 - ¡No se dice! - Yo más. 584 00:47:53,543 --> 00:47:55,959 Compongo, compro todo, hago el marketing… 585 00:47:56,043 --> 00:47:57,084 ¡Puto marketing! 586 00:47:57,168 --> 00:47:59,418 Yo fundé Follacráneos y veto a cualquier Yoko. 587 00:47:59,501 --> 00:48:01,043 - ¡Eso no se dice! - ¡Cállate! 588 00:48:01,126 --> 00:48:06,501 - Fin de la conversación. - No, tú no puedes hacer eso. 589 00:48:10,584 --> 00:48:12,293 Vale, fin de la conversación. 590 00:48:18,126 --> 00:48:20,376 Y así se teje un jersey. 591 00:48:21,751 --> 00:48:23,626 Muy bien, Andrea. 592 00:48:24,126 --> 00:48:27,793 ¿Habéis oído cómo lo vocalizaba y proyectaba? 593 00:48:28,293 --> 00:48:30,084 Lo habéis captado atrás, ¿no? 594 00:48:30,668 --> 00:48:32,418 Y ahora… Hunter. 595 00:48:36,793 --> 00:48:38,793 La muerte a todo pone fin. 596 00:48:39,668 --> 00:48:41,959 Pero antes del fin 597 00:48:42,043 --> 00:48:44,751 algo de noble carácter 598 00:48:44,834 --> 00:48:45,959 aún se puede hacer. 599 00:48:47,459 --> 00:48:51,251 No indigno de hombres que con dioses lucharon. 600 00:48:54,834 --> 00:48:57,793 "Ulises" de Tennyson. Quizá lo hayáis dado ya. 601 00:49:00,168 --> 00:49:01,834 Esto va de heavy metal. 602 00:49:10,376 --> 00:49:12,751 "Ulises" es como el heavy metal. 603 00:49:12,834 --> 00:49:14,793 Luchan con dioses. 604 00:49:14,876 --> 00:49:17,793 Van a territorio desconocido. 605 00:49:18,293 --> 00:49:21,043 ¿Quiénes cruzaron el estrecho de Bering hace 12 000 años? 606 00:49:25,834 --> 00:49:26,668 Heavies. 607 00:49:27,293 --> 00:49:29,293 ¿Qué era ese tal Kon-Tiki? 608 00:49:34,084 --> 00:49:34,918 Heavy. 609 00:49:35,668 --> 00:49:37,334 La gente del Mayflower 610 00:49:38,709 --> 00:49:41,084 habría sido heavy si no fuera por movidas religiosas. 611 00:49:41,168 --> 00:49:43,376 Y Ulises, ¿qué hacía? 612 00:49:46,001 --> 00:49:48,168 Leer a Dante. Tal cual. 613 00:49:49,251 --> 00:49:52,751 Ulises reunió a los tipos más duros que pudo 614 00:49:52,834 --> 00:49:56,001 y luego zarpó más allá de las Columnas de Hércules. 615 00:49:56,084 --> 00:49:58,293 Luego se ahogó 616 00:49:58,793 --> 00:50:02,543 y fue derechito al infierno. 617 00:50:10,501 --> 00:50:11,584 El octavo círculo. 618 00:50:11,668 --> 00:50:13,876 ¿Qué es más heavy metal que eso? 619 00:50:15,001 --> 00:50:16,334 El noveno círculo. 620 00:50:18,251 --> 00:50:22,918 Cumplir tus sueños con otros tipos duros 621 00:50:23,001 --> 00:50:25,418 e ir al infierno si hace falta… 622 00:50:26,418 --> 00:50:28,209 Eso es una pasada, ¿verdad? 623 00:50:29,251 --> 00:50:31,501 Pero a Ulises le costó lo suyo. 624 00:50:33,084 --> 00:50:34,168 Porque estaba… 625 00:50:35,834 --> 00:50:36,793 con Penélope. 626 00:50:38,251 --> 00:50:41,209 La señora Ulises le cortaba las alas. 627 00:50:43,418 --> 00:50:44,751 "Quédate en casa. 628 00:50:45,709 --> 00:50:46,751 Debes ser rey. 629 00:50:47,959 --> 00:50:50,584 Trabaja todos los días". 630 00:50:51,959 --> 00:50:56,043 Malgastó décadas de su vida aguantando esas chorradas. 631 00:50:56,626 --> 00:50:58,584 - Hunter. - Para ya. 632 00:50:59,376 --> 00:51:02,876 Pero, un día, Ulises decidió cortar con ella. 633 00:51:02,959 --> 00:51:04,459 ¡Hunter, ya está bien! 634 00:51:04,543 --> 00:51:05,918 Era inevitable. 635 00:51:06,001 --> 00:51:09,376 Tarde o temprano, su pasión por el heavy metal arrasaría 636 00:51:09,459 --> 00:51:12,376 con todo lo que se interpusiera en su camino. 637 00:51:12,459 --> 00:51:14,543 - ¡Puto cabrón! - ¡Estás pirada! 638 00:51:14,626 --> 00:51:16,959 ¡Te voy a matar, cabrón! 639 00:51:17,043 --> 00:51:19,084 ¡No vuelvas a acercarte a mí! 640 00:51:21,084 --> 00:51:22,251 ¡La guitarra no! 641 00:51:24,251 --> 00:51:27,418 Ha sido inapropiado. Casi inexcusable. 642 00:51:27,501 --> 00:51:30,043 - Estoy de acuerdo. - Hablo de ti. 643 00:51:31,126 --> 00:51:31,959 ¿Qué? 644 00:51:32,043 --> 00:51:34,501 ¿Es eso lo que has aprendido al tratar 645 00:51:34,584 --> 00:51:37,084 con gamberros abusones como Skip Hoffman? 