1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,240 --> 00:00:26,360 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:38,920 --> 00:00:42,120 UNA PRODUCCIÓN DE AM PICTURES 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,560 DE ARAM VAN DE REST Y YAPPIE BOUDELLAH 6 00:01:13,640 --> 00:01:16,760 No sabía que era una ETS, solo me picaban los huevos. 7 00:01:16,840 --> 00:01:18,080 Yo qué sabía. 8 00:01:19,080 --> 00:01:22,760 Frankennovia, es una conversación privada. ¿Puedes irte? 9 00:01:23,520 --> 00:01:26,200 Luego te llamo, tengo movida por aquí. 10 00:01:29,080 --> 00:01:30,520 ¿Estás bien? 11 00:01:32,720 --> 00:01:34,880 ¿Vas puesta, eres una yonqui? 12 00:01:35,480 --> 00:01:36,320 ¿Qué te pasa? 13 00:01:38,040 --> 00:01:39,160 No quieres saberlo. 14 00:01:39,840 --> 00:01:43,000 No suelo ver mujeres con un vestido de novia 15 00:01:43,080 --> 00:01:45,720 hecho una mierda, me pica la curiosidad. 16 00:01:50,320 --> 00:01:52,280 Vale, si tanto te interesa. 17 00:01:52,360 --> 00:01:55,200 Soy Lotte, una chiflada total del amor. 18 00:01:55,280 --> 00:02:00,160 Espero casarme algún día, y ojala sea con este chico, Alex. 19 00:02:00,240 --> 00:02:02,040 Mi príncipe azul. 20 00:02:02,120 --> 00:02:03,840 ¿Estarás en el estudio 21 00:02:03,920 --> 00:02:06,120 con tu hermano, Johnny Romero? 22 00:02:06,200 --> 00:02:11,040 Nos conocimos en el trabajo. Él está delante de la cámara y yo detrás. 23 00:02:11,120 --> 00:02:13,280 - Pon el vídeo ya. - Deberías… 24 00:02:13,360 --> 00:02:16,280 - Y cuando él la caga, yo lo arreglo. - ¿Qué pasa? 25 00:02:16,360 --> 00:02:18,920 Somos la pareja perfecta, por así decirlo. 26 00:02:19,000 --> 00:02:20,240 Qué poco profesional. 27 00:02:20,320 --> 00:02:23,440 Cari, su hermano ha fallecido. Lo sabes, ¿no? 28 00:02:24,680 --> 00:02:28,400 Llevamos cinco años juntos y me lo pedirá en cualquier momento. 29 00:02:29,000 --> 00:02:30,080 Estoy convencida. 30 00:02:32,640 --> 00:02:34,240 ¿Cómo quiero que sea? 31 00:02:34,320 --> 00:02:35,840 - Joder. - Salga. 32 00:02:37,840 --> 00:02:39,960 Deme la multa y me voy. 33 00:02:40,040 --> 00:02:41,520 Acompáñeme. 34 00:02:41,600 --> 00:02:42,920 - ¿Yo? - Sí, venga. 35 00:02:43,440 --> 00:02:44,960 No tiene que ser grandioso. 36 00:02:45,760 --> 00:02:46,600 Algo sencillo. 37 00:02:47,400 --> 00:02:48,240 Íntimo. 38 00:02:49,760 --> 00:02:50,720 Nada especial. 39 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 Querida Lotte… 40 00:04:05,560 --> 00:04:06,760 ¿te casarás conmigo? 41 00:04:08,040 --> 00:04:09,080 Sí. 42 00:04:28,560 --> 00:04:33,200 SOLO DI QUE SÍ 43 00:04:34,560 --> 00:04:35,400 Pero… 44 00:04:35,920 --> 00:04:38,080 no fue así para nada. 45 00:04:43,760 --> 00:04:46,520 Alex cree que el matrimonio es anticuado. 46 00:04:46,600 --> 00:04:47,960 Dice que es burgués. 47 00:04:49,680 --> 00:04:53,120 Quizá sea culpa mía por ponérselo demasiado fácil. 48 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 ¿Cari? 49 00:04:56,320 --> 00:04:57,560 Ya lo he asumido. 50 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 Ha dejado de ser algo fundamental. 51 00:05:02,240 --> 00:05:04,640 ¡Sorpresa! 52 00:05:06,600 --> 00:05:07,800 ¿Qué hacéis aquí? 53 00:05:16,600 --> 00:05:17,640 Cielo… 54 00:05:20,640 --> 00:05:22,120 ¿quieres casarte conmigo? 55 00:05:23,600 --> 00:05:24,760 Sí. 56 00:05:29,480 --> 00:05:31,680 De todas formas, estoy contenta. 57 00:05:31,760 --> 00:05:34,240 Me voy a casar. ¿Qué más da? 58 00:05:34,320 --> 00:05:35,840 Es decisión mía. 59 00:05:36,760 --> 00:05:40,240 Ya lo tengo todo listo. Solo me falta probarme el traje. 60 00:05:40,760 --> 00:05:42,760 Tengo claro el vestido que quiero. 61 00:05:42,840 --> 00:05:43,800 El de mi abuela. 62 00:05:43,880 --> 00:05:46,400 Hala, Lot, estás espectacular. 63 00:05:47,000 --> 00:05:48,960 Debieron enterrarla con él. 64 00:05:50,080 --> 00:05:50,920 Mamá. 65 00:05:51,880 --> 00:05:53,680 Ojalá pudiera verte tu abuela. 66 00:05:53,760 --> 00:05:56,160 - Con su vestido de novia. - Sí. 67 00:05:56,680 --> 00:05:58,360 Quizá te vea desde el cielo. 68 00:05:58,440 --> 00:06:00,120 Al menos tengo a mis amigas. 69 00:06:01,800 --> 00:06:02,640 ¿Estás bien? 70 00:06:03,360 --> 00:06:04,200 ¿Qué? 71 00:06:05,000 --> 00:06:08,120 ¿Qué más da? Dirk ya ni me toca. 72 00:06:11,320 --> 00:06:14,760 Una ama de casa dulce, cariñosa y desesperada. 73 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 Casada con… 74 00:06:17,520 --> 00:06:18,440 ¡Dirk! 75 00:06:18,960 --> 00:06:21,640 Limpia este desastre. Ya no eres un crío, ¿no? 76 00:06:22,400 --> 00:06:23,280 Sí. 77 00:06:23,800 --> 00:06:24,920 Que es un inútil. 78 00:06:25,000 --> 00:06:26,800 ¿Por qué chicle en el pelo? 79 00:06:27,520 --> 00:06:30,360 - Es como estar sola en casa. - Ven aquí, Goof. 80 00:06:30,440 --> 00:06:33,120 Dirk, ¿cuándo vas a recoger los Lego? 81 00:06:33,200 --> 00:06:36,160 ¿Por qué yo? ¡Puede hacerlo él solo! 82 00:06:36,240 --> 00:06:38,520 Para Guusje, el matrimonio no lo es todo. 83 00:06:38,600 --> 00:06:41,880 Oye, ¿habrá muchos solteros? 84 00:06:42,480 --> 00:06:43,760 Supongo que no. 85 00:06:43,840 --> 00:06:44,960 ¡Y una mierda! 86 00:06:45,680 --> 00:06:48,040 No me sentaré en la mesa de los penosos. 87 00:06:49,680 --> 00:06:51,680 Ostras, para, espera un momento. 88 00:06:51,760 --> 00:06:54,360 ¿Quién es esa tía? Parece la hostia. 89 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 Es Pam. 90 00:06:56,120 --> 00:06:56,960 Pam. 91 00:06:58,120 --> 00:07:02,480 A ver, se podría decir que soy medio soltero. 92 00:07:02,560 --> 00:07:04,640 ¿Me pasas su móvil? 93 00:07:05,280 --> 00:07:07,480 Venga, cúrratelo tú. 94 00:07:08,400 --> 00:07:09,680 ¿Te da envidia? 95 00:07:09,760 --> 00:07:10,840 Dámelo. 96 00:07:12,360 --> 00:07:14,640 Pam es la soltera más feliz que hay. 97 00:07:14,720 --> 00:07:17,280 Profe, esta foto es perfecta para el Tinder. 98 00:07:17,360 --> 00:07:19,000 Sí, tienes razón. 99 00:07:19,080 --> 00:07:21,760 Empezó a dar clase al liarse con el director. 100 00:07:22,280 --> 00:07:24,880 Pero odia a los niños. 101 00:07:24,960 --> 00:07:25,960 ¡Chicas al poder! 102 00:07:29,120 --> 00:07:30,960 ¿Tan delgada estaba la abuela? 103 00:07:31,040 --> 00:07:34,280 Cariño, no pasa nada. Te quedan tres semanas. 104 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 ¿Dónde está Estelle? 105 00:07:39,000 --> 00:07:42,120 Hola a todos desde la inauguración de Goldie Estelle. 106 00:07:42,200 --> 00:07:43,600 Ya está a tope. 107 00:07:43,680 --> 00:07:44,840 Mi hermana Estelle. 108 00:07:45,760 --> 00:07:47,600 El patito feo de la familia. 109 00:07:47,680 --> 00:07:50,280 Hasta que se hizo un cambio de imagen total. 110 00:07:51,160 --> 00:07:53,200 Con la ayuda del doctor Bernhard. 111 00:07:56,280 --> 00:08:01,040 En Internet es BellaYBestia. Tiene más de dos millones de seguidores. 112 00:08:01,120 --> 00:08:04,560 Buenos días a todos, bienvenidos al videoblog 723. 113 00:08:06,240 --> 00:08:08,480 Se pasa la vida en las redes sociales. 114 00:08:08,560 --> 00:08:09,720 Menuda iluminación. 115 00:08:09,800 --> 00:08:11,280 - Sí. - Ponte normal. 116 00:08:11,360 --> 00:08:13,280 Ahí sales. Estoy trabajando. 117 00:08:13,920 --> 00:08:16,520 Y me refiero a toda la vida. 118 00:08:16,600 --> 00:08:18,920 Descansa en paz, abuela. 119 00:08:21,240 --> 00:08:24,480 Detrás de mí, como veis, todos quieren echar un vistazo… 120 00:08:24,560 --> 00:08:26,680 - No. - Yo lo vi antes. 121 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 Trae, suéltalo. 122 00:08:29,280 --> 00:08:31,720 Kim, la mejor amiga de Estelle. 123 00:08:31,800 --> 00:08:33,440 Son inseparables. 124 00:08:33,520 --> 00:08:35,880 Se pega a mi hermana como una lapa. 125 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Kim, estoy grabando. 126 00:08:38,040 --> 00:08:42,400 Guapa, este bolso es un nueve y mira qué nariz tiene. 127 00:08:42,480 --> 00:08:44,960 - Está claro que es un cuatro. - ¿Perdona? 128 00:08:45,040 --> 00:08:46,520 No puedes decir eso, Kim. 129 00:08:47,640 --> 00:08:48,840 Vale, no. 130 00:08:49,560 --> 00:08:50,920 No, es un tres. 131 00:08:51,000 --> 00:08:51,840 Zorra. 132 00:08:53,920 --> 00:08:56,480 Antes nos apoyábamos la una a la otra. 133 00:08:57,040 --> 00:09:00,040 Pero por desgracia, ya no puedo contar con Estelle. 134 00:09:06,520 --> 00:09:09,440 Es genial. Y necesito tres personas transgénero. 135 00:09:09,520 --> 00:09:11,640 John ya lo sabe. Sí. 136 00:09:11,720 --> 00:09:14,080 No, te lo mandaré al correo. 137 00:09:17,440 --> 00:09:18,560 Joder. 138 00:09:21,880 --> 00:09:23,880 Bueno, se puede lavar. 139 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 - Buena suerte. - Espera, ¿cómo lo arreglamos? 140 00:09:28,600 --> 00:09:30,400 - ¿Con un abrazo? - ¿Un abrazo? 141 00:09:30,920 --> 00:09:32,520 Bueno, ¿y si me lo pagas? 142 00:09:33,960 --> 00:09:35,320 Mira, ¿sabes qué? 143 00:09:35,920 --> 00:09:36,760 Toma. 144 00:09:37,280 --> 00:09:38,560 Llama aquí y listo. 145 00:09:38,640 --> 00:09:40,560 Espera, no he terminado. 146 00:09:41,600 --> 00:09:44,080 - Tengo prisa. - Ya, yo también. ¿Hola? 147 00:09:49,400 --> 00:09:51,920 Hola, restaurante El paraíso chino. 148 00:09:52,520 --> 00:09:53,440 Menudo capullo. 149 00:09:54,200 --> 00:09:57,480 Hermanita, lo siento, pero no puedes salir así. 150 00:09:57,560 --> 00:09:59,080 ¿Vamos de compras? 151 00:09:59,160 --> 00:10:00,880 No puedo, algunas trabajamos. 152 00:10:00,960 --> 00:10:02,240 Siento lo de ayer. 153 00:10:03,240 --> 00:10:04,480 Se me olvidó. 154 00:10:05,280 --> 00:10:06,360 Qué sorpresa. 155 00:10:06,960 --> 00:10:08,000 Esto es para ti. 156 00:10:11,480 --> 00:10:12,760 Para compensarte. 157 00:10:14,160 --> 00:10:16,240 Según mamá, el vestido no te entra. 158 00:10:16,760 --> 00:10:19,440 El doctor Bernard acabará con toda esa grasa. 159 00:10:20,360 --> 00:10:21,480 ¿Te pido cita? 160 00:10:21,560 --> 00:10:23,920 Lot, ¿tienes un minuto? 161 00:10:24,000 --> 00:10:26,320 - Sí, claro, John. - Hola, John. 162 00:10:28,040 --> 00:10:30,000 Hola. 163 00:10:34,320 --> 00:10:35,520 Ni hablar. 164 00:10:37,840 --> 00:10:39,320 Ni hablar. 165 00:10:39,400 --> 00:10:40,560 Es mi jefe. 166 00:10:41,480 --> 00:10:42,720 El jefazo. 