1 00:00:08,075 --> 00:00:10,745 [flame roaring] 2 00:00:12,679 --> 00:00:17,679 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:17,785 --> 00:00:21,054 [light dramatic music] 4 00:00:25,125 --> 00:00:27,862 [waves crashing] 5 00:00:34,502 --> 00:00:35,302 Dad! 6 00:00:37,104 --> 00:00:40,265 Dear God [indistinct]. 7 00:00:40,307 --> 00:00:41,108 Dad? 8 00:00:47,147 --> 00:00:47,949 Dad! 9 00:00:52,152 --> 00:00:52,954 Chloe! 10 00:00:57,257 --> 00:01:00,460 [coughing and panting] 11 00:01:02,462 --> 00:01:03,489 Where's Dad? 12 00:01:03,531 --> 00:01:04,624 [Lexy] I don't know. 13 00:01:04,666 --> 00:01:05,825 Dad! 14 00:01:05,867 --> 00:01:06,659 Dad. 15 00:01:06,701 --> 00:01:07,860 It's okay. 16 00:01:07,902 --> 00:01:09,394 Are you okay? 17 00:01:09,436 --> 00:01:10,530 Are you okay? 18 00:01:10,572 --> 00:01:11,363 [coughing] 19 00:01:11,405 --> 00:01:12,472 Oh, you okay? 20 00:01:13,541 --> 00:01:14,500 Where's Dad? 21 00:01:14,542 --> 00:01:15,568 Oh, I don't know. 22 00:01:15,610 --> 00:01:16,702 Dad! 23 00:01:16,744 --> 00:01:18,004 Dad! 24 00:01:18,046 --> 00:01:18,880 Dad! 25 00:01:20,515 --> 00:01:21,941 Where has the boat gone? 26 00:01:21,983 --> 00:01:23,250 I don't know. 27 00:01:24,451 --> 00:01:25,285 Dad! 28 00:01:26,621 --> 00:01:27,454 Dad! 29 00:01:29,489 --> 00:01:30,324 Dad! 30 00:01:33,393 --> 00:01:34,729 Oh, thank God. 31 00:01:36,898 --> 00:01:39,492 Are you okay? Are you okay? 32 00:01:39,534 --> 00:01:41,827 Thank God, thank God. 33 00:01:41,869 --> 00:01:43,462 It's okay, it's okay. 34 00:01:43,504 --> 00:01:44,296 - You okay? - Yeah. 35 00:01:44,338 --> 00:01:45,130 You okay? Are you okay? 36 00:01:45,172 --> 00:01:45,974 Yes. 37 00:01:47,240 --> 00:01:48,333 Where has the boat gone? 38 00:01:48,375 --> 00:01:50,435 Why would they leave us? 39 00:01:50,477 --> 00:01:52,437 We're gonna get through this, its' gonna be fine. 40 00:01:52,479 --> 00:01:53,873 It's gonna be fine, just calm down. 41 00:01:53,915 --> 00:01:55,173 Just calm down. 42 00:01:55,215 --> 00:01:57,852 Stay calm, stay calm. It's okay. 43 00:02:00,487 --> 00:02:02,481 [ominous music] 44 00:02:02,523 --> 00:02:04,249 Don't worry, it's gonna be fine. 45 00:02:04,291 --> 00:02:05,952 It's gonna be fine. 46 00:02:05,994 --> 00:02:07,160 Just keep calm. 47 00:02:11,198 --> 00:02:13,726 It's gonna be okay, I promise. 48 00:02:13,768 --> 00:02:16,462 It's gonna be okay, just keep calm. 49 00:02:16,504 --> 00:02:18,405 They know where we are. 50 00:02:19,574 --> 00:02:22,877 Just, just keep calm, it's gonna be fine. 51 00:02:31,085 --> 00:02:34,981 Guys, there is something in the water. 52 00:02:35,023 --> 00:02:36,181 [Dad] Where? Where? 53 00:02:36,223 --> 00:02:37,817 Over there. 54 00:02:37,859 --> 00:02:40,528 [ominous music] 55 00:02:45,933 --> 00:02:46,934 It's okay. 56 00:02:48,870 --> 00:02:51,998 It's okay, just keep still. It's gonna be fine. 57 00:02:52,040 --> 00:02:54,842 [water splashing] 58 00:02:56,010 --> 00:02:59,312 [Chloe and Lexy scream] 59 00:03:00,848 --> 00:03:01,783 Dad! Dad! 60 00:03:05,285 --> 00:03:07,212 [Dad screaming] 61 00:03:07,254 --> 00:03:09,991 [dramatic music] 62 00:03:12,760 --> 00:03:13,594 Dad! 63 00:03:19,834 --> 00:03:21,093 Dad! 64 00:03:21,135 --> 00:03:23,971 [water splashing] 65 00:03:37,652 --> 00:03:38,485 Lexy? 66 00:03:40,688 --> 00:03:42,081 Lex. 67 00:03:42,123 --> 00:03:42,924 Yeah. 68 00:03:44,491 --> 00:03:46,561 How did you sleep? Any better? 69 00:03:47,427 --> 00:03:48,428 Same as always. 70 00:03:50,397 --> 00:03:52,734 Well, I'm going into town if you wanna come. 71 00:03:55,036 --> 00:03:56,204 You should get out more. 72 00:03:57,672 --> 00:04:00,407 Come on, a little bit of retail therapy might help. 73 00:04:02,210 --> 00:04:03,077 No, it's okay. 74 00:04:04,377 --> 00:04:05,213 Thanks though. 75 00:04:06,814 --> 00:04:08,239 Okay. 76 00:04:08,281 --> 00:04:10,151 Well, I will see you later. 77 00:04:19,459 --> 00:04:24,464 [phone trilling] [piano music] 78 00:04:28,368 --> 00:04:29,260 Hello? 79 00:04:29,302 --> 00:04:30,196 [Female Voice] Good afternoon, 80 00:04:30,238 --> 00:04:32,472 is Mr. McKenna there, please? 81 00:04:33,775 --> 00:04:34,609 Uh, hello? 82 00:04:36,644 --> 00:04:39,038 I'm calling from Hamptons HiFi. 83 00:04:39,080 --> 00:04:41,040 A while back Mr. McKenna expressed an interest 84 00:04:41,082 --> 00:04:44,677 in the new range of speakers... [bowl crashes] 85 00:04:44,719 --> 00:04:47,789 [piano music rising] 86 00:04:59,534 --> 00:05:00,926 Daddy! 87 00:05:00,968 --> 00:05:03,805 [water splashing] 88 00:05:09,977 --> 00:05:12,914 [knocking on door] 89 00:05:18,519 --> 00:05:20,855 You feeling any better about things? 90 00:05:24,391 --> 00:05:29,396 I have better days, I'm just tired all the time. 91 00:05:30,131 --> 00:05:31,657 And what about a job? 92 00:05:31,699 --> 00:05:33,935 Have you thought about anything you could do? 93 00:05:36,571 --> 00:05:38,164 And voila! 94 00:05:38,206 --> 00:05:40,699 Now, well, that's better, isn't it? 95 00:05:40,741 --> 00:05:41,967 Thanks. 96 00:05:42,009 --> 00:05:45,179 Mm-hmm, pretty good if I do say so myself. 97 00:05:46,647 --> 00:05:48,082 Okay, I have gotta run. 98 00:05:54,722 --> 00:05:56,591 So... 99 00:05:58,059 --> 00:06:00,628 Well, now that your nails are looking all glamorous, 100 00:06:02,263 --> 00:06:04,464 I was thinking... 101 00:06:06,167 --> 00:06:07,392 No. 102 00:06:07,434 --> 00:06:08,594 Do you want to go to party with me tonight? 103 00:06:08,636 --> 00:06:11,630 Come on, Lexy, just a few people. 104 00:06:11,672 --> 00:06:14,399 You know, some foods, some drinks, 105 00:06:14,441 --> 00:06:17,044 maybe Cards Against Humanity, you love that. 106 00:06:18,779 --> 00:06:20,739 Come on, look, I'll drive, 107 00:06:20,781 --> 00:06:23,609 and then if you really, are really not enjoying it, 108 00:06:23,651 --> 00:06:24,952 I can just bring you home. 109 00:06:26,254 --> 00:06:27,722 Oh, I don't know, I just... 110 00:06:30,423 --> 00:06:31,259 Please? 111 00:06:32,593 --> 00:06:35,721 Please, Lexy. 112 00:06:35,763 --> 00:06:37,223 Just try it. 113 00:06:37,265 --> 00:06:38,099 For me? 114 00:06:39,800 --> 00:06:41,927 I just want the old you back. 115 00:06:41,969 --> 00:06:44,630 You know that fun, outgoing Lexy. 116 00:06:44,672 --> 00:06:46,473 I know she's in there somewhere. 117 00:06:48,342 --> 00:06:50,936 Please. 118 00:06:50,978 --> 00:06:51,812 Please. 119 00:06:55,816 --> 00:06:57,042 Oh, okay. 120 00:06:57,084 --> 00:07:01,213 [squealing] Okay, so I will pick you up at 8:00 121 00:07:01,255 --> 00:07:04,449 and you'll be dressed and ready, yes? 122 00:07:04,491 --> 00:07:07,486 No lounge wear, okay? 123 00:07:07,528 --> 00:07:09,622 Eight o'clock, I'll see you later. 124 00:07:09,664 --> 00:07:10,497 - Bye. - Bye. 125 00:07:16,871 --> 00:07:18,873 [sighs] 126 00:07:26,547 --> 00:07:29,383 [seagulls cawing] 127 00:07:52,239 --> 00:07:53,107 Ms. McKenna. 128 00:07:54,575 --> 00:07:58,112 I know this has been extremely traumatic for you. 129 00:08:00,181 --> 00:08:02,883 Please, in your own time, 130 00:08:04,585 --> 00:08:06,687 tell us what you remember from that night. 131 00:08:10,992 --> 00:08:11,926 I, uh... 132 00:08:13,094 --> 00:08:16,330 Remember us all being on the boat, five of us. 133 00:08:20,067 --> 00:08:22,169 It was early evening. 134 00:08:24,305 --> 00:08:28,434 We just opened a bottle of champagne and we all had some. 135 00:08:28,476 --> 00:08:29,643 [Det. Cronjen] Were you celebrating? 136 00:08:30,845 --> 00:08:33,405 No, not exactly. 137 00:08:33,447 --> 00:08:34,281 It was hot, 138 00:08:35,683 --> 00:08:37,918 and we'd been playing around in the sun all day. 139 00:08:39,920 --> 00:08:41,814 It all went to my head. 140 00:08:41,856 --> 00:08:43,090 The alcohol you mean? 141 00:08:46,127 --> 00:08:47,228 Yeah, um... 142 00:08:50,264 --> 00:08:52,199 And then it was dark. 143 00:08:53,734 --> 00:08:57,705 I vaguely remembered dancing with my dad, and my sister. 144 00:09:01,510 --> 00:09:02,743 Your sister, Chloe. 145 00:09:08,883 --> 00:09:11,810 [Lexy sniffles] 146 00:09:11,852 --> 00:09:14,922 And then, 147 00:09:17,758 --> 00:09:20,861 I was, I was dancing, I think. 148 00:09:25,433 --> 00:09:28,503 I tripped up, I lost my balance. 149 00:09:33,174 --> 00:09:35,267 [Det. Cronjen] Take your time, eh? 150 00:09:35,309 --> 00:09:36,143 It's okay. 151 00:09:39,847 --> 00:09:42,850 [melancholic music] 152 00:09:46,187 --> 00:09:48,889 They were on the side of the deck. 153 00:09:56,063 --> 00:09:59,600 I grabbed on to them to stop myself falling and... 154 00:10:04,004 --> 00:10:09,009 I sent them into the water with me. 155 00:10:10,044 --> 00:10:12,404 [sobs] 156 00:10:12,446 --> 00:10:14,782 It's all right, it's okay. 157 00:10:16,585 --> 00:10:18,352 It wasn't your fault. 