1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,240 --> 00:00:26,360 NETFLIX APRESENTA 4 00:01:13,640 --> 00:01:16,760 Não sabia que tinha IST. Minhas bolas só coçavam. 5 00:01:16,840 --> 00:01:18,080 Podia ser qualquer coisa. 6 00:01:19,080 --> 00:01:22,760 Noivazilla, é um papo particular. Pode sentar em outro lugar? 7 00:01:23,520 --> 00:01:26,480 Eu ligo depois, tenho que resolver uma coisa. 8 00:01:29,080 --> 00:01:30,520 Você está bem? 9 00:01:32,680 --> 00:01:36,240 Está drogada, é viciada? O que foi? 10 00:01:38,080 --> 00:01:39,160 Não vai querer saber. 11 00:01:39,840 --> 00:01:44,000 Não é sempre que vejo uma mulher com um vestido de noiva destruído. 12 00:01:44,080 --> 00:01:45,160 Estou curioso. 13 00:01:50,400 --> 00:01:52,280 Certo, se quer mesmo saber… 14 00:01:52,360 --> 00:01:55,200 Eu sou Lotte. Não resisto a um romance. 15 00:01:55,280 --> 00:02:00,160 Espero me casar um dia, e de preferência, com esse cara, Alex. 16 00:02:00,240 --> 00:02:02,040 Meu príncipe no cavalo branco. 17 00:02:02,120 --> 00:02:06,120 Vai estar no estúdio com seu irmão, Johnny Romero? 18 00:02:06,200 --> 00:02:11,040 Nos conhecemos no trabalho. Ele diante da câmera, eu, atrás dela. 19 00:02:11,120 --> 00:02:13,280 -Comece o filme. Agora. -Devia… 20 00:02:13,360 --> 00:02:16,280 -E quando ele erra, eu conserto. -O que foi? 21 00:02:16,360 --> 00:02:18,920 Posso dizer que somos a combinação perfeita. 22 00:02:19,000 --> 00:02:20,160 Nada profissional! 23 00:02:20,240 --> 00:02:23,440 Amor, o irmão dele faleceu. Sabe disso, não? 24 00:02:24,680 --> 00:02:28,400 Estamos juntos há cinco anos e ele pode pedir minha mão a qualquer momento. 25 00:02:29,000 --> 00:02:30,080 Tenho certeza. 26 00:02:32,640 --> 00:02:34,240 Como quero que seja o pedido? 27 00:02:34,320 --> 00:02:35,840 -Droga. -Saia. 28 00:02:37,840 --> 00:02:39,960 Me dê logo a multa e me libere. 29 00:02:40,040 --> 00:02:41,960 -Venha comigo. -Ir com você? 30 00:02:42,040 --> 00:02:42,960 Venha comigo. 31 00:02:43,440 --> 00:02:46,600 Não precisa ser grandioso. Algo pequeno. 32 00:02:47,400 --> 00:02:48,240 Íntimo. 33 00:02:49,760 --> 00:02:50,760 Nada de especial. 34 00:02:54,080 --> 00:02:56,080 CASA COMIGO? 35 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 Querida Lotte. 36 00:04:05,560 --> 00:04:06,760 Quer casar comigo? 37 00:04:07,640 --> 00:04:08,480 Sim. 38 00:04:34,520 --> 00:04:38,080 Bem, não foi bem assim pra mim. 39 00:04:43,760 --> 00:04:46,440 Alex considera o casamento ultrapassado. 40 00:04:46,520 --> 00:04:48,080 Coisa de burguês, ele diz. 41 00:04:49,680 --> 00:04:53,120 Talvez seja minha culpa, eu facilitei pra ele. 42 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 Amor? 43 00:04:56,320 --> 00:04:57,720 Eu já aceitei isso. 44 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 Sabe, não é mais essencial pra mim. 45 00:05:02,240 --> 00:05:04,560 Surpresa. 46 00:05:06,600 --> 00:05:07,800 O que fazem aqui? 47 00:05:16,200 --> 00:05:17,040 Querida. 48 00:05:20,640 --> 00:05:22,120 Quer casar comigo? 49 00:05:23,600 --> 00:05:24,760 Sim. 50 00:05:29,480 --> 00:05:32,840 De qualquer forma, fiquei feliz. Vou me casar. 51 00:05:32,920 --> 00:05:35,840 Quem se importa? Cuide da sua vida. 52 00:05:36,760 --> 00:05:40,640 Já providenciei tudo. Só preciso provar o vestido. 53 00:05:40,720 --> 00:05:43,000 Só tem um vestido que quero usar. 54 00:05:43,080 --> 00:05:46,400 -O da minha avó. -Nossa, Lot, que linda! 55 00:05:47,000 --> 00:05:48,960 Deviam tê-la enterrado nele. 56 00:05:50,320 --> 00:05:53,680 -Mãe. -Se sua avó pudesse ter visto isso. 57 00:05:53,760 --> 00:05:56,200 -Você, usando o vestido dela. -Sim. 58 00:05:56,760 --> 00:06:00,520 -Talvez ela esteja vendo lá de cima. -Felizmente, ainda tenho amigas. 59 00:06:01,800 --> 00:06:02,640 Você está bem? 60 00:06:03,360 --> 00:06:04,200 O quê? 61 00:06:05,000 --> 00:06:08,120 E daí? Dirk não me toca mais. 62 00:06:10,400 --> 00:06:11,240 Guusje. 63 00:06:11,320 --> 00:06:14,760 Uma dona de casa meiga, atenciosa e desesperada. 64 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 Casada com… 65 00:06:17,520 --> 00:06:21,640 Dirk. Arrume sua bagunça. Você não é mais criança, é? 66 00:06:22,400 --> 00:06:24,920 -Sim. -Que é um inútil. 67 00:06:25,000 --> 00:06:26,800 Quem põe chiclete no cabelo? 68 00:06:27,520 --> 00:06:30,360 -Ela cuida sozinha da casa. -Venha aqui. Goof. 69 00:06:30,440 --> 00:06:33,120 Dirk, quando vai arrumar aquele Lego? 70 00:06:33,200 --> 00:06:36,160 Por que tenho que fazer isso? Ele que arrume. 71 00:06:36,240 --> 00:06:38,520 Guusje diz que casamento não é tudo. 72 00:06:38,600 --> 00:06:41,880 Haverá muitos homens solteiros? 73 00:06:41,960 --> 00:06:43,760 Não sei. Acho que não. 74 00:06:43,840 --> 00:06:48,040 Dane-se. Não vou me sentar à mesa com aquela gente patética. 75 00:06:49,680 --> 00:06:51,680 Nossa. Pare! Espere aí. 76 00:06:51,760 --> 00:06:54,320 Quem é essa garota? Ela parece incrível. 77 00:06:54,400 --> 00:06:55,440 É a Pam. 78 00:06:56,120 --> 00:06:56,960 Pam. 79 00:06:58,120 --> 00:07:02,480 Olha... estou meio que solteiro. 80 00:07:02,560 --> 00:07:04,640 Não consegue o número dela pra mim? 81 00:07:05,280 --> 00:07:07,480 Pegue você mesmo. 82 00:07:08,400 --> 00:07:10,760 Nossa, mas que hater. Por que não me dá? 83 00:07:12,360 --> 00:07:14,640 Pam é a solteira mais feliz que conheço. 84 00:07:14,720 --> 00:07:17,280 Professora, esta é perfeita pro Tinder. 85 00:07:17,360 --> 00:07:19,000 Sim, tem razão. 86 00:07:19,080 --> 00:07:22,160 Ela começou a lecionar depois de um caso com o diretor. 87 00:07:22,240 --> 00:07:25,720 -Mas ela odeia crianças. -Poder feminino. 88 00:07:29,120 --> 00:07:30,960 Meu Deus, como a vovó era magra! 89 00:07:31,040 --> 00:07:34,280 Calma, vai dar tudo certo. Você tem ainda três semanas. 90 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 Onde está Estelle? 91 00:07:39,000 --> 00:07:42,120 Oi, pessoal, estamos na inauguração do Goldie Estelle. 92 00:07:42,200 --> 00:07:44,840 -Já está muito cheio. -Minha irmã Estelle. 93 00:07:45,760 --> 00:07:50,280 O patinho feio da família até fazer uma transformação radical. 94 00:07:51,160 --> 00:07:52,960 Com a ajuda do Dr. Bernhard. 95 00:07:56,280 --> 00:08:01,040 On-line, ela é conhecida como BeautyBeast. Tem mais de dois milhões de seguidores. 96 00:08:01,120 --> 00:08:04,560 Bom dia a todos, bem-vindos ao vlog 723. 97 00:08:06,240 --> 00:08:09,720 -Ela passa a vida nas redes sociais. -Nossa, essa luz. 98 00:08:09,800 --> 00:08:11,280 -Sim. -Seja normal! 99 00:08:11,360 --> 00:08:16,520 -Você está na cena. Estou trabalhando. -Quero dizer, a vida toda. 100 00:08:16,600 --> 00:08:18,840 Descanse em paz, vovó. 101 00:08:21,240 --> 00:08:24,480 Atrás de mim, como veem, todo mundo quer uma… 102 00:08:24,560 --> 00:08:26,720 -Não. -Eu vi primeiro. 103 00:08:27,200 --> 00:08:29,160 Me dê. Solte isto. 104 00:08:29,240 --> 00:08:31,720 Kim. A melhor amiga de Estelle. 105 00:08:31,800 --> 00:08:35,880 Elas são inseparáveis. Ela gruda na minha irmã feito mosca. 106 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Kim, você está na minha cena. 107 00:08:38,040 --> 00:08:42,400 Querida, esta bolsa é um nove, e veja o nariz dela. 108 00:08:42,480 --> 00:08:44,960 -Ela é obviamente um quatro. -Desculpe? 109 00:08:45,040 --> 00:08:48,720 -Não pode dizer isso, Kim. -Não. 110 00:08:49,560 --> 00:08:51,840 -Não, é um três. -Vaca. 111 00:08:53,880 --> 00:08:56,480 Nós costumávamos nos apoiar. 112 00:08:57,040 --> 00:09:00,040 Mas infelizmente, não posso mais contar com Estelle. 113 00:09:06,520 --> 00:09:09,440 Isso é ótimo. E preciso de três transgêneros. 114 00:09:09,520 --> 00:09:11,200 John sabe disso. Sim. 115 00:09:11,720 --> 00:09:14,000 Não, vou mandar para o seu e-mail. 116 00:09:17,120 --> 00:09:17,960 Porra! 117 00:09:21,880 --> 00:09:23,880 Bem, dá pra lavar. 118 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 -Boa sorte. -Espere, como vamos resolver isso? 119 00:09:28,640 --> 00:09:32,520 -Abraço? -Abraço? Que tal pagar por isso? 120 00:09:33,960 --> 00:09:36,200 Bem, quer saber? Tome. 121 00:09:37,280 --> 00:09:40,560 -Ligue , a gente resolve. -Espere, não terminei. 122 00:09:41,600 --> 00:09:44,080 -Estou com pressa. -Sim, também estou. Olá. 123 00:09:45,200 --> 00:09:46,040 O quê? 124 00:09:49,400 --> 00:09:51,920 Olá, restaurante chinês Paradise. 125 00:09:52,520 --> 00:09:53,400 Que babaca! 126 00:09:54,200 --> 00:09:57,480 Ah, mana. Desculpe, mas você não pode sair assim. 127 00:09:57,560 --> 00:09:59,920 -Vamos fazer compras? -Tenho uma reunião. 128 00:10:00,000 --> 00:10:02,440 -Alguns trabalham. -Me desculpe por ontem. 129 00:10:03,240 --> 00:10:05,720 -Esqueci completamente. -Que surpresa! 130 00:10:06,960 --> 00:10:08,440 Tenho uma coisa pra você. 131 00:10:11,480 --> 00:10:12,760 Para compensar. 132 00:10:14,280 --> 00:10:19,000 Mamãe disse que o vestido não serve. O Dr. Bernard vai sugar a gordura. 133 00:10:20,360 --> 00:10:23,920 -Posso marcar um horário? -Lot, tem um minuto? 134 00:10:24,000 --> 00:10:26,200 -Claro que sim. -Oi, John. 135 00:10:28,040 --> 00:10:30,000 Oi. 136 00:10:34,320 --> 00:10:35,520 Não. 137 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 Nada disso! É o meu chefe. 138 00:10:41,480 --> 00:10:42,720 O chefão. 139 00:10:43,720 --> 00:10:44,880 Não quero problema. 140 00:10:47,320 --> 00:10:48,600 Deixe de exagero. 141 00:10:50,640 --> 00:10:52,520 -Tenho que ir. -Vá com calma. 