167 00:10:43,720 --> 00:10:44,880 Paso de líos. 168 00:10:47,320 --> 00:10:48,600 No es para tanto. 169 00:10:51,120 --> 00:10:52,520 - Me voy. - Relájate. 170 00:10:52,600 --> 00:10:53,520 Ya. 171 00:10:53,600 --> 00:10:55,040 - ¿Estás bien, Lot? - Sí. 172 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 ¿John? 173 00:10:58,680 --> 00:10:59,720 - ¿Sí? - Hola. 174 00:10:59,800 --> 00:11:01,640 - Hola. - Sí. Estelle. 175 00:11:02,200 --> 00:11:05,960 Vamos al grano: las bajas cifras de audiencia. 176 00:11:06,040 --> 00:11:08,320 ¿Por qué creéis que las llamo "bajas"? 177 00:11:09,680 --> 00:11:10,640 ¡Lotte! 178 00:11:10,720 --> 00:11:13,920 Fritz, el jefe de redacción. Le apesta el aliento. 179 00:11:14,000 --> 00:11:15,200 Y se cree el amo. 180 00:11:15,280 --> 00:11:16,880 Has venido. 181 00:11:16,960 --> 00:11:19,720 Lo siento, un idiota me tiró un café encima. 182 00:11:19,800 --> 00:11:22,440 Oye, bonita camisa. 183 00:11:24,440 --> 00:11:25,720 ¿Qué haces aquí? 184 00:11:26,440 --> 00:11:27,760 ¿Os conocéis? 185 00:11:29,000 --> 00:11:30,360 Estupendo. Él es Chris. 186 00:11:31,320 --> 00:11:33,040 Ha venido a salvar la cadena. 187 00:11:33,680 --> 00:11:35,000 Trátalo bien. 188 00:11:35,720 --> 00:11:38,160 Chris sabe exactamente qué necesitamos. 189 00:11:38,720 --> 00:11:42,120 Regodearnos, es lo que siempre digo, ¿verdad? 190 00:11:42,200 --> 00:11:45,000 Idiota, sin talento, sin esperanza, lo que sea. 191 00:11:45,480 --> 00:11:48,160 Bueno, habría que matizarlo un poco. 192 00:11:48,880 --> 00:11:49,720 Perdón. 193 00:11:49,800 --> 00:11:50,640 Hola, cariño. 194 00:11:51,320 --> 00:11:54,360 Ingrid, haz las maletas y vete, ¿vale? 195 00:11:54,440 --> 00:11:57,680 - Fritz. - ¡Échale huevos, tío! 196 00:11:57,760 --> 00:11:59,720 Ingrid deja a Beau todos los meses. 197 00:11:59,800 --> 00:12:02,360 Pringado, ¿estás bien? 198 00:12:02,440 --> 00:12:04,440 ¿Estás bien? Lo siento. 199 00:12:05,560 --> 00:12:07,120 Ya. Venga, las ideas. 200 00:12:07,200 --> 00:12:09,360 En una frase, por favor, ¿vale? 201 00:12:09,440 --> 00:12:12,120 Alegradme el día. 202 00:12:12,200 --> 00:12:13,720 ¿Vale? Lotte. 203 00:12:17,800 --> 00:12:21,080 No tengo solo una frase, he preparado una presentación. 204 00:12:21,680 --> 00:12:22,520 Pero 205 00:12:23,160 --> 00:12:24,200 está muy bien. 206 00:12:28,600 --> 00:12:29,640 ¿Qué? 207 00:12:31,680 --> 00:12:32,880 Nunca me hace caso. 208 00:12:32,960 --> 00:12:35,520 Vale, ¿crees que podremos verla hoy? 209 00:12:35,600 --> 00:12:36,840 Sí, perdón. 210 00:12:37,800 --> 00:12:39,920 Se me ha ocurrido un programa 211 00:12:40,000 --> 00:12:42,760 para ayudar a la gente a adelgazar con cariño. 212 00:12:42,840 --> 00:12:44,200 Sobre gente glotona. 213 00:12:44,800 --> 00:12:46,440 - Sobre obesidad. - Justo. 214 00:12:46,520 --> 00:12:48,720 Es lo que se me había ocurrido a mí. 215 00:12:48,800 --> 00:12:50,880 Un programa sobre gordos. 216 00:12:51,560 --> 00:12:53,320 La lucha del gordo fracasado. 217 00:12:53,840 --> 00:12:56,720 - Los Gorditos. - Me encanta. 218 00:12:57,600 --> 00:12:59,760 No es para reírse de la gente. 219 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 - Estoy de acuerdo con Linda. - Lotte. 220 00:13:02,160 --> 00:13:05,640 Hay que ayudar a la gente, no herir a la gente vulnerable. 221 00:13:05,720 --> 00:13:08,400 Sí, qué gran idea. 222 00:13:08,480 --> 00:13:09,920 Alex, prepáralo, ¿vale? 223 00:13:10,000 --> 00:13:11,800 Ahora todos… 224 00:13:11,880 --> 00:13:13,080 - Pero… - A currar. 225 00:13:19,000 --> 00:13:20,560 - ¿Qué haces? - ¿Qué? 226 00:13:20,640 --> 00:13:21,560 ¿Los Gorditos? 227 00:13:22,600 --> 00:13:24,640 Nena, intento ayudarte. 228 00:13:25,160 --> 00:13:26,480 Ellos no te entienden. 229 00:13:26,560 --> 00:13:30,160 - Es mi idea. Me lo he currado. - Ya lo sé. 230 00:13:30,240 --> 00:13:33,400 ¿Qué más da a quién se le ocurriera? Somos un equipo. 231 00:13:34,800 --> 00:13:35,640 Tú y yo. 232 00:13:37,000 --> 00:13:37,840 Tienes razón. 233 00:13:37,920 --> 00:13:38,760 Lo siento. 234 00:13:39,320 --> 00:13:40,280 No pasa nada. 235 00:13:41,400 --> 00:13:42,240 Hasta luego. 236 00:13:53,080 --> 00:13:56,200 Quedan dos semanas y no me entran los vaqueros. 237 00:13:56,280 --> 00:13:58,080 Mucho menos el vestido. 238 00:13:58,160 --> 00:14:00,400 Sé que no estoy gorda. 239 00:14:00,480 --> 00:14:03,160 Pero quiero casarme con ese vestido. 240 00:14:04,320 --> 00:14:06,200 Lot, ¿lo quieres de verdad? 241 00:14:06,280 --> 00:14:07,600 Solo te casas una vez. 242 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 Chicas, arriba ese culo. 243 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 Dos más. 244 00:14:13,640 --> 00:14:14,680 Una más. 245 00:14:22,120 --> 00:14:24,080 Salto de estrella. Muy bien. 246 00:14:26,280 --> 00:14:28,400 Sí, cien calorías quemadas. 247 00:14:29,720 --> 00:14:32,360 ¡Venga, vamos, chicas! 248 00:14:32,440 --> 00:14:36,600 Queréis un cuerpo firme para el vídeo porno, ¿no? 249 00:14:36,680 --> 00:14:39,080 ¿Vídeo porno? Ojalá. 250 00:14:39,160 --> 00:14:40,760 Yo estoy a dos velas. 251 00:14:41,960 --> 00:14:43,240 ¿Desde cuándo? 252 00:14:43,320 --> 00:14:46,280 Siete meses, dos semanas, diez días y 23 segundos. 253 00:14:46,760 --> 00:14:49,160 Veinticuatro segundos, 25. 254 00:14:50,400 --> 00:14:53,760 Vaya, creo que es el momento del vibrador, Guus. 255 00:14:54,280 --> 00:14:56,960 - Si lo pide hoy, llegará mañana. - ¿En serio? 256 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 ¿Tú tienes, Lot? 257 00:14:58,600 --> 00:15:01,400 Sí, uno de Pam. 258 00:15:01,920 --> 00:15:03,080 ¿Te lo paso? 259 00:15:03,960 --> 00:15:04,960 Qué asco. 260 00:15:05,800 --> 00:15:06,920 No está abierto. 261 00:15:08,440 --> 00:15:12,080 Con el código BellaYBestia en el Círculo Secreto, el envío es gratis. 262 00:15:12,680 --> 00:15:17,320 ¿BellaYBestia, el Círculo Secreto? Vivo en una burbuja. 263 00:15:26,440 --> 00:15:28,680 En vez de agacharte, 264 00:15:29,520 --> 00:15:30,960 inclínate hacia delante. 265 00:15:31,600 --> 00:15:33,520 Un poco más, sí. Un poco más. 266 00:15:33,600 --> 00:15:35,080 Sí, eso es. 267 00:15:35,680 --> 00:15:36,520 A la de tres… 268 00:15:39,360 --> 00:15:42,440 Mañana hay posibilidad de lluvias en el interior. 269 00:15:42,520 --> 00:15:45,000 Eso es por aquí. 270 00:15:45,080 --> 00:15:47,760 - ¿Y esto? - Es idea de Chris. 271 00:15:48,400 --> 00:15:50,440 - ¿Qué? - Brillante. 272 00:15:50,520 --> 00:15:55,640 Habrá 18 grados en la costa, así que no podemos ir a la playa. 273 00:15:56,200 --> 00:15:58,360 Pero el tiempo es así. 274 00:16:00,600 --> 00:16:01,920 ¿Qué pinta la tía esa? 275 00:16:03,360 --> 00:16:05,040 Mandy es nueva en el equipo. 276 00:16:05,560 --> 00:16:08,320 - Un soplo de aire fresco. - Está Willemijn. 277 00:16:10,000 --> 00:16:10,840 La he echado. 278 00:16:12,040 --> 00:16:14,360 Estuvo diez años en Meteo Consult. 279 00:16:14,440 --> 00:16:15,680 Pero es un peñazo. 280 00:16:18,240 --> 00:16:19,680 A Fritz le encanta, ¿no? 281 00:16:20,800 --> 00:16:23,080 Hablo con él lo menos posible. 282 00:16:24,640 --> 00:16:25,480 Menuda peste. 283 00:16:29,080 --> 00:16:31,720 - No toques mis cosas. - Son buenas. 284 00:16:31,800 --> 00:16:33,400 Deberías usarlas. 285 00:16:35,520 --> 00:16:37,120 - ¿En serio? - Sí. 286 00:16:37,200 --> 00:16:38,880 Con algunos ajustes. 287 00:16:38,960 --> 00:16:42,640 Mujeres desprevenidas reciben una pedida de ensueño. 288 00:16:42,720 --> 00:16:43,560 Ya lo veo. 289 00:16:46,440 --> 00:16:48,960 Se lo conté a Fritz, pero no le gustó. 290 00:16:50,600 --> 00:16:52,440 Oye, Lex, ya voy. 291 00:16:52,520 --> 00:16:53,360 ¿Y a John? 292 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 - ¿John? - Sí. 293 00:16:55,400 --> 00:16:57,840 - ¿Es buena idea? - ¿Qué puedes perder? 294 00:17:06,600 --> 00:17:09,840 Hablando de platos fuertes, tu vida privada va bien. 295 00:17:09,920 --> 00:17:11,800 ¿Sales con alguien nuevo? 296 00:17:11,880 --> 00:17:12,920 - Sí. - Cuéntanos. 297 00:17:13,760 --> 00:17:15,520 A ver, se llama Ingrid. 298 00:17:16,840 --> 00:17:19,320 - ¿Se llama Ingrid? - Sí, un nombre bonito. 299 00:17:19,400 --> 00:17:21,880 - ¿Ingrid de Utrecht? - Ahí vamos. 300 00:17:21,960 --> 00:17:23,560 Sí, vive en Utrecht. 301 00:17:24,680 --> 00:17:27,120 - ¡Corta la emisión! - No, sigue grabando. 302 00:17:27,200 --> 00:17:28,760 - Gilipollas. - Oye. 303 00:17:28,840 --> 00:17:30,600 Lot, ¿tienes un momento? 304 00:17:30,680 --> 00:17:32,960 No es buen momento. ¿Puede esperar? 305 00:17:33,040 --> 00:17:35,360 No puede. Quiero hacerlo ya. 306 00:17:35,440 --> 00:17:38,280 - Pero… - Nena, va todo muy rápido. 307 00:17:38,360 --> 00:17:41,880 - No puedo ni pensar. - Tranquilo, saldrá bien. 308 00:17:41,960 --> 00:17:43,600 Ilusos, ¿qué pasa? 309 00:17:43,680 --> 00:17:45,080 Dejad de grabar ya. 310 00:17:45,160 --> 00:17:46,640 ¡No! 311 00:17:46,720 --> 00:17:48,800 Me has programado toda la vida. 312 00:17:48,880 --> 00:17:51,680 - No puedo más. - ¿Qué haces con eso? 313 00:17:52,280 --> 00:17:53,320 Esto es la bomba. 314 00:17:53,400 --> 00:17:55,080 Fitz, no puedes hacer esto. 315 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Ten cuidado. 316 00:17:57,840 --> 00:18:00,240 - Chicos, basta ya. - No es por el sexo. 317 00:18:00,320 --> 00:18:03,600 - ¿Qué? - Ingrid ya no quería hacerlo. 318 00:18:03,680 --> 00:18:06,760 Pues es otra Ingrid, porque conmigo es la bomba. 319 00:18:06,840 --> 00:18:09,560 Llevo unos días intentando decírtelo. 320 00:18:10,160 --> 00:18:11,000 ¿Qué? 321 00:18:12,480 --> 00:18:13,320 ¿Qué? 322 00:18:14,720 --> 00:18:15,720 Tú y yo. 323 00:18:16,440 --> 00:18:17,360 Tú y yo, ¿qué? 324 00:18:19,720 --> 00:18:20,800 Se acabó, Lot. 325 00:18:22,040 --> 00:18:22,880 ¿Qué? 326 00:18:23,400 --> 00:18:24,240 Se acabó. 327 00:18:25,040 --> 00:18:26,480 Toma. ¡Sí! 328 00:18:31,000 --> 00:18:32,080 Era Lieke, ¿no? 329 00:18:34,120 --> 00:18:35,560 Hemos cometido un error. 330 00:18:37,680 --> 00:18:38,800 Seguís en directo. 331 00:18:41,360 --> 00:18:42,240 Jod… 332 00:18:45,320 --> 00:18:46,640 Vaya careto. 333 00:18:46,720 --> 00:18:48,600 Me parto el culo. 334 00:18:50,720 --> 00:18:52,440 No tiene gracia. 