1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,240 --> 00:00:26,360 NETFLIX PRÉSENTE 4 00:00:38,920 --> 00:00:42,120 UNE PRODUCTION AM PICTURES 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,560 UN FILM DE ARAM VAN DE REST & APPIE BOUDELLAH 6 00:01:13,640 --> 00:01:16,760 Comment ça, une IST ? Mes boules me grattaient. 7 00:01:16,840 --> 00:01:18,080 Ça peut être tout. 8 00:01:19,080 --> 00:01:22,760 C'est privé, la maniaque du mariage. Va t'asseoir ailleurs. 9 00:01:23,520 --> 00:01:26,480 Je te rappelle, j'ai un truc à régler. 10 00:01:29,080 --> 00:01:30,520 Tout va bien ? 11 00:01:32,720 --> 00:01:36,240 T'es camée, ou quoi ? T'as un blème ? 12 00:01:38,160 --> 00:01:39,160 Peu importe. 13 00:01:39,840 --> 00:01:44,040 Je vois peu de meufs en robe de mariée foncedée, 14 00:01:44,120 --> 00:01:45,160 et ça m'intrigue. 15 00:01:50,400 --> 00:01:52,280 Si vous voulez tout savoir… 16 00:01:52,360 --> 00:01:55,200 Je suis Lotte, une vraie sentimentale. 17 00:01:55,280 --> 00:02:00,160 J'espère me marier un jour, et si possible avec lui, Alex, 18 00:02:00,240 --> 00:02:02,080 mon prince au cheval blanc. 19 00:02:02,160 --> 00:02:06,120 Tu vas bosser au studio avec ton frère, Johnny Romero ? 20 00:02:06,200 --> 00:02:11,040 On s'est rencontrés au travail. Il est devant la caméra, et moi derrière. 21 00:02:11,120 --> 00:02:13,280 - Lance la vidéo. - Tu devrais… 22 00:02:13,360 --> 00:02:16,280 - Je répare ses bourdes. - Qu'est-ce qu'il y a ? 23 00:02:16,360 --> 00:02:18,920 Le couple parfait. Si j'ose dire. 24 00:02:19,000 --> 00:02:20,160 Ce n'est pas pro. 25 00:02:20,240 --> 00:02:23,440 Chéri, son frère est mort. Tu le sais. 26 00:02:24,680 --> 00:02:28,400 On est ensemble depuis cinq ans, et sa demande est imminente. 27 00:02:29,000 --> 00:02:30,080 Je le sens. 28 00:02:33,160 --> 00:02:35,840 - Quelle demande j'attends ? - Descendez. 29 00:02:37,840 --> 00:02:39,960 L'amende, et qu'on n'en parle plus. 30 00:02:40,040 --> 00:02:41,960 - Suivez-moi. - Vous suivre ? 31 00:02:42,040 --> 00:02:42,920 Suivez-moi. 32 00:02:43,440 --> 00:02:46,600 Je ne demande pas la lune. Une toute petite demande. 33 00:02:47,400 --> 00:02:48,240 Intime. 34 00:02:49,760 --> 00:02:50,720 Rien de spécial. 35 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 Lotte chérie. 36 00:04:05,560 --> 00:04:06,760 Veux-tu m'épouser ? 37 00:04:07,640 --> 00:04:08,480 Oui. 38 00:04:34,520 --> 00:04:38,080 Mais pour moi, c'était un tout petit peu différent. 39 00:04:43,760 --> 00:04:47,960 Alex trouve le mariage dépassé. Bourgeois, comme il dit. 40 00:04:49,680 --> 00:04:53,120 C'est peut-être ma faute, je lui ai facilité la tâche. 41 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 Chérie ? 42 00:04:56,320 --> 00:04:57,720 Je me suis résignée. 43 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 Ce n'est plus essentiel pour moi. 44 00:05:02,240 --> 00:05:04,640 Surprise. 45 00:05:06,560 --> 00:05:07,800 Que faites-vous ici ? 46 00:05:16,200 --> 00:05:17,040 Chérie. 47 00:05:20,640 --> 00:05:22,120 Veux-tu m'épouser ? 48 00:05:23,600 --> 00:05:24,760 Oui. 49 00:05:29,480 --> 00:05:32,840 Peu importe, j'étais heureuse. Je vais me marier. 50 00:05:32,920 --> 00:05:35,840 Et alors ! C'est ma vie, après tout. 51 00:05:35,920 --> 00:05:37,240 UNE MARIÉE D'EXCEPTION 52 00:05:37,320 --> 00:05:40,760 J'ai déjà tout planifié. Je n'ai plus qu'à essayer la robe. 53 00:05:40,840 --> 00:05:43,000 Je ne veux qu'une seule robe. 54 00:05:43,080 --> 00:05:46,400 - Celle de ma grand-mère. - Quelle classe ! 55 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 On aurait dû l'enterrer avec. 56 00:05:50,320 --> 00:05:53,680 - Maman. - Si seulement ta grand-mère voyait ça. 57 00:05:53,760 --> 00:05:55,360 Toi dans sa robe de mariée. 58 00:05:55,840 --> 00:05:58,320 Oui. Elle te regarde peut-être de là-haut. 59 00:05:58,400 --> 00:06:00,520 Heureusement, j'ai encore mes amies. 60 00:06:01,800 --> 00:06:02,640 Ça va ? 61 00:06:03,360 --> 00:06:04,200 Quoi ? 62 00:06:05,040 --> 00:06:08,120 Et alors ? Dirk ne me touche plus, de toute façon. 63 00:06:11,320 --> 00:06:14,760 Une femme au foyer douce, attentionnée et désespérée. 64 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 Mariée avec… 65 00:06:17,520 --> 00:06:21,640 Dirk. Range ton bazar. Tu n'es plus un enfant. 66 00:06:22,400 --> 00:06:24,920 - Oui. - Un bon à rien. 67 00:06:25,000 --> 00:06:26,800 On ne chique pas avec les cheveux. 68 00:06:27,520 --> 00:06:30,360 - Elle gère tout toute seule. - Reviens. Goof ! 69 00:06:30,440 --> 00:06:33,120 Dirk, quand vas-tu ranger ces Lego ? 70 00:06:33,200 --> 00:06:36,160 Pourquoi moi ? Il peut le faire lui-même. 71 00:06:36,240 --> 00:06:38,600 Pour Guusje, le mariage ne fait pas tout. 72 00:06:38,680 --> 00:06:41,880 Il y aura beaucoup de célibataires ? 73 00:06:41,960 --> 00:06:43,760 Pas tant que ça, j'imagine. 74 00:06:43,840 --> 00:06:48,040 Tu déconnes ? Je ne m'assoirai pas à table avec tous ces pisse-vinaigre. 75 00:06:49,680 --> 00:06:51,680 Arrête. Attends une seconde. 76 00:06:51,760 --> 00:06:54,360 C'est qui, cette meuf ? Elle doit être bonne. 77 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 C'est Pam. 78 00:06:56,120 --> 00:06:56,960 Pam. 79 00:06:58,120 --> 00:07:02,480 Je suis genre célibatos, tu vois. 80 00:07:02,560 --> 00:07:04,640 Tu peux me filer son numéro ? 81 00:07:05,280 --> 00:07:07,480 Allez le chercher vous-même. 82 00:07:08,400 --> 00:07:10,760 T'as le seum, ou quoi ? File-le-moi. 83 00:07:12,360 --> 00:07:14,640 Pam est la plus heureuse des célibataires. 84 00:07:14,720 --> 00:07:17,280 Cette photo est parfaite pour Tinder. 85 00:07:17,360 --> 00:07:19,000 Oui, tu as raison. 86 00:07:19,080 --> 00:07:22,200 Elle est devenue prof après une liaison avec le principal. 87 00:07:22,280 --> 00:07:24,480 Mais elle déteste les enfants. 88 00:07:25,000 --> 00:07:25,960 Vive les filles. 89 00:07:29,120 --> 00:07:30,960 Mamy était aussi mince que ça ? 90 00:07:31,040 --> 00:07:34,280 Chérie, tout ira bien. Tu as encore trois semaines. 91 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 Où est Estelle ? 92 00:07:39,000 --> 00:07:42,120 Bonjour, on est à l'ouverture du magasin de mode. 93 00:07:42,200 --> 00:07:43,640 C'est déjà animé. 94 00:07:43,720 --> 00:07:44,840 Ma sœur Estelle. 95 00:07:45,760 --> 00:07:50,280 Le vilain petit canard de la famille, jusqu'à ce qu'elle se fasse refaire. 96 00:07:51,200 --> 00:07:52,960 Avec l'aide du Dr Bernhard. 97 00:07:56,280 --> 00:08:01,040 En ligne, on l'appelle BeautyBeast. Elle a plus de deux millions d'abonnés. 98 00:08:01,120 --> 00:08:04,560 Bonjour à tous, bienvenue au vlog 723. 99 00:08:06,200 --> 00:08:08,320 Elle passe sa vie sur le Net. 100 00:08:08,400 --> 00:08:09,720 Quelle lumière ! 101 00:08:09,800 --> 00:08:11,280 - Oui. - Reste normale. 102 00:08:11,360 --> 00:08:13,240 Tu es dans le cadre. Je bosse. 103 00:08:13,960 --> 00:08:16,520 Oui, vraiment toute sa vie. 104 00:08:16,600 --> 00:08:18,840 Repose en paix, mamy. 105 00:08:21,240 --> 00:08:24,480 Derrière moi, tout le monde veut un aperçu… 106 00:08:24,560 --> 00:08:26,720 - Non. - Je l'ai vu en premier. 107 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 Donne-moi ça. Lâche ça. 108 00:08:29,280 --> 00:08:31,720 Kim. La meilleure amie d'Estelle. 109 00:08:31,800 --> 00:08:35,880 Elles sont inséparables. Elle colle ma sœur comme une mouche à merde. 110 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Kim, tu es dans le cadre. 111 00:08:38,040 --> 00:08:42,400 Chérie, ce sac vaut un neuf, et regarde-moi ce nez. 112 00:08:42,480 --> 00:08:44,960 - Elle vaut un quatre. - Pardon ? 113 00:08:45,040 --> 00:08:46,360 Ça ne se dit pas, Kim. 114 00:08:47,680 --> 00:08:48,720 Ah, non. 115 00:08:49,560 --> 00:08:50,920 Non, c'est un trois. 116 00:08:51,000 --> 00:08:51,840 Connasse. 117 00:08:53,920 --> 00:08:56,960 Avant, Estelle et moi, on se serrait les coudes. 118 00:08:57,040 --> 00:08:59,640 Hélas, je ne peux plus compter sur elle. 119 00:09:06,520 --> 00:09:09,440 Super. Et j'ai besoin de trois transgenres. 120 00:09:09,520 --> 00:09:11,200 John le sait. Oui. 121 00:09:11,720 --> 00:09:14,000 Non, je vais te l'envoyer. 122 00:09:17,120 --> 00:09:17,960 Merde. 123 00:09:21,880 --> 00:09:23,880 Bon, eh bien… Ça se lave. 124 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 - Bonne chance. - Et comment on va arranger ça ? 125 00:09:28,640 --> 00:09:32,520 - Avec un câlin ? - Un câlin ? Pourquoi ne pas payer ? 126 00:09:33,960 --> 00:09:36,200 Vous savez quoi ? Tenez. 127 00:09:37,280 --> 00:09:40,560 - Appelez ce numéro et on règle ça. - Je n'ai pas fini. 128 00:09:41,600 --> 00:09:44,080 - Je suis pressé. - Moi aussi. Allô ? 129 00:09:49,400 --> 00:09:51,920 Ici le restaurant chinois Paradis. 130 00:09:52,520 --> 00:09:53,400 L'enfoiré. 131 00:09:54,200 --> 00:09:57,480 Sœurette. Désolée, mais tu ne peux pas sortir comme ça. 132 00:09:57,560 --> 00:10:00,040 - On fait du shopping ? - J'ai une réunion. 133 00:10:00,120 --> 00:10:02,440 - Je bosse, moi. - Désolée pour hier. 134 00:10:03,240 --> 00:10:05,720 - J'ai complètement zappé. - Sans blague ! 135 00:10:06,960 --> 00:10:08,440 J'ai un cadeau pour toi. 136 00:10:11,480 --> 00:10:12,760 Pour me racheter. 137 00:10:14,280 --> 00:10:16,280 Selon maman, la robe ne te va pas. 138 00:10:16,800 --> 00:10:19,440 Le Dr Bernard va aspirer cette graisse. 139 00:10:20,360 --> 00:10:23,920 - Je te prends un rendez-vous ? - Lotte, tu as une minute ? 140 00:10:24,000 --> 00:10:26,200 - Bien sûr, John. - Salut, John. 141 00:10:28,040 --> 00:10:30,000 Salut. 142 00:10:34,320 --> 00:10:35,520 Oh, non. 143 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 Non, c'est mon patron. 144 00:10:41,480 --> 00:10:42,720 Le grand patron. 