1 00:00:13,459 --> 00:00:16,043 ‪NETFLIX 出品 2 00:00:32,959 --> 00:00:34,168 ‪這個彈片爛死了 3 00:00:44,876 --> 00:00:46,293 ‪我的背帶不對,這… 4 00:00:46,918 --> 00:00:48,209 ‪好,可以了 5 00:00:52,459 --> 00:00:53,584 ‪屌 6 00:00:53,668 --> 00:00:55,959 ‪好,等一下,中間用上滑音 7 00:00:57,001 --> 00:00:57,834 ‪很好 8 00:01:04,084 --> 00:01:06,584 ‪一、二、三、四 9 00:01:11,168 --> 00:01:13,168 ‪停下來 10 00:01:14,334 --> 00:01:15,251 ‪你在幹嘛? 11 00:01:16,418 --> 00:01:19,543 ‪我只是…你說要快節奏的東西 12 00:01:20,668 --> 00:01:22,084 ‪你看過我寫的譜嗎? 13 00:01:23,168 --> 00:01:24,001 ‪有 14 00:01:24,084 --> 00:01:25,293 ‪(《折磨機械》) 15 00:01:25,376 --> 00:01:27,126 ‪你懂複節奏嗎? 16 00:01:28,668 --> 00:01:29,501 ‪我懂 17 00:01:30,001 --> 00:01:30,834 ‪我不懂 18 00:01:32,709 --> 00:01:35,043 ‪這不是我的鼓,這是杭特的鼓 19 00:01:35,626 --> 00:01:37,209 ‪團名是他取的 20 00:01:37,709 --> 00:01:39,918 ‪我不會打鼓,我打的是另一種鼓 21 00:01:40,543 --> 00:01:43,084 ‪這種鼓,我在樂儀隊打了兩年 22 00:01:43,668 --> 00:01:45,251 ‪我只是不想上體育課 23 00:01:45,751 --> 00:01:47,584 ‪但杭特說那沒關係 24 00:01:47,668 --> 00:01:50,084 ‪只要付出犧牲,就能出類拔萃 25 00:01:50,168 --> 00:01:51,709 ‪這就是金屬樂的精神 26 00:01:52,209 --> 00:01:55,584 ‪又或者,金屬樂的精神 ‪是權力、反抗強權 27 00:01:55,668 --> 00:01:57,751 ‪牛仔布、摩托車、速度 28 00:01:57,834 --> 00:01:59,209 ‪或惡魔 29 00:01:59,293 --> 00:02:02,126 ‪我不是完全明白,但杭特說我不必懂 30 00:02:02,209 --> 00:02:03,334 ‪我只要… 31 00:02:03,418 --> 00:02:04,626 ‪來點重金屬的東西 32 00:02:04,709 --> 00:02:06,293 ‪好,例如… 33 00:02:07,251 --> 00:02:08,126 ‪《搖滾歲月》? 34 00:02:09,043 --> 00:02:09,959 ‪重金屬 35 00:02:12,293 --> 00:02:13,126 ‪來點 36 00:02:14,793 --> 00:02:16,168 ‪重金屬樂 37 00:02:18,334 --> 00:02:19,168 ‪來點 38 00:02:20,209 --> 00:02:21,584 ‪重金屬樂 39 00:02:38,459 --> 00:02:39,751 ‪我們要找貝斯手 40 00:02:39,834 --> 00:02:42,043 ‪貝斯手會讓我們如虎添翼 41 00:02:42,126 --> 00:02:43,918 ‪-對,毋庸置疑 ‪-毋庸置疑 42 00:02:45,293 --> 00:02:46,126 ‪毋庸置疑 43 00:02:53,834 --> 00:02:57,751 ‪(格倫伍德湖高中) 44 00:02:57,834 --> 00:03:00,251 ‪(維京隊,維京隊加油!) 45 00:03:27,293 --> 00:03:28,751 ‪停下來 46 00:03:29,584 --> 00:03:31,001 ‪今天到此為止 47 00:03:31,084 --> 00:03:33,501 ‪艾蜜莉,我能跟妳談一下嗎? 48 00:03:36,043 --> 00:03:39,918 ‪妳吹的曲子跟其他的人不一樣 49 00:03:40,001 --> 00:03:42,251 ‪妳吹的可能不是樂儀隊的曲子 50 00:03:42,334 --> 00:03:45,418 ‪我們談過這件事,妳要邊聽邊吹 51 00:03:45,501 --> 00:03:48,084 ‪這是管弦樂團 ‪我知道這是樂儀隊,但… 52 00:03:48,834 --> 00:03:50,293 ‪我知道妳很難過 53 00:03:50,376 --> 00:03:51,626 ‪去你的! 54 00:03:52,209 --> 00:03:53,168 ‪去你的! 55 00:03:53,876 --> 00:03:55,918 ‪幹!我不在乎我在吹什麼! 56 00:03:56,001 --> 00:03:57,959 ‪我不在乎他們在吹什麼! 57 00:03:58,793 --> 00:04:00,251 ‪去你的! 58 00:04:00,334 --> 00:04:02,251 ‪去你的爛樂隊! 59 00:04:02,334 --> 00:04:03,668 ‪他媽的狗屁! 60 00:04:03,751 --> 00:04:07,126 ‪-真可惜,她丟得比吹得好 ‪-我才不在乎,去你的! 61 00:04:07,209 --> 00:04:08,209 ‪去死吧! 62 00:04:09,168 --> 00:04:10,043 ‪賤屄! 63 00:04:10,876 --> 00:04:12,751 ‪在美國不能這樣罵人 64 00:04:12,834 --> 00:04:15,751 ‪這好像滿重金屬的,但我不確定 65 00:04:17,043 --> 00:04:18,126 ‪我去問杭特 66 00:04:18,751 --> 00:04:20,459 ‪他有過很多嗜好 67 00:04:20,543 --> 00:04:22,626 ‪但玩金屬樂的時間最久 68 00:04:23,126 --> 00:04:26,709 ‪七年級時,他媽走了 ‪他就認為金屬樂是人生的關鍵 69 00:04:29,209 --> 00:04:31,418 ‪我們專心玩金屬樂,就能征服學校 70 00:04:31,501 --> 00:04:32,626 ‪小心點 71 00:04:34,126 --> 00:04:37,126 ‪大家會看到我們的真面目 ‪把我們當神崇拜 72 00:04:40,501 --> 00:04:42,084 ‪我願意試試看 73 00:04:42,834 --> 00:04:44,834 ‪小學三年級,杭特讓茉莉李維 74 00:04:44,918 --> 00:04:47,376 ‪不敢再拔我頭髮,從此我們就是死黨 75 00:04:47,459 --> 00:04:49,251 ‪他處處保護我 76 00:04:57,668 --> 00:04:59,459 ‪史基普霍夫曼是娘砲 77 00:05:00,334 --> 00:05:03,876 ‪他應該不是故意要撞我 ‪我只是剛好擋到路 78 00:05:03,959 --> 00:05:06,376 ‪-克雷默思 ‪-準備好要比賽了嗎? 79 00:05:06,459 --> 00:05:09,501 ‪我準備好要在畢業舞會後 ‪去你家狂歡 80 00:05:09,584 --> 00:05:11,376 ‪沒錯,我爸媽在日內瓦 81 00:05:11,459 --> 00:05:14,084 ‪把全校都帶來也沒關係,真的 82 00:05:14,168 --> 00:05:16,543 ‪-告訴大家,所有人都可以來 ‪-好 83 00:05:16,626 --> 00:05:17,918 ‪-回頭見,兄弟 ‪-再見 84 00:05:40,584 --> 00:05:41,418 ‪嘿,老兄 85 00:05:43,251 --> 00:05:44,084 ‪怎麼樣? 86 00:05:48,751 --> 00:05:50,876 ‪問過你媽低音提琴的事了嗎? 87 00:05:51,876 --> 00:05:52,918 ‪她怎麼說? 88 00:05:53,001 --> 00:05:55,584 ‪她說她沒有一千美元 89 00:05:58,168 --> 00:06:00,209 ‪好,那雙大鼓踏板呢? 90 00:06:00,293 --> 00:06:02,126 ‪共鳴不一樣,但效果類似 91 00:06:02,209 --> 00:06:04,959 ‪對,她說她也沒有150美元 92 00:06:14,709 --> 00:06:16,959 ‪我跟她演講課同班,她好像是英國人 93 00:06:17,834 --> 00:06:19,501 ‪蘇格蘭人,我不知道 94 00:06:20,043 --> 00:06:22,418 ‪聽說她對樂隊老師發飆 95 00:06:22,501 --> 00:06:23,376 ‪對 96 00:06:24,293 --> 00:06:25,751 ‪這女生有問題 97 00:06:43,001 --> 00:06:44,209 ‪我沒去過派對 98 00:06:44,293 --> 00:06:46,668 ‪我一直很好奇 ‪那些人去派對都在幹嘛 99 00:06:46,751 --> 00:06:49,459 ‪那些沒有把團名取為“幹骷髏”的人 100 00:06:50,418 --> 00:06:51,418 ‪現在我知道了 101 00:06:52,709 --> 00:06:53,543 ‪我們來了 102 00:06:54,501 --> 00:06:55,918 ‪親臨現場 103 00:07:02,501 --> 00:07:03,376 ‪太好了 104 00:07:03,959 --> 00:07:04,959 ‪好到不行 105 00:07:06,376 --> 00:07:08,043 ‪他說大家都可以來 106 00:07:11,209 --> 00:07:12,293 ‪他們怎麼辦到的? 107 00:07:12,376 --> 00:07:14,001 ‪你在講什麼? 108 00:07:14,709 --> 00:07:17,834 ‪這只有三個和弦 ‪而且還彈錯,爛死了 109 00:07:17,918 --> 00:07:20,668 ‪你看鼓手,他都嗑到嗨翻天了 110 00:07:20,751 --> 00:07:25,793 ‪我是說,所有的人 ‪他們怎麼可以這麼輕鬆自在 111 00:07:27,001 --> 00:07:28,668 ‪好像易如反掌? 112 00:07:29,168 --> 00:07:30,918 ‪好,聽我說 113 00:07:31,001 --> 00:07:32,501 ‪我們會出頭的 114 00:07:32,584 --> 00:07:34,751 ‪有一天,這些人會說 115 00:07:34,834 --> 00:07:39,001 ‪“我的媽呀,凱文史萊 ‪和杭特席維斯特? 116 00:07:39,084 --> 00:07:40,918 ‪我們高中同校耶 117 00:07:41,001 --> 00:07:43,668 ‪當時我還有機會跟他們做朋友呢” 118 00:07:44,251 --> 00:07:45,626 ‪但來不及了 119 00:07:45,709 --> 00:07:48,793 ‪我們會忙著跟鐵娘子樂團鬼混 120 00:08:04,209 --> 00:08:05,043 ‪太好了 121 00:08:08,209 --> 00:08:11,251 ‪杭特,其實還不賴 ‪習慣就好了,真的 122 00:08:12,126 --> 00:08:15,126 ‪杭特,說真的 ‪我們的樂團一定會超棒 123 00:08:15,209 --> 00:08:18,293 ‪我會每天練習五個小時 ‪超越林哥史達 124 00:08:24,668 --> 00:08:26,626 ‪重金屬樂最屌! 125 00:08:27,209 --> 00:08:28,418 ‪我要去尿尿 126 00:08:28,918 --> 00:08:32,876 ‪-然後我載你回家 ‪-之後,尿完之後 127 00:09:04,959 --> 00:09:07,126 ‪你在看什麼? 128 00:09:10,709 --> 00:09:11,543 ‪妳 129 00:09:13,126 --> 00:09:14,126 ‪為什麼? 130 00:09:14,209 --> 00:09:16,793 ‪因為妳很漂亮 ‪不然大家幹嘛盯著妳看? 131 00:09:18,334 --> 00:09:19,709 ‪大家沒有盯著我看 132 00:09:19,793 --> 00:09:21,376 ‪-去他們的 ‪-什麼? 133 00:09:21,459 --> 00:09:24,584 ‪-幹嘛不看? ‪-我可以給你一百萬個理由 134 00:09:25,084 --> 00:09:26,584 ‪我的臉太窄 135 00:09:26,668 --> 00:09:30,418 ‪我在跟女生講話,我甚至不怕她 136 00:09:30,501 --> 00:09:31,543 ‪啤酒真不可思議 137 00:09:31,626 --> 00:09:32,751 ‪而且臉色蒼白 138 00:09:32,834 --> 00:09:35,501 ‪這個派對很棒,我不在乎杭特怎麼說 139 00:09:35,584 --> 00:09:37,668 ‪-我的鼻子… ‪-連他可能都玩得很開心 140 00:09:38,251 --> 00:09:39,626 ‪老兄,怎麼回事? 141 00:09:39,709 --> 00:09:42,334 ‪嘿,他剛才罵你白痴 142 00:09:42,834 --> 00:09:45,084 ‪-沒有,我… ‪-你罵我什麼? 143 00:09:45,168 --> 00:09:47,626 ‪-我什麼都沒說,我發誓 ‪-你有 144 00:09:49,793 --> 00:09:50,626 ‪真的嗎? 145 00:09:52,043 --> 00:09:52,876 ‪真的 146 00:09:54,209 --> 00:09:56,251 ‪所以他們不會盯著我 147 00:09:58,001 --> 00:09:59,209 ‪他們都盯著她 148 00:10:00,418 --> 00:10:02,251 ‪她?