646 00:51:37,876 --> 00:51:39,626 ¿Meterte con los más débiles? 647 00:51:39,709 --> 00:51:41,834 Tengo un problema personal con ella… 648 00:51:41,918 --> 00:51:45,668 Me da absolutamente igual el problema que tengas con ella. 649 00:51:47,168 --> 00:51:50,209 Vas a escribir exactamente lo que has hecho. 650 00:51:50,293 --> 00:51:52,418 Si la señorita Johnson lo corrobora, 651 00:51:52,501 --> 00:51:55,668 lo incluiré en el aviso que voy a mandar a tu padre. 652 00:51:55,751 --> 00:51:59,043 Y, si no lo hace, te expulsaré. 653 00:52:01,959 --> 00:52:08,168 BATALLA DE BANDAS 654 00:52:10,501 --> 00:52:12,126 TE ESTOY ESPERANDO FUERA 655 00:52:26,293 --> 00:52:27,876 Tu amigo es un cretino. 656 00:52:34,001 --> 00:52:35,668 Pero ¿qué coño…? 657 00:52:37,793 --> 00:52:38,959 ¿Qué cojones haces? 658 00:52:39,459 --> 00:52:44,626 Tienes miedo a todo el mundo y, en vez de manifestarlo como yo, 659 00:52:44,709 --> 00:52:48,084 tratas a todos como una mierda y consigues que te odien. 660 00:52:48,168 --> 00:52:50,751 Lo petas. Así pasan de ti y de mí también. 661 00:52:50,834 --> 00:52:53,501 Los dos estamos solos. Misión cumplida. 662 00:52:53,584 --> 00:52:54,793 - No… - ¡No, cállate! 663 00:52:55,543 --> 00:52:57,876 Tú me necesitas mucho más que yo a ti. 664 00:52:59,418 --> 00:53:02,293 Sin mí, tus fantasías se van a la mierda. 665 00:53:02,376 --> 00:53:05,334 Pero yo sin ti, podría llevar una vida de verdad. 666 00:53:08,084 --> 00:53:10,376 No, qué va. 667 00:53:10,459 --> 00:53:11,334 No puedes. 668 00:53:14,918 --> 00:53:16,126 Somos Follacráneos. 669 00:53:25,418 --> 00:53:28,126 Pues vale. Vete con la pirada de tu nueva novia 670 00:53:28,209 --> 00:53:30,459 y con tu nuevo grupito de los cojones… 671 00:53:31,001 --> 00:53:32,626 ¡Y con tu Rock of Ages! 672 00:53:33,584 --> 00:53:34,543 Es culpa mía. 673 00:53:35,084 --> 00:53:37,251 Es de Hunter. Es un capullo total. 674 00:53:37,334 --> 00:53:39,876 No me habría puesto así si hubiera tomado las pastillas. 675 00:53:39,959 --> 00:53:41,293 ¡No fue culpa tuya! 676 00:53:47,876 --> 00:53:48,959 Venga, no… 677 00:53:52,001 --> 00:53:53,668 No estoy enfadado. 678 00:53:55,709 --> 00:53:58,626 No has hecho nada malo. No es un problema tuyo. 679 00:53:58,709 --> 00:53:59,751 Sí, sí que lo es. 680 00:54:00,334 --> 00:54:03,751 Tengo la serotonina demasiado baja. 681 00:54:05,459 --> 00:54:09,418 Vale, pero los demás están peor que tú. 682 00:54:11,001 --> 00:54:14,126 Tienes derecho a enfadarte, sobre todo con Hunter. 683 00:54:14,209 --> 00:54:16,668 ¿Por ser así? 684 00:54:19,251 --> 00:54:21,626 Ellos no han hecho que sea así. 685 00:54:23,293 --> 00:54:25,251 No soy así por Hunter. 686 00:54:26,334 --> 00:54:27,668 Mis padres me quieren. 687 00:54:28,918 --> 00:54:30,876 Hacen todo lo que pueden. 688 00:54:33,751 --> 00:54:34,751 No es culpa suya. 689 00:54:35,584 --> 00:54:37,209 Nadie tiene culpa de nada. 690 00:54:38,334 --> 00:54:39,376 Porque no tienes… 691 00:54:41,751 --> 00:54:42,626 nada de malo. 692 00:54:49,334 --> 00:54:52,709 Quizá se te vaya un poco, pero… 693 00:54:56,501 --> 00:54:57,418 Eres perfecta. 694 00:55:20,668 --> 00:55:21,793 ¿Sueles enfadarte? 695 00:55:22,959 --> 00:55:23,959 A veces. 696 00:55:29,459 --> 00:55:30,293 Ya veo. 697 00:55:31,001 --> 00:55:33,834 Y, a veces, también me pongo triste. 698 00:55:39,959 --> 00:55:40,876 ¿Sabes por qué? 699 00:55:42,001 --> 00:55:43,043 Ni idea. 700 00:55:44,959 --> 00:55:47,459 Porque te tratan como si fueras invisible. 701 00:55:49,459 --> 00:55:52,543 Como si no existieras. Como si no fueras nada. 702 00:55:54,543 --> 00:55:56,543 Pero tú eres mucho más que eso. 703 00:55:56,626 --> 00:55:58,834 No eres nada. Eres algo. 704 00:56:00,043 --> 00:56:01,209 Eres alguien. 705 00:56:02,209 --> 00:56:03,084 Soy Robbie. 706 00:56:04,501 --> 00:56:05,709 Claro que sí, joder. 