335 00:18:52,520 --> 00:18:56,360 Diez millones de visitas. ¿Cómo que no tiene gracia? Me muero. 336 00:18:59,320 --> 00:19:03,360 - Bueno, tiene un poco de gracia. - ¿Un poco? 337 00:19:03,440 --> 00:19:05,200 Hazme caso, va a peor. 338 00:19:05,280 --> 00:19:07,000 ¿Cómo va a ir a peor? 339 00:19:14,640 --> 00:19:17,520 Era su casa, así que tuve que recoger mis cosas. 340 00:19:20,000 --> 00:19:21,120 Las bebidas. 341 00:19:22,120 --> 00:19:23,200 Y el picoteo. 342 00:19:24,400 --> 00:19:26,240 Por suerte, no estaba sola. 343 00:19:32,240 --> 00:19:34,880 Oye, ¿los quieres para algo? 344 00:19:35,480 --> 00:19:36,320 ¿Por qué? 345 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Si no, me los quedo yo. 346 00:19:40,720 --> 00:19:42,840 Los compramos juntos en París. 347 00:19:45,680 --> 00:19:46,960 Me encanta mi Barbie. 348 00:19:48,080 --> 00:19:48,960 ¿Entonces? 349 00:19:49,560 --> 00:19:50,400 Tíralo. 350 00:19:50,480 --> 00:19:51,720 Oye, ¿qué haces? 351 00:19:51,800 --> 00:19:53,960 Eres mayor para jugar con muñecas. 352 00:19:54,040 --> 00:19:54,880 Olvídalo, Lot. 353 00:19:56,200 --> 00:19:58,000 Llóralo y empieza de cero. 354 00:19:58,600 --> 00:20:01,120 ¿Que empiece? Tengo 33 años. 355 00:20:01,200 --> 00:20:03,120 No me apetece andar con citas. 356 00:20:03,200 --> 00:20:05,240 Es divertido conocer gente nueva. 357 00:20:05,320 --> 00:20:08,280 ¿Cuántos solteros de nuestra edad felices conoces? 358 00:20:08,360 --> 00:20:09,720 ¿Hola? 359 00:20:09,800 --> 00:20:12,080 A mí me encanta. Sí. 360 00:20:12,160 --> 00:20:14,360 - Es verdad. - Ya vale. 361 00:20:14,440 --> 00:20:16,720 - ¿Tomamos una copa? - ¿Lot? 362 00:20:18,040 --> 00:20:21,360 ¿Qué quieres hacer con esto? ¿Lo tiro al fuego? 363 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 No, es de tu abuela. 364 00:20:25,120 --> 00:20:26,680 No habría esperanza. 365 00:20:26,760 --> 00:20:29,280 No la hay, te ha dejado. 366 00:20:30,000 --> 00:20:31,040 Por la tele. 367 00:20:33,320 --> 00:20:35,200 Lo volveré a guardar. 368 00:20:35,280 --> 00:20:39,200 Si Alex de verdad es tan bueno, el vestido volverá a ti. 369 00:20:40,200 --> 00:20:43,040 No merece la pena. Mira lo que ha dejado escapar. 370 00:20:45,560 --> 00:20:46,680 ¿Dónde acabé? 371 00:20:47,720 --> 00:20:49,880 En casa de mi hermana, Estelle. 372 00:20:53,680 --> 00:20:54,880 ¿No trabajas mañana? 373 00:20:55,880 --> 00:20:57,320 He dicho que estoy mala. 374 00:20:58,080 --> 00:20:59,880 El resto de mi vida. 375 00:21:01,240 --> 00:21:02,440 Sé lo que necesitas. 376 00:21:08,960 --> 00:21:10,880 Comer más helado. 377 00:21:14,240 --> 00:21:15,640 Eres mi salvación. 378 00:21:26,400 --> 00:21:27,240 Qué asco. 379 00:21:28,280 --> 00:21:29,840 Sabe a plástico. 380 00:21:29,920 --> 00:21:33,280 Sin transgénicos, biodinámico y sin lactosa, cariño. 381 00:21:39,080 --> 00:21:40,560 - ¿Vas a salir? - Sí. 382 00:21:41,880 --> 00:21:45,160 Volveré en unas horas. No te suicides, por favor. 383 00:21:47,040 --> 00:21:47,880 Adiós. 384 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 Se está bien. 385 00:22:19,160 --> 00:22:20,280 Las dos solas. 386 00:22:29,600 --> 00:22:30,440 Hola, Lexie. 387 00:22:34,040 --> 00:22:35,680 ¿Te diviertes? 388 00:22:40,320 --> 00:22:41,160 Yo también. 389 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Las dos. 390 00:22:45,840 --> 00:22:46,680 Chinchín. 391 00:22:51,640 --> 00:22:53,080 CALENDARIO: ¡BODORRIO! 392 00:23:29,720 --> 00:23:30,760 ¿John? 393 00:23:31,600 --> 00:23:33,040 Perdón, ¿te he asustado? 394 00:23:33,760 --> 00:23:35,000 Venía a por birra. 395 00:23:37,040 --> 00:23:37,880 ¿Quieres una? 396 00:23:38,680 --> 00:23:39,600 No, gracias. 397 00:23:40,400 --> 00:23:41,240 Vale. 398 00:23:42,240 --> 00:23:43,160 ¿Cómo estás? 399 00:23:46,200 --> 00:23:47,040 ¿Bien? 400 00:23:50,960 --> 00:23:53,160 Tómate el tiempo que necesites. 401 00:23:56,000 --> 00:23:57,760 Se acabó el descanso, tigre. 402 00:23:59,640 --> 00:24:00,480 Esto… 403 00:24:01,920 --> 00:24:03,920 Bueno, lo pillas, ¿no? 404 00:24:05,160 --> 00:24:06,000 Vamos. 405 00:24:07,360 --> 00:24:08,440 Sube. 406 00:24:14,560 --> 00:24:17,200 ¿En serio? Trabajo para ese hombre. 407 00:24:18,520 --> 00:24:22,120 No es culpa mía que tu jefe esté tan buenorro, ¿no? 408 00:24:22,200 --> 00:24:25,560 - Fuimos a la ópera. - ¿No era como un gato lloriqueando? 409 00:24:26,600 --> 00:24:28,240 Los gustos cambian. 410 00:24:32,200 --> 00:24:33,840 - ¿Tigre? - Aquí estoy. 411 00:24:42,480 --> 00:24:44,560 ¿Mi hermana y mi puto jefe? 412 00:24:45,240 --> 00:24:46,840 ¿Podría ser peor? 413 00:24:48,280 --> 00:24:50,040 Decidí volver al trabajo. 414 00:24:51,040 --> 00:24:53,000 Fue una semana llena de sorpresas. 415 00:24:53,080 --> 00:24:54,520 Chicos, acercaos. 416 00:24:54,600 --> 00:24:56,480 Los de atrás también. 417 00:24:57,040 --> 00:24:58,400 ¿Qué te parece? 418 00:24:58,480 --> 00:25:00,320 Vaya, la chica del momento. 419 00:25:01,040 --> 00:25:02,160 Causa sensación. 420 00:25:03,960 --> 00:25:07,800 - Deberían dejarte todos los días. - ¡Escuchadme! 421 00:25:08,640 --> 00:25:12,360 Tengo noticias sobre Los Gorditos. Va a salir adelante. 422 00:25:13,160 --> 00:25:17,000 Han dicho que sí. Y este aplauso es para este hombre. 423 00:25:17,080 --> 00:25:20,040 Otro aplauso para él, ¿vale? 424 00:25:20,120 --> 00:25:21,760 Gracias, estoy orgulloso. 425 00:25:21,840 --> 00:25:24,360 Chicos, estoy orgulloso, seguid así. 426 00:25:24,440 --> 00:25:25,280 A currar. 427 00:25:26,320 --> 00:25:27,440 ¿Tienes un momento? 428 00:25:28,000 --> 00:25:28,840 Y tú también. 429 00:25:29,560 --> 00:25:31,160 - Claro. - Vale, ven. 430 00:25:32,840 --> 00:25:35,120 ¿Veis estas líneas de expresión? 431 00:25:36,040 --> 00:25:38,560 ¿Las veis? Pues son por vuestra culpa. 432 00:25:38,640 --> 00:25:40,640 Trabajáis en la misma planta 433 00:25:41,280 --> 00:25:42,560 y no quiero líos. 434 00:25:43,960 --> 00:25:46,160 Fritz, tranquilo. 435 00:25:46,920 --> 00:25:48,640 Somos profesionales, ¿verdad? 436 00:25:51,680 --> 00:25:54,720 Tú estarás en Los Gorditos, y tú no. 437 00:25:54,800 --> 00:25:56,440 ¿Qué? Es idea mía. 438 00:25:57,040 --> 00:25:59,400 Informa a Chris a partir de ahora. 439 00:25:59,480 --> 00:26:01,000 ¿O es un problema? 440 00:26:03,360 --> 00:26:06,160 - Claro que no. - Muy bien. 441 00:26:06,880 --> 00:26:08,720 Pues en marcha. Venga. 442 00:26:14,360 --> 00:26:16,040 ¡Sí! ¡Los Gorditos! 443 00:26:17,000 --> 00:26:18,920 - A por la audiencia. - A tope. 444 00:26:21,760 --> 00:26:25,520 Sí, así están muy bien, y cuando empiecen a grabar, 445 00:26:25,600 --> 00:26:28,600 dejad los motores en marcha y haced lo vuestro. 446 00:26:28,680 --> 00:26:30,320 No miréis a cámara. 447 00:26:30,400 --> 00:26:33,440 - Cuando te graben, comprueba que no… - ¡Chris! 448 00:26:34,040 --> 00:26:36,040 ¿Y Beau? Todos están listos. 449 00:26:36,120 --> 00:26:37,040 Ni idea. 450 00:26:37,760 --> 00:26:39,200 Beau está de vacaciones. 451 00:26:40,120 --> 00:26:41,320 Qué bien. 452 00:26:41,400 --> 00:26:43,480 A cinco minutos y sin presentadora. 453 00:26:47,480 --> 00:26:49,760 - Es de tu talla. - ¿Qué? 454 00:26:50,360 --> 00:26:52,800 - No pienso ponérmela. - Claro que sí. 455 00:26:52,880 --> 00:26:54,240 Póntela tú. 456 00:26:54,320 --> 00:26:56,160 A mí no me vale. 457 00:26:56,720 --> 00:26:57,840 No quiero salir. 458 00:26:59,600 --> 00:27:03,920 Estamos en la sede del primer club de moteras de Petten. 459 00:27:04,000 --> 00:27:05,520 Es un momento especial. 460 00:27:09,560 --> 00:27:10,400 Buena suerte. 461 00:27:14,600 --> 00:27:16,480 ¿Cómo iba esto? 462 00:27:16,560 --> 00:27:17,920 Freno, embrague. Vamos. 463 00:27:20,840 --> 00:27:22,680 Alto. ¿Cómo va este trasto? 464 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 ¡Cuidado! 465 00:27:37,920 --> 00:27:39,000 ¿Estás bien? 466 00:27:43,240 --> 00:27:45,000 Diversión Regional desde… 467 00:27:48,520 --> 00:27:50,440 Diversión Regional desde Petten. 468 00:27:50,520 --> 00:27:52,360 Volvemos al estudio, Mandy. 469 00:27:52,440 --> 00:27:53,840 ¿Es tiempo de bikini? 470 00:27:54,520 --> 00:27:55,640 Corten. 471 00:27:56,880 --> 00:27:58,920 Has estado fantástica. 472 00:27:59,000 --> 00:28:00,400 Tienes un don. 473 00:28:05,080 --> 00:28:05,920 ¿Lotte? 474 00:28:07,240 --> 00:28:10,520 No te preocupes por este caos. Hablaré con Fritz. 475 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 - ¿Lo has grabado? - Sí. 476 00:28:15,240 --> 00:28:16,280 Qué bueno, tío. 477 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 Diversión Regional desde Petten. 478 00:28:19,160 --> 00:28:22,160 Volvemos al estudio, Mandy. ¿Es tiempo de bikini? 479 00:28:23,200 --> 00:28:24,240 En la costa… 480 00:28:33,440 --> 00:28:35,760 Ponlo en la cocina, cielo. Mira. 481 00:28:35,840 --> 00:28:38,760 Hala, qué monada. ¡Hola! 482 00:28:39,360 --> 00:28:42,800 - ¿Quién está ahí? - ¿Quién eres? ¿Cómo te llamas? 483 00:28:42,880 --> 00:28:44,920 - Es Binky. - ¿Binky? 484 00:28:45,000 --> 00:28:48,880 Es muy especial. John financia el refugio de animales. 485 00:28:48,960 --> 00:28:52,040 Este pequeñín llevaba años allí, nadie lo quería. 486 00:28:52,120 --> 00:28:54,760 ¿Nadie te quería? ¿Cómo puede ser? 487 00:28:54,840 --> 00:28:56,280 Ya tiene un nuevo hogar. 488 00:28:56,880 --> 00:28:57,920 Te veo mejor. 489 00:28:58,000 --> 00:29:00,880 Sí, ya me siento algo mejor. 490 00:29:00,960 --> 00:29:04,480 Sí, ¿verdad? Y olvídate de tu vídeo con Alex. 491 00:29:04,560 --> 00:29:06,880 Ya nadie se acuerda, tranquila. 492 00:29:07,880 --> 00:29:11,120 Bueno, es el vídeo más visto en los últimos diez años. 493 00:29:12,320 --> 00:29:13,920 - ¿En serio? - Sí. 494 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Bueno, eso está muy bien, ¿no? 495 00:29:17,960 --> 00:29:20,160 - Oye, tengo que irme. - Vale, cariño. 496 00:29:20,240 --> 00:29:21,720 - Nos vemos… - Mañana. 497 00:29:21,800 --> 00:29:23,360 - Mañana. - Qué delicia. 498 00:29:27,320 --> 00:29:29,040 - Adiós, tigre. - Adiós. 499 00:29:29,120 --> 00:29:29,960 Adiós. 500 00:29:33,880 --> 00:29:34,920 Oye. 501 00:29:36,040 --> 00:29:37,240 Qué hombre. 502 00:29:37,320 --> 00:29:38,280 Atractivo. 