158 00:10:30,397 --> 00:10:32,591 Ms. McKenna, I appreciate 159 00:10:32,633 --> 00:10:34,326 this is extremely difficult for you, 160 00:10:34,368 --> 00:10:37,464 but you really are helping us to piece together 161 00:10:37,506 --> 00:10:38,839 the events from that night. 162 00:10:40,241 --> 00:10:45,045 So then all of you, yourself, your father and sister, 163 00:10:46,581 --> 00:10:48,149 you all fell into the water. 164 00:10:51,385 --> 00:10:53,522 And again, in your own time, 165 00:10:55,624 --> 00:10:57,358 tell us what happened from then on. 166 00:11:04,265 --> 00:11:06,859 [Chloe screams] 167 00:11:06,901 --> 00:11:07,693 Chloe. 168 00:11:07,735 --> 00:11:10,905 [Lexy shushing Chloe] 169 00:11:12,473 --> 00:11:13,307 All right? 170 00:11:14,175 --> 00:11:16,802 It's fine, you're okay. 171 00:11:16,844 --> 00:11:17,912 Okay, get on. 172 00:11:21,015 --> 00:11:21,849 All right? 173 00:11:22,850 --> 00:11:24,619 You're okay. Breathe. 174 00:11:25,953 --> 00:11:30,115 All right, now, I need to go have a look. 175 00:11:30,157 --> 00:11:33,452 It's fine, it's fine, it's fine. 176 00:11:33,494 --> 00:11:35,129 I'm gonna go under, I'll be right back. 177 00:11:37,599 --> 00:11:39,526 I won't be long, I promise. 178 00:11:39,568 --> 00:11:42,495 You'll be fine, just stay, stay here. 179 00:11:42,537 --> 00:11:44,296 - Breathe. - Okay. 180 00:11:44,338 --> 00:11:45,532 - Yeah? - Okay. 181 00:11:45,574 --> 00:11:48,200 I'll be right back, I promise, okay? 182 00:11:48,242 --> 00:11:49,968 [Chloe] Okay. 183 00:11:50,010 --> 00:11:51,478 Just stay still. 184 00:11:52,681 --> 00:11:55,216 [Lexy panting] 185 00:12:06,493 --> 00:12:09,163 [ominous music] 186 00:12:30,918 --> 00:12:31,720 Chloe. 187 00:12:34,522 --> 00:12:35,356 Chloe! 188 00:12:41,328 --> 00:12:42,162 Chloe! 189 00:12:44,898 --> 00:12:45,734 Chloe? 190 00:12:46,834 --> 00:12:47,694 I'm here. 191 00:12:47,736 --> 00:12:49,161 Oh, oh my God. 192 00:12:49,203 --> 00:12:50,530 Oh my God. 193 00:12:50,572 --> 00:12:52,306 I thought I lost you. 194 00:13:02,049 --> 00:13:04,385 Did you see where he went? 195 00:13:05,853 --> 00:13:06,688 No. 196 00:13:07,988 --> 00:13:12,993 [dramatic music] [water splashing] 197 00:13:27,074 --> 00:13:30,369 [Lexy screams] 198 00:13:30,411 --> 00:13:33,247 [faucet dripping] 199 00:13:55,336 --> 00:13:57,871 [somber music] 200 00:14:17,324 --> 00:14:18,150 [music thumping] 201 00:14:18,192 --> 00:14:19,719 I'm so excited. 202 00:14:19,761 --> 00:14:24,098 And you look stunning, you're gonna turn some heads. 203 00:14:25,999 --> 00:14:28,393 You said this was a small thing. 204 00:14:28,435 --> 00:14:30,371 Yeah, small work-ish. 205 00:14:32,139 --> 00:14:35,376 [patygoers chattering] 206 00:14:38,278 --> 00:14:39,514 Lex, come on. 207 00:14:40,381 --> 00:14:42,274 It's all the people you know. 208 00:14:42,316 --> 00:14:46,845 You know Brandon, [indistinct] except me. 209 00:14:46,887 --> 00:14:49,081 - Come on. - I can't. 210 00:14:49,123 --> 00:14:51,058 Please, just for a few. 211 00:14:52,393 --> 00:14:56,355 - Please. - I'm sorry. 212 00:14:56,397 --> 00:14:59,734 [partygoers chattering] 213 00:15:06,974 --> 00:15:09,811 [sobbing quietly] 214 00:15:15,884 --> 00:15:19,386 [melancholic piano music] 215 00:16:02,764 --> 00:16:07,769 Hey gorgeous. 216 00:16:11,338 --> 00:16:14,199 How you doin'? 217 00:16:14,241 --> 00:16:16,076 Sorry, did I wake you? 218 00:16:17,645 --> 00:16:21,683 I'm okay, almost through another day. 219 00:16:22,851 --> 00:16:24,485 Come here, that's not the attitude. 220 00:16:25,854 --> 00:16:28,079 It's not getting any easier. 221 00:16:28,121 --> 00:16:29,323 I still can't sleep. 222 00:16:30,190 --> 00:16:31,492 Are you having nightmares? 223 00:16:34,461 --> 00:16:36,798 Yeah, you were thrashing around a lot last night. 224 00:16:40,668 --> 00:16:42,227 Did you get your nails done? 225 00:16:42,269 --> 00:16:43,437 Yeah, Amy did 'em. 226 00:16:44,606 --> 00:16:46,139 Tried to drag me to a party. 227 00:16:48,510 --> 00:16:49,309 Tried? 228 00:16:52,647 --> 00:16:56,049 Yeah, well, maybe next time, eh? 229 00:16:58,452 --> 00:17:02,247 Hey, I know something that will cheer you up. 230 00:17:02,289 --> 00:17:03,357 I brought us Chinese. 231 00:17:04,526 --> 00:17:06,828 Come on, you're always in the mood for Chinese. 232 00:17:09,931 --> 00:17:10,765 Yeah? 233 00:17:11,966 --> 00:17:12,991 Okay. 234 00:17:13,033 --> 00:17:14,359 Come on. 235 00:17:14,401 --> 00:17:17,304 [knocking on door] 236 00:17:18,573 --> 00:17:19,665 Hi. 237 00:17:19,707 --> 00:17:21,868 Hi Amy, you all right? 238 00:17:21,910 --> 00:17:23,068 I'm good, you? 239 00:17:23,110 --> 00:17:26,171 Yeah, not too bad. Can't complain. 240 00:17:26,213 --> 00:17:27,405 Life goes on. 241 00:17:27,447 --> 00:17:28,282 Yeah. 242 00:17:31,285 --> 00:17:32,778 Does she know you're coming? 243 00:17:32,820 --> 00:17:34,614 Oh, no, I don't bother texting her anymore. 244 00:17:34,656 --> 00:17:36,749 I know she's more likely to say no. 245 00:17:36,791 --> 00:17:38,250 Yeah, makes sense. 246 00:17:38,292 --> 00:17:39,519 I mean, I hope you don't mind me just turning up. 247 00:17:39,561 --> 00:17:40,953 I would hate to intrude. 248 00:17:40,995 --> 00:17:42,555 Oh no, no, not at all. 249 00:17:42,597 --> 00:17:44,155 I mean, it looks like she's here for the long haul. 250 00:17:44,197 --> 00:17:46,826 So it's her house as much as mine. 251 00:17:46,868 --> 00:17:47,769 I suppose it is. 252 00:17:49,504 --> 00:17:52,163 Well, anyway, I'm off out for a prescription. 253 00:17:52,205 --> 00:17:55,001 So she's in the lounge. 254 00:17:55,043 --> 00:17:55,877 [Amy] Thanks. 255 00:18:01,583 --> 00:18:03,009 Hi. 256 00:18:03,051 --> 00:18:05,620 Not disturbing anything, am I? 257 00:18:07,555 --> 00:18:09,958 What's that? Daytime quiz shows? 258 00:18:10,925 --> 00:18:12,760 Hmm, have you learnt much? 259 00:18:14,328 --> 00:18:16,731 Figs contained dead wasps. 260 00:18:18,098 --> 00:18:20,735 That's disgusting. 261 00:18:22,570 --> 00:18:23,905 Where did your nails go? 262 00:18:26,641 --> 00:18:28,175 You scratched them all off. 263 00:18:29,644 --> 00:18:31,045 I'm sorry. 264 00:18:32,814 --> 00:18:34,272 No, it's okay. 265 00:18:34,314 --> 00:18:36,718 They're your nails, you do what you like with them. 266 00:18:38,352 --> 00:18:42,380 Just glad I didn't go to the trouble of waxing you. 267 00:18:42,422 --> 00:18:45,793 Look, there it is, there is that winning smile of yours. 268 00:18:53,200 --> 00:18:55,435 Lex, listen. 269 00:18:58,372 --> 00:18:59,339 Babe, look at me. 270 00:19:05,312 --> 00:19:06,981 I've been thinking, and, 271 00:19:08,482 --> 00:19:11,151 I've seen you over the past couple of months and, 272 00:19:12,720 --> 00:19:15,447 I don't think you're getting any better. 273 00:19:15,489 --> 00:19:16,758 And after last night, 274 00:19:19,127 --> 00:19:21,328 look, I really think it would be a good idea 275 00:19:23,397 --> 00:19:25,198 if you spoke to someone, 276 00:19:27,334 --> 00:19:28,736 got some therapy, 277 00:19:31,773 --> 00:19:33,666 I don't know. 278 00:19:33,708 --> 00:19:36,044 I've done some research, 279 00:19:37,177 --> 00:19:38,813 and I found out that the NHS, 280 00:19:40,280 --> 00:19:43,009 they offer counseling for people with PTSD. 281 00:19:43,051 --> 00:19:45,645 I think that's what you have, Lex. 282 00:19:45,687 --> 00:19:47,245 I know it's soldiers that often get it, 283 00:19:47,287 --> 00:19:48,823 but your symptoms are the same. 284 00:19:50,024 --> 00:19:52,384 I really think you should speak to someone. 285 00:19:52,426 --> 00:19:54,419 Right, do you remember Jason? 286 00:19:54,461 --> 00:19:55,688 Yeah, the guy who was in the car crash 287 00:19:55,730 --> 00:19:57,188 when his friends died? 288 00:19:57,230 --> 00:20:00,559 I heard he had counseling and it really helped him, Lexy. 289 00:20:00,601 --> 00:20:03,129 I'll even drive you to the sessions. 290 00:20:03,171 --> 00:20:05,472 I just, I really think you should consider it. 291 00:20:08,976 --> 00:20:11,713 Baby, you need to speak to someone. 292 00:20:14,015 --> 00:20:14,874 Please. 293 00:20:14,916 --> 00:20:17,510 [somber music] 294 00:20:17,552 --> 00:20:20,888 Look, I'll pass you on the details, okay? 295 00:20:25,459 --> 00:20:26,293 Please. 296 00:20:30,565 --> 00:20:33,092 So I'm thinking about seeing a shrink. 297 00:20:33,134 --> 00:20:34,593 Really? 298 00:20:34,635 --> 00:20:36,104 What's made you decide that? 299 00:20:37,205 --> 00:20:38,172 Amy suggested it. 300 00:20:39,173 --> 00:20:40,432 I had to wait ages for them 301 00:20:40,474 --> 00:20:41,901 to even get back to me about my physio. 302 00:20:41,943 --> 00:20:45,437 And then it was six months before there was an appointment. 