145 00:10:43,720 --> 00:10:45,320 Je ne veux pas d'ennuis. 146 00:10:47,320 --> 00:10:48,600 N'exagère pas. 147 00:10:50,640 --> 00:10:52,520 - Je dois y aller. - À ton aise. 148 00:10:52,600 --> 00:10:54,640 - Oui. - Ça va, Lotte ? 149 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 John ? 150 00:10:58,680 --> 00:10:59,720 - Oui ? - Salut. 151 00:10:59,800 --> 00:11:01,640 - Salut. - Estelle. 152 00:11:02,200 --> 00:11:05,960 Allons droit au but, avec notre petit audimat. 153 00:11:06,040 --> 00:11:08,320 Et pourquoi je dis "petit" ? 154 00:11:08,920 --> 00:11:10,640 Ah, Lotte. 155 00:11:10,720 --> 00:11:13,920 Fritz, le rédacteur en chef. Il pue de la gueule. 156 00:11:14,000 --> 00:11:16,880 - Et il croit tout diriger. - Te voilà enfin. 157 00:11:16,960 --> 00:11:19,720 Désolée, un idiot a renversé du café sur moi. 158 00:11:19,800 --> 00:11:22,440 Salut. Sympa, ce chemisier. 159 00:11:24,440 --> 00:11:25,720 Que faites-vous ici ? 160 00:11:26,440 --> 00:11:27,760 Vous vous connaissez ? 161 00:11:29,000 --> 00:11:33,040 Super. Voici Chris. Il vient sauver notre chaîne. 162 00:11:33,680 --> 00:11:38,160 Alors, sois gentille avec lui. Chris sait ce qui marche. 163 00:11:38,720 --> 00:11:42,120 La joie malsaine. C'est ce que je dis toujours, non ? 164 00:11:42,200 --> 00:11:45,000 Abrutis, incapables, cas désespérés… 165 00:11:45,480 --> 00:11:48,160 C'est un peu plus nuancé que ça. 166 00:11:49,080 --> 00:11:50,560 Pardon. Coucou, chérie. 167 00:11:51,320 --> 00:11:54,360 Ingrid, fais tes valises et dégage. D'accord ? 168 00:11:54,440 --> 00:11:57,680 - Fritz. - Secoue-toi les boules, mon gars ! 169 00:11:57,760 --> 00:11:59,800 Ingrid largue Beau chaque mois. 170 00:11:59,880 --> 00:12:02,360 Minable. Ça va ? 171 00:12:02,440 --> 00:12:03,720 Ça va ? 172 00:12:05,560 --> 00:12:07,120 Oui. Bon, les idées. 173 00:12:07,200 --> 00:12:12,120 En une phrase, d'accord ? Faites-moi jouir. 174 00:12:12,200 --> 00:12:13,720 D'accord ? Lotte. 175 00:12:17,240 --> 00:12:21,080 En une phrase, c'est impossible, j'ai toute une présentation. 176 00:12:21,680 --> 00:12:24,000 Mais vous allez adorer. 177 00:12:28,640 --> 00:12:29,640 Quoi ? 178 00:12:31,680 --> 00:12:35,520 - Elle n'écoute jamais. - C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? 179 00:12:35,600 --> 00:12:40,560 Oui, pardon. Je pensais à une émission qui aide les gens 180 00:12:40,640 --> 00:12:42,760 à perdre du poids grâce à l'amour. 181 00:12:42,840 --> 00:12:44,200 Des goinfres. 182 00:12:44,800 --> 00:12:46,440 - Des gens obèses. - Voilà. 183 00:12:46,520 --> 00:12:48,720 C'est ce que j'avais en tête. 184 00:12:48,800 --> 00:12:50,880 Une émission sur les gros. 185 00:12:51,560 --> 00:12:53,040 Le combat du gros loser. 186 00:12:53,960 --> 00:12:56,680 - Les Gras. - J'adore. 187 00:12:57,600 --> 00:12:59,760 On ne va pas se moquer des gens. 188 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 - Je suis d'accord avec Linda. - Lotte. 189 00:13:02,160 --> 00:13:05,640 On doit aider les gens, pas les blesser. 190 00:13:05,720 --> 00:13:08,400 Oui, excellente idée ! 191 00:13:08,480 --> 00:13:11,800 Alex, règle-moi ça. D'accord ? Les gens, tout le monde… 192 00:13:11,880 --> 00:13:13,080 - Mais… - Au boulot. 193 00:13:19,000 --> 00:13:20,560 - Tu fais quoi ? - Quoi ? 194 00:13:20,640 --> 00:13:21,560 Les Gras ? 195 00:13:22,600 --> 00:13:26,480 Chérie, j'essaie de t'aider. Ils ne te comprennent pas comme moi. 196 00:13:26,560 --> 00:13:30,160 - C'est mon idée. J'ai travaillé très dur. - Je sais. 197 00:13:30,240 --> 00:13:33,400 Peu importe qui l'a trouvée. On forme une équipe. 198 00:13:34,800 --> 00:13:35,640 Toi et moi. 199 00:13:37,120 --> 00:13:38,600 Tu as raison. Désolée. 200 00:13:39,320 --> 00:13:40,280 Ça va. 201 00:13:41,400 --> 00:13:42,240 À plus. 202 00:13:53,080 --> 00:13:56,200 Plus que deux semaines, et mon pantalon me serre. 203 00:13:56,280 --> 00:14:00,400 Sans parler de cette robe. Je ne suis pas grosse, je le sais. 204 00:14:00,480 --> 00:14:03,120 Mais je veux me marier dans la robe de mamy. 205 00:14:04,320 --> 00:14:07,600 OK, je suis motivée ou pas ? On ne se marie qu'une fois. 206 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 Levez les fesses. 207 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 Encore deux. 208 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 Encore une. 209 00:14:22,120 --> 00:14:24,080 On sautille. C'est ça. 210 00:14:26,280 --> 00:14:28,400 Oui, 100 calories brûlées. 211 00:14:29,720 --> 00:14:32,360 Allez, les filles. 212 00:14:32,440 --> 00:14:36,600 Vous voulez toutes un corps d'athlète sur cette sex tape, non ? 213 00:14:36,680 --> 00:14:40,760 Une sex tape ? Le rêve. On est plus sèches que le Sahara. 214 00:14:41,960 --> 00:14:43,240 Combien de temps ? 215 00:14:43,320 --> 00:14:46,280 Sept mois, deux semaines, dix jours et 23 secondes. 216 00:14:46,760 --> 00:14:49,160 Vingt-quatre secondes, vingt-cinq. 217 00:14:50,400 --> 00:14:53,760 Eh bien, je dirais que le vibromasseur s'impose. 218 00:14:54,280 --> 00:14:56,480 Commande-le, éclate-toi le lendemain. 219 00:14:56,560 --> 00:14:58,520 Vraiment ? Tu en as un, Lotte ? 220 00:14:58,600 --> 00:15:03,080 Oui, Pam m'en a donné un. Tu peux l'avoir, si tu veux. 221 00:15:03,960 --> 00:15:04,960 Beurk. 222 00:15:05,680 --> 00:15:06,920 Il est resté emballé. 223 00:15:08,440 --> 00:15:12,080 Tapez BeautyBeast sur Secret Circle pour la livraison gratuite. 224 00:15:12,680 --> 00:15:17,320 BeautyBeast ? Secret Circle ? Mon Dieu, j'ai vécu dans une grotte. 225 00:15:26,440 --> 00:15:30,920 Au lieu de plier les genoux, penche-toi en avant. 226 00:15:31,600 --> 00:15:33,520 Encore un peu. Comme ça. Encore. 227 00:15:33,600 --> 00:15:35,080 Oui, voilà. 228 00:15:35,680 --> 00:15:36,520 Dans trois… 229 00:15:39,360 --> 00:15:42,440 Demain, possibilité d'averses sur le pays. 230 00:15:42,520 --> 00:15:45,000 Dans cette zone-ci. 231 00:15:45,080 --> 00:15:46,040 C'est quoi, ça ? 232 00:15:47,040 --> 00:15:48,320 L'idée de Chris. 233 00:15:48,400 --> 00:15:50,440 - Quoi ? - C'est du génie. 234 00:15:50,520 --> 00:15:55,640 Il fera 18 °C à la mer, donc on ne pourra pas aller à la plage. 235 00:15:56,200 --> 00:15:58,360 Mais il fera doux. 236 00:16:00,480 --> 00:16:01,920 C'est quoi cette bimbo ? 237 00:16:03,360 --> 00:16:06,680 Mandy rejoint notre équipe. Pour plus de fraîcheur. 238 00:16:06,760 --> 00:16:08,320 J'ai engagé Willemijn. 239 00:16:09,120 --> 00:16:10,840 Je l'ai renvoyée chez elle. 240 00:16:12,040 --> 00:16:14,560 Elle a été météorologue pendant dix ans. 241 00:16:14,640 --> 00:16:15,720 Elle est rasoir. 242 00:16:18,280 --> 00:16:19,680 Fritz trouve ça génial. 243 00:16:20,800 --> 00:16:23,080 Je lui parle le moins possible. 244 00:16:24,640 --> 00:16:25,480 L'haleine. 245 00:16:29,080 --> 00:16:33,400 - Ne touche pas à mes affaires. - C'est pas mal. Creusons cette idée. 246 00:16:35,520 --> 00:16:38,880 - Sérieux ? - Oui. J'ai adapté un peu. 247 00:16:38,960 --> 00:16:43,560 Des femmes reçoivent par surprise une proposition de rêve. J'imagine. 248 00:16:46,440 --> 00:16:49,200 J'ai résumé ça à Fritz, mais il n'a pas aimé. 249 00:16:50,600 --> 00:16:52,440 Alex, j'arrive. 250 00:16:52,520 --> 00:16:54,760 - Tu vas voir John ? - John ? 251 00:16:55,360 --> 00:16:57,840 - L'idée est bonne ? - Qu'a-t-on à perdre ? 252 00:17:06,600 --> 00:17:09,840 En parlant de temps forts, votre vie privée va bien. 253 00:17:09,920 --> 00:17:11,800 Vous avez entamé une relation. 254 00:17:11,880 --> 00:17:12,920 - Oui. - Racontez. 255 00:17:13,000 --> 00:17:15,520 Bon, d'accord. Elle s'appelle Ingrid. 256 00:17:16,880 --> 00:17:19,320 - Elle s'appelle Ingrid ? - Oui. Joli nom. 257 00:17:19,400 --> 00:17:21,880 - Ingrid d'Utrecht ? - C'est parti. 258 00:17:21,960 --> 00:17:23,560 Oui, elle habite Utrecht. 259 00:17:24,640 --> 00:17:27,120 - Arrêtez. - Non. Continuez à filmer. 260 00:17:27,200 --> 00:17:28,760 Salaud. 261 00:17:28,840 --> 00:17:32,960 - Tu as une minute ? - Ce n'est pas le moment. Attends. 262 00:17:33,040 --> 00:17:35,360 Non. Je veux faire ça tout de suite. 263 00:17:35,440 --> 00:17:38,280 - Mais… - Désolé, ça va trop vite pour moi. 264 00:17:38,360 --> 00:17:41,880 - Je n'arrive plus à réfléchir. - Ne t'en fais pas. Ça ira. 265 00:17:41,960 --> 00:17:45,080 Qu'y a-t-il, bande de rêveurs ? Arrêtez de filmer. 266 00:17:45,160 --> 00:17:46,640 Non. 267 00:17:46,720 --> 00:17:48,800 Tu as planifié toute ma vie. 268 00:17:48,880 --> 00:17:51,680 - Je n'en peux plus. - Tu fais quoi avec ça ? 269 00:17:52,280 --> 00:17:53,320 Ça vaut de l'or. 270 00:17:53,400 --> 00:17:55,080 Tu ne peux pas faire ça. 271 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Fais gaffe. 272 00:17:57,840 --> 00:18:00,240 - Arrêtez. - Ce n'est pas le sexe. 273 00:18:00,320 --> 00:18:03,600 - Quoi ? - Il n'y avait plus de sexe, avec Ingrid. 274 00:18:03,680 --> 00:18:06,800 C'est une autre Ingrid. Pour nous, c'est le pied. 275 00:18:06,880 --> 00:18:09,560 J'essaie de te le dire depuis quelques jours. 276 00:18:10,160 --> 00:18:11,000 Quoi ? 277 00:18:14,720 --> 00:18:17,360 - Toi et moi. - Quoi, toi et moi ? 278 00:18:19,720 --> 00:18:20,800 C'est fini, Lotte. 279 00:18:22,040 --> 00:18:22,880 Quoi ? 280 00:18:23,400 --> 00:18:24,240 C'est fini. 281 00:18:31,000 --> 00:18:32,080 Lieke, c'est ça ? 282 00:18:34,120 --> 00:18:35,800 On a fait une petite erreur. 283 00:18:37,680 --> 00:18:38,800 Tu es en direct. 284 00:18:45,320 --> 00:18:48,600 Mate-moi cette tronche. Trop poilant. 285 00:18:50,720 --> 00:18:51,840 Ce n'est pas drôle. 286 00:18:52,520 --> 00:18:56,480 Dix millions de vues. Comment ça, pas drôle ? Je me fends la gueule. 287 00:18:59,360 --> 00:19:03,360 - C'est peut-être un peu drôle. - Un peu ? 288 00:19:03,440 --> 00:19:07,000 - Croyez-moi, ça va empirer. - Comment ça peut être pire ? 