503 00:29:39,000 --> 00:29:42,520 Guapo, atento. No hay hombres así hoy en día. 504 00:29:48,600 --> 00:29:50,760 ¿Y el monstruo? Lo meará todo. 505 00:29:51,520 --> 00:29:53,640 ¿Lo ves? Odias los perros. 506 00:29:54,640 --> 00:29:55,880 ¿Por qué dices eso? 507 00:29:57,360 --> 00:29:58,880 ¿Quién lo va a sacar? 508 00:30:08,080 --> 00:30:10,360 ¿Y quién vuelve a limpiar la mierda? 509 00:30:10,440 --> 00:30:12,040 Literalmente en este caso. 510 00:30:14,040 --> 00:30:16,120 Estelle está de la olla. 511 00:30:16,200 --> 00:30:18,680 Recauda fondos para los pobres animales. 512 00:30:18,760 --> 00:30:23,200 Y con el dinero que recaudemos, los refugios seguirán su campaña. 513 00:30:23,800 --> 00:30:25,040 Para buscarles dueño. 514 00:30:25,120 --> 00:30:30,240 Es una idea brillante, desarrollada por mi maravillosa prometida. 515 00:30:31,440 --> 00:30:34,720 - ¿Prometida? - Les ayudaremos en lo que podamos. 516 00:30:34,800 --> 00:30:37,200 Sí. Lotte, Chris, encargaos. 517 00:30:37,280 --> 00:30:39,120 Ayudaréis todos. 518 00:30:39,200 --> 00:30:41,400 - Cuento con vosotros. - Contamos. 519 00:30:42,360 --> 00:30:44,640 Bueno, en marcha. 520 00:30:45,480 --> 00:30:46,600 ¿Qué coño? 521 00:30:47,120 --> 00:30:49,040 - ¡No! - ¡Sí! 522 00:30:49,680 --> 00:30:50,560 ¡Estelle! 523 00:30:51,200 --> 00:30:54,840 - ¿Cómo lo has enganchado? - Fue amor a primera vista. 524 00:30:54,920 --> 00:30:56,160 Yo ya lo sabía. 525 00:30:56,240 --> 00:30:57,720 - ¿Un selfi? - Sí. 526 00:30:59,120 --> 00:31:01,160 - La última está bien. - Qué buena. 527 00:31:01,240 --> 00:31:04,960 - Voy a subirla. - Un brindis por la futura pareja. 528 00:31:05,680 --> 00:31:07,640 - Chinchín. - Por el amor, ¿no? 529 00:31:08,760 --> 00:31:10,960 - Enhorabuena. - Te dije que era mono. 530 00:31:17,560 --> 00:31:19,240 - Kim. - ¿Qué? 531 00:31:19,320 --> 00:31:21,040 Quiero preguntarte una cosa. 532 00:31:21,120 --> 00:31:24,000 ¿Te encargarás de organizarla? 533 00:31:24,080 --> 00:31:26,720 Sí, claro, cariño. 534 00:31:26,800 --> 00:31:28,080 Con Lotte. 535 00:31:29,920 --> 00:31:30,960 Por mí. 536 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 Claro que sí. 537 00:31:33,560 --> 00:31:37,680 Tu boda estaba muy bien organizada, así que quiero ideas. 538 00:31:39,280 --> 00:31:40,600 - ¿Qué pasa? - Alucino. 539 00:31:41,240 --> 00:31:43,080 Estelle, qué poco tacto. 540 00:31:43,160 --> 00:31:46,280 ¿No es un cumplido que me gusten sus ideas? 541 00:31:46,360 --> 00:31:50,800 Sí, claro. Eres muy… 542 00:31:52,760 --> 00:31:53,680 estructurada. 543 00:31:55,480 --> 00:31:57,040 Produces cosas, ¿no? 544 00:31:59,320 --> 00:32:03,680 Sí, claro. Le pediré a Alex el vestido de la abuela. 545 00:32:03,760 --> 00:32:05,400 Te lo puedes poner. 546 00:32:05,480 --> 00:32:08,600 Ya, claro, como que va a llevar ese harapo. 547 00:32:09,400 --> 00:32:11,400 Guárdalo para tu boda. 548 00:32:11,480 --> 00:32:13,280 Es más tu estilo, Lot. 549 00:32:13,360 --> 00:32:15,160 Kim conoce a Victorio Bambino. 550 00:32:16,320 --> 00:32:19,800 Sí, en persona. Ya le he pasado tus medidas. 551 00:32:19,880 --> 00:32:23,040 Será la boda del año. 552 00:32:23,120 --> 00:32:24,520 Qué fuerte. 553 00:32:26,800 --> 00:32:28,520 Estoy que no me lo creo. 554 00:32:28,600 --> 00:32:29,880 Va a ser genial. 555 00:32:42,200 --> 00:32:43,880 ¿Quién llora ahora, Barbie? 556 00:32:48,600 --> 00:32:49,440 ¿Pasa algo? 557 00:32:52,440 --> 00:32:54,120 No, nada. 558 00:32:55,240 --> 00:32:57,160 Todo arreglado. Maravilloso. 559 00:32:58,040 --> 00:33:01,640 - Me alegro mucho por ti. - Cariño, gracias. 560 00:33:05,000 --> 00:33:06,560 Voy a atacar. 561 00:33:09,360 --> 00:33:13,240 No me jodas, yo habría estrangulado a esas zorras. 562 00:33:13,320 --> 00:33:14,840 Es mi hermana. 563 00:33:14,920 --> 00:33:17,440 Me la suda que sea tu hermana. 564 00:33:17,520 --> 00:33:20,320 Y a la Kim esa, me la habría cargado. 565 00:33:23,640 --> 00:33:27,040 - No. - En serio, te alegrará el día. 566 00:33:32,600 --> 00:33:33,840 Trae, novata. 567 00:33:34,800 --> 00:33:37,280 La verdad es que flipo. 568 00:33:37,360 --> 00:33:40,000 Se lía con tu jefe y te roba la boda. 569 00:33:41,880 --> 00:33:43,720 Te dije que iba a peor. 570 00:33:43,800 --> 00:33:46,560 Un polvo de una noche, vale. 571 00:33:46,640 --> 00:33:49,200 Pero casarse es pasarse. 572 00:33:49,280 --> 00:33:52,080 Es típico de Estelle, hace lo que quiere. 573 00:33:54,040 --> 00:33:55,080 Qué pirada, tía. 574 00:33:56,800 --> 00:33:59,400 Entonces empezó el espectáculo de Estelle. 575 00:33:59,480 --> 00:34:02,240 Todos se alegraban de su nuevo estatus social. 576 00:34:02,320 --> 00:34:05,440 Todo giraba en torno a su boda con John. 577 00:34:05,520 --> 00:34:08,760 #anillo, #vestido. 578 00:34:08,840 --> 00:34:10,720 #día de belleza. 579 00:34:10,800 --> 00:34:14,040 #blablabla. Hashtag. 580 00:34:14,120 --> 00:34:16,400 Bienvenidos a mi nuevo videoblog. 581 00:34:16,480 --> 00:34:20,400 Hoy estoy en el trabajo de John, mi prometido. 582 00:34:20,480 --> 00:34:23,040 Es el director de Canal Cuatro. 583 00:34:23,120 --> 00:34:26,240 Puedo ver en exclusiva los entresijos de Diversión… 584 00:34:30,760 --> 00:34:31,600 No. 585 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Binky, para. Binky, siéntate. 586 00:34:42,600 --> 00:34:44,600 ¿Quién se ha comido mi sándwich? 587 00:34:45,920 --> 00:34:49,320 Qué raro. ¿Quién se come el sándwich de otro? 588 00:34:49,400 --> 00:34:50,960 Yo no he sido, soy vegana. 589 00:34:56,680 --> 00:34:58,760 ¡Lotte! Siempre supe lo de tu don. 590 00:34:58,840 --> 00:35:01,520 ¿A que sí? 591 00:35:01,600 --> 00:35:04,000 Eres la mejor. 592 00:35:05,520 --> 00:35:07,400 La gente se identifica contigo. 593 00:35:07,480 --> 00:35:09,640 Inspiras a los pringados del país. 594 00:35:10,240 --> 00:35:11,800 - ¿Lo entiendes? - Sí. 595 00:35:12,360 --> 00:35:14,680 Pero me gustaría hablar de eso. 596 00:35:14,760 --> 00:35:16,600 ¿Qué? ¿Quieres un aumento? 597 00:35:17,680 --> 00:35:20,400 Claro, lo arreglaremos. Echaremos a alguien. 598 00:35:21,040 --> 00:35:23,720 No, no voy a presentar más. 599 00:35:23,800 --> 00:35:24,800 Lo sabía. 600 00:35:25,480 --> 00:35:27,760 Debemos hacer lo mejor para la cadena, 601 00:35:29,880 --> 00:35:30,800 ¿Algo más? 602 00:35:30,880 --> 00:35:34,600 Pídele a otra que haga el ridículo delante de todo el país. 603 00:35:34,680 --> 00:35:36,240 A Mandy o a Charlotte. 604 00:35:38,280 --> 00:35:39,400 Llama a seguridad. 605 00:35:40,800 --> 00:35:43,840 Lávate esa boca apestosa de una vez. 606 00:35:44,480 --> 00:35:45,560 Esa cerdada… 607 00:35:45,640 --> 00:35:46,480 No, para. 608 00:35:46,560 --> 00:35:49,160 Me da miedo el dentista. 609 00:35:49,240 --> 00:35:52,640 ¿Y tenemos que sufrir los demás que te dé miedo? 610 00:35:52,720 --> 00:35:53,880 ¡Frota! 611 00:35:56,160 --> 00:35:57,200 ¿Y bien? 612 00:35:58,840 --> 00:35:59,680 Lo siento. 613 00:35:59,760 --> 00:36:00,840 - ¿No? - Nada. 614 00:36:13,200 --> 00:36:14,080 ¿Qué haces? 615 00:36:15,760 --> 00:36:18,320 Se cayó el puto jarrón lleno de polvo. 616 00:36:18,400 --> 00:36:20,680 Ayúdame a limpiarlo. 617 00:36:20,760 --> 00:36:22,200 Ostras, es su mujer. 618 00:36:22,280 --> 00:36:23,360 Exmujer. 619 00:36:25,680 --> 00:36:26,800 ¡Ostras! 620 00:36:30,120 --> 00:36:32,520 ¿Me ayudas o vas a quedarte ahí pasmada? 621 00:36:33,760 --> 00:36:36,480 - ¿Por qué no se lo dices? - ¿Se te va la olla? 622 00:36:36,560 --> 00:36:40,720 He aspirado a tu exmujer, está en la papelera. 623 00:36:45,560 --> 00:36:47,080 - ¡Corazón! - Sigues aquí. 624 00:36:47,160 --> 00:36:49,320 Estaba limpiando un poco. 625 00:36:49,400 --> 00:36:51,520 Los de la limpieza no se lo curran. 626 00:36:51,600 --> 00:36:53,560 - Eres la mejor. - Hay polvo. 627 00:36:54,080 --> 00:36:58,000 - Qué bien que ahora presentes. - Genial, pero tenemos que irnos. 628 00:36:58,080 --> 00:37:00,320 Tenemos la visita y tengo que irme. 629 00:37:01,680 --> 00:37:02,560 Adiós, Lot. 630 00:37:13,680 --> 00:37:14,720 ¿Buenas noticias? 631 00:37:18,920 --> 00:37:19,760 ¿Quieres? 632 00:37:25,200 --> 00:37:26,400 ¿Es mi sándwich? 633 00:37:27,880 --> 00:37:28,840 ¿Es tuyo? 634 00:37:30,120 --> 00:37:32,040 Le falta pesto, pero está bueno. 635 00:37:32,640 --> 00:37:36,280 Ya da igual. No pienso salir más en la tele. 636 00:37:38,920 --> 00:37:41,640 Creo que Diversión Regional lo va a petar. 637 00:37:42,600 --> 00:37:43,480 Sin mí. 638 00:37:45,000 --> 00:37:47,680 Si Alex ve que triunfas, querrá que vuelvas. 639 00:37:49,080 --> 00:37:49,920 Claro, Chris. 640 00:37:50,880 --> 00:37:52,600 Si sigues presentando, 641 00:37:52,680 --> 00:37:57,000 haré que Alex esté en tu mesa suplicándote esta tarde. 642 00:38:05,640 --> 00:38:07,400 Tráete tu propio sándwich. 643 00:38:10,480 --> 00:38:12,160 Pero me gustan los tuyos. 644 00:38:19,200 --> 00:38:21,560 Desde el estudio 21, 645 00:38:21,640 --> 00:38:25,080 el programa en el que se involucrarán con los concursantes. 646 00:38:25,720 --> 00:38:26,760 ¡Los Gorditos! 647 00:38:26,840 --> 00:38:28,320 Bienvenidos. 648 00:38:28,400 --> 00:38:31,360 En directo desde el estudio 21 de Hilversum, 649 00:38:31,440 --> 00:38:33,520 llegamos al primer control de peso 650 00:38:33,600 --> 00:38:35,720 de nuestra encantadora concursante. 651 00:38:35,800 --> 00:38:37,160 Un aplauso para Sharon. 652 00:38:37,240 --> 00:38:40,200 Sharon, un paso adelante, cacho de grasa con patas. 653 00:38:41,840 --> 00:38:45,320 La pregunta es: ¿crees que has logrado tu objetivo? 654 00:38:46,040 --> 00:38:48,440 - Eso espero. - Ya, y yo lo dudo. 655 00:38:48,520 --> 00:38:50,080 Súbete, Sharon. 656 00:38:51,480 --> 00:38:54,200 Qué emoción, veamos el peso. 657 00:38:56,440 --> 00:38:58,200 Ciento sesenta y dos kilos. 658 00:38:58,280 --> 00:38:59,720 Menudo chasco. 659 00:38:59,800 --> 00:39:03,480 Pero eso significa que llega la alarma de Los Gorditos. 660 00:39:07,320 --> 00:39:09,840 Y para los que están en casa… 661 00:39:12,080 --> 00:39:13,160 Va a durar un mes. 662 00:39:14,360 --> 00:39:17,440 - Tiene que involucrarse más. - ¿Tú crees? 663 00:39:24,000 --> 00:39:25,480 La oferta esa. 664 00:39:27,160 --> 00:39:30,320 La oferta de recuperar a Alex, ¿era en serio? 665 00:39:32,320 --> 00:39:33,560 ¿Quieres recuperarlo? 