303 00:20:45,479 --> 00:20:46,948 They really weren't very good. 304 00:20:48,281 --> 00:20:50,176 Yeah, all they're gonna do is just, 305 00:20:50,218 --> 00:20:51,376 tell you what you wanna hear, 306 00:20:51,418 --> 00:20:52,912 feed you these little white lies 307 00:20:52,954 --> 00:20:54,722 that just make you feel better, but, 308 00:20:55,923 --> 00:20:57,783 I mean they can't change the past. 309 00:20:57,825 --> 00:21:00,285 You can't change what's happened, Lex. 310 00:21:00,327 --> 00:21:02,897 They'll probably just put you on more medication. 311 00:21:05,032 --> 00:21:06,592 Hey, but it's, it's your choice. 312 00:21:06,634 --> 00:21:09,061 If you want to go for it, we are right behind you. 313 00:21:09,103 --> 00:21:12,397 But in my opinion, 314 00:21:12,439 --> 00:21:14,776 the greatest healer is time. 315 00:21:27,088 --> 00:21:29,690 [somber music] 316 00:21:36,531 --> 00:21:37,532 I'm sorry. 317 00:21:42,203 --> 00:21:43,004 So sorry. 318 00:21:45,807 --> 00:21:48,341 [somber music] 319 00:22:06,661 --> 00:22:09,730 [phone keys beeping] 320 00:22:20,308 --> 00:22:22,601 [Female Voice] Hello, welcome to The Oaks. 321 00:22:22,643 --> 00:22:26,205 Our working hours are nine to five, Monday to Friday. 322 00:22:26,247 --> 00:22:28,741 Please call back then or leave a message 323 00:22:28,783 --> 00:22:30,718 and we'll try to get back to you soon. 324 00:22:45,498 --> 00:22:46,334 Hey. 325 00:22:48,536 --> 00:22:52,073 [light instrumental music] 326 00:23:47,695 --> 00:23:49,788 [knocking on door] 327 00:23:49,830 --> 00:23:50,665 Come in. 328 00:23:52,233 --> 00:23:53,559 Hi. 329 00:23:53,601 --> 00:23:54,860 [Fran] Lex? 330 00:23:54,902 --> 00:23:55,703 Yeah. 331 00:23:56,771 --> 00:23:58,139 Please take a seat. 332 00:24:07,548 --> 00:24:09,216 You don't like doors being shut. 333 00:24:10,551 --> 00:24:12,086 Don't worry, it's quite common. 334 00:24:13,120 --> 00:24:14,947 I'll just leave it ajar, 335 00:24:14,989 --> 00:24:17,124 that way you won't feel like you're being closed in. 336 00:24:18,491 --> 00:24:20,185 [indistinct], isn't it? 337 00:24:20,227 --> 00:24:21,195 Yeah, thanks. 338 00:24:25,700 --> 00:24:30,504 So, thank you for coming to see me. 339 00:24:32,039 --> 00:24:34,942 My name is Francesca, but you can call me Fran. 340 00:24:36,210 --> 00:24:38,270 And you are Lex? 341 00:24:38,312 --> 00:24:40,147 Yeah, or Lexy, whichever. 342 00:24:41,082 --> 00:24:43,509 Short for Alexandra? 343 00:24:43,551 --> 00:24:44,385 Yeah. 344 00:24:45,553 --> 00:24:47,880 There was a boy in my first year called Alex, 345 00:24:47,922 --> 00:24:49,657 so I was Lexy since then. 346 00:24:50,925 --> 00:24:53,294 So now we know each other's names. 347 00:24:55,029 --> 00:24:57,898 I'd like you to perhaps tell me a little bit about you. 348 00:24:58,899 --> 00:25:00,434 Maybe a bit about your family. 349 00:25:02,536 --> 00:25:03,371 Okay. 350 00:25:05,840 --> 00:25:09,243 We moved to the US when I was pretty young. 351 00:25:11,112 --> 00:25:12,546 My dad got a job. 352 00:25:13,814 --> 00:25:17,242 We were there years, I mean, we grew up there. 353 00:25:17,284 --> 00:25:19,111 Long story short, we came back. 354 00:25:19,153 --> 00:25:22,390 My mom never really felt at home there, you know? 355 00:25:25,826 --> 00:25:27,294 And then she... 356 00:25:33,934 --> 00:25:34,769 It's okay. 357 00:25:36,103 --> 00:25:40,141 I know it's hard, but it's good to talk. 358 00:25:44,812 --> 00:25:48,574 Mom died about three years ago from a brain tumor, 359 00:25:48,616 --> 00:25:50,184 was very sudden. 360 00:25:52,319 --> 00:25:55,080 I just think those things happen to other people. 361 00:25:55,122 --> 00:25:56,490 It was such a shock. 362 00:25:57,925 --> 00:25:58,759 Sorry. 363 00:26:00,628 --> 00:26:03,022 Dad stayed so strong. 364 00:26:03,064 --> 00:26:04,398 I don't know how he did it. 365 00:26:22,049 --> 00:26:24,952 [car door closing] 366 00:26:29,857 --> 00:26:34,095 Your mom would've been so proud of you two today. 367 00:26:35,830 --> 00:26:37,264 I'm proud of you. 368 00:26:40,968 --> 00:26:42,803 You're both so strong. 369 00:26:46,607 --> 00:26:50,177 This will go by now, strong for each other. 370 00:26:52,581 --> 00:26:54,973 Become better people 'cause that's what we are, 371 00:26:55,015 --> 00:26:57,209 we're good people. 372 00:26:57,251 --> 00:26:59,920 We will get through it, I swear. 373 00:27:01,689 --> 00:27:04,258 [somber music] 374 00:27:06,227 --> 00:27:08,963 It's gonna be hard for all of us. 375 00:27:10,231 --> 00:27:11,924 But we'll grow stronger for it. 376 00:27:11,966 --> 00:27:14,468 He was the most selfless person I've ever known. 377 00:27:15,369 --> 00:27:16,837 He always put us first. 378 00:27:19,541 --> 00:27:20,941 I wish I could've met him. 379 00:27:23,844 --> 00:27:25,547 Shall we take a quick break? 380 00:27:27,882 --> 00:27:28,916 Do you fancy a cuppa? 381 00:27:30,918 --> 00:27:32,554 How about a biscuit? 382 00:27:35,456 --> 00:27:40,461 I bet you're a chocolate bourbon kind of girl. 383 00:27:42,463 --> 00:27:43,355 Custard scream. 384 00:27:43,397 --> 00:27:46,333 Ooh, my own personal favorite. 385 00:27:47,201 --> 00:27:49,428 So we have a bit more time. 386 00:27:49,470 --> 00:27:51,930 I'd like to move on to the events of the day 387 00:27:51,972 --> 00:27:53,007 if that's all right. 388 00:27:54,241 --> 00:27:56,101 You don't have to go into too much detail, 389 00:27:56,143 --> 00:27:59,572 maybe just a bit about who you were with, 390 00:27:59,614 --> 00:28:01,749 the way you were, that sort of thing. 391 00:28:03,417 --> 00:28:07,112 We were in South Africa on our first family vacation, 392 00:28:07,154 --> 00:28:09,081 since dad remarried. 393 00:28:09,123 --> 00:28:10,592 - What was her name? - Vicky 394 00:28:12,793 --> 00:28:15,721 Dad actually wanted to go to the Caribbean. 395 00:28:15,763 --> 00:28:18,757 Vicky wanted South Africa, that's why we went there. 396 00:28:18,799 --> 00:28:20,334 And where did you want to go? 397 00:28:21,969 --> 00:28:23,563 Oh, I don't know. 398 00:28:23,605 --> 00:28:28,200 Maybe the Caribbean, I didn't mind it [indistinct]. 399 00:28:28,242 --> 00:28:31,236 Vicky insisted that my boyfriend came too. 400 00:28:31,278 --> 00:28:32,404 [Female Voice] Your boyfriend? 401 00:28:32,446 --> 00:28:34,239 Yeah, Isaac. 402 00:28:34,281 --> 00:28:38,219 We'd been together about six months at the time. 403 00:28:39,286 --> 00:28:40,921 Dad really liked him. 404 00:28:41,922 --> 00:28:43,282 So five of you then. 405 00:28:43,324 --> 00:28:45,518 One day we chartered a boat, 406 00:28:45,560 --> 00:28:48,896 a small cruiser, nothing too fancy. 407 00:28:50,064 --> 00:28:51,966 Isaac has a license, so he took us out. 408 00:28:53,334 --> 00:28:55,135 It was such a beautiful day. 409 00:28:57,238 --> 00:29:00,866 We played around in one of those inflatable boats 410 00:29:00,908 --> 00:29:01,942 off the side, 411 00:29:03,110 --> 00:29:08,115 had a few drinks. 412 00:29:11,952 --> 00:29:14,689 [Chloe laughing] 413 00:29:20,494 --> 00:29:21,328 Lex. 414 00:29:22,530 --> 00:29:23,364 Lex. 415 00:29:24,999 --> 00:29:26,267 Was it really that bad? 416 00:29:28,769 --> 00:29:31,930 Yeah, well I'm sure it's gonna be difficult to start with. 417 00:29:31,972 --> 00:29:33,932 You did have a pretty traumatic event happen to you so... 418 00:29:33,974 --> 00:29:35,276 I know, I was there. 419 00:29:41,215 --> 00:29:42,049 Sorry. 420 00:29:43,484 --> 00:29:46,178 Just, you just gotta stick at it. 421 00:29:46,220 --> 00:29:48,146 Don't let the first session put you off. 422 00:29:48,188 --> 00:29:49,591 They're only trying to help. 423 00:29:51,292 --> 00:29:52,761 Come on, let's go. 424 00:30:14,148 --> 00:30:15,941 You were gone a long time. 425 00:30:15,983 --> 00:30:17,342 Did you go anywhere nice? 426 00:30:17,384 --> 00:30:19,219 For a picnic. 427 00:30:20,254 --> 00:30:21,088 A picnic? 428 00:30:22,122 --> 00:30:23,315 On your own. 429 00:30:23,357 --> 00:30:24,584 No, with Amy. 430 00:30:24,626 --> 00:30:26,418 She had the day off. 431 00:30:26,460 --> 00:30:28,697 A little bit chilly for a picnic, isn't it? 432 00:30:31,231 --> 00:30:35,336 She brought hot chocolate, so it was okay. 433 00:30:36,837 --> 00:30:38,030 Yeah, this takes the edge off. 434 00:30:38,072 --> 00:30:39,499 Can I have some wine? 435 00:30:39,541 --> 00:30:41,634 I thought you couldn't have it with your medication. 436 00:30:41,676 --> 00:30:43,168 I stopped taking it. 437 00:30:43,210 --> 00:30:45,103 But didn't the doctor say to carry on for a lil' longer? 438 00:30:45,145 --> 00:30:50,117 I did, for two months. 439 00:30:54,188 --> 00:30:56,423 Are you gonna pour one for me and Isaac? 440 00:30:58,325 --> 00:30:59,694 Yeah, sorry. 