1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,240 --> 00:00:26,360 NETFLIX PRESENTERER 4 00:00:38,920 --> 00:00:42,120 EN AM PICTURES-PRODUKSJON 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,320 EN FILM AV 6 00:01:13,400 --> 00:01:18,080 Ante vel ikke jeg hadde kjønnssykdom. Balla klødde litt. Det kan være alt mulig. 7 00:01:19,080 --> 00:01:22,760 Brudzilla, dette er privat. Kan du sette deg en annen plass? 8 00:01:23,520 --> 00:01:26,480 Jeg ringer deg senere, jeg må ordne noe her. 9 00:01:29,040 --> 00:01:30,520 Hei, går det bra med deg? 10 00:01:32,720 --> 00:01:36,240 Er du dopa, er du narkis? Hva skjer'a? 11 00:01:37,800 --> 00:01:39,160 Det vil du ikke vite. 12 00:01:39,840 --> 00:01:44,040 Det er ikke ofte jeg møter damer i ødelagte brudekjoler, 13 00:01:44,120 --> 00:01:45,720 så jeg er da nysgjerrig. 14 00:01:50,360 --> 00:01:52,280 Ok, om du virkelig vil vite det. 15 00:01:52,360 --> 00:01:55,200 Jeg heter Lotte og er en ekte romantiker. 16 00:01:55,280 --> 00:02:00,160 Jeg vil også gjerne bli fridd til en dag, helst av denne fyren: Alex. 17 00:02:00,240 --> 00:02:02,040 Min prins på en hvit hest. 18 00:02:02,120 --> 00:02:06,120 Skal du være mer i studio med broren din, Johnny Romero? 19 00:02:06,200 --> 00:02:11,040 Vi ble kjent på jobb. Han står foran kamera, jeg bak. 20 00:02:11,120 --> 00:02:13,280 -Start filmen. Nå. -Gjøre mer sammen… 21 00:02:13,360 --> 00:02:16,480 -Og når han roter det til, ordner jeg opp. -Hva skjer? 22 00:02:16,560 --> 00:02:18,920 Vi er et flott par, syns jeg selv. 23 00:02:19,000 --> 00:02:20,160 Så uprofesjonelt. 24 00:02:20,240 --> 00:02:23,440 Broren hans døde, skatt. Det vet du da? 25 00:02:24,680 --> 00:02:28,400 Vi har vært sammen i fem år, og han kan fri når som helst. 26 00:02:29,000 --> 00:02:30,280 Det er jeg sikker på. 27 00:02:33,160 --> 00:02:35,840 -Hvordan jeg vil ha frieriet? -Gå ut. 28 00:02:37,840 --> 00:02:39,960 Bare gi meg bota og la meg gå. 29 00:02:40,040 --> 00:02:41,960 -Bli med meg. -Bli med deg? 30 00:02:42,040 --> 00:02:42,960 Ja, kom. 31 00:02:43,440 --> 00:02:46,600 Det behøver ikke å være storslått. Bare noe lite. 32 00:02:47,400 --> 00:02:48,240 Intimt. 33 00:02:49,760 --> 00:02:50,960 Ikke noe spesielt. 34 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 Kjære Lotte. 35 00:04:05,560 --> 00:04:08,480 -Vil du gifte deg med meg? -Ja. 36 00:04:34,520 --> 00:04:38,080 Vel, det skjedde ikke sånn med meg. 37 00:04:43,760 --> 00:04:47,960 Alex syns ekteskap er gammeldags. Borgerlig, kaller han det. 38 00:04:49,640 --> 00:04:53,120 Kanskje det er min feil, jeg har gjort det for lett for ham. 39 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 Vennen? 40 00:04:56,280 --> 00:04:57,760 Jeg har akseptert det nå. 41 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 Det er ikke så viktig for meg lenger. 42 00:05:02,240 --> 00:05:04,640 Overraskelse. 43 00:05:06,600 --> 00:05:07,800 Hva gjør dere her? 44 00:05:16,200 --> 00:05:17,040 Kjære. 45 00:05:20,640 --> 00:05:22,120 Vil du gifte deg med meg? 46 00:05:23,600 --> 00:05:24,760 Ja. 47 00:05:29,480 --> 00:05:32,840 Uansett var jeg glad for det. Jeg skal gifte meg. 48 00:05:32,920 --> 00:05:35,840 Hvem bryr seg? Pass dine egne saker. 49 00:05:36,760 --> 00:05:40,640 Jeg har allerede ordnet alt. Jeg må bare prøve kjolen. 50 00:05:40,720 --> 00:05:43,000 Det er bare én kjole jeg vil gå med. 51 00:05:43,080 --> 00:05:46,400 -Bestemors brudekjole. -Oi, for et syn, Lot. 52 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 De skulle ha begravet henne i den. 53 00:05:50,320 --> 00:05:53,680 -Mamma. -Om bare bestemora di kunne ha sett dette. 54 00:05:53,760 --> 00:05:56,200 -Deg i hennes brudekjole. -Ja. 55 00:05:56,720 --> 00:06:01,040 -Kanskje hun følger med ovenfra. -Heldigvis har jeg fortsatt vennene mine. 56 00:06:01,800 --> 00:06:02,640 Går det bra? 57 00:06:03,360 --> 00:06:04,200 Hva? 58 00:06:05,000 --> 00:06:08,120 Har det noe å si? Dirk tar ikke på meg lenger uansett. 59 00:06:11,320 --> 00:06:14,760 En søt, omsorgsfull, desperat husmor. 60 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 Gift med… 61 00:06:17,520 --> 00:06:21,640 Dirk. Rydd opp i rotet ditt. Du er ikke et barn lenger. 62 00:06:22,400 --> 00:06:24,920 -Ja. -Som er helt ubrukelig. 63 00:06:25,000 --> 00:06:26,800 Hvem putter tyggis i håret? 64 00:06:27,520 --> 00:06:30,360 -Hun tar seg av alt hjemme. -Kom her. Goof. 65 00:06:30,440 --> 00:06:33,120 Dirk, når skal du rydde opp den legoen? 66 00:06:33,200 --> 00:06:36,160 Hvorfor må jeg gjøre det? Han kan gjøre det selv. 67 00:06:36,240 --> 00:06:38,520 Guusje sier at ekteskap ikke er alt. 68 00:06:38,600 --> 00:06:43,760 -Kommer det mange single menn? -Jeg vet ikke. Ikke egentlig. 69 00:06:43,840 --> 00:06:48,040 Glem det. Jeg sitter ikke ved bordet til patetiske folk. 70 00:06:49,680 --> 00:06:51,680 Oi. Stopp. Vent litt. 71 00:06:51,760 --> 00:06:54,360 Hvem er den dama? Hun ser fantastisk ut. 72 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 Det er Pam. 73 00:06:56,120 --> 00:06:56,960 Pam. 74 00:06:58,120 --> 00:07:02,480 Jeg er ganske singel, altså. Rimelig enslig. 75 00:07:02,560 --> 00:07:04,640 Kan du skaffe meg nummeret hennes? 76 00:07:06,560 --> 00:07:07,480 Skaff det selv. 77 00:07:08,400 --> 00:07:10,760 Er du en hater? Unner du meg det ikke? 78 00:07:12,360 --> 00:07:17,280 -Pam er den mest happy single jeg vet om. -Et perfekt bilde for Tinder, frøken. 79 00:07:17,360 --> 00:07:19,000 Ja, det er sant. 80 00:07:19,080 --> 00:07:22,200 Hun begynte å undervise etter en affære med rektoren. 81 00:07:22,280 --> 00:07:25,720 -Men egentlig hater hun barn. -Girlpower. 82 00:07:29,000 --> 00:07:30,960 Hvor tynn var egentlig bestemor? 83 00:07:31,040 --> 00:07:34,280 Vennen, det går bra. Du har fortsatt tre uker på deg. 84 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 Hvor er Estelle? 85 00:07:39,000 --> 00:07:42,120 Hei, vi er på åpninga av Goldie Estelle. 86 00:07:42,200 --> 00:07:44,880 -Det er allerede travelt. -Min søster Estelle. 87 00:07:45,760 --> 00:07:50,280 Den stygge andungen i familien før hun tok en ekstrem makeover. 88 00:07:51,200 --> 00:07:52,960 Ved hjelp av dr. Bernhard. 89 00:07:56,280 --> 00:08:01,040 På nettet er hun kjent som BeautyBeast. Hun har mer enn to millioner følgere. 90 00:08:01,120 --> 00:08:04,560 God morgen, alle sammen, og velkommen tilbake til vlog 723. 91 00:08:06,240 --> 00:08:09,720 -Hun tilbringer livet på sosiale medier. -Gud, belysningen. 92 00:08:09,800 --> 00:08:11,280 -Ja. -Kan du oppføre deg? 93 00:08:11,360 --> 00:08:16,520 -Du er i bildet. Jeg jobber. -Og jeg mener hele livet hennes. 94 00:08:16,600 --> 00:08:18,840 Hvil i fred, bestemor. 95 00:08:21,240 --> 00:08:24,480 Bak meg, som dere ser, vil alle ha et glimt av… 96 00:08:24,560 --> 00:08:26,720 -Neida. -Jeg så veska først. 97 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 Her. Slipp taket. 98 00:08:29,280 --> 00:08:31,720 Kim. Estelles bestevenn. 99 00:08:31,800 --> 00:08:35,880 De er uatskillelige. Hun henger på søstera mi som fluer på hestelort. 100 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Kim, du er i bildet. 101 00:08:38,040 --> 00:08:42,400 Denne veska er en nier, og se på nesa hennes, darling. 102 00:08:42,480 --> 00:08:44,960 -Hun er åpenbart en firer. -Hva behager? 103 00:08:45,040 --> 00:08:48,720 -Du kan ikke si det, Kim. -Nei. 104 00:08:49,560 --> 00:08:51,840 -Nei, hun er en treer. -Hurpe. 105 00:08:53,920 --> 00:08:56,480 Vi pleide å støtte hverandre. 106 00:08:57,040 --> 00:09:00,040 Men dessverre kan jeg ikke regne med Estelle mer. 107 00:09:06,520 --> 00:09:09,440 Det er flott. Og jeg trenger tre transpersoner. 108 00:09:09,520 --> 00:09:11,200 John vet det. Ja. 109 00:09:11,720 --> 00:09:14,000 Nei, du skal få det i innboksen i dag. 110 00:09:17,120 --> 00:09:17,960 Faen. 111 00:09:21,880 --> 00:09:23,880 Vel, den kan vaskes. 112 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 -Lykke til. -Vent, hvordan skal vi løse dette? 113 00:09:28,640 --> 00:09:32,520 -Med en klem? -Klem? Hva med å betale for dette? 114 00:09:33,960 --> 00:09:36,200 Vet du hva? Her. 115 00:09:37,280 --> 00:09:40,560 -Ring her, så fikser vi det. -Vent, jeg er ikke ferdig. 116 00:09:41,600 --> 00:09:44,080 -Jeg har det travelt. -Ja, jeg og… Hallo. 117 00:09:49,400 --> 00:09:51,920 Hallo, dette er kinarestaurant Paradis. 118 00:09:52,520 --> 00:09:53,400 For en dust. 119 00:09:54,200 --> 00:09:57,480 Å, søs. Beklager, men du kan ikke gå rundt sånn. 120 00:09:57,560 --> 00:09:59,920 -Skal vi dra og shoppe? -Jeg har et møte. 121 00:10:00,000 --> 00:10:02,440 -Noen må jobbe. -Beklager gårsdagen. 122 00:10:03,240 --> 00:10:05,720 -Jeg glemte det helt. -Så overraskende. 123 00:10:06,960 --> 00:10:08,440 Jeg har noe til deg. 124 00:10:11,440 --> 00:10:12,760 Et plaster på såret. 125 00:10:14,280 --> 00:10:19,000 Mamma sa at kjolen ikke passet. Dr. Bernard suger fort bort fettet. 126 00:10:20,360 --> 00:10:23,920 -Skal jeg bestille time? -Lot, har du et øyeblikk? 127 00:10:24,000 --> 00:10:26,200 -Ja, så klart, John. -Hei, John. 128 00:10:28,040 --> 00:10:30,000 Hei. Hallo. 129 00:10:34,320 --> 00:10:35,520 Å, nei. 130 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 Å nei, du. Det er sjefen min. 131 00:10:41,480 --> 00:10:44,880 Storsjefen. Jeg vil ikke ha noe tull. 132 00:10:47,320 --> 00:10:48,600 Ikke overreager. 133 00:10:50,640 --> 00:10:52,520 -Jeg må gå. -Ta det rolig. 134 00:10:52,600 --> 00:10:54,640 -Ja. -Alt bra, Lot? 135 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 John? 136 00:10:58,680 --> 00:10:59,720 -Ja? -Hei. 137 00:10:59,800 --> 00:11:01,640 -Hei. -Ja. Estelle. 138 00:11:02,200 --> 00:11:05,960 La oss komme rett til poenget, de lave seertallene. 139 00:11:06,040 --> 00:11:10,640 Hvorfor tror dere jeg kaller dem lave? Å, Lotte. 140 00:11:10,720 --> 00:11:13,920 Fritz, sjefredaktøren. Han har svært dårlig ånde. 141 00:11:14,000 --> 00:11:16,920 -Og han tror han driver stedet. -Så fint å se deg. 142 00:11:17,000 --> 00:11:19,720 Beklager, en idiot sølte kaffe på meg. 143 00:11:19,800 --> 00:11:22,440 Hei, fin skjorte. 144 00:11:24,440 --> 00:11:27,760 -Hva gjør du her? -Kjenner dere hverandre? 145 00:11:29,000 --> 00:11:33,040 Flott. Dette er Chris. Chris har kommet for å redde kanalen vår. 146 00:11:33,680 --> 00:11:38,160 Så vær snill med ham. Chris vet hva som er bra. 147 00:11:38,720 --> 00:11:42,120 Skadefryd. Det er det jeg alltid sier, ikke sant? 148 00:11:42,200 --> 00:11:45,000 Dum, talentløs, håpløs. Alt det der. 149 00:11:45,480 --> 00:11:48,160 Det er litt mer nyansert enn som så. 150 00:11:49,080 --> 00:11:50,680 Beklager, dere. Hei, skatt. 151 00:11:51,320 --> 00:11:54,360 Ingrid, pakk sakene dine og stikk. Ok? 152 00:11:54,440 --> 00:11:57,680 -Fritz. -Nå må du få deg baller, mann. 153 00:11:57,760 --> 00:12:03,720 -Ingrid kaster ut Beau hver måned. -Taper, går det bra med deg? 154 00:12:05,560 --> 00:12:07,120 Ja. Ok, ideene. 155 00:12:07,200 --> 00:12:12,120 I én setning, ok? Gjør meg glad. 156 00:12:12,200 --> 00:12:13,720 Ok? Lotte. 157 00:12:17,240 --> 00:12:21,080 Jeg kan ikke gi deg én setning. Jeg har en hel presentasjon. 158 00:12:21,680 --> 00:12:24,000 Men den er veldig bra. 159 00:12:28,640 --> 00:12:29,640 Hva? 160 00:12:31,680 --> 00:12:35,520 -Hun hører aldri etter. -Tror du at du kan vise oss det i dag? 161 00:12:35,600 --> 00:12:40,560 Ja, beklager. Jeg tenkte på et program der vi hjelper folk 162 00:12:40,640 --> 00:12:42,760 å gå ned i vekt på en kjærlig måte. 163 00:12:42,840 --> 00:12:45,440 -Fråtsere. -Overvektige. 164 00:12:45,520 --> 00:12:48,720 Nettopp. Det var det jeg tenkte på også. 165 00:12:48,800 --> 00:12:50,880 Et program om tjukkaser. 166 00:12:51,560 --> 00:12:53,040 Den tjukke taperens kamp. 167 00:12:53,560 --> 00:12:54,400 Tjukkasene. 168 00:12:54,480 --> 00:12:56,720 Jeg elsker det. 169 00:12:57,600 --> 00:12:59,760 Vi skal da ikke drite ut folk. 170 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 -Jeg er enig med Linda i det. -Lotte. 171 00:13:02,160 --> 00:13:05,640 Vi må hjelpe folk, ikke skade sårbare mennesker. 172 00:13:05,720 --> 00:13:08,400 Ja, fantastisk idé. 173 00:13:08,480 --> 00:13:11,800 Alex, finn ut av dette. Ok? Folkens… 174 00:13:11,880 --> 00:13:13,080 -Men… -Til arbeid. 175 00:13:19,000 --> 00:13:20,560 -Hva gjør du? -Hva? 176 00:13:20,640 --> 00:13:21,560 Tjukkasene? 177 00:13:22,600 --> 00:13:26,480 Jeg prøver bare å hjelpe deg, kjære. De forstår deg ikke så godt. 178 00:13:26,560 --> 00:13:30,160 -Det er min idé. Jeg har jobbet hardt. -Jeg vet det. 179 00:13:30,240 --> 00:13:33,400 Blås i hvem som fant på det. Vi er et lag. 180 00:13:34,800 --> 00:13:35,640 Du og jeg. 181 00:13:37,120 --> 00:13:38,600 Du har rett. Beklager. 182 00:13:39,320 --> 00:13:40,280 Det går bra. 183 00:13:41,400 --> 00:13:42,240 Snakkes. 184 00:13:53,080 --> 00:13:56,200 Bare to uker igjen, og jeg får knapt på meg buksa. 185 00:13:56,280 --> 00:14:00,400 Og iallfall ikke den kjolen. Jeg vet at jeg ikke er tjukk. 186 00:14:00,480 --> 00:14:03,120 Men jeg vil gifte meg i bestemors kjole. 187 00:14:04,280 --> 00:14:07,600 Hvor sterkt vil du dette, Lot? Du gifter deg kun én gang. 188 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 Damer, løft rumpa. 189 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 To til. 190 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 Én til. 191 00:14:22,120 --> 00:14:24,080 Stjernehopp. Bra jobba. 192 00:14:26,280 --> 00:14:28,400 Ja, 100 kalorier brent. 193 00:14:29,720 --> 00:14:32,360 Ok, kom igjen, damer. 194 00:14:32,440 --> 00:14:36,600 Dere vil vel alle ha en flott kropp i den sexfilmen, ikke sant? 195 00:14:36,680 --> 00:14:40,760 Sexfilm? Skulle ønske det. Vi er tørrere enn Sahara. 196 00:14:41,800 --> 00:14:43,240 Hvor lenge er det siden? 197 00:14:43,320 --> 00:14:46,280 Sju måneder, to uker, ti dager og 23 sekunder. 198 00:14:46,760 --> 00:14:49,160 Tjuefire sekunder, tjuefem. 199 00:14:50,400 --> 00:14:53,760 Jeg vil si det er tid for vibrator, Guus. 200 00:14:54,280 --> 00:14:56,960 -Bestill i dag, fest i morgen. -Virkelig? 201 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 Har du en, Lot? 202 00:14:58,600 --> 00:15:03,080 Ja, jeg fikk en av Pam. Du kan få den, hvis du vil. 203 00:15:03,960 --> 00:15:06,920 -Æsj. -Den er fortsatt i eska. 204 00:15:08,440 --> 00:15:12,080 Bruk koden BeautyBeast på Secret Circle for gratis levering. 205 00:15:12,680 --> 00:15:17,320 BeautyBeast, Secret Circle. Herlighet, jeg har virkelig bodd under en stein. 206 00:15:26,440 --> 00:15:30,920 Len deg fremover i stedet for å bøye deg. 207 00:15:31,600 --> 00:15:35,080 Litt til. Ja, nettopp. Litt til. Sånn, ja. 208 00:15:35,680 --> 00:15:36,520 Ok, om tre… 209 00:15:39,360 --> 00:15:42,440 I morgen er det sjanse for byger på innlandet. 210 00:15:42,520 --> 00:15:45,000 Det er omtrent her. 211 00:15:45,080 --> 00:15:47,760 -Hva er dette? -Chris sin idé. 212 00:15:48,400 --> 00:15:50,440 -Hva? -Genialt. 213 00:15:50,520 --> 00:15:55,640 Det blir 18 grader ved havet, så vi kan dessverre ikke dra på stranda. 214 00:15:56,200 --> 00:15:58,360 Men sånn blir været. 215 00:16:00,600 --> 00:16:04,960 -Hva er meningen med den bimboen? -Mandy skal forsterke laget vårt. 216 00:16:05,560 --> 00:16:08,320 -Et friskt pust. -Jeg ansatte Willemijn. 217 00:16:09,120 --> 00:16:10,840 Jeg sendte henne hjem. 218 00:16:12,040 --> 00:16:14,560 Hun har vært hos Meteo Consult i ti år. 219 00:16:14,640 --> 00:16:15,720 Men så kjedelig. 220 00:16:18,280 --> 00:16:23,080 -Fritz syntes vel det var flott? -Jeg prater minst mulig med ham. 221 00:16:24,640 --> 00:16:25,480 Dårlig ånde. 222 00:16:29,080 --> 00:16:33,400 -Og ikke rør sakene mine. -Det er bra, da. Du må gjøre noe med det. 223 00:16:35,520 --> 00:16:38,880 -Virkelig? -Ja. Med noen få justeringer. 224 00:16:38,960 --> 00:16:43,560 Uventede kvinner får drømmefrieriet. Jeg kan se det for meg. 225 00:16:46,360 --> 00:16:49,280 Jeg la det frem for Fritz, men han likte det ikke. 226 00:16:50,600 --> 00:16:53,240 -Hei, Lex, jeg kommer. -Du kan gå til John? 227 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 -John? -Ja. 228 00:16:55,400 --> 00:16:57,840 -Er det så lurt? -Har du noe å tape? 229 00:17:06,600 --> 00:17:09,840 Apropos høydepunkter, privatlivet ditt går bra. 230 00:17:09,920 --> 00:17:11,800 Du har et nytt forhold? 231 00:17:11,880 --> 00:17:12,920 -Ja. -Fortell. 232 00:17:13,000 --> 00:17:15,520 Ok, hun heter Ingrid. 233 00:17:16,880 --> 00:17:19,320 -Hun heter Ingrid? -Ja. Fint navn. 234 00:17:19,400 --> 00:17:21,880 -Ingrid fra Utrecht? -Nå er vi i gang. 235 00:17:21,960 --> 00:17:23,560 Ja, hun bor i Utrecht. 236 00:17:24,640 --> 00:17:27,120 -Stopp sendinga. -Nei. Fortsett å filme. 237 00:17:27,200 --> 00:17:28,760 -Drittsekk. -Hei! 238 00:17:28,840 --> 00:17:32,960 -Lot, har du et øyeblikk? -Det passer ikke nå. Kan det vente? 239 00:17:33,040 --> 00:17:35,360 Egentlig ikke. Jeg vil gjøre det nå. 240 00:17:35,440 --> 00:17:38,280 -Men… -Beklager, kjære, men dette går for fort. 241 00:17:38,360 --> 00:17:41,880 -Jeg får ikke til å tenke. -Ta det med ro. Det går bra. 242 00:17:41,960 --> 00:17:45,080 Drømmere, hva skjer? Slutt å filme, nå. 243 00:17:45,160 --> 00:17:46,640 Nei. 244 00:17:46,720 --> 00:17:48,800 Du har planlagt hele livet mitt. 245 00:17:48,880 --> 00:17:51,680 -Jeg fikser det ikke. -Hva skal du med kølla? 246 00:17:52,280 --> 00:17:53,320 Dette er gull. 247 00:17:53,400 --> 00:17:56,360 -Du kan ikke gjøre dette, Fritz. -Du må passe deg. 248 00:17:57,840 --> 00:18:00,240 -Dere, kutt ut. -Det er ikke sexen. 249 00:18:00,320 --> 00:18:03,600 -Hva? -Sexen med Ingrid var over. 250 00:18:03,680 --> 00:18:06,800 Da er det en annen Ingrid, for vi har det bra i senga. 251 00:18:06,880 --> 00:18:09,560 Jeg har prøvd å si det i flere dager. 252 00:18:10,160 --> 00:18:13,320 Hva da? 253 00:18:14,720 --> 00:18:17,360 -Du og jeg. -Du og jeg, hva? 254 00:18:19,720 --> 00:18:20,800 Det er over, Lot. 255 00:18:22,040 --> 00:18:24,240 -Hva? -Det er over. 256 00:18:25,040 --> 00:18:26,480 Pang. Ja. 257 00:18:30,960 --> 00:18:32,080 Lieke, var det det? 258 00:18:34,120 --> 00:18:38,800 Vi har gjort en liten feil her oppe. Du er fortsatt live. 259 00:18:45,320 --> 00:18:48,600 Se på det ansiktet. Det er så morsomt. 260 00:18:50,720 --> 00:18:53,520 -Det er ikke morsomt. -Ti millioner visninger. 261 00:18:53,600 --> 00:18:56,360 Hva mener du, ikke morsomt? Jeg dør. 262 00:18:59,360 --> 00:19:03,360 -Kanskje det er litt morsomt. -Litt? 263 00:19:03,440 --> 00:19:07,000 -Tro meg, det blir verre. -Hvordan kan det bli verre? 264 00:19:14,640 --> 00:19:17,520 Det var hans leilighet, så jeg måtte flytte ut. 265 00:19:20,000 --> 00:19:23,200 Drinker. Og snacks. 266 00:19:24,320 --> 00:19:26,920 Heldigvis trengte jeg ikke å gjøre det alene. 267 00:19:32,240 --> 00:19:35,880 -Skal du gjøre noe med disse? -Hvordan det? 268 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Ellers vil jeg ha dem. 269 00:19:40,720 --> 00:19:42,840 Vi kjøpte dem sammen i Paris. 270 00:19:45,600 --> 00:19:46,960 Jeg elsker Barbien min. 271 00:19:48,080 --> 00:19:50,400 -Og? -Kast den. 272 00:19:50,480 --> 00:19:53,960 -Hva gjør du? -Du er for gammel til å leke med dukker. 273 00:19:54,040 --> 00:19:58,000 -La det gå, Lot. -Gråt det ut og begynn på nytt. 274 00:19:58,600 --> 00:20:03,120 Begynne på nytt? Jeg er 33. Jeg føler ikke for å date igjen. 275 00:20:03,200 --> 00:20:05,240 Det er fint å møte nye mennesker. 276 00:20:05,320 --> 00:20:08,280 Å ja? Hvor mange happy single er det på vår alder? 277 00:20:08,360 --> 00:20:12,080 Hallo, jeg elsker det. Ja. 278 00:20:12,160 --> 00:20:14,360 -Og aldri noe tull. -Var det alt? 279 00:20:14,440 --> 00:20:16,720 -Kan vi drikke nå? -Lot? 280 00:20:18,040 --> 00:20:21,360 Hva vil du gjøre med denne? Kan den gå på bålet? 281 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 Nei, det er bestemora deres sin. 282 00:20:25,120 --> 00:20:29,280 -Da er det iallfall ingen håp mer. -Det er da ikke det. Han dumpet deg. 283 00:20:30,000 --> 00:20:31,040 På TV. 284 00:20:33,320 --> 00:20:35,200 Ok, jeg henger den tilbake. 285 00:20:35,280 --> 00:20:39,200 Hvis Alex er så kul, kommer kjolen tilbake til deg. 286 00:20:40,200 --> 00:20:43,040 Han er ikke verdt det. Se hva han lot gå. 287 00:20:45,560 --> 00:20:46,680 Hvor jeg endte opp? 288 00:20:47,720 --> 00:20:49,880 Hos min søster. Estelle. 289 00:20:53,680 --> 00:20:56,960 -Må ikke du jobbe i morgen? -Jeg sykemeldte meg. 290 00:20:58,080 --> 00:21:02,160 -For resten av livet. -Jeg vet hva du må gjøre. 291 00:21:08,960 --> 00:21:10,880 Spise mer is. 292 00:21:14,240 --> 00:21:15,680 Du er en reddende engel. 293 00:21:26,400 --> 00:21:27,240 Æsj. 294 00:21:28,280 --> 00:21:29,840 Det smaker plast. 295 00:21:29,920 --> 00:21:33,280 Uten GMO, biodynamisk og laktosefri, vennen. 296 00:21:39,120 --> 00:21:40,560 -Skal du ut? -Ja. 297 00:21:41,880 --> 00:21:45,160 Jeg blir borte et par timer, ikke ta livet ditt imens. 298 00:21:47,040 --> 00:21:47,880 Ha det. 299 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 Koselig. 300 00:22:19,160 --> 00:22:20,280 Bare oss to. 301 00:22:29,600 --> 00:22:30,440 Hei, Lexie. 302 00:22:34,040 --> 00:22:35,680 Har dere en fin fest? 303 00:22:40,320 --> 00:22:41,160 Jeg også. 304 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Vi også. 305 00:22:45,840 --> 00:22:46,680 Skål. 306 00:22:51,640 --> 00:22:53,080 GIFT DEG! 307 00:23:29,760 --> 00:23:33,040 -John? -Beklager, skremte jeg deg? 308 00:23:33,800 --> 00:23:37,880 Jeg ville bare hente en øl. Vil du ha en? 309 00:23:38,680 --> 00:23:39,600 Nei, takk. 310 00:23:40,400 --> 00:23:43,160 Ok. Hvordan går det med deg? 311 00:23:46,200 --> 00:23:47,040 Bra? 312 00:23:50,960 --> 00:23:53,160 Ta all den tiden du trenger, ok? 313 00:23:56,000 --> 00:24:00,440 -Teselskapet er over, tiger. -Åh. Jeg… 314 00:24:01,920 --> 00:24:03,920 Du skjønner vel? 315 00:24:05,160 --> 00:24:06,000 Kom. 316 00:24:07,360 --> 00:24:08,440 Opp med deg. 317 00:24:14,600 --> 00:24:17,200 Mener du alvor? Jeg jobber for ham. 318 00:24:18,520 --> 00:24:22,120 Jeg kan ikke noe for at du har en så fin sjef, vel? 319 00:24:22,200 --> 00:24:25,560 -Vi var på operaen. -Som du kaller kattemusikk? 320 00:24:26,600 --> 00:24:28,240 Smaken forandrer seg. 321 00:24:32,200 --> 00:24:33,560 -Tiger? -Her. 322 00:24:42,480 --> 00:24:44,480 Søstera mi med sjefen, for faen. 323 00:24:45,240 --> 00:24:46,840 Kan det bli verre? 324 00:24:48,280 --> 00:24:53,000 Like greit å dra tilbake på jobb. Det ble en uke full av overraskelser. 325 00:24:53,080 --> 00:24:56,480 Kom hit, folkens. Dere baki der også. Kom an. 326 00:24:57,040 --> 00:24:58,400 Hva tror du? 327 00:25:01,040 --> 00:25:02,560 Seermagneten vår. 328 00:25:03,960 --> 00:25:07,800 -Du burde bli dumpet hver dag. -Følg med. 329 00:25:08,640 --> 00:25:12,360 Jeg har nytt om Tjukkasene. Det skjer helt sikkert. 330 00:25:13,160 --> 00:25:17,000 Vi fikk ja. Og applausen er for denne mannen her. 331 00:25:17,080 --> 00:25:20,040 Gi ham en runde til, da. 332 00:25:20,120 --> 00:25:25,280 Takk. Gjør meg stolt og hold energien oppe. Tilbake til jobb. 333 00:25:26,320 --> 00:25:28,840 Kan jeg snakke med deg et øyeblikk? Deg og. 334 00:25:29,600 --> 00:25:31,160 -Selvsagt. -Ja, kom igjen. 335 00:25:32,840 --> 00:25:35,120 Ser dere disse bekymringsrynkene her? 336 00:25:36,040 --> 00:25:38,560 Ser dere dem? Jeg har fått dem av dere. 337 00:25:38,640 --> 00:25:42,560 Dere jobber fortsatt i samme etasje, så ikke noe tull. 338 00:25:43,960 --> 00:25:48,480 Bare rolig, Fritz. Vi er profesjonelle nok, ikke sant? 339 00:25:51,680 --> 00:25:54,720 Sjefen sa at du skal ta deg av Tjukkasene, uten deg. 340 00:25:54,800 --> 00:25:56,440 Hva? Det er min idé. 341 00:25:57,040 --> 00:26:01,000 Du rapporterer til Chris nå. Har du problemer med det? 342 00:26:03,400 --> 00:26:06,160 -Nei, selvfølgelig ikke. -Flott. 343 00:26:06,880 --> 00:26:08,720 Ok, så sett i gang, da. 344 00:26:14,400 --> 00:26:16,040 Ja. Tjukkasene. 345 00:26:17,000 --> 00:26:18,880 -Skaff oss de seerne. -Absolutt. 346 00:26:21,760 --> 00:26:25,520 Ja, de står bra sånn, og når vi begynner å filme 347 00:26:25,600 --> 00:26:28,600 lar dere motoren gå. Og hva dere enn gjør, 348 00:26:28,680 --> 00:26:30,320 ikke se inn i kamera. 349 00:26:30,400 --> 00:26:33,440 -Om du er i bildet, sørg for at… -Chris. 350 00:26:34,040 --> 00:26:37,040 -Hvor faen er Beau? Alle er klare. -Aner ikke. 351 00:26:37,760 --> 00:26:39,200 Beau er i Veluwe. 352 00:26:39,280 --> 00:26:43,480 Så flott. Vi er live om fem minutter, og jeg har ingen programleder. 353 00:26:47,480 --> 00:26:49,640 -Akkurat din størrelse. -Hva? 354 00:26:50,360 --> 00:26:52,800 -Jeg tar ikke på meg denne. -Det må du. 355 00:26:52,880 --> 00:26:56,160 -Bruk den selv. -Det er ikke min størrelse. 356 00:26:56,720 --> 00:26:57,840 Jeg vil ikke på TV. 357 00:26:59,600 --> 00:27:03,920 Vi er på klubbhuset til den første kvinnelige motorsykkelklubben i Petten. 358 00:27:04,000 --> 00:27:05,880 Dette er et spesielt øyeblikk. 359 00:27:09,560 --> 00:27:10,400 Lykke til. 360 00:27:14,600 --> 00:27:17,880 Hvordan fungerer dette igjen? Bremse, kløtsj. Kom igjen. 361 00:27:20,840 --> 00:27:22,840 Stopp. Hvordan funker denne greia? 362 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 Pass på. 363 00:27:37,920 --> 00:27:39,000 Går det bra? 364 00:27:43,240 --> 00:27:45,000 Dette var Region Fun fra… 365 00:27:48,520 --> 00:27:50,440 Dette var Region Fun fra Petten. 366 00:27:50,520 --> 00:27:53,720 Tilbake til deg i studio, Wendy. Er bikiniværet her? 367 00:27:54,520 --> 00:27:55,640 Kutt. 368 00:27:56,920 --> 00:28:00,400 Du var fantastisk. Du er et naturtalent. 369 00:28:05,080 --> 00:28:10,520 Lotte? Ikke tenk på rotet. Jeg ordner det med Fritz. 370 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 -Fikk du det? -Ja. 371 00:28:15,240 --> 00:28:16,280 Bra, mann. 372 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 Dette var Region Fun fra Petten. 373 00:28:19,160 --> 00:28:22,360 Tilbake til deg i studio, Wendy. Er bikiniværet her? 374 00:28:23,200 --> 00:28:24,240 Ved havet… 375 00:28:33,440 --> 00:28:35,760 Sett den på kjøkkenet, kjære. Se. 376 00:28:35,840 --> 00:28:38,760 Herregud, for en søtnos. Hei. 377 00:28:39,360 --> 00:28:42,800 -Rolig. -Hvem er du? Hva heter du? 378 00:28:42,880 --> 00:28:44,920 -Det er Binky. -Binky? 379 00:28:45,000 --> 00:28:48,880 Det er så utrolig. John sponser dyrehjemmet. 380 00:28:48,960 --> 00:28:52,040 Søtnosen har vært der i en evighet, ingen vil ha ham. 381 00:28:52,120 --> 00:28:56,240 -Vil ingen ha deg? Hvordan er det mulig? -Han får et nytt hjem nå. 382 00:28:56,880 --> 00:29:00,920 -Du ser bedre ut. -Ja, jeg føler meg litt bedre også. 383 00:29:01,000 --> 00:29:04,480 Ja, ikke sant? Og glem videoen av deg og Alex. 384 00:29:04,560 --> 00:29:07,160 Alle har glemt den. Ikke tenk på det. 385 00:29:07,880 --> 00:29:11,160 Ja, det er den mest sett videoen de siste ti årene. 386 00:29:12,320 --> 00:29:13,920 -Virkelig? -Ja. 387 00:29:14,800 --> 00:29:16,000 Det er jo bra, da? 388 00:29:17,960 --> 00:29:20,160 -Hei, jeg må gå. -Ok, kjære. 389 00:29:20,240 --> 00:29:21,720 -Vi ses… -I morgen. 390 00:29:21,800 --> 00:29:23,360 Herlig. 391 00:29:27,320 --> 00:29:29,040 -I morgen, tiger. -Ha det. 392 00:29:29,120 --> 00:29:29,960 Ha det. 393 00:29:33,920 --> 00:29:34,920 Hei. 394 00:29:36,040 --> 00:29:38,280 Vill, den mannen, attraktiv. 395 00:29:39,000 --> 00:29:42,520 Snill. Omsorgsfull. De finnes knapt. 396 00:29:48,600 --> 00:29:49,800 Hvor er udyret? 397 00:29:49,880 --> 00:29:53,640 -Han pisser sikkert overalt. -Der ser du. Du hater hunder. 398 00:29:55,080 --> 00:29:58,880 -Hvorfor sier du det? -Hvem skal gå tur med den? 399 00:30:08,080 --> 00:30:12,080 Og hvem er det som må plukke opp dritten igjen? Bokstavelig talt, nå? 400 00:30:14,040 --> 00:30:18,680 Estelle tar helt av og samler inn penger til triste dyr. 401 00:30:18,760 --> 00:30:23,200 Og med pengene vi samler inn, kan dyrehjemmene fortsette sin kampanje. 402 00:30:23,840 --> 00:30:25,040 Finne nye eiere. 403 00:30:25,120 --> 00:30:30,240 Det er en genial idé, utklekt av min fantastiske forlovede. 404 00:30:31,440 --> 00:30:34,720 -Forlovede? -Vi gjør det vi kan for de stakkars små. 405 00:30:34,800 --> 00:30:37,200 Ja, Lotte, Chris, dere gjør dette. 406 00:30:37,280 --> 00:30:40,000 Og alle må hjelpe til. Jeg stoler på dere. 407 00:30:40,080 --> 00:30:41,400 Vi stoler på dere. 408 00:30:42,360 --> 00:30:44,640 Sett i gang, alle sammen. 409 00:30:45,480 --> 00:30:46,600 Hva faen? 410 00:30:47,120 --> 00:30:49,040 -Nei! -Ja. 411 00:30:49,120 --> 00:30:50,560 Å, Estelle. 412 00:30:51,200 --> 00:30:55,280 -Hvordan har du fått ham så forelsket? -Kjærlighet ved første blikk. 413 00:30:55,360 --> 00:30:57,720 -Jeg visste det allerede. Selfie? -Å, ja. 414 00:30:59,120 --> 00:31:01,160 -Den siste er bra. -Den er fin. 415 00:31:01,240 --> 00:31:04,960 -Nå kan jeg dele det. -En skål for det fremtidige ekteparet. 416 00:31:05,680 --> 00:31:07,640 -Skål, da. -For kjærligheten. 417 00:31:08,760 --> 00:31:10,960 -Gratulerer. -Jeg sa jo han var fin. 418 00:31:17,560 --> 00:31:19,240 -Kim. -Ja? 419 00:31:19,320 --> 00:31:24,000 Et spørsmål til deg. Vil du organisere det for meg? 420 00:31:24,080 --> 00:31:26,720 Ja, så klart, vennen. 421 00:31:26,800 --> 00:31:28,080 Sammen med Lotte. 422 00:31:29,920 --> 00:31:30,960 For min skyld. 423 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 Selvfølgelig, ja. 424 00:31:33,560 --> 00:31:37,680 Bryllupet ditt var så bra planlagt, så jeg vil ha noen ideer fra det. 425 00:31:37,760 --> 00:31:39,800 -Å. -Hva er det? 426 00:31:39,880 --> 00:31:43,080 Herlighet, Estelle, vær litt forståelsesfull. 427 00:31:43,160 --> 00:31:46,280 Er det ikke et kompliment at jeg liker ideene? 428 00:31:46,360 --> 00:31:50,800 Ja. Du er så veldig… 429 00:31:52,760 --> 00:31:53,680 …strukturert. 430 00:31:55,480 --> 00:31:57,040 Du produserer vel ting? 431 00:31:59,320 --> 00:32:03,680 Ja. Da henter jeg bestemors kjole hos Alex. 432 00:32:03,760 --> 00:32:05,400 Den kan fortsatt brukes. 433 00:32:05,480 --> 00:32:08,600 Du tror vel ikke at hun vil bruke den gamle filla? 434 00:32:09,400 --> 00:32:13,280 -Spar det til ditt eget bryllup. -Det er mer din stil, Lot. 435 00:32:13,360 --> 00:32:15,160 Kim kjenner Victor Wolff. 436 00:32:16,320 --> 00:32:19,800 Ja, personlig. Jeg har gitt dem alle målene dine. 437 00:32:19,880 --> 00:32:23,040 Dette blir årets bryllup. 438 00:32:23,120 --> 00:32:24,520 Herregud. 439 00:32:26,800 --> 00:32:29,880 -Jeg kan ikke tro det. -Det blir så flott. 440 00:32:42,200 --> 00:32:43,880 Hvem gråter nå, Barbie? 441 00:32:48,600 --> 00:32:49,720 Er det noe i veien? 442 00:32:52,440 --> 00:32:54,120 Nei. Ingenting. 443 00:32:55,240 --> 00:32:57,320 Da er det avgjort. Flott. 444 00:32:58,040 --> 00:33:01,640 -Jeg er så glad på dine vegne. -Tusen takk, vennen. 445 00:33:05,000 --> 00:33:06,560 Jeg går til angrep. 446 00:33:09,360 --> 00:33:13,240 Faen, jeg hadde kvelt de hurpene. 447 00:33:13,320 --> 00:33:16,280 -Men hun er søstera mi. -Kanskje det. 448 00:33:16,360 --> 00:33:20,320 Jeg ville ikke ha brydd meg. Og Kim? Jeg hadde klappa til henne. 449 00:33:23,320 --> 00:33:24,320 Å, nei. 450 00:33:24,400 --> 00:33:27,040 Tro meg, dette vil gjøre dagen din bedre. 451 00:33:32,600 --> 00:33:33,920 Få den hit, amatør. 452 00:33:34,800 --> 00:33:37,240 Jeg skal være ærlig, det er helt sprøtt. 453 00:33:37,320 --> 00:33:40,560 Hun stikker av med sjefen din og stjeler bryllupet ditt. 454 00:33:41,880 --> 00:33:43,720 Jeg sa det ville bli verre. 455 00:33:43,800 --> 00:33:46,560 Jeg kunne ha forstått en one night stand. 456 00:33:46,640 --> 00:33:49,200 Men å gifte seg er å gå for langt. 457 00:33:49,280 --> 00:33:52,080 Det er typisk Estelle. Hun gjør som hun vil. 458 00:33:54,040 --> 00:33:55,080 Gal dame, da. 459 00:33:56,800 --> 00:33:59,400 Fra da av var det det store Estelle-showet. 460 00:33:59,480 --> 00:34:02,240 Alle kunne nyte hennes nye sosiale status. 461 00:34:02,320 --> 00:34:05,440 Alt handlet om hennes store bryllup med John. 462 00:34:05,520 --> 00:34:08,760 Emneknagg ring. Emneknagg kjole. 463 00:34:08,840 --> 00:34:10,720 Emneknagg skjønnhetsdag. 464 00:34:10,800 --> 00:34:14,040 Emneknagg blablabla. Emneknagg. 465 00:34:14,120 --> 00:34:16,400 Hei og velkommen til min nye vlog. 466 00:34:16,480 --> 00:34:20,400 I dag er jeg på arbeidsplassen til John, min forlovede. 467 00:34:20,480 --> 00:34:23,040 Han er sjefen i Four TV. 468 00:34:23,120 --> 00:34:26,320 Jeg får et eksklusivt innblikk bak kulissene på Region… 469 00:34:30,760 --> 00:34:31,600 Nei. 470 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Binky, stopp. Sitt. 471 00:34:42,600 --> 00:34:46,720 Hvem har tatt matpakken min? Så rart. 472 00:34:46,800 --> 00:34:50,960 -Man spiser ikke andres matpakke. -Det var ikke meg. Jeg er veganer. 473 00:34:55,760 --> 00:35:00,800 Lotte. Jeg har jo alltid sett det i deg. 474 00:35:00,880 --> 00:35:07,400 Ja, du er en suksess. Folk kan identifisere seg med deg. 475 00:35:07,480 --> 00:35:11,280 Dette er et løft for alle tapere i Nederland. Forstår du det? 476 00:35:11,360 --> 00:35:14,680 Ja, men jeg vil gjerne snakke med deg om det. 477 00:35:14,760 --> 00:35:16,600 Hva? Vil du ha lønnspålegg? 478 00:35:17,680 --> 00:35:20,960 Det er greit, vi kan ordne det. Vi sparker noen ut. 479 00:35:21,040 --> 00:35:23,600 Nei, jeg vil ikke være programleder mer. 480 00:35:23,680 --> 00:35:27,760 Jeg tenkte det nok. Vi gjør det som er rett for kanalen, du inkludert. 481 00:35:29,840 --> 00:35:30,800 Var det noe mer? 482 00:35:30,880 --> 00:35:34,560 Be noen andre flaue seg ut for hele landet. 483 00:35:34,640 --> 00:35:36,240 Spør Mandy eller Charlotte. 484 00:35:38,240 --> 00:35:39,600 Ring sikkerhetsvaktene. 485 00:35:40,840 --> 00:35:43,840 Kan du ikke børste tennene i den skitne munnen din? 486 00:35:44,480 --> 00:35:45,560 Med den skitne… 487 00:35:45,640 --> 00:35:49,160 Nei, stopp. Jeg er redd for tannlegen. 488 00:35:49,240 --> 00:35:51,200 Må vi alle lide for det? 489 00:35:51,280 --> 00:35:53,880 Fordi du er redd for tannlegen? Børst! 490 00:35:55,760 --> 00:35:56,600 Vel? 491 00:35:58,840 --> 00:35:59,680 Beklager. 492 00:35:59,760 --> 00:36:00,840 -Nei? -Ingenting. 493 00:36:12,960 --> 00:36:14,080 Hva gjør du? 494 00:36:15,760 --> 00:36:20,680 Den jævla vasen full av pulver falt. Hjelp meg å få det opp. 495 00:36:20,760 --> 00:36:23,360 -Herregud, det er kona hans. -Eks-kona. 496 00:36:25,680 --> 00:36:26,800 Herregud. 497 00:36:30,120 --> 00:36:33,200 Skal du hjelpe til, eller skal du bare stå og se på? 498 00:36:33,760 --> 00:36:36,480 -Kan du ikke bare si det til ham? -Er du gal? 499 00:36:36,560 --> 00:36:40,720 Ja, jeg støvsugde opp ekskona di, hun er her i søpla. 500 00:36:45,560 --> 00:36:47,080 -Vennen. -Du er her. 501 00:36:47,160 --> 00:36:51,520 Jeg har frisket det litt opp her. Vaskerne feier ting under teppet. 502 00:36:51,600 --> 00:36:54,000 -Du er flott. -Det er så støvete her. 503 00:36:54,080 --> 00:36:58,000 -Så bra at du presenterer. -Flott, men vi må virkelig dra. 504 00:36:58,080 --> 00:37:02,560 Vi må starte omvisningen. Jeg må snart gå. Vi sees, Lot. 505 00:37:13,680 --> 00:37:14,520 Gode nyheter? 506 00:37:18,920 --> 00:37:19,760 Vil du ha? 507 00:37:25,200 --> 00:37:26,440 Er det min matpakke? 508 00:37:27,880 --> 00:37:31,680 Å, er det din? Litt mer pesto neste gang. Det er godt. 509 00:37:32,640 --> 00:37:36,280 Glem det. Uansett hva dere sier, vil jeg ikke være på TV mer. 510 00:37:38,920 --> 00:37:41,640 Jeg tror Region Fun kan bli en stor suksess. 511 00:37:41,720 --> 00:37:43,200 Ja. Uten meg. 512 00:37:45,000 --> 00:37:47,720 Om Alex ser deg skinne, vil han ha deg tilbake. 513 00:37:49,040 --> 00:37:49,960 Sikkert, Chris. 514 00:37:50,880 --> 00:37:52,680 Om du fortsetter å presentere, 515 00:37:52,760 --> 00:37:57,120 skal jeg sørge for at Alex står og trygler foran pulten din i ettermiddag. 516 00:38:05,640 --> 00:38:11,560 -Ta med din egen matpakke fra nå av. -Men din er så god. 517 00:38:19,200 --> 00:38:24,960 Fra studio 21 kommer showet der du ikke kan unngå å se deltagerne. 518 00:38:25,600 --> 00:38:28,320 -Tjukkasene. -Velkommen tilbake til Tjukkasene. 519 00:38:28,400 --> 00:38:33,520 Direkte fra studio 21 i Hilversum kommer vi til den første vektkontrollen 520 00:38:33,600 --> 00:38:37,280 av vår vakre deltager. Gi henne en stor applaus, Sharon. 521 00:38:37,360 --> 00:38:40,120 Sharon, gå frem, ditt saftige baconstykke. 522 00:38:41,840 --> 00:38:45,320 Spørsmålet er om du tror at du har oppnådd målet ditt? 523 00:38:46,000 --> 00:38:48,440 -Jeg håper det. -Ja, og jeg tviler på det. 524 00:38:48,520 --> 00:38:50,080 Stå der, Sharon. 525 00:38:51,480 --> 00:38:54,200 Veldig spennende, la oss se på vekta. 526 00:38:55,640 --> 00:38:59,720 Å, 162 kilo. Det er veldig skuffende. 527 00:38:59,800 --> 00:39:03,480 Men det betyr at det er på tide med Tjukkas-alarmen. 528 00:39:07,320 --> 00:39:08,720 Og for deg der hjemme… 529 00:39:12,080 --> 00:39:16,120 -Det blir kansellert innen en måned. -Han må bli varm i trøya først. 530 00:39:16,200 --> 00:39:17,440 Tror du på det? 531 00:39:24,000 --> 00:39:25,480 Du, det tilbudet ditt? 532 00:39:27,160 --> 00:39:30,320 Det tilbudet om å vinne Alex tilbake. Var det alvor? 533 00:39:32,200 --> 00:39:33,560 Vil du ha ham tilbake? 534 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 Ja. 535 00:39:39,680 --> 00:39:40,680 På én betingelse. 536 00:39:42,160 --> 00:39:46,600 Du gjør akkurat som jeg sier. Avtale? 537 00:39:49,800 --> 00:39:50,680 Avtale. 538 00:40:02,160 --> 00:40:04,360 -Hei. -Du er sent ute. 539 00:40:05,280 --> 00:40:07,520 -Og hvor er crewet? -Kommer ikke. 540 00:40:08,200 --> 00:40:11,120 Glem alt, vi skal gjøre det annerledes. 541 00:40:11,200 --> 00:40:12,560 -Hvordan da? -Få se. 542 00:40:13,840 --> 00:40:16,480 -Hva gjør du? -Er dette mora di si? 543 00:40:16,560 --> 00:40:20,720 Nei. Den er mi. Jeg kjøpte den i en vintagebutikk i Amsterdam. 544 00:40:20,800 --> 00:40:22,120 Vintage, flott. 545 00:40:23,040 --> 00:40:25,640 -Hva gjør du? -Du er vel ikke 80? 546 00:40:26,280 --> 00:40:30,400 Du ser ut som historielæreren min. Jeg vil aldri se den greia igjen. 547 00:40:33,120 --> 00:40:36,600 -Jeg vet ikke om dette er så lurt. -Stoler du på meg? 548 00:40:39,600 --> 00:40:41,760 Dette kan kun gjøres på én måte. 549 00:40:42,480 --> 00:40:45,960 Vi endrer utseendet ditt. Du har alt, men du må selge det. 550 00:40:47,240 --> 00:40:49,640 Jøss. Nå shopper vi. 551 00:40:49,720 --> 00:40:50,560 Shopper? 552 00:41:12,920 --> 00:41:14,240 Så. 553 00:41:15,400 --> 00:41:16,800 Og du lot henne gå? 554 00:41:24,560 --> 00:41:28,680 Vi gjør ham sjalu. En mann vil alltid ha det han ikke kan få. 555 00:41:29,280 --> 00:41:30,600 -Hei, Lotte. -Hei. 556 00:41:31,800 --> 00:41:34,280 Du ser bra ut i dag. 557 00:41:34,360 --> 00:41:36,600 Beklager, jeg må gå. Jeg har en date. 558 00:41:37,800 --> 00:41:38,640 Hva? 559 00:41:41,040 --> 00:41:42,920 Du fortsetter å presentere. 560 00:41:43,000 --> 00:41:45,880 Vi setter Region Fun på kartet. Alex mislyktes. 561 00:41:45,960 --> 00:41:49,760 Som byjente har jeg gjort noe jeg aldri har gjort før. 562 00:41:49,840 --> 00:41:51,720 Nemlig å melke ei ku. 563 00:41:54,000 --> 00:41:56,480 -Nydelig. -Men kuene mine er der borte. 564 00:41:57,720 --> 00:42:00,200 -Det der er en okse. -Nei, det er ei ku. 565 00:42:00,280 --> 00:42:02,840 -Den hadde jur. -Ja. Hvor mange jur? 566 00:42:03,480 --> 00:42:04,440 Ett veldig… 567 00:42:05,560 --> 00:42:06,400 …stort. 568 00:42:07,440 --> 00:42:09,440 FLOTT TV! REGION FUN ER GØY! 569 00:42:11,800 --> 00:42:14,520 Blø, bitch. Blø. 570 00:42:14,600 --> 00:42:17,720 Ingen smerte, ingen gevinst her på Tjukkasene. 571 00:42:17,800 --> 00:42:19,720 NYTT SHOW TREFFER BLINK 572 00:42:20,280 --> 00:42:21,160 Og kutt. 573 00:42:21,440 --> 00:42:23,320 MASSIVE SEERTALL MED NY STJERNE 574 00:42:23,400 --> 00:42:25,360 PROGRAMLEDER I SJOKK OVER "STUNT" 575 00:42:25,440 --> 00:42:26,520 Nei. Dere er fæle. 576 00:42:26,600 --> 00:42:28,480 -Jeg er helt… -Der tok jeg deg. 577 00:42:29,440 --> 00:42:33,680 Innsamlingen. La oss trå til og samle inn så mye penger som mulig 578 00:42:33,760 --> 00:42:36,160 -så de ikke kan ignorere deg mer. -Lila. 579 00:42:36,240 --> 00:42:39,280 Fant den i et gammelt hønsehus, helt forsømt. 580 00:42:39,360 --> 00:42:41,080 Hjelp de søte dyrene. 581 00:42:41,160 --> 00:42:43,160 Doner nå til kontonummeret under. 582 00:42:43,240 --> 00:42:44,600 SAMLET INN: 36 404 EURO 583 00:42:44,720 --> 00:42:48,560 Om vi samler inn minst 50 000 euro før lørdag, 584 00:42:48,640 --> 00:42:51,120 skal jeg rapportere i kyllingdrakt. 585 00:42:53,280 --> 00:42:55,440 -I en hva? -Kjør reklame. 586 00:42:55,520 --> 00:42:57,400 -Hva faen? -Det stemmer. 587 00:42:57,480 --> 00:42:59,520 Bare rolig. Det klarer vi aldri. 588 00:43:01,080 --> 00:43:04,280 Fantastisk, alle sammen. Chris, kan du komme hit litt? 589 00:43:04,360 --> 00:43:06,280 -Ja visst. -Du kan gå til sminke. 590 00:43:06,360 --> 00:43:07,320 Strålende idé. 591 00:43:07,960 --> 00:43:10,440 Velkommen tilbake til Støtt dyrehjemmet. 592 00:43:10,520 --> 00:43:13,800 Vi er nesten på slutten av showet, og jeg er nysgjerrig 593 00:43:13,880 --> 00:43:15,480 på hva ståa er nå. 594 00:43:15,560 --> 00:43:18,680 -Femtini. -Femtini tusen euro. 595 00:43:18,760 --> 00:43:22,880 Barn, har dere samlet inn penger? Å, så søte dere er. 596 00:43:22,960 --> 00:43:26,320 Hvis vi når 60 000 i dette showet, 597 00:43:26,400 --> 00:43:28,440 skal jeg ta fugledansen. 598 00:43:28,520 --> 00:43:32,040 Hei. Gå og dans. Sett på musikk. 599 00:43:35,040 --> 00:43:35,880 Ok, kom igjen. 600 00:44:10,720 --> 00:44:13,360 Kan jeg få alles oppmerksomhet? 601 00:44:15,320 --> 00:44:18,880 Jeg er utrolig stolt av det dere har oppnådd i dag. 602 00:44:19,680 --> 00:44:23,160 Men vi kunne ikke ha gjort det uten denne fantastiske, 603 00:44:23,240 --> 00:44:25,880 vakre, intelligente, kreative kvinnen. 604 00:44:26,800 --> 00:44:28,800 En applaus for Estelle. 605 00:44:33,800 --> 00:44:40,280 Og vi har samlet inn et utrolig beløp på over 75 000 euro. 606 00:44:40,800 --> 00:44:42,960 Ja, takket være dere. Virkelig. 607 00:44:43,040 --> 00:44:46,360 Ta en drink, nyt festen og vær glade i hverandre. 608 00:44:49,680 --> 00:44:54,120 -Flott utført, Lot. Virkelig. Bra jobba. -Takk. 609 00:44:54,200 --> 00:44:56,400 Du burde ha stått der oppe. 610 00:45:00,080 --> 00:45:01,200 Hvordan gikk daten? 611 00:45:02,200 --> 00:45:04,920 -Ikke så spennende. -Gjør du noe på onsdag? 612 00:45:05,680 --> 00:45:08,000 Jeg trenger hjelp med Tjukkasene. 613 00:45:09,680 --> 00:45:13,920 -Jeg har det egentlig travelt. -Det kan være etter jobb. 614 00:45:16,920 --> 00:45:20,640 Vi kan ta et glass vin. Det blir koselig. 615 00:45:25,640 --> 00:45:29,880 -Ok, tid for en skikkelig dans. -Jeg trodde du aldri skulle spørre. 616 00:45:34,000 --> 00:45:37,800 Jeg så deg jo ta fugledansen før i dag. 617 00:46:03,200 --> 00:46:04,120 Straks tilbake. 618 00:46:05,760 --> 00:46:06,600 Helt i orden. 619 00:46:22,880 --> 00:46:25,400 Jeg ser du gjør det bra. Du har klart det. 620 00:46:25,480 --> 00:46:28,240 Du tjener penger, berømmelse, TV og alt. 621 00:46:29,440 --> 00:46:31,960 Du snudde det fra null til gull. 622 00:46:33,920 --> 00:46:38,080 Ja, hvis du ser sånn på det, gikk alt bedre enn forventet. 623 00:46:38,760 --> 00:46:42,280 Men hvordan havna du i den kjolen? 624 00:46:42,360 --> 00:46:44,800 Du ser ut som Chuckys brud. 625 00:46:44,880 --> 00:46:47,600 -Få de saftige detaljene. -Ja, de kommer. 626 00:46:47,680 --> 00:46:50,520 -Skynd deg, da. -Har du noe bedre å gjøre? 627 00:46:51,920 --> 00:46:53,280 Det tenkte jeg nok. 628 00:46:54,520 --> 00:46:57,880 -Men han Eric… -Alex. 629 00:46:57,960 --> 00:47:02,480 Alex. Angrer han ikke på at han ikke prøvde seg på deg? 630 00:47:02,560 --> 00:47:05,240 Ringte han deg ikke? Ingenting? 631 00:47:06,320 --> 00:47:07,720 Jeg ringte ham. 632 00:47:09,240 --> 00:47:13,480 Ei dame som tar initiativ? Er ikke det å be om trøbbel? Kom igjen. 633 00:47:15,320 --> 00:47:18,520 -Skal jeg fortsette, eller? -Ja, vær så snill. 634 00:47:21,960 --> 00:47:26,200 Chris hadde mange gode ideer, men dette var ikke en av dem. 635 00:47:26,680 --> 00:47:29,680 Jeg vet ikke hvordan jeg lot meg overtale til dette. 636 00:47:31,480 --> 00:47:34,280 Han kalte det erting. 637 00:47:37,880 --> 00:47:39,360 Er du fortsatt på jobb? 638 00:47:40,080 --> 00:47:43,120 Ja, jeg fikser på Tjukkasene til opptaket. 639 00:47:46,960 --> 00:47:50,320 -Hva gjør du? -Jeg sitter på sofaen. 640 00:47:53,040 --> 00:47:58,320 -I bare undertøyet. -Da vil jeg heller være sammen med deg nå. 641 00:47:59,640 --> 00:48:00,480 Å ja? 642 00:48:02,760 --> 00:48:06,280 Faen. Vent litt. Noen ringer meg. Jeg ringer deg tilbake. 643 00:48:11,000 --> 00:48:13,600 Du kan vel passe Julia i morgen, vennen? 644 00:48:14,320 --> 00:48:15,760 Nei, jeg må jobbe. 645 00:48:15,840 --> 00:48:20,040 Hallo, jeg må lese chakraer, til neglesalongen og så til frisøren. 646 00:48:20,120 --> 00:48:24,160 Ok? Flott at du vil gjøre det, Lot. Tusen takk. 647 00:48:29,120 --> 00:48:30,280 Hvor var jeg? 648 00:48:35,720 --> 00:48:37,800 -Hei, kjære. -Vi må jobbe med det. 649 00:48:37,880 --> 00:48:39,360 Bare fortsette og… 650 00:48:39,440 --> 00:48:40,560 Har du savnet meg? 651 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 Så. 652 00:48:43,760 --> 00:48:45,920 Lotte, koser du deg? 653 00:48:47,240 --> 00:48:48,080 Faen. 654 00:48:49,760 --> 00:48:50,920 Faen ta livet mitt. 655 00:48:52,560 --> 00:48:55,680 Jeg var ikke den eneste som prøvde å få oppmerksomhet. 656 00:48:59,280 --> 00:49:00,840 Hei, kjekken. 657 00:49:02,440 --> 00:49:03,280 Hei. 658 00:49:07,520 --> 00:49:08,440 Så heit du er. 659 00:49:11,360 --> 00:49:14,640 Jeg tror du har vært slem gutt. 660 00:49:15,240 --> 00:49:17,120 Ja, veldig slem. 661 00:49:19,440 --> 00:49:22,040 -Hvor er Goof? -Ligger over hos en venn. 662 00:49:23,480 --> 00:49:27,400 Vi har hele palasset for oss selv. 663 00:49:39,960 --> 00:49:41,960 -Alt er din feil. -Min feil? 664 00:49:42,040 --> 00:49:44,760 Ja, jeg ba deg rydde opp den jævla legoen. 665 00:49:45,600 --> 00:49:48,200 -Jeg har ikke kommet så langt. -Hold kjeft. 666 00:49:48,280 --> 00:49:50,760 Jeg har en faens rakett i ræva. Hei, nabo. 667 00:49:52,520 --> 00:49:53,360 Vær forsiktig. 668 00:49:55,600 --> 00:49:57,400 -Forsiktig. -Rolig. 669 00:49:59,320 --> 00:50:00,400 Bare ta det rolig. 670 00:50:12,400 --> 00:50:14,680 -Hei. -Du har på deg klær. 671 00:50:16,040 --> 00:50:18,200 -Morsomt. -Kan jeg få komme inn? 672 00:50:20,200 --> 00:50:22,520 Hele kontoret har sett undertøyet mitt. 673 00:50:23,200 --> 00:50:25,680 -Men du har fått oppmerksomheten hans. -Ja. 674 00:50:29,680 --> 00:50:34,640 -Skal du si hvorfor du er her? -Jeg har blitt tilbudt en ny jobb. 675 00:50:35,800 --> 00:50:37,600 Seniorprodusent i New York. 676 00:50:40,040 --> 00:50:43,400 Jøss, da. Det er en flott mulighet. 677 00:50:47,240 --> 00:50:49,200 -Skal du ta den? -Kanskje. 678 00:50:52,040 --> 00:50:54,480 -Jeg tenker på det. -Ett øyeblikk. 679 00:50:54,560 --> 00:50:58,760 Juul, kom hit. Hør her. Tante Lot skal passe deg. 680 00:50:58,840 --> 00:51:01,280 Nei, vi må fortsatt forberede noe. 681 00:51:02,440 --> 00:51:07,640 Vi ble enige om dette, Lot. Beklager, er det ikke det søstre er til for? 682 00:51:09,800 --> 00:51:12,560 -Ja, ok. -Vær snill med Julia. 683 00:51:12,640 --> 00:51:17,120 Hun er så følsom. Og vær forsiktig med sofaen. Nei, det var til vaskedama. 684 00:51:17,200 --> 00:51:18,040 Julia. 685 00:51:19,080 --> 00:51:19,920 Nei. 686 00:51:21,080 --> 00:51:21,920 Lille rakker. 687 00:51:23,720 --> 00:51:26,440 Pass deg, din lille rakker. 688 00:51:27,960 --> 00:51:30,320 Pang. Ja, den får du tilbake. 689 00:51:38,360 --> 00:51:39,200 Sjarmerende. 690 00:51:41,960 --> 00:51:46,240 -Se hva jeg fant. -Nei, det er ikke en leke. Gi meg den. 691 00:51:46,320 --> 00:51:48,040 Gi den til meg. Julia. 692 00:51:48,640 --> 00:51:51,200 -Julia, gi den til meg. -Julia. 693 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 -Leker du med den? -Nei. 694 00:51:57,800 --> 00:52:00,600 -Samleobjekt. -Ja, noe sånt. 695 00:52:00,680 --> 00:52:01,640 Hvor er Ken, da? 696 00:52:03,520 --> 00:52:04,360 Kremert. 697 00:52:11,000 --> 00:52:12,760 -Hei. -Hei. 698 00:52:14,200 --> 00:52:17,280 Jeg lurte på om du har lyst til å ta en matbit? 699 00:52:19,560 --> 00:52:22,000 Vi har egentlig nettopp spist. 700 00:52:22,080 --> 00:52:25,200 Johns datter er her, det er derfor vi… 701 00:52:28,080 --> 00:52:30,800 Jeg kan godt bli her en stund. I denne kjolen. 702 00:52:32,360 --> 00:52:33,200 Virkelig? 703 00:52:36,160 --> 00:52:38,560 Å, ok. Jeg kommer straks. 704 00:52:41,400 --> 00:52:43,680 Julia? Tante Lotte må gå ut. 705 00:52:44,960 --> 00:52:47,160 -Hei. -Hei. 706 00:52:50,480 --> 00:52:51,320 Fin kjole. 707 00:52:52,920 --> 00:52:55,520 Ja. Jeg kler rosa, ikke sant? 708 00:52:55,600 --> 00:52:57,040 Chris blir her. 709 00:52:59,720 --> 00:53:02,480 -Er du sikker? -Jeg har det gøy. Kos dere. 710 00:53:04,760 --> 00:53:06,200 Ja. Dere også. 711 00:53:08,880 --> 00:53:09,880 Kom, kjære. 712 00:53:12,120 --> 00:53:14,080 Leppestiften din. 713 00:53:19,760 --> 00:53:22,920 -Likte du måltidet? -Ja. Og du? 714 00:53:23,920 --> 00:53:27,640 Herlig. Det er fint å være sammen med deg. 715 00:53:45,440 --> 00:53:49,840 -Du er en skikkelig hit. -Jeg gjør bare jobben min. 716 00:53:50,480 --> 00:53:53,720 Folk liker det visst. Det går nok over snart. 717 00:53:53,800 --> 00:53:55,320 Ja, det tror jeg også. 718 00:53:55,400 --> 00:53:58,480 Du er en suksess, og en måned senere dropper de deg. 719 00:54:00,080 --> 00:54:02,600 Det er latterlig, alt handler om seertall. 720 00:54:04,360 --> 00:54:08,200 -Hvis du har tro på det, må du fortsette. -Syns du også det? 721 00:54:08,840 --> 00:54:12,600 Ja, men du må kanskje gi deltagerne litt mer plass. 722 00:54:12,680 --> 00:54:14,640 Så de kan fortelle historien sin. 723 00:54:16,000 --> 00:54:21,240 Jeg savner deg, Lot. Vi var et flott lag. Syns du ikke det? 724 00:54:24,160 --> 00:54:28,080 -Jo, men… -Vi kan fortsatt være det. Tro meg. 725 00:54:31,440 --> 00:54:36,160 Og ikke bare på jobb. Hvis du også vil det, så klart. 726 00:54:41,720 --> 00:54:43,360 Vi har fortsatt noe. 727 00:55:07,000 --> 00:55:07,920 Beklager. 728 00:55:10,400 --> 00:55:13,480 -Ikke i det hele tatt. -Alt går litt fort. 729 00:55:13,560 --> 00:55:16,600 Jeg forstår. Jeg overrasket deg. 730 00:55:18,760 --> 00:55:23,280 Men ta deg tid. Vi har hele livet foran oss. Jeg kan vente. 731 00:56:01,000 --> 00:56:04,720 Du gjorde inntrykk. Hun spør når du skal være barnevakt igjen. 732 00:56:05,480 --> 00:56:06,600 Når hun vil. 733 00:56:09,840 --> 00:56:13,600 Jeg hadde et møte med John. Tjukkasene blir kansellert. 734 00:56:15,520 --> 00:56:16,480 Vet Alex det? 735 00:56:18,520 --> 00:56:21,360 Vi leter etter et nytt program. Har du en tittel? 736 00:56:23,080 --> 00:56:26,440 -Tittel på hva? -På det drømmefrieriet ditt. 737 00:56:27,760 --> 00:56:31,640 -Du vet hva Fritz mener om det. -Vi kan se på det sammen. 738 00:56:33,440 --> 00:56:37,080 -Jeg har noen ideer. -Jeg kjenner til ideene dine. 739 00:56:56,640 --> 00:56:58,760 TITTEL? 740 00:57:13,600 --> 00:57:15,520 The Dream Proposal. 741 00:57:16,720 --> 00:57:20,840 -The Dream Proposal. The Love Show. -Helt enkelt, The Marriage? 742 00:57:23,440 --> 00:57:24,840 Just Say Yes. 743 00:57:26,360 --> 00:57:28,480 -Just Say Yes. Der har vi den. -Å ja? 744 00:57:28,560 --> 00:57:30,920 Just Say Yes. Vi har den. 745 00:57:34,360 --> 00:57:37,800 -Dette blir kjempebra. -Jeg hadde ikke klart det uten deg. 746 00:57:39,360 --> 00:57:40,960 Jeg kommer til å savne deg. 747 00:57:44,400 --> 00:57:46,520 Vil du endelig vise det til John? 748 00:57:47,800 --> 00:57:50,400 -Sammen? -Kanskje det. 749 00:57:54,480 --> 00:57:55,960 Jeg har noe til deg. 750 00:58:02,480 --> 00:58:05,160 Noe lite. Jeg håper du liker det. 751 00:58:06,080 --> 00:58:06,920 Takk. 752 00:58:11,360 --> 00:58:14,480 Lotte, hei. Har du et øyeblikk? 753 00:58:14,560 --> 00:58:17,040 -Nå? -Det er veldig viktig. 754 00:58:17,120 --> 00:58:18,080 Kan du komme? 755 00:58:20,120 --> 00:58:23,160 -Beklager. Jeg kommer straks tilbake, ok? -Ok. 756 00:58:40,520 --> 00:58:45,520 Noen ganger vet man bare hva man vil ha når man har mistet det. 757 00:58:47,120 --> 00:58:48,080 Nå vet jeg det. 758 00:58:52,320 --> 00:58:53,800 Dette er ikke så lurt… 759 00:58:56,640 --> 00:59:00,000 Jeg ser det i øynene dine også. Du er den rette. 760 00:59:12,600 --> 00:59:13,440 Kjære Lotte. 761 00:59:16,400 --> 00:59:17,480 Gift deg med meg? 762 00:59:31,960 --> 00:59:34,800 Det gikk da fint? 763 00:59:34,880 --> 00:59:37,760 Hei, bra fiksa. Virkelig. Det ser flott ut. 764 00:59:37,840 --> 00:59:39,360 -En skål. -En skål. 765 00:59:40,480 --> 00:59:42,080 Chris, hei. 766 00:59:43,760 --> 00:59:44,680 Vent litt. 767 00:59:49,680 --> 00:59:52,360 -Oppdrag fullført, ikke sant? -Hva? 768 00:59:52,840 --> 00:59:55,440 Gratulerer. Kollega. 769 00:59:57,040 --