666 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 Sí. 667 00:39:39,760 --> 00:39:40,680 Con una condición. 668 00:39:42,160 --> 00:39:45,360 Harás exactamente lo que yo te diga. 669 00:39:46,160 --> 00:39:47,200 ¿Trato hecho? 670 00:39:49,800 --> 00:39:50,680 Trato hecho. 671 00:40:02,160 --> 00:40:04,360 - Hola. - Llegas tarde. 672 00:40:05,280 --> 00:40:07,520 - ¿Y el equipo? - No viene. 673 00:40:08,200 --> 00:40:11,120 Olvídalo, lo haremos de otra forma. 674 00:40:11,200 --> 00:40:12,560 - ¿Cómo? - A ver. 675 00:40:13,840 --> 00:40:14,720 ¿Qué haces? 676 00:40:15,840 --> 00:40:18,440 - ¿Es de tu madre? - No, es mío. 677 00:40:19,080 --> 00:40:20,720 Es de una tienda retro. 678 00:40:20,800 --> 00:40:22,120 Retro, qué bien. 679 00:40:23,040 --> 00:40:25,640 - ¿Qué haces? - No tienes 80 años, ¿no? 680 00:40:26,280 --> 00:40:28,640 Me recuerdas a mi profesora de Historia. 681 00:40:29,160 --> 00:40:30,400 No quiero verlo más. 682 00:40:33,120 --> 00:40:36,440 - No sé si es buena idea. - ¿Confías en mí? 683 00:40:39,600 --> 00:40:41,760 Esto solo funcionará de una forma. 684 00:40:42,480 --> 00:40:43,800 Un cambio de aspecto. 685 00:40:43,880 --> 00:40:46,000 Lo adaptamos a lo que ya tienes. 686 00:40:48,960 --> 00:40:50,680 - De compras. - ¿De compras? 687 00:41:12,920 --> 00:41:14,240 Esto… 688 00:41:15,400 --> 00:41:16,880 ¿La has dejado escapar? 689 00:41:24,560 --> 00:41:25,720 Le daremos celos. 690 00:41:26,560 --> 00:41:28,680 Un hombre quiere lo que no puede tener. 691 00:41:29,280 --> 00:41:31,120 - Oye, Lotte. - Hola. 692 00:41:31,800 --> 00:41:34,280 Qué guapa estás hoy. 693 00:41:34,360 --> 00:41:36,600 Lo siento, me voy. Tengo una cita. 694 00:41:37,800 --> 00:41:38,640 ¿Qué? 695 00:41:41,040 --> 00:41:42,400 Sigues presentando. 696 00:41:43,000 --> 00:41:45,880 Pondremos Diversión Regional en el punto de mira. 697 00:41:45,960 --> 00:41:49,760 Como soy de ciudad, he hecho algo que nunca había hecho. 698 00:41:49,840 --> 00:41:51,720 Ordeñar una vaca. 699 00:41:54,000 --> 00:41:56,600 - Deliciosa. - Pero mis vacas son las de ahí. 700 00:41:57,720 --> 00:41:58,680 Eso es un toro. 701 00:41:58,760 --> 00:42:00,200 No, es una vaca. 702 00:42:00,280 --> 00:42:02,840 - Tenía ubres. - Ya, ¿cuántas tenía? 703 00:42:03,480 --> 00:42:04,440 Una muy… 704 00:42:05,560 --> 00:42:06,400 grande. 705 00:42:07,440 --> 00:42:09,440 ¡TELE DE CALIDAD! ¡ME PARTO! 706 00:42:11,800 --> 00:42:14,520 Sangra, zorra. ¡Sangra! 707 00:42:14,600 --> 00:42:17,720 Sin esfuerzo no hay recompensa en Los Gorditos. 708 00:42:17,800 --> 00:42:19,720 EL NUEVO PROGRAMA DA EN LA DIANA 709 00:42:20,280 --> 00:42:21,160 Y corten. 710 00:42:21,440 --> 00:42:23,880 GRAN AUDIENCIA CON LA NUEVA ESTRELLA 711 00:42:24,040 --> 00:42:26,440 No, sois lo peor. 712 00:42:26,520 --> 00:42:28,480 - Estoy… - Ya está. 713 00:42:29,360 --> 00:42:30,920 La recaudación de fondos. 714 00:42:31,000 --> 00:42:34,920 Recaudaremos todo lo que podamos para que no pases desapercibida. 715 00:42:35,000 --> 00:42:39,280 Lila, hallada en un antiguo gallinero, totalmente descuidada. 716 00:42:39,360 --> 00:42:41,080 Ayudad a los animalitos. 717 00:42:41,160 --> 00:42:44,200 Donad ya a este número de cuenta. 718 00:42:44,720 --> 00:42:48,560 Si recaudamos 50 000 euros antes del sábado, 719 00:42:48,640 --> 00:42:51,120 apareceré vestida de pollo. 720 00:42:53,280 --> 00:42:54,320 ¿Cómo? 721 00:42:54,400 --> 00:42:55,440 Pasa a publi. 722 00:42:55,520 --> 00:42:57,400 - No me jodas. - Así es. 723 00:42:57,480 --> 00:42:59,520 Tranquila, no lo conseguiremos. 724 00:43:01,080 --> 00:43:04,360 Todos fantásticos. Chris, ¿puedes venir? 725 00:43:04,440 --> 00:43:06,280 - Claro. - Ve a maquillaje. 726 00:43:06,360 --> 00:43:07,320 Qué gran idea. 727 00:43:07,960 --> 00:43:10,440 Bienvenidos a Apoya a los animales. 728 00:43:10,520 --> 00:43:13,240 Estamos casi al final del programa 729 00:43:13,320 --> 00:43:15,480 y quiero saber cuánto llevamos. 730 00:43:15,560 --> 00:43:18,680 - Cincuenta y nueve. - 59 000 euros. 731 00:43:18,760 --> 00:43:22,880 Niños, ¿habéis conseguido algo de dinero? Hala, qué bien. 732 00:43:22,960 --> 00:43:26,320 Si llegamos a 60 000 en el programa, 733 00:43:26,400 --> 00:43:28,440 haré el baile del pollo. 734 00:43:28,520 --> 00:43:30,560 Oye, empieza a bailar. 735 00:43:31,200 --> 00:43:32,040 Dentro música. 736 00:43:35,040 --> 00:43:35,880 Venga, vamos. 737 00:44:10,680 --> 00:44:13,360 Chicos, ¿me escucháis un momento? 738 00:44:15,320 --> 00:44:18,880 Estoy orgullosísimo de lo que habéis conseguido hoy. 739 00:44:19,680 --> 00:44:22,120 Pero no podríamos haberlo hecho 740 00:44:22,200 --> 00:44:25,880 sin una mujer fantástica, preciosa, inteligente y creativa. 741 00:44:26,800 --> 00:44:28,280 ¡Un aplauso para Estelle! 742 00:44:33,800 --> 00:44:40,280 Y hemos recaudado la increíble cantidad de más de 75 000 euros. 743 00:44:40,800 --> 00:44:42,960 Sí, gracias a vosotros. De verdad. 744 00:44:43,040 --> 00:44:46,360 Bebed, disfrutad de la fiesta y que fluya amor. 745 00:44:49,680 --> 00:44:51,160 Menudo éxito, Lot. 746 00:44:51,240 --> 00:44:54,120 - En serio, buen trabajo. - Gracias. 747 00:44:54,200 --> 00:44:56,400 Deberías estar en el podio. 748 00:45:00,120 --> 00:45:01,200 ¿Qué tal tu cita? 749 00:45:02,200 --> 00:45:03,320 Poco emocionante. 750 00:45:03,400 --> 00:45:04,960 ¿Estás libre el miércoles? 751 00:45:05,680 --> 00:45:07,840 Podrías ayudarme con Los Gorditos. 752 00:45:09,680 --> 00:45:12,120 La verdad es que tengo mucho lío. 753 00:45:12,960 --> 00:45:14,560 O fuera del trabajo. 754 00:45:16,920 --> 00:45:18,160 Podemos tomar algo. 755 00:45:19,520 --> 00:45:20,640 Sería agradable. 756 00:45:25,640 --> 00:45:27,520 Vale, que empiece el baile. 757 00:45:28,600 --> 00:45:30,280 Creía que no me lo pedirías. 758 00:45:34,000 --> 00:45:37,800 Eso es, antes te vi bailando como un pájaro. 759 00:46:03,200 --> 00:46:04,040 Ahora vuelvo. 760 00:46:06,160 --> 00:46:07,200 Muy bien. 761 00:46:22,920 --> 00:46:25,400 Pero te va genial. Has triunfado. 762 00:46:25,480 --> 00:46:28,240 Tienes pasta, fama, sales en la tele, de todo. 763 00:46:29,440 --> 00:46:31,960 Has pasado de nada a todo. 764 00:46:33,920 --> 00:46:38,080 Sí, visto así, todo fue mejor de lo que imaginaba. 765 00:46:38,760 --> 00:46:42,280 Pero en serio, ¿cómo has acabado con esta pinta? 766 00:46:42,360 --> 00:46:44,000 Pareces la novia de Chucky. 767 00:46:44,880 --> 00:46:47,120 - Cuéntamelo. - Ya llego. 768 00:46:47,680 --> 00:46:50,520 - Date prisa. - ¿Tienes algo mejor que hacer? 769 00:46:51,920 --> 00:46:53,240 Me lo imaginaba. 770 00:46:54,520 --> 00:46:57,880 - El Eric ese… - Alex. 771 00:46:57,960 --> 00:47:02,480 Alex. ¿No se arrepiente de no haber hecho nada? 772 00:47:02,560 --> 00:47:05,240 ¿No te llamó? ¿Nada? 773 00:47:06,320 --> 00:47:07,720 Lo llamé yo. 774 00:47:09,240 --> 00:47:12,560 Una mujer tomando la iniciativa, ¿se te va la pinza? 775 00:47:12,640 --> 00:47:13,480 Venga ya. 776 00:47:15,320 --> 00:47:16,800 ¿Quieres que siga? 777 00:47:16,880 --> 00:47:18,520 Sí, sigue, por favor. 778 00:47:21,960 --> 00:47:26,200 Chris tenía muchas buenas ideas, pero esta no era una de ellas. 779 00:47:26,760 --> 00:47:29,680 Aún no sé cómo acabé haciéndolo. 780 00:47:31,480 --> 00:47:34,280 Él lo llamaba "coquetear". 781 00:47:37,880 --> 00:47:39,360 ¿Sigues en el trabajo? 782 00:47:40,080 --> 00:47:43,120 Sí, estoy puliendo la grabación de Los Gorditos. 783 00:47:46,960 --> 00:47:47,920 ¿Qué haces tú? 784 00:47:48,560 --> 00:47:50,320 Aquí, en el sofá. 785 00:47:53,040 --> 00:47:53,920 En ropa interior. 786 00:47:56,480 --> 00:47:58,320 Pues prefiero estar contigo. 787 00:47:59,640 --> 00:48:00,480 ¿De verdad? 788 00:48:02,760 --> 00:48:04,000 Joder, un momento. 789 00:48:04,080 --> 00:48:06,160 Me llaman, luego te llamo. 790 00:48:11,000 --> 00:48:13,600 Puedes cuidar de Julia mañana, ¿no? 791 00:48:14,320 --> 00:48:15,760 No, trabajo. 792 00:48:15,840 --> 00:48:21,240 ¿Hola? Tengo lectura de chacras, uñas y pelu, ¿vale? 793 00:48:21,320 --> 00:48:23,040 Qué bien que puedas, Lot. 794 00:48:23,120 --> 00:48:24,160 Gracias. 795 00:48:29,120 --> 00:48:30,280 ¿Por dónde iba? 796 00:48:35,720 --> 00:48:37,800 - Hola, cari. - Hay que trabajarlo. 797 00:48:37,880 --> 00:48:39,360 Sigue y… 798 00:48:39,440 --> 00:48:40,560 ¿Me echas de menos? 799 00:48:41,600 --> 00:48:42,640 Esto… 800 00:48:43,760 --> 00:48:45,920 Lotte, ¿te lo pasas bien? 801 00:48:47,240 --> 00:48:48,080 Joder. 802 00:48:49,760 --> 00:48:50,920 Me cago en mi vida. 803 00:48:52,600 --> 00:48:55,680 Yo no era la única que intentaba llamar la atención. 804 00:48:59,280 --> 00:49:01,520 - Hola, guapo. - Esto es para ti. 805 00:49:02,840 --> 00:49:03,880 ¿Hola? 806 00:49:07,520 --> 00:49:08,440 Qué sexi. 807 00:49:11,360 --> 00:49:14,640 Creo que has sido un chico malo. 808 00:49:15,240 --> 00:49:17,120 Sí, muy malo. 809 00:49:19,400 --> 00:49:22,040 - ¿Dónde está Goof? - En casa de un amigo. 810 00:49:23,480 --> 00:49:27,400 Tenemos todo el imperio para nosotros. 811 00:49:39,960 --> 00:49:41,960 - Es todo culpa tuya. - ¿Mía? 812 00:49:42,040 --> 00:49:44,760 Sí, te dije que recogieras el puto Lego. 813 00:49:45,600 --> 00:49:48,200 - No he encontrado el momento. - Cállate. 814 00:49:48,280 --> 00:49:50,600 Tengo un puto cohete en el culo. Hola. 815 00:49:52,520 --> 00:49:53,360 Con cuidado. 816 00:49:55,600 --> 00:49:57,400 - Despacio. - Tranquila. 817 00:49:59,320 --> 00:50:00,320 Relájese. 818 00:50:12,400 --> 00:50:14,680 - Hola. - Estás vestida. 819 00:50:17,640 --> 00:50:18,800 ¿Puedo pasar? 820 00:50:20,280 --> 00:50:22,520 Toda la oficina me ha visto en bragas. 821 00:50:23,200 --> 00:50:25,640 - Pero has llamado su atención. - Sí. 822 00:50:29,680 --> 00:50:30,880 ¿Y qué haces aquí? 823 00:50:32,560 --> 00:50:34,640 Me han ofrecido un trabajo. 824 00:50:35,800 --> 00:50:37,600 Productor jefe en Nueva York. 825 00:50:42,360 --> 00:50:43,400 Menuda oportunidad. 826 00:50:47,240 --> 00:50:49,200 - ¿Vas a cogerlo? - Puede. 827 00:50:52,200 --> 00:50:54,480 - Me lo estoy pensando. - Un momento. 828 00:50:54,560 --> 00:50:56,520 Juul, ven aquí. Escucha. 829 00:50:56,600 --> 00:50:58,760 Te quedas con la tía Lot. 830 00:50:58,840 --> 00:51:01,280 No, aún tenemos cosas que hacer. 