707 00:56:15,001 --> 00:56:16,959 No tragaremos más mierda. 708 00:57:18,668 --> 00:57:21,001 Cámbiate, pareces Krusty el payaso. 709 00:57:21,084 --> 00:57:24,418 Debemos hablar de lo que ha pasado hoy en clase. 710 00:57:24,501 --> 00:57:27,668 Lo siento, ya es tarde para hacer de padre. 711 00:57:28,501 --> 00:57:29,876 ¡Entra dentro! 712 00:57:29,959 --> 00:57:31,793 ¡Ve a tirarte a otra enfermera! 713 00:57:38,793 --> 00:57:39,876 Joder. 714 00:59:02,459 --> 00:59:03,959 Es propiedad privada. 715 00:59:05,209 --> 00:59:06,543 Mi batería está ahí. 716 00:59:07,084 --> 00:59:08,251 Voy a entrar. 717 00:59:08,334 --> 00:59:10,376 No, qué va. Lárgate de aquí. 718 00:59:11,084 --> 00:59:12,501 ¿Quién te crees que eres 719 00:59:13,126 --> 00:59:14,918 para detener a un hombre 720 00:59:15,584 --> 00:59:17,751 que lucha con los dioses? 721 00:59:29,793 --> 00:59:32,334 Ha estado guay, tío. Muy guay. 722 00:59:32,418 --> 00:59:33,751 Sí, ha estado chulo. 723 00:59:33,834 --> 00:59:37,043 Lo has petado. Nunca habíamos sonado tan bien. 724 00:59:37,126 --> 00:59:38,959 Una cosa, tío. Si quieres… 725 00:59:39,459 --> 00:59:43,084 participa con nosotros en la competición. Nos encantaría. 726 00:59:43,918 --> 00:59:45,459 Solo si quieres. 727 00:59:45,543 --> 00:59:48,751 O si prefieres quedar, también molaría. 728 00:59:49,501 --> 00:59:50,334 Gracias. 729 00:59:51,001 --> 00:59:53,084 Quizá acepte las dos cosas. 730 00:59:54,251 --> 00:59:55,126 Guay. 731 00:59:57,668 --> 01:00:00,418 - ¿Te vienes con los demás? - Sí. 732 01:00:00,501 --> 01:00:02,459 Pero deja que recoja esto antes. 733 01:00:15,001 --> 01:00:18,168 - Por suerte no han presentado cargos. - Devuélvame mis cosas. 734 01:00:18,251 --> 01:00:21,251 Las armas que se confisquen al detener a un menor, 735 01:00:21,334 --> 01:00:23,293 pasan a nuestra disposición. 736 01:00:28,001 --> 01:00:30,459 Es la gota que colma el vaso. Miento. 737 01:00:30,543 --> 01:00:34,209 No, esto es la gota que colma el vaso. 738 01:00:36,709 --> 01:00:37,751 Justo ahí. 739 01:00:37,834 --> 01:00:38,668 CENTRO DE GUITARRAS 740 01:00:39,168 --> 01:00:40,376 13 516,24 741 01:00:44,376 --> 01:00:45,501 ¿Y qué vas a hacer? 742 01:00:49,543 --> 01:00:51,168 EL AMPARO, CENTRO DE BIENESTAR 743 01:00:56,918 --> 01:01:00,293 - La Batalla de Bandas es el viernes… - ¡No para ti! 744 01:01:09,709 --> 01:01:10,543 Vamos. 745 01:01:11,626 --> 01:01:12,501 Venga. 746 01:01:20,751 --> 01:01:21,584 ¡Eh! 747 01:01:23,168 --> 01:01:24,376 ¡El batería! 748 01:01:27,168 --> 01:01:28,001 Es que… 749 01:01:29,543 --> 01:01:31,209 No tengo bañador. 750 01:01:50,501 --> 01:01:53,334 Siempre que te veo, vas pedo. 751 01:01:53,418 --> 01:01:54,251 Ya. 752 01:01:55,751 --> 01:01:56,876 Déjame tus gafas. 753 01:02:03,293 --> 01:02:04,668 Se salen. 754 01:02:04,751 --> 01:02:07,834 Timothée Chalamet llevaba unas así en Instagram. 755 01:02:07,918 --> 01:02:09,834 Me gusta Llámame por tu nombre. 756 01:02:09,918 --> 01:02:11,543 Es muy cuqui, ¿verdad? 757 01:02:11,626 --> 01:02:13,543 Y sale superguapo. 758 01:02:13,626 --> 01:02:16,293 Mi prima de Santa Bárbara se lo tiró. 759 01:02:21,418 --> 01:02:23,418 Ya me estás mirando. 760 01:02:25,168 --> 01:02:26,543 No veo nada. 761 01:02:27,126 --> 01:02:29,293 Pues yo no sé cómo te llamas. 762 01:02:29,918 --> 01:02:30,876 Soy Kevin. 763 01:02:32,376 --> 01:02:33,251 Kendall. 764 01:02:44,626 --> 01:02:45,584 ¿Me ves ahora? 765 01:02:51,918 --> 01:02:52,918 ¡Eh, colegui! 766 01:02:53,418 --> 01:02:55,001 ¿No sabes que eso está mal? 767 01:02:55,918 --> 01:02:57,918 Venga, tío. ¿Y Emily qué? 768 01:02:58,418 --> 01:02:59,876 Tienen algo serio. 769 01:02:59,959 --> 01:03:02,293 Basado en la confianza y la sinceridad. 770 01:03:02,376 --> 01:03:05,709 Pero ¿esto? Venga, hombre. ¿De qué va esto? 771 01:03:05,793 --> 01:03:06,918 A ver, Tom. 772 01:03:07,001 --> 01:03:10,084 Kendall también es una persona. Le gusta Kevin. 