142 00:10:52,600 --> 00:10:54,640 -Sim. -Está bem, Lot? 143 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 John? 144 00:10:58,680 --> 00:10:59,720 -Sim? -Oi. 145 00:10:59,800 --> 00:11:01,640 -Oi. -Sim, Estelle. 146 00:11:02,240 --> 00:11:05,960 Vamos direto ao ponto: a baixa audiência. 147 00:11:06,040 --> 00:11:10,640 Por que acham que a chamo de baixa? Lotte. 148 00:11:10,720 --> 00:11:13,920 Fritz, o editor-chefe. Ele tem mau hálito. 149 00:11:14,000 --> 00:11:16,880 -E acha que manda em tudo. -Você chegou. 150 00:11:16,960 --> 00:11:19,720 Desculpe, um idiota derramou café em mim. 151 00:11:19,800 --> 00:11:22,440 Oi, bela camisa. 152 00:11:24,440 --> 00:11:27,760 -O que está fazendo aqui? -Vocês se conhecem? 153 00:11:29,000 --> 00:11:33,040 Ótimo. Esse é o Chris. Ele veio salvar o nosso canal. 154 00:11:33,680 --> 00:11:38,160 Então seja legal com ele. Chris sabe exatamente o que vai bem. 155 00:11:38,720 --> 00:11:42,120 Schadenfreude. É o que eu sempre digo, não é? 156 00:11:42,200 --> 00:11:45,000 Burro, sem talento, incorrigível. Pode escolher. 157 00:11:45,480 --> 00:11:48,160 Bem, é um pouco mais sutil do que isso. 158 00:11:49,080 --> 00:11:50,560 Desculpem. Oi, amor. 159 00:11:51,320 --> 00:11:54,360 Ingrid, faça as malas e vá embora. Está bem? 160 00:11:54,440 --> 00:11:57,680 -Fritz. -Vire homem, cara! 161 00:11:57,760 --> 00:12:02,360 -Ingrid expulsa Beau todo mês. -Otário, você está bem? 162 00:12:02,440 --> 00:12:03,720 Você está bem? 163 00:12:05,560 --> 00:12:07,120 Sim. Certo, as ideias. 164 00:12:07,200 --> 00:12:12,120 Em uma frase, por favor. Me deixem feliz. 165 00:12:12,200 --> 00:12:13,720 Está bem? Lotte. 166 00:12:17,240 --> 00:12:21,080 Não posso te dar uma frase, preparei uma apresentação inteira. 167 00:12:21,680 --> 00:12:24,000 Mas é ótima. 168 00:12:28,600 --> 00:12:29,640 O quê? 169 00:12:31,680 --> 00:12:35,520 -Ela nunca me escuta. -Pode ser pra hoje? 170 00:12:35,600 --> 00:12:40,560 Sim, desculpe. Pensei num programa em que ajudamos as pessoas 171 00:12:40,640 --> 00:12:42,760 a perder peso de forma carinhosa. 172 00:12:42,840 --> 00:12:45,440 -Glutões. -Obesidade. 173 00:12:45,520 --> 00:12:48,720 Exatamente. Era isso que eu tinha em mente. 174 00:12:48,800 --> 00:12:50,880 Um programa sobre gente gorda. 175 00:12:51,560 --> 00:12:56,800 -A luta do gordo fracassado. Gordinhos. -Eu adorei! 176 00:12:57,600 --> 00:12:59,760 Não vamos zombar das pessoas. 177 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 -Concordo com a Linda nisso. -Lotte. 178 00:13:02,160 --> 00:13:05,640 Temos que ajudar as pessoas, não ferir os vulneráveis. 179 00:13:05,720 --> 00:13:08,400 Sim, ideia fantástica. 180 00:13:08,480 --> 00:13:11,800 Alex, dê um jeito nisso. Está bem? Pessoal… 181 00:13:11,880 --> 00:13:13,080 -Mas… -Ao trabalho. 182 00:13:18,960 --> 00:13:20,560 -O que está fazendo? -O quê? 183 00:13:20,640 --> 00:13:21,560 Gordinhos? 184 00:13:22,600 --> 00:13:26,480 Querida, estou tentando ajudar. Eles não entendem você como eu. 185 00:13:26,560 --> 00:13:30,160 -A ideia é minha. Trabalhei muito. -Eu sei. 186 00:13:30,240 --> 00:13:33,400 Importa quem inventou? Somos uma equipe. 187 00:13:34,800 --> 00:13:35,640 Você e eu. 188 00:13:37,120 --> 00:13:38,600 Tem razão. Desculpe. 189 00:13:39,320 --> 00:13:40,280 Tudo bem. 190 00:13:41,400 --> 00:13:42,240 Até mais. 191 00:13:44,320 --> 00:13:45,160 Alex! 192 00:13:53,080 --> 00:13:56,200 Faltam só duas semanas e eu mal entro nas calças. 193 00:13:56,280 --> 00:14:00,400 Muito menos naquele vestido. Não sou gorda, sei disso. 194 00:14:00,480 --> 00:14:03,120 Mas quero me casar com o vestido da vovó. 195 00:14:04,320 --> 00:14:07,600 Quer isso mesmo, Lotte? Casamento é só uma vez. 196 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 Moças, levantem a bunda. 197 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 Mais duas. 198 00:14:13,640 --> 00:14:14,680 Mais uma. 199 00:14:22,120 --> 00:14:24,080 Polichinelo. Isso. 200 00:14:26,280 --> 00:14:28,400 Sim, 100 calorias queimadas. 201 00:14:29,720 --> 00:14:32,360 Certo, vamos, garotas. 202 00:14:32,440 --> 00:14:36,600 Querem um corpo bem durinho naquela fita de sexo, não querem? 203 00:14:36,680 --> 00:14:40,760 Sexo? Bem que eu queria. Estamos mais secas que o Saara. 204 00:14:41,960 --> 00:14:43,240 Quanto tempo faz? 205 00:14:43,320 --> 00:14:46,240 Sete meses, duas semanas, dez dias e 23 segundos. 206 00:14:46,760 --> 00:14:49,160 Vinte e quatro segundos, 25. 207 00:14:50,400 --> 00:14:53,760 Bem, eu diria que é hora do vibrador, Guus. 208 00:14:54,280 --> 00:14:56,960 -Pedi hoje, tem festa amanhã. -Sério? 209 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 Você tem um, Lot? 210 00:14:58,600 --> 00:15:03,080 Sim, ganhei da Pam. Pode ficar, se quiser. 211 00:15:03,960 --> 00:15:06,920 -Eca. -Ainda está na caixa. 212 00:15:08,440 --> 00:15:12,080 Use o código BeautyBeast na Secret Circle para frete grátis. 213 00:15:12,680 --> 00:15:17,320 BeautyBeast, Secret Circle. Meu Deus, eu estou muito por fora. 214 00:15:26,440 --> 00:15:30,920 Em vez de se abaixar, incline-se pra frente. 215 00:15:31,600 --> 00:15:35,080 Um pouco mais. Sim, isso mesmo. Um pouco mais. Sim, é isso. 216 00:15:35,160 --> 00:15:37,440 Certo, em três, dois… 217 00:15:39,360 --> 00:15:42,440 Amanhã, pode chover no interior. 218 00:15:42,520 --> 00:15:45,000 Por toda essa região. 219 00:15:45,080 --> 00:15:47,760 -O que é isso? -A ideia do Chris. 220 00:15:48,400 --> 00:15:50,440 -O quê? -É genial. 221 00:15:50,520 --> 00:15:55,640 Fará 18 graus à beira-mar, então, infelizmente, não vai rolar praia. 222 00:15:56,200 --> 00:15:58,360 Mas este é o clima. 223 00:16:00,600 --> 00:16:04,960 -Pra que aquela perua? -Mandy vai se juntar à nossa equipe. 224 00:16:05,560 --> 00:16:08,320 -Uma lufada de ar fresco. -Contratei Willemijn. 225 00:16:09,120 --> 00:16:10,840 Sim. Eu a mandei para casa. 226 00:16:12,040 --> 00:16:14,560 Ela ficou no Meteo Consult por dez anos. 227 00:16:14,640 --> 00:16:15,720 Mas é muito chata. 228 00:16:18,280 --> 00:16:23,080 -Claro, Fritz achou ótimo. -Falo com ele o mínimo possível. 229 00:16:24,640 --> 00:16:25,480 Mau hálito. 230 00:16:29,080 --> 00:16:33,400 -Não mexa nas minhas coisas. -É bom. Precisa fazer algo com isso. 231 00:16:35,520 --> 00:16:38,880 -Sério? -Sério. Com alguns ajustes. 232 00:16:38,960 --> 00:16:43,560 Mulheres desavisadas recebem um pedido dos sonhos. Já posso imaginar. 233 00:16:46,440 --> 00:16:49,200 Mostrei ao Fritz, mas ele não gostou. 234 00:16:50,600 --> 00:16:53,240 -Oi, Lex, já vou. -Vai mostrar ao John? 235 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 -John? -Sim. 236 00:16:55,400 --> 00:16:57,840 -É uma boa ideia? -O que tem a perder? 237 00:17:06,600 --> 00:17:09,840 Falando em destaques, sua vida particular está indo bem. 238 00:17:09,920 --> 00:17:11,800 Tem um novo relacionamento? 239 00:17:11,880 --> 00:17:12,920 -Sim. -Conte. 240 00:17:13,000 --> 00:17:15,520 O nome dela é Ingrid. 241 00:17:16,880 --> 00:17:19,320 -Ela se chama Ingrid? -Sim. Belo nome. 242 00:17:19,400 --> 00:17:21,880 -Ingrid de Utreque? -Lá vamos nós. 243 00:17:21,960 --> 00:17:23,560 Sim, ela mora em Utreque. 244 00:17:24,640 --> 00:17:27,120 -Pare a transmissão. -Não. Continue. 245 00:17:27,200 --> 00:17:28,760 -Babaca. -Minha nossa! 246 00:17:28,840 --> 00:17:32,960 -Lot, tem um minuto? -Não é uma boa hora. Pode esperar? 247 00:17:33,040 --> 00:17:35,360 Não pode. Quero fazer isso agora. 248 00:17:35,440 --> 00:17:38,280 -Mas… -Desculpe, está indo rápido demais. 249 00:17:38,360 --> 00:17:41,880 -Não consigo nem raciocinar. -Relaxe. Vai dar tudo certo. 250 00:17:41,960 --> 00:17:45,080 O que está acontecendo? Parem de filmar. 251 00:17:45,160 --> 00:17:46,640 Não. 252 00:17:46,720 --> 00:17:48,800 Você planejou a minha vida toda. 253 00:17:48,880 --> 00:17:51,680 -Eu não aguento. -O que está fazendo com isso? 254 00:17:52,280 --> 00:17:53,320 Isso vale ouro! 255 00:17:53,400 --> 00:17:56,360 -Fritz, não pode fazer isso. -Tome cuidado. 256 00:17:57,840 --> 00:18:00,240 -Pessoal, pare com isso. -Não é o sexo. 257 00:18:00,320 --> 00:18:03,600 -O quê? -O sexo com a Ingrid já era. 258 00:18:03,680 --> 00:18:06,800 Então é outra Ingrid, porque é ótimo pra nós. 259 00:18:06,880 --> 00:18:09,560 Estou tentando dizer há alguns dias. 260 00:18:10,160 --> 00:18:11,000 O quê? 261 00:18:12,480 --> 00:18:13,320 O quê? 262 00:18:14,720 --> 00:18:17,360 -Você e eu. -Você e eu o quê? 263 00:18:19,720 --> 00:18:20,800 Acabou, Lot. 264 00:18:22,040 --> 00:18:22,880 O quê? 265 00:18:23,400 --> 00:18:24,240 Acabou. 266 00:18:25,800 --> 00:18:26,640 Sim. 267 00:18:31,000 --> 00:18:32,080 Lieke, não é? 268 00:18:34,120 --> 00:18:35,840 Cometemos um pequeno erro. 269 00:18:37,600 --> 00:18:38,800 Você está ao vivo. 270 00:18:45,320 --> 00:18:48,600 Olha só essa cara! Que engraçado. 271 00:18:50,720 --> 00:18:53,520 -Não tem graça. -Dez milhões de visualizações. 272 00:18:53,600 --> 00:18:56,360 Como assim, não tem graça? Estou morrendo. 273 00:18:59,320 --> 00:19:03,360 -Talvez seja um pouco engraçado. -Um pouco? 274 00:19:03,440 --> 00:19:07,000 -Acredite, fica pior. -Como pode piorar? 275 00:19:14,640 --> 00:19:17,520 A casa era dele, então tive que sair. 276 00:19:20,000 --> 00:19:21,200 As bebidas. 277 00:19:22,120 --> 00:19:23,200 E os lanches. 278 00:19:24,400 --> 00:19:26,880 Por sorte, não precisei fazer isso sozinha. 279 00:19:32,240 --> 00:19:34,880 Vai fazer algo com isto? 280 00:19:35,480 --> 00:19:36,320 Por quê? 281 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Porque se não for, vou querer. 