831 00:51:02,440 --> 00:51:04,240 Habíamos quedado en eso, Lot. 832 00:51:05,280 --> 00:51:07,640 ¿No están para eso las hermanas? 833 00:51:09,800 --> 00:51:12,560 - Sí, vale. - Trata bien a Julia. 834 00:51:12,640 --> 00:51:13,600 Es muy sensible. 835 00:51:13,680 --> 00:51:15,240 Y cuidado con el sofá. 836 00:51:15,320 --> 00:51:16,640 Fue la de la limpieza. 837 00:51:17,200 --> 00:51:18,040 ¡Julia! 838 00:51:19,080 --> 00:51:19,920 No. 839 00:51:21,080 --> 00:51:21,920 Granujilla. 840 00:51:23,720 --> 00:51:26,440 Cuidado, granujilla. 841 00:51:27,960 --> 00:51:30,320 ¡Toma! Sí, te lo mereces. 842 00:51:38,360 --> 00:51:39,200 Divino. 843 00:51:41,960 --> 00:51:43,680 Mira lo que he encontrado. 844 00:51:43,760 --> 00:51:46,240 No, eso no es un juguete. 845 00:51:46,320 --> 00:51:48,040 Dámela, Julia. 846 00:51:48,600 --> 00:51:49,640 Julia, dámela. 847 00:51:50,760 --> 00:51:51,800 Julia. 848 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 - ¿Juegas con ella? - No. 849 00:51:57,800 --> 00:52:00,600 - ¿Es de coleccionista? - Sí, algo así. 850 00:52:00,680 --> 00:52:01,560 ¿Y Ken? 851 00:52:03,520 --> 00:52:04,360 Incinerado. 852 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 Hola. 853 00:52:12,080 --> 00:52:12,960 Hola. 854 00:52:14,200 --> 00:52:17,280 Venía a ver si querías ir a picar algo. 855 00:52:19,560 --> 00:52:22,000 Pues acabamos de comer. 856 00:52:22,080 --> 00:52:25,200 La hija de John está aquí, así que hemos… 857 00:52:28,080 --> 00:52:30,800 Puedo quedarme un rato. Así vestido. 858 00:52:32,360 --> 00:52:33,200 ¿En serio? 859 00:52:36,840 --> 00:52:38,560 Bueno, pues vale. 860 00:52:41,400 --> 00:52:43,680 ¿Julia? La tía Lotte tiene que salir. 861 00:52:44,960 --> 00:52:47,160 - Hola. - Hola. 862 00:52:50,480 --> 00:52:51,320 Bonito vestido. 863 00:52:52,920 --> 00:52:55,520 Ya, el rosa me pega, ¿verdad? 864 00:52:55,600 --> 00:52:57,040 Te quedas con Chris. 865 00:52:59,720 --> 00:53:02,480 - ¿Estás seguro? - Me divierto. Pásalo bien. 866 00:53:04,760 --> 00:53:06,200 Ya, igualmente. 867 00:53:08,880 --> 00:53:09,880 Vamos, nena. 868 00:53:12,120 --> 00:53:14,080 Tienes pintalabios. 869 00:53:19,760 --> 00:53:22,920 - ¿Te ha gustado la comida? - Sí. ¿A ti? 870 00:53:23,800 --> 00:53:24,640 Exquisita. 871 00:53:26,800 --> 00:53:28,200 Me gusta estar contigo. 872 00:53:45,440 --> 00:53:46,440 Estás triunfando. 873 00:53:47,760 --> 00:53:49,840 Bueno, solo hago mi trabajo. 874 00:53:50,480 --> 00:53:52,000 Y a la gente le gusta. 875 00:53:52,600 --> 00:53:53,720 No durará mucho. 876 00:53:53,800 --> 00:53:55,320 Ya, yo también lo creo. 877 00:53:55,400 --> 00:53:58,360 Triunfas, y al mes siguiente se olvidan de ti. 878 00:54:00,080 --> 00:54:02,600 Es ridículo, todo depende de la audiencia. 879 00:54:04,360 --> 00:54:08,200 - Si crees en ello, sigue adelante. - ¿Tú también lo crees? 880 00:54:08,840 --> 00:54:12,600 Sí, pero quizá debas darle más espacio a los concursantes. 881 00:54:12,680 --> 00:54:14,640 Para que cuenten su historia. 882 00:54:15,960 --> 00:54:17,600 Te echo de menos, Lot. 883 00:54:18,280 --> 00:54:19,880 Éramos un gran equipo. 884 00:54:20,400 --> 00:54:21,240 ¿No crees? 885 00:54:24,160 --> 00:54:26,280 - Sí, pero… - Podemos volver a serlo. 886 00:54:27,240 --> 00:54:28,080 Confía en mí. 887 00:54:31,400 --> 00:54:32,840 Y no solo en el trabajo. 888 00:54:34,680 --> 00:54:36,200 Si tú quieres, claro. 889 00:54:41,720 --> 00:54:42,800 Aún sentimos algo. 890 00:55:07,000 --> 00:55:07,920 Lo siento. 891 00:55:10,400 --> 00:55:11,400 No pasa nada. 892 00:55:12,000 --> 00:55:13,480 Va todo muy rápido. 893 00:55:13,560 --> 00:55:14,400 Lo entiendo. 894 00:55:15,840 --> 00:55:16,960 No te lo esperabas. 895 00:55:18,760 --> 00:55:21,920 Tómate tu tiempo. Tenemos toda la vida por delante. 896 00:55:22,520 --> 00:55:23,400 Puedo esperar. 897 00:56:01,000 --> 00:56:02,240 Le has dejado huella. 898 00:56:03,360 --> 00:56:06,280 - Quiere que vuelvas a cuidarla. - Cuando quiera. 899 00:56:09,840 --> 00:56:11,400 Tuve una reunión con John. 900 00:56:12,600 --> 00:56:13,920 Cancelan Los Gorditos. 901 00:56:15,520 --> 00:56:16,480 ¿Lo sabe Alex? 902 00:56:18,520 --> 00:56:21,360 Buscamos un nuevo programa. ¿Tienes un título? 903 00:56:23,040 --> 00:56:23,880 ¿Para qué? 904 00:56:25,040 --> 00:56:26,440 Para el de las pedidas. 905 00:56:27,760 --> 00:56:31,640 - Ya sabes lo que piensa Fritz. - Podemos darle otra vuelta. 906 00:56:33,400 --> 00:56:34,440 Tengo algunas ideas. 907 00:56:35,920 --> 00:56:37,360 Ya me conozco tus ideas. 908 00:56:56,640 --> 00:56:58,760 ¿TÍTULO? 909 00:57:13,600 --> 00:57:15,640 Una pedida de ensueño. 910 00:57:16,720 --> 00:57:18,560 El programa del amor. 911 00:57:18,640 --> 00:57:20,840 Algo simple, ¿El bodorrio? 912 00:57:21,720 --> 00:57:22,680 El bodorrio. 913 00:57:23,560 --> 00:57:24,880 Solo di que sí. 914 00:57:26,280 --> 00:57:27,200 Solo di que sí. 915 00:57:27,280 --> 00:57:28,480 - Eso es. - ¿Sí? 916 00:57:28,560 --> 00:57:29,920 Solo di que sí. 917 00:57:30,000 --> 00:57:31,040 Lo tenemos. 918 00:57:34,360 --> 00:57:37,760 - Es la leche. - No podría haberlo hecho sin ti. 919 00:57:39,400 --> 00:57:40,520 Te echaré de menos. 920 00:57:44,400 --> 00:57:46,520 ¿Vas a enseñárselo a John? 921 00:57:47,640 --> 00:57:48,480 ¿Contigo? 922 00:57:49,960 --> 00:57:51,000 Puede. 923 00:57:54,480 --> 00:57:55,920 Tengo una cosa para ti. 924 00:58:02,480 --> 00:58:03,480 Es una bobada. 925 00:58:04,360 --> 00:58:05,560 Espero que te guste. 926 00:58:06,080 --> 00:58:06,920 Gracias. 927 00:58:11,360 --> 00:58:12,440 ¡Lotte! 928 00:58:12,520 --> 00:58:14,480 Hola. ¿Tienes un minuto? 929 00:58:14,560 --> 00:58:17,040 - ¿Ahora? - Es muy importante. 930 00:58:17,120 --> 00:58:18,080 ¿Puedes venir? 931 00:58:20,120 --> 00:58:22,520 Lo siento. Ahora vengo, ¿vale? 932 00:58:22,600 --> 00:58:23,480 Vale. 933 00:58:40,520 --> 00:58:43,280 A veces solo sabes lo que quieres 934 00:58:44,320 --> 00:58:45,520 cuando lo pierdes. 935 00:58:47,120 --> 00:58:48,080 Ahora lo sé. 936 00:58:52,360 --> 00:58:53,800 Esto no es buena idea… 937 00:58:56,640 --> 00:58:58,040 Y lo veo en tus ojos. 938 00:58:59,480 --> 00:59:00,320 Eres tú. 939 00:59:12,600 --> 00:59:13,640 Querida Lotte… 940 00:59:16,400 --> 00:59:17,480 ¿te casas conmigo? 941 00:59:31,960 --> 00:59:33,280 Ha ido bien, ¿no? 942 00:59:34,880 --> 00:59:36,320 Qué bien montado. 943 00:59:36,840 --> 00:59:37,760 Ha sido genial. 944 00:59:37,840 --> 00:59:39,360 - Un brindis. - Eso. 945 00:59:40,480 --> 00:59:42,120 ¡Chris, oye! 946 00:59:43,760 --> 00:59:44,760 Espera un minuto. 947 00:59:49,680 --> 00:59:52,360 - Misión cumplida, ¿no? - ¿Qué? 948 00:59:52,840 --> 00:59:55,440 Enhorabuena, compañera. 949 00:59:57,040 --> 00:59:58,080 - ¿Compañera? - Sí. 950 00:59:59,640 --> 01:00:00,560 Eso somos, ¿no? 951 01:00:02,320 --> 01:00:03,200 No sabía que… 952 01:00:03,280 --> 01:00:05,120 Pásalo bien… ahí dentro. 953 01:00:55,240 --> 01:00:56,560 Lot, te buscaba. 954 01:00:57,840 --> 01:00:59,880 ¿Ya te han hecho un regalo? A ver. 955 01:01:02,240 --> 01:01:03,400 No se parece a mí. 956 01:01:07,880 --> 01:01:09,520 No sé si es buena idea. 957 01:01:09,600 --> 01:01:10,840 Claro que sí. 958 01:01:10,920 --> 01:01:12,800 Venga, quieren felicitarnos. 959 01:01:16,720 --> 01:01:17,760 No puedo hacerlo. 960 01:01:18,720 --> 01:01:19,600 Ahora no. 961 01:01:25,000 --> 01:01:29,680 Chris por fin te dice que te quiere y el imbécil de Alex lo jode. 962 01:01:29,760 --> 01:01:32,560 - Vete a la mierda, tía. - Chris no me lo dijo. 963 01:01:32,640 --> 01:01:34,520 ¿Estás ciega? 964 01:01:34,600 --> 01:01:37,280 Hasta Stevie Wonder vería que Chris te quiere. 965 01:01:37,920 --> 01:01:38,760 Qué va. 966 01:01:41,640 --> 01:01:45,840 - ¿De verdad lo crees? - ¿Qué le ves a ese Peter Andre de palo? 967 01:01:48,120 --> 01:01:49,360 Ya no lo sé ni yo. 968 01:01:50,880 --> 01:01:54,360 - ¿Y qué pasa con tu hermana? - Tuvo su despedida. 969 01:01:56,840 --> 01:02:00,280 Yo he estado aquí antes. En una cita o algo así. 970 01:02:00,880 --> 01:02:03,040 - Qué rico, sí. - Chicas… 971 01:02:07,880 --> 01:02:08,720 ¡Toma ya! 972 01:02:08,800 --> 01:02:10,600 Guus tiene piernas. 973 01:02:10,680 --> 01:02:11,720 Me gusta. 974 01:02:12,240 --> 01:02:15,600 - ¿Se nota que no llevo sujetador? - Están un poco caídas. 975 01:02:16,960 --> 01:02:19,160 Será por el estampado de putón. 976 01:02:19,840 --> 01:02:22,520 A mí me gusta, así que me da igual. 977 01:02:24,160 --> 01:02:25,840 Lotte, ¿y tu despedida? 978 01:02:25,920 --> 01:02:27,360 Me muero de ganas. 979 01:02:28,520 --> 01:02:30,960 Es un poco complicado. 980 01:02:31,040 --> 01:02:32,440 Las relaciones lo son. 981 01:02:33,720 --> 01:02:34,840 Tienes a tu Tarzán. 982 01:02:37,320 --> 01:02:38,400 ¡Chicas! 983 01:02:38,480 --> 01:02:40,560 Es mi fiesta, ¿vale? 984 01:02:40,640 --> 01:02:42,000 Claro, guapa. 985 01:02:46,360 --> 01:02:47,760 Por ti. 986 01:02:47,840 --> 01:02:50,560 - Ya casi estamos. - Qué miedo me dais. 987 01:02:51,440 --> 01:02:53,040 Ya lo sé. Un poco más. 988 01:02:54,480 --> 01:02:56,720 - Vale. Uno, dos, espera. - Sí. 989 01:02:56,800 --> 01:02:58,680 - ¿Estás lista? - Sí, claro. 990 01:02:58,760 --> 01:03:00,480 Cuidado. Una, dos… 991 01:03:00,560 --> 01:03:01,800 ¡Sorpresa! 992 01:03:05,680 --> 01:03:08,720 - ¿No vamos de fiesta? - He alquilado un barco. 993 01:03:08,800 --> 01:03:12,640 - Vamos en barco. - ¡Y qué barco! Vaya ojo, Lot. 994 01:03:12,720 --> 01:03:16,720 - Sabes que me mareo, ¿no? - A mí tampoco me convencía. 995 01:03:17,320 --> 01:03:19,240 Tengo pastillas para el mareo. 996 01:03:20,120 --> 01:03:22,160 - Dos cada una. - No. 997 01:03:22,240 --> 01:03:24,160 - ¿Dos? - Sí, para estar seguras. 998 01:03:25,600 --> 01:03:27,760 Vale, chicas, en marcha. 999 01:03:31,640 --> 01:03:32,960 - Gracias. - Nada. 1000 01:03:33,040 --> 01:03:34,320 - Hola. - Estelle. 1001 01:03:34,400 --> 01:03:36,240 - Hola. - Hola, subid a bordo. 1002 01:03:36,320 --> 01:03:39,400 Bienvenidas, chicas, al Barco del amor XXL. 1003 01:03:40,600 --> 01:03:43,720 Soy el capitán Daan, el anfitrión. ¿Estáis emocionadas? 1004 01:03:45,240 --> 01:03:47,880 Genial. ¿Habéis traído ropa de cambio? 1005 01:03:47,960 --> 01:03:49,880 Puede ser un viaje húmedo. 