289 00:19:14,640 --> 00:19:17,520 C'était chez lui, alors j'ai dû plier bagage. 290 00:19:20,000 --> 00:19:23,200 Les boissons. Et les en-cas. 291 00:19:24,400 --> 00:19:26,920 Par chance, je n'ai pas dû le faire seule. 292 00:19:32,240 --> 00:19:34,320 Tu comptes t'en servir ? 293 00:19:35,480 --> 00:19:36,320 Pourquoi ? 294 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Sinon, je les veux bien. 295 00:19:40,720 --> 00:19:42,840 On les a achetés ensemble à Paris. 296 00:19:45,680 --> 00:19:46,960 J'adore ma Barbie. 297 00:19:48,080 --> 00:19:48,960 Alors ? 298 00:19:49,040 --> 00:19:50,400 Débarrasse-toi de ça. 299 00:19:50,480 --> 00:19:53,960 - Tu fais quoi ? - Tu as passé l'âge de jouer à la poupée. 300 00:19:54,040 --> 00:19:54,880 Laisse tomber. 301 00:19:56,280 --> 00:19:58,000 Pleure un coup et recommence. 302 00:19:58,600 --> 00:20:03,120 Recommencer ? J'ai 33 ans. Je n'ai plus envie de rencards. 303 00:20:03,200 --> 00:20:05,240 C'est sympa, les rencontres. 304 00:20:05,320 --> 00:20:08,280 Combien tu connais de célibataires de notre âge ? 305 00:20:08,360 --> 00:20:12,080 Hé, j'adore ça, moi. Oui. 306 00:20:12,160 --> 00:20:14,360 - Et pas de chichis. - C'est tout ? 307 00:20:14,440 --> 00:20:16,720 - On peut boire un verre ? - Lotte ? 308 00:20:18,040 --> 00:20:21,360 Alors ? On l'emporte, ou on la brûle ? 309 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 Non, c'est celle de votre grand-mère. 310 00:20:25,120 --> 00:20:29,280 - Si on fait ça, il n'y a plus d'espoir. - C'est le cas. Il t'a jetée. 311 00:20:30,000 --> 00:20:31,040 À la télé. 312 00:20:33,320 --> 00:20:35,200 Je la range dans le placard. 313 00:20:35,280 --> 00:20:39,200 Si Alex est si cool que ça, la robe te reviendra de droit. 314 00:20:40,200 --> 00:20:43,040 Il n'en vaut pas la peine. Regarde ce qu'il rate. 315 00:20:45,560 --> 00:20:46,680 Où ai-je fini ? 316 00:20:47,720 --> 00:20:49,880 Chez ma sœur. Estelle. 317 00:20:53,680 --> 00:20:57,000 - Tu ne bosses pas demain ? - Je me suis déclarée malade. 318 00:20:58,080 --> 00:20:59,880 Pour le restant de mes jours. 319 00:21:01,240 --> 00:21:02,720 Je sais ce qu'il te faut. 320 00:21:08,960 --> 00:21:10,880 Mange plus de glace. 321 00:21:14,240 --> 00:21:15,640 Tu me sauves la vie. 322 00:21:26,400 --> 00:21:27,240 Beurk. 323 00:21:28,280 --> 00:21:29,840 Ça a un goût de plastique. 324 00:21:29,920 --> 00:21:33,280 Sans OGM, biodynamique et sans lactose, ma chérie. 325 00:21:39,120 --> 00:21:40,560 - Tu sors ? - Oui. 326 00:21:41,880 --> 00:21:45,160 Quelques heures. Alors, ne te suicide pas. 327 00:21:47,040 --> 00:21:47,880 Salut. 328 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 On est bien. 329 00:22:19,160 --> 00:22:20,280 Juste nous deux. 330 00:22:29,600 --> 00:22:30,440 Salut, Alex. 331 00:22:34,040 --> 00:22:35,680 Tu t'amuses bien ? 332 00:22:40,320 --> 00:22:41,160 Moi aussi. 333 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Nous aussi. 334 00:22:45,840 --> 00:22:46,680 Santé. 335 00:22:51,640 --> 00:22:53,080 BIENTÔT LE MARIAGE 336 00:23:29,760 --> 00:23:33,040 - John ? - Désolé, je t'ai fait peur ? 337 00:23:33,760 --> 00:23:35,000 Je voulais une bière. 338 00:23:37,040 --> 00:23:37,880 Et toi ? 339 00:23:38,680 --> 00:23:39,600 Non, merci. 340 00:23:40,400 --> 00:23:41,240 D'accord. 341 00:23:42,240 --> 00:23:43,160 Comment ça va ? 342 00:23:46,200 --> 00:23:47,040 Bien ? 343 00:23:50,960 --> 00:23:53,160 Prends tout ton temps, d'accord ? 344 00:23:56,000 --> 00:23:57,640 Le thé est fini, mon tigre. 345 00:23:58,160 --> 00:24:00,440 Ah, je… 346 00:24:01,920 --> 00:24:03,920 Tu comprends, n'est-ce pas ? 347 00:24:05,160 --> 00:24:06,000 Allez. 348 00:24:07,360 --> 00:24:08,440 Monte. 349 00:24:14,560 --> 00:24:17,200 Tu es sérieuse ? Je bosse pour cet homme. 350 00:24:18,520 --> 00:24:22,120 C'est ma faute si tu as un patron aussi chouette ? 351 00:24:22,200 --> 00:24:25,560 - On a été à l'opéra. - Tu appelais ça des miaulements. 352 00:24:26,600 --> 00:24:28,240 Les goûts peuvent changer. 353 00:24:32,200 --> 00:24:33,640 - Mon tigre ? - Me voilà. 354 00:24:42,480 --> 00:24:44,480 Ma sœur et mon patron ? 355 00:24:45,240 --> 00:24:46,840 Il ne manquait plus que ça. 356 00:24:48,280 --> 00:24:53,000 Je ferais mieux de travailler. Cette semaine a été pleine de surprises. 357 00:24:53,080 --> 00:24:56,480 Les gars, venez par ici. À l'arrière aussi. Allez. 358 00:24:57,040 --> 00:24:58,400 Tu en dis quoi ? 359 00:24:59,160 --> 00:25:00,240 La star du moment. 360 00:25:01,040 --> 00:25:02,560 Notre buzz. 361 00:25:03,960 --> 00:25:07,800 - Tu devrais te faire larguer chaque jour. - Votre attention. 362 00:25:08,640 --> 00:25:12,360 J'ai des nouvelles des Gras. On a le feu vert. 363 00:25:13,160 --> 00:25:17,000 C'est confirmé. Et c'est cet homme que vous applaudissez. 364 00:25:17,080 --> 00:25:19,000 Applaudissez-le encore une fois. 365 00:25:20,120 --> 00:25:21,760 Merci. Rendez-moi fier. 366 00:25:21,840 --> 00:25:25,280 Et gardez cette énergie. Au travail. 367 00:25:26,320 --> 00:25:28,840 Je peux te parler ? À toi aussi. 368 00:25:29,600 --> 00:25:31,160 - Bien sûr. - Approchez. 369 00:25:32,840 --> 00:25:35,120 Vous voyez ces rides d'inquiétude ? 370 00:25:36,040 --> 00:25:38,560 Vous les voyez ? Ça vient de vous deux. 371 00:25:38,640 --> 00:25:42,560 Vous bossez au même étage. Alors, pas d'histoires. 372 00:25:43,960 --> 00:25:48,480 Fritz, ne t'en fais pas. On est assez professionnels, non ? 373 00:25:51,680 --> 00:25:54,720 Le chef a dit que tu animerais Les Gras. Sans toi. 374 00:25:54,800 --> 00:25:56,440 Quoi ? C'est mon idée. 375 00:25:57,040 --> 00:26:01,000 Chris est ton chef direct, désormais. Ça te pose un souci ? 376 00:26:03,360 --> 00:26:05,520 Non. Bien sûr que non. 377 00:26:05,600 --> 00:26:08,720 Très bien. Alors, au boulot. Allez. 378 00:26:14,400 --> 00:26:16,040 Ouais. Les Gras. 379 00:26:17,000 --> 00:26:18,920 - Fais-moi un carton. - D'office. 380 00:26:21,760 --> 00:26:25,520 Elles sont bien garées, et quand on filmera, 381 00:26:25,600 --> 00:26:27,320 laissez tourner les moteurs, 382 00:26:27,400 --> 00:26:30,320 et ne fixez la caméra sous aucun prétexte. 383 00:26:30,400 --> 00:26:33,440 - Quand vous serez dans le champ… - Chris. 384 00:26:34,040 --> 00:26:36,040 Où est Beau ? On est tous prêts. 385 00:26:36,120 --> 00:26:37,040 Aucune idée. 386 00:26:37,760 --> 00:26:39,200 Il est à la campagne. 387 00:26:39,280 --> 00:26:43,480 Génial. On est en direct dans cinq minutes et je n'ai pas d'animateur. 388 00:26:47,480 --> 00:26:49,640 - C'est pile ta taille. - Quoi ? 389 00:26:50,360 --> 00:26:52,800 - Je ne la porterai pas. - Il le faut. 390 00:26:52,880 --> 00:26:54,240 Porte-la toi-même. 391 00:26:54,320 --> 00:26:56,160 Ce n'est pas ma taille. 392 00:26:56,720 --> 00:26:57,840 On me filmera pas. 393 00:26:59,600 --> 00:27:03,920 Nous voici au club-house du premier club de moto féminin à Petten. 394 00:27:04,000 --> 00:27:05,520 C'est un grand moment. 395 00:27:09,560 --> 00:27:10,400 Bonne chance. 396 00:27:14,600 --> 00:27:17,880 Comment ça marche ? Frein, embrayage. Allons-y. 397 00:27:20,840 --> 00:27:22,680 Arrête. Comment ça marche ? 398 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 Attention. 399 00:27:37,920 --> 00:27:39,000 Ça va ? 400 00:27:43,240 --> 00:27:45,000 C'était Région Fun, depuis… 401 00:27:48,520 --> 00:27:50,440 C'était Région Fun, à Petten. 402 00:27:50,520 --> 00:27:53,720 À toi, Mandy. On peut déjà porter des bikinis ? 403 00:27:54,520 --> 00:27:55,640 Coupez. 404 00:27:56,920 --> 00:28:00,400 C'était fantastique. Tu es d'un naturel. 405 00:28:05,080 --> 00:28:10,520 Lotte ? Ne t'en fais pas pour le désordre. Je réglerai ça avec Fritz. 406 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 - Tu as filmé ça ? - Oui. 407 00:28:15,240 --> 00:28:16,280 Excellent. 408 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 C'était Région Fun, à Petten. 409 00:28:19,160 --> 00:28:22,360 À toi, Mandy. On peut déjà porter des bikinis ? 410 00:28:23,200 --> 00:28:24,240 À la mer… 411 00:28:33,440 --> 00:28:35,760 Mets ça dans la cuisine. Regarde. 412 00:28:35,840 --> 00:28:38,760 Oh, mon Dieu, trop mignon. Salut, toi. 413 00:28:39,360 --> 00:28:42,800 - Qui c'est ? - Qui es-tu ? Comment tu t'appelles ? 414 00:28:42,880 --> 00:28:44,920 - C'est Binky. - Binky ? 415 00:28:45,000 --> 00:28:48,720 C'est incroyable. John finance le refuge. 416 00:28:48,800 --> 00:28:52,040 Il était là depuis des lustres et personne n'en voulait. 417 00:28:52,120 --> 00:28:54,240 Personne ? Comment est-ce possible ? 418 00:28:54,320 --> 00:28:56,240 Sa nouvelle maîtresse est super. 419 00:28:56,880 --> 00:29:00,920 - Tu as meilleure mine. - Oui, je me sens un peu mieux. 420 00:29:01,000 --> 00:29:04,480 N'est-ce pas ? Et oublie cette vidéo de toi et Alex. 421 00:29:04,560 --> 00:29:07,160 Tout le monde a oublié. Ne t'en fais pas. 422 00:29:07,880 --> 00:29:11,160 Oui. C'est la vidéo la plus vue depuis dix ans. 423 00:29:12,320 --> 00:29:13,920 - C'est vrai ? - Oui. 424 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Bon. Il est mignon, hein ? 425 00:29:17,960 --> 00:29:20,160 - Je dois y aller. - D'accord, chéri. 426 00:29:20,240 --> 00:29:21,720 - On se voit… - Demain. 427 00:29:21,800 --> 00:29:23,360 - Demain. - C'est bon, ça. 428 00:29:27,320 --> 00:29:29,040 - À demain, mon tigre. - Ciao. 429 00:29:29,120 --> 00:29:29,960 Ciao. 430 00:29:36,040 --> 00:29:38,280 Cet homme est sauvage, séduisant. 431 00:29:39,000 --> 00:29:42,520 Gentil. Attentionné. Les hommes comme ça, c'est rare. 432 00:29:48,600 --> 00:29:49,800 Où est cette bête ? 433 00:29:49,880 --> 00:29:53,640 - Il va pisser partout. - Tu vois ? Tu détestes les chiens. 