773 01:03:10,584 --> 01:03:13,793 Se ha lanzado y no tiene nada de malo. 774 01:03:13,876 --> 01:03:17,043 Ya, pero Emily es una tía leal. Esto la haría polvo. 775 01:03:17,126 --> 01:03:18,876 Todos hemos hecho algo así. 776 01:03:18,959 --> 01:03:23,293 Un batería debe hacer lo que quiera. Y, si está ahí, sabrá qué esperar. 777 01:03:23,376 --> 01:03:25,584 Hace un año, no sabía quiénes eran. 778 01:03:25,668 --> 01:03:29,168 Pero, después de tomar champán, veo lo que quieren decir. 779 01:03:29,251 --> 01:03:30,168 ¡Oye! 780 01:03:31,251 --> 01:03:32,209 ¡Oye! 781 01:03:32,709 --> 01:03:34,543 Tienes a alguien que te quiere. 782 01:03:35,126 --> 01:03:36,168 ¿Tú la quieres? 783 01:03:38,126 --> 01:03:40,126 Entonces no seas un cabrón. 784 01:03:44,876 --> 01:03:45,751 Lo siento. 785 01:03:46,501 --> 01:03:47,501 Tengo que irme. 786 01:03:49,334 --> 01:03:50,543 Tengo novia. 787 01:03:57,209 --> 01:03:59,084 Gracias, Rob Halford de Judas Priest. 788 01:03:59,168 --> 01:04:00,501 CENTRO DE GUITARRAS 789 01:04:00,584 --> 01:04:02,918 No le haces eso a la gente que quieres. 790 01:04:04,043 --> 01:04:06,334 METALLICA Y JUSTICIA PARA TODOS 791 01:04:13,876 --> 01:04:15,001 Me lo voy a llevar. 792 01:04:16,834 --> 01:04:17,709 No hace falta. 793 01:04:17,793 --> 01:04:18,834 Pero quiero. 794 01:04:27,293 --> 01:04:28,584 Aquí está. 795 01:04:30,418 --> 01:04:31,459 Es lo último. 796 01:04:31,543 --> 01:04:35,459 Llevo buscándolo siglos. 797 01:04:36,918 --> 01:04:38,626 - Deberías tenerlo. - ¿Qué? 798 01:04:40,084 --> 01:04:41,876 - Lo tengo. - ¿Qué? Dámelo. 799 01:04:45,543 --> 01:04:48,293 Solo sabes lo de Lamb of God por mí. 800 01:04:53,543 --> 01:04:54,459 Imbécil. 801 01:05:43,876 --> 01:05:46,793 Tengo que salir de aquí de inmediato. Debo hacer… 802 01:05:46,876 --> 01:05:49,959 Vamos a hacerte una evaluación preliminar. 803 01:05:50,543 --> 01:05:52,126 Empecemos. 804 01:05:52,209 --> 01:05:53,293 Soy el Dr. Nix. 805 01:06:00,084 --> 01:06:01,251 ¿Troy Nix? 806 01:06:01,334 --> 01:06:02,168 Sí. 807 01:06:04,084 --> 01:06:05,376 Pero ¿Troy Nix? 808 01:06:07,709 --> 01:06:08,668 ¿El de Killoton? 809 01:06:11,168 --> 01:06:12,626 Sí, el mismo. 810 01:06:15,334 --> 01:06:17,959 Tío, eráis los putos amos. 811 01:06:18,543 --> 01:06:21,459 - Voy al Instituto de Glenwood Lake. - Ya veo. 812 01:06:22,334 --> 01:06:23,793 Mis condolencias. 813 01:06:24,709 --> 01:06:27,043 - ¿Ahora eres médico? - Sí. 814 01:06:28,709 --> 01:06:30,084 Era alcohólico. 815 01:06:30,168 --> 01:06:33,459 Y un sitio como este me salvó de un largo y lento suicidio. 816 01:06:33,543 --> 01:06:35,459 Así que me gradué en Psicología. 817 01:06:36,168 --> 01:06:38,501 Por eso de devolver el favor y tal. 818 01:06:39,209 --> 01:06:40,376 ¿Qué le pasó a Killoton? 819 01:06:41,334 --> 01:06:42,668 Pues mis compañeros. 820 01:06:43,918 --> 01:06:47,084 No ensayaban ni se aprendían las canciones. 821 01:06:47,168 --> 01:06:49,376 - ¿Por eso os separasteis? - En parte. 822 01:06:49,459 --> 01:06:51,793 Más bien porque eran unos mamones. 823 01:06:51,876 --> 01:06:54,959 Solo miraban por sí mismos. 824 01:06:56,459 --> 01:07:00,168 Si vas a grabar con gente, irte de gira 825 01:07:00,251 --> 01:07:03,126 y pasar todos los días con ellos durante años, 826 01:07:03,209 --> 01:07:05,168 debe gustarte estar con ellos. 827 01:07:05,251 --> 01:07:07,209 Si no, tu vida será una mierda. 828 01:07:07,293 --> 01:07:11,251 Beberás para olvidar lo horrible que es. Y sin darte cuenta… 829 01:07:14,459 --> 01:07:15,293 ¿Bebes? 830 01:07:17,126 --> 01:07:18,209 No. 831 01:07:18,293 --> 01:07:19,626 ¿Tomas drogas? ¿María? 832 01:07:20,543 --> 01:07:21,376 - ¿Coca? - No. 833 01:07:21,459 --> 01:07:22,293 - ¿Meta? - No. 834 01:07:22,376 --> 01:07:24,126 - ¿Heroína? - No. 835 01:07:24,209 --> 01:07:25,293 - ¿Ácido? - No. 836 01:07:25,376 --> 01:07:26,584 - ¿Éxtasis? - No. 837 01:07:26,668 --> 01:07:28,418 - ¿Vapeas? - No. 838 01:07:28,501 --> 01:07:29,668 - ¿Te autolesionas? - No. 839 01:07:29,751 --> 01:07:31,709 - ¿Duermes mucho? - No. 840 01:07:31,793 --> 01:07:33,293 - ¿O demasiado poco? - No. 841 01:07:33,376 --> 01:07:34,751 ¿Tienes ideas suicidas? 