282 00:19:40,720 --> 00:19:42,840 Compramos juntos em Paris. 283 00:19:45,680 --> 00:19:46,960 Eu amo minha Barbie. 284 00:19:48,080 --> 00:19:50,400 -E então? -Jogue fora. 285 00:19:50,480 --> 00:19:53,960 -O que está fazendo? -É muito velha pra brincar de boneca. 286 00:19:54,040 --> 00:19:58,000 -Esqueça, Lot. -Chore e recomece. 287 00:19:58,600 --> 00:20:03,120 Recomeçar? Tenho 33 anos. Não quero mais namorar. 288 00:20:03,200 --> 00:20:05,240 É bom conhecer gente nova. 289 00:20:05,320 --> 00:20:08,280 É? Quantos solteiros felizes da nossa idade existem? 290 00:20:08,360 --> 00:20:12,080 Alô. Eu adoro. É. 291 00:20:12,160 --> 00:20:14,360 -De verdade. -É só isso, né? 292 00:20:14,440 --> 00:20:16,720 -Podemos beber agora? -Lot? 293 00:20:18,040 --> 00:20:21,360 O que quer fazer com isso? Pode ir pro fogo? 294 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 Não, é da sua avó. 295 00:20:25,120 --> 00:20:29,280 -Não tem mesmo esperança. -Não tem. Ele te largou. 296 00:20:30,000 --> 00:20:31,040 Na televisão. 297 00:20:33,320 --> 00:20:35,200 Vou pôr de volta no armário. 298 00:20:35,280 --> 00:20:39,200 Se o Alex for mesmo legal, o vestido vai voltar pra você. 299 00:20:40,200 --> 00:20:43,040 Ele não vale a pena. Veja o que ele dispensou. 300 00:20:45,560 --> 00:20:46,680 Onde fui parar? 301 00:20:47,720 --> 00:20:49,880 Na casa da minha irmã. Estelle. 302 00:20:53,680 --> 00:20:57,120 -Não precisa trabalhar amanhã? -Eu disse que estou doente. 303 00:20:58,080 --> 00:20:59,880 Pelo resto da vida. 304 00:21:01,200 --> 00:21:02,400 Sei do que precisa. 305 00:21:08,960 --> 00:21:10,880 Comer mais sorvete. 306 00:21:14,240 --> 00:21:15,640 Você salvou minha vida. 307 00:21:26,400 --> 00:21:27,240 Eca. 308 00:21:28,280 --> 00:21:29,840 Tem gosto de plástico. 309 00:21:29,920 --> 00:21:33,280 É sem transgênicos, biodinâmico e sem lactose, querida. 310 00:21:39,080 --> 00:21:40,560 -Vai sair? -Vou. 311 00:21:41,880 --> 00:21:45,160 Vou demorar umas horas, então, por favor, não se mate. 312 00:21:47,040 --> 00:21:47,880 Tchau! 313 00:22:16,600 --> 00:22:17,600 Que aconchegante. 314 00:22:19,160 --> 00:22:20,280 Só nós duas. 315 00:22:29,600 --> 00:22:30,440 Oi, Lexie. 316 00:22:34,040 --> 00:22:35,680 Está dando uma bela festa? 317 00:22:40,320 --> 00:22:41,160 Eu também. 318 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Nós também. 319 00:22:45,840 --> 00:22:46,680 Saúde. 320 00:22:51,640 --> 00:22:53,080 CASAR 321 00:23:29,720 --> 00:23:30,760 John? 322 00:23:31,960 --> 00:23:35,000 Desculpe, assustei você? Eu só queria uma cerveja. 323 00:23:37,040 --> 00:23:37,880 Quer uma? 324 00:23:38,680 --> 00:23:39,600 Não, obrigada. 325 00:23:40,360 --> 00:23:41,200 Certo. 326 00:23:42,200 --> 00:23:43,160 Como você está? 327 00:23:46,200 --> 00:23:47,040 Bem? 328 00:23:50,960 --> 00:23:53,160 Tire o tempo que precisar, está bem? 329 00:23:56,000 --> 00:23:57,640 Acabou a pausa, tigrão. 330 00:23:59,600 --> 00:24:00,440 Eu… 331 00:24:01,920 --> 00:24:03,920 Você entende, né? 332 00:24:05,160 --> 00:24:06,000 Vamos. 333 00:24:07,360 --> 00:24:08,440 Já pra cima. 334 00:24:14,560 --> 00:24:17,200 Isso é sério? Eu trabalho pra esse homem. 335 00:24:18,520 --> 00:24:22,120 A culpa não é minha se você tem um chefe tão legal, é? 336 00:24:22,200 --> 00:24:25,560 -Fomos à ópera. -Não parecia um gato miando? 337 00:24:26,600 --> 00:24:28,240 Os gostos podem mudar. 338 00:24:32,200 --> 00:24:33,560 -Tigrão? -Aqui. 339 00:24:42,480 --> 00:24:44,480 Minha irmã com meu chefe? 340 00:24:45,240 --> 00:24:46,840 Dá pra piorar? 341 00:24:48,280 --> 00:24:53,000 É melhor eu voltar ao trabalho. Foi uma semana cheia de surpresas. 342 00:24:53,080 --> 00:24:56,480 Pessoal, venha aqui. Do fundo também. Vamos. 343 00:24:57,040 --> 00:24:58,400 O que achou? 344 00:24:59,160 --> 00:25:00,600 A sensação do momento. 345 00:25:01,040 --> 00:25:02,560 Você é um sucesso. 346 00:25:03,960 --> 00:25:07,800 -Você devia ser dispensada todo dia. -Prestem atenção. 347 00:25:08,640 --> 00:25:12,360 Tenho notícias sobre Gordinhos. Vai rolar, com certeza. 348 00:25:13,160 --> 00:25:17,000 Temos um sim. E esse aplauso é para este homem aqui. 349 00:25:17,080 --> 00:25:21,760 Então, mais uma salva de palmas pra ele. Obrigado, me deixem orgulhoso. 350 00:25:21,840 --> 00:25:25,280 Me deixem orgulhoso e mantenham essa energia. Ao trabalho. 351 00:25:26,320 --> 00:25:28,840 Posso falar com você? Com você também. 352 00:25:29,560 --> 00:25:31,160 -Claro. -Sim, vamos. 353 00:25:32,840 --> 00:25:35,120 Veem essas rugas de preocupação aqui? 354 00:25:36,040 --> 00:25:38,560 Estão vendo? São por causa de vocês. 355 00:25:38,640 --> 00:25:42,560 Vocês trabalham no mesmo ambiente, então não causem problemas. 356 00:25:43,960 --> 00:25:48,480 Fritz, não se preocupe. Somos profissionais o bastante, certo? 357 00:25:51,680 --> 00:25:54,720 O chefe disse que você fará Gordinhos, não você. 358 00:25:54,800 --> 00:25:56,440 O quê? A ideia foi minha. 359 00:25:57,040 --> 00:26:01,000 A partir de agora, é subordinada do Chris. Algum problema com isso? 360 00:26:03,360 --> 00:26:06,160 -Não, claro que não. -Muito bem. 361 00:26:06,880 --> 00:26:08,720 Vamos começar. Vá. 362 00:26:14,360 --> 00:26:16,040 Sim. Gordinhos. 363 00:26:17,000 --> 00:26:18,320 -Arrase. -Vencedor. 364 00:26:21,760 --> 00:26:25,520 Sim, estão bem assim, e quando começarmos a filmar, 365 00:26:25,600 --> 00:26:28,600 liguem os motores e, aconteça o que for, 366 00:26:28,680 --> 00:26:30,280 não olhem pra câmera. 367 00:26:30,360 --> 00:26:33,440 -Quando estiverem em cena… -Chris. 368 00:26:34,040 --> 00:26:37,040 -Onde está Beau? Todos estão prontos. -Nem imagino. 369 00:26:37,760 --> 00:26:39,200 Beau está no Veluwe. 370 00:26:39,280 --> 00:26:43,480 Conveniente. Entramos ao vivo em cinco minutos e não tenho apresentador. 371 00:26:47,480 --> 00:26:49,640 -É do seu tamanho. -O quê? 372 00:26:50,360 --> 00:26:52,800 -Não vou usar isso. -Você precisa. 373 00:26:52,880 --> 00:26:56,160 -Use você. -Não é o meu tamanho, é? 374 00:26:56,720 --> 00:26:57,840 Não vou apresentar. 375 00:26:59,600 --> 00:27:03,920 Estamos na sede do primeiro clube feminino de motociclismo, em Petten. 376 00:27:04,000 --> 00:27:05,520 É um momento especial. 377 00:27:09,560 --> 00:27:10,400 Boa sorte. 378 00:27:14,600 --> 00:27:17,880 Como isto funciona? Freio, embreagem. Vamos. 379 00:27:20,840 --> 00:27:22,680 Pare! Como esta coisa funciona? 380 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 Cuidado. 381 00:27:37,920 --> 00:27:39,000 Você está bem? 382 00:27:43,240 --> 00:27:45,000 Este foi o Region Fun, de... 383 00:27:48,520 --> 00:27:50,440 Esse foi o Region Fun, de Petten. 384 00:27:50,520 --> 00:27:53,720 De volta pra você, Wendy. É clima de biquíni? 385 00:27:54,520 --> 00:27:55,640 Corta. 386 00:27:56,880 --> 00:28:00,400 Você foi fantástica. Tem um talento natural. 387 00:28:05,080 --> 00:28:10,520 Lotte? Não se preocupe com a bagunça. Eu resolvo com o Fritz. 388 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 -Você gravou tudo? -Sim. 389 00:28:15,240 --> 00:28:16,280 Legal, cara. 390 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 Esse foi o Region Fun, de Petten. 391 00:28:19,160 --> 00:28:22,360 De volta pra você, Wendy. É clima de biquíni? 392 00:28:23,200 --> 00:28:24,240 No mar… 393 00:28:33,440 --> 00:28:35,760 Coloque na cozinha, querido. Olhe. 394 00:28:35,840 --> 00:28:38,760 Meu Deus, que amorzinho. Oi. 395 00:28:39,360 --> 00:28:42,800 -Quem é esse? -Quem é você? Qual é o seu nome? 396 00:28:42,880 --> 00:28:44,920 -É o Binky. -Binky? 397 00:28:45,000 --> 00:28:48,880 É tão especial. John patrocina o abrigo de animais. 398 00:28:48,960 --> 00:28:52,040 Este bebê estava lá há anos, ninguém o queria. 399 00:28:52,120 --> 00:28:56,240 -Ninguém queria você? Como pode? -Ele vai ter um ótimo lar. 400 00:28:56,880 --> 00:29:00,880 -Você parece melhor. -Sim, estou me sentindo melhor agora. 401 00:29:00,960 --> 00:29:04,480 Está, né? E esqueça aquele vídeo de você e do Alex. 402 00:29:04,560 --> 00:29:07,160 Todo mundo esqueceu. Não se preocupe. 403 00:29:07,880 --> 00:29:11,160 Sim, é o vídeo mais visto nos últimos dez anos. 404 00:29:12,320 --> 00:29:13,920 -Sério? -Sim. 405 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Isso é muito bom, não é? 406 00:29:17,960 --> 00:29:20,160 -Eu tenho que ir. -Beleza. Tchau. 407 00:29:20,240 --> 00:29:21,720 -Até… -Amanhã . 408 00:29:21,800 --> 00:29:23,360 -Amanhã. -Delícia! 409 00:29:27,320 --> 00:29:29,040 -Amanhã, tigre. -Tchau. 410 00:29:29,120 --> 00:29:29,960 Tchau! 411 00:29:33,880 --> 00:29:34,920 Ei! 412 00:29:36,040 --> 00:29:38,280 Que homem selvagem, atraente. 413 00:29:39,000 --> 00:29:42,520 Gentil. Atencioso. Onde se acha um homem assim hoje em dia? 414 00:29:48,600 --> 00:29:49,800 Cadê a fera? 415 00:29:49,880 --> 00:29:53,640 -Logo ele vai mijar em tudo. -Viu? Você odeia cachorros. 416 00:29:54,640 --> 00:29:55,920 Por que acha isso? 417 00:29:57,360 --> 00:29:59,800 -Quem vai levá-lo para passear? -Hein? 418 00:30:08,080 --> 00:30:12,040 E quem vai limpar a merda de novo? A merda literal desta vez. 419 00:30:14,040 --> 00:30:18,680 Estelle enlouqueceu. Vai arrecadar fundos para animais tristes. 420 00:30:18,760 --> 00:30:23,200 E com o dinheiro que coletarmos, os abrigos poderão continuar sua campanha. 421 00:30:23,840 --> 00:30:25,040 Encontrar novos donos. 