434 00:29:55,160 --> 00:29:58,880 - Qu'est-ce qui te fait dire ça ? - Qui va le promener ? 435 00:30:08,080 --> 00:30:12,040 Et qui va encore nettoyer la merde ? Au sens littéral. 436 00:30:14,040 --> 00:30:18,680 Estelle perd la tête. Elle lève des fonds pour les pauvres petites bêtes. 437 00:30:18,760 --> 00:30:23,200 Et grâce à l'argent collecté, les refuges pourront continuer leur campagne. 438 00:30:23,840 --> 00:30:25,040 Trouver des maîtres. 439 00:30:25,120 --> 00:30:30,240 C'est une brillante idée, imaginée par ma fantastique fiancée. 440 00:30:31,440 --> 00:30:34,720 - Fiancée ? - Faisons tout pour ces pauvres animaux. 441 00:30:34,800 --> 00:30:37,200 Oui. Lotte, Chris, vous gérez ça. 442 00:30:37,280 --> 00:30:40,000 Tout le monde nous aidera. Je compte sur vous. 443 00:30:40,080 --> 00:30:41,400 On compte sur vous. 444 00:30:42,360 --> 00:30:44,640 Allez, au travail, tout le monde. 445 00:30:45,480 --> 00:30:46,600 N'importe quoi. 446 00:30:47,120 --> 00:30:49,040 - Non. - Si. 447 00:30:49,120 --> 00:30:50,560 Oh, Estelle. 448 00:30:51,200 --> 00:30:55,280 - Comment l'as-tu rendu aussi dingue ? - Sans doute le coup de foudre. 449 00:30:55,360 --> 00:30:57,720 - Je le savais déjà. Un selfie ? - Oui. 450 00:30:59,120 --> 00:31:01,160 - Le dernier est bien. - Splendide. 451 00:31:01,240 --> 00:31:04,960 - Maintenant, je peux le partager. - Aux futurs mariés. 452 00:31:05,680 --> 00:31:07,640 - Santé. - À l'amour. 453 00:31:08,760 --> 00:31:10,960 - Bravo. - Tu vois qu'il est gentil. 454 00:31:17,560 --> 00:31:19,240 - Kim. - Oui ? 455 00:31:19,320 --> 00:31:24,000 J'ai une question pour toi. Voudrais-tu organiser ça pour moi ? 456 00:31:24,080 --> 00:31:26,720 Oui, bien sûr, ma chérie. 457 00:31:26,800 --> 00:31:28,080 Avec Lotte. 458 00:31:29,920 --> 00:31:30,960 Pour moi. 459 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 Évidemment, oui. 460 00:31:33,560 --> 00:31:37,680 Votre mariage était très bien organisé, je voudrais quelques idées. 461 00:31:39,280 --> 00:31:43,080 - Quoi ? - Estelle, ce n'est pas très délicat. 462 00:31:43,160 --> 00:31:46,280 N'est-ce pas un compliment que j'aime tant ces idées ? 463 00:31:46,360 --> 00:31:48,360 Oui. 464 00:31:48,440 --> 00:31:50,800 Oui, tu es tellement… 465 00:31:52,760 --> 00:31:53,680 structurée. 466 00:31:55,480 --> 00:31:57,040 Tu produis des trucs. 467 00:31:59,320 --> 00:32:03,680 Oui. Alors, je récupérerai la robe de mamy chez Alex. 468 00:32:03,760 --> 00:32:05,400 On peut encore la porter. 469 00:32:05,480 --> 00:32:08,600 Elle ne va quand même pas porter ce vieux chiffon ? 470 00:32:09,320 --> 00:32:10,880 Garde ça pour ton mariage. 471 00:32:11,480 --> 00:32:13,280 C'est plutôt ton style, Lot. 472 00:32:13,360 --> 00:32:15,160 Kim connaît Jean-Paul Dior. 473 00:32:16,320 --> 00:32:19,800 Personnellement. J'ai transmis toutes tes mesures. 474 00:32:19,880 --> 00:32:23,040 Ce sera le mariage de l'année. 475 00:32:23,120 --> 00:32:24,520 Mon Dieu. 476 00:32:26,800 --> 00:32:29,880 - Je n'en reviens pas. - Ça va être génial. 477 00:32:42,200 --> 00:32:43,880 Tu chiales, Barbie ? 478 00:32:48,600 --> 00:32:49,720 Un problème ? 479 00:32:52,440 --> 00:32:54,120 Non, rien. 480 00:32:55,240 --> 00:32:57,320 C'est réglé, alors. Formidable. 481 00:32:57,880 --> 00:32:59,240 Je suis ravie pour toi. 482 00:32:59,320 --> 00:33:01,640 Ma chérie. Merci. 483 00:33:05,000 --> 00:33:06,560 Bon, j'attaque. 484 00:33:09,360 --> 00:33:13,240 Sans dec', je les aurais étranglées, ces salopes. 485 00:33:13,320 --> 00:33:14,840 Hé, c'est ma sœur. 486 00:33:14,920 --> 00:33:17,480 Peut-être, mais je l'aurais achevée. 487 00:33:17,560 --> 00:33:20,320 Et Kim, je pourrais la fonceder. 488 00:33:23,320 --> 00:33:24,320 Oh, non. 489 00:33:24,400 --> 00:33:27,040 Crois-moi, ça rendra ta journée meilleure. 490 00:33:32,600 --> 00:33:33,920 File-moi ça, amatrice. 491 00:33:34,800 --> 00:33:37,280 Sans dec', c'est trop chelou. 492 00:33:37,360 --> 00:33:40,560 Elle s'arrache avec ton boss et fauche ton mariage. 493 00:33:41,880 --> 00:33:43,720 J'avais dit que ça empirerait. 494 00:33:43,800 --> 00:33:46,560 Tirer un coup, j'aurais pu comprendre. 495 00:33:46,640 --> 00:33:49,200 Mais se marier, c'est abusé. 496 00:33:49,280 --> 00:33:52,080 C'est tout Estelle. Elle n'en fait qu'à sa tête. 497 00:33:54,040 --> 00:33:55,080 Elle est flippée. 498 00:33:56,800 --> 00:33:59,400 C'est devenu le grand show d'Estelle. 499 00:33:59,480 --> 00:34:02,240 Tout le monde profitait de son nouveau statut. 500 00:34:02,320 --> 00:34:05,440 Tout tournait autour de son grand mariage avec John. 501 00:34:05,520 --> 00:34:08,760 Hashtag alliance. Hashtag robe. 502 00:34:08,840 --> 00:34:10,720 Hashtag journée beauté. 503 00:34:14,120 --> 00:34:16,400 Bonjour, bienvenue dans mon vlog. 504 00:34:16,480 --> 00:34:20,400 Aujourd'hui, je suis au bureau de John, mon fiancé. 505 00:34:20,480 --> 00:34:23,040 C'est le directeur de Four TV. 506 00:34:23,120 --> 00:34:26,240 Me voici dans les coulisses de Région… 507 00:34:30,760 --> 00:34:31,600 Non. 508 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Binky, arrête. Binky, assis. 509 00:34:42,600 --> 00:34:44,480 Qui a mangé mon sandwich ? 510 00:34:45,920 --> 00:34:48,800 C'est bizarre. Ça ne se fait pas. 511 00:34:49,480 --> 00:34:50,960 Pas moi. Je suis végane. 512 00:34:55,760 --> 00:35:00,800 Lotte. J'ai toujours vu ça en toi, non ? 513 00:35:00,880 --> 00:35:04,000 Oui, tu es une gagnante. 514 00:35:05,520 --> 00:35:07,400 Les gens s'identifient à toi. 515 00:35:07,480 --> 00:35:11,280 Tous les losers des Pays-Bas sont stimulés. Tu saisis ? 516 00:35:11,360 --> 00:35:14,680 Oui, mais j'aurais aimé qu'on en parle. 517 00:35:14,760 --> 00:35:16,600 De quoi ? De ton augmentation ? 518 00:35:17,680 --> 00:35:20,960 C'est bon, ça peut s'arranger. On va virer quelqu'un. 519 00:35:21,040 --> 00:35:23,720 Non, je ne présenterai plus. 520 00:35:23,800 --> 00:35:27,760 Je le savais. On fait ce qu'il faut pour la chaîne, y compris toi. 521 00:35:29,880 --> 00:35:30,800 Autre chose ? 522 00:35:30,880 --> 00:35:34,600 Trouve quelqu'un d'autre pour s'humilier devant tout le pays. 523 00:35:34,680 --> 00:35:36,240 Comme Mandy ou Charlotte. 524 00:35:38,280 --> 00:35:39,480 Appelle la sécurité. 525 00:35:40,840 --> 00:35:43,840 Et brosse-moi ces sales dents, nom de Dieu. 526 00:35:44,480 --> 00:35:45,560 Toi et ta sale… 527 00:35:45,640 --> 00:35:49,160 Non, arrête. J'ai peur du dentiste. 528 00:35:49,240 --> 00:35:51,200 Et on doit tous subir ça ? 529 00:35:51,280 --> 00:35:53,880 Parce que tu as peur du dentiste ? Brosse. 530 00:35:55,760 --> 00:35:56,600 Alors ? 531 00:35:58,840 --> 00:35:59,680 Pardon. 532 00:35:59,760 --> 00:36:00,840 - Non ? - Rien. 533 00:36:12,960 --> 00:36:14,080 Tu fais quoi ? 534 00:36:15,760 --> 00:36:20,680 Ce foutu vase rempli de poudre est tombé. Aide-moi à nettoyer. 535 00:36:20,760 --> 00:36:23,360 - Mon Dieu, c'est sa femme. - Son ex-femme. 536 00:36:25,680 --> 00:36:26,800 Mon Dieu. 537 00:36:30,120 --> 00:36:33,200 Tu m'aides ou tu restes plantée là à regarder ? 538 00:36:33,760 --> 00:36:36,480 - Pourquoi tu ne lui dis pas ? - Tu es folle ? 539 00:36:36,560 --> 00:36:40,720 J'ai aspiré ton ex-femme, elle est à la poubelle. 540 00:36:45,560 --> 00:36:47,080 - Chéri. - Te voilà. 541 00:36:47,160 --> 00:36:51,520 J'ai rafraîchi l'endroit. Les nettoyeurs bâclent un peu le travail. 542 00:36:51,600 --> 00:36:54,000 - Tu es géniale. - Que de poussière ! 543 00:36:54,080 --> 00:36:58,000 - C'est chouette que tu présentes. - Super, mais on doit y aller. 544 00:36:58,080 --> 00:37:02,560 On doit commencer la visite, et j'ai des choses à faire. À plus, Lotte. 545 00:37:13,680 --> 00:37:14,640 Bonne nouvelle ? 546 00:37:18,920 --> 00:37:19,760 Tu en veux ? 547 00:37:25,200 --> 00:37:26,400 C'est mon sandwich ? 548 00:37:27,880 --> 00:37:31,680 Ton sandwich ? Un peu plus de pesto la prochaine fois. C'est bon. 549 00:37:32,640 --> 00:37:36,280 Peu importe. Quoi que tu dises, je ne serai plus à la télé. 550 00:37:38,920 --> 00:37:41,640 Je crois que Région Fun peut cartonner. 551 00:37:41,720 --> 00:37:43,200 Sans moi. 552 00:37:45,000 --> 00:37:47,680 Si Alex te voit briller, il te reviendra. 553 00:37:49,080 --> 00:37:49,920 Bien sûr. 554 00:37:50,880 --> 00:37:52,600 Si tu continues à présenter, 555 00:37:52,680 --> 00:37:57,120 je m'assurerai qu'Alex te supplie devant ton bureau cet après-midi. 556 00:38:05,640 --> 00:38:07,080 Apporte tes sandwichs. 557 00:38:10,360 --> 00:38:11,560 Les tiens sont bons. 558 00:38:19,200 --> 00:38:24,960 Depuis le studio 21, l'émission aux candidats incontournables. 559 00:38:25,720 --> 00:38:26,760 Les Gras. 560 00:38:26,840 --> 00:38:28,320 Bienvenue dans Les Gras. 561 00:38:28,400 --> 00:38:33,520 En direct du studio 21, c'est l'heure du premier contrôle de poids 562 00:38:33,600 --> 00:38:37,280 de notre adorable candidate. Applaudissez-la bien fort, Sharon. 563 00:38:37,360 --> 00:38:40,120 Sharon, avancez, mon délicieux petit lardon. 564 00:38:41,840 --> 00:38:45,320 La question est : croyez-vous avoir atteint votre objectif ? 565 00:38:46,040 --> 00:38:47,120 Je l'espère. 566 00:38:47,200 --> 00:38:48,440 Oui, et j'en doute. 567 00:38:48,520 --> 00:38:50,080 Tenez-vous là, Sharon. 568 00:38:51,480 --> 00:38:54,200 Quel suspense, voyons ce poids. 569 00:38:55,640 --> 00:38:59,720 Oh, 162 kg. Quelle déception ! 570 00:38:59,800 --> 00:39:03,480 Cela signifie que c'est l'heure de l'alarme des Gras. 571 00:39:07,320 --> 00:39:08,520 Pour vous chez vous… 572 00:39:12,080 --> 00:39:13,760 Ça sera annulé dans un mois. 573 00:39:14,360 --> 00:39:17,440 - Laisse-lui le temps. - Tu y crois ? 574 00:39:24,000 --> 00:39:25,480 Et ton offre ? 575 00:39:27,160 --> 00:39:30,320 Ta proposition de reconquérir Alex. C'était sérieux ? 