842 01:07:35,334 --> 01:07:36,584 ¿Has destruido algo? 843 01:07:37,668 --> 01:07:38,959 No que se sepa. 844 01:07:40,126 --> 01:07:41,001 ¿Y entonces? 845 01:07:44,001 --> 01:07:45,834 Me va el heavy metal, tío. 846 01:07:51,584 --> 01:07:54,834 Siempre me vienen con lo misma mierda. Vale, vamos. 847 01:07:56,376 --> 01:07:57,459 Arriba. En marcha. 848 01:08:02,251 --> 01:08:03,251 No, espera. 849 01:08:03,793 --> 01:08:05,084 ¿Adónde vamos? 850 01:08:05,168 --> 01:08:06,418 Estás bien. 851 01:08:07,543 --> 01:08:08,709 Pero ese mamón… 852 01:08:09,834 --> 01:08:10,709 Hola. 853 01:08:11,418 --> 01:08:13,876 Está fatal y tengo mucho que hacer. 854 01:08:13,959 --> 01:08:18,001 No puedo jugar a las niñeras contigo porque te guste la música dura. 855 01:08:18,084 --> 01:08:20,043 Recomandaré que te den el alta. 856 01:08:20,126 --> 01:08:23,251 La junta seguirá mi recomendación. Siempre lo hace. 857 01:08:23,334 --> 01:08:24,751 Les acojono que no veas. 858 01:08:24,834 --> 01:08:27,126 - Gracias. - No hay de qué. 859 01:08:27,209 --> 01:08:29,543 Saldrás de aquí el lunes. 860 01:08:30,293 --> 01:08:31,418 ¿Por qué el lunes? 861 01:08:32,001 --> 01:08:34,001 Miran las recomendaciones los findes. 862 01:08:34,709 --> 01:08:37,459 ¿Y no hay forma de que la miren hoy? 863 01:08:37,543 --> 01:08:38,543 No, imposible. 864 01:08:38,626 --> 01:08:42,001 Están de camino a casa en sus Jaguar escuchando a Sting. ¿Por? 865 01:08:42,084 --> 01:08:46,459 La Batalla de Bandas es mañana y mi grupo puede ganar. 866 01:08:46,543 --> 01:08:48,126 Vale, mira esto. 867 01:08:51,376 --> 01:08:52,334 Follacráneos. 868 01:08:53,043 --> 01:08:53,876 Es chulo. 869 01:08:54,959 --> 01:08:57,126 La puta Batalla de Bandas. 870 01:09:04,543 --> 01:09:05,709 Lo siento. 871 01:09:05,793 --> 01:09:07,918 Así tienes un año más para ensayar. 872 01:09:09,209 --> 01:09:10,543 Nos vemos, chaval. 873 01:09:22,793 --> 01:09:24,376 No. Gracias, tío. 874 01:09:26,918 --> 01:09:27,751 Hola, Clay. 875 01:09:28,709 --> 01:09:31,251 Sí, ¿vamos a ensayar antes? 876 01:09:33,334 --> 01:09:36,209 ¿No? Vale, no hace falta. Está bien. 877 01:09:38,043 --> 01:09:41,751 Sí, nos vemos a las 19:00 en la cafetería. Vale. Gracias, Clay. 878 01:10:10,084 --> 01:10:12,209 Soy Hunter y no estoy. Supéralo. 879 01:10:13,126 --> 01:10:13,959 Joder. 880 01:10:21,918 --> 01:10:24,501 ¿Quién llama ya al fijo? 881 01:10:25,918 --> 01:10:26,918 ¿Diga? 882 01:10:28,793 --> 01:10:29,793 Hola, Kevin. 883 01:10:30,501 --> 01:10:33,751 No, Hunter no está. 884 01:10:35,584 --> 01:10:36,751 ¿Cómo dice? 885 01:10:37,876 --> 01:10:38,876 ¿Y dónde está? 886 01:10:43,293 --> 01:10:46,584 Me da que es su forma de suplicarme que vuelva al grupo. 887 01:10:46,668 --> 01:10:48,251 Ese no es su sitio. 888 01:10:49,293 --> 01:10:50,584 Quizá sí lo sea. 889 01:10:50,668 --> 01:10:53,959 Alguna movida tiene. Trata mal a todo el mundo. 890 01:10:54,043 --> 01:10:56,834 Incluso a ti. Y eres su mejor amigo. 891 01:11:02,751 --> 01:11:05,293 Tú mismo lo has dicho, es un capullo total. 892 01:11:05,959 --> 01:11:09,376 Sé lo capullo que es por ti. 893 01:11:10,084 --> 01:11:12,209 Y te he conocido por el heavy metal. 894 01:11:12,293 --> 01:11:16,626 Y, si sé algo de heavy metal, es por Hunter. 895 01:11:17,418 --> 01:11:18,876 ¿Estás en deuda con él? 896 01:11:20,293 --> 01:11:21,501 Es mi mejor amigo. 897 01:11:22,334 --> 01:11:23,793 Debo sacarlo de ahí. 898 01:11:27,876 --> 01:11:29,293 ¿Te apuntas? 899 01:11:30,584 --> 01:11:35,709 Espera, primero dices que debo odiarlo. ¿Y ahora quieres que le ayude? 900 01:11:36,501 --> 01:11:39,793 En realidad, ayudas a que yo le ayude. 901 01:11:42,334 --> 01:11:43,418 Tranquila. 