441 00:31:01,529 --> 00:31:02,363 There he is. 442 00:31:04,632 --> 00:31:05,824 Drinking wine? 443 00:31:05,866 --> 00:31:06,958 Seems that I am? 444 00:31:07,000 --> 00:31:08,661 Whoa, go easy. 445 00:31:08,703 --> 00:31:12,139 You know the effect it can have on you. 446 00:31:21,716 --> 00:31:23,241 Thanks, Vicks, it was delicious. 447 00:31:23,283 --> 00:31:25,919 You're welcome. How was your day? 448 00:31:26,887 --> 00:31:28,980 Yeah, pretty good actually. 449 00:31:29,022 --> 00:31:30,750 I had a meeting with a new client. 450 00:31:30,792 --> 00:31:32,585 They weren't sure the deal was gonna go through 451 00:31:32,627 --> 00:31:35,630 but I went in, cranked the old charm, and job done. 452 00:31:36,564 --> 00:31:37,824 Well done. 453 00:31:37,866 --> 00:31:39,032 Knew you had it in you. 454 00:31:43,237 --> 00:31:44,405 How was your day, Lex? 455 00:31:45,372 --> 00:31:46,974 She went for a picnic with Amy. 456 00:31:49,276 --> 00:31:50,077 A picnic? 457 00:31:52,547 --> 00:31:53,338 In this weather? 458 00:31:53,380 --> 00:31:54,948 That's what I said. 459 00:31:56,316 --> 00:31:57,477 Must be pretty tramautic 460 00:31:57,519 --> 00:31:58,452 the way you're drinking that wine. 461 00:32:06,828 --> 00:32:09,396 [wine pouring] 462 00:32:12,032 --> 00:32:13,868 Time for bed, madam. 463 00:32:18,840 --> 00:32:20,533 You're gonna regret that second bottle of wine 464 00:32:20,575 --> 00:32:21,408 in the morning. 465 00:32:54,576 --> 00:32:58,979 Not tonight. I'm knackered, okay? 466 00:33:01,248 --> 00:33:02,775 You're drunk. 467 00:33:02,817 --> 00:33:04,284 Maybe tomorrow, eh? 468 00:33:05,687 --> 00:33:06,521 Yeah. 469 00:33:09,791 --> 00:33:12,885 Get some sleep, you're drunk? 470 00:33:12,927 --> 00:33:13,761 Goodnight. 471 00:33:19,166 --> 00:33:22,093 [Fran] So last week, we talked a bit about your family 472 00:33:22,135 --> 00:33:25,430 and later on in the afternoon you started drinking. 473 00:33:25,472 --> 00:33:26,306 Yeah. 474 00:33:27,509 --> 00:33:29,476 [Fran] What time is that? Five-ish? 475 00:33:30,512 --> 00:33:31,771 Yeah, probably. 476 00:33:31,813 --> 00:33:34,081 And whose idea was it to start drinking? 477 00:33:35,650 --> 00:33:38,043 I don't know. 478 00:33:38,085 --> 00:33:39,645 We had a ton of drinks in the ice box, 479 00:33:39,687 --> 00:33:41,556 so it was gonna happen at some point. 480 00:33:42,824 --> 00:33:45,459 And would you say that you usually drunk a lot? 481 00:33:46,661 --> 00:33:48,863 Well, I wasn't long out of university, so. 482 00:33:50,765 --> 00:33:51,966 I remember those days. 483 00:33:55,168 --> 00:33:59,932 So you were all having fun on the boat. 484 00:33:59,974 --> 00:34:00,742 Yeah. 485 00:34:02,276 --> 00:34:05,914 Dad likes, liked to have a party. 486 00:34:08,516 --> 00:34:11,184 [ominous music] 487 00:34:19,459 --> 00:34:22,254 [laughing] 488 00:34:22,296 --> 00:34:25,633 [chatting indistinctly] 489 00:35:00,702 --> 00:35:03,538 [water splashing] 490 00:35:05,339 --> 00:35:10,344 [laughing] Oh my God, how much have you drunk? 491 00:35:12,080 --> 00:35:14,040 [water splashing] 492 00:35:14,082 --> 00:35:15,808 [all laughing] 493 00:35:15,850 --> 00:35:17,685 Wait, oh, hey, wait. 494 00:35:18,886 --> 00:35:20,622 - What was that? - What? 495 00:35:22,523 --> 00:35:24,617 Do they have dolphins here? 496 00:35:24,659 --> 00:35:25,492 Why? 497 00:35:27,427 --> 00:35:29,363 I'm sure I saw a fin. 498 00:35:33,067 --> 00:35:35,628 Get us out! Get us out! 499 00:35:35,670 --> 00:35:37,763 Get us out! Get us out! 500 00:35:37,805 --> 00:35:40,298 [water splashing] 501 00:35:40,340 --> 00:35:42,400 [Chloe screaming] 502 00:35:42,442 --> 00:35:45,212 [dramatic music] 503 00:35:58,559 --> 00:35:59,952 [Fran] Lex. 504 00:35:59,994 --> 00:36:02,462 Lex, listen. Look at me. 505 00:36:05,465 --> 00:36:08,235 I can see that you blame yourself. 506 00:36:10,237 --> 00:36:11,839 Sometimes things just happen. 507 00:36:12,974 --> 00:36:14,474 There's no reason for it. 508 00:36:15,610 --> 00:36:19,580 Universe is just a series of random events. 509 00:36:24,886 --> 00:36:25,953 It was my fault. 510 00:36:29,891 --> 00:36:32,026 It was my fault we fell in the water. 511 00:36:33,728 --> 00:36:36,589 It's my fault they're dead. 512 00:36:36,631 --> 00:36:38,398 Please don't think like that. 513 00:36:40,902 --> 00:36:43,071 You're here, you survived. 514 00:36:45,773 --> 00:36:47,340 Sometimes I wish I didn't. 515 00:37:01,556 --> 00:37:03,149 Okay? 516 00:37:03,191 --> 00:37:04,150 Thanks. 517 00:37:04,192 --> 00:37:05,584 Anytime. 518 00:37:05,626 --> 00:37:07,953 Don't give up now, I'm sure you're making progress 519 00:37:07,995 --> 00:37:09,597 even if it doesn't seem like it. 520 00:37:11,298 --> 00:37:12,133 Okay? 521 00:37:19,040 --> 00:37:19,965 [Isaac] Amy. 522 00:37:20,007 --> 00:37:21,366 Jesus. 523 00:37:21,408 --> 00:37:22,242 Not quite. 524 00:37:23,177 --> 00:37:24,837 What are you up to? 525 00:37:24,879 --> 00:37:26,939 Oh, nothing much, just a bit of gardening. 526 00:37:26,981 --> 00:37:28,182 I had the afternoon off. 527 00:37:29,984 --> 00:37:32,086 How was your picnic the other week? 528 00:37:33,221 --> 00:37:35,413 Picnic? 529 00:37:35,455 --> 00:37:39,250 Yeah, Lex said you went on a picnic last week. 530 00:37:39,292 --> 00:37:40,251 No, I... 531 00:37:40,293 --> 00:37:42,496 Oh, sorry, the picnic. 532 00:37:43,664 --> 00:37:45,365 Yeah, it was, it was good, thanks. 533 00:37:49,003 --> 00:37:49,937 Where'd you go? 534 00:37:50,805 --> 00:37:53,406 Just somewhere local, a park. 535 00:37:54,407 --> 00:37:55,243 What'd you eat? 536 00:37:56,644 --> 00:38:00,405 Sandwiches, nibbles, you know, picnics things. 537 00:38:00,447 --> 00:38:01,339 What kind of sandwiches? 538 00:38:01,381 --> 00:38:02,808 Look, I'm really sorry. 539 00:38:02,850 --> 00:38:06,579 I've got to head off, so I'll catch you later, okay? 540 00:38:06,621 --> 00:38:07,454 Okay. 541 00:38:08,589 --> 00:38:09,422 Bye. 542 00:38:15,730 --> 00:38:16,856 Ms. McKenna, I'm going to show you 543 00:38:16,898 --> 00:38:18,398 a couple of photographs. 544 00:38:20,168 --> 00:38:23,171 This is the dinghy the Coast Guard found you clinging to. 545 00:38:26,306 --> 00:38:28,366 Do you recognize this dinghy? 546 00:38:28,408 --> 00:38:31,003 Yeah, it's from the boat. 547 00:38:31,045 --> 00:38:33,939 And you and the other people on board 548 00:38:33,981 --> 00:38:36,349 were playing in this inflatable during the day? 549 00:38:39,887 --> 00:38:42,748 [water splashing] 550 00:38:42,790 --> 00:38:46,527 [Lexy grunting and coughing] 551 00:39:07,815 --> 00:39:09,984 [panting] 552 00:39:22,997 --> 00:39:24,190 Do you recall how the dinghy 553 00:39:24,232 --> 00:39:25,800 came to be in the water at night? 554 00:39:28,970 --> 00:39:32,840 I think Isaac or Vicky threw it in to help. 555 00:39:44,484 --> 00:39:47,387 [foreboding music] 556 00:40:07,541 --> 00:40:10,311 [Lexy screaming] 557 00:40:14,248 --> 00:40:15,708 [Amy] Hey, babe. 558 00:40:15,750 --> 00:40:16,976 Look, I'm really sorry, I've got to cover a shift 559 00:40:17,018 --> 00:40:19,812 at work today, so I can't drive you in. 560 00:40:19,854 --> 00:40:22,715 Maybe see if Vicky can. 561 00:40:22,757 --> 00:40:23,949 Look, I've gotta go. 562 00:40:23,991 --> 00:40:25,726 I'll catch up with you later [blows kiss]. 563 00:40:28,195 --> 00:40:31,532 [footsteps approaching] 564 00:40:37,405 --> 00:40:38,764 You know, if you've got health problems 565 00:40:38,806 --> 00:40:40,641 you can talk to me about it, you know. 566 00:40:41,876 --> 00:40:44,402 Whatever it is, I've probably had it myself 567 00:40:44,444 --> 00:40:47,114 or at least had experience talking to people about it. 568 00:40:48,549 --> 00:40:50,242 Come on, I'm all ears. 569 00:40:50,284 --> 00:40:51,610 It's nothing, I'm fine. 570 00:40:51,652 --> 00:40:53,554 - It's just a checkup. - For what? 571 00:40:54,689 --> 00:40:56,390 A scan, it's nothing. 572 00:40:58,526 --> 00:41:01,987 All right, well, you know where I am if you need me. 573 00:41:02,029 --> 00:41:02,863 [Lexy] Thanks. 574 00:41:04,532 --> 00:41:05,524 You're not pregnant, are you? 575 00:41:05,566 --> 00:41:08,661 Oh God. No, definitely not. 576 00:41:08,703 --> 00:41:09,537 [Vicky] Good. 577 00:41:11,372 --> 00:41:13,774 [car starts] 578 00:41:20,014 --> 00:41:22,675 There maybe another reason 579 00:41:22,717 --> 00:41:24,318 why you reached for the alcohol. 580 00:41:25,419 --> 00:41:27,880 It's common for people who've suffered 581 00:41:27,922 --> 00:41:31,183 a traumatic experience like you did, 582 00:41:31,225 --> 00:41:33,451 for them to try and recreate that experience 583 00:41:33,493 --> 00:41:36,355 in order to prove to themselves 584 00:41:36,397 --> 00:41:37,999 that they could stay in control. 585 00:41:38,866 --> 00:41:40,201 It's forward catharsis. 