576 00:39:32,320 --> 00:39:33,560 Tu le veux vraiment ? 577 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 Oui. 578 00:39:39,680 --> 00:39:40,680 À une condition. 579 00:39:42,160 --> 00:39:44,640 Tu fais exactement ce que je dis. 580 00:39:46,160 --> 00:39:47,200 Ça marche ? 581 00:39:49,800 --> 00:39:50,680 Ça marche. 582 00:40:02,160 --> 00:40:04,360 - Salut. - Tu es en retard. 583 00:40:05,280 --> 00:40:07,600 - Où est l'équipe ? - Elle ne vient pas. 584 00:40:08,200 --> 00:40:11,120 Oublie tout. Changement de programme. 585 00:40:11,200 --> 00:40:12,560 - Mais encore ? - Donne. 586 00:40:13,840 --> 00:40:14,720 Tu fais quoi ? 587 00:40:15,880 --> 00:40:18,360 - C'est à ta mère ? - Non, à moi. 588 00:40:19,120 --> 00:40:22,560 - Je l'ai acheté dans un magasin vintage. - Vintage ? Cool. 589 00:40:23,080 --> 00:40:25,640 - Tu fais quoi, là ? - Tu n'as pas 80 ans. 590 00:40:26,280 --> 00:40:30,400 On dirait ma prof d'histoire. Je ne veux plus revoir ce truc. 591 00:40:33,120 --> 00:40:36,600 - Est-ce une bonne idée ? - Tu me fais confiance ? 592 00:40:39,600 --> 00:40:41,440 Il n'y a qu'une solution. 593 00:40:41,520 --> 00:40:42,400 1 LE RELOOKING 594 00:40:42,480 --> 00:40:45,960 On te relooke. Tu as ce qu'il faut, mais tu dois te vendre. 595 00:40:48,960 --> 00:40:51,280 - Place au shopping. - Au shopping ? 596 00:41:12,920 --> 00:41:14,240 Eh bien. 597 00:41:15,400 --> 00:41:16,840 Tu as laissé filer ça ? 598 00:41:24,560 --> 00:41:28,680 Rends-le jaloux. Un homme veut toujours ce qu'il ne peut pas avoir. 599 00:41:29,280 --> 00:41:30,640 - Salut, Lotte. - Salut. 600 00:41:31,800 --> 00:41:34,280 Tu es ravissante. 601 00:41:34,360 --> 00:41:36,600 Désolée, j'y vais. J'ai un rencard. 602 00:41:37,800 --> 00:41:38,640 Quoi ? 603 00:41:40,920 --> 00:41:41,760 Tu continues. 604 00:41:41,840 --> 00:41:42,920 ÉTAPE 3 PRÉSENTER 605 00:41:43,000 --> 00:41:45,880 On va faire parler de Région Fun. Alex a échoué. 606 00:41:45,960 --> 00:41:49,760 Je suis une citadine et je n'avais jamais fait ça. 607 00:41:49,840 --> 00:41:51,720 J'ai trait une vache. 608 00:41:54,000 --> 00:41:56,480 - Délicieux. - Mais mes vaches sont là-bas. 609 00:41:57,720 --> 00:42:00,200 - C'est un taureau. - Non, c'est une vache. 610 00:42:00,280 --> 00:42:02,840 - J'ai vu un pis. - Combien de trayons ? 611 00:42:03,480 --> 00:42:04,440 Un. Un très g… 612 00:42:05,560 --> 00:42:06,400 … gros. 613 00:42:07,440 --> 00:42:10,040 GRAND MOMENT DE TÉLÉ ! RÉGION FUN, ÇA TUE ! 614 00:42:11,800 --> 00:42:14,520 Souffre, ma poule. 615 00:42:14,600 --> 00:42:17,720 Il faut souffrir pour être belle, dans Les Gras. 616 00:42:17,800 --> 00:42:19,720 LA NOUVELLE ÉMISSION FAIT MOUCHE 617 00:42:20,280 --> 00:42:21,160 Coupez. 618 00:42:21,440 --> 00:42:23,880 LA NOUVELLE STAR FAIT EXPLOSER L'AUDIMAT 619 00:42:24,040 --> 00:42:26,440 Non. Vous êtes horribles. 620 00:42:26,520 --> 00:42:28,480 - Je suis vraiment… - Je t'ai eue. 621 00:42:29,440 --> 00:42:33,680 La collecte. Faisons ça bien. Récolte le plus d'argent possible. 622 00:42:33,760 --> 00:42:36,160 - Pour devenir incontournable. - Lila. 623 00:42:36,240 --> 00:42:39,280 Elle a été maltraitée dans un vieux poulailler. 624 00:42:39,360 --> 00:42:41,080 Aidez les gentils animaux. 625 00:42:41,160 --> 00:42:44,200 Versez un don sur le numéro de compte ci-dessous. 626 00:42:44,720 --> 00:42:48,560 Si nous récoltons au moins 50 000 € avant samedi, 627 00:42:48,640 --> 00:42:51,120 je porterai un costume de poulet. 628 00:42:53,280 --> 00:42:55,440 - Un quoi ? - Lance les publicités. 629 00:42:55,520 --> 00:42:57,400 - Tu déconnes ? - Dans la boîte. 630 00:42:57,480 --> 00:42:59,520 Relax, on n'y arrivera jamais. 631 00:43:01,080 --> 00:43:04,280 Fantastique, tout le monde. Chris, tu peux venir ? 632 00:43:04,360 --> 00:43:06,280 - Bien sûr. - Fais-toi maquiller. 633 00:43:06,360 --> 00:43:07,320 Super idée. 634 00:43:07,960 --> 00:43:10,440 Bienvenue dans Soutenez le Refuge. 635 00:43:10,520 --> 00:43:13,800 L'émission touche à sa fin et je suis curieuse 636 00:43:13,880 --> 00:43:15,480 de voir le compteur. 637 00:43:15,560 --> 00:43:18,680 - Cinquante-neuf. - Cinquante-neuf mille euros. 638 00:43:18,760 --> 00:43:22,880 Les enfants, avez-vous récolté des sous ? Vous êtes des anges. 639 00:43:22,960 --> 00:43:26,320 Si nous atteignons 60 000 € dans cette émission, 640 00:43:26,400 --> 00:43:28,440 je ferai la danse du poulet. 641 00:43:28,520 --> 00:43:30,560 Hé. Va danser. 642 00:43:31,200 --> 00:43:32,040 Musique. 643 00:43:35,040 --> 00:43:35,880 C'est parti. 644 00:44:10,720 --> 00:44:13,360 Je peux avoir votre attention ? 645 00:44:15,320 --> 00:44:18,880 Je suis très fier de ce que vous avez accompli aujourd'hui. 646 00:44:19,680 --> 00:44:23,160 Mais ç'aurait été impossible sans cette femme fantastique, 647 00:44:23,240 --> 00:44:25,880 belle, intelligente et créative. 648 00:44:26,800 --> 00:44:28,800 Applaudissements pour Estelle. 649 00:44:33,800 --> 00:44:40,280 Et nous avons dépassé la somme incroyable de 75 000 €. 650 00:44:40,800 --> 00:44:42,960 Oui, grâce à vous. Vraiment. 651 00:44:43,040 --> 00:44:46,360 Prenez un verre, amusez-vous et aimez-vous. 652 00:44:49,680 --> 00:44:52,680 Belle réussite, Lotte. Beau travail. 653 00:44:53,520 --> 00:44:56,400 - Merci. - C'est toi qui devrais être sur scène. 654 00:45:00,120 --> 00:45:01,200 Et ton rencard ? 655 00:45:02,200 --> 00:45:04,920 - Pas terrible. - Tu es occupée mercredi ? 656 00:45:05,680 --> 00:45:08,000 J'ai besoin d'aide pour Les Gras. 657 00:45:09,680 --> 00:45:13,920 - Je suis très occupée. - Et en dehors des heures de travail ? 658 00:45:16,920 --> 00:45:18,040 Avec un peu de vin. 659 00:45:19,640 --> 00:45:20,640 Ce sera agréable. 660 00:45:25,640 --> 00:45:27,560 C'est l'heure de la vraie danse. 661 00:45:28,720 --> 00:45:29,920 C'est pas trop tôt ! 662 00:45:34,000 --> 00:45:37,800 Je t'ai vue faire la danse du poulet cet après-midi. 663 00:46:03,200 --> 00:46:04,040 Je reviens. 664 00:46:05,760 --> 00:46:06,600 Parfait. 665 00:46:22,880 --> 00:46:25,400 Tu t'en sors bien, je vois. Tu as réussi. 666 00:46:25,480 --> 00:46:28,240 T'as du blé, t'es une reusta de la télé… 667 00:46:29,440 --> 00:46:31,960 Tu es passée de zéro à héros. 668 00:46:33,920 --> 00:46:38,080 Oui, vu sous cet angle, tout s'est mieux passé que dans mes rêves. 669 00:46:38,760 --> 00:46:42,280 Mais sérieux, comment t'as fini dans cette robe ? 670 00:46:42,360 --> 00:46:44,200 On dirait la fiancée de Chucky. 671 00:46:44,880 --> 00:46:47,600 - Allez, accouche. - Oui, j'y arrive. 672 00:46:47,680 --> 00:46:50,520 - Dépêche. - Vous avez mieux à faire ? 673 00:46:51,920 --> 00:46:53,240 Je me disais bien. 674 00:46:54,520 --> 00:46:56,040 Mais ce Eric… 675 00:46:57,040 --> 00:46:57,880 Alex. 676 00:46:57,960 --> 00:47:02,480 Alex. Il ne regrette pas de ne rien avoir tenté ? 677 00:47:02,560 --> 00:47:05,240 Il ne t'a pas appelée ? Rien ? 678 00:47:06,320 --> 00:47:07,720 Je l'ai appelé. 679 00:47:09,240 --> 00:47:13,480 Une meuf qui prend les devants ? Tu cherches l'embrouille, toi. Allez. 680 00:47:15,320 --> 00:47:18,520 - Je continue ? - Oui, vas-y. 681 00:47:21,960 --> 00:47:26,200 Chris avait beaucoup de bonnes idées. Celle-ci n'en faisait pas partie. 682 00:47:26,760 --> 00:47:29,680 J'ignore encore comment j'en suis arrivée là. 683 00:47:31,480 --> 00:47:34,280 Il appelait ça la drague. 684 00:47:37,880 --> 00:47:39,360 Toujours au boulot ? 685 00:47:40,080 --> 00:47:43,120 Oui, je fignole Les Gras pour les enregistrements. 686 00:47:46,960 --> 00:47:48,480 Tu fais quoi ? 687 00:47:48,560 --> 00:47:50,320 Je suis assise sur le canapé. 688 00:47:52,920 --> 00:47:53,920 Dans ma lingerie. 689 00:47:56,480 --> 00:47:58,320 Je préférerais être avec toi. 690 00:47:59,640 --> 00:48:00,480 C'est vrai ? 691 00:48:02,760 --> 00:48:06,280 Merde. Attends. On m'appelle. Je te rappelle. 692 00:48:11,000 --> 00:48:13,600 Tu peux t'occuper de Julia demain, hein ? 693 00:48:14,320 --> 00:48:15,760 Non, je dois travailler. 694 00:48:15,840 --> 00:48:20,040 Je dois lire les chakras et aller chez l'esthéticienne et le coiffeur. 695 00:48:20,120 --> 00:48:24,160 D'accord ? C'est super que tu veuilles bien. Merci. 696 00:48:29,120 --> 00:48:30,280 Où j'en étais ? 697 00:48:35,720 --> 00:48:37,800 - Salut, chéri. - Travaillons-y. 698 00:48:37,880 --> 00:48:39,360 Continue comme ça et… 699 00:48:39,440 --> 00:48:40,560 Je t'ai manqué ? 700 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 Eh bien. 701 00:48:43,760 --> 00:48:45,920 Lotte, tu te joins à nous ? 702 00:48:47,240 --> 00:48:48,080 Merde. 703 00:48:49,760 --> 00:48:50,920 Vie de merde. 704 00:48:52,600 --> 00:48:55,600 Je n'étais pas la seule à chercher de l'attention. 705 00:48:59,320 --> 00:49:01,840 Salut, beau gosse. C'est pour toi, ça. 706 00:49:07,520 --> 00:49:08,440 Beauté. 707 00:49:11,360 --> 00:49:14,640 Je crois que tu as été un vilain garçon. 708 00:49:15,240 --> 00:49:17,120 Oui, très vilain. 709 00:49:19,440 --> 00:49:22,040 - Où est Goof ? - Chez un ami. 710 00:49:23,480 --> 00:49:27,400 On a la maison pour nous tout seuls. 711 00:49:39,960 --> 00:49:41,960 - C'est ta faute. - Ma faute ? 712 00:49:42,040 --> 00:49:44,760 Oui, je t'avais dit de ranger ces foutus Lego. 713 00:49:45,600 --> 00:49:48,200 - Je n'ai pas trouvé le temps. - La ferme. 714 00:49:48,280 --> 00:49:50,600 J'ai une fusée dans le cul. Bonjour. 715 00:49:52,520 --> 00:49:53,360 Doucement. 716 00:49:55,600 --> 00:49:57,400 - Doucement. - Calme-toi. 717 00:49:59,320 --> 00:50:00,320 Calme-toi. 718 00:50:12,400 --> 00:50:14,680 - Salut. - Tu es habillée. 719 00:50:17,680 --> 00:50:18,800 Je peux entrer ? 720 00:50:20,280 --> 00:50:22,520 Tout le bureau m'a vue en lingerie. 