1006 01:03:50,920 --> 01:03:53,960 Tomad una copa para empezar. Eso es. 1007 01:03:54,040 --> 01:03:55,760 - Qué bien. - Gracias. 1008 01:03:55,840 --> 01:03:58,640 Vaya, qué detalle, Daan. 1009 01:04:01,080 --> 01:04:03,960 El capitán puede surcar en mis aguas. 1010 01:04:06,200 --> 01:04:08,320 No nos liaremos mucho. 1011 01:04:08,400 --> 01:04:09,640 Te casas mañana. 1012 01:04:09,720 --> 01:04:12,040 Por supuesto, será en plan tranqui. 1013 01:04:14,960 --> 01:04:15,800 ¡Chinchín! 1014 01:04:30,440 --> 01:04:32,960 ¡Otro! 1015 01:05:00,480 --> 01:05:02,120 ¿Qué llevaban los chupitos? 1016 01:05:02,200 --> 01:05:04,280 No me encuentro muy bien. 1017 01:05:04,960 --> 01:05:06,320 Todo da vueltas. 1018 01:05:08,720 --> 01:05:11,240 Quizá sea por el garrafón. 1019 01:05:11,320 --> 01:05:13,080 O el barco hortera. 1020 01:05:13,160 --> 01:05:15,760 ¡Estoy mejor que nunca! 1021 01:05:15,840 --> 01:05:17,560 ¿Qué llevaban los chupitos? 1022 01:05:18,560 --> 01:05:20,560 No es por los chupitos. 1023 01:05:22,520 --> 01:05:24,320 Es por las pastillas. 1024 01:05:24,840 --> 01:05:27,760 Un poco de éxtasis. 1025 01:05:28,800 --> 01:05:29,960 ¿Éxtasis? 1026 01:05:32,920 --> 01:05:35,600 Qué de medusas. 1027 01:05:35,680 --> 01:05:38,880 Venid aquí, medusitas. 1028 01:05:38,960 --> 01:05:40,320 Es un milagro. 1029 01:05:51,640 --> 01:05:53,160 Te quiero. 1030 01:06:04,760 --> 01:06:06,160 ¿Dónde está Pam? 1031 01:06:06,240 --> 01:06:07,680 ¡Tengo hambre! 1032 01:06:07,760 --> 01:06:09,880 Chicas, ya tengo el taxi. 1033 01:06:09,960 --> 01:06:11,080 ¿Qué? 1034 01:06:12,120 --> 01:06:14,360 Pero si tú no comes carne. 1035 01:06:14,440 --> 01:06:15,480 Eres vegana. 1036 01:06:18,600 --> 01:06:20,240 No puedo comer nada. 1037 01:06:21,000 --> 01:06:22,160 Voy a vomitar. 1038 01:06:31,240 --> 01:06:33,640 Una pizza turca y a casa. 1039 01:06:34,240 --> 01:06:35,160 ¿Vale? 1040 01:06:48,200 --> 01:06:50,200 Y no nos iremos a casa… 1041 01:06:50,280 --> 01:06:51,480 Comportaos un poco. 1042 01:06:51,560 --> 01:06:52,840 Disculpe, señor. 1043 01:06:52,920 --> 01:06:56,040 No nos iremos a casa. 1044 01:06:56,120 --> 01:06:58,760 - Mi madre está en casa. - Nos vamos a casa. 1045 01:06:58,840 --> 01:07:01,080 Y no nos iremos a casa… 1046 01:07:01,160 --> 01:07:02,680 Sí, sube. 1047 01:07:02,760 --> 01:07:04,800 - Vamos, Stellie, sube. - No. 1048 01:07:06,520 --> 01:07:08,720 Stellie, te casas mañana. 1049 01:07:09,440 --> 01:07:10,920 Ella era una tirana. 1050 01:07:11,000 --> 01:07:12,040 Pásalo bien. 1051 01:07:12,120 --> 01:07:13,800 Me lo paso bien, pero… 1052 01:07:13,880 --> 01:07:15,320 ¿En serio, Guus? 1053 01:07:15,880 --> 01:07:17,320 Todavía no… 1054 01:07:17,400 --> 01:07:19,000 Lotte, nunca hago esto. 1055 01:07:19,080 --> 01:07:23,000 - ¿Solo una hora más? - Vamos, Pam sabe montar una fiesta. 1056 01:07:23,080 --> 01:07:24,520 Y no nos iremos a casa. 1057 01:07:24,600 --> 01:07:27,360 Stel, te casas mañana. 1058 01:07:27,440 --> 01:07:29,520 - Como si te importara. - Vamos. 1059 01:07:32,920 --> 01:07:34,560 ¿Qué más da otra hora más? 1060 01:07:35,400 --> 01:07:36,400 Conduzca. 1061 01:07:36,480 --> 01:07:38,720 En toda una vida, una hora. 1062 01:08:14,640 --> 01:08:16,800 ¿Seguro que es por aquí? 1063 01:08:18,440 --> 01:08:21,400 - Bruno dice que es por ahí. - ¿Quién es Bruno? 1064 01:08:21,480 --> 01:08:22,520 Ya casi estamos. 1065 01:08:23,760 --> 01:08:25,120 Vámonos al hotel. 1066 01:08:25,200 --> 01:08:27,880 - Voy a llamar a un taxi. - Vale. 1067 01:08:33,040 --> 01:08:34,360 ¿Dónde estamos, Guus? 1068 01:08:41,640 --> 01:08:42,480 ¿Guus? 1069 01:08:44,400 --> 01:08:45,320 ¿Guus? 1070 01:09:00,880 --> 01:09:01,720 Joder. 1071 01:09:07,480 --> 01:09:09,160 - ¿Hola? - Joder. 1072 01:09:12,440 --> 01:09:13,280 ¿Lotte? 1073 01:09:21,800 --> 01:09:22,640 ¿Petarda? 1074 01:09:35,840 --> 01:09:36,920 ¡Lot! 1075 01:09:56,560 --> 01:09:57,920 No. 1076 01:10:39,520 --> 01:10:43,400 ¿Muchas cosas en que pensar? Solo trabaja en su estúpida moto. 1077 01:10:43,480 --> 01:10:44,640 Han pasado meses. 1078 01:10:46,360 --> 01:10:48,840 Joder, lo echo mucho de menos. 1079 01:10:49,760 --> 01:10:51,000 Echo de menos a Dirk. 1080 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 Lo nuestro. 1081 01:11:38,280 --> 01:11:40,000 Lexie, no te asustes, soy yo. 1082 01:11:40,080 --> 01:11:43,080 He tenido un accidente con el vestido de Stel. 1083 01:11:46,440 --> 01:11:48,080 ¿Qué le has hecho? 1084 01:11:49,160 --> 01:11:50,280 ¿Qué hace aquí? 1085 01:11:50,360 --> 01:11:52,040 Puedo explicarlo. 1086 01:11:52,840 --> 01:11:54,000 ¿Qué hace aquí? 1087 01:11:57,480 --> 01:12:00,280 - Iba a decírtelo, de verdad. - Y nosotras. 1088 01:12:01,760 --> 01:12:03,720 - En algún momento. - ¿"Nosotras"? 1089 01:12:05,320 --> 01:12:06,600 ¿Quiénes? 1090 01:12:07,200 --> 01:12:08,360 Estelle y yo. 1091 01:12:13,880 --> 01:12:14,720 ¿Estelle? 1092 01:12:16,320 --> 01:12:17,880 ¿Estelle lo sabía? 1093 01:12:27,640 --> 01:12:30,440 - Nena, nos vamos a casar, ¿no? - ¿Qué? 1094 01:13:20,240 --> 01:13:21,080 Flipo, tía. 1095 01:13:22,800 --> 01:13:25,000 Kim es una puta zorra, tía. 1096 01:13:26,320 --> 01:13:27,840 Y Alex es un cabrón. 1097 01:13:30,760 --> 01:13:32,240 Quizá sea mejor así. 1098 01:13:33,520 --> 01:13:34,680 Se acabó. 1099 01:13:37,960 --> 01:13:41,880 No puedes quedarte aquí llorando: "Mirad qué pena doy". 1100 01:13:41,960 --> 01:13:43,120 No sirve de nada. 1101 01:13:43,200 --> 01:13:44,360 Ese es el plan. 1102 01:13:45,800 --> 01:13:48,280 No dejes que esas zorras te pisoteen. 1103 01:13:50,920 --> 01:13:52,200 ¿Vas a ir a esa boda? 1104 01:13:55,400 --> 01:13:56,320 Tienes razón. 1105 01:13:58,800 --> 01:14:00,120 ¿Quieres que te lleve? 1106 01:14:01,400 --> 01:14:03,280 - ¿En eso? - ¿Tú qué crees? 1107 01:14:03,880 --> 01:14:06,240 - ¿Puedo conducir? - Toda tuya, tía. 1108 01:14:08,400 --> 01:14:09,720 Agárrate bien, ¿vale? 1109 01:14:20,880 --> 01:14:23,120 ¿Dónde está mi vestido? 1110 01:14:23,760 --> 01:14:25,080 ¡Despierta! 1111 01:14:26,600 --> 01:14:28,760 - ¿Qué coño haces? - Tengo que irme. 1112 01:14:32,920 --> 01:14:36,000 "Lo siento, John, voy a casarme en camisón". 1113 01:14:36,080 --> 01:14:38,840 - No te dejará tirada. - ¿La ves por aquí? 1114 01:14:39,600 --> 01:14:40,440 ¡Adiosito! 1115 01:14:40,520 --> 01:14:41,560 Pam. 1116 01:14:41,640 --> 01:14:43,080 - Hola. - ¿Qué haces aquí? 1117 01:14:43,160 --> 01:14:45,200 - Tenías una boda, ¿no? - Sí. 1118 01:14:45,280 --> 01:14:46,760 Gracias. Pasa buen día. 1119 01:14:47,600 --> 01:14:48,560 Igualmente. 1120 01:14:55,560 --> 01:14:58,800 Llegas tarde. ¿De dónde saco ahora un vestido? 1121 01:15:05,800 --> 01:15:08,920 Me cago en la leche. 1122 01:15:15,280 --> 01:15:16,480 ¡Mi vestido! 1123 01:15:16,560 --> 01:15:18,320 ¿Qué coño le has hecho? 1124 01:15:19,280 --> 01:15:20,720 ¡Zorra de mierda! 1125 01:15:29,800 --> 01:15:31,040 ¡Te odio! 1126 01:15:33,680 --> 01:15:35,680 - Pam, haz algo. - ¡Pelea! 1127 01:15:35,760 --> 01:15:37,560 ¡Parad! 1128 01:15:37,640 --> 01:15:39,840 - ¡Parad! - ¡Estás loca! 1129 01:15:40,760 --> 01:15:43,440 Sabías lo de Alex y Kim desde el principio. 1130 01:15:43,520 --> 01:15:45,160 Intenté decírtelo. 1131 01:15:45,240 --> 01:15:46,800 ¿Sí? ¿Cuándo? 1132 01:15:46,880 --> 01:15:49,600 - No es tan fácil. - Sí que lo es. 1133 01:15:49,680 --> 01:15:52,480 "Lot, mi mejor amiga se tira a tu prometido". 1134 01:15:53,760 --> 01:15:55,880 - Ya, pero… - ¿Qué? 1135 01:15:56,520 --> 01:15:59,480 No lo ves, ¿verdad, Stel? 1136 01:15:59,560 --> 01:16:03,120 Ahí estás, con tus tetas de coña, Doña Perfecta. 1137 01:16:03,760 --> 01:16:07,080 Toda tu vida es una puta Instamentira. 1138 01:16:07,160 --> 01:16:10,200 Y todo el mundo se adapta a ella. Hasta tu hermana. 1139 01:16:12,840 --> 01:16:15,440 Todo lo que soy y lo que he conseguido, 1140 01:16:15,520 --> 01:16:19,240 me lo he currado, y a ti no te cuesta nada juzgarme 1141 01:16:19,320 --> 01:16:23,640 porque las oportunidades, los chicos y todo te ha llegado solo. 1142 01:16:23,720 --> 01:16:27,360 Eliges de culo, pero estás demasiado ciega para verlo. 1143 01:16:27,440 --> 01:16:30,600 El único ciego aquí es tu pobre futuro marido, John. 1144 01:16:31,520 --> 01:16:34,120 No te gusta la ópera y odias a los niños. 1145 01:16:34,760 --> 01:16:37,800 Una recaudación para los animales, ¿en serio, Stel? 1146 01:16:39,080 --> 01:16:40,480 - Lo quiero. - Ya. 1147 01:16:40,560 --> 01:16:41,520 ¿Lo quieres? 1148 01:16:41,600 --> 01:16:46,360 ¿Tanto que tiraste las cenizas de su mujer muerta a la puta basura? 1149 01:16:55,080 --> 01:16:56,280 ¿Eso es cierto? 1150 01:16:56,360 --> 01:16:57,200 No. 1151 01:16:58,640 --> 01:17:00,640 Metí casi todas en el jarrón. 1152 01:17:04,560 --> 01:17:06,160 ¡John, fue un accidente! 1153 01:17:07,280 --> 01:17:08,480 ¡Puedo explicártelo! 1154 01:17:10,680 --> 01:17:11,520 ¡John! 1155 01:17:39,000 --> 01:17:40,800 No quiero volver a verte. 1156 01:17:48,960 --> 01:17:50,400 ¿Es lo que querías? 1157 01:17:53,640 --> 01:17:54,560 Pírate, tía. 1158 01:19:10,400 --> 01:19:12,000 Tengo bebidas frías. 1159 01:19:38,000 --> 01:19:38,840 Hola. 1160 01:19:40,440 --> 01:19:41,280 Hola. 1161 01:19:42,080 --> 01:19:42,960 Compañera. 1162 01:19:44,480 --> 01:19:45,320 Te he llamado. 1163 01:19:47,320 --> 01:19:48,160 Ya. 1164 01:19:49,200 --> 01:19:50,080 Estaba liado. 1165 01:19:51,480 --> 01:19:53,040 Tenía que hablar con John. 1166 01:19:56,760 --> 01:19:57,920 Gracias por el Ken. 1167 01:20:01,160 --> 01:20:03,320 - Por fin están juntos. - Sí. 1168 01:20:04,120 --> 01:20:05,160 ¡Lotte! 1169 01:20:22,040 --> 01:20:23,520 Esto, buenos días. 1170 01:20:25,080 --> 01:20:29,240 ¡Menudo fin de semana he tenido! 1171 01:20:29,320 --> 01:20:30,200 ¡Sí! 1172 01:20:30,720 --> 01:20:33,520 ¿Te conté que he vuelto a las citas? 1173 01:20:33,600 --> 01:20:35,440 Tinder y eso. Pues alucina. 1174 01:20:35,960 --> 01:20:40,480 Alucina, alguien quiso conocerme. 1175 01:20:41,680 --> 01:20:43,680 Casi está tan maciza como tú. 1176 01:20:47,920 --> 01:20:50,600 Por desgracia, no apareció, pero no pasa nada. 1177 01:20:51,960 --> 01:20:55,040 Ya me ha escrito la siguiente, Pamela. 1178 01:20:55,880 --> 01:20:58,520 Es como la puta Anderson. 