我也可以盯著她 149 00:10:02,334 --> 00:10:06,459 ‪我不認識妳們兩個,我不偏椅子 150 00:10:06,543 --> 00:10:10,501 ‪我不偏…不偏不倚 151 00:10:11,626 --> 00:10:12,543 ‪你很好玩 152 00:10:29,168 --> 00:10:30,334 ‪老兄,搞什麼? 153 00:10:32,209 --> 00:10:33,584 ‪你沒事吧?你受傷了? 154 00:10:33,668 --> 00:10:36,293 ‪-來,我幫你 ‪-不,我來幫你 155 00:10:36,376 --> 00:10:37,543 ‪去上課吧 156 00:10:37,626 --> 00:10:40,209 ‪你們爛死了,老兄 157 00:10:40,293 --> 00:10:43,584 ‪很抱歉你這麼想,你玩樂器嗎? 158 00:10:43,668 --> 00:10:45,084 ‪對,我有個樂團 159 00:10:45,168 --> 00:10:47,626 ‪我和這個朋友,真正的樂團 160 00:10:47,709 --> 00:10:50,751 ‪認真的樂團,不像你們這些智障 161 00:10:55,626 --> 00:10:59,001 ‪懂了,看來我們會在 ‪樂團爭霸戰上見面 162 00:11:00,418 --> 00:11:03,668 ‪戴夫米格達在臺上露蛋蛋後 ‪比賽就停辦了 163 00:11:03,751 --> 00:11:05,126 ‪今年有辦 164 00:11:05,209 --> 00:11:08,834 ‪去找絲旺森主任報名 ‪最好別講“智障” 165 00:11:08,918 --> 00:11:11,126 ‪她是國際特殊奧林匹克組織大使 166 00:11:16,251 --> 00:11:19,251 ‪-好,大家繼續嗨下去 ‪-車鑰匙給我 167 00:11:21,793 --> 00:11:22,834 ‪快點 168 00:12:00,376 --> 00:12:01,251 ‪嘿 169 00:12:01,334 --> 00:12:02,793 ‪下一個是我 170 00:12:06,709 --> 00:12:07,876 ‪杭特,我在忙 171 00:12:07,959 --> 00:12:10,418 ‪請你等我幫梅利諾兄弟… 172 00:12:10,501 --> 00:12:12,584 ‪妳要讓我們參加樂團爭霸戰 173 00:12:13,168 --> 00:12:14,251 ‪好 174 00:12:14,334 --> 00:12:16,959 ‪因為我們是後死亡金屬樂團 ‪就不讓我們參加 175 00:12:17,043 --> 00:12:19,334 ‪是侵犯第一修正案賦予我們的權利 176 00:12:19,418 --> 00:12:22,376 ‪第一修正案賦予你們未成年的權利 ‪並不明確 177 00:12:22,459 --> 00:12:24,959 ‪但我同意,不該把你們排除在外 178 00:12:27,084 --> 00:12:29,084 ‪那怎麼沒人告訴我們? 179 00:12:29,668 --> 00:12:32,293 ‪-我不知道你有死亡金屬… ‪-後死亡 180 00:12:33,709 --> 00:12:34,543 ‪謝謝,法蘭克 181 00:12:35,126 --> 00:12:36,668 ‪後死亡金屬樂團 182 00:12:37,459 --> 00:12:39,001 ‪歡迎你們參加 183 00:12:39,084 --> 00:12:42,043 ‪只要你們的表演合乎規範 184 00:12:50,043 --> 00:12:52,334 ‪我得使出渾身解數說服她,搞定了 185 00:12:52,918 --> 00:12:53,834 ‪太好了 186 00:12:55,834 --> 00:12:58,626 ‪我們要開始找貝斯手了吧 187 00:12:58,709 --> 00:13:00,168 ‪對,沒有錯 188 00:13:01,584 --> 00:13:02,834 ‪這非同小可 189 00:13:02,918 --> 00:13:05,834 ‪大家都是從樂團爭霸戰開始的 ‪你來看看 190 00:13:07,376 --> 00:13:08,334 ‪特洛伊尼克斯 191 00:13:09,668 --> 00:13:10,834 ‪天啊 192 00:13:10,918 --> 00:13:15,626 ‪殺無赦樂團的吉他手兼歌手 ‪1996年樂團爭霸戰冠軍 193 00:13:18,959 --> 00:13:20,001 ‪他們是神 194 00:13:20,876 --> 00:13:22,876 ‪當時學校沒人喜歡重金屬 ‪跟現在一樣 195 00:13:22,959 --> 00:13:25,334 ‪但殺無赦把大家嚇到拿冠軍 196 00:13:25,918 --> 00:13:27,001 ‪到了1997年 197 00:13:27,084 --> 00:13:29,876 ‪全國還沒簽約的樂團 ‪他們是公認最棒的 198 00:13:29,959 --> 00:13:33,209 ‪原本可以跟金屬製品合唱團 ‪或潘特拉合唱團齊名 199 00:13:33,709 --> 00:13:34,584 ‪但他們解散了 200 00:13:35,459 --> 00:13:37,001 ‪好像跟酗酒有關 201 00:13:39,251 --> 00:13:41,626 ‪但我們不會發生這種事 202 00:13:42,126 --> 00:13:43,293 ‪這是我們的時刻 203 00:13:43,793 --> 00:13:45,001 ‪重金屬樂要崛起 204 00:13:45,084 --> 00:13:47,876 ‪我們贏得樂團爭霸戰,爭取演出機會 205 00:13:47,959 --> 00:13:49,793 ‪順勢簽下合約 206 00:13:50,834 --> 00:13:51,668 ‪好 207 00:13:52,543 --> 00:13:53,959 ‪什麼合約? 208 00:13:55,001 --> 00:13:57,001 ‪靠,我要一路走到C館 209 00:13:57,084 --> 00:14:00,418 ‪不過,放學後來找我,有事要做 210 00:14:04,209 --> 00:14:05,376 ‪撒旦萬歲 211 00:14:05,959 --> 00:14:06,959 ‪羅比,怎麼樣? 212 00:14:09,168 --> 00:14:10,918 ‪-上車 ‪-要去哪裡? 213 00:14:12,084 --> 00:14:14,584 ‪(美國運通白金卡 ‪艾倫席維斯特醫生) 214 00:14:15,168 --> 00:14:17,959 ‪如果我問他爸有沒有同意 ‪感覺不符合重金屬精神 215 00:14:18,043 --> 00:14:19,001 ‪所以我不會問 216 00:14:22,168 --> 00:14:23,584 ‪但這個… 217 00:14:25,668 --> 00:14:29,043 ‪這絕對很重金屬吧?我覺得是 218 00:14:30,126 --> 00:14:31,876 ‪不確定我爸媽會不會這樣想 219 00:14:31,959 --> 00:14:33,918 ‪這些鼓會對我們意義重大 220 00:14:34,418 --> 00:14:35,668 ‪他說得對 221 00:14:37,668 --> 00:14:38,626 ‪確實又重又大 222 00:15:00,459 --> 00:15:02,168 ‪給我安靜一點! 223 00:15:05,209 --> 00:15:06,376 ‪我可以借車嗎? 224 00:15:06,876 --> 00:15:08,626 ‪先載弟弟去 225 00:15:09,126 --> 00:15:11,251 ‪爸爸會在輪班的空檔去接他 226 00:15:16,001 --> 00:15:19,918 ‪自由式我最厲害 ‪而且踩水的時間我是第二久的 227 00:15:20,001 --> 00:15:20,918 ‪很好,厄爾 228 00:15:21,001 --> 00:15:24,668 ‪我跳水的水花最大,大家都這樣說 229 00:15:27,543 --> 00:15:29,084 ‪這些是什麼東西? 230 00:15:29,168 --> 00:15:30,543 ‪我的鼓 231 00:15:31,043 --> 00:15:32,626 ‪鼓很蠢 232 00:15:34,834 --> 00:15:35,668 ‪對 233 00:15:49,584 --> 00:15:52,001 ‪(《折磨機械》) 234 00:16:43,501 --> 00:16:45,209 ‪我以為妳是吹單簧管的 235 00:16:46,334 --> 00:16:47,459 ‪不是 236 00:16:48,501 --> 00:16:50,918 ‪那樣才能去樂儀隊 ‪因為我不想上體育課 237 00:16:52,043 --> 00:16:53,043 ‪我也是 238 00:16:55,376 --> 00:16:56,209 ‪我是凱文 239 00:16:57,168 --> 00:16:58,001 ‪我叫艾蜜莉 240 00:17:03,876 --> 00:17:05,209 ‪我在操場看到妳 241 00:17:08,334 --> 00:17:09,918 ‪對,那是我的錯 242 00:17:10,626 --> 00:17:14,084 ‪我大概一個禮拜沒吃藥了 243 00:17:16,334 --> 00:17:18,334 ‪我會吃胃片,所以… 244 00:17:26,334 --> 00:17:27,168 ‪妳喜歡 245 00:17:28,043 --> 00:17:29,293 ‪重金屬樂嗎? 246 00:17:29,876 --> 00:17:31,709 ‪像是《搖滾歲月》? 247 00:17:34,293 --> 00:17:35,126 ‪不是 248 00:17:36,001 --> 00:17:36,959 ‪比較像是 249 00:17:38,459 --> 00:17:40,918 ‪後死亡厄運金屬? 250 00:17:42,293 --> 00:17:43,501 ‪我不知道那是什麼 251 00:18:31,709 --> 00:18:36,626 ‪蜘蛛爬行拖鞋的主人是 ‪葛哥洛斯之馬姆斯汀 252 00:18:38,334 --> 00:18:43,293 ‪葛哥洛斯之馬姆斯汀 ‪是什麼娘砲名字? 253 00:18:43,376 --> 00:18:44,209 ‪我不知道,爸 254 00:18:44,293 --> 00:18:48,168 ‪你把水球塞進那些 ‪拜金嬌妻的乳房時,可以問她們 255 00:18:50,543 --> 00:18:51,501 ‪他是整形醫生 256 00:18:53,834 --> 00:18:56,709 ‪我對《龍與地下城》 ‪比對金屬樂更陌生 257 00:18:56,793 --> 00:18:59,251 ‪可是,我們可以藉機認識新朋友 258 00:18:59,834 --> 00:19:01,584 ‪尤其是貝斯手 259 00:19:01,668 --> 00:19:02,501 ‪馬姆斯汀… 260 00:19:02,584 --> 00:19:05,293 ‪如果他加入幹骷髏 ‪樂團就成軍了,對吧? 261 00:19:05,376 --> 00:19:07,168 ‪這樣就能參加樂團爭霸戰 262 00:19:07,668 --> 00:19:10,626 ‪如果有人欣賞我們 ‪可能會請我們去派對表演 263 00:19:10,709 --> 00:19:11,793 ‪希望杭特喜歡這傢伙 264 00:19:12,376 --> 00:19:15,043 ‪他不舒服的時候,脾氣可能不太好 265 00:19:15,126 --> 00:19:16,376 ‪他跟爸爸在一起的時候… 266 00:19:16,459 --> 00:19:19,584 ‪馬姆斯汀不敢相信 267 00:19:19,668 --> 00:19:23,126 ‪一個半身人流氓 ‪會這麼笨,這麼忘恩負義 268 00:19:23,209 --> 00:19:25,668 ‪想敲詐一個半獸人野蠻人 269 00:19:25,751 --> 00:19:29,126 ‪人家才剛把他 ‪從五隻冰蛤的手上救出來 270 00:19:30,918 --> 00:19:32,668 ‪但他覺得要有憐憫心 271 00:19:34,876 --> 00:19:36,709 ‪後來他想起來,弱者才有憐憫心 272 00:19:36,793 --> 00:19:39,293 ‪馬姆斯汀拔出地獄彈弓、單手劍 273 00:19:39,376 --> 00:19:40,209 ‪杭特 274 00:19:40,293 --> 00:19:43,251 ‪他叫奧瑞亞暴風穀閉上他的賤嘴 275 00:19:43,334 --> 00:19:45,293 ‪然後開始攻擊 276 00:19:47,001 --> 00:19:49,668 ‪-加十,太好了 ‪-杭特,別耍白痴 277 00:19:49,751 --> 00:19:52,709 ‪他將刀刃刺進竊賊的肋骨 278 00:19:52,793 --> 00:19:53,834 ‪第二次攻擊 279 00:19:55,501 --> 00:19:56,543 ‪砍掉對方的腿 280 00:19:57,543 --> 00:19:59,334 ‪最後一擊 281 00:20:00,043 --> 00:20:01,293 ‪慘了 282 00:20:01,376 --> 00:20:04,376 ‪去找席維斯特醫生做術後植入 283 00:20:04,459 --> 00:20:07,001 ‪因為我剛砍下你的老二 284 00:20:11,084 --> 00:20:13,084 ‪好,很好 285 00:20:13,168 --> 00:20:17,001 ‪別忘了,有那些植入手術 ‪你才買得起吉他 286 00:20:17,084 --> 00:20:18,626 ‪“剩男”人偶模型 287 00:20:18,709 --> 00:20:22,584 ‪和那些崇拜撒旦的白痴T恤! 