422 00:30:25,120 --> 00:30:30,240 É uma ideia brilhante, criada pela minha fantástica noiva. 423 00:30:31,440 --> 00:30:34,720 -Noiva? -Temos que fazer o que pudermos por eles. 424 00:30:34,800 --> 00:30:37,200 Sim, Lotte, Chris, façam isso. 425 00:30:37,280 --> 00:30:40,000 E todos vão ajudar. Estou contando com vocês. 426 00:30:40,080 --> 00:30:41,400 Contamos com vocês. 427 00:30:42,360 --> 00:30:44,640 Vamos começar. 428 00:30:45,480 --> 00:30:46,600 Que porra é essa? 429 00:30:47,120 --> 00:30:49,040 -Não. -Sim. 430 00:30:49,120 --> 00:30:50,560 Ah, Estelle. 431 00:30:51,200 --> 00:30:54,840 -Como o deixou tão louco por você? -Foi amor à primeira vista. 432 00:30:54,920 --> 00:30:57,720 -Eu já sabia. Selfie? -Isso aí. 433 00:30:59,120 --> 00:31:01,160 -A última ficou boa. -Legal. 434 00:31:01,240 --> 00:31:04,960 -Agora posso compartilhar. -Um brinde ao futuro casal. 435 00:31:05,680 --> 00:31:07,640 -Saúde. -Ao amor, certo? 436 00:31:08,760 --> 00:31:10,960 -Parabéns. -Eu disse que ele era legal. 437 00:31:17,560 --> 00:31:19,240 -Kim. -Sim? 438 00:31:19,320 --> 00:31:24,000 Tenho uma pergunta. Gostaria de organizar pra mim? 439 00:31:24,080 --> 00:31:26,720 Sim, claro, querida. 440 00:31:26,800 --> 00:31:28,080 Junto com a Lotte. 441 00:31:29,920 --> 00:31:30,960 Por mim. 442 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 É claro que quero. 443 00:31:33,560 --> 00:31:37,680 Seu casamento foi muito bem organizado, então quero algumas ideias. 444 00:31:38,960 --> 00:31:39,800 O que foi? 445 00:31:39,880 --> 00:31:43,080 Nossa. Caramba, Estelle, isso não é muito sensível. 446 00:31:43,160 --> 00:31:46,280 Não é um elogio que eu goste tanto das ideias? 447 00:31:46,360 --> 00:31:49,520 É. 448 00:31:49,600 --> 00:31:50,800 Você é muito… 449 00:31:52,760 --> 00:31:53,680 estruturada. 450 00:31:55,480 --> 00:31:57,040 Você produz coisas, certo? 451 00:31:59,320 --> 00:32:03,680 Sim. Então vou pegar o vestido da vovó com o Alex. 452 00:32:03,760 --> 00:32:05,400 Ainda pode ser usado. 453 00:32:05,480 --> 00:32:08,600 Você não acha que ela vai usar aquele trapo velho, né? 454 00:32:09,400 --> 00:32:13,280 -Guarde aquilo pro seu casamento. -É mais o seu estilo, Lot. 455 00:32:13,360 --> 00:32:15,160 Kim conhece Victor Wolff. 456 00:32:16,320 --> 00:32:19,800 Sim, pessoalmente. Já passei todas as suas medidas. 457 00:32:19,880 --> 00:32:23,040 Este será o casamento do ano. 458 00:32:23,120 --> 00:32:24,520 Meu Deus! 459 00:32:26,800 --> 00:32:29,880 -Eu nem acredito. -Vai ser incrível. 460 00:32:42,200 --> 00:32:43,880 Quem está chorando agora, Barbie? 461 00:32:46,240 --> 00:32:47,280 Ei. 462 00:32:48,600 --> 00:32:49,720 Algum problema? 463 00:32:52,440 --> 00:32:54,120 Não. Nada. 464 00:32:55,240 --> 00:32:57,320 Então está decidido. Ótimo. 465 00:32:58,040 --> 00:33:01,640 -Estou muito feliz por você. -Querida, obrigada. 466 00:33:05,000 --> 00:33:06,560 Vou atacar. 467 00:33:09,360 --> 00:33:13,240 Sinceramente, eu as teria estrangulado, que megeras. 468 00:33:13,320 --> 00:33:16,280 -Mas ela é minha irmã. -Que seja. 469 00:33:16,360 --> 00:33:20,320 Não estou nem aí pra ela. E a Kim? Eu a mataria. 470 00:33:23,320 --> 00:33:24,320 Ah, não. 471 00:33:24,400 --> 00:33:27,040 Acredite, isso vai melhorar o seu dia. 472 00:33:32,600 --> 00:33:33,920 Passa pra cá, amadora. 473 00:33:34,800 --> 00:33:37,280 Vou ser sincero com você, isso é loucura. 474 00:33:37,360 --> 00:33:40,600 Ela foge com seu chefe e rouba o seu casamento. 475 00:33:41,880 --> 00:33:43,720 Eu disse que ia piorar. 476 00:33:43,800 --> 00:33:46,560 Se fosse um casinho, eu poderia entender. 477 00:33:46,640 --> 00:33:49,200 Mas casar já é ir longe demais. 478 00:33:49,280 --> 00:33:52,080 É a cara da Estelle. Ela faz o que quer. 479 00:33:54,040 --> 00:33:55,080 Que doida, cara. 480 00:33:56,800 --> 00:33:59,400 A partir dali, foi o grande show da Estelle. 481 00:33:59,480 --> 00:34:02,240 Todos poderiam curtir o novo status social dela. 482 00:34:02,320 --> 00:34:05,440 Tudo se tratava do grande casamento dela com John. 483 00:34:05,520 --> 00:34:08,760 Hashtag anel. Hashtag vestido. 484 00:34:08,840 --> 00:34:10,720 Hashtag dia de beleza. 485 00:34:10,800 --> 00:34:14,040 Hashtag blá-blá-blá. Hashtag. 486 00:34:14,120 --> 00:34:16,400 Olá a todos, bem-vindos ao meu novo vlog. 487 00:34:16,480 --> 00:34:20,400 Hoje estou no trabalho do John, meu noivo. 488 00:34:20,480 --> 00:34:23,040 Ele é o diretor do Canal 4. 489 00:34:23,120 --> 00:34:26,240 Tenho um olhar exclusivo dos bastidores do Region… 490 00:34:30,760 --> 00:34:31,600 Não. 491 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Binky, pare. Binky, sente. 492 00:34:42,600 --> 00:34:44,840 Quem pegou meu sanduíche? 493 00:34:45,840 --> 00:34:49,320 Que estranho. Não se come o sanduíche de outra pessoa. 494 00:34:49,400 --> 00:34:50,960 Não fui eu. Sou vegana. 495 00:34:56,680 --> 00:35:00,800 Lotte. Sempre vi isso em você, não foi? 496 00:35:00,880 --> 00:35:04,000 Sim, você é um sucesso. 497 00:35:05,520 --> 00:35:07,400 As pessoas se identificam com você. 498 00:35:07,480 --> 00:35:11,280 É um incentivo para todos os perdedores na Holanda. Entendeu? 499 00:35:11,360 --> 00:35:14,680 Sim, mas gostaria de falar com você sobre isso. 500 00:35:14,760 --> 00:35:16,600 O quê? Quer um aumento? 501 00:35:17,680 --> 00:35:20,960 Tudo bem, podemos providenciar. Vamos dispensar alguém. 502 00:35:21,040 --> 00:35:23,720 Não. Eu não vou mais apresentar. 503 00:35:23,800 --> 00:35:27,760 Vai, sim Todos fazemos o que é melhor pro canal, incluindo você. 504 00:35:29,880 --> 00:35:30,800 Algo mais? 505 00:35:30,880 --> 00:35:34,600 Peça a outra pessoa pra se envergonhar na frente do país. 506 00:35:34,680 --> 00:35:36,240 Peça à Mandy ou à Charlotte. 507 00:35:38,280 --> 00:35:39,400 Chame a segurança. 508 00:35:40,800 --> 00:35:43,840 Escove os dentes dessa boca suja. 509 00:35:44,480 --> 00:35:45,560 Com aquela escova… 510 00:35:45,640 --> 00:35:49,160 Pare. Tenho medo do dentista. 511 00:35:49,240 --> 00:35:51,200 E nós devemos sofrer por isso? 512 00:35:51,280 --> 00:35:53,880 Porque tem medo do dentista? Escove! 513 00:35:55,760 --> 00:35:56,600 E aí? 514 00:35:58,840 --> 00:35:59,680 Desculpe. 515 00:35:59,760 --> 00:36:00,840 -Não? -Nada. 516 00:36:12,960 --> 00:36:14,080 O que está fazendo? 517 00:36:15,760 --> 00:36:20,680 A urna cheia de cinzas caiu. Me ajude a limpar a sujeira. 518 00:36:20,760 --> 00:36:23,360 -Meu Deus, é a mulher dele. -Ex-mulher. 519 00:36:25,680 --> 00:36:26,800 Meu Deus! 520 00:36:30,120 --> 00:36:33,200 Você vai ajudar ou vai só olhar? 521 00:36:33,800 --> 00:36:36,480 -Por que não conta pra ele? -Está doida? 522 00:36:36,560 --> 00:36:40,720 Sim, eu aspirei sua ex-mulher, ela está aqui no lixo. 523 00:36:45,560 --> 00:36:47,080 -Oi, querido. -Está aqui. 524 00:36:47,160 --> 00:36:51,520 Dei uma arrumada na sala. As faxineiras estão matando serviço. 525 00:36:51,600 --> 00:36:54,000 -Você é demais. -Tem muita poeira aqui. 526 00:36:54,080 --> 00:36:58,000 -Que bom que está apresentando. -Ótimo, mas temos que ir. 527 00:36:58,080 --> 00:37:02,560 Temos que começar o tour. Também tenho que ir. Até mais, Lot. 528 00:37:13,680 --> 00:37:14,520 Boas notícias? 529 00:37:18,920 --> 00:37:19,760 Quer? 530 00:37:25,200 --> 00:37:26,400 É o meu sanduíche? 531 00:37:27,880 --> 00:37:31,680 É seu? Um pouco mais de pesto da próxima vez. Está bom. 532 00:37:32,640 --> 00:37:36,280 Esqueça. Diga o que disser, não vou mais aparecer na TV. 533 00:37:38,920 --> 00:37:41,640 Acho que o Region Fun pode ser um sucesso. 534 00:37:41,720 --> 00:37:43,200 Sim. Sem mim. 535 00:37:45,000 --> 00:37:47,800 Se Alex a vir brilhar, vai querer você de volta. 536 00:37:49,080 --> 00:37:49,920 Claro, Chris. 537 00:37:50,880 --> 00:37:52,600 Se continuar apresentando, 538 00:37:52,680 --> 00:37:57,120 garanto que o Alex vai estar implorando a você hoje à tarde. 539 00:38:05,640 --> 00:38:07,400 Traga seu próprio sanduíche. 540 00:38:10,440 --> 00:38:11,560 Mas o seu é bom. 541 00:38:19,200 --> 00:38:24,960 Do estúdio 21, o programa em que você não pode ignorar os candidatos. 542 00:38:25,720 --> 00:38:28,320 -Gordinhos. -Bem-vindos de volta. 543 00:38:28,400 --> 00:38:33,520 Ao vivo do estúdio 21 em Hilversum, chegamos ao primeiro teste de peso 544 00:38:33,600 --> 00:38:37,280 da nossa adorável candidata. Palmas pra Sharon. 545 00:38:37,360 --> 00:38:40,120 Sharon, dê um passo à frente, pedaço de bacon. 546 00:38:41,840 --> 00:38:45,320 A pergunta é: você acha que alcançou seu objetivo? 547 00:38:46,040 --> 00:38:48,440 -Espero que sim. -Sim, e eu duvido. 548 00:38:48,520 --> 00:38:50,080 Suba aí, Sharon. 549 00:38:51,480 --> 00:38:54,200 É muito emocionante , vamos ver o peso. 550 00:38:55,640 --> 00:38:59,720 Ai, 162 quilos. Isso é muito decepcionante. 551 00:38:59,800 --> 00:39:03,480 Mas isso significa que é hora do alarme dos Gordinhos. 552 00:39:07,320 --> 00:39:08,520 E para você em casa… 553 00:39:12,080 --> 00:39:16,080 -Será cancelado em um mês. -Ele ainda precisa aperfeiçoar. 554 00:39:16,600 --> 00:39:17,440 Acredita nisso? 555 00:39:24,000 --> 00:39:25,480 Aquela sua oferta… 556 00:39:27,160 --> 00:39:29,280 A oferta de reconquistar o Alex. 557 00:39:29,360 --> 00:39:30,320 Foi sério? 558 00:39:32,240 --> 00:39:33,560 Quer ele de volta? 559 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 Quero. 560 00:39:39,680 --> 00:39:40,680 Sob uma condição. 