902 01:11:43,501 --> 01:11:46,251 ¡No, no puedo! No después de lo que hizo. 903 01:11:46,334 --> 01:11:48,709 No hace falta. No pasa nada, de verdad. 904 01:11:50,459 --> 01:11:51,293 ¿Vale? 905 01:11:53,876 --> 01:11:54,709 Sí. 906 01:11:56,543 --> 01:11:57,459 Tengo que irme. 907 01:12:14,376 --> 01:12:16,751 EL AMPARO, CENTRO DE BIENESTAR 908 01:12:38,168 --> 01:12:39,168 ¿Puedo ayudarte? 909 01:12:39,251 --> 01:12:41,751 Sí, eso espero. 910 01:12:42,626 --> 01:12:45,418 Mi mejor amigo tiene un problema. Él… 911 01:12:46,459 --> 01:12:48,668 - Esnifa. - ¿Gasolina? 912 01:12:48,751 --> 01:12:51,543 - ¿Trementina, butano, propano? - Sí, todo eso. 913 01:12:51,626 --> 01:12:54,501 Los mezcla, y sus padres ya no saben qué hacer. 914 01:12:54,584 --> 01:12:58,251 Y quería llevarles un folleto del centro. 915 01:12:58,334 --> 01:13:01,043 Eres un buen amigo. Están ahí. 916 01:13:03,793 --> 01:13:05,709 Espera aquí, que voy a por más. 917 01:13:18,168 --> 01:13:20,376 Os habéis vuelto a superar. 918 01:13:20,459 --> 01:13:22,334 Estamos de celebración. 919 01:13:22,418 --> 01:13:23,751 - Gracias. - Gracias. 920 01:13:23,834 --> 01:13:26,459 Antes de que nos digáis el que vais a hacer, 921 01:13:26,543 --> 01:13:27,459 ¿qué tal si…? 922 01:13:29,793 --> 01:13:30,918 ¿Y el mando? 923 01:13:36,293 --> 01:13:38,626 Bien, ¿qué pastel elegís? 924 01:13:40,001 --> 01:13:41,251 Pues elegimos… 925 01:13:45,918 --> 01:13:48,168 - ¡Anda ya! - ¿En serio? 926 01:13:52,043 --> 01:13:52,876 Kevin. 927 01:13:53,751 --> 01:13:54,584 Vamos. 928 01:13:54,668 --> 01:13:56,793 Mira, tío, tienes que saber que… 929 01:13:56,876 --> 01:13:59,126 Luego me lo cuentas. Vamos. 930 01:14:02,126 --> 01:14:03,168 Ya conoces a Ray. 931 01:14:03,251 --> 01:14:05,376 Es el batería de Malcriados. 932 01:14:05,459 --> 01:14:07,084 En fin, que es un buen tío. 933 01:14:07,793 --> 01:14:08,626 Que se venga. 934 01:14:09,293 --> 01:14:11,793 Pero vuelves después de la competición. 935 01:14:12,376 --> 01:14:13,251 Guay. 936 01:14:13,793 --> 01:14:17,043 Lo de ahí fuera me supera. No sé cómo lidiar con ello. 937 01:14:17,126 --> 01:14:18,543 ¿Y cómo vamos a salir? 938 01:14:24,751 --> 01:14:25,876 Vale. 939 01:14:25,959 --> 01:14:26,876 Venga, vamos. 940 01:14:26,959 --> 01:14:28,418 Por favor, id saliendo. 941 01:14:28,501 --> 01:14:29,334 Vamos. 942 01:14:34,876 --> 01:14:36,293 - No corráis. - Vamos. 943 01:14:36,876 --> 01:14:37,709 Id saliendo. 944 01:14:54,001 --> 01:14:55,001 ¡Tú! 945 01:15:00,168 --> 01:15:01,168 Mierda. 946 01:15:47,918 --> 01:15:50,709 Esto no vale para nada. 947 01:15:51,459 --> 01:15:54,834 Es tan fino que no conseguirás una buena articulación. 948 01:15:59,834 --> 01:16:00,876 Mira. 949 01:16:02,626 --> 01:16:03,584 Prueba con este. 950 01:16:07,084 --> 01:16:07,918 Gracias. 951 01:16:08,418 --> 01:16:09,918 - ¿Este es tu coche? - Sí. 952 01:16:10,543 --> 01:16:11,668 Es una puta mierda. 953 01:16:23,251 --> 01:16:25,001 Te mereces un amigo mejor. 954 01:16:26,209 --> 01:16:28,668 Puede, pero tú eres el que tengo. 955 01:16:32,918 --> 01:16:34,168 Lo siento, Kevin. 956 01:16:36,501 --> 01:16:37,709 A mí no me lo digas. 957 01:17:15,459 --> 01:17:17,126 Casi me abres la puta cabeza 958 01:17:18,084 --> 01:17:20,126 y me jodes la guitarra. 959 01:17:21,126 --> 01:17:24,334 Tu comportamiento ha sido violento e impredecible. 960 01:17:29,001 --> 01:17:30,918 Eres una heavy de pura cepa. 961 01:17:35,668 --> 01:17:39,293 Te lo pido por favor. 962 01:17:40,376 --> 01:17:41,709 ¿Podrías perdonarme 963 01:17:41,793 --> 01:17:44,959 y petarlo con nosotros en la Batalla de Bandas? 964 01:17:56,918 --> 01:17:57,876 Yo… 965 01:17:57,959 --> 01:17:58,793 No puedo. 966 01:18:00,126 --> 01:18:01,209 Emily. 967 01:18:02,043 --> 01:18:02,959 No estoy lista. 968 01:18:06,043 --> 01:18:07,043 Dios mío. 969 01:18:23,001 --> 01:18:27,834 ¡ESTA NOCHE! LA BATALLA DE BANDAS 970 01:18:33,709 --> 01:18:36,043 Malcriados, sois los siguientes. 