1179 01:21:00,360 --> 01:21:03,320 ¿Qué tal vosotros? ¿Ha sido un buen fin de semana? 1180 01:21:13,880 --> 01:21:15,000 Lotte, espera. 1181 01:21:15,880 --> 01:21:16,960 He… 1182 01:21:18,480 --> 01:21:19,360 He cortado. 1183 01:21:19,440 --> 01:21:20,360 Con Kim. 1184 01:21:21,520 --> 01:21:24,320 Qué pena, sois tal para cual. 1185 01:21:25,120 --> 01:21:25,960 Tienes razón. 1186 01:21:27,440 --> 01:21:28,520 Soy un gilipollas. 1187 01:21:29,440 --> 01:21:31,320 Vale, pero tú y yo… 1188 01:21:32,280 --> 01:21:35,240 Somos el uno para el otro. Intentémoslo otra vez. 1189 01:21:36,560 --> 01:21:38,200 - ¿Vale? - No. 1190 01:21:39,000 --> 01:21:40,000 Ni hablar. 1191 01:21:41,080 --> 01:21:45,600 - No volveré a ser la segundona. - Pero siempre eres la primera. 1192 01:21:46,440 --> 01:21:47,960 Sí, después de Alex. 1193 01:21:50,320 --> 01:21:52,280 Sin ti no soy nada. 1194 01:21:54,480 --> 01:21:55,720 Te necesito. 1195 01:21:59,560 --> 01:22:01,880 ¿Pues sabes qué? Yo soy muy feliz. 1196 01:22:02,920 --> 01:22:03,800 De verdad. 1197 01:22:04,560 --> 01:22:06,000 Ya no siento nada por ti. 1198 01:22:11,520 --> 01:22:13,160 Quizá haga feliz a otra. 1199 01:22:14,080 --> 01:22:14,920 Adiós, Lexie. 1200 01:22:20,160 --> 01:22:22,680 - ¿Puedo hacerle una pregunta? - Sí. 1201 01:22:22,760 --> 01:22:25,520 Tengo mucha curiosidad. ¿Qué emoticono usa más? 1202 01:23:04,960 --> 01:23:07,760 No quería arruinarte la boda, de verdad. 1203 01:23:09,920 --> 01:23:11,760 Estaba muy enfadada 1204 01:23:12,680 --> 01:23:13,520 y triste. 1205 01:23:14,320 --> 01:23:15,800 Me vino todo de golpe. 1206 01:23:20,840 --> 01:23:23,320 Nunca debí contar lo de la mujer de John. 1207 01:23:31,280 --> 01:23:32,120 Lo siento. 1208 01:23:39,680 --> 01:23:42,400 Debí contarte lo de Alex y Kim. 1209 01:23:42,480 --> 01:23:44,600 - ¿Por qué no lo hiciste? - No sabía cómo. 1210 01:23:44,680 --> 01:23:48,200 Esperaba el momento adecuado, pero no llegaba. 1211 01:24:02,760 --> 01:24:06,040 Luego Alex te propuso matrimonio y estabas tan contenta. 1212 01:24:06,720 --> 01:24:09,640 Sabía que Alex y Kim seguían… 1213 01:24:11,240 --> 01:24:12,320 Quería cargármela. 1214 01:24:24,520 --> 01:24:25,840 ¿Es de chocolate? 1215 01:24:28,360 --> 01:24:29,800 Biodinámico y sin… 1216 01:24:31,680 --> 01:24:32,720 lactosa. 1217 01:24:34,480 --> 01:24:36,600 ¿Plástico? Exquisito. 1218 01:25:01,720 --> 01:25:02,840 Lo he perdido, Lot. 1219 01:25:23,040 --> 01:25:25,880 Estaba contenta por haberlo solucionado. 1220 01:25:28,000 --> 01:25:30,080 Pero aún me siento culpable. 1221 01:25:31,600 --> 01:25:34,040 Espero que se arregle lo suyo con John. 1222 01:25:35,320 --> 01:25:38,280 Pero esperar no es suficiente, como diría Chris. 1223 01:25:41,520 --> 01:25:43,880 A veces hay que actuar en vez de pensar. 1224 01:25:45,040 --> 01:25:48,600 Porque si no haces nada, seguro que no cambia nada. 1225 01:25:49,720 --> 01:25:51,960 Y créeme, es el momento de cambiar. 1226 01:25:55,560 --> 01:25:57,160 "Solo di que sí". 1227 01:26:00,560 --> 01:26:02,280 Le he dedicado mucho tiempo. 1228 01:26:04,360 --> 01:26:07,680 ¿A Nueva York? ¿Hoy? ¿Y no te dijo nada? 1229 01:26:07,760 --> 01:26:10,560 No, pero las cosas se complicaron. 1230 01:26:10,640 --> 01:26:13,560 No entiendo cómo has dejado escapar a Chris. 1231 01:26:14,360 --> 01:26:15,200 Buen título. 1232 01:26:18,280 --> 01:26:19,240 ¡Mierda! 1233 01:26:19,320 --> 01:26:21,120 La policía, te cuelgo. 1234 01:26:21,200 --> 01:26:23,800 - ¿La policía? - ¿Qué pasa, idiota? 1235 01:26:23,880 --> 01:26:26,920 Las mujeres no saben nada. Les tendemos una trampa. 1236 01:26:28,600 --> 01:26:30,800 Es algo grandioso, mira. 1237 01:26:30,880 --> 01:26:32,480 El sitio, todos allí. 1238 01:26:32,560 --> 01:26:35,640 - Por favor, salga. - ¿No debería atrapar criminales? 1239 01:26:35,720 --> 01:26:38,200 - Venga, salga. - Tiene que estar de coña. 1240 01:26:38,840 --> 01:26:43,800 ¿No tiene nada mejor que hacer? No he bebido, tengo prisa. 1241 01:26:43,880 --> 01:26:45,600 - Acompáñeme. - ¿Qué? 1242 01:26:45,680 --> 01:26:47,920 - Venga. - Algunos trabajan de verdad. 1243 01:26:48,000 --> 01:26:51,400 No asaltan a chicas inocentes en la carretera. 1244 01:26:51,480 --> 01:26:52,600 ¿No sabe quién soy? 1245 01:26:58,600 --> 01:26:59,440 Muy bueno. 1246 01:26:59,520 --> 01:27:00,680 - ¿Sí? - Sí. 1247 01:27:00,760 --> 01:27:01,760 - ¿Sí? - Es bueno. 1248 01:27:01,840 --> 01:27:04,560 - ¿Sí? - Un gran sí. Un sí rotundo. 1249 01:27:15,760 --> 01:27:18,160 Cariño, mi amor. 1250 01:27:22,320 --> 01:27:23,600 ¿Quieres casarte conmigo? 1251 01:27:25,120 --> 01:27:27,560 Sí, me encantaría. 1252 01:27:28,280 --> 01:27:29,240 Me encantaría. 1253 01:27:38,840 --> 01:27:40,360 ¿Lo has preparado tú? 1254 01:27:41,400 --> 01:27:43,160 Sí, con John y Robin. 1255 01:27:44,840 --> 01:27:46,320 Eres un encanto. 1256 01:27:48,400 --> 01:27:49,240 Ve a por él. 1257 01:27:50,240 --> 01:27:51,400 ¿Qué? 1258 01:27:51,480 --> 01:27:53,480 Dijiste que se iba hoy. 1259 01:27:55,640 --> 01:27:56,760 ¿A qué esperas? 1260 01:27:57,720 --> 01:27:58,560 Ya no llego. 1261 01:27:58,640 --> 01:28:00,800 Si no te mueves, no. 1262 01:28:00,880 --> 01:28:03,720 - Te quiero, pero tenemos que irnos. - Venga. 1263 01:28:05,280 --> 01:28:06,200 Te espero aquí. 1264 01:28:08,000 --> 01:28:09,080 Te esperamos aquí. 1265 01:28:19,640 --> 01:28:21,440 Hola, ¿podemos pasar? 1266 01:28:22,360 --> 01:28:24,880 - Cinco minutos. - ¿Puede quitarse un poco? 1267 01:28:24,960 --> 01:28:26,760 - ¿Hoy? - Cinco minutos. 1268 01:28:26,840 --> 01:28:29,040 - No voy a llegar. - Venga. 1269 01:28:34,240 --> 01:28:35,080 ¡Ya! 1270 01:28:35,560 --> 01:28:36,640 ¡Espere un minuto! 1271 01:28:45,000 --> 01:28:45,920 ¡Chris, espera! 1272 01:28:47,720 --> 01:28:49,000 ¡Chris! 1273 01:28:50,880 --> 01:28:52,000 No he dicho que sí. 1274 01:28:52,760 --> 01:28:53,760 No te has ido. 1275 01:28:53,840 --> 01:28:55,480 - ¿No? - No. 1276 01:28:55,560 --> 01:28:58,440 - ¿No es lo que querías? - No, te quiero a ti. 1277 01:28:59,320 --> 01:29:00,480 - ¿A mí? - Sí. 1278 01:29:01,320 --> 01:29:04,240 - ¿Por qué? - Pues no lo sé. 1279 01:29:05,600 --> 01:29:07,040 Eres cansino, 1280 01:29:07,560 --> 01:29:10,880 cabezota y a veces insufrible. 1281 01:29:11,400 --> 01:29:12,640 Olvidas "encantador". 1282 01:29:13,320 --> 01:29:14,160 Eso también. 1283 01:29:22,400 --> 01:29:23,640 Como dije, 1284 01:29:24,160 --> 01:29:26,360 no fue así para nada. 1285 01:29:26,440 --> 01:29:27,720 Llego tarde. 1286 01:29:28,600 --> 01:29:29,480 Mierda. 1287 01:29:30,600 --> 01:29:32,840 - Al menos lo has intentado. - Sí. 1288 01:29:35,200 --> 01:29:36,920 Gracias por venir, Stel. 1289 01:29:38,040 --> 01:29:40,640 Claro, para eso están las hermanas. 1290 01:29:44,080 --> 01:29:46,560 Vete a casa. Yo no tardaré. 1291 01:30:00,960 --> 01:30:01,960 No pienso irme. 1292 01:30:04,640 --> 01:30:05,480 Me quedo. 1293 01:30:06,240 --> 01:30:07,240 Te guste o no. 1294 01:30:08,160 --> 01:30:09,360 Y aquí estamos. 1295 01:30:09,440 --> 01:30:12,680 Qué bonito habría sido estar aquí besando a Chris. 1296 01:30:12,760 --> 01:30:14,880 Sería la más feliz del mundo. 1297 01:30:14,960 --> 01:30:18,960 Por desgracia, no hay final feliz para mí, pero habría estado bien. 1298 01:30:19,920 --> 01:30:21,640 Pam tuvo una visita especial. 1299 01:30:21,720 --> 01:30:23,840 Lo siento, llego un poco… 1300 01:30:25,560 --> 01:30:27,560 - El capitán y su mujer. - …tarde. 1301 01:30:29,880 --> 01:30:33,120 - Los padres de Dylan. - ¿Y usted es la señorita Pam? 1302 01:30:34,040 --> 01:30:35,080 La señorita Pam, 1303 01:30:36,080 --> 01:30:37,040 padre de Dylan. 1304 01:30:39,880 --> 01:30:41,520 Tengo algo suyo. 1305 01:30:43,000 --> 01:30:45,120 Pero estaba preparada. 1306 01:30:46,360 --> 01:30:47,440 Tome. 1307 01:30:48,240 --> 01:30:49,320 Gracias por venir. 1308 01:30:54,400 --> 01:30:56,200 - ¿Qué es esto? - Pues… 1309 01:30:56,800 --> 01:30:59,640 - ¿Qué hace con tu camisa? - No es mi camisa. 1310 01:30:59,720 --> 01:31:00,600 Se parece. 1311 01:31:00,680 --> 01:31:02,760 Pam sigue siendo una soltera feliz. 1312 01:31:03,960 --> 01:31:05,800 Y no para con las citas. 1313 01:31:07,880 --> 01:31:08,720 ¿Guusje? 1314 01:31:10,960 --> 01:31:12,760 Se entregó de corazón a Dirk. 1315 01:31:16,600 --> 01:31:18,600 Y él captó el mensaje. 1316 01:31:23,480 --> 01:31:25,800 A veces basta con decir lo que quieres 1317 01:31:25,880 --> 01:31:27,120 para conseguirlo. 1318 01:31:32,000 --> 01:31:33,720 Puede ser así de sencillo. 1319 01:31:39,800 --> 01:31:43,880 Por suerte, he recuperado a mi hermana y le he conseguido 1320 01:31:43,960 --> 01:31:44,880 un final feliz. 1321 01:31:45,680 --> 01:31:47,960 Y fueron felices y comieron perdices. 1322 01:31:49,040 --> 01:31:50,480 Le concedo ese deseo. 1323 01:31:51,400 --> 01:31:53,800 Este momento, este príncipe. 1324 01:32:15,920 --> 01:32:16,920 Estás preciosa. 1325 01:32:17,000 --> 01:32:18,600 Cómo me alegro por ti. 1326 01:32:28,400 --> 01:32:30,280 - Ven conmigo. - ¿Adónde? 1327 01:32:38,960 --> 01:32:41,720 Seguro que el mío está por ahí. 1328 01:32:42,680 --> 01:32:43,880 En algún sitio. 1329 01:32:45,280 --> 01:32:47,000 Me tropezaré con él. 1330 01:32:48,040 --> 01:32:49,840 Puede que sea Chris, 1331 01:32:49,920 --> 01:32:51,240 o puede que no. 1332 01:32:52,080 --> 01:32:53,400 Ya veremos qué pasa. 1333 01:32:54,680 --> 01:32:56,320 Mi cuento no ha terminado. 1334 01:32:56,840 --> 01:32:57,840 Está empezando. 1335 01:32:57,920 --> 01:32:58,880 ¿Bailamos? 1336 01:33:04,280 --> 01:33:05,400 ¿Chris? 1337 01:33:06,280 --> 01:33:07,120 ¿Sí o no? 1338 01:33:08,760 --> 01:33:10,120 ¿Qué haces aquí? 1339 01:33:11,400 --> 01:33:13,000 Me han invitado los novios. 1340 01:33:19,680 --> 01:33:21,800 Chris, lo siento, me equivoqué… 1341 01:33:33,320 --> 01:33:35,760 - ¿Estás lista? - Tíramelo. 1342 01:33:35,840 --> 01:33:37,240 Prepárate. 1343 01:33:37,800 --> 01:33:38,840 ¿Quieres casarte? 1344 01:33:40,480 --> 01:33:42,000 Ya no es algo esencial. 1345 01:33:42,960 --> 01:33:45,080 - Por la izquierda, ¿vale? - Vale. 1346 01:33:46,320 --> 01:33:48,320 ¿Sí? ¿Listas? ¡Ahí va! 1347 01:33:54,800 --> 01:33:55,640 Aunque… 1348 01:36:48,400 --> 01:36:51,880 Subtítulos: Natividad Puebla