561 00:39:42,160 --> 00:39:46,600 Você vai fazer o que eu mandar. Combinado? 562 00:39:49,800 --> 00:39:50,680 Combinado. 563 00:40:02,160 --> 00:40:04,360 -Oi. -Está atrasado. 564 00:40:05,280 --> 00:40:07,520 -E onde está a equipe? -Não vem. 565 00:40:08,200 --> 00:40:11,120 Esqueça tudo, faremos algo diferente. 566 00:40:11,200 --> 00:40:12,560 -O quê? -Passe pra cá. 567 00:40:13,800 --> 00:40:16,480 -O que está fazendo? -Isso é da sua mãe? 568 00:40:16,560 --> 00:40:20,720 Não. É minha. Comprei numa loja de antiguidades em Amsterdã. 569 00:40:20,800 --> 00:40:22,120 Vintage, legal. 570 00:40:23,040 --> 00:40:25,640 -O que está fazendo? -Não tem 80 anos, tem? 571 00:40:26,280 --> 00:40:30,400 Você parece minha professora de história. Nunca mais quero ver aquilo. 572 00:40:33,120 --> 00:40:36,600 -Não sei se é uma boa ideia. -Confia em mim? 573 00:40:39,600 --> 00:40:41,760 Só há um jeito de isso funcionar. 574 00:40:42,480 --> 00:40:45,960 Mudamos seu visual. Adaptamos o que você já tem. 575 00:40:47,240 --> 00:40:49,640 Nossa! Agora, compras. 576 00:40:49,720 --> 00:40:50,560 Compras? 577 00:41:12,920 --> 00:41:14,240 Então… 578 00:41:15,400 --> 00:41:16,800 você dispensou aquilo? 579 00:41:24,560 --> 00:41:28,680 Vamos deixá-lo com ciúmes. Um homem sempre quer o que não pode ter. 580 00:41:29,280 --> 00:41:30,600 -Oi, Lotte. -Oi. 581 00:41:31,800 --> 00:41:36,600 -Você está bonita hoje. -Desculpe, preciso ir. Tenho um encontro. 582 00:41:37,800 --> 00:41:38,640 O quê? 583 00:41:41,040 --> 00:41:42,400 Continue apresentando. 584 00:41:43,000 --> 00:41:45,880 Colocamos o Region Fun no mapa. Alex fracassou. 585 00:41:45,960 --> 00:41:49,760 Como uma garota da cidade, fiz algo que nunca tinha feito antes. 586 00:41:49,840 --> 00:41:51,720 Ordenhei uma vaca. 587 00:41:54,000 --> 00:41:56,480 -Delicioso. -Mas minhas vacas estão ali. 588 00:41:57,720 --> 00:42:00,200 -Aquilo é um touro. -Não, é uma vaca. 589 00:42:00,280 --> 00:42:02,840 -Havia um úbere. -Sim. Quantas tetas? 590 00:42:03,480 --> 00:42:04,440 Uma, muito… 591 00:42:05,560 --> 00:42:06,400 grande. 592 00:42:07,440 --> 00:42:09,440 ÓTIMO PROGRAMA! É ENGRAÇADO! 593 00:42:11,800 --> 00:42:14,520 Sangre, megera. Sangre! 594 00:42:14,600 --> 00:42:17,720 Sem esforço não tem recompensa aqui no Gordinhos. 595 00:42:20,280 --> 00:42:21,160 E corta. 596 00:42:21,440 --> 00:42:23,880 AUDIÊNCIA ENORME COM NOVA ESTRELA 597 00:42:24,040 --> 00:42:26,440 Não. Vocês são horríveis. 598 00:42:26,520 --> 00:42:28,480 -Estou totalmente… -Peguei você. 599 00:42:29,440 --> 00:42:33,680 A arrecadação de fundos. Vamos levantar o máximo de dinheiro possível. 600 00:42:33,760 --> 00:42:36,160 -Para que não possam mais ignorá-la. -Lila. 601 00:42:36,240 --> 00:42:39,280 Achada num galinheiro velho, totalmente abandonada. 602 00:42:39,360 --> 00:42:41,080 Ajude os animaizinhos. 603 00:42:41,160 --> 00:42:44,200 Doe agora para o número da conta abaixo. 604 00:42:44,720 --> 00:42:48,560 Se levantarmos pelo menos 50 mil euros antes de sábado, 605 00:42:48,640 --> 00:42:51,120 vou usar uma roupa de galinha. 606 00:42:53,280 --> 00:42:55,440 -Vou o quê? -Hora dos comerciais. 607 00:42:55,520 --> 00:42:57,400 -Que porra é essa? -Isso mesmo. 608 00:42:57,480 --> 00:42:59,520 Tudo bem. Não vamos levantar isso. 609 00:43:01,080 --> 00:43:04,360 Fantástico, pessoal. Chris, pode vir aqui? 610 00:43:04,440 --> 00:43:06,280 -Com certeza. -Vá se maquiar. 611 00:43:06,360 --> 00:43:07,320 Ótima ideia. 612 00:43:07,960 --> 00:43:10,440 Bem-vindos de volta ao Abrigo Animal. 613 00:43:10,520 --> 00:43:13,800 Estamos quase no fim do programa e estou curiosa 614 00:43:13,880 --> 00:43:15,480 para ver o contador. 615 00:43:15,560 --> 00:43:18,680 -Cinquenta e nove. -São 59 mil euros. 616 00:43:18,760 --> 00:43:22,880 Crianças, já arrecadaram dinheiro? Olha, que gentileza. 617 00:43:22,960 --> 00:43:26,320 Se chegarmos a 60 mil neste programa, 618 00:43:26,400 --> 00:43:28,440 farei a dança da galinha. 619 00:43:28,520 --> 00:43:32,040 Ei! Pode dançar. Solte a música! 620 00:43:35,040 --> 00:43:36,000 Certo, vamos lá. 621 00:44:10,680 --> 00:44:13,360 Amigos, podem me dar sua atenção? 622 00:44:15,320 --> 00:44:18,880 Estou muito orgulhoso do que fizeram hoje. 623 00:44:19,680 --> 00:44:23,160 Mas não teríamos conseguido sem essa mulher fantástica, 624 00:44:23,240 --> 00:44:25,880 bonita, inteligente e criativa. 625 00:44:26,800 --> 00:44:28,800 Uma salva de palmas pra Estelle. 626 00:44:33,800 --> 00:44:40,280 E arrecadamos a incrível quantia de mais de 75 mil euros. 627 00:44:40,800 --> 00:44:42,960 Sim, graças a vocês. De verdade. 628 00:44:43,040 --> 00:44:46,360 Peguem uma bebida, aproveitem a festa e se amem. 629 00:44:49,680 --> 00:44:54,120 -Grande conquista, Lot. Bom trabalho. -Obrigada. 630 00:44:54,200 --> 00:44:56,400 Você devia estar lá no pódio. 631 00:45:00,080 --> 00:45:01,280 Como foi o encontro? 632 00:45:02,200 --> 00:45:04,920 -Não tão emocionante. -Está ocupada na quarta? 633 00:45:05,680 --> 00:45:08,000 Preciso de ajuda com o Gordinhos. 634 00:45:09,680 --> 00:45:13,920 -Estou muito ocupada. -Pode ser fora do horário de trabalho. 635 00:45:16,920 --> 00:45:20,640 Vamos tomar uma taça de vinho. Vai ser aconchegante. 636 00:45:25,600 --> 00:45:29,880 -Certo, hora de dançar de verdade. -Achei que você nunca pediria. 637 00:45:34,000 --> 00:45:37,800 Bem, eu vi você fazendo a dança do passarinho hoje à tarde. 638 00:46:03,200 --> 00:46:04,040 Já volto. 639 00:46:05,760 --> 00:46:06,600 Tudo bem. 640 00:46:22,920 --> 00:46:25,400 Vejo que está indo bem. Você conseguiu. 641 00:46:25,480 --> 00:46:28,240 Você tem dinheiro, fama, seu programa e tal. 642 00:46:29,440 --> 00:46:31,960 Saiu de zero para o sucesso. 643 00:46:33,920 --> 00:46:38,080 Sim, se olhar assim, tudo correu melhor do que o imaginado. 644 00:46:38,760 --> 00:46:42,280 Mas, falando sério, como acabou com esse vestido? 645 00:46:42,360 --> 00:46:44,240 Você parece a noiva do Chucky. 646 00:46:44,880 --> 00:46:47,600 -Conte a parte boa. -Estou chegando lá. 647 00:46:47,680 --> 00:46:50,520 -Depressa. -Tem algo melhor pra fazer? 648 00:46:51,920 --> 00:46:53,240 Foi o que pensei. 649 00:46:54,520 --> 00:46:56,040 Mas aquele Eric… 650 00:46:57,040 --> 00:46:57,880 Alex. 651 00:46:57,960 --> 00:47:02,480 Alex. Ele não se arrepende de não agir? 652 00:47:02,560 --> 00:47:05,240 Ele não ligou pra você? Nada? 653 00:47:06,320 --> 00:47:07,720 Eu liguei pra ele. 654 00:47:09,240 --> 00:47:13,480 Uma mulher que toma a iniciativa? Não é procurar encrenca? Qual é. 655 00:47:15,320 --> 00:47:18,520 -Quer que eu continue? -Sim, por favor, continue. 656 00:47:21,960 --> 00:47:26,200 Chris tinha muitas ideias boas, mas essa não era uma delas. 657 00:47:26,760 --> 00:47:29,680 Ainda não sei como acabei fazendo isso. 658 00:47:31,480 --> 00:47:34,280 Ele chamou de provocação. 659 00:47:37,880 --> 00:47:39,360 Ainda está trabalhando? 660 00:47:40,080 --> 00:47:43,120 Sim, estou refinando o Gordinhos para as gravações. 661 00:47:46,960 --> 00:47:50,320 -O que está fazendo? -Estou sentada no sofá. 662 00:47:53,040 --> 00:47:57,920 -De lingerie. -Então preferia estar com você agora. 663 00:47:59,640 --> 00:48:00,480 Sério? 664 00:48:02,760 --> 00:48:06,280 Porra! Espere aí. Estou recebendo uma ligação. Ligo depois. 665 00:48:11,000 --> 00:48:13,600 Pode cuidar da Julia amanhã, né? 666 00:48:14,320 --> 00:48:15,760 Não, preciso trabalhar. 667 00:48:15,840 --> 00:48:20,040 Alô, tenho que ler chacras, ir fazer as unhas e o cabelo. 668 00:48:20,120 --> 00:48:24,160 Está bem? Que bom que está disposta. Obrigada. 669 00:48:29,120 --> 00:48:30,280 Onde eu estava? 670 00:48:35,720 --> 00:48:37,800 -Oi, amor. -Temos que trabalhar isso. 671 00:48:37,880 --> 00:48:39,360 Continuem assim e… 672 00:48:39,440 --> 00:48:40,560 Sentiu minha falta? 673 00:48:41,600 --> 00:48:42,640 Então. 674 00:48:43,760 --> 00:48:45,920 Lotte, está curtindo? 675 00:48:47,240 --> 00:48:48,080 Porra! 676 00:48:49,760 --> 00:48:50,920 Que vida de merda. 677 00:48:52,600 --> 00:48:55,600 Eu não era a única tentando chamar atenção. 678 00:48:59,320 --> 00:49:00,840 Oi, bonitão. 679 00:49:02,440 --> 00:49:03,280 Oi. 680 00:49:07,520 --> 00:49:08,440 Gostosa. 681 00:49:11,360 --> 00:49:14,640 Acho que você foi um menino travesso. 682 00:49:15,240 --> 00:49:17,120 Sim, muito travesso. 683 00:49:19,400 --> 00:49:22,040 -Cadê o Goof? -Na casa de um amigo. 684 00:49:23,480 --> 00:49:27,400 Temos todo o império só para nós. 685 00:49:39,960 --> 00:49:41,960 -A culpa é toda sua. -Minha culpa? 686 00:49:42,040 --> 00:49:44,760 Sim, eu disse para arrumar o maldito Lego. 687 00:49:45,600 --> 00:49:48,200 -Não tive tempo. -Cale a boca! 688 00:49:48,280 --> 00:49:50,600 Tenho um foguete enfiado na bunda. Oi. 689 00:49:52,520 --> 00:49:53,360 Cuidado. 690 00:49:55,600 --> 00:49:57,400 -Com cuidado. -Calma. 691 00:49:59,320 --> 00:50:00,320 Se acalme. 692 00:50:12,400 --> 00:50:14,680 -Oi! -Está vestida. 693 00:50:17,360 --> 00:50:18,200 Posso entrar? 694 00:50:20,280 --> 00:50:22,520 O escritório todo viu minha lingerie. 695 00:50:23,200 --> 00:50:25,640 -Mas você tem a atenção dele agora. -Sim. 696 00:50:29,680 --> 00:50:30,880 Por que está aqui? 697 00:50:32,440 --> 00:50:34,640 Me ofereceram um emprego. 698 00:50:35,800 --> 00:50:37,600 Produtor sênior em Nova York. 699 00:50:40,640 --> 00:50:43,400 Nossa. É uma grande oportunidade. 700 00:50:47,240 --> 00:50:49,200 -Vai aceitar? -Talvez. 701 00:50:52,040 --> 00:50:54,480 -Ainda estou pensando. -Um momento. 