721 00:50:23,200 --> 00:50:25,640 - Mais tu as son attention. - Oui. 722 00:50:29,680 --> 00:50:30,880 Que viens-tu faire ? 723 00:50:32,560 --> 00:50:34,640 On m'a proposé un boulot. 724 00:50:35,800 --> 00:50:37,600 Premier producteur à New York. 725 00:50:40,040 --> 00:50:43,400 Ouah. C'est une occasion en or. 726 00:50:47,240 --> 00:50:49,200 - Tu vas accepter ? - Peut-être. 727 00:50:52,040 --> 00:50:54,480 - Je réfléchis encore. - Un instant. 728 00:50:54,560 --> 00:50:58,760 Julia, viens ici. Écoute. Tante Lotte va s'occuper de toi. 729 00:50:58,840 --> 00:51:01,280 Non, on a un projet à préparer. 730 00:51:02,440 --> 00:51:04,000 On était d'accord, Lotte. 731 00:51:05,320 --> 00:51:07,640 Les sœurs ne servent pas à ça ? 732 00:51:09,800 --> 00:51:12,560 - Oui, d'accord. - Sois gentille avec Julia. 733 00:51:12,640 --> 00:51:14,960 Elle est sensible. Attention au canapé. 734 00:51:15,480 --> 00:51:18,040 - Non, c'était la femme de ménage. - Julia. 735 00:51:19,080 --> 00:51:19,920 Non. 736 00:51:21,080 --> 00:51:21,920 Canaille. 737 00:51:23,720 --> 00:51:26,440 Attention, petite canaille. 738 00:51:27,960 --> 00:51:30,320 Boum. Bien fait pour toi. 739 00:51:38,360 --> 00:51:39,200 Charmant. 740 00:51:41,960 --> 00:51:43,680 Regarde ce que j'ai trouvé. 741 00:51:43,760 --> 00:51:46,240 Non, ce n'est pas un jouet. Donne. 742 00:51:46,320 --> 00:51:48,040 Donne-moi ça. Julia. 743 00:51:48,640 --> 00:51:51,200 - Julia, donne-la-moi. - Julia. 744 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 - Tu joues avec ? - Non. 745 00:51:57,800 --> 00:52:00,600 - Un objet collector ? - Oui, on peut dire ça. 746 00:52:00,680 --> 00:52:01,560 Où est Ken ? 747 00:52:03,520 --> 00:52:04,360 Incinéré. 748 00:52:14,200 --> 00:52:17,280 Je me demandais si tu voulais manger un bout. 749 00:52:19,560 --> 00:52:22,000 On vient de manger, en fait. 750 00:52:22,080 --> 00:52:25,200 La fille de John est là, c'est pour ça que… 751 00:52:28,080 --> 00:52:30,800 Je peux rester encore un peu. Dans cette robe. 752 00:52:32,360 --> 00:52:33,200 C'est vrai ? 753 00:52:36,160 --> 00:52:38,560 Ah. Eh bien, j'arrive, alors. 754 00:52:41,400 --> 00:52:43,680 Julia ? Tante Lotte doit sortir. 755 00:52:50,480 --> 00:52:51,320 Jolie robe. 756 00:52:52,920 --> 00:52:55,520 Oui. Le rose me va bien, non ? 757 00:52:55,600 --> 00:52:57,040 Chris reste avec toi. 758 00:52:59,720 --> 00:53:02,480 - Tu es sûr ? - Je m'amuse. Profites-en bien. 759 00:53:04,760 --> 00:53:06,200 Oui. Vous aussi. 760 00:53:08,880 --> 00:53:09,880 Viens, trésor. 761 00:53:12,120 --> 00:53:14,080 Ton rouge à lèvres. 762 00:53:19,760 --> 00:53:20,840 Tu as bien mangé ? 763 00:53:21,720 --> 00:53:22,920 Oui. Et toi ? 764 00:53:23,920 --> 00:53:25,000 C'était délicieux. 765 00:53:26,840 --> 00:53:27,960 J'aime ta présence. 766 00:53:45,440 --> 00:53:46,640 Tu cartonnes, hein ? 767 00:53:47,760 --> 00:53:49,840 Je fais mon boulot. 768 00:53:50,440 --> 00:53:52,000 Ça semble plaire aux gens. 769 00:53:52,600 --> 00:53:54,880 - Ça ne durera pas. - Je crois aussi. 770 00:53:55,400 --> 00:53:58,480 Tu cartonnes et un mois après, ils te lâchent. 771 00:54:00,080 --> 00:54:02,600 C'est ridicule, tout dépend de l'audimat. 772 00:54:04,360 --> 00:54:06,480 Si tu y crois, continue. 773 00:54:07,040 --> 00:54:08,200 Tu trouves aussi ? 774 00:54:08,840 --> 00:54:12,600 Oui, mais pense à accorder plus de place aux candidats, 775 00:54:12,680 --> 00:54:14,640 qu'ils racontent leur histoire. 776 00:54:15,960 --> 00:54:19,280 Tu me manques, Lotte. On formait une super équipe. 777 00:54:20,400 --> 00:54:21,240 Pas vrai ? 778 00:54:24,160 --> 00:54:26,160 - Oui, mais… - On peut recommencer. 779 00:54:27,240 --> 00:54:28,080 Crois-moi. 780 00:54:31,440 --> 00:54:32,920 Pas seulement au travail. 781 00:54:34,720 --> 00:54:36,520 Si tu le veux aussi, bien sûr. 782 00:54:41,680 --> 00:54:43,360 Il nous reste quelque chose. 783 00:55:07,000 --> 00:55:07,920 Désolée. 784 00:55:10,400 --> 00:55:11,400 Je t'en prie. 785 00:55:11,480 --> 00:55:13,480 Tout ça va un peu vite. 786 00:55:13,560 --> 00:55:14,400 Je comprends. 787 00:55:15,840 --> 00:55:17,200 Je t'ai prise de court. 788 00:55:18,760 --> 00:55:21,920 Mais prends ton temps. On a la vie devant nous. 789 00:55:22,600 --> 00:55:23,600 Je peux attendre. 790 00:56:01,000 --> 00:56:04,720 Tu as fait impression. Elle demande quand tu reviens la garder. 791 00:56:05,480 --> 00:56:06,600 Quand elle veut. 792 00:56:09,840 --> 00:56:11,200 J'ai discuté avec John. 793 00:56:12,600 --> 00:56:13,920 Les Gras sont annulés. 794 00:56:15,520 --> 00:56:16,480 Alex le sait ? 795 00:56:18,520 --> 00:56:21,720 On cherche une nouvelle émission. Tu as un titre ? 796 00:56:23,040 --> 00:56:23,880 Pour quoi ? 797 00:56:25,000 --> 00:56:26,440 Ta proposition de rêve. 798 00:56:27,760 --> 00:56:31,640 - Tu sais ce qu'en pense Fritz. - On peut y travailler ensemble. 799 00:56:33,440 --> 00:56:34,440 J'ai des idées. 800 00:56:35,920 --> 00:56:37,360 Je connais tes idées. 801 00:56:56,640 --> 00:56:58,760 TITRE ? 802 00:57:13,600 --> 00:57:15,520 La Demande de rêve. 803 00:57:16,720 --> 00:57:18,560 Demande de rêve. The Love Show. 804 00:57:18,640 --> 00:57:20,840 Très simple : Le Mariage ? 805 00:57:21,840 --> 00:57:22,680 Le Mariage. 806 00:57:23,560 --> 00:57:24,880 Just Say Yes. 807 00:57:26,400 --> 00:57:28,480 - Voilà. - Oui ? 808 00:57:28,560 --> 00:57:30,920 Just Say Yes. On le tient. 809 00:57:34,360 --> 00:57:37,800 - C'est génial. - C'est grâce à toi. 810 00:57:39,400 --> 00:57:40,720 Tu vas me manquer. 811 00:57:44,400 --> 00:57:46,520 Tu vas enfin présenter ça à John ? 812 00:57:47,640 --> 00:57:48,480 Avec toi ? 813 00:57:49,960 --> 00:57:51,000 Peut-être. 814 00:57:54,480 --> 00:57:55,960 J'ai un cadeau pour toi. 815 00:58:02,480 --> 00:58:05,160 Trois fois rien. J'espère que ça te plaira. 816 00:58:06,080 --> 00:58:06,920 Merci. 817 00:58:11,360 --> 00:58:14,480 Lotte. Salut. Tu as une minute ? 818 00:58:14,560 --> 00:58:15,640 Maintenant ? 819 00:58:15,720 --> 00:58:18,080 C'est très important. Tu peux venir ? 820 00:58:20,120 --> 00:58:22,520 Pardon. Je reviens, d'accord ? 821 00:58:40,520 --> 00:58:45,520 Parfois, on ne sait ce qu'on veut que quand on l'a perdu. 822 00:58:47,120 --> 00:58:48,080 Je l'ai compris. 823 00:58:52,360 --> 00:58:53,800 Est-ce une bonne idée ? 824 00:58:56,640 --> 00:59:00,000 Je le vois dans tes yeux aussi. Tu es la bonne. 825 00:59:12,600 --> 00:59:13,440 Lotte chérie. 826 00:59:16,360 --> 00:59:17,480 Veux-tu m'épouser ? 827 00:59:31,960 --> 00:59:33,280 Ça s'est bien passé. 828 00:59:34,880 --> 00:59:37,760 Belle organisation. Super. Magnifique. 829 00:59:37,840 --> 00:59:39,360 Trinquons. 830 00:59:40,480 --> 00:59:41,320 Chris. 831 00:59:43,760 --> 00:59:44,680 Attends. 832 00:59:49,680 --> 00:59:52,360 - Mission accomplie, non ? - Quoi ? 833 00:59:52,840 --> 00:59:55,440 Félicitations. Collègue. 834 00:59:57,040 --> 00:59:58,120 - Collègue ? - Oui. 835 00:59:59,720 --> 01:00:01,160 On est collègues, non ? 836 01:00:02,320 --> 01:00:05,120 - Je ne m'attendais pas à… - Amuse-toi bien. 837 01:00:55,240 --> 01:00:56,560 Lotte, te voilà. 838 01:00:57,840 --> 01:01:00,040 Tu as déjà reçu un cadeau ? Montre. 839 01:01:02,280 --> 01:01:03,640 Il ne me ressemble pas. 840 01:01:07,880 --> 01:01:09,520 Est-ce une bonne idée ? 841 01:01:09,600 --> 01:01:12,680 Mais oui. Viens, ils veulent nous féliciter. 842 01:01:16,720 --> 01:01:19,600 Je ne peux pas. Pas maintenant. 843 01:01:25,000 --> 01:01:29,680 Chris te dit enfin qu'il te veut, et Alex fait tout foirer. 844 01:01:29,760 --> 01:01:32,560 - Le bouffon. - Chris n'a pas fait ça. 845 01:01:32,640 --> 01:01:37,120 T'es aveugle ? Même Stevie Wonder peut voir que Chris te veut. 846 01:01:37,920 --> 01:01:38,760 Mais non. 847 01:01:41,640 --> 01:01:45,840 - Vous croyez ? - Tu trouves quoi à ce faux Peter Andre ? 848 01:01:48,120 --> 01:01:49,360 Je ne sais plus. 849 01:01:50,880 --> 01:01:54,360 - Et ta sœur ? - Elle a eu son EVJF. 850 01:01:56,840 --> 01:02:00,280 Je suis déjà venue ici. Avec l'école, je crois. 851 01:02:00,880 --> 01:02:03,040 - Super. - Les filles… 852 01:02:07,800 --> 01:02:11,680 Voyez-vous ça, Guusje a des jambes. J'adore. 853 01:02:12,240 --> 01:02:15,600 - On voit que je n'ai pas de soutien ? - Ils pendouillent. 854 01:02:16,960 --> 01:02:19,160 C'est peut-être ce motif de pute. 855 01:02:19,840 --> 01:02:22,520 J'aime bien, alors je m'en fiche. 856 01:02:24,160 --> 01:02:27,360 Lotte, c'est quand, ton EVJF ? J'ai hâte. 857 01:02:28,520 --> 01:02:32,440 - C'est un peu compliqué. - Les relations, c'est compliqué. 858 01:02:33,200 --> 01:02:34,600 Tu as ton Tarzan. 859 01:02:37,320 --> 01:02:40,560 Les filles, c'est ma fête. 860 01:02:40,640 --> 01:02:42,000 Bien sûr, ma chérie. 861 01:02:46,360 --> 01:02:47,760 À toi. 862 01:02:47,840 --> 01:02:50,560 - On y est presque. - Ça fait peur. 863 01:02:51,440 --> 01:02:53,040 Oui. Encore quelques pas. 864 01:02:54,480 --> 01:02:56,720 - Bon. Un, deux, attends. - Oui. 865 01:02:56,800 --> 01:02:58,680 - Tu es prête ? - Carrément. 866 01:02:58,760 --> 01:03:00,480 Attention. Un, deux… 867 01:03:00,560 --> 01:03:01,800 Surprise. 868 01:03:05,680 --> 01:03:08,720 - On ne sort pas ? - J'ai réservé un bateau. 869 01:03:08,800 --> 01:03:12,640 - On va naviguer. - Et quel bateau ! Bravo, Lotte. 870 01:03:12,720 --> 01:03:15,080 Tu sais que j'ai le mal de mer. 871 01:03:15,160 --> 01:03:16,800 Je n'aimais pas l'idée. 872 01:03:17,320 --> 01:03:19,280 Pas de panique, j'ai des cachets. 873 01:03:20,120 --> 01:03:22,160 - Deux chacune. - Non. 874 01:03:22,240 --> 01:03:24,200 - Deux ? - Oui. Simple précaution. 875 01:03:25,600 --> 01:03:27,760 Allez, les filles, on lève l'ancre. 876 01:03:31,640 --> 01:03:32,960 - Merci. - De rien. 877 01:03:33,040 --> 01:03:34,320 Bonjour. 878 01:03:34,400 --> 01:03:36,240 - Salut. - Bonjour, montez. 879 01:03:36,320 --> 01:03:39,400 Bienvenue mesdames à La Croisière s'amuse XXL. 880 01:03:40,600 --> 01:03:43,720 Je suis votre hôte le capitaine Daan. Vous avez hâte ? 881 01:03:45,240 --> 01:03:47,880 Super. Vous avez pris des habits secs ? 882 01:03:47,960 --> 01:03:49,880 Ça risque de mouiller un peu. 883 01:03:50,920 --> 01:03:53,960 J'ai un apéritif pour commencer. Voici. 884 01:03:54,040 --> 01:03:55,760 - J'adore. - Merci. 885 01:03:55,840 --> 01:03:58,640 - Tiens donc. - Merci, Daan. 886 01:04:01,080 --> 01:04:03,960 Le capitaine Daan peut plonger dans ma rivière. 887 01:04:06,200 --> 01:04:09,640 On n'ira pas trop loin. Tu te maries demain. 888 01:04:09,720 --> 01:04:12,040 Tout à fait, on restera sages. 889 01:04:14,960 --> 01:04:15,800 Santé. 890 01:04:30,440 --> 01:04:32,960 Un autre. 891 01:05:00,480 --> 01:05:02,120 Que contenaient ces shots ? 892 01:05:02,200 --> 01:05:04,280 Je ne me sens pas bien. 893 01:05:04,960 --> 01:05:06,320 Tout tourne. 894 01:05:08,720 --> 01:05:11,240 C'est peut-être cet alcool bon marché 895 01:05:11,320 --> 01:05:13,080 sur ce rafiot. 896 01:05:13,160 --> 01:05:15,760 Je me sens trop bien. 897 01:05:15,840 --> 01:05:17,560 Que contenaient ces shots ? 898 01:05:18,560 --> 01:05:20,560 Ce ne sont pas les shots. 899 01:05:22,520 --> 01:05:24,320 Ce sont les pilules. 900 01:05:24,840 --> 01:05:27,760 Un peu d'ecstasy. 901 01:05:28,800 --> 01:05:29,960 De l'ecstasy ? 902 01:05:32,920 --> 01:05:35,600 Il y a tellement de méduses. 903 01:05:35,680 --> 01:05:38,880 Venez, mes petites méduses. 904 01:05:38,960 --> 01:05:40,320 C'est un miracle. 905 01:05:51,640 --> 01:05:53,160 Je t'aime. 906 01:06:04,960 --> 01:06:06,160 Où est Pam ? 907 01:06:06,240 --> 01:06:07,680 Je veux un kebab. 908 01:06:07,760 --> 01:06:09,880 Les filles, le taxi est réservé. 909 01:06:12,120 --> 01:06:15,480 Mais tu ne manges pas de viande. Tu es végane. 910 01:06:18,600 --> 01:06:21,880 Je ne peux rien avaler. J'ai la nausée. 911 01:06:31,240 --> 01:06:34,640 Une pizza turque et puis on rentre. D'accord ? 912 01:06:48,200 --> 01:06:50,200 Et on ne rentre pas encore 913 01:06:50,280 --> 01:06:52,840 - Reprenez-vous. - Désolée, monsieur. 914 01:06:52,920 --> 01:06:56,040 Pas encore Et on ne rentre pas encore 915 01:06:56,120 --> 01:06:58,760 - Ma mère n'est pas chez elle - On rentre. 916 01:06:58,840 --> 01:07:02,640 - On ne rentre pas encore - Si, monte. 917 01:07:02,720 --> 01:07:04,240 Allez, Estelle, monte. 918 01:07:04,320 --> 01:07:05,160 Non. 919 01:07:06,520 --> 01:07:08,720 Estelle, tu te maries demain. 920 01:07:09,440 --> 01:07:12,040 Elle a toujours été un tyran. Amuse-toi. 921 01:07:12,120 --> 01:07:15,320 Je m'amuse, mais… Oh, sérieux, Guusje ? 922 01:07:15,880 --> 01:07:19,000 Pas encore Lotte, je ne fais jamais ça. 923 01:07:19,080 --> 01:07:23,000 - Juste une heure. - On va chez Pam. Elle sait faire la fête. 924 01:07:23,080 --> 01:07:27,360 - Et on ne rentre pas encore - Estelle, tu te maries demain. 925 01:07:27,440 --> 01:07:29,520 Comme si tu t'en souciais. 926 01:07:32,920 --> 01:07:34,560 C'est quoi, une heure ? 927 01:07:35,400 --> 01:07:36,400 Conduisez. 928 01:07:36,480 --> 01:07:38,720 Dans une vie humaine. Une heure. 929 01:08:14,640 --> 01:08:16,800 Tu es sûre que c'est par là ? 930 01:08:18,320 --> 01:08:21,400 - On doit aller par là selon Bruno. - Qui est Bruno ? 931 01:08:21,480 --> 01:08:22,480 On y est presque. 932 01:08:23,800 --> 01:08:26,440 Allons à l'hôtel. J'appelle un taxi. 933 01:08:33,040 --> 01:08:34,360 On est où, Guusje ? 934 01:09:00,880 --> 01:09:01,720 Merde. 935 01:09:07,480 --> 01:09:09,160 - Ohé ! - Merde. 936 01:09:12,440 --> 01:09:13,280 Lotte ? 937 01:09:21,800 --> 01:09:22,640 Fétide ? 938 01:09:35,840 --> 01:09:36,920 Lotte. 939 01:09:56,560 --> 01:09:57,920 Non. 940 01:10:39,520 --> 01:10:43,400 "Assez de soucis" ? Il bricole juste sa stupide moto. 941 01:10:43,480 --> 01:10:44,640 Depuis des mois. 942 01:10:46,360 --> 01:10:48,840 Merde. Ça me manque tellement. 943 01:10:49,760 --> 01:10:50,680 Dirk me manque. 944 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 Nous, ça me manque. 945 01:11:38,280 --> 01:11:43,080 Alex, n'aie pas peur, c'est moi. J'ai eu un accident avec la robe d'Estelle. 946 01:11:46,440 --> 01:11:48,080 Qu'as-tu fait à sa robe ? 947 01:11:49,160 --> 01:11:52,040 - Que fait-elle ici ? - Je peux t'expliquer. 948 01:11:52,880 --> 01:11:54,000 Que fait-elle ici ? 949 01:11:57,480 --> 01:11:59,200 J'allais te le dire. Sérieux. 950 01:11:59,280 --> 01:12:00,280 Nous aussi. 951 01:12:01,760 --> 01:12:03,040 Depuis un moment. 952 01:12:03,120 --> 01:12:03,960 Nous ? 953 01:12:05,160 --> 01:12:06,000 Qui, nous ? 954 01:12:07,240 --> 01:12:08,360 Estelle et moi. 955 01:12:16,320 --> 01:12:17,880 Estelle est au courant ? 956 01:12:27,640 --> 01:12:30,440 - Chérie, on va se marier, non ? - Quoi ? 957 01:13:20,240 --> 01:13:21,080 Sans dec'. 958 01:13:22,800 --> 01:13:25,000 Kim est une vraie pouffiasse. 959 01:13:26,320 --> 01:13:27,840 Et Alex, c'est un chien. 960 01:13:30,760 --> 01:13:34,080 C'est peut-être mieux comme ça. C'est fini. 961 01:13:37,960 --> 01:13:41,840 Reste pas là à chouiner. Regardez comme je suis pathétique. 962 01:13:41,920 --> 01:13:43,120 Quel intérêt ? 963 01:13:43,200 --> 01:13:44,360 C'est l'idée. 964 01:13:45,800 --> 01:13:48,280 Laisse pas ces salopes t'écraser. 965 01:13:50,920 --> 01:13:52,160 Tu vas à ce mariage ? 966 01:13:55,400 --> 01:13:56,320 C'est vrai. 967 01:13:58,840 --> 01:14:00,040 Je peux t'emmener. 968 01:14:01,400 --> 01:14:03,280 - Avec ça ? - Tu croyais quoi ? 969 01:14:03,840 --> 01:14:04,800 Si je conduis. 970 01:14:04,880 --> 01:14:06,240 On y va, chérie. 971 01:14:08,200 --> 01:14:09,120 Accrochez-vous. 972 01:14:20,880 --> 01:14:23,120 Où est ma robe ? 973 01:14:23,760 --> 01:14:25,080 Réveille-toi. 974 01:14:26,600 --> 01:14:28,720 - Tu fais quoi ? - Je dois y aller. 975 01:14:32,920 --> 01:14:36,000 Désolée, John, je me marie en nuisette. 976 01:14:36,080 --> 01:14:38,840 - Elle ne te décevra pas. - Tu la vois, toi ? 977 01:14:39,640 --> 01:14:41,560 - Ciao. - Pam. 978 01:14:41,640 --> 01:14:43,080 - Salut. - Toi, ici ? 979 01:14:43,160 --> 01:14:46,760 - Tu as un mariage, non ? - Oui. Merci. 980 01:14:47,720 --> 01:14:48,560 Bonne journée. 981 01:14:55,480 --> 01:14:58,800 Tu es en retard. Où je peux dégoter une robe de mariée ? 982 01:15:05,800 --> 01:15:08,920 Oh, mon Dieu ! 983 01:15:15,280 --> 01:15:18,320 Ma robe. Qu'est-ce que tu lui as fait ? 984 01:15:19,280 --> 01:15:20,720 Espèce de salope. 985 01:15:29,800 --> 01:15:31,040 Je te déteste. 986 01:15:33,680 --> 01:15:35,680 - Pam, réagis. - De la baston. 987 01:15:35,760 --> 01:15:37,560 Arrêtez. 988 01:15:37,640 --> 01:15:39,840 - Arrêtez. - Tu es folle. 989 01:15:40,760 --> 01:15:43,440 Tu as toujours su, pour Alex et Kim. 990 01:15:43,520 --> 01:15:45,160 J'ai essayé de te le dire. 991 01:15:45,240 --> 01:15:46,800 Ah oui ? Quand ? 992 01:15:46,880 --> 01:15:49,600 - Ce n'est pas si simple. - C'est très simple. 993 01:15:49,680 --> 01:15:52,480 "Ma meilleure amie couche avec ton fiancé." 994 01:15:53,760 --> 01:15:55,880 - Oui, mais je… - Je ? 995 01:15:56,520 --> 01:15:59,480 Tu ne comprends donc pas, Estelle ? 996 01:15:59,560 --> 01:16:03,120 Regarde-toi, toi et tes faux seins. Miss Parfaite. 997 01:16:03,760 --> 01:16:07,080 Ta vie est un putain d'Insta-mensonge. 998 01:16:07,160 --> 01:16:10,200 Et tout le monde doit subir ça, même ta propre sœur. 999 01:16:11,440 --> 01:16:15,440 Ouah. Tout ce que je suis et tout ce que j'ai accompli, 1000 01:16:15,520 --> 01:16:19,240 j'ai trimé pour y arriver, et c'est facile pour toi de me juger, 1001 01:16:19,320 --> 01:16:23,640 toutes les occasions et les garçons te sont tombés du ciel. 1002 01:16:23,720 --> 01:16:27,360 Tu cours après le mauvais, et tu es trop aveugle pour le voir. 1003 01:16:27,480 --> 01:16:30,800 Le seul aveugle ici, c'est ton futur mari, John. 1004 01:16:31,520 --> 01:16:34,160 Tu détestes l'opéra. Et les enfants. 1005 01:16:34,760 --> 01:16:37,800 Une collecte pour les pauvres animaux. Sérieux ? 1006 01:16:39,080 --> 01:16:41,520 - Je l'aime. - Tu l'aimes ? 1007 01:16:41,600 --> 01:16:46,280 Au point de balancer les cendres de sa femme à la poubelle ? 1008 01:16:55,080 --> 01:16:56,280 C'est vrai ? 1009 01:16:56,360 --> 01:16:57,200 Non. 1010 01:16:58,640 --> 01:17:00,640 J'ai quasi tout remis dans l'urne. 1011 01:17:04,560 --> 01:17:08,320 John, c'était un accident. Je peux tout expliquer. 1012 01:17:10,680 --> 01:17:11,520 John. 1013 01:17:39,000 --> 01:17:40,800 Que je ne te revoie plus ! 1014 01:17:48,920 --> 01:17:50,400 C'est ça que tu voulais ? 1015 01:17:53,640 --> 01:17:54,560 Avance. 1016 01:19:10,400 --> 01:19:12,000 J'ai une bouteille fraîche. 1017 01:19:42,080 --> 01:19:42,920 Collègue. 1018 01:19:44,480 --> 01:19:45,400 Je t'ai appelé. 1019 01:19:47,320 --> 01:19:48,160 Oui. 1020 01:19:49,200 --> 01:19:50,120 J'étais occupé. 1021 01:19:51,480 --> 01:19:53,560 J'ai dû régler des trucs avec John. 1022 01:19:56,760 --> 01:19:58,080 Merci pour le Ken. 1023 01:20:01,160 --> 01:20:03,320 - Ils sont enfin réunis. - Oui. 1024 01:20:04,160 --> 01:20:05,160 Lotte. 1025 01:20:22,560 --> 01:20:23,520 Bonjour. 1026 01:20:25,080 --> 01:20:29,240 J'ai passé un week-end incroyable. 1027 01:20:29,320 --> 01:20:33,520 Ouais. J'ai dit que je reprenais les rencontres ? 1028 01:20:33,600 --> 01:20:35,440 Tinder, etc. Devinez quoi. 1029 01:20:35,960 --> 01:20:40,480 Une personne a voulu me rencontrer. 1030 01:20:41,680 --> 01:20:43,680 Presque aussi sexy que toi. 1031 01:20:47,920 --> 01:20:50,520 Elle n'est pas venue, mais pas de panique. 1032 01:20:51,960 --> 01:20:55,040 La suivante m'a déjà écrit. Pamela. 1033 01:20:55,880 --> 01:20:58,520 Comme Anderson. 1034 01:21:00,400 --> 01:21:03,600 Vous aussi, vous avez passé un bon week-end, ou… ? 1035 01:21:13,880 --> 01:21:16,240 Lotte, attends. J'ai… 1036 01:21:18,480 --> 01:21:20,360 J'ai rompu. Avec Kim. 1037 01:21:21,520 --> 01:21:24,320 Dommage, vous faites la paire. 1038 01:21:25,120 --> 01:21:25,960 Tu as raison. 1039 01:21:27,440 --> 01:21:28,560 Je suis un connard. 1040 01:21:29,440 --> 01:21:31,320 C'est clair. Mais toi et moi… 1041 01:21:32,280 --> 01:21:35,240 On est faits l'un pour l'autre. Essayons encore. 1042 01:21:36,560 --> 01:21:37,600 D'accord ? 1043 01:21:37,680 --> 01:21:42,880 Non. Pas du tout. Je ne veux plus jamais être deuxième. 1044 01:21:42,960 --> 01:21:46,360 Non, tu passes toujours en premier. 1045 01:21:46,440 --> 01:21:47,960 Après Alex. 1046 01:21:50,320 --> 01:21:52,280 Je ne veux pas me passer de toi. 1047 01:21:54,480 --> 01:21:55,720 J'ai besoin de toi. 1048 01:21:59,560 --> 01:22:01,880 Tu sais quoi ? Je suis très heureuse. 1049 01:22:02,920 --> 01:22:06,000 C'est vrai. Je ne ressens plus rien pour toi. 1050 01:22:11,520 --> 01:22:14,840 Elle en rendra peut-être une autre heureuse. Salut. 1051 01:22:20,160 --> 01:22:22,680 - Je peux vous poser une question ? - Oui. 1052 01:22:22,760 --> 01:22:25,760 Je suis curieuse. Quel emoji utilisez-vous le plus ? 1053 01:23:04,960 --> 01:23:07,760 Je ne voulais pas gâcher ton mariage. Vraiment. 1054 01:23:09,920 --> 01:23:15,800 J'étais tellement en colère, et triste. Tout a éclaté. 1055 01:23:20,840 --> 01:23:23,320 Je n'aurais pas dû parler de l'urne. 1056 01:23:31,280 --> 01:23:32,120 Pardon. 1057 01:23:39,680 --> 01:23:42,400 J'aurais dû te parler d'Alex et Kim. 1058 01:23:42,480 --> 01:23:45,200 - Pourquoi ne pas l'avoir fait ? - Comment ? 1059 01:23:45,280 --> 01:23:48,360 Je ne trouvais pas le bon moment. 1060 01:24:02,760 --> 01:24:06,040 Alex t'a demandée en mariage et tu étais si heureuse. 1061 01:24:06,680 --> 01:24:09,040 Je savais qu'Alex et Kim étaient encore… 1062 01:24:11,320 --> 01:24:12,640 Je l'aurais étranglée. 1063 01:24:24,520 --> 01:24:25,840 C'est Chunky Monkey ? 1064 01:24:28,360 --> 01:24:32,120 Biodynamique, sans lactose. 1065 01:24:34,480 --> 01:24:36,600 Du plastique ? Délicieux. 1066 01:25:01,720 --> 01:25:02,840 Je l'ai perdu. 1067 01:25:23,040 --> 01:25:25,880 Je suis contente qu'on se soit réconciliées. 1068 01:25:28,000 --> 01:25:30,080 Mais je me sens un peu coupable. 1069 01:25:31,600 --> 01:25:34,440 J'espère que ça s'arrangera entre elle et John. 1070 01:25:35,320 --> 01:25:38,280 Mais l'espoir ne suffit pas, comme dirait Chris. 1071 01:25:41,560 --> 01:25:44,040 Il faut parfois agir au lieu de réfléchir. 1072 01:25:45,040 --> 01:25:48,720 Sinon, on est sûr que rien ne changera. 1073 01:25:49,240 --> 01:25:51,960 Et croyez-moi, l'heure est au changement. 1074 01:25:55,680 --> 01:25:56,880 Just Say Yes. 1075 01:26:00,600 --> 01:26:02,440 J'y ai travaillé longtemps. 1076 01:26:04,360 --> 01:26:07,680 À New York ? Aujourd'hui ? Et il n'a rien dit ? 1077 01:26:07,760 --> 01:26:10,560 Non, mais c'était compliqué. 1078 01:26:10,640 --> 01:26:13,560 Mais enfin, je n'aurais jamais laissé filer Chris. 1079 01:26:14,360 --> 01:26:15,200 Bon titre. 1080 01:26:18,280 --> 01:26:21,120 Merde, la police, je dois raccrocher. 1081 01:26:21,200 --> 01:26:23,800 - La police ? - Quoi, idiot ? 1082 01:26:23,880 --> 01:26:26,920 Ces femmes ne sont au courant de rien. On les piège. 1083 01:26:28,600 --> 01:26:32,480 Ce sera énorme. Regarde. Le lieu, tout le monde y participe. 1084 01:26:32,560 --> 01:26:35,640 - Descendez. - Arrêtez plutôt les criminels. 1085 01:26:35,720 --> 01:26:38,200 - Allez. - Vous n'êtes pas sérieux ? 1086 01:26:38,840 --> 01:26:43,800 Vous n'avez rien de mieux à faire ? Je n'ai pas bu, je suis pressée. 1087 01:26:43,880 --> 01:26:45,600 - Suivez-moi. - Quoi ? 1088 01:26:45,680 --> 01:26:47,920 - Allez. - Certains ont un vrai emploi. 1089 01:26:48,000 --> 01:26:52,280 Ils n'écartent pas les innocentes de la route. Vous savez qui je suis ? 1090 01:26:58,600 --> 01:26:59,440 Pas mal. 1091 01:26:59,520 --> 01:27:00,680 - Oui ? - Oui. 1092 01:27:00,760 --> 01:27:01,760 - Oui ? - Pas mal. 1093 01:27:01,840 --> 01:27:04,560 - Oui ? - Tu as un grand oui. 1094 01:27:15,760 --> 01:27:18,160 Ma chérie, mon amour. 1095 01:27:22,360 --> 01:27:23,600 Veux-tu m'épouser ? 1096 01:27:25,120 --> 01:27:27,560 Oui. De tout mon cœur. 1097 01:27:38,840 --> 01:27:40,360 C'est toi l'organisatrice ? 1098 01:27:41,480 --> 01:27:43,120 Oui, avec John et Robin. 1099 01:27:44,840 --> 01:27:46,320 Tu es un amour. 1100 01:27:48,400 --> 01:27:50,640 - Va le retrouver. - Quoi ? 1101 01:27:51,480 --> 01:27:53,480 Il part aujourd'hui, m'as-tu dit. 1102 01:27:55,640 --> 01:27:58,560 - Qu'attends-tu ? - Je n'y arriverai jamais. 1103 01:27:58,640 --> 01:28:00,800 Non, pas si tu restes plantée là. 1104 01:28:00,880 --> 01:28:03,680 - Je t'aime, mais on doit y aller. - Allez-y. 1105 01:28:05,280 --> 01:28:06,200 J'attends ici. 1106 01:28:08,000 --> 01:28:08,960 On attend ici. 1107 01:28:19,640 --> 01:28:21,440 Bonjour, on peut passer ? 1108 01:28:22,360 --> 01:28:24,880 - Cinq minutes. - Avancez un petit peu. 1109 01:28:24,960 --> 01:28:26,760 - Aujourd'hui ? - Attendez. 1110 01:28:26,840 --> 01:28:29,040 - Je suis foutue. - Vas-y. 1111 01:28:34,240 --> 01:28:36,600 Oui. Un instant. 1112 01:28:45,080 --> 01:28:45,920 Attends. 1113 01:28:47,720 --> 01:28:49,000 Chris. 1114 01:28:50,880 --> 01:28:53,760 Je n'ai pas dit oui. Tu es toujours là. 1115 01:28:53,840 --> 01:28:55,480 - Ah non ? - Non. 1116 01:28:55,560 --> 01:28:58,440 - C'est ce que tu voulais. - Non, je te veux toi. 1117 01:28:59,320 --> 01:29:00,480 - Moi ? - Oui. 1118 01:29:01,120 --> 01:29:01,960 Pourquoi ? 1119 01:29:03,000 --> 01:29:04,240 Je ne sais pas trop. 1120 01:29:05,600 --> 01:29:10,840 Tu es agaçant, têtu, et parfois insupportable. 1121 01:29:11,400 --> 01:29:12,720 Tu as oublié charmant. 1122 01:29:13,320 --> 01:29:14,160 Ça aussi. 1123 01:29:22,400 --> 01:29:26,200 Comme je l'ai dit, pour moi, c'était un tout petit peu différent. 1124 01:29:26,280 --> 01:29:27,120 Trop tard. 1125 01:29:28,600 --> 01:29:29,440 Merde. 1126 01:29:30,600 --> 01:29:32,840 - Au moins, tu as essayé. - Oui. 1127 01:29:35,200 --> 01:29:36,920 Merci d'être venue, Estelle. 1128 01:29:38,040 --> 01:29:40,640 Voyons, c'est à ça que servent les sœurs. 1129 01:29:44,080 --> 01:29:46,560 Rentre chez toi. J'arrive. 1130 01:30:00,960 --> 01:30:02,320 Je n'irai nulle part. 1131 01:30:04,640 --> 01:30:07,240 Je reste. Que ça te plaise ou non. 1132 01:30:08,160 --> 01:30:10,720 On en est là. Ça aurait été sympa 1133 01:30:10,800 --> 01:30:14,880 d'avoir embrassé Chris et d'être la femme la plus heureuse au monde. 1134 01:30:14,960 --> 01:30:18,960 Hélas, pas de fin heureuse pour moi. Mais ça aurait été bien, non ? 1135 01:30:19,920 --> 01:30:23,840 - Pam a eu une visite spéciale à l'école. - Désolée, je suis… 1136 01:30:25,600 --> 01:30:28,200 Le capitaine Daan et sa femme. - … en retard. 1137 01:30:29,880 --> 01:30:33,120 - Les parents de Dylan. - Vous êtes mademoiselle Pam ? 1138 01:30:34,040 --> 01:30:37,040 Mademoiselle Pam. Le père de Dylan. 1139 01:30:39,880 --> 01:30:41,520 J'ai quelque chose à vous. 1140 01:30:43,000 --> 01:30:45,000 Elle savait exactement quoi faire. 1141 01:30:46,360 --> 01:30:49,080 Tenez. Merci d'être venus. 1142 01:30:54,400 --> 01:30:56,200 - C'est quoi ? - Je… 1143 01:30:56,800 --> 01:30:59,720 - Que fait-elle avec ta vareuse ? - Elle n'est pas à moi. 1144 01:30:59,800 --> 01:31:03,160 - Elle y ressemble. - Pam reste une célibataire heureuse. 1145 01:31:03,960 --> 01:31:06,040 Et très active dans les rencontres. 1146 01:31:07,880 --> 01:31:08,720 Guusje ? 1147 01:31:10,960 --> 01:31:12,920 Elle a ouvert son cœur à Dirk. 1148 01:31:16,600 --> 01:31:18,720 Et il a compris le message. 1149 01:31:23,480 --> 01:31:27,120 Il suffit parfois de dire ce qu'on veut pour l'obtenir. 1150 01:31:32,000 --> 01:31:33,720 C'est aussi simple que ça. 1151 01:31:39,800 --> 01:31:43,880 Heureusement, j'ai retrouvé ma sœur et j'ai réussi à lui organiser 1152 01:31:43,960 --> 01:31:47,960 une fin de conte de fées. Et ils vécurent heureux pour toujours. 1153 01:31:49,040 --> 01:31:50,480 Elle le mérite bien. 1154 01:31:51,400 --> 01:31:53,680 Ce moment, ce prince. 1155 01:32:15,920 --> 01:32:18,480 Tu es si belle, je suis ravie pour toi. 1156 01:32:28,400 --> 01:32:30,280 - Suis-moi. - Où ça ? 1157 01:32:38,960 --> 01:32:41,720 Je sens que le mien se trouve quelque part. 1158 01:32:42,680 --> 01:32:43,880 Quelque part. 1159 01:32:45,280 --> 01:32:47,280 Je vais le croiser, c'est sûr. 1160 01:32:48,040 --> 01:32:49,360 C'est peut-être Chris. 1161 01:32:50,440 --> 01:32:51,440 Ou peut-être pas. 1162 01:32:52,200 --> 01:32:53,320 On verra bien. 1163 01:32:54,680 --> 01:32:56,640 Mon conte de fées n'est pas fini. 1164 01:32:57,320 --> 01:32:59,440 - Il commence. - Voulez-vous danser ? 1165 01:33:04,280 --> 01:33:05,400 Chris ? 1166 01:33:06,200 --> 01:33:07,040 Oui ou non ? 1167 01:33:08,760 --> 01:33:10,120 Que fais-tu ici ? 1168 01:33:11,560 --> 01:33:13,000 Les mariés m'ont invité. 1169 01:33:19,680 --> 01:33:21,800 Chris, désolée, j'ai eu tort… 1170 01:33:33,320 --> 01:33:35,760 - Vous êtes prêtes ? - Lance-le-moi. 1171 01:33:35,840 --> 01:33:37,240 Préparez-vous. 1172 01:33:37,800 --> 01:33:39,120 Te marier, ça te dit ? 1173 01:33:40,440 --> 01:33:41,880 Ce n'est plus essentiel. 1174 01:33:42,960 --> 01:33:45,000 L'épaule gauche ? 1175 01:33:46,320 --> 01:33:48,200 Oui ? Prêtes ? C'est parti. 1176 01:33:54,800 --> 01:33:55,640 Quoique… 1177 01:36:47,920 --> 01:36:52,920 Sous-titres : Arnaud Brusselmans