586 00:41:41,635 --> 00:41:44,863 Now it's possible that you have reached for the alcohol 587 00:41:44,905 --> 00:41:48,342 to try and prove to yourself that you can stay in control. 588 00:41:49,810 --> 00:41:54,006 And that maybe there was another element that meant 589 00:41:54,048 --> 00:41:57,309 that it wasn't your fault like you've so far believed. 590 00:41:57,351 --> 00:42:00,012 What, so you think there's something more to it? 591 00:42:00,054 --> 00:42:02,181 I'm suggesting there might be another reason 592 00:42:02,223 --> 00:42:04,892 why you started drinking again. 593 00:42:06,360 --> 00:42:08,796 I mean, you told me you could handle your drink in the past. 594 00:42:12,466 --> 00:42:14,693 You told me that it was a hot day 595 00:42:14,735 --> 00:42:17,062 and you were expending plenty of energy 596 00:42:17,104 --> 00:42:20,307 swimming, having fun in the dinghy. 597 00:42:21,776 --> 00:42:23,778 It's possible that you were lightheaded, 598 00:42:24,712 --> 00:42:26,939 dehydrated, thirsty. 599 00:42:26,981 --> 00:42:29,274 You had a couple of glasses of champagne. 600 00:42:29,316 --> 00:42:32,911 Now the bubbles make the blood absorb 601 00:42:32,953 --> 00:42:34,321 the alcohol more quickly. 602 00:42:35,689 --> 00:42:38,192 I know if it was me I'd be more than a little lightheaded. 603 00:42:39,827 --> 00:42:43,222 Possibly, but I still never black out like that. 604 00:42:43,264 --> 00:42:47,026 Even when I'm really wasted, I remember everything. 605 00:42:47,068 --> 00:42:49,504 Even when I don't want to, it's kind of annoying. 606 00:42:50,671 --> 00:42:52,973 Well, there's a first time for everything. 607 00:42:55,743 --> 00:42:57,336 Happens to most drinkers eventually, 608 00:42:57,378 --> 00:43:00,139 although there is usually a combination of things 609 00:43:00,181 --> 00:43:02,383 which would make you black out. 610 00:43:09,824 --> 00:43:11,526 There was something in my drink. 611 00:43:13,294 --> 00:43:16,063 You think your drink may have been spiked. 612 00:43:16,997 --> 00:43:18,223 [Lexy] Maybe. 613 00:43:18,265 --> 00:43:19,858 Well, that is a strong statement. 614 00:43:19,900 --> 00:43:21,894 I mean, do you have any reason to think 615 00:43:21,936 --> 00:43:23,671 that anyone would try and drug you? 616 00:43:25,039 --> 00:43:27,966 No, Dad would never. 617 00:43:28,008 --> 00:43:30,335 Chloe wouldn't, not even as a joke. 618 00:43:30,377 --> 00:43:31,504 Isaac would have no need to, 619 00:43:31,546 --> 00:43:33,214 we were actually having sex back then. 620 00:43:34,381 --> 00:43:36,075 And Vicky, I... 621 00:43:36,117 --> 00:43:37,676 [Fran] Would you have had any reason 622 00:43:37,718 --> 00:43:39,978 to believe that Vicky would? 623 00:43:40,020 --> 00:43:41,514 No. 624 00:43:41,556 --> 00:43:44,825 Okay, well, let's go over it again with that in mind. 625 00:43:56,370 --> 00:43:59,340 [everyone laughing] 626 00:44:13,053 --> 00:44:15,557 [all yelling] 627 00:44:19,160 --> 00:44:21,420 Where have you been? I was waiting for you. 628 00:44:21,462 --> 00:44:22,654 I'm sorry, I needed a walk. 629 00:44:22,696 --> 00:44:24,365 Well, you could have answered your phone. 630 00:44:31,338 --> 00:44:34,032 What? How did we get here? 631 00:44:34,074 --> 00:44:35,409 What's going on? 632 00:44:36,877 --> 00:44:38,170 I don't know. 633 00:44:38,212 --> 00:44:39,648 Where's the boat? 634 00:44:40,549 --> 00:44:42,374 It's over there. Help! 635 00:44:42,416 --> 00:44:43,375 - Hey! - Hey! 636 00:44:43,417 --> 00:44:44,251 Help! 637 00:44:47,221 --> 00:44:48,647 We need help over here! 638 00:44:48,689 --> 00:44:49,482 Help! 639 00:44:49,524 --> 00:44:50,483 Help! 640 00:44:50,525 --> 00:44:52,017 - Get us out! - Over here! 641 00:44:52,059 --> 00:44:57,064 [water splashing] [Lexy screaming] 642 00:45:01,068 --> 00:45:02,595 - Where is he! - Dad! 643 00:45:02,637 --> 00:45:05,364 Where is he? Where is he? 644 00:45:05,406 --> 00:45:06,240 Dad! 645 00:45:09,511 --> 00:45:12,472 - One, Lexy? - No, thanks. 646 00:45:12,514 --> 00:45:13,772 Probably a good idea. 647 00:45:13,814 --> 00:45:15,307 You were snoring a bit last night. 648 00:45:15,349 --> 00:45:19,178 [chuckling] Hey, you oughta get a lil' crack at that gym. 649 00:45:19,220 --> 00:45:20,522 You celebrate [indistinct]? 650 00:45:25,025 --> 00:45:28,295 You know, that night in South Africa. 651 00:45:30,532 --> 00:45:31,690 You mean... 652 00:45:31,732 --> 00:45:33,100 The night my dad and Chloe were killed. 653 00:45:35,637 --> 00:45:36,470 Yeah. 654 00:45:38,472 --> 00:45:40,575 Can you remind me what happened exactly? 655 00:45:42,243 --> 00:45:43,735 I just want to clarify a few things. 656 00:45:43,777 --> 00:45:46,013 I know I was drinking a lot and, 657 00:45:47,181 --> 00:45:49,416 need to remind myself that it was an accident. 658 00:45:52,286 --> 00:45:53,120 Okay. 659 00:45:55,789 --> 00:45:57,458 Yeah, we hired the yacht. 660 00:45:58,993 --> 00:46:00,361 [Lexy] Whose idea was that? 661 00:46:02,162 --> 00:46:03,889 I think it was your dad's. 662 00:46:03,931 --> 00:46:06,166 [Isaac] Yeah, you know what, so do I. 663 00:46:07,569 --> 00:46:08,402 Yeah. 664 00:46:10,639 --> 00:46:11,472 Go on. 665 00:46:13,807 --> 00:46:16,735 Then we sailed it out off the coast to the shallow waters 666 00:46:16,777 --> 00:46:18,003 and dropped anchor. 667 00:46:18,045 --> 00:46:19,681 Okay. How far out? 668 00:46:21,282 --> 00:46:23,050 How far? A half a mile? 669 00:46:25,052 --> 00:46:29,649 Then we dropped the dinghy and played around in it a bit 670 00:46:29,691 --> 00:46:30,749 and so on. 671 00:46:30,791 --> 00:46:31,892 So you got in it? 672 00:46:33,628 --> 00:46:36,556 Yeah, I was in the dinghy with you at some point. 673 00:46:36,598 --> 00:46:37,431 Okay. 674 00:46:39,400 --> 00:46:41,101 When did we start drinking? 675 00:46:43,337 --> 00:46:44,464 Uh... 676 00:46:44,506 --> 00:46:45,573 Five, six. 677 00:46:46,440 --> 00:46:47,274 [Isaac] Yeah. 678 00:46:50,545 --> 00:46:52,514 And we were drinking what? 679 00:46:54,181 --> 00:46:55,015 Champagne? 680 00:46:56,216 --> 00:46:58,176 Oh, no, sparkling wine. Local stuff. 681 00:46:58,218 --> 00:46:59,453 It was quite good. 682 00:47:00,421 --> 00:47:01,955 Yeah, Dad poured that, right? 683 00:47:04,992 --> 00:47:05,826 Yep. 684 00:47:07,494 --> 00:47:08,688 [Lexy] And then? 685 00:47:08,730 --> 00:47:12,124 Then we played a few games, you know, 686 00:47:12,166 --> 00:47:13,668 card games and so on. 687 00:47:15,202 --> 00:47:16,036 Who won? 688 00:47:18,606 --> 00:47:20,098 We all won. 689 00:47:20,140 --> 00:47:23,077 Yeah, I mean, we weren't exactly keeping track, so. 690 00:47:24,612 --> 00:47:26,213 And we were all drinking? 691 00:47:27,981 --> 00:47:29,475 Yeah. 692 00:47:29,517 --> 00:47:33,445 Okay, so after the, the first glass of champagne, 693 00:47:33,487 --> 00:47:35,222 who gave me the next one? 694 00:47:36,990 --> 00:47:39,828 I don't know, it was, it was quite a long time ago. 695 00:47:46,133 --> 00:47:48,761 Lex, what's this about, huh? 696 00:47:48,803 --> 00:47:50,395 I'm struggling to come to terms with it 697 00:47:50,437 --> 00:47:53,198 and just want the details. 698 00:47:53,240 --> 00:47:54,634 Yeah, but we've told you all of this before. 699 00:47:54,676 --> 00:47:56,168 - Nothing's changed. - I know. 700 00:47:56,210 --> 00:48:00,715 I just can't understand some things like, 701 00:48:01,783 --> 00:48:03,041 how did we end up in the water? 702 00:48:03,083 --> 00:48:04,051 You tripped. 703 00:48:05,185 --> 00:48:07,020 Lexy, we've been over this, you tripped. 704 00:48:07,888 --> 00:48:09,381 You were very drunk. 705 00:48:09,423 --> 00:48:11,083 Yeah, very drunk. 706 00:48:11,125 --> 00:48:12,585 More drunk than I've ever seen you. 707 00:48:12,627 --> 00:48:17,632 We were all dancing around having fun, and you tripped. 708 00:48:18,833 --> 00:48:20,693 You grabbed on to your dad and Chloe 709 00:48:20,735 --> 00:48:22,662 and tried to use them to save yourself, 710 00:48:22,704 --> 00:48:24,905 but just ended up dragging them in with you. 711 00:48:27,007 --> 00:48:28,308 You were there, you saw? 712 00:48:30,678 --> 00:48:33,681 Yeah, well, I was below deck with Vicky. 713 00:48:34,883 --> 00:48:37,209 You just said we were all dancing. 714 00:48:37,251 --> 00:48:38,043 [Vicky] We were. 715 00:48:38,085 --> 00:48:39,453 Yeah, we were. 716 00:48:41,088 --> 00:48:42,214 I mean, you know how parties are, 717 00:48:42,256 --> 00:48:43,882 people go off in different directions, 718 00:48:43,924 --> 00:48:45,150 different rooms and... 719 00:48:45,192 --> 00:48:47,085 Music was really loud on the deck. 720 00:48:47,127 --> 00:48:50,155 So we went below for a chat. 721 00:48:50,197 --> 00:48:51,591 What were you talking about? 