702 00:50:54,560 --> 00:50:58,760 Juul, venha aqui. Escute. A tia Lot vai cuidar de você. 703 00:50:58,840 --> 00:51:01,280 Não, ainda temos que preparar uma coisa. 704 00:51:02,440 --> 00:51:07,640 Nós combinamos, Lot. Não é pra isso que servem as irmãs? 705 00:51:09,800 --> 00:51:12,560 -Sim. -Seja legal com a Julia. 706 00:51:12,640 --> 00:51:16,640 Ela é muito sensível. E cuidado com o sofá. 707 00:51:17,200 --> 00:51:18,040 Julia. 708 00:51:19,080 --> 00:51:19,920 Não. 709 00:51:21,080 --> 00:51:21,920 Pestinha. 710 00:51:23,720 --> 00:51:26,440 Cuidado, pestinha. 711 00:51:27,960 --> 00:51:30,320 "Bang". Viu, é isso que você consegue. 712 00:51:38,360 --> 00:51:39,200 Encantador. 713 00:51:41,960 --> 00:51:43,680 Olha o que eu achei. 714 00:51:43,760 --> 00:51:46,240 Isso não é brinquedo. Dê aqui. 715 00:51:46,320 --> 00:51:48,040 Dê pra mim. Julia. 716 00:51:48,600 --> 00:51:51,200 -Julia, me dê. -Julia. 717 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 -Você brinca com isso? -Não. 718 00:51:57,800 --> 00:52:00,600 -Item de coleção? -É, mais ou menos. 719 00:52:00,680 --> 00:52:01,560 Cadê o Ken? 720 00:52:03,520 --> 00:52:04,360 Foi cremado. 721 00:52:11,000 --> 00:52:12,760 -Oi. -Oi. 722 00:52:14,200 --> 00:52:17,280 Queria saber se quer comer alguma coisa. 723 00:52:19,560 --> 00:52:22,000 Bem, acabamos de comer. 724 00:52:22,080 --> 00:52:25,200 A filha do John está aqui, por isso… 725 00:52:28,080 --> 00:52:30,800 Posso ficar aqui por um tempo. De vestido. 726 00:52:32,360 --> 00:52:33,200 Sério? 727 00:52:36,840 --> 00:52:38,560 Bem, então eu vou. 728 00:52:41,400 --> 00:52:43,680 Julia? Tia Lotte tem que sair. 729 00:52:44,680 --> 00:52:45,520 Oi. 730 00:52:46,320 --> 00:52:47,160 Oi. 731 00:52:50,480 --> 00:52:51,320 Lindo vestido. 732 00:52:52,920 --> 00:52:55,520 Sim. Rosa combina comigo, não é? 733 00:52:55,600 --> 00:52:57,040 O Chris vai ficar aqui. 734 00:52:59,720 --> 00:53:02,480 -Tem certeza? -Estou me divertindo. Aproveite. 735 00:53:04,760 --> 00:53:06,200 Sim. Você também. 736 00:53:08,880 --> 00:53:09,880 Vamos, querida. 737 00:53:12,120 --> 00:53:14,080 Seu batom. 738 00:53:19,760 --> 00:53:22,920 -Gostou da comida? -Sim. E você? 739 00:53:23,920 --> 00:53:27,640 Estava uma delícia! Adoro estar com você. 740 00:53:45,440 --> 00:53:49,840 -Você é mesmo um sucesso, não é? -Bem, só estou fazendo meu trabalho. 741 00:53:50,480 --> 00:53:53,720 Parece que as pessoas gostam. Não vai durar muito. 742 00:53:53,800 --> 00:53:55,320 Sim, também acho. 743 00:53:55,400 --> 00:53:58,480 Você faz sucesso e, um mês depois, eles te abandonam. 744 00:54:00,080 --> 00:54:02,600 É ridículo, tudo depende da audiência. 745 00:54:04,360 --> 00:54:08,200 -Se acredita nisso, continue. -Você também acha? 746 00:54:08,840 --> 00:54:12,600 Sim, mas talvez precise dar mais espaço aos candidatos. 747 00:54:12,680 --> 00:54:14,640 Para que contem a história deles. 748 00:54:15,960 --> 00:54:19,280 Sinto sua falta, Lot. Éramos uma ótima equipe. 749 00:54:20,400 --> 00:54:21,240 Não acha? 750 00:54:24,160 --> 00:54:28,080 -Sim, mas… -Ainda é possível. Confie em mim. 751 00:54:31,360 --> 00:54:32,600 E não só no trabalho. 752 00:54:34,680 --> 00:54:36,160 Se você quiser, é claro. 753 00:54:41,720 --> 00:54:42,800 Ainda temos algo. 754 00:55:07,000 --> 00:55:07,920 Desculpe. 755 00:55:10,400 --> 00:55:13,480 -Imagine. -As coisas estão indo muito rápido. 756 00:55:13,560 --> 00:55:14,400 Eu entendo. 757 00:55:15,760 --> 00:55:17,080 Te peguei de surpresa. 758 00:55:18,760 --> 00:55:21,920 Mas sem pressa. Temos a vida toda pela frente. 759 00:55:22,520 --> 00:55:23,400 Posso esperar. 760 00:56:01,000 --> 00:56:04,720 Você causou uma boa impressão. Ela quer repetir a dose. 761 00:56:05,480 --> 00:56:06,600 Quando ela quiser. 762 00:56:09,840 --> 00:56:13,600 Tive uma reunião com John. Gordinhos vai ser cancelado. 763 00:56:15,520 --> 00:56:16,480 Alex sabe? 764 00:56:18,520 --> 00:56:21,480 Estamos procurando um novo programa. Tem um título? 765 00:56:23,080 --> 00:56:26,440 -Título pra quê? -Para aquele seu pedido dos sonhos. 766 00:56:27,760 --> 00:56:31,640 -Você sabe o que Fritz pensa disso. -Podemos pensar juntos. 767 00:56:33,440 --> 00:56:37,080 -Tenho algumas ideias. -Sei como são suas ideias. 768 00:56:56,640 --> 00:56:58,760 TÍTULO? 769 00:57:13,600 --> 00:57:15,520 O Pedido dos Sonhos. 770 00:57:16,720 --> 00:57:20,840 -Pedido dos Sonhos. Show do Amor. -Bem simples, O Casamento? 771 00:57:21,760 --> 00:57:22,680 O Casamento. 772 00:57:23,560 --> 00:57:24,880 Apenas Diga Sim. 773 00:57:26,400 --> 00:57:28,480 -Apenas Diga Sim. É isso. -É? 774 00:57:28,560 --> 00:57:29,920 Apenas Diga Sim. 775 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 Conseguimos. 776 00:57:32,560 --> 00:57:34,280 APENAS DIGA SIM 777 00:57:34,360 --> 00:57:37,800 -Está muito bom. -Eu não teria conseguido sem você. 778 00:57:39,400 --> 00:57:40,720 Vou sentir saudade. 779 00:57:44,400 --> 00:57:46,520 Pode finalmente apresentar ao John? 780 00:57:47,800 --> 00:57:50,400 -Juntos? -Talvez. 781 00:57:54,480 --> 00:57:55,960 Tenho uma coisa pra você. 782 00:58:02,480 --> 00:58:05,160 É só uma lembrancinha. Espero que goste. 783 00:58:06,080 --> 00:58:06,920 Obrigada. 784 00:58:11,360 --> 00:58:14,480 Lotte, oi. Tem um minuto? 785 00:58:14,560 --> 00:58:17,040 -Agora? -É muito importante. 786 00:58:17,120 --> 00:58:18,080 Pode vir? 787 00:58:20,120 --> 00:58:23,160 -Desculpe. Já volto, está bem? -Certo. 788 00:58:40,520 --> 00:58:45,520 Às vezes, você só sabe o que quer quando perde. 789 00:58:47,120 --> 00:58:48,080 Agora eu sei. 790 00:58:52,400 --> 00:58:53,800 Não é uma boa ideia… 791 00:58:56,640 --> 00:58:58,120 Eu vejo nos seus olhos. 792 00:58:58,960 --> 00:59:00,000 É você. 793 00:59:12,600 --> 00:59:13,440 Querida Lotte. 794 00:59:16,400 --> 00:59:17,480 Quer casar comigo? 795 00:59:31,960 --> 00:59:33,280 Foi ótimo, não? 796 00:59:34,880 --> 00:59:37,760 Muito bem organizado. De verdade. Ficou bonito. 797 00:59:37,840 --> 00:59:39,360 -Um brinde. -Um brinde. 798 00:59:40,480 --> 00:59:42,080 Chris, ei. 799 00:59:43,760 --> 00:59:44,680 Espere aí. 800 00:59:49,680 --> 00:59:52,360 -Missão cumprida, não é? -O quê? 801 00:59:52,840 --> 00:59:55,440 Parabéns. Colega. 802 00:59:57,040 --> 00:59:58,040 -Colega? -É. 803 00:59:59,720 --> 01:00:03,200 -É isso que somos, certo? -Eu não esperava que… 804 01:00:03,280 --> 01:00:05,120 Divirta-se. 805 01:00:55,240 --> 01:00:56,560 Lot, aí está você. 806 01:00:57,840 --> 01:01:00,040 Já ganhou um presente? Me mostre. 807 01:01:02,240 --> 01:01:03,520 Não se parece comigo. 808 01:01:07,880 --> 01:01:12,680 -Não sei se é uma boa ideia. -Vamos. Querem nos dar os parabéns. 809 01:01:16,720 --> 01:01:19,600 Não consigo. Agora não. 810 01:01:25,000 --> 01:01:29,680 Chris finalmente diz que quer você, e o cretino do Alex estraga tudo. 811 01:01:29,760 --> 01:01:32,560 -Poxa, cara. -O Chris não fez isso. 812 01:01:32,640 --> 01:01:37,120 Você é cega? Até Stevie Wonder pode ver que o Chris quer você. 813 01:01:37,920 --> 01:01:38,760 Nada disso. 814 01:01:41,640 --> 01:01:45,840 -Você acha mesmo? -Por que gosta do aspirante a Peter Andre? 815 01:01:48,120 --> 01:01:49,360 Não sei mais. 816 01:01:50,880 --> 01:01:54,360 -E o que há com sua irmã? -Ela fez a despedida de solteira. 817 01:01:56,840 --> 01:02:00,280 Já estive aqui antes. Em um encontro ou algo assim. 818 01:02:00,880 --> 01:02:03,040 -Gostoso, sim. -Garotas. 819 01:02:06,440 --> 01:02:08,720 -Nossa. -Olhe só pra você. 820 01:02:08,800 --> 01:02:11,680 A Guus tem pernas. Gostei. 821 01:02:12,240 --> 01:02:15,600 -Dá pra ver que estou sem sutiã? -Eles balançam um pouco. 822 01:02:16,960 --> 01:02:19,160 Talvez seja a estampa de prostituta. 823 01:02:19,840 --> 01:02:22,520 Eu gosto, então não me importo. 824 01:02:24,160 --> 01:02:27,360 Lotte, quando é sua despedida? Mal posso esperar. 825 01:02:28,520 --> 01:02:32,440 -É meio complicado. -Relacionamentos são complicados. 826 01:02:33,200 --> 01:02:34,600 Você já tem seu Tarzan. 827 01:02:37,320 --> 01:02:40,560 Meninas, é a minha festa, está bem? 828 01:02:40,640 --> 01:02:42,000 Claro, querida. 829 01:02:44,320 --> 01:02:45,440 Vamos comemorar! 830 01:02:46,360 --> 01:02:47,760 A você. 831 01:02:47,840 --> 01:02:50,560 -Estamos chegando. -Isso é tão assustador. 832 01:02:51,440 --> 01:02:53,040 Eu sei. Mais alguns passos. 833 01:02:54,480 --> 01:02:56,720 -Certo. Um, dois, espere. -Sim. 834 01:02:56,800 --> 01:02:58,680 -Está pronta? -Sim, totalmente. 835 01:02:58,760 --> 01:03:00,480 Cuidado. Um, dois… 836 01:03:00,560 --> 01:03:01,800 Surpresa. 837 01:03:05,680 --> 01:03:08,720 -Não vamos sair? -Arranjei um barco. 838 01:03:08,800 --> 01:03:12,640 -Vamos no barco. -E que barco. Muito bem, Lot. 839 01:03:12,720 --> 01:03:16,720 -Sabe que fico enjoada, não é? -Também não gostei da ideia. 840 01:03:17,320 --> 01:03:20,040 Não se preocupe. Tenho comprimidos pra enjoo. 841 01:03:20,120 --> 01:03:22,160 -Cada uma toma dois. -Não. 842 01:03:22,240 --> 01:03:24,160 -Dois, sério? -Sim. Pra garantir. 843 01:03:25,600 --> 01:03:27,760 Meninas, vamos. 844 01:03:31,640 --> 01:03:32,960 -Obrigada. -Imagine. 845 01:03:33,040 --> 01:03:34,320 -Oi. -Olá, Stella. 846 01:03:34,400 --> 01:03:36,240 -Oi. -Oi, subam a bordo. 847 01:03:36,320 --> 01:03:39,400 Bem-vindas, senhoras, ao Loveboat XXL. 848 01:03:40,600 --> 01:03:43,720 Sou o Capitão Daan, seu anfitrião. Estão animadas? 