288 00:20:24,959 --> 00:20:27,126 ‪我要去打網球了! 289 00:20:28,459 --> 00:20:29,959 ‪你有看到我的美國運通卡嗎? 290 00:20:36,209 --> 00:20:37,209 ‪你要去哪裡? 291 00:20:37,709 --> 00:20:38,834 ‪我要走了 292 00:20:39,418 --> 00:20:43,043 ‪跟《決勝時刻》比起來 ‪這有夠爛,凱文,課堂上見 293 00:20:43,626 --> 00:20:47,001 ‪杭特,我們本來要請他當貝斯手的 294 00:20:48,751 --> 00:20:50,334 ‪他說他很厲害 295 00:20:50,418 --> 00:20:53,459 ‪這樣比較好,我們不能信任那種人 296 00:20:57,834 --> 00:20:59,376 ‪相信我,她很厲害 297 00:20:59,459 --> 00:21:02,126 ‪我們需要貝斯手,金屬樂貝斯手 298 00:21:02,209 --> 00:21:03,209 ‪她能玩金屬樂 299 00:21:03,293 --> 00:21:05,584 ‪這是我聽過最荒謬的事 300 00:21:05,668 --> 00:21:08,543 ‪為什麼?為什麼這是你聽過 ‪最荒謬的事? 301 00:21:08,626 --> 00:21:10,376 ‪彈大提琴的女生不懂金屬樂 302 00:21:10,459 --> 00:21:13,043 ‪光想到這件事,我的蛋蛋就要蒸發了 303 00:21:13,751 --> 00:21:16,751 ‪杭特,我經常聽不懂你講的話 304 00:21:16,834 --> 00:21:18,209 ‪金屬,不是金屬… 305 00:21:19,418 --> 00:21:21,459 ‪我可能不適合加入幹骷髏 306 00:21:37,876 --> 00:21:39,543 ‪好,跟我交換位子 307 00:21:40,501 --> 00:21:42,084 ‪-什麼? ‪-照做就對了 308 00:21:43,126 --> 00:21:45,459 ‪坐過來,把門打開,但別下車 309 00:21:48,043 --> 00:21:50,251 ‪-你拿到她的電話了嗎? ‪-當然 310 00:21:50,334 --> 00:21:51,418 ‪是幾號? 311 00:21:51,501 --> 00:21:54,043 ‪我知道我說會拿到電話 ‪但我是拿到通訊帳號 312 00:21:54,834 --> 00:21:56,709 ‪不要 313 00:21:56,793 --> 00:21:58,709 ‪-不要 ‪-沒關係 314 00:21:58,793 --> 00:22:01,459 ‪-是一樣的 ‪-不一樣 315 00:22:02,168 --> 00:22:03,001 ‪幹嘛? 316 00:22:03,751 --> 00:22:05,084 ‪幹你娘,賤屄 317 00:22:06,793 --> 00:22:08,793 ‪快走!幹! 318 00:22:08,876 --> 00:22:10,376 ‪快走!幹! 319 00:22:10,959 --> 00:22:12,251 ‪快走! 320 00:22:14,376 --> 00:22:16,126 ‪為什麼?你幹嘛那樣? 321 00:22:16,209 --> 00:22:17,876 ‪敢言直諫,靠!開車! 322 00:22:18,668 --> 00:22:19,501 ‪為什麼? 323 00:22:29,334 --> 00:22:31,793 ‪開快點,要是他跟上來 ‪你會跟我一樣慘 324 00:22:31,876 --> 00:22:35,001 ‪速度慢下來,你就死了 ‪這就是金屬樂 325 00:22:35,084 --> 00:22:37,584 ‪那是基努李維演的白痴電影 326 00:22:41,251 --> 00:22:42,084 ‪糟糕 327 00:22:45,251 --> 00:22:47,293 ‪小心,他要是靠近 ‪會在鏡子裡看到你 328 00:22:48,209 --> 00:22:50,251 ‪我在做什麼?天啊 329 00:22:53,501 --> 00:22:54,584 ‪你真混蛋 330 00:23:03,334 --> 00:23:06,001 ‪好,我們可以甩掉他 ‪在亞斯本路左轉 331 00:23:17,709 --> 00:23:20,168 ‪-別慢下來,繼續往前開 ‪-開去哪裡? 332 00:23:20,251 --> 00:23:22,959 ‪-那裡! ‪-我們擠不進去! 333 00:23:23,043 --> 00:23:24,168 ‪這輛車我很熟! 334 00:23:24,959 --> 00:23:26,084 ‪往前開就對了! 335 00:23:28,293 --> 00:23:29,584 ‪不! 336 00:23:34,501 --> 00:23:35,751 ‪幹! 337 00:23:35,834 --> 00:23:38,251 ‪他媽的 338 00:23:39,584 --> 00:23:41,959 ‪去你的! 339 00:23:51,001 --> 00:23:51,834 ‪老兄 340 00:24:00,209 --> 00:24:01,668 ‪我現在懂了 341 00:24:01,751 --> 00:24:03,084 ‪金屬樂是付出 342 00:24:03,168 --> 00:24:06,584 ‪對強權敢言直諫 ‪對抗惡勢力,還有速度 343 00:24:06,668 --> 00:24:08,126 ‪超酷的 344 00:24:09,251 --> 00:24:11,126 ‪金屬樂就是掌控方向盤 345 00:24:12,876 --> 00:24:13,709 ‪這是什麼? 346 00:24:15,001 --> 00:24:15,834 ‪作業 347 00:24:18,168 --> 00:24:19,334 ‪黑色安息日 348 00:24:20,168 --> 00:24:21,251 ‪鐵娘子樂團 349 00:24:22,751 --> 00:24:24,001 ‪猶太祭司 350 00:24:25,376 --> 00:24:26,876 ‪金屬製品合唱團 351 00:24:26,959 --> 00:24:28,168 ‪炭疽熱樂團 352 00:24:28,251 --> 00:24:29,584 ‪超級殺手樂團 353 00:24:29,668 --> 00:24:30,626 ‪麥加帝斯合唱團 354 00:24:30,709 --> 00:24:31,543 ‪機車頭樂團 355 00:24:31,626 --> 00:24:32,918 ‪槍與玫瑰合唱團 356 00:24:33,001 --> 00:24:34,626 ‪討伐體制樂團 357 00:24:34,709 --> 00:24:36,084 ‪潘特拉合唱團 358 00:24:36,168 --> 00:24:37,918 ‪幽冥大帝樂團、工具合唱團 359 00:24:38,001 --> 00:24:39,334 ‪迪歐樂團、馬修卡樂團 360 00:24:39,418 --> 00:24:40,918 ‪殘月魔都樂團、滑結樂團 361 00:24:41,001 --> 00:24:42,668 ‪大隻佬樂團、上帝羔羊樂團 362 00:24:42,751 --> 00:24:44,251 ‪這是你的歷史作業 363 00:24:44,751 --> 00:24:46,543 ‪好好學習,用心體會 364 00:24:47,459 --> 00:24:49,084 ‪用這張紙在廁所嗑藥 365 00:24:52,418 --> 00:24:53,751 ‪我要來編這個 366 00:24:54,251 --> 00:24:57,293 ‪《折磨機械》的吉他獨奏,超屌的 367 00:24:59,959 --> 00:25:01,168 ‪我訂做了這些 368 00:25:02,876 --> 00:25:03,709 ‪招運用的 369 00:25:03,793 --> 00:25:05,001 ‪(幹骷髏) 370 00:25:06,876 --> 00:25:08,459 ‪那我去看這些資料 371 00:25:19,834 --> 00:25:20,709 ‪屌 372 00:25:23,834 --> 00:25:25,168 ‪搞我,來吧 373 00:26:00,584 --> 00:26:02,168 ‪(來自:凱文!) 374 00:26:22,376 --> 00:26:26,793 ‪(《戰豬》,巴黎,1970年) 375 00:26:44,834 --> 00:26:45,709 ‪幹 376 00:29:20,168 --> 00:29:21,084 ‪嘿 377 00:29:21,668 --> 00:29:22,501 ‪嗨 378 00:30:28,126 --> 00:30:29,793 ‪天啊,她好厲害 379 00:30:30,876 --> 00:30:33,959 ‪等我告訴杭特她有多屌 ‪也許他會改變心意 380 00:30:34,043 --> 00:30:36,543 ‪…發音與傳聲 381 00:30:37,043 --> 00:30:42,209 ‪這是溝通能力重要的兩項關鍵 382 00:30:42,876 --> 00:30:47,584 ‪發音是我們轉變嘴巴發出的各種聲音 383 00:30:51,043 --> 00:30:53,918 ‪絲旺森主任想見杭特席維斯特 384 00:31:30,126 --> 00:31:32,418 ‪他們只被停學兩個禮拜 385 00:31:32,501 --> 00:31:35,334 ‪絲旺森想要一個月 ‪但他們的變態教練擋下來了 386 00:31:35,418 --> 00:31:37,043 ‪對,但他們不在了 387 00:31:37,126 --> 00:31:38,501 ‪不能回來學校 388 00:31:39,001 --> 00:31:40,959 ‪對,但他們回來會宰了我 389 00:31:41,043 --> 00:31:42,668 ‪因為我害他們被停學 390 00:31:42,751 --> 00:31:44,751 ‪害他們被停學?那是他們的錯 391 00:31:44,834 --> 00:31:45,876 ‪他們毀了你的頭髮 392 00:31:45,959 --> 00:31:47,459 ‪是我先彈他的嘴巴 393 00:31:47,543 --> 00:31:49,501 ‪好,在克雷默思的派對上 394 00:31:49,584 --> 00:31:51,751 ‪他們當眾把你推去撞喇叭 395 00:31:51,834 --> 00:31:52,709 ‪是他們起頭的 396 00:31:52,793 --> 00:31:57,501 ‪是啊,一般的古板納粹混帳 ‪應該不會這樣想 397 00:32:03,876 --> 00:32:04,709 ‪怎麼樣? 398 00:32:07,209 --> 00:32:09,043 ‪滿酷的,對,很酷 399 00:32:10,668 --> 00:32:14,043 ‪對,有點像金屬製品合唱團的 ‪貝斯手傑森紐斯特德 400 00:32:16,251 --> 00:32:18,043 ‪對,被踢走的那一個 401 00:32:20,293 --> 00:32:22,334 ‪比紐斯特德更像維京人 402 00:32:22,418 --> 00:32:24,293 ‪對,像學校的吉祥物 403 00:32:25,459 --> 00:32:27,418 ‪不對,不像學校的吉祥物 404 00:32:27,501 --> 00:32:29,459 ‪絕對不像學校的吉祥物 405 00:32:29,543 --> 00:32:31,376 ‪還比較像嬰兒的雞雞 406 00:32:31,459 --> 00:32:35,001 ‪如果嬰兒的雞雞 ‪長出自己的雞雞,我的頭髮會更像… 407 00:33:03,334 --> 00:33:05,001 ‪(撒旦會怎麼做?) 408 00:33:05,084 --> 00:33:08,168 ‪(他今天放學後 ‪會到G343參加貝斯手選拔) 409 00:33:15,126 --> 00:33:16,793 ‪(貝斯手選拔) 410 00:33:53,126 --> 00:33:56,209 ‪抱歉,我遲到了,幸好你們還在 411 00:33:56,293 --> 00:33:57,626 ‪沒問題 412 00:33:57,709 --> 00:33:59,084 ‪對,完全沒問題 413 00:33:59,834 --> 00:34:01,584 ‪對,那麼… 414 00:34:04,001 --> 00:34:04,834 ‪你會什麼? 415 00:34:04,918 --> 00:34:08,126 ‪你們先開始,我再加入你們 416 00:34:09,876 --> 00:34:10,959 ‪好 417 00:34:13,876 --> 00:34:15,543 ‪你學到哪裡了? 418 00:34:15,626 --> 00:34:18,584 ‪對,我看了金屬製品合唱團 ‪猶太祭司 419 00:34:18,668 --> 00:34:21,709 ‪我正在看超級殺手樂團 ‪我碰到一點問題… 420 00:34:21,793 --> 00:34:24,043 ‪好,我們來試試… 421 00:34:24,543 --> 00:34:26,209 ‪我們試試《戰地鐘聲》 422 00:34:26,293 --> 00:34:27,793 ‪好嗎?