722 00:48:51,633 --> 00:48:55,026 It was about the plans for the next few days. 723 00:48:55,068 --> 00:48:56,395 Oh, yeah, we were going to go off 724 00:48:56,437 --> 00:48:58,296 to Table Mountain and stuff. 725 00:48:58,338 --> 00:49:01,333 If you were below deck, how did you know that I tripped? 726 00:49:01,375 --> 00:49:03,201 Well, you told the police. 727 00:49:03,243 --> 00:49:06,213 If I don't remember, how did I tell them that? 728 00:49:10,050 --> 00:49:12,186 You suffered a very traumatic experience, 729 00:49:13,655 --> 00:49:15,748 and in a lot of trauma cases, 730 00:49:15,790 --> 00:49:19,284 you might remember straight after, but then after that, 731 00:49:19,326 --> 00:49:20,327 you're gonna forget. 732 00:49:21,495 --> 00:49:23,221 Probably what happened, you told the police 733 00:49:23,263 --> 00:49:24,532 and now you've forgotten. 734 00:49:25,466 --> 00:49:26,568 And you were drinking. 735 00:49:27,936 --> 00:49:29,970 Like drinking affects the memory. 736 00:49:31,238 --> 00:49:34,132 I mean, you can blank it out all you like 737 00:49:34,174 --> 00:49:36,435 and we can go over the details again and again if you want, 738 00:49:36,477 --> 00:49:40,939 but it's not gonna change what happened 739 00:49:40,981 --> 00:49:41,816 and it's just... 740 00:49:44,184 --> 00:49:48,489 It's not gonna change the fact that it is your fault. 741 00:49:50,625 --> 00:49:53,494 Nothing we can say is ever gonna change that. 742 00:49:55,229 --> 00:49:57,255 And that's just something that you're gonna have 743 00:49:57,297 --> 00:50:00,358 to live with for the rest of your life. 744 00:50:00,400 --> 00:50:01,235 It's... 745 00:50:26,728 --> 00:50:27,562 Hey. 746 00:50:30,598 --> 00:50:31,431 You okay? 747 00:50:33,066 --> 00:50:33,902 Do you care? 748 00:50:36,804 --> 00:50:38,464 Sorry, I was a bit harsh earlier. 749 00:50:38,506 --> 00:50:41,241 You know, you gotta be cool to be kind and all that. 750 00:50:44,378 --> 00:50:46,948 Hey, so you got drunk. 751 00:50:48,081 --> 00:50:49,842 Everyone gets trashed occasionally 752 00:50:49,884 --> 00:50:53,755 especially at your age, and bad shit happens when you drink. 753 00:50:55,122 --> 00:50:57,859 And yes, this was very bad shit. 754 00:50:59,359 --> 00:51:03,497 But, you've gotta come to terms with the fact that, 755 00:51:06,233 --> 00:51:07,234 this was your fault, 756 00:51:08,502 --> 00:51:11,104 and nothing we can ever say would change that. 757 00:51:16,076 --> 00:51:18,604 - Anyway, I... - What's that? 758 00:51:18,646 --> 00:51:19,814 Is that a scar? 759 00:51:22,850 --> 00:51:23,685 [Isaac] Yeah. 760 00:51:24,886 --> 00:51:27,254 How'd you get it? I don't remember it. 761 00:51:28,656 --> 00:51:30,448 Just a work thing, 762 00:51:30,490 --> 00:51:34,052 I think it was a cheeseboard or something. 763 00:51:34,094 --> 00:51:35,755 [Lexy] Quite a place to cut yourself. 764 00:51:35,797 --> 00:51:38,089 Yeah, I mean, I was, I was drunk. 765 00:51:38,131 --> 00:51:40,292 I don't exactly remember it, so. 766 00:51:40,334 --> 00:51:42,036 Drinking does affect the memory. 767 00:51:46,975 --> 00:51:51,946 Anyway, [indistinct] gotta head to work. 768 00:51:53,548 --> 00:51:55,541 It's this fucking deal with Japan, 769 00:51:55,583 --> 00:51:56,818 I know, it's so annoying. 770 00:51:58,285 --> 00:52:01,179 Just gotta go to the office and finalize a few things. 771 00:52:01,221 --> 00:52:05,518 So I might be there until the early hours 772 00:52:05,560 --> 00:52:08,362 or I might just stay there. 773 00:52:10,832 --> 00:52:14,026 Anyway, look at these. 774 00:52:14,068 --> 00:52:17,805 I thought maybe they'll help you sleep. 775 00:52:18,806 --> 00:52:20,207 You been having trouble, so. 776 00:52:26,814 --> 00:52:27,649 Take 'em. 777 00:52:35,857 --> 00:52:38,960 [footsteps receding] 778 00:52:45,533 --> 00:52:48,102 [all laughing] 779 00:53:20,267 --> 00:53:24,839 [Isaac and Vicky moaning and grunting] 780 00:54:09,316 --> 00:54:10,218 Lex. Lex. 781 00:54:11,185 --> 00:54:12,019 Wait. 782 00:54:14,021 --> 00:54:14,856 Lex, wait! 783 00:54:16,289 --> 00:54:17,483 Lex. 784 00:54:17,525 --> 00:54:20,186 Look, things haven't been the same since... 785 00:54:20,228 --> 00:54:23,064 You haven't been the same and this just kinda happened. 786 00:54:24,331 --> 00:54:25,967 It just happened? 787 00:54:27,168 --> 00:54:29,402 You won't fucking touch me, is she why? 788 00:54:30,772 --> 00:54:33,532 What other lies have you been feeding me? 789 00:54:33,574 --> 00:54:35,735 Lex, please, just calm down. 790 00:54:35,777 --> 00:54:37,636 - Put the knife down. - I hate you. 791 00:54:37,678 --> 00:54:39,472 Put the knife down. 792 00:54:39,514 --> 00:54:40,581 I hate you. 793 00:54:43,350 --> 00:54:44,585 Okay, just... 794 00:54:46,419 --> 00:54:47,354 Fuck you. 795 00:54:48,656 --> 00:54:50,224 I fucking hate you. 796 00:54:53,360 --> 00:54:54,419 [Isaac] Put the knife down. 797 00:54:54,461 --> 00:54:55,821 Don't... 798 00:54:55,863 --> 00:54:57,223 Get out! 799 00:54:57,265 --> 00:54:58,190 Lex. 800 00:54:58,232 --> 00:54:59,792 - Get out! - Okay. 801 00:54:59,834 --> 00:55:01,102 I'm going, okay? 802 00:55:03,037 --> 00:55:05,206 [sobbing] 803 00:55:07,809 --> 00:55:10,377 [somber music] 804 00:55:55,323 --> 00:55:56,157 Morning. 805 00:55:58,159 --> 00:55:59,952 What are you still doing here? 806 00:55:59,994 --> 00:56:00,761 I live here. 807 00:56:01,963 --> 00:56:03,989 Not anymore, get the fuck out of my house. 808 00:56:04,031 --> 00:56:05,365 But it's my house, Lexy. 809 00:56:10,437 --> 00:56:13,431 Realistically, I could ask you to move out. 810 00:56:13,473 --> 00:56:15,467 I mean, you've been living here for these past few months 811 00:56:15,509 --> 00:56:16,844 without paying any rent. 812 00:56:18,679 --> 00:56:21,874 But no, I've been good to you. 813 00:56:21,916 --> 00:56:23,551 Extremely patient. 814 00:56:24,919 --> 00:56:26,812 Paid your way while you've been out for work, 815 00:56:26,854 --> 00:56:29,114 cooked for you, cleaned for you, 816 00:56:29,156 --> 00:56:30,649 put up with your moods. 817 00:56:30,691 --> 00:56:32,318 Acted like a mother to you. 818 00:56:32,360 --> 00:56:34,086 You're sick. 819 00:56:34,128 --> 00:56:36,055 My mother could never do that to me. 820 00:56:36,097 --> 00:56:37,990 Oh, sweetie. 821 00:56:38,032 --> 00:56:39,734 That relationship died months ago. 822 00:56:41,168 --> 00:56:42,761 You didn't really think he was gonna stay with you 823 00:56:42,803 --> 00:56:45,331 while you were in this state, did you? 824 00:56:45,373 --> 00:56:46,707 It was inevitable. 825 00:56:48,142 --> 00:56:49,301 We were just waiting for the right moment to tell you. 826 00:56:49,343 --> 00:56:52,304 You didn't just tell me, you showed me. 827 00:56:52,346 --> 00:56:54,506 Well, we thought you'd be asleep. 828 00:56:54,548 --> 00:56:56,449 Asleep? That's your excuse? 829 00:57:03,257 --> 00:57:05,927 [phone ringing] 830 00:57:10,364 --> 00:57:11,724 [Amy] Hi, this is Amy Watkins. 831 00:57:11,766 --> 00:57:12,958 Please leave a message, 832 00:57:13,000 --> 00:57:15,069 and I'll get back to you as soon as I can. 833 00:57:17,705 --> 00:57:20,308 [somber music] 834 00:57:40,928 --> 00:57:42,154 Lex! 835 00:57:42,196 --> 00:57:43,856 Sorry, have you got a few minutes? 836 00:57:43,898 --> 00:57:45,090 I really need to talk to you. 837 00:57:45,132 --> 00:57:47,493 I'm sorry, I'm with a client, and I'm... 838 00:57:47,535 --> 00:57:49,370 Please, just five minutes. 839 00:57:51,172 --> 00:57:52,464 No, no, it's fine. 840 00:57:52,506 --> 00:57:53,431 I'll wait outside. 841 00:57:53,473 --> 00:57:54,600 [Fran] Really? 842 00:57:54,642 --> 00:57:55,534 [Woman] It's fine. 843 00:57:55,576 --> 00:57:57,903 I'm so sorry, thank you. 844 00:57:57,945 --> 00:57:58,837 Lex, this is most... 845 00:57:58,879 --> 00:58:00,114 She did it. 846 00:58:02,083 --> 00:58:03,542 They fucking did it. 847 00:58:03,584 --> 00:58:06,120 Vicky and Isaac, I'm sure they had something to do with it. 848 00:58:07,688 --> 00:58:10,282 What? The attack? 849 00:58:10,324 --> 00:58:11,550 I've been piecing it all together 850 00:58:11,592 --> 00:58:13,686 and the more I think about it, the more, 851 00:58:13,728 --> 00:58:14,829 it just fits. 852 00:58:16,931 --> 00:58:19,367 I caught, I caught them. 853 00:58:22,470 --> 00:58:24,096 I caught them. 854 00:58:24,138 --> 00:58:24,972 Oh my God. 855 00:58:29,510 --> 00:58:30,344 Okay. 856 00:58:31,312 --> 00:58:33,405 Before you make any assumptions 857 00:58:33,447 --> 00:58:38,452 or go around accusing anybody, let's go over the facts. 858 00:58:42,790 --> 00:58:43,624 Right. 859 00:58:45,059 --> 00:58:49,555 The police, they ruled out anything suspicious, didn't they? 860 00:58:49,597 --> 00:58:50,531 Yeah. 861 00:58:51,699 --> 00:58:53,534 Then you need to be absolutely sure. 862 00:58:56,237 --> 00:58:57,538 Let's go through it again. 