849 01:03:45,240 --> 01:03:47,880 Ótimo. Trouxeram roupas secas? 850 01:03:47,960 --> 01:03:49,880 Vocês podem ficar molhadinhas. 851 01:03:50,920 --> 01:03:53,960 Tenho uma bebida pra começarem. Aqui está. 852 01:03:54,040 --> 01:03:55,760 -Eu gostei. -Obrigada. 853 01:03:55,840 --> 01:03:58,640 Olhe. Veja só, Daan. 854 01:04:01,080 --> 01:04:03,960 O capitão Daan pode mergulhar no meu rio. 855 01:04:06,200 --> 01:04:09,640 Não vamos muito longe. Você vai se casar amanhã. 856 01:04:09,720 --> 01:04:12,040 Com certeza, vai ser tranquilo. 857 01:04:14,960 --> 01:04:15,800 Saúde. 858 01:04:30,440 --> 01:04:32,960 Mais um. 859 01:04:55,720 --> 01:04:57,720 MADRINHA 860 01:05:00,480 --> 01:05:02,120 O que havia naqueles shots? 861 01:05:02,200 --> 01:05:04,280 Não estou muito bem. 862 01:05:04,960 --> 01:05:06,320 Tudo está girando. 863 01:05:08,720 --> 01:05:11,240 Talvez tenha sido o álcool barato. 864 01:05:11,320 --> 01:05:13,080 No barco brega. 865 01:05:13,160 --> 01:05:15,760 Eu me sinto maravilhosa. 866 01:05:15,840 --> 01:05:17,560 O que havia naqueles shots? 867 01:05:18,560 --> 01:05:20,560 Não foram os shots. 868 01:05:22,520 --> 01:05:24,320 Foram os comprimidos. 869 01:05:24,840 --> 01:05:27,760 Um pouco de ecstasy. 870 01:05:28,800 --> 01:05:29,960 Ecstasy? 871 01:05:32,920 --> 01:05:35,600 Tem tantas águas-vivas. 872 01:05:35,680 --> 01:05:38,880 Venha aqui, água-viva. 873 01:05:38,960 --> 01:05:40,320 É um milagre. 874 01:05:51,640 --> 01:05:53,160 Te amo. 875 01:06:04,760 --> 01:06:07,680 -Cadê a Pam? -Quero ir ao cabeleireiro. 876 01:06:07,760 --> 01:06:11,080 -Sim, garotas, já chamei o táxi. -Ei? 877 01:06:12,120 --> 01:06:15,480 -Mas você não come carne. -Você é vegana. 878 01:06:18,600 --> 01:06:21,880 Não consigo comer nada. Estou enjoada. 879 01:06:31,200 --> 01:06:34,640 Uma pizza turca e depois pra casa. Está bem? 880 01:06:48,200 --> 01:06:50,200 E ainda não vamos pra casa 881 01:06:50,280 --> 01:06:52,840 -Sejam normais. -Desculpe, senhor. 882 01:06:52,920 --> 01:06:56,040 Ainda não E ainda não vamos para casa 883 01:06:56,120 --> 01:06:58,760 -Minha mãe não está em casa -Vamos pra casa. 884 01:06:58,840 --> 01:07:02,640 -Não vamos pra casa -Entre. 885 01:07:02,720 --> 01:07:04,800 -Vá, Stellie, entre. -Não. 886 01:07:06,520 --> 01:07:08,720 Você vai se casar amanhã. 887 01:07:09,440 --> 01:07:12,040 Ela também era uma tirana. Divirta-se. 888 01:07:12,120 --> 01:07:15,320 Estou me divertindo, mas… Sério, Guus? 889 01:07:15,880 --> 01:07:19,000 -Ainda não, ainda não -Lotte, eu nunca faço isso. 890 01:07:19,080 --> 01:07:23,000 -Só mais uma hora? -Vamos, Pam sabe o que é uma festa. 891 01:07:23,080 --> 01:07:27,360 -E ainda não vamos pra casa -Stel, vai se casar amanhã. 892 01:07:27,440 --> 01:07:29,520 Como se você ligasse. 893 01:07:32,920 --> 01:07:34,560 O que é uma hora? 894 01:07:35,400 --> 01:07:36,400 Dirija. 895 01:07:36,480 --> 01:07:38,720 Em uma vida humana. Uma hora. 896 01:08:14,640 --> 01:08:16,800 Tem certeza de que é por aqui? 897 01:08:18,440 --> 01:08:21,400 -Bruno disse que temos que ir por ali. -Quem é Bruno? 898 01:08:21,480 --> 01:08:25,120 -Estamos chegando. -Vamos para o hotel. 899 01:08:25,200 --> 01:08:27,880 -Vou chamar um táxi agora. -Certo. 900 01:08:33,040 --> 01:08:34,360 Onde estamos, Guus? 901 01:08:41,640 --> 01:08:42,480 Guus? 902 01:08:44,400 --> 01:08:45,320 Guus? 903 01:09:00,880 --> 01:09:01,720 Porra! 904 01:09:03,720 --> 01:09:04,560 Porra! 905 01:09:07,480 --> 01:09:09,160 -Olá? -Porra! 906 01:09:12,440 --> 01:09:13,280 Lotte. 907 01:09:21,800 --> 01:09:22,640 Fedida? 908 01:09:35,840 --> 01:09:36,920 Lot? 909 01:09:56,560 --> 01:09:57,920 Não. 910 01:10:39,520 --> 01:10:43,400 Está de cabeça cheia? Ele só trabalha na moto idiota dele. 911 01:10:43,480 --> 01:10:44,640 Já faz meses. 912 01:10:46,360 --> 01:10:48,840 Droga. Sabe, sinto muita falta. 913 01:10:49,760 --> 01:10:50,960 Sinto falta do Dirk. 914 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 Sinto falta de nós. 915 01:11:38,280 --> 01:11:43,080 Lexie, não se assuste, sou eu. Tive um acidente com o vestido da Stel. 916 01:11:46,440 --> 01:11:50,280 -O que fez com o vestido dela? -O que ela está fazendo aqui? 917 01:11:50,360 --> 01:11:54,000 -Posso explicar. -O que ela faz aqui? 918 01:11:57,480 --> 01:12:00,280 -Eu ia te contar. De verdade. -Nós também. 919 01:12:01,760 --> 01:12:03,640 -Há algum tempo. -Nós? 920 01:12:05,320 --> 01:12:08,360 -"Nós" quem? -Estelle e eu. 921 01:12:13,880 --> 01:12:14,720 Estelle? 922 01:12:16,320 --> 01:12:17,880 Quem mais sabia disso? 923 01:12:27,640 --> 01:12:30,440 -Querida, vamos nos casar, certo? -O quê? 924 01:13:20,240 --> 01:13:21,080 Caramba! 925 01:13:22,800 --> 01:13:25,000 Essa Kim é uma puta, cara. 926 01:13:26,320 --> 01:13:27,840 E o Alex é um cachorro. 927 01:13:30,760 --> 01:13:34,080 Talvez seja melhor assim. Acabou. 928 01:13:37,960 --> 01:13:41,840 Não pode ficar aqui chorando. "Veja como sou patética." 929 01:13:41,920 --> 01:13:44,360 -Não faz sentido. -Esse é o plano. 930 01:13:45,800 --> 01:13:48,280 Não deixe que essas vadias pisem em você. 931 01:13:50,920 --> 01:13:52,720 Você vai ao casamento? 932 01:13:55,400 --> 01:13:56,320 Tem razão. 933 01:13:58,760 --> 01:14:00,320 Posso te levar, se quiser. 934 01:14:01,400 --> 01:14:03,280 -Com isso? -O que você achou? 935 01:14:03,880 --> 01:14:06,240 -Posso dirigir? -Vamos, querida. 936 01:14:08,200 --> 01:14:09,120 Segure firme. 937 01:14:20,880 --> 01:14:23,120 Cadê meu vestido? 938 01:14:23,760 --> 01:14:25,080 Acorde. 939 01:14:26,600 --> 01:14:28,760 -O que é isso? -Tenho que ir. 940 01:14:32,920 --> 01:14:36,000 Desculpe, John, vou casar de camisola. 941 01:14:36,080 --> 01:14:38,840 -Ela não vai te deixar na mão. -Está vendo ela? 942 01:14:39,640 --> 01:14:41,560 -Tchau. -Pam. 943 01:14:41,640 --> 01:14:43,080 -Oi. -O que faz aqui? 944 01:14:43,160 --> 01:14:45,200 -Tinha um casamento, certo? -Sim. 945 01:14:45,280 --> 01:14:48,560 -Obrigada. Tenha um bom dia. -Igualmente. 946 01:14:55,480 --> 01:14:58,800 Está atrasada. Sabe onde posso comprar um vestido de noiva? 947 01:15:05,800 --> 01:15:08,920 Ai meu Deus! 948 01:15:15,280 --> 01:15:18,320 Meu vestido. O que você fez com ele? 949 01:15:19,280 --> 01:15:20,720 Puta desgraçada. 950 01:15:29,800 --> 01:15:31,040 Eu te odeio. 951 01:15:33,680 --> 01:15:35,680 -Pam, faça algo. -WorldStar. 952 01:15:35,760 --> 01:15:37,560 Parem! 953 01:15:37,640 --> 01:15:39,840 -Parem! -Você está louca. 954 01:15:40,760 --> 01:15:43,440 Você sabia sobre Alex e Kim o tempo todo. 955 01:15:43,520 --> 01:15:46,800 -Eu tentei te contar. -Ah, é? Quando? 956 01:15:46,880 --> 01:15:49,600 -Não é tão fácil. -É muito fácil. 957 01:15:49,680 --> 01:15:52,480 "Lot, minha melhor amiga está dormindo com seu noivo." 958 01:15:53,760 --> 01:15:55,880 -Sim, mas eu... -"Eu"? 959 01:15:56,520 --> 01:15:59,480 Você nem percebe, não é, Stel? 960 01:15:59,560 --> 01:16:03,120 Olha só pra você. Com seus peitos falsos. Srta. Perfeita. 961 01:16:03,760 --> 01:16:07,080 Sua vida inteira é uma maldita Insta-mentira. 962 01:16:07,160 --> 01:16:10,200 Todo mundo tem que ceder, até sua própria irmã. 963 01:16:11,440 --> 01:16:15,440 Nossa. Tudo o que sou e tudo o que conquistei 964 01:16:15,520 --> 01:16:19,240 dei duro pra conseguir, e é fácil pra você julgar, 965 01:16:19,320 --> 01:16:23,640 porque todas as suas oportunidades e homens vieram fáceis pra você. 966 01:16:23,720 --> 01:16:27,360 Você corre atrás da coisa errada, mas é cega demais pra ver. 967 01:16:27,480 --> 01:16:30,800 O único cego aqui é o pobre do seu futuro marido, John. 968 01:16:31,520 --> 01:16:34,160 Você não gosta de ópera e odeia crianças. 969 01:16:34,760 --> 01:16:37,800 Arrecadação de fundos pra animais tristes. Sério? 970 01:16:39,080 --> 01:16:41,520 -Eu o amo. -Você o ama? 971 01:16:41,600 --> 01:16:46,240 Tanto que jogou as cinzas da mulher dele na lixeira? 972 01:16:55,080 --> 01:16:56,880 -É verdade? -Não. 973 01:16:58,640 --> 01:17:00,640 Devolvi a maior parte pra urna. 974 01:17:04,560 --> 01:17:08,320 John, foi um acidente. Posso explicar tudo. 975 01:17:10,680 --> 01:17:11,520 John. 976 01:17:39,000 --> 01:17:40,800 Nunca mais quero te ver. 977 01:17:48,960 --> 01:17:50,400 É isso que você queria? 978 01:17:53,640 --> 01:17:54,560 Vaza, cara. 979 01:19:10,400 --> 01:19:12,000 Tenho uma bebida gelada. 980 01:19:38,000 --> 01:19:38,840 Oi. 981 01:19:40,440 --> 01:19:41,280 Oi. 982 01:19:42,080 --> 01:19:42,960 Colega. 983 01:19:44,400 --> 01:19:45,480 Liguei pra você. 984 01:19:47,240 --> 01:19:48,080 Sim. 985 01:19:49,120 --> 01:19:50,200 Eu estava ocupado. 986 01:19:51,480 --> 01:19:53,560 Resolvendo as coisas com John. 987 01:19:56,760 --> 01:19:58,080 Obrigada pelo Ken. 988 01:20:01,160 --> 01:20:03,320 -Eles finalmente estão juntos. -Sim. 989 01:20:04,120 --> 01:20:05,160 Lotte. 990 01:20:22,560 --> 01:20:23,520 Bom dia. 991 01:20:25,080 --> 01:20:29,240 Tive um fim de semana incrivelmente bom. 992 01:20:29,320 --> 01:20:33,520 Sim, eu disse que estou de volta ao mundo do namoro? 993 01:20:33,600 --> 01:20:35,440 Tinder e tal. Adivinhem só! 994 01:20:35,960 --> 01:20:40,480 Adivinhem só! Uma pessoa queria me conhecer. 995 01:20:41,680 --> 01:20:43,680 Quase tão gata quanto você. 996 01:20:47,920 --> 01:20:50,520 Infelizmente ela não apareceu, mas tudo bem. 997 01:20:51,960 --> 01:20:55,040 A próxima já mandou mensagem. Pamela. 998 01:20:55,880 --> 01:20:58,520 Igual à Anderson, porra! 