凱文,可以嗎? 423 00:34:27,876 --> 00:34:29,043 ‪好 424 00:34:30,459 --> 00:34:33,084 ‪一、二、三、四、一、二 425 00:35:03,084 --> 00:35:04,959 ‪好,很好,可以了 426 00:35:07,543 --> 00:35:08,543 ‪我們… 427 00:35:09,626 --> 00:35:12,209 ‪剛才很好,我們來彈這首歌 428 00:35:12,293 --> 00:35:15,334 ‪我們來彈這首歌 ‪看我們組團的感覺怎樣 429 00:35:15,418 --> 00:35:20,043 ‪晚一點再討論舞臺表演的細節 430 00:35:20,918 --> 00:35:22,126 ‪好,沒問題 431 00:35:24,084 --> 00:35:25,334 ‪二、三、四 432 00:35:49,668 --> 00:35:50,834 ‪我… 433 00:35:50,918 --> 00:35:54,626 ‪我有點困惑 ‪因為我不知道還能做什麼 434 00:35:54,709 --> 00:35:57,584 ‪老兄,你可以玩音樂,也可以喝醉酒 435 00:35:57,668 --> 00:35:59,543 ‪但不能喝醉酒玩音樂,這樣不行 436 00:35:59,626 --> 00:36:02,043 ‪沒有貝斯手,我們也能打敗那些笨蛋 437 00:36:02,543 --> 00:36:03,751 ‪就我們兩個 438 00:36:04,334 --> 00:36:07,584 ‪好,就像白線條樂團 439 00:36:08,501 --> 00:36:10,459 ‪太弱了,不對,聽一下 440 00:36:11,209 --> 00:36:12,626 ‪就兩個男生 441 00:36:16,001 --> 00:36:19,376 ‪這表示獎金不必除以三 442 00:36:20,668 --> 00:36:22,001 ‪考慮一下 443 00:36:46,251 --> 00:36:49,626 ‪(幹你娘,賤屄) 444 00:36:56,876 --> 00:36:57,959 ‪好過分 445 00:36:59,168 --> 00:37:00,043 ‪沒錯 446 00:37:03,209 --> 00:37:04,918 ‪現在不能告訴杭特 447 00:37:05,001 --> 00:37:08,209 ‪這個樂團聽起來 ‪像有人被虐待,我不想加入 448 00:37:08,293 --> 00:37:12,251 ‪但我覺得他現在應該認真考慮 ‪我們唯一的好選擇 449 00:37:12,334 --> 00:37:13,709 ‪不對,是非常好的選擇 450 00:37:14,293 --> 00:37:16,668 ‪是時候要敢言直諫了 451 00:37:16,751 --> 00:37:20,626 ‪我們有兩週的時間 ‪她兩天就能學會所有東西 452 00:37:20,709 --> 00:37:22,418 ‪這不是針對妳,艾蜜莉 453 00:37:22,501 --> 00:37:25,543 ‪只是妳不符合我們想營造的形象 454 00:37:27,626 --> 00:37:28,959 ‪我跟凱文說過了 455 00:37:30,793 --> 00:37:31,834 ‪因為她是女生? 456 00:37:32,834 --> 00:37:33,668 ‪不是 457 00:37:35,126 --> 00:37:37,126 ‪那麼,瓊捷特呢? 458 00:37:37,626 --> 00:37:39,126 ‪她不搖滾嗎? 459 00:37:40,918 --> 00:37:42,918 ‪-蹺家女聲呢? ‪-那就是瓊捷特的樂團 460 00:37:43,001 --> 00:37:46,334 ‪-好,還有麗塔福特 ‪-她是蹺家女聲的團員 461 00:37:46,418 --> 00:37:49,168 ‪還有…她叫什麼名字… 462 00:37:50,168 --> 00:37:51,834 ‪-凱文 ‪-那個… 463 00:37:51,918 --> 00:37:53,584 ‪-唱那首歌的… ‪-凱文 464 00:37:53,668 --> 00:37:55,668 ‪凱文 465 00:37:55,751 --> 00:37:56,959 ‪我們是金屬樂團 466 00:37:57,043 --> 00:37:59,709 ‪不是獨立金屬樂團 ‪不是另類金屬樂團 467 00:37:59,793 --> 00:38:02,126 ‪不是類似金屬樂團 ‪我們就是金屬樂團 468 00:38:02,209 --> 00:38:05,584 ‪找一個大提琴手,而不是貝斯手 469 00:38:05,668 --> 00:38:06,959 ‪很像同性戀 470 00:38:24,751 --> 00:38:26,751 ‪不能只看表面,要考慮背景 471 00:38:27,251 --> 00:38:28,459 ‪同性戀? 472 00:38:28,543 --> 00:38:31,376 ‪同性戀?我們的團名叫幹骷髏 473 00:38:31,459 --> 00:38:32,834 ‪幹骷髏 474 00:38:32,918 --> 00:38:35,001 ‪取這個名字是要吸引女生? 475 00:38:35,084 --> 00:38:37,459 ‪有這種團名,我們一輩子會是處男 476 00:38:42,043 --> 00:38:43,501 ‪我的意思是我們沒… 477 00:38:43,584 --> 00:38:45,709 ‪不用解釋,她早就知道了 478 00:38:59,709 --> 00:39:00,543 ‪喂? 479 00:39:00,626 --> 00:39:02,293 ‪嘿,我是凱文 480 00:39:03,626 --> 00:39:04,501 ‪嘿 481 00:39:06,584 --> 00:39:09,959 ‪嘿,我想再道歉一次 482 00:39:10,043 --> 00:39:13,126 ‪杭特實在很沒禮貌,還有… 483 00:39:14,001 --> 00:39:15,793 ‪-他講的話,他… ‪-沒關係 484 00:39:17,334 --> 00:39:18,584 ‪我也是 485 00:39:20,959 --> 00:39:21,793 ‪處女 486 00:39:23,334 --> 00:39:24,668 ‪我知道,很震撼 487 00:39:26,126 --> 00:39:27,584 ‪不是,我說的是 488 00:39:28,084 --> 00:39:31,501 ‪他說金屬樂團裡 ‪有個拉大提琴的女生 489 00:39:31,584 --> 00:39:33,168 ‪看起來像同性戀 490 00:39:33,251 --> 00:39:34,168 ‪對,抱歉 491 00:39:34,834 --> 00:39:36,751 ‪這樣講真的很糟糕 492 00:39:36,834 --> 00:39:38,084 ‪也許他說得對 493 00:39:38,168 --> 00:39:39,668 ‪他說得不對,而且… 494 00:39:40,668 --> 00:39:41,501 ‪妳不是 495 00:39:41,584 --> 00:39:42,418 ‪不是什麼? 496 00:39:42,501 --> 00:39:46,001 ‪你是指同性戀、重金屬,還是處女? 497 00:39:49,168 --> 00:39:50,418 ‪全部吧 498 00:39:51,209 --> 00:39:53,084 ‪好像都有關聯 499 00:39:54,543 --> 00:39:56,459 ‪你是,對吧? 500 00:39:56,543 --> 00:39:58,043 ‪同性戀?我不是吧 501 00:39:58,126 --> 00:39:59,876 ‪據說有個光譜 502 00:39:59,959 --> 00:40:00,793 ‪處男 503 00:40:06,709 --> 00:40:08,126 ‪對,沒有錯 504 00:40:10,751 --> 00:40:11,584 ‪那… 505 00:40:13,043 --> 00:40:14,501 ‪你想要嗎? 506 00:40:15,584 --> 00:40:16,626 ‪想要… 507 00:40:19,876 --> 00:40:21,501 ‪你想破處嗎? 508 00:40:24,959 --> 00:40:26,168 ‪我… 509 00:40:27,168 --> 00:40:29,126 ‪想 510 00:40:30,501 --> 00:40:31,334 ‪妳想嗎? 511 00:40:32,001 --> 00:40:33,418 ‪你知道先驅神殿在哪嗎? 512 00:40:33,501 --> 00:40:35,084 ‪在克里維路上?我知道 513 00:40:35,168 --> 00:40:37,668 ‪半小時後在停車場碰面? 514 00:40:37,751 --> 00:40:39,751 ‪你可以帶那個嗎? 515 00:40:41,876 --> 00:40:43,168 ‪套在你那個上面的 516 00:40:47,209 --> 00:40:48,043 ‪嘿,媽 517 00:40:49,459 --> 00:40:50,918 ‪-我要用車 ‪-好 518 00:40:51,001 --> 00:40:54,376 ‪爸爸8點左右應該會回來 519 00:40:54,459 --> 00:40:56,501 ‪-我們要去… ‪-媽,我要用車 520 00:41:02,418 --> 00:41:05,168 ‪(史都華花店,專賣各式場合鮮花) 521 00:42:02,793 --> 00:42:03,793 ‪他媽的… 522 00:42:18,501 --> 00:42:20,626 ‪我知道 523 00:42:21,543 --> 00:42:22,668 ‪我們約6點15分 524 00:42:23,584 --> 00:42:24,918 ‪現在8點了 525 00:42:25,001 --> 00:42:27,043 ‪-發生了一些事 ‪-什麼事? 526 00:42:27,709 --> 00:42:28,793 ‪發生什麼事? 527 00:42:33,584 --> 00:42:34,418 ‪沒事 528 00:42:34,501 --> 00:42:36,584 ‪我以為有事,你不是說有事? 529 00:42:36,668 --> 00:42:39,168 ‪我講錯了,沒事 530 00:42:39,834 --> 00:42:43,668 ‪我可以想像有事比練團更重要 531 00:42:44,501 --> 00:42:45,876 ‪其實我沒辦法想像 532 00:42:45,959 --> 00:42:49,334 ‪但我絕不認為 ‪沒事比練團更重要,凱文 533 00:42:49,418 --> 00:42:54,334 ‪沒事比較重要,或是沒事沒有更重要 534 00:42:54,418 --> 00:42:55,251 ‪我是說… 535 00:42:55,334 --> 00:42:57,418 ‪我不需要你搞笑,好嗎? 536 00:42:57,501 --> 00:42:59,584 ‪我需要鼓手,真的鼓手 537 00:43:00,209 --> 00:43:02,751 ‪金屬樂是要付出的,凱文 538 00:43:02,834 --> 00:43:04,751 ‪要奉獻,要犧牲 539 00:43:04,834 --> 00:43:07,251 ‪玩苦修那一套 540 00:43:07,334 --> 00:43:08,334 ‪是很嚴肅的 541 00:43:08,418 --> 00:43:09,751 ‪如果你不遵守 542 00:43:09,834 --> 00:43:12,626 ‪如果你要跟大提琴女生亂搞 ‪想練習才來 543 00:43:12,709 --> 00:43:13,959 ‪那就沒搞頭了 544 00:43:14,043 --> 00:43:15,793 ‪我們贏不了樂團爭霸戰 545 00:43:15,876 --> 00:43:18,584 ‪你一輩子都會是窩囊廢 546 00:43:53,376 --> 00:43:54,209 ‪喂 547 00:43:57,001 --> 00:43:57,834 ‪喂! 548 00:43:58,418 --> 00:43:59,251 ‪喂! 549 00:44:02,834 --> 00:44:03,793 ‪嗨 550 00:44:03,876 --> 00:44:05,501 ‪你在哪裡學的? 551 00:44:06,626 --> 00:44:07,459 ‪我不知道 552 00:44:07,543 --> 00:44:11,084 ‪我朋友給我這些歌,然後我就練習 553 00:44:11,793 --> 00:44:14,084 ‪我不是真正的鼓手 554 00:44:14,168 --> 00:44:15,668 ‪你嗑嗨了嗎? 555 00:44:16,209 --> 00:44:17,501 ‪你很厲害 556 00:44:19,251 --> 00:44:20,084 ‪是嗎? 557 00:44:20,751 --> 00:44:22,043 ‪你有空嗎? 558 00:44:24,251 --> 00:44:26,376 ‪(嬌生慣養表演清單 ‪《妳的體態》) 559 00:44:34,168 --> 00:44:37,959 ‪都是這樣嗎?只是重複一樣的節奏? 560 00:44:38,043 --> 00:44:39,126 ‪-對 ‪-差不多 561 00:44:39,709 --> 00:44:43,834 ‪拜託,凱文,我答應我姐了 ‪她很想看我們表演 562 00:44:43,918 --> 00:44:46,543 ‪但雷伊要一個月後才出院 563 00:44:46,626 --> 00:44:49,834 ‪-我們不想再跟酒鬼鼓手合作了 ‪-對 564 00:44:49,918 --> 00:44:51,168 ‪那個笨蛋去死吧 565 00:44:51,251 --> 00:44:53,251 ‪我很想,可是… 566 00:44:54,168 --> 00:44:56,459 ‪我說過了,我跟杭特是一個樂團 567 00:44:56,959 --> 00:44:59,001 ‪樂團爭霸戰對他很重要 568 00:44:59,084 --> 00:45:02,293 ‪-很多人都跨兩個樂團 ‪-艾力克萊普頓跨了60個樂團 569 00:45:02,376 --> 00:45:04,084 ‪老兄,我聽過你打鼓 570 00:45:04,584 --> 00:45:06,709 ‪你十分鐘就能學會我們的歌 571 00:45:08,084 --> 00:45:10,043 ‪暫時不要管樂團爭霸戰 572 00:45:10,793 --> 00:45:12,126 ‪只要來我姐的婚禮就好 573 00:45:14,459 --> 00:45:16,543 ‪-讓我考慮一下 ‪-我了解 574 00:45:17,126 --> 00:45:18,834 ‪但婚禮是這個週末 575 00:45:19,793 --> 00:45:21,293 ‪別考慮太久 576 00:45:30,334 --> 00:45:31,334 ‪幹 577 00:45:31,918 --> 00:45:32,751 ‪你眨眼了 578 00:45:33,251 --> 00:45:34,834 ‪-我“扎眼”了 ‪-你“扎眼”了 579 00:45:36,876 --> 00:45:37,959 ‪五戰三勝? 580 00:45:39,334 --> 00:45:41,793 ‪我很確定妳比我會盯著人看 581 00:45:47,168 --> 00:45:48,376 ‪那是妳的藥? 582 00:45:50,751 --> 00:45:52,209 ‪我的鎮靜劑 583 00:45:56,543 --> 00:45:57,376 ‪不用吃了? 584 00:46:06,459 --> 00:46:07,709 ‪躺在我上面 585 00:46:23,043 --> 00:46:23,876 ‪還不行 586 00:46:26,334 --> 00:46:27,334 ‪我們就 587 00:46:28,584 --> 00:46:29,543 ‪先這樣躺著 588 00:46:30,751 --> 00:46:31,584 ‪我喜歡 589 00:46:32,876 --> 00:46:34,376 ‪讓我覺得 590 00:46:35,126 --> 00:46:36,209 ‪被壓扁了 591 00:46:41,251 --> 00:46:43,834 ‪我在操場第一次看到妳的時候 592 00:46:44,376 --> 00:46:45,209 ‪對 593 00:46:46,668 --> 00:46:49,459 ‪對人丟東西,大吼大叫 594 00:46:50,251 --> 00:46:52,209 ‪感覺好嗎? 595 00:46:57,001 --> 00:46:57,834 ‪不好 596 00:47:00,043 --> 00:47:04,584 ‪不想丟東西,不想大吼大叫 ‪感覺比較好 597 00:47:08,501 --> 00:47:09,709 ‪你是我的鎮靜劑 598 00:47:26,626 --> 00:47:27,876 ‪只是一場婚禮 599 00:47:28,918 --> 00:47:32,001 ‪你一定要明白,凱文,我們不能融入 600 00:47:32,084 --> 00:47:35,251 ‪你可以盡量努力,你可以找個女朋友 601 00:47:35,334 --> 00:47:36,918 ‪但你還是無法融入 602 00:47:37,001 --> 00:47:40,334 ‪她也無法融入 ‪為什麼不能一起無法融入? 603 00:47:40,418 --> 00:47:43,168 ‪我們不是在講那個 ‪我根本不想談那件事 604 00:47:43,251 --> 00:47:45,751 ‪-我是說你是叛徒 ‪-也許我想談那件事 605 00:47:45,834 --> 00:47:48,793 ‪我是幹骷髏的創始成員 ‪我不要第三者介入 606 00:47:48,876 --> 00:47:50,001 ‪你說“幹” 607 00:47:50,084 --> 00:47:51,876 ‪我們兩個都是幹骷髏的創始成員 608 00:47:51,959 --> 00:47:53,459 ‪-不要! ‪-我比你更創始 609 00:47:53,543 --> 00:47:55,959 ‪我寫歌、買設備、設計臉書頁面… 610 00:47:56,043 --> 00:47:57,084 ‪去他的臉書頁面! 611 00:47:57,168 --> 00:47:59,418 ‪我是幹骷髏的創始成員 ‪我不要第三者 612 00:47:59,501 --> 00:48:01,043 ‪-別再講“幹”了! ‪-閉嘴! 613 00:48:01,126 --> 00:48:02,334 ‪對話結束 614 00:48:02,418 --> 00:48:06,501 ‪不行,你不能宣布結束對話 ‪你沒這個權力 615 00:48:10,626 --> 00:48:12,168 ‪好啦,對話結束 616 00:48:18,168 --> 00:48:20,334 ‪毛衣就是這樣織的 617 00:48:21,751 --> 00:48:23,626 ‪非常好,安蒂莉亞 618 00:48:24,209 --> 00:48:27,793 ‪有聽到她發音清晰,傳達順暢嗎? 619 00:48:28,376 --> 00:48:30,001 ‪後面聽得很清楚吧? 620 00:48:30,668 --> 00:48:32,418 ‪再來是,杭特 621 00:48:36,793 --> 00:48:38,793 ‪死亡會終結一切 622 00:48:39,668 --> 00:48:41,959 ‪然而,在死亡之前 623 00:48:42,043 --> 00:48:45,876 ‪仍能譜出高尚的旋律 624 00:48:47,459 --> 00:48:51,251 ‪理直氣壯與天神爭光 625 00:48:54,876 --> 00:48:57,876 ‪丁尼生的《尤利西斯》 ‪你們可能在英文課學過 626 00:49:00,168 --> 00:49:01,834 ‪這段話的重點是金屬樂 627 00:49:10,376 --> 00:49:12,751 ‪金屬樂的宗旨跟《尤里西斯》一樣 628 00:49:12,834 --> 00:49:14,876 ‪與神抗爭 629 00:49:14,959 --> 00:49:17,626 ‪邁向未知的領域 630 00:49:18,293 --> 00:49:21,043 ‪一萬兩千年前橫越白令海峽的人? 631 00:49:25,834 --> 00:49:26,668 ‪金屬樂 632 00:49:27,293 --> 00:49:29,293 ‪那個搭康提基號的傢伙? 633 00:49:34,084 --> 00:49:34,918 ‪金屬樂 634 00:49:35,668 --> 00:49:37,334 ‪五月花號上面的人 635 00:49:38,709 --> 00:49:41,084 ‪要不是有耶穌那套狗屁 ‪早就大搞金屬樂了 636 00:49:41,168 --> 00:49:43,376 ‪還有尤利西斯,他做了什麼? 637 00:49:46,043 --> 00:49:48,168 ‪去讀但丁的作品,他會告訴你 638 00:49:49,293 --> 00:49:52,751 ‪尤利西斯召集了最強悍的船員 639 00:49:52,834 --> 00:49:56,043 ‪航行越過海格力斯之柱 640 00:49:56,126 --> 00:49:58,293 ‪然後他淹死了 641 00:49:58,876 --> 00:50:02,543 ‪直接墜入地獄 642 00:50:10,626 --> 00:50:11,584 ‪第八層地獄 643 00:50:11,668 --> 00:50:13,876 ‪有什麼比這更重金屬? 644 00:50:15,084 --> 00:50:16,334 ‪只有第九層地獄 645 00:50:18,293 --> 00:50:19,126 ‪所以 646 00:50:20,001 --> 00:50:22,501 ‪結伴共同實現夢想 647 00:50:23,043 --> 00:50:25,418 ‪必要的話就下地獄 648 00:50:26,459 --> 00:50:28,168 ‪聽起來很棒,對吧? 649 00:50:29,334 --> 00:50:31,501 ‪但對尤利西斯來說並不容易 650 00:50:33,126 --> 00:50:34,209 ‪因為他有… 651 00:50:35,876 --> 00:50:36,793 ‪他有帕涅羅佩 652 00:50:38,293 --> 00:50:39,626 ‪尤利西斯太太 653 00:50:40,126 --> 00:50:41,126 ‪一直攔阻他 654 00:50:43,418 --> 00:50:44,668 ‪“待在家裡” 655 00:50:45,751 --> 00:50:46,751 ‪“當國王” 656 00:50:48,001 --> 00:50:50,543 ‪“每天去工作” 657 00:50:52,043 --> 00:50:56,043 ‪他浪費了幾十年的生命 ‪在那件鳥事上面 658 00:50:56,626 --> 00:50:57,459 ‪杭特 659 00:50:57,543 --> 00:50:58,584 ‪別說了 660 00:50:59,376 --> 00:51:02,876 ‪但有一天 ‪尤利西斯決定跟太太一刀兩斷 661 00:51:02,959 --> 00:51:04,459 ‪杭特,夠了 662 00:51:04,543 --> 00:51:05,918 ‪這是必然的 663 00:51:06,001 --> 00:51:09,376 ‪他內心的金屬樂遲早會爆發 664 00:51:09,459 --> 00:51:12,376 ‪粉碎前方所有的阻礙! 665 00:51:12,459 --> 00:51:14,543 ‪-幹!他媽的賤屄! ‪-妳瘋了 666 00:51:14,626 --> 00:51:16,959 ‪幹,我會殺死你! 667 00:51:17,043 --> 00:51:19,084 ‪別再靠近我! 668 00:51:21,084 --> 00:51:22,251 ‪別砸吉他! 669 00:51:24,376 --> 00:51:27,418 ‪這很不恰當,幾乎不能原諒 670 00:51:27,501 --> 00:51:30,043 ‪-我完全同意 ‪-我是說你 671 00:51:31,168 --> 00:51:32,001 ‪什麼? 672 00:51:32,084 --> 00:51:35,459 ‪你跟史基普霍夫曼 ‪那些不良白痴打交道 673 00:51:35,543 --> 00:51:37,084 ‪就是學到這些嗎? 674 00:51:37,876 --> 00:51:39,626 ‪怎麼欺負弱小的人? 675 00:51:39,709 --> 00:51:41,834 ‪我跟她有私人恩怨… 676 00:51:41,918 --> 00:51:45,668 ‪我不在乎 ‪你跟那個可憐女生的私人恩怨 677 00:51:47,251 --> 00:51:50,293 ‪你要把你的行為詳細寫出來 678 00:51:50,376 --> 00:51:52,418 ‪如果強森老師證實你的說法 679 00:51:52,501 --> 00:51:55,668 ‪我會連同處分通知寄給你父親 680 00:51:55,751 --> 00:51:59,043 ‪如果她不能證實你的說法 ‪你就要停學 681 00:52:01,959 --> 00:52:08,168 ‪(樂團爭霸戰) 682 00:52:10,126 --> 00:52:12,126 ‪(艾蜜莉,我在演講課外面等) 683 00:52:26,293 --> 00:52:27,876 ‪你朋友有夠混帳 684 00:52:34,001 --> 00:52:35,251 ‪搞什麼? 685 00:52:37,793 --> 00:52:38,959 ‪你在幹嘛? 686 00:52:39,459 --> 00:52:44,626 ‪你害怕每個人 ‪但你不像我一樣表現出來 687 00:52:44,709 --> 00:52:48,084 ‪而是把大家當狗屁,讓他們討厭你 688 00:52:48,168 --> 00:52:50,793 ‪很好,現在他們不理你,也不理我 689 00:52:50,876 --> 00:52:53,501 ‪我們都沒朋友了,任務完成了 690 00:52:53,584 --> 00:52:54,793 ‪-不… ‪-閉嘴 691 00:52:55,543 --> 00:52:57,876 ‪相比之下,你更需要我 692 00:52:59,459 --> 00:53:02,293 ‪沒有我,你那些白痴幻想都沒了 693 00:53:02,376 --> 00:53:05,459 ‪但沒有你 ‪我可能有機會過真實的生活 694 00:53:08,209 --> 00:53:10,376 ‪你…你不行 695 00:53:10,459 --> 00:53:11,293 ‪你不行 696 00:53:14,959 --> 00:53:16,126 ‪我們是幹骷髏 697 00:53:25,418 --> 00:53:28,084 ‪好,去享受你新交的瘋子女友 698 00:53:28,168 --> 00:53:30,418 ‪和新加入的爛樂團,還有… 699 00:53:31,001 --> 00:53:32,626 ‪《搖滾歲月》! 700 00:53:33,584 --> 00:53:34,543 ‪都要怪我 701 00:53:35,126 --> 00:53:37,251 ‪要怪杭特,他是大混蛋 702 00:53:37,334 --> 00:53:39,876 ‪我如果繼續吃藥,就不會失控了 703 00:53:39,959 --> 00:53:41,293 ‪那不能怪妳 704 00:53:47,876 --> 00:53:48,959 ‪不要… 705 00:53:52,126 --> 00:53:53,584 ‪我不是生氣 706 00:53:55,751 --> 00:53:58,626 ‪妳沒有做錯事,妳沒有問題 707 00:53:58,709 --> 00:53:59,751 ‪我有問題 708 00:54:00,418 --> 00:54:03,918 ‪我神經元突觸裡的血清素濃度太低 709 00:54:05,543 --> 00:54:06,543 ‪好吧,可是 710 00:54:07,126 --> 00:54:09,209 ‪其他人更有問題 711 00:54:11,084 --> 00:54:12,501 ‪妳有權生氣 712 00:54:13,001 --> 00:54:14,126 ‪尤其是氣杭特 713 00:54:14,209 --> 00:54:16,668 ‪我為什麼會這樣? 714 00:54:19,334 --> 00:54:21,626 ‪不是大家讓我變這樣的 715 00:54:23,376 --> 00:54:25,251 ‪杭特沒有讓我變成這樣 716 00:54:26,334 --> 00:54:27,626 ‪我爸媽愛我 717 00:54:29,001 --> 00:54:30,459 ‪他們非常盡心 718 00:54:33,793 --> 00:54:34,918 ‪不是他們的錯 719 00:54:35,626 --> 00:54:37,209 ‪妳不是任何人的錯 720 00:54:38,334 --> 00:54:39,376 ‪妳不是… 721 00:54:41,793 --> 00:54:42,668 ‪一個錯誤 722 00:54:49,334 --> 00:54:52,626 ‪妳可能有一些問題,但是… 723 00:54:56,501 --> 00:54:57,418 ‪妳很完美 724 00:55:20,709 --> 00:55:21,918 ‪你會生氣嗎? 725 00:55:23,001 --> 00:55:24,001 ‪有時候 726 00:55:29,543 --> 00:55:30,376 ‪我明白 727 00:55:31,043 --> 00:55:31,876 ‪有時候 728 00:55:32,959 --> 00:55:33,918 ‪也會難過 729 00:55:40,001 --> 00:55:41,043 ‪你知道為什麼嗎? 730 00:55:42,084 --> 00:55:43,043 ‪我不知道 731 00:55:45,043 --> 00:55:47,334 ‪因為大家把你當隱形人 732 00:55:49,501 --> 00:55:52,543 ‪好像你根本不存在,什麼都不是 733 00:55:54,543 --> 00:55:56,543 ‪但你不僅是這樣 734 00:55:56,626 --> 00:55:58,834 ‪你並非什麼都不是,你有價值 735 00:56:00,084 --> 00:56:01,209 ‪你很重要 736 00:56:02,251 --> 00:56:03,084 ‪我是羅比 737 00:56:04,584 --> 00:56:05,584 ‪沒有錯 738 00:56:15,084 --> 00:56:16,959 ‪我倆不能再忍辱偷生了 739 00:57:18,668 --> 00:57:21,001 ‪小丑阿基,脫掉戲服 740 00:57:21,084 --> 00:57:24,418 ‪我們要談談你今天在學校做的好事 741 00:57:24,501 --> 00:57:27,668 ‪不好意思,你現在要談教養 ‪有點太遲了 742 00:57:28,543 --> 00:57:29,876 ‪給我進去! 743 00:57:29,959 --> 00:57:31,584 ‪去幹別的護士! 744 00:57:38,793 --> 00:57:39,876 ‪幹 745 00:59:02,459 --> 00:59:03,959 ‪這是私人土地 746 00:59:05,209 --> 00:59:06,543 ‪我的鼓手在裡面 747 00:59:07,084 --> 00:59:08,251 ‪我要進去 748 00:59:08,334 --> 00:59:09,209 ‪不行 749 00:59:09,293 --> 00:59:10,376 ‪給我滾 750 00:59:11,126 --> 00:59:12,418 ‪你憑什麼 751 00:59:13,126 --> 00:59:14,918 ‪阻止一個 752 00:59:15,584 --> 00:59:17,751 ‪與眾神抗爭的人? 753 00:59:29,793 --> 00:59:32,376 ‪太棒了,兄弟,真的很棒 754 00:59:32,459 --> 00:59:33,751 ‪對,很好玩 755 00:59:33,834 --> 00:59:37,043 ‪你太強了,我們的表演 ‪從來沒這麼厲害 756 00:59:37,126 --> 00:59:38,959 ‪聽我說,如果… 757 00:59:39,501 --> 00:59:41,584 ‪如果你想在樂團爭霸戰 ‪跟我們同臺演出 758 00:59:41,668 --> 00:59:43,084 ‪我們很歡迎 759 00:59:43,959 --> 00:59:45,459 ‪就算你不要 760 00:59:45,543 --> 00:59:47,334 ‪如果你只想來坐坐 761 00:59:47,834 --> 00:59:48,751 ‪也沒關係 762 00:59:49,543 --> 00:59:50,376 ‪謝謝 763 00:59:51,043 --> 00:59:53,084 ‪我可能兩個都會接受 764 00:59:54,251 --> 00:59:55,126 ‪我尊重你 765 00:59:57,668 --> 00:59:59,168 ‪想來跟其他人聊天嗎? 766 00:59:59,251 --> 01:00:00,501 ‪好 767 01:00:00,584 --> 01:00:02,459 ‪我先把這裡整理一下 768 01:00:15,084 --> 01:00:18,168 ‪-他們沒提告,算你走運 ‪-我要拿回東西 769 01:00:18,251 --> 01:00:21,293 ‪未成年被捕時沒收的武器 770 01:00:21,376 --> 01:00:23,293 ‪應歸鄉鎮所有 771 01:00:28,084 --> 01:00:31,334 ‪這是最後一根稻草,不對,等一下 772 01:00:31,834 --> 01:00:34,209 ‪這才是最後一根稻草 773 01:00:36,793 --> 01:00:37,751 ‪這一個 774 01:00:37,834 --> 01:00:38,668 ‪(吉他中心) 775 01:00:39,168 --> 01:00:40,376 ‪(13516.24美元) 776 01:00:44,376 --> 01:00:45,459 ‪你要怎樣? 777 01:00:49,376 --> 01:00:51,168 ‪(康寧之道,健康中心) 778 01:00:56,918 --> 01:00:58,751 ‪樂團爭霸戰在星期五… 779 01:00:58,834 --> 01:01:00,293 ‪你別想去! 780 01:01:09,709 --> 01:01:10,543 ‪我們走 781 01:01:11,626 --> 01:01:12,501 ‪快走 782 01:01:20,751 --> 01:01:21,584 ‪嘿 783 01:01:23,168 --> 01:01:24,376 ‪鼓手小子 784 01:01:27,209 --> 01:01:28,043 ‪我… 785 01:01:29,584 --> 01:01:31,209 ‪我沒有泳褲 786 01:01:50,501 --> 01:01:53,334 ‪每次看到你,你都喝醉 787 01:01:53,418 --> 01:01:54,251 ‪是啊 788 01:01:55,751 --> 01:01:56,876 ‪眼鏡借我戴 789 01:02:03,293 --> 01:02:04,668 ‪我喜歡 790 01:02:04,751 --> 01:02:07,834 ‪我在IG上看過 ‪提摩西夏勒梅戴這種眼鏡 791 01:02:07,918 --> 01:02:09,834 ‪我喜歡《以你的名字呼喚我》 792 01:02:09,918 --> 01:02:11,543 ‪很甜蜜,對吧? 793 01:02:11,626 --> 01:02:13,543 ‪他在裡面超帥的 794 01:02:13,626 --> 01:02:16,459 ‪我在聖塔芭芭拉的表親上過他 795 01:02:21,418 --> 01:02:23,418 ‪你又盯著我看了 796 01:02:25,168 --> 01:02:26,543 ‪我根本看不到妳 797 01:02:27,126 --> 01:02:29,293 ‪是嗎?我連你的名字都不知道 798 01:02:29,918 --> 01:02:30,876 ‪我叫凱文 799 01:02:32,376 --> 01:02:33,251 ‪我叫坎達兒 800 01:02:44,626 --> 01:02:45,709 ‪看到我了嗎? 801 01:02:51,959 --> 01:02:52,918 ‪喂,老兄 802 01:02:53,418 --> 01:02:55,001 ‪你在等人示範嗎? 803 01:02:55,918 --> 01:02:57,918 ‪拜託,老兄,那艾蜜莉呢? 804 01:02:58,418 --> 01:02:59,876 ‪他們有真感情 805 01:02:59,959 --> 01:03:02,251 ‪建立在信任與真誠之上 806 01:03:02,334 --> 01:03:05,709 ‪這個呢?拜託,這到底是怎麼回事? 807 01:03:05,793 --> 01:03:06,918 ‪等一下,湯姆 808 01:03:07,001 --> 01:03:10,084 ‪坎達兒也是人,她喜歡凱文 809 01:03:10,584 --> 01:03:13,793 ‪她在表達自己的慾望,完全沒有問題 810 01:03:13,876 --> 01:03:17,043 ‪也許吧,但艾蜜莉很忠心 ‪這會毀了她 811 01:03:17,126 --> 01:03:18,876 ‪我們以前都很放蕩 812 01:03:18,959 --> 01:03:21,251 ‪他只是個鼓手,他應該得到想要的 813 01:03:21,334 --> 01:03:23,293 ‪他在按摩浴缸裡,就該享受眼前有的 814 01:03:23,376 --> 01:03:25,584 ‪一年前,我根本不知道這些人 815 01:03:25,668 --> 01:03:29,168 ‪但現在喝完一瓶香檳後 ‪他們說得都很有道理 816 01:03:29,251 --> 01:03:30,168 ‪喂 817 01:03:31,251 --> 01:03:32,209 ‪喂! 818 01:03:32,709 --> 01:03:34,293 ‪你找到一個愛你的人 819 01:03:35,126 --> 01:03:36,168 ‪你也愛她嗎? 820 01:03:38,126 --> 01:03:40,126 ‪那就不要當混蛋,凱文 821 01:03:44,876 --> 01:03:45,751 ‪對不起 822 01:03:46,501 --> 01:03:47,501 ‪我得走了 823 01:03:49,334 --> 01:03:50,543 ‪我有女朋友了 824 01:03:57,209 --> 01:03:59,084 ‪謝謝你,猶大祭司的羅伯哈爾福德 825 01:03:59,168 --> 01:04:00,501 ‪(吉他中心) 826 01:04:00,584 --> 01:04:02,918 ‪不能背棄愛你的人 827 01:04:13,876 --> 01:04:15,001 ‪我要買這本 828 01:04:16,834 --> 01:04:17,709 ‪妳不必買 829 01:04:17,793 --> 01:04:18,876 ‪我想買 830 01:04:27,293 --> 01:04:28,584 ‪在這裡 831 01:04:30,418 --> 01:04:31,459 ‪最後一個 832 01:04:31,543 --> 01:04:32,959 ‪這個我找了… 833 01:04:34,084 --> 01:04:35,293 ‪超級久 834 01:04:36,918 --> 01:04:38,626 ‪-你一定要買 ‪-什麼? 835 01:04:40,084 --> 01:04:41,876 ‪-我找到的 ‪-什麼?給我 836 01:04:45,543 --> 01:04:48,293 ‪要不是我 ‪你連上帝羔羊樂團都沒聽過 837 01:04:53,543 --> 01:04:54,459 ‪賤屄 838 01:05:13,626 --> 01:05:15,334 ‪(凱文) 839 01:05:19,918 --> 01:05:21,668 ‪(杭特席維斯特,C-101) 840 01:05:44,001 --> 01:05:46,751 ‪我現在就要走,我有個很重要的… 841 01:05:46,834 --> 01:05:49,959 ‪你要做初步評估,對吧? 842 01:05:50,543 --> 01:05:52,168 ‪我們開始吧 843 01:05:52,251 --> 01:05:53,501 ‪我是尼克斯醫生 844 01:06:00,168 --> 01:06:01,251 ‪特洛伊尼克斯? 845 01:06:01,334 --> 01:06:02,168 ‪對 846 01:06:03,584 --> 01:06:05,376 ‪那一個特洛伊尼克斯? 847 01:06:07,751 --> 01:06:08,668 ‪殺無赦樂團? 848 01:06:11,251 --> 01:06:12,209 ‪對,沒錯 849 01:06:15,418 --> 01:06:17,959 ‪老兄,你們是神 850 01:06:18,543 --> 01:06:21,459 ‪-我是格倫伍德湖高中的學生 ‪-我看到了 851 01:06:22,376 --> 01:06:23,376 ‪真是遺憾 852 01:06:24,793 --> 01:06:27,043 ‪-你現在是醫生? ‪-對 853 01:06:28,793 --> 01:06:30,084 ‪我以前酗酒 854 01:06:30,168 --> 01:06:33,459 ‪這種地方救了我,讓我不再慢性自殺 855 01:06:33,543 --> 01:06:35,459 ‪所以我回學校攻讀心理學 856 01:06:36,209 --> 01:06:38,501 ‪回饋社會,諸如此類的 857 01:06:39,293 --> 01:06:40,376 ‪殺無赦後來呢? 858 01:06:41,334 --> 01:06:42,709 ‪團員問題一堆 859 01:06:44,001 --> 01:06:47,168 ‪他們不肯練習,不肯學新歌 860 01:06:47,251 --> 01:06:49,376 ‪-所以解散? ‪-這是部分原因 861 01:06:49,459 --> 01:06:51,793 ‪主要是因為那些傢伙是混蛋 862 01:06:51,876 --> 01:06:54,834 ‪自私自利,不肯替別人著想 863 01:06:56,543 --> 01:07:00,168 ‪如果你要跟人灌唱片,一起巡演 864 01:07:00,251 --> 01:07:03,126 ‪跟他們長期每天黏在一起 865 01:07:03,209 --> 01:07:05,209 ‪你一定要很喜歡他們 866 01:07:05,293 --> 01:07:07,293 ‪否則你的人生會很慘 867 01:07:07,376 --> 01:07:09,834 ‪你就會開始喝酒 ‪想忘掉你的人生有多慘 868 01:07:09,918 --> 01:07:11,126 ‪結果很快就… 869 01:07:14,501 --> 01:07:15,376 ‪你喝酒嗎? 870 01:07:17,043 --> 01:07:17,876 ‪不喝 871 01:07:18,376 --> 01:07:19,501 ‪吸毒?大麻? 872 01:07:20,543 --> 01:07:21,376 ‪-古柯鹼? ‪-沒有 873 01:07:21,459 --> 01:07:22,293 ‪-冰毒? ‪-沒有 874 01:07:22,376 --> 01:07:23,209 ‪海洛因? 875 01:07:23,293 --> 01:07:24,126 ‪沒有 876 01:07:24,209 --> 01:07:25,293 ‪-迷幻藥? ‪-沒有 877 01:07:25,376 --> 01:07:26,584 ‪-搖頭丸? ‪-沒有 878 01:07:26,668 --> 01:07:28,418 ‪-抽電子菸? ‪-沒有 879 01:07:28,501 --> 01:07:29,668 ‪-自殘? ‪-沒有 880 01:07:29,751 --> 01:07:30,834 ‪睡太久? 881 01:07:30,918 --> 01:07:31,751 ‪沒有 882 01:07:31,834 --> 01:07:33,251 ‪-睡太少? ‪-沒有 883 01:07:33,334 --> 01:07:34,584 ‪有自殺念頭? 884 01:07:35,334 --> 01:07:36,584 ‪破壞別人的財產? 885 01:07:37,751 --> 01:07:38,959 ‪他們不知道 886 01:07:40,126 --> 01:07:41,001 ‪不然呢? 887 01:07:44,043 --> 01:07:45,834 ‪我就只愛金屬樂 888 01:07:51,626 --> 01:07:54,834 ‪老是碰到這種事,好,來吧 889 01:07:56,418 --> 01:07:57,459 ‪起來,走吧 890 01:08:02,293 --> 01:08:03,293 ‪喂,等一下 891 01:08:03,793 --> 01:08:05,084 ‪你要去哪裡? 892 01:08:05,168 --> 01:08:06,418 ‪你沒事的,老兄 893 01:08:07,668 --> 01:08:08,709 ‪這個王八蛋… 894 01:08:09,876 --> 01:08:10,751 ‪嘿 895 01:08:11,418 --> 01:08:13,876 ‪他問題很多,我跟他有很多事要做 896 01:08:13,959 --> 01:08:18,001 ‪你只沉迷於音樂,我沒空照顧你 897 01:08:18,084 --> 01:08:20,043 ‪我會建議讓你出院 898 01:08:20,126 --> 01:08:22,959 ‪委員一向都會聽我的建議 899 01:08:23,459 --> 01:08:24,751 ‪他們超怕我的 900 01:08:24,834 --> 01:08:27,126 ‪-謝謝你,老兄,謝謝 ‪-不客氣 901 01:08:27,209 --> 01:08:29,543 ‪你星期一就可以出院 902 01:08:30,376 --> 01:08:31,418 ‪為什麼是星期一? 903 01:08:32,001 --> 01:08:34,001 ‪他們會在週末審查意見 904 01:08:34,709 --> 01:08:37,543 ‪好,有沒有辦法今晚審查? 905 01:08:37,626 --> 01:08:38,543 ‪不可能 906 01:08:38,626 --> 01:08:42,001 ‪他們開捷豹跑車回家了 ‪車上放史汀的歌,為何要今晚? 907 01:08:42,084 --> 01:08:46,501 ‪樂團爭霸戰明天就要比賽 ‪我的樂團絕對會贏 908 01:08:46,584 --> 01:08:48,168 ‪好,你看這個 909 01:08:51,376 --> 01:08:52,334 ‪幹骷髏 910 01:08:53,043 --> 01:08:53,876 ‪不錯 911 01:08:54,959 --> 01:08:57,126 ‪他媽的樂團爭霸戰 912 01:09:04,543 --> 01:09:05,709 ‪抱歉 913 01:09:05,793 --> 01:09:07,918 ‪你還有一年的時間練習 914 01:09:09,209 --> 01:09:10,668 ‪小子,後會有期 915 01:09:22,793 --> 01:09:24,334 ‪不用,謝謝 916 01:09:26,959 --> 01:09:27,793 ‪嘿,克雷 917 01:09:28,751 --> 01:09:31,293 ‪對,我們要先練習嗎? 918 01:09:33,376 --> 01:09:36,209 ‪不用?好,不必 ‪我們不需要,沒關係 919 01:09:38,126 --> 01:09:40,543 ‪好,我們7點餐廳見 920 01:09:41,126 --> 01:09:42,334 ‪好,謝了,克雷 921 01:10:05,459 --> 01:10:07,959 ‪(凱文) 922 01:10:10,084 --> 01:10:12,209 ‪我是杭特,我不在,看著辦 923 01:10:13,126 --> 01:10:13,959 ‪媽的 924 01:10:21,918 --> 01:10:24,543 ‪哪個白痴會打室內電話? 925 01:10:26,001 --> 01:10:26,959 ‪喂? 926 01:10:28,876 --> 01:10:29,793 ‪嘿,凱文 927 01:10:30,543 --> 01:10:33,751 ‪沒有,杭特不在這裡 928 01:10:35,709 --> 01:10:36,751 ‪他…什麼? 929 01:10:37,918 --> 01:10:38,918 ‪那他在哪裡? 930 01:10:43,334 --> 01:10:46,584 ‪他好像是在用這個方式求我回樂團 931 01:10:46,668 --> 01:10:48,251 ‪他不該在那裡 932 01:10:49,376 --> 01:10:50,584 ‪也許他應該去 933 01:10:50,668 --> 01:10:53,959 ‪他絕對有問題,他對大家都很壞 934 01:10:54,043 --> 01:10:56,834 ‪連你也是,你應該是他的死黨 935 01:11:02,751 --> 01:11:05,293 ‪你自己說過,他是個大混蛋 936 01:11:06,043 --> 01:11:09,376 ‪要不是妳,我也不會知道他有多混蛋 937 01:11:10,084 --> 01:11:12,209 ‪要不是金屬樂,我也不會認識妳 938 01:11:12,293 --> 01:11:16,626 ‪要不是杭特,我根本不會去碰金屬樂 939 01:11:17,418 --> 01:11:18,459 ‪所以你欠他? 940 01:11:20,376 --> 01:11:21,501 ‪他是我的死黨 941 01:11:22,334 --> 01:11:23,793 ‪我得救他出來 942 01:11:27,876 --> 01:11:29,293 ‪妳要跟我去嗎? 943 01:11:30,626 --> 01:11:34,001 ‪等等,你先是要我討厭他 944 01:11:34,084 --> 01:11:35,709 ‪現在你要我幫他? 945 01:11:36,501 --> 01:11:39,793 ‪這算是幫助我幫助他 946 01:11:42,334 --> 01:11:43,418 ‪沒關係 947 01:11:43,501 --> 01:11:46,251 ‪我辦不到,誰叫他做了那些事 948 01:11:46,334 --> 01:11:48,709 ‪不用,沒關係,我是說真的 949 01:11:50,459 --> 01:11:51,293 ‪好嗎? 950 01:11:53,876 --> 01:11:54,709 ‪好 951 01:11:56,543 --> 01:11:57,418 ‪我得走了 952 01:12:14,376 --> 01:12:16,751 ‪(康寧之道,健康中心) 953 01:12:38,168 --> 01:12:39,251 ‪我能幫你什麼嗎? 954 01:12:39,334 --> 01:12:41,751 ‪對,希望可以 955 01:12:42,709 --> 01:12:45,501 ‪我最好的朋友,他有問題,他喜歡… 956 01:12:46,543 --> 01:12:48,668 ‪-吸東西的氣味 ‪-汽油? 957 01:12:48,751 --> 01:12:51,543 ‪-松節油、丁烷、丙烷? ‪-對,全都有 958 01:12:51,626 --> 01:12:54,501 ‪他會混合起來 ‪他爸媽不知道該怎麼辦 959 01:12:54,584 --> 01:12:58,251 ‪所以,我想拿份宣傳手冊給他們看 960 01:12:58,834 --> 01:13:01,043 ‪你是個好朋友,就放在那邊 961 01:13:03,876 --> 01:13:05,709 ‪在這裡等一下,我再去拿 962 01:13:18,168 --> 01:13:20,376 ‪你們四個又超越自己了 963 01:13:20,459 --> 01:13:22,334 ‪這裡看起來很像派對 964 01:13:22,418 --> 01:13:23,751 ‪-謝謝 ‪-謝謝 965 01:13:23,834 --> 01:13:26,459 ‪在你們透露要選哪種點心前 966 01:13:26,543 --> 01:13:27,459 ‪你們… 967 01:13:29,793 --> 01:13:30,918 ‪遙控器呢? 968 01:13:36,293 --> 01:13:38,626 ‪好,你們兩個選哪一種點心? 969 01:13:40,001 --> 01:13:41,251 ‪我們要選… 970 01:13:45,918 --> 01:13:48,084 ‪-拜託 ‪-不會吧? 971 01:13:52,043 --> 01:13:52,876 ‪凱文 972 01:13:53,751 --> 01:13:54,584 ‪快走 973 01:13:54,668 --> 01:13:56,793 ‪老兄,我要跟你說,我… 974 01:13:56,876 --> 01:13:59,126 ‪晚點再說,拜託快走 975 01:14:02,209 --> 01:14:03,168 ‪你認識雷伊 976 01:14:03,251 --> 01:14:05,376 ‪他是嬌生慣養樂團的鼓手 977 01:14:05,459 --> 01:14:07,001 ‪總之,他是好人 978 01:14:07,793 --> 01:14:08,626 ‪帶他一起走 979 01:14:09,418 --> 01:14:11,793 ‪你知道樂團爭霸戰結束後 ‪我們要帶你回來吧? 980 01:14:12,376 --> 01:14:13,251 ‪沒關係 981 01:14:13,793 --> 01:14:17,043 ‪我沒辦法應付外面的世界 ‪我沒有因應機制 982 01:14:17,126 --> 01:14:18,543 ‪那我們要怎麼出去? 983 01:14:24,751 --> 01:14:25,876 ‪好 984 01:14:25,959 --> 01:14:26,876 ‪對,走吧 985 01:14:26,959 --> 01:14:28,418 ‪請出去 986 01:14:28,501 --> 01:14:29,334 ‪快點 987 01:14:34,876 --> 01:14:36,293 ‪-不要跑 ‪-繼續走 988 01:14:36,876 --> 01:14:37,709 ‪出去 989 01:14:54,001 --> 01:14:55,001 ‪你! 990 01:15:00,168 --> 01:15:01,168 ‪幹 991 01:15:47,918 --> 01:15:48,751 ‪這玩意 992 01:15:49,543 --> 01:15:50,709 ‪根本是廢物 993 01:15:51,459 --> 01:15:54,834 ‪用這麼薄的彈片 ‪快速撥動,聲音不會清晰 994 01:15:59,834 --> 01:16:00,876 ‪來 995 01:16:02,626 --> 01:16:03,459 ‪試試這個 996 01:16:07,084 --> 01:16:07,918 ‪謝謝 997 01:16:08,418 --> 01:16:09,876 ‪-這是你的車? ‪-對 998 01:16:10,543 --> 01:16:11,668 ‪破銅爛鐵 999 01:16:23,251 --> 01:16:25,001 ‪你應該有個更好的死黨 1000 01:16:26,209 --> 01:16:28,668 ‪大概吧,但我碰到了你 1001 01:16:32,959 --> 01:16:34,168 ‪抱歉,凱文 1002 01:16:36,501 --> 01:16:37,709 ‪別跟我道歉 1003 01:17:15,543 --> 01:17:17,126 ‪妳差點打破我的頭 1004 01:17:18,168 --> 01:17:20,376 ‪而且把我的吉他摔出一個大凹痕 1005 01:17:21,126 --> 01:17:22,668 ‪妳的行為很暴力 1006 01:17:23,376 --> 01:17:24,334 ‪又捉摸不定 1007 01:17:29,001 --> 01:17:31,126 ‪妳絕對是玩重金屬的料 1008 01:17:35,668 --> 01:17:39,293 ‪所以,拜託妳 1009 01:17:40,376 --> 01:17:41,751 ‪請接受我的道歉 1010 01:17:41,834 --> 01:17:45,168 ‪跟我們在樂團爭霸戰痛宰對手? 1011 01:17:56,918 --> 01:17:57,876 ‪我… 1012 01:17:57,959 --> 01:17:58,793 ‪我不行 1013 01:18:00,126 --> 01:18:01,209 ‪艾蜜莉 1014 01:18:02,084 --> 01:18:02,959 ‪我還沒準備好 1015 01:18:06,043 --> 01:18:07,043 ‪天啊 1016 01:18:23,001 --> 01:18:27,834 ‪(就在今夜!樂團爭霸戰) 1017 01:18:33,709 --> 01:18:36,043 ‪嬌生慣養,再來是你們 1018 01:18:41,293 --> 01:18:42,126 ‪老兄 1019 01:18:43,793 --> 01:18:45,376 ‪-老兄? ‪-對不起 1020 01:18:45,459 --> 01:18:46,293 ‪你們很棒 1021 01:18:46,376 --> 01:18:48,584 ‪我很想再跟你們合作,可是… 1022 01:18:50,543 --> 01:18:51,876 ‪我只能玩一個樂團 1023 01:18:54,459 --> 01:18:55,501 ‪我帶你們的鼓手來了 1024 01:18:57,209 --> 01:18:58,376 ‪他喝醉了嗎? 1025 01:19:01,584 --> 01:19:02,459 ‪我能理解 1026 01:19:03,084 --> 01:19:03,918 ‪沒關係 1027 01:19:05,584 --> 01:19:06,626 ‪嘿,兄弟 1028 01:19:07,209 --> 01:19:10,584 ‪派對上的事,我一直想跟你道歉 1029 01:19:10,668 --> 01:19:13,459 ‪對,我也要向你道歉,就是… 1030 01:19:14,834 --> 01:19:16,126 ‪婚禮的事 1031 01:19:17,293 --> 01:19:18,793 ‪-那件事… ‪-那件事很怪 1032 01:19:18,876 --> 01:19:22,334 ‪沒錯,很抱歉我罵了你的樂團 1033 01:19:22,834 --> 01:19:23,918 ‪你們很棒 1034 01:19:25,959 --> 01:19:27,084 ‪很厲害 1035 01:19:28,001 --> 01:19:29,751 ‪希望最棒的樂團勝出 1036 01:19:32,084 --> 01:19:34,168 ‪所以,你們是二人組? 1037 01:19:36,084 --> 01:19:37,834 ‪對,看起來是這樣 1038 01:19:37,918 --> 01:19:39,668 ‪像白線條樂團? 1039 01:19:41,293 --> 01:19:42,126 ‪對 1040 01:19:42,751 --> 01:19:43,751 ‪像白線條樂團 1041 01:19:43,834 --> 01:19:44,668 ‪很好 1042 01:19:45,918 --> 01:19:47,376 ‪你很幸運有這個人 1043 01:19:49,709 --> 01:19:50,543 ‪沒有錯 1044 01:20:25,043 --> 01:20:27,126 ‪-喂,我復學了 ‪-嘿 1045 01:20:27,209 --> 01:20:28,418 ‪歡迎回來,老兄 1046 01:20:29,001 --> 01:20:31,501 ‪走,我的新車上有瓶威士忌 1047 01:20:32,084 --> 01:20:35,543 ‪謝謝,格倫伍德湖高中,你們太棒了 1048 01:20:35,626 --> 01:20:37,418 ‪-我愛你們 ‪-尼克斯的彈片很棒 1049 01:20:37,501 --> 01:20:38,584 ‪我可以的 1050 01:20:38,668 --> 01:20:40,001 ‪我們要大顯身手 1051 01:20:40,084 --> 01:20:41,459 ‪對,但聽起來呢? 1052 01:20:41,543 --> 01:20:43,793 ‪沒有低音,沒有和弦,沒有重複樂段 1053 01:20:44,668 --> 01:20:46,418 ‪聽起來會像是… 1054 01:20:46,918 --> 01:20:48,334 ‪爵士 1055 01:20:48,834 --> 01:20:49,751 ‪之類的 1056 01:21:25,084 --> 01:21:25,918 ‪我準備好了 1057 01:21:26,626 --> 01:21:27,543 ‪妹子 1058 01:21:30,709 --> 01:21:31,751 ‪我們上吧 1059 01:21:32,959 --> 01:21:35,459 ‪一、二、三 1060 01:21:35,543 --> 01:21:37,376 ‪-幹骷髏! ‪-幹骷髏! 1061 01:21:38,293 --> 01:21:41,084 ‪不行,這個名字不行,要改掉 1062 01:21:41,834 --> 01:21:44,543 ‪不能改,已經漆在鼓面上了 1063 01:21:44,626 --> 01:21:47,043 ‪你們不能帶這種鼓進去,所以… 1064 01:21:55,876 --> 01:21:56,709 ‪哎呀 1065 01:21:58,584 --> 01:22:02,209 ‪-伊萊,幫我一個忙 ‪-沒問題,艾蜜莉,要幫什麼忙? 1066 01:22:02,293 --> 01:22:03,751 ‪我要進去美術室 1067 01:22:06,751 --> 01:22:10,501 ‪先生小姐,掌聲歡迎骷髏花 1068 01:22:11,293 --> 01:22:14,001 ‪(骷髏花) 1069 01:22:32,168 --> 01:22:33,834 ‪這首歌 1070 01:22:34,543 --> 01:22:35,709 ‪講述的是 1071 01:22:36,209 --> 01:22:41,459 ‪折磨機械! 1072 01:23:44,834 --> 01:23:47,668 ‪母親讓我血流如注 1073 01:23:47,751 --> 01:23:50,668 ‪放血讓我夢想幻滅 1074 01:23:50,751 --> 01:23:54,793 ‪父親對孩子的呼喚充耳不聞 1075 01:23:54,876 --> 01:23:57,918 ‪那不是杭特席維斯特和凱文史萊嗎? 1076 01:23:58,418 --> 01:24:01,084 ‪還有那個叫什麼的 ‪單簧管吹很爛的女生 1077 01:24:01,668 --> 01:24:03,459 ‪我們原本有機會加入的 1078 01:24:04,793 --> 01:24:07,376 ‪我為大家打造的 1079 01:24:07,459 --> 01:24:09,876 ‪折磨機械 1080 01:24:10,668 --> 01:24:12,376 ‪折磨機械 1081 01:24:13,126 --> 01:24:14,751 ‪折磨機械 1082 01:24:14,834 --> 01:24:16,126 ‪難聽死了 1083 01:24:16,209 --> 01:24:18,126 ‪折磨機械 1084 01:24:18,793 --> 01:24:21,668 ‪折磨機械 1085 01:24:21,751 --> 01:24:23,668 ‪折磨機械 1086 01:24:24,501 --> 01:24:27,293 ‪折磨機械 1087 01:24:28,043 --> 01:24:28,876 ‪老兄 1088 01:24:29,959 --> 01:24:30,959 ‪不要 1089 01:24:44,459 --> 01:24:46,126 ‪耶,金屬! 1090 01:24:59,126 --> 01:25:01,584 ‪痛苦的齒輪在運轉 1091 01:25:01,668 --> 01:25:04,126 ‪剃刀主發條在旋轉 1092 01:25:04,626 --> 01:25:05,626 ‪拉下操縱桿 1093 01:25:05,709 --> 01:25:08,209 ‪衝床開始撞擊 1094 01:25:09,959 --> 01:25:12,918 ‪首先把你的畢業舞會王冠壓碎 1095 01:25:13,001 --> 01:25:15,459 ‪變成一桶廢鐵 1096 01:25:15,543 --> 01:25:18,626 ‪這是我為每個人打造的 1097 01:25:18,709 --> 01:25:21,293 ‪我為大家打造的 1098 01:25:21,376 --> 01:25:24,209 ‪折磨機械 1099 01:25:24,293 --> 01:25:26,001 ‪折磨機械 1100 01:25:26,918 --> 01:25:29,751 ‪折磨機械 1101 01:25:29,834 --> 01:25:31,501 ‪折磨機械 1102 01:25:33,043 --> 01:25:35,584 ‪折磨機械 1103 01:25:35,668 --> 01:25:37,668 ‪折磨機械 1104 01:25:38,251 --> 01:25:41,126 ‪折磨機械 1105 01:25:41,209 --> 01:25:45,543 ‪我為大家打造的 1106 01:25:52,793 --> 01:25:56,293 ‪我為大家打造的 1107 01:26:56,543 --> 01:26:57,751 ‪幹 1108 01:26:58,668 --> 01:26:59,584 ‪幹 1109 01:27:06,626 --> 01:27:07,834 ‪好慘 1110 01:27:09,793 --> 01:27:10,876 ‪糟糕 1111 01:27:18,459 --> 01:27:20,626 ‪叫救護車,快叫救護車 1112 01:27:20,709 --> 01:27:22,918 ‪杭特,別看你的腿,好嗎? 1113 01:27:37,918 --> 01:27:39,084 ‪我的腳趾好麻 1114 01:27:40,043 --> 01:27:42,293 ‪扭動一下,小趾頭,快動起來 1115 01:27:56,668 --> 01:27:59,001 ‪他媽的琴弓壞掉了 1116 01:27:59,668 --> 01:28:02,126 ‪-哎喲,喂 ‪-對不起 1117 01:28:05,751 --> 01:28:06,668 ‪好多了 1118 01:28:24,751 --> 01:28:26,251 ‪恭喜 1119 01:28:26,334 --> 01:28:27,459 ‪銅牌得主 1120 01:28:27,959 --> 01:28:29,626 ‪銀牌得主 1121 01:28:29,709 --> 01:28:30,918 ‪我們第二名 1122 01:28:32,584 --> 01:28:34,501 ‪看來你爆紅了 1123 01:28:35,084 --> 01:28:37,418 ‪(樂團爭霸戰大混亂,骷髏花凋零) 1124 01:28:37,543 --> 01:28:38,543 ‪至少 1125 01:28:39,168 --> 01:28:40,334 ‪我沒被逮捕 1126 01:28:41,376 --> 01:28:42,209 ‪所以 1127 01:28:43,459 --> 01:28:44,418 ‪有進步? 1128 01:28:45,293 --> 01:28:46,126 ‪嗯 1129 01:28:47,334 --> 01:28:48,959 ‪見報就是好事吧? 1130 01:28:53,793 --> 01:28:54,959 ‪好了 1131 01:28:56,209 --> 01:28:57,126 ‪我要去約會 1132 01:28:57,209 --> 01:28:59,418 ‪對,她是兒科醫生 1133 01:29:00,168 --> 01:29:01,834 ‪奶很大,天生的 1134 01:29:01,918 --> 01:29:03,709 ‪不是我的客人 1135 01:29:09,084 --> 01:29:10,543 ‪我們竟然輸了 1136 01:29:11,376 --> 01:29:13,668 ‪(樂團爭霸戰冠軍,嬌生慣養) 1137 01:29:15,126 --> 01:29:16,584 ‪沒有關係 1138 01:29:17,459 --> 01:29:20,626 ‪他們是好人 ‪大家表明心意了,這是他們要的 1139 01:29:21,543 --> 01:29:22,918 ‪去他們的 1140 01:29:23,418 --> 01:29:25,043 ‪他們全都去死吧 1141 01:29:25,126 --> 01:29:27,251 ‪以後大家會記得誰?我們 1142 01:29:27,334 --> 01:29:29,168 ‪頭條是我們的新聞 1143 01:29:29,251 --> 01:29:31,918 ‪-我們很棒 ‪-不對,我們超級厲害 1144 01:29:32,001 --> 01:29:34,334 ‪妳的前奏超屌的,妹子 1145 01:29:34,418 --> 01:29:37,251 ‪沒錯,簡直是馬友友上身 1146 01:29:37,334 --> 01:29:39,501 ‪-你的獨奏… ‪-真不是蓋的 1147 01:29:39,584 --> 01:29:41,543 ‪但這個王八蛋呢? 1148 01:29:41,626 --> 01:29:44,834 ‪我的男人用他的雙大鼓老二 ‪狠打他們的臉 1149 01:29:47,751 --> 01:29:49,793 ‪沒錯,就是這樣 1150 01:29:51,251 --> 01:29:52,126 ‪你們知道嗎? 1151 01:29:52,626 --> 01:29:55,751 ‪讓他們去跟風吧,風潮來來去去 1152 01:29:55,834 --> 01:29:56,918 ‪但我們不會 1153 01:29:57,459 --> 01:29:58,293 ‪我們會永垂不朽 1154 01:29:58,376 --> 01:30:00,876 ‪我們嶄露頭角了 ‪大家知道我們的名字了 1155 01:30:02,001 --> 01:30:03,376 ‪我們是骷髏花 1156 01:30:03,959 --> 01:30:05,459 ‪骷髏花! 1157 01:30:06,043 --> 01:30:07,168 ‪幹,我們超屌 1158 01:36:46,584 --> 01:36:48,209 ‪字幕翻譯:黃英哲