863 00:59:04,311 --> 00:59:07,048 So, Ms. McKenna, I, 864 00:59:08,215 --> 00:59:09,583 I hate to ask this, 865 00:59:10,818 --> 00:59:12,211 but is there any reason you can think of 866 00:59:12,253 --> 00:59:14,889 as to why this might not have been an accident? 867 00:59:16,557 --> 00:59:17,892 Not an accident? 868 00:59:18,759 --> 00:59:21,253 Yes, any reason you believe 869 00:59:21,295 --> 00:59:24,423 that maybe somebody in your party wanted to see you, 870 00:59:24,465 --> 00:59:27,301 your father and your sister end up in the water? 871 00:59:29,303 --> 00:59:30,497 No, no way. 872 00:59:30,539 --> 00:59:34,575 Okay, so as far as your opinion goes, 873 00:59:35,510 --> 00:59:36,635 the events were usual. 874 00:59:36,677 --> 00:59:38,437 There was nothing suspicious. 875 00:59:38,479 --> 00:59:40,014 No, I don't think so. 876 00:59:42,983 --> 00:59:47,179 Is there a chance that your drinks might have been spiked? 877 00:59:47,221 --> 00:59:48,122 Why? 878 00:59:49,090 --> 00:59:50,282 You tell us. 879 00:59:50,324 --> 00:59:51,884 We don't know the people involved. 880 00:59:51,926 --> 00:59:54,128 You'd have a much better idea than we would. 881 00:59:58,799 --> 01:00:00,901 Vicky for example. 882 01:00:02,369 --> 01:00:05,397 You said she's your father's second wife. 883 01:00:05,439 --> 01:00:06,273 Yeah. 884 01:00:07,808 --> 01:00:09,677 What are your feelings towards her? 885 01:00:10,644 --> 01:00:13,147 Any hostility between you? 886 01:00:16,984 --> 01:00:18,444 I mean, it's weird. 887 01:00:18,486 --> 01:00:21,580 I mean, I mean, my, my mom died 888 01:00:21,622 --> 01:00:23,858 and she had been there my whole life. 889 01:00:25,126 --> 01:00:25,960 I mean, I, 890 01:00:28,095 --> 01:00:32,357 I guess I thought it was a little soon for Dad to remarry, 891 01:00:32,399 --> 01:00:36,028 but he was happy. 892 01:00:36,070 --> 01:00:39,039 It wasn't my place to question that. 893 01:00:50,484 --> 01:00:53,721 [light dramatic music] 894 01:01:24,519 --> 01:01:27,454 [knocking on door] 895 01:02:28,583 --> 01:02:29,808 Going somewhere? 896 01:02:29,850 --> 01:02:31,710 Get out of my way. 897 01:02:31,752 --> 01:02:32,820 How was counseling? 898 01:02:44,365 --> 01:02:47,702 Now be a good girl, and take your pills. 899 01:02:48,737 --> 01:02:49,738 [Lexy] No! 900 01:02:54,576 --> 01:02:57,111 [Lexy sobbing] 901 01:02:59,681 --> 01:03:00,981 There you go. Swallow. 902 01:03:01,982 --> 01:03:04,184 Come on, get em down, yeah? 903 01:03:05,152 --> 01:03:05,986 Swallow. 904 01:03:11,492 --> 01:03:12,326 Good girl. 905 01:03:13,894 --> 01:03:14,729 Now sleep. 906 01:03:32,179 --> 01:03:35,617 [light foreboding music] 907 01:05:47,849 --> 01:05:50,518 [Lexy grunting] 908 01:07:29,449 --> 01:07:32,854 [floor lightly creaking] 909 01:07:47,167 --> 01:07:48,836 Come on, the keys. 910 01:07:50,203 --> 01:07:51,039 Oh, fuck. 911 01:08:24,539 --> 01:08:26,206 Looking for these? 912 01:08:29,309 --> 01:08:30,435 [door slams] 913 01:08:30,477 --> 01:08:31,813 Give me those. 914 01:08:39,386 --> 01:08:41,789 [blow lands] 915 01:08:56,169 --> 01:08:58,840 [ominous music] 916 01:09:06,814 --> 01:09:07,649 Feel familiar? 917 01:09:09,550 --> 01:09:13,253 What's going through your mind, Lexy? 918 01:09:14,756 --> 01:09:16,256 You feeling lucky? 919 01:09:17,424 --> 01:09:20,052 Probably not a good idea to go into the water. 920 01:09:20,094 --> 01:09:22,030 You know, it could be anything in there. 921 01:09:26,034 --> 01:09:29,929 Crocodiles, maybe a piranha. 922 01:09:29,971 --> 01:09:32,674 It's amazing what you can go off the dark web these days. 923 01:09:36,577 --> 01:09:37,837 Oh, and in case you forgot 924 01:09:37,879 --> 01:09:40,673 what with all the wine and drugs, 925 01:09:40,715 --> 01:09:42,416 it's your sister's birthday today. 926 01:09:47,187 --> 01:09:50,892 She would have been 20 if she hadn't... 927 01:09:54,227 --> 01:09:56,097 Weird things, birthdays, aren't they? 928 01:09:57,565 --> 01:10:00,826 People celebrate as if you've made some massive achievement 929 01:10:00,868 --> 01:10:02,028 when all you've really done 930 01:10:02,070 --> 01:10:03,571 is just gone another year surviving. 931 01:10:06,507 --> 01:10:08,475 I mean hardly an achievement, isn't it? 932 01:10:10,210 --> 01:10:11,045 Maybe it is. 933 01:10:15,348 --> 01:10:20,353 Anyway, I thought I'd pay a little tribute 934 01:10:23,323 --> 01:10:24,559 to your sister. 935 01:10:26,828 --> 01:10:29,463 So I put together some scenes from her last birthday. 936 01:10:31,032 --> 01:10:31,933 No images. 937 01:10:33,467 --> 01:10:34,301 Just sound. 938 01:10:36,938 --> 01:10:39,339 I'm sure you won't struggle to put the pictures in. 939 01:10:41,341 --> 01:10:43,511 That's the great thing about memories, isn't it? 940 01:10:44,746 --> 01:10:48,616 You can replay them over and over and over again. 941 01:11:01,529 --> 01:11:02,362 Good luck. 942 01:11:06,366 --> 01:11:10,872 ["Happy Birthday" instrumental music] 943 01:11:30,625 --> 01:11:31,692 Oh, please. 944 01:11:34,228 --> 01:11:35,062 Please. 945 01:11:45,506 --> 01:11:47,809 [screaming] 946 01:11:58,085 --> 01:11:58,886 Chloe! 947 01:12:00,288 --> 01:12:01,088 It's okay. 948 01:12:02,223 --> 01:12:04,315 It's okay, it's just a pool. 949 01:12:04,357 --> 01:12:05,526 You love swimming 950 01:12:10,463 --> 01:12:12,691 There's nothing in there. 951 01:12:12,733 --> 01:12:15,603 There's nothing in there that can hurt you, he's lying. 952 01:12:21,075 --> 01:12:22,902 [foreboding music] 953 01:12:22,944 --> 01:12:24,278 It's just water. 954 01:12:27,114 --> 01:12:29,283 [panting] 955 01:12:35,957 --> 01:12:38,693 [water splashes] 956 01:12:39,827 --> 01:12:42,495 [ominous music] 957 01:12:56,677 --> 01:12:59,672 [water splashing] 958 01:12:59,714 --> 01:13:01,782 [panting] 959 01:13:59,907 --> 01:14:01,967 [Chloe] Okay, go. 960 01:14:02,009 --> 01:14:04,570 Yeah, Dad, your turn, go. 961 01:14:04,612 --> 01:14:06,538 [Chloe laughing] 962 01:14:06,580 --> 01:14:07,682 Oh God, stop. 963 01:14:08,616 --> 01:14:09,608 [Dad] You want me to stop? 964 01:14:09,650 --> 01:14:11,953 Yeah, stop it. That's awful. 965 01:14:13,087 --> 01:14:15,156 Smile, happy Christmas. 966 01:14:23,965 --> 01:14:25,132 Okay, hang on. 967 01:14:34,675 --> 01:14:36,944 [laughing] 968 01:14:45,386 --> 01:14:47,621 [sniffles] 969 01:14:48,990 --> 01:14:50,749 [Chloe] One, two, three. 970 01:14:50,791 --> 01:14:53,561 [The McKennas] Merry Christmas. 971 01:15:21,155 --> 01:15:22,256 Fuck. Okay. 972 01:15:33,334 --> 01:15:34,168 Oh, fuck. 973 01:15:35,002 --> 01:15:35,836 Come on! 974 01:16:03,931 --> 01:16:06,767 [lock ratcheting] 975 01:16:10,471 --> 01:16:12,473 You won't get in here. 976 01:16:13,407 --> 01:16:14,675 Then come out! 977 01:16:16,210 --> 01:16:20,147 Come out and tell me what the fuck is going on. 978 01:16:21,582 --> 01:16:23,675 Come on, or I'll... 979 01:16:23,717 --> 01:16:26,387 You'll what? Break up with me? 980 01:16:28,956 --> 01:16:30,991 You sure as hell won't get out the house. 981 01:16:36,163 --> 01:16:37,965 We've got a pretty good setup in it. 982 01:16:39,900 --> 01:16:42,303 Plenty of food, and en suite. 983 01:16:43,637 --> 01:16:45,840 And of course your stepmom for entertainment. 984 01:16:52,913 --> 01:16:54,081 So you'll never escape. 985 01:16:57,084 --> 01:16:59,687 There are two ways out of this for you. 986 01:17:01,288 --> 01:17:04,125 You can either slowly starve and freeze to death. 987 01:17:06,660 --> 01:17:09,163 Go to your memories to keep you company. 988 01:17:11,866 --> 01:17:13,367 You can take the easy way out. 989 01:17:14,969 --> 01:17:15,803 You have a knife, 990 01:17:17,606 --> 01:17:19,874 there's an assortment of pills in the kitchen 991 01:17:21,375 --> 01:17:23,969 and we left you a nice bottle of wine, 992 01:17:24,011 --> 01:17:25,846 as a farewell present. 993 01:17:29,618 --> 01:17:31,285 The choice is yours. 994 01:20:20,655 --> 01:20:22,923 [retching] 995 01:21:01,328 --> 01:21:02,831 Has she done it? 996 01:21:05,466 --> 01:21:06,934 We'll find out soon enough. 997 01:21:25,285 --> 01:21:30,290 [flesh squelching] [Vicky gasping] 998 01:21:34,629 --> 01:21:36,054 What's the matter? 999 01:21:36,096 --> 01:21:37,931 Not what you expected? 1000 01:21:39,433 --> 01:21:41,126 Surely after all the fun you've had, 1001 01:21:41,168 --> 01:21:45,038 you should know the reality isn't what our eyes always see. 1002 01:21:47,174 --> 01:21:47,941 Don't! 1003 01:21:50,411 --> 01:21:51,278 How does it feel? 1004 01:21:52,714 --> 01:21:56,108 To lose control of your plan at the last moment? 1005 01:21:56,150 --> 01:21:57,786 God, that must be frustrating. 