999 01:21:00,400 --> 01:21:03,600 Como foi seu fim de semana? Também foi bom? 1000 01:21:13,880 --> 01:21:16,240 Lotte, espere. Eu… 1001 01:21:18,480 --> 01:21:20,360 Eu terminei tudo. Com Kim. 1002 01:21:21,520 --> 01:21:24,320 Que pena, vocês são perfeitos um para o outro. 1003 01:21:25,120 --> 01:21:25,960 Tem razão. 1004 01:21:27,360 --> 01:21:28,400 Sou um babaca. 1005 01:21:29,440 --> 01:21:31,320 Claro. Mas nós dois… 1006 01:21:32,280 --> 01:21:35,240 Temos que ficar juntos. Vamos tentar mais uma vez. 1007 01:21:36,480 --> 01:21:37,600 Está bem? 1008 01:21:37,680 --> 01:21:42,880 Não. Não está nada bem. Nunca mais quero ficar em segundo lugar. 1009 01:21:42,960 --> 01:21:47,960 -Mas você sempre vem primeiro. -Primeiro depois do Alex. 1010 01:21:50,320 --> 01:21:52,400 Não posso e não vou ficar sem você. 1011 01:21:54,480 --> 01:21:55,720 Preciso de você. 1012 01:21:59,560 --> 01:22:01,880 Quer saber? Estou muito feliz. 1013 01:22:02,920 --> 01:22:03,840 De verdade. 1014 01:22:04,560 --> 01:22:06,000 Não sinto mais nada por você. 1015 01:22:11,520 --> 01:22:14,840 Talvez possa fazer outra pessoa feliz com isso. Tchau. 1016 01:22:20,160 --> 01:22:22,680 -Senhora, posso perguntar uma coisa? -Sim. 1017 01:22:22,760 --> 01:22:25,680 Estou muito curiosa. Qual emoji você mais usa? 1018 01:23:04,960 --> 01:23:07,760 Não queria estragar seu casamento. De verdade. 1019 01:23:09,920 --> 01:23:15,800 Eu estava tão brava e triste. Acabei explodindo. 1020 01:23:20,840 --> 01:23:23,320 Eu não devia ter mencionado a esposa do John. 1021 01:23:31,280 --> 01:23:32,120 Sinto muito. 1022 01:23:39,680 --> 01:23:42,400 Eu devia ter contado sobre Alex e Kim. 1023 01:23:42,480 --> 01:23:45,200 -Por que não contou? -Eu não sabia como. 1024 01:23:45,280 --> 01:23:48,160 Eu estava esperando a hora certa, mas não chegou. 1025 01:24:02,760 --> 01:24:06,040 Aí Alex te pediu em casamento e você ficou tão feliz. 1026 01:24:06,720 --> 01:24:09,640 Eu sabia que Alex e Kim ainda estavam… 1027 01:24:11,240 --> 01:24:12,480 Queria estrangulá-la. 1028 01:24:24,520 --> 01:24:25,840 É sorvete de banana? 1029 01:24:28,360 --> 01:24:32,120 Biodinâmico, sem lactose. 1030 01:24:34,480 --> 01:24:36,600 De plástico? Delícia! 1031 01:25:01,720 --> 01:25:02,840 Eu o perdi, Lot. 1032 01:25:23,040 --> 01:25:25,880 Que bom que as coisas estão bem entre nós. 1033 01:25:28,000 --> 01:25:30,080 Mas também me sinto culpada. 1034 01:25:31,600 --> 01:25:34,440 Espero que ela e John se entendam. 1035 01:25:35,800 --> 01:25:38,480 Mas a esperança não basta, como Chris diria. 1036 01:25:41,560 --> 01:25:44,040 Às vezes você tem que agir em vez de pensar. 1037 01:25:45,040 --> 01:25:48,720 Porque, se não fizer nada, nada vai mudar. 1038 01:25:49,720 --> 01:25:51,960 E acredite, é hora de mudar. 1039 01:25:52,640 --> 01:25:54,440 APENAS DIGA SIM 1040 01:25:55,680 --> 01:25:57,080 Apenas Diga Sim. 1041 01:26:00,520 --> 01:26:02,440 Trabalhei nisso por muito tempo. 1042 01:26:04,360 --> 01:26:07,680 Nova York? Hoje? E ele não disse nada? 1043 01:26:07,760 --> 01:26:10,560 Não, mas também foi bem complicado. 1044 01:26:10,640 --> 01:26:13,560 Não entendo. Eu nunca teria deixado Chris ir. 1045 01:26:14,360 --> 01:26:15,200 Bom título. 1046 01:26:18,280 --> 01:26:21,120 Merda. Polícia, tenho que desligar. 1047 01:26:21,200 --> 01:26:23,800 -Polícia? -Que foi, idiota? 1048 01:26:23,880 --> 01:26:26,920 Essas mulheres não sabem de nada. Armamos pra elas. 1049 01:26:28,600 --> 01:26:32,480 Vai ser grande. Olhe. Toda a locação, todos participam. 1050 01:26:32,560 --> 01:26:35,640 -Por favor, saia. -Não deveria pegar criminosos? 1051 01:26:35,720 --> 01:26:38,200 -Vamos, saia. -Não está falando sério. 1052 01:26:38,840 --> 01:26:43,800 Não tem nada melhor pra fazer? Não bebi, estou com pressa. 1053 01:26:43,880 --> 01:26:45,600 -Venha comigo. -Ei. 1054 01:26:45,680 --> 01:26:47,920 -Vamos. -Algumas pessoas trabalham. 1055 01:26:48,000 --> 01:26:52,280 Não tiram garotas inocentes da estrada. Sabe quem eu sou? 1056 01:26:58,600 --> 01:26:59,440 Isso é bom. 1057 01:26:59,520 --> 01:27:00,720 -Sim? -Sim. 1058 01:27:00,800 --> 01:27:01,760 -Sim? -É bom. 1059 01:27:01,840 --> 01:27:04,560 -Sim? -Um grande sim. Você tem um grande sim. 1060 01:27:15,760 --> 01:27:18,160 Querida, meu amor. 1061 01:27:22,360 --> 01:27:23,600 Quer casar comigo? 1062 01:27:25,120 --> 01:27:27,560 Sim. É claro que sim. 1063 01:27:28,280 --> 01:27:29,240 É claro que sim! 1064 01:27:38,840 --> 01:27:43,160 -Você organizou isso? -Sim, com John e Robin. 1065 01:27:44,840 --> 01:27:46,320 Você é um amor. 1066 01:27:48,400 --> 01:27:50,640 -Vá atrás dele. -O quê? 1067 01:27:51,480 --> 01:27:53,480 Você disse que ele ia embora hoje. 1068 01:27:55,640 --> 01:27:58,560 -O que está esperando? -Nunca vou conseguir. 1069 01:27:58,640 --> 01:28:00,800 Não, se ficar aí parada. 1070 01:28:00,880 --> 01:28:03,680 -Eu amo você, mas temos que ir. -Vão. 1071 01:28:05,280 --> 01:28:06,200 Eu espero aqui. 1072 01:28:08,000 --> 01:28:08,960 Esperamos aqui. 1073 01:28:19,640 --> 01:28:21,440 Olá, podemos passar? 1074 01:28:22,360 --> 01:28:24,880 -Cinco minutos. -Pode ir um pouco pro lado? 1075 01:28:24,960 --> 01:28:26,760 -Hoje? -Cinco minutos. Esperem. 1076 01:28:26,840 --> 01:28:29,040 -Não vou conseguir. -Vá em frente. 1077 01:28:34,240 --> 01:28:36,600 Sim. Espere um minuto. 1078 01:28:45,080 --> 01:28:45,920 Chris, espere. 1079 01:28:47,720 --> 01:28:49,000 Chris. 1080 01:28:50,880 --> 01:28:53,760 Eu não disse "sim". Você ainda está aqui. 1081 01:28:53,840 --> 01:28:55,480 -Não? -Não. 1082 01:28:55,560 --> 01:28:58,440 -Não era o que queria? -Não, quero você. 1083 01:28:59,320 --> 01:29:00,480 -Eu? -Sim. 1084 01:29:01,320 --> 01:29:04,240 -Por quê? -Não sei. 1085 01:29:05,600 --> 01:29:10,840 Você é irritante, teimoso e às vezes insuportável. 1086 01:29:11,400 --> 01:29:13,880 -Esqueceu "encantador". -Isso também. 1087 01:29:22,400 --> 01:29:26,360 Como eu disse, não foi bem assim pra mim. 1088 01:29:26,440 --> 01:29:29,120 -Cheguei tarde. -Merda. 1089 01:29:30,600 --> 01:29:32,840 -Bem, pelo menos você tentou. -Sim. 1090 01:29:35,200 --> 01:29:40,640 -Obrigada por vir, Stel. -Claro. É para isso que servem as irmãs. 1091 01:29:44,080 --> 01:29:46,560 É melhor ir para casa. Já vou. 1092 01:30:00,960 --> 01:30:02,320 Não vou a lugar nenhum. 1093 01:30:04,640 --> 01:30:07,240 Vou ficar. Quer você goste ou não. 1094 01:30:08,160 --> 01:30:10,720 Então, aqui estamos. Como seria legal 1095 01:30:10,800 --> 01:30:14,880 se eu estivesse nos braços do Chris, beijando-o, a mulher mais feliz do mundo. 1096 01:30:14,960 --> 01:30:18,960 Infelizmente, nada de final feliz pra mim, mas teria sido legal. 1097 01:30:19,840 --> 01:30:23,840 -Pam teve uma visita especial na escola. -Desculpe, estou meio… 1098 01:30:25,720 --> 01:30:27,720 -Capitão Daan e sua esposa. -...atrasada. 1099 01:30:29,880 --> 01:30:33,120 -O pai e a mãe do Dylan. -E você é Srta. Pam? 1100 01:30:34,040 --> 01:30:35,040 Srta. Pam. 1101 01:30:36,200 --> 01:30:37,040 Pai do Dylan. 1102 01:30:39,880 --> 01:30:41,000 Tenho algo seu. 1103 01:30:43,000 --> 01:30:45,120 Mas ela sabia o que fazer. 1104 01:30:46,360 --> 01:30:49,080 Veja. Obrigada por virem. 1105 01:30:54,400 --> 01:30:56,200 -O que é isso? -Eu… 1106 01:30:56,280 --> 01:30:59,640 -Por que ela está com a sua camisa? -Não é a minha camisa. 1107 01:30:59,720 --> 01:31:03,160 -Só parece a minha camisa. -Pam ainda é uma solteira feliz. 1108 01:31:03,960 --> 01:31:06,040 E muito ativa nos encontros. 1109 01:31:07,880 --> 01:31:08,720 Guusje? 1110 01:31:10,960 --> 01:31:12,920 Ela abriu o coração para o Dirk. 1111 01:31:16,600 --> 01:31:18,720 E ele entendeu o recado. 1112 01:31:23,480 --> 01:31:27,120 Às vezes, basta dizer o que quer pra conseguir. 1113 01:31:32,000 --> 01:31:33,320 Pode ser bem simples. 1114 01:31:39,800 --> 01:31:41,600 Felizmente, tenho minha irmã de volta 1115 01:31:41,680 --> 01:31:44,880 e consegui organizar um conto de fadas para ela. 1116 01:31:45,680 --> 01:31:47,960 E eles viveram felizes para sempre. 1117 01:31:49,040 --> 01:31:50,480 Consegui fazer isso por ela. 1118 01:31:51,400 --> 01:31:53,680 Esse momento, esse príncipe. 1119 01:32:15,920 --> 01:32:18,600 Você está tão linda, estou tão feliz por você. 1120 01:32:28,400 --> 01:32:30,280 -Venha comigo. -Aonde? 1121 01:32:38,960 --> 01:32:41,720 Sei que meu príncipe está por aí. 1122 01:32:42,680 --> 01:32:43,880 Em algum lugar. 1123 01:32:45,280 --> 01:32:47,280 Vou encontrá-lo naturalmente. 1124 01:32:48,040 --> 01:32:51,240 Talvez seja o Chris, talvez não seja. 1125 01:32:52,200 --> 01:32:56,040 Vamos ver o que acontece. Meu conto de fadas ainda não acabou. 1126 01:32:57,320 --> 01:32:59,440 -Está só começando. -Me concede esta dança? 1127 01:33:04,280 --> 01:33:05,400 Chris? 1128 01:33:06,200 --> 01:33:07,040 Sim ou não? 1129 01:33:08,760 --> 01:33:10,120 O que faz aqui? 1130 01:33:11,400 --> 01:33:12,880 Os noivos me convidaram. 1131 01:33:19,680 --> 01:33:21,800 Chris, me desculpe, eu errei… 1132 01:33:33,320 --> 01:33:35,760 -Está pronta? -Jogue pra mim. 1133 01:33:35,840 --> 01:33:37,240 Preparem-se. 1134 01:33:37,800 --> 01:33:41,880 -Casamento é pra você? -Não é mais essencial para mim. 1135 01:33:42,960 --> 01:33:45,000 -Ombro esquerdo, certo? Certo. -Certo. 1136 01:33:46,320 --> 01:33:48,200 Sim? Preparadas? Lá vai. 1137 01:33:54,800 --> 01:33:55,640 No entanto… 1138 01:36:40,120 --> 01:36:45,200 DEDICADO À NOSSA AMADA IRMÃ FATIMA BOUDELLAH