971 01:18:41,293 --> 01:18:42,126 Tío. 972 01:18:43,793 --> 01:18:45,376 - ¿Tío? - Lo siento. 973 01:18:45,459 --> 01:18:48,584 Sois geniales y molaría volver a tocar juntos, pero… 974 01:18:50,543 --> 01:18:51,876 Ya estoy en un grupo. 975 01:18:54,459 --> 01:18:55,501 Traigo a tu batería. 976 01:18:57,126 --> 01:18:58,251 ¿Va pedo? 977 01:19:01,501 --> 01:19:02,459 Lo entiendo. 978 01:19:03,084 --> 01:19:03,918 No pasa nada. 979 01:19:05,584 --> 01:19:06,626 Hola, tío. 980 01:19:07,209 --> 01:19:10,584 Quería disculparme por lo que pasó en mi fiesta. 981 01:19:10,668 --> 01:19:12,459 Sí, y yo siento… 982 01:19:12,543 --> 01:19:16,084 todo lo de la boda y tal. 983 01:19:17,293 --> 01:19:18,751 - Fue… - Fue raro. 984 01:19:18,834 --> 01:19:22,334 Sí, y siento lo que dije de tu grupo. 985 01:19:22,834 --> 01:19:23,918 Sois buenos. 986 01:19:25,918 --> 01:19:27,084 Lo hacéis guay. 987 01:19:28,001 --> 01:19:29,751 Que gane el mejor. 988 01:19:32,001 --> 01:19:34,168 ¿Sois un dúo? 989 01:19:36,001 --> 01:19:37,834 Sí, eso parece. 990 01:19:37,918 --> 01:19:39,668 ¿En plan los White Stripes? 991 01:19:41,293 --> 01:19:43,751 Sí, como ellos. 992 01:19:43,834 --> 01:19:44,668 Mola. 993 01:19:45,793 --> 01:19:47,376 Tienes suerte de tenerlo. 994 01:19:49,626 --> 01:19:50,543 Sí, lo sé. 995 01:20:25,043 --> 01:20:27,126 - Ya he vuelto, tron. - Hola. 996 01:20:27,209 --> 01:20:28,418 Bienvenido, colega. 997 01:20:29,001 --> 01:20:31,501 Vamos, tengo whisky en mi buga nuevo. 998 01:20:32,084 --> 01:20:35,543 Gracias, Glenwood Lake. ¡Sois los mejores! 999 01:20:35,626 --> 01:20:37,418 - Os quiero. - La púa de Nix es genial. 1000 01:20:37,501 --> 01:20:38,543 Podemos hacerlo. 1001 01:20:38,626 --> 01:20:40,001 Vamos a petarlo. 1002 01:20:40,084 --> 01:20:43,626 ¿Y cómo va a sonar? Sin nada de fondo, sin acordes, sin riff… 1003 01:20:44,626 --> 01:20:46,376 No, será… 1004 01:20:46,876 --> 01:20:49,668 Será tipo jazz. 1005 01:21:25,043 --> 01:21:25,918 Estoy lista. 1006 01:21:26,626 --> 01:21:27,543 Guay. 1007 01:21:30,709 --> 01:21:31,751 Al lío. 1008 01:21:32,959 --> 01:21:35,459 Uno, dos, tres… 1009 01:21:35,543 --> 01:21:37,376 ¡Follacráneos! 1010 01:21:38,293 --> 01:21:41,084 No, eso no es apropiado. Hay que eliminarlo. 1011 01:21:41,918 --> 01:21:44,459 No podemos. Los bombos lo llevan pintado. 1012 01:21:44,543 --> 01:21:46,918 Pues no podéis salir con ellos, así que… 1013 01:21:55,876 --> 01:21:56,709 Uy. 1014 01:21:58,584 --> 01:22:02,209 - ¿Me haces un favor? - Claro, ¿qué necesitas? 1015 01:22:02,293 --> 01:22:04,168 Debo entrar en la sala de arte. 1016 01:22:06,668 --> 01:22:10,501 Damas y caballeros, un aplauso para Flor de Cráneo. 1017 01:22:11,293 --> 01:22:14,001 FLOR DE CRÁNEO 1018 01:22:32,126 --> 01:22:35,543 Es una canción sobre… 1019 01:22:36,126 --> 01:22:41,459 ¡el mecanismo de tortura! 1020 01:23:44,834 --> 01:23:47,668 Mi madre me ha dejado destrozado. 1021 01:23:47,751 --> 01:23:50,668 Todos mis sueños me ha robado. 1022 01:23:50,751 --> 01:23:54,793 Padre, tú de mí has pasado… 1023 01:23:54,876 --> 01:23:57,918 ¿No son Hunter Sylvester y Kevin Schlieb? 1024 01:23:58,418 --> 01:24:01,084 Y la pava esa del clarinete. 1025 01:24:01,626 --> 01:24:03,459 Podría haber tocado con ellos. 1026 01:24:04,793 --> 01:24:07,376 Lo he creado para todos. 1027 01:24:07,459 --> 01:24:09,876 Mecanismo de tortura. 1028 01:24:10,668 --> 01:24:12,376 Mecanismo de tortura. 1029 01:24:13,126 --> 01:24:14,751 Mecanismo de tortura. 1030 01:24:14,834 --> 01:24:16,126 Es lo peor. 1031 01:24:16,209 --> 01:24:18,126 Mecanismo de tortura. 1032 01:24:18,793 --> 01:24:21,668 Mecanismo de tortura. 1033 01:24:21,751 --> 01:24:23,709 Mecanismo de tortura. 1034 01:24:24,501 --> 01:24:27,293 Mecanismo de tortura… 1035 01:24:28,043 --> 01:24:28,876 Eh, tío. 1036 01:24:29,959 --> 01:24:30,959 No. 1037 01:24:44,459 --> 01:24:46,126 ¡El heavy metal mola! 1038 01:24:59,126 --> 01:25:01,584 El dolor empieza a brotar. 1039 01:25:01,668 --> 01:25:04,126 Las cuchillas giran sin parar. 1040 01:25:04,626 --> 01:25:08,209 De la palanca debes tirar. La punzonadora va a atacar. 1041 01:25:09,959 --> 01:25:12,918 Al rey del baile va a machacar. 1042 01:25:13,001 --> 01:25:15,459 Y hecho papilla lo va a dejar. 1043 01:25:15,543 --> 01:25:18,626 Lo he creado para vosotros. 1044 01:25:18,709 --> 01:25:21,293 Lo he creado para todos. 1045 01:25:21,376 --> 01:25:24,209 Mecanismo de tortura. 1046 01:25:24,293 --> 01:25:26,001 Mecanismo de tortura. 1047 01:25:26,918 --> 01:25:29,751 Mecanismo de tortura. 1048 01:25:29,834 --> 01:25:31,501 Mecanismo de tortura. 1049 01:25:33,043 --> 01:25:35,584 Mecanismo de tortura. 1050 01:25:35,668 --> 01:25:37,668 Mecanismo de tortura. 1051 01:25:38,251 --> 01:25:41,126 Mecanismo de tortura. 1052 01:25:41,209 --> 01:25:45,543 Lo he creado para todos. 1053 01:25:52,709 --> 01:25:56,293 Lo he creado para todos. 1054 01:26:56,543 --> 01:26:57,751 Joder. 1055 01:26:58,668 --> 01:26:59,584 Joder. 1056 01:27:06,626 --> 01:27:07,834 Hostia puta. 1057 01:27:09,793 --> 01:27:10,876 La hostia. 1058 01:27:18,459 --> 01:27:20,626 ¡Que alguien llame a Emergencias! 1059 01:27:20,709 --> 01:27:22,918 Hunter, no te mires la pierna. 1060 01:27:37,876 --> 01:27:39,084 No siento los dedos. 1061 01:27:39,959 --> 01:27:42,209 Tengo que moverlos. Vamos, cabritos. 1062 01:27:56,668 --> 01:27:59,001 Este puto arco está jodido. 1063 01:27:59,626 --> 01:28:02,126 - Pero bueno. - Perdona. 1064 01:28:05,751 --> 01:28:06,668 Mucho mejor. 1065 01:28:24,751 --> 01:28:26,251 Enhorabuena. 1066 01:28:26,334 --> 01:28:27,834 Medalla de bronce. 1067 01:28:27,918 --> 01:28:30,501 Medalla de plata. Quedamos segundos. 1068 01:28:31,001 --> 01:28:34,501 Parece que os estáis haciendo virales. 1069 01:28:35,084 --> 01:28:37,418 FLOR DE CRÁNEO CAE EN UNA COMPETICIÓN CAÓTICA 1070 01:28:37,918 --> 01:28:40,751 Bueno, al menos no acabé en chirona. 1071 01:28:41,334 --> 01:28:42,209 ¿Y bien? 1072 01:28:43,459 --> 01:28:44,543 ¿Voy progresando? 1073 01:28:45,293 --> 01:28:46,126 Bueno, 1074 01:28:47,251 --> 01:28:48,876 no es mala publicidad, ¿no? 1075 01:28:53,793 --> 01:28:54,959 En fin. 1076 01:28:56,209 --> 01:28:57,126 Tengo una cita. 1077 01:28:57,209 --> 01:28:59,418 Con una pediatra. 1078 01:29:00,084 --> 01:29:01,834 Tetas enormes y naturales. 1079 01:29:01,918 --> 01:29:03,709 Y no es mi paciente. 1080 01:29:09,001 --> 01:29:10,543 Flipo con haber perdido. 1081 01:29:11,668 --> 01:29:13,668 LOS MALCRIADOS GANAN LA BATALLA DE BANDAS 1082 01:29:15,084 --> 01:29:16,709 No pasa nada. Está guay. 1083 01:29:17,376 --> 01:29:20,626 Es buena gente. El público lo ha decidido. 1084 01:29:21,543 --> 01:29:22,918 No, que les den. 1085 01:29:23,418 --> 01:29:25,043 Que les den a todos. 1086 01:29:25,126 --> 01:29:27,251 ¿A quiénes recordarán? A nosotros. 1087 01:29:27,334 --> 01:29:29,168 Nosotros salimos en el titular. 1088 01:29:29,251 --> 01:29:31,918 - Lo hicimos guay. - No, de puta madre. 1089 01:29:32,001 --> 01:29:34,334 Pedazo de intro que te marcaste. 1090 01:29:34,418 --> 01:29:37,251 Ya ves. Al nivel de Yo-Yo Ma. 1091 01:29:37,334 --> 01:29:39,501 - Y tu solo… - Ya, menudo pepino. 1092 01:29:39,584 --> 01:29:41,584 ¿Y este cabroncete qué? 1093 01:29:41,668 --> 01:29:44,834 Se los folló vivos con el cabrón del contrabajo. 1094 01:29:47,709 --> 01:29:49,793 Sí, la verdad es que sí. 1095 01:29:51,251 --> 01:29:52,084 ¿Sabéis qué? 1096 01:29:52,584 --> 01:29:55,751 Dejadles tener su momento. Las modas van y vienen. 1097 01:29:55,834 --> 01:29:56,918 Nosotros no. 1098 01:29:57,459 --> 01:29:58,293 Perduraremos. 1099 01:29:58,376 --> 01:30:00,876 Es solo el principio. Ahora nos conocen. 1100 01:30:02,001 --> 01:30:03,376 Somos Flor de Cráneo. 1101 01:30:03,959 --> 01:30:05,459 ¡Flor de Cráneo! 1102 01:30:06,043 --> 01:30:07,043 ¡Somos la hostia! 1103 01:36:43,209 --> 01:36:48,209 Subtítulos: B. Benito