1006 01:21:58,952 --> 01:22:00,513 Plans, I don't know... 1007 01:22:00,555 --> 01:22:02,013 Please. 1008 01:22:02,055 --> 01:22:05,618 All I've heard from you is lie after lie after lie. 1009 01:22:05,660 --> 01:22:07,762 This time, you're gonna tell me the truth. 1010 01:22:08,696 --> 01:22:09,888 If you want me to call for help, 1011 01:22:09,930 --> 01:22:11,390 so you don't bleed out on my floor, 1012 01:22:11,432 --> 01:22:14,092 you're gonna tell me what exactly happened that night. 1013 01:22:14,134 --> 01:22:15,402 I wanna know all of it. 1014 01:22:19,874 --> 01:22:23,201 We hired a yacht, took you out into the shallow ends 1015 01:22:23,243 --> 01:22:25,880 off the coast, got out into the dinghy, snorkeled, 1016 01:22:27,749 --> 01:22:28,683 enjoyed the sun. 1017 01:22:30,752 --> 01:22:33,987 [grunting and panting] 1018 01:22:35,723 --> 01:22:38,518 And then [indistinct] on board. 1019 01:22:38,560 --> 01:22:40,027 I remember that. 1020 01:22:41,195 --> 01:22:42,029 Go on. 1021 01:22:43,497 --> 01:22:47,836 And then we spiked your drinks, the three of you. 1022 01:22:49,671 --> 01:22:53,398 And waited until you eventually passed out. 1023 01:22:53,440 --> 01:22:57,804 I did, I did trip over but it was over Chloe, wasn't it? 1024 01:22:57,846 --> 01:23:02,750 [panting] Yeah. 1025 01:23:03,685 --> 01:23:06,453 [menacing music] 1026 01:24:21,428 --> 01:24:22,362 And then? 1027 01:24:24,899 --> 01:24:29,904 [wincing] We went out deeper into the ocean, 1028 01:24:33,307 --> 01:24:37,512 to some area known for being infested with great whites. 1029 01:24:39,013 --> 01:24:40,347 We threw you out to sea, 1030 01:24:42,684 --> 01:24:47,689 [panting] and left you for the sharks. 1031 01:24:48,890 --> 01:24:49,791 That's how you cut your hand, isn't it? 1032 01:24:51,960 --> 01:24:55,120 You got the scar 'cause you were trying to attract them. 1033 01:24:55,162 --> 01:24:57,990 Yeah, and we slashed the dinghy and threw it out 1034 01:24:58,032 --> 01:24:59,834 to make it look like an accident. 1035 01:25:01,234 --> 01:25:03,270 [groaning] Like you'd drunk and gone out in it. 1036 01:25:04,906 --> 01:25:06,139 Well, that backfired. 1037 01:25:07,008 --> 01:25:08,676 It ended up saving my life. 1038 01:25:10,011 --> 01:25:12,070 And you know, for most of the last year, 1039 01:25:12,112 --> 01:25:13,338 I'd been wishing it hadn't. 1040 01:25:13,380 --> 01:25:17,085 But, my God, am I happy to be alive. 1041 01:25:18,418 --> 01:25:21,514 I'm gonna spend my life watching you two 1042 01:25:21,556 --> 01:25:24,249 spend the rest of yours rotting in prison. 1043 01:25:24,291 --> 01:25:25,927 - Don't you dare! - Wait. 1044 01:25:27,095 --> 01:25:28,930 Wait, I had nothing to do with this. 1045 01:25:30,932 --> 01:25:32,992 Lexy, I understand you're angry. 1046 01:25:33,034 --> 01:25:35,061 I know how this might look. 1047 01:25:35,103 --> 01:25:37,471 It looks like you're an accomplice to murder. 1048 01:25:38,873 --> 01:25:41,109 I have nothing to do with this. 1049 01:25:41,976 --> 01:25:43,210 This was all on you. 1050 01:25:45,113 --> 01:25:47,682 You fucking roped me into this. 1051 01:25:48,583 --> 01:25:49,775 [Vicky] You're a liar. 1052 01:25:49,817 --> 01:25:50,818 Let him finish. 1053 01:25:52,020 --> 01:25:54,154 This happened way before I met you, Lex. 1054 01:25:56,124 --> 01:25:56,958 I wasn't... 1055 01:25:59,259 --> 01:26:00,094 I, got on, 1056 01:26:02,730 --> 01:26:06,634 mowing lawns, and cutting trees, nothing glamorous 1057 01:26:10,538 --> 01:26:14,474 One of the guys whose lawn I mowed was an old guy. 1058 01:26:18,478 --> 01:26:19,547 Mr. Randall. 1059 01:26:21,415 --> 01:26:23,809 One day, he was feeling really poorly. 1060 01:26:23,851 --> 01:26:25,811 So he asked me to go to the pharmacy 1061 01:26:25,853 --> 01:26:27,320 and pick up his prescription. 1062 01:26:29,590 --> 01:26:30,424 So I did. 1063 01:26:34,062 --> 01:26:36,463 Vicky worked behind the counter at the pharmacy. 1064 01:26:38,465 --> 01:26:42,260 She asked so many questions, and she was so flirty. 1065 01:26:42,302 --> 01:26:46,174 Said she hoped to see me again soon. [chuckles] 1066 01:26:50,945 --> 01:26:54,239 Next thing I knew, she turns up at Mr. Randall's house, 1067 01:26:54,281 --> 01:26:56,184 tells me to get in the car for a chat. 1068 01:27:01,155 --> 01:27:02,557 That's where it all started. 1069 01:27:04,357 --> 01:27:07,161 A few weeks later, Mr. Randall was dead. 1070 01:27:11,199 --> 01:27:12,525 He left me some money in his well. 1071 01:27:12,567 --> 01:27:13,959 Fantastic story. 1072 01:27:14,001 --> 01:27:15,393 What a wonderful imagination you have. 1073 01:27:15,435 --> 01:27:17,105 Oh, you're fucked. 1074 01:27:18,873 --> 01:27:21,033 Befriending old vulnerable people 1075 01:27:21,075 --> 01:27:23,511 so you can fuck with their medication. 1076 01:27:26,480 --> 01:27:28,482 Well, they were gonna die soon anyway. 1077 01:27:37,759 --> 01:27:40,828 So it was you who laced the drinks. 1078 01:27:42,964 --> 01:27:44,031 I am sorry. 1079 01:27:45,233 --> 01:27:46,926 It was never meant to go this far, it was never... 1080 01:27:46,968 --> 01:27:50,029 It's a little bit late for that. 1081 01:27:50,071 --> 01:27:52,064 [glass shatters] 1082 01:27:52,106 --> 01:27:54,876 [dramatic music] 1083 01:28:15,730 --> 01:28:17,064 You're finished. 1084 01:28:22,502 --> 01:28:25,131 [dramatic music] 1085 01:28:25,173 --> 01:28:27,842 [Vicky panting] 1086 01:28:31,646 --> 01:28:34,215 [door banging] 1087 01:28:36,184 --> 01:28:39,178 [Vicky yells] 1088 01:28:39,220 --> 01:28:40,955 - Get out of my room. - Shut up! 1089 01:28:42,089 --> 01:28:44,950 Lexy, you don't believe him, do you? 1090 01:28:44,992 --> 01:28:46,284 It was all his idea. 1091 01:28:46,326 --> 01:28:47,887 Oh, don't lie to me! 1092 01:28:47,929 --> 01:28:50,256 I'm not lying to you, Lexy. 1093 01:28:50,298 --> 01:28:52,792 I never felt comfortable with you. 1094 01:28:52,834 --> 01:28:54,693 You knew dad had life insurance. 1095 01:28:54,735 --> 01:28:56,162 With the three of us out of the way, 1096 01:28:56,204 --> 01:28:58,564 you'd have the money and your house all to yourself. 1097 01:28:58,606 --> 01:29:00,666 No, it wasn't about the money. 1098 01:29:00,708 --> 01:29:01,634 And what? 1099 01:29:01,676 --> 01:29:03,803 Then Isaac came along and, 1100 01:29:03,845 --> 01:29:06,437 maybe that wasn't a coincidence either. 1101 01:29:06,479 --> 01:29:09,550 And you planned a little family holiday together. 1102 01:29:10,985 --> 01:29:14,180 You were so insistent on South Africa, more sharks, right? 1103 01:29:14,222 --> 01:29:16,148 I mean, it makes sense. 1104 01:29:16,190 --> 01:29:18,184 It's not true, it's not true. 1105 01:29:18,226 --> 01:29:22,429 You know what I don't get, you wanna kill me, right? 1106 01:29:23,564 --> 01:29:26,058 I've been in this house with you for a year. 1107 01:29:26,100 --> 01:29:27,226 What took you so long? 1108 01:29:27,268 --> 01:29:30,204 Wait, wait, wait, wait. 1109 01:29:31,339 --> 01:29:34,466 Let's make this nice and easy, okay? 1110 01:29:34,508 --> 01:29:35,375 What do you want? 1111 01:29:37,078 --> 01:29:39,412 What can I do to make all this go away? 1112 01:29:47,420 --> 01:29:50,358 I want my dad and my sister back. 1113 01:29:54,295 --> 01:29:55,529 Lexy, please. 1114 01:30:08,542 --> 01:30:11,646 Okay, there's something you can do. 1115 01:30:13,948 --> 01:30:16,617 Sign over the deed to the house. 1116 01:30:28,763 --> 01:30:32,124 I had my last session today with Fran. 1117 01:30:32,166 --> 01:30:33,659 Oh my gosh, that's amazing. 1118 01:30:33,701 --> 01:30:36,762 - Congratulations. - Thank you. 1119 01:30:36,804 --> 01:30:41,267 So the house, have you decided what you're doing with it? 1120 01:30:41,309 --> 01:30:44,503 No, I don't think I can let go of it. 1121 01:30:44,545 --> 01:30:45,771 You're not gonna sell it? 1122 01:30:45,813 --> 01:30:46,739 No. 1123 01:30:46,781 --> 01:30:48,674 What, Lex, you'd make a mint. 1124 01:30:48,716 --> 01:30:53,688 I know, but it was dad's and grandpa's 1125 01:30:54,889 --> 01:30:56,524 and it meant so much to them, so. 1126 01:30:58,559 --> 01:31:01,829 So have you heard from Isaac or Vicky recently? 1127 01:31:04,265 --> 01:31:05,099 Nope. 1128 01:31:07,368 --> 01:31:10,871 And I don't think I will for a very long time. 1129 01:31:14,175 --> 01:31:16,468 But hey, brighter days ahead. 1130 01:31:16,510 --> 01:31:17,970 Should we do a cheers? 1131 01:31:18,012 --> 01:31:18,846 Okay. 1132 01:31:20,281 --> 01:31:23,976 To a fresh start. 1133 01:31:24,018 --> 01:31:25,978 To a fresh start. 1134 01:31:26,020 --> 01:31:27,546 And more wine. 1135 01:31:27,588 --> 01:31:28,422 Always. 1136 01:31:31,158 --> 01:31:34,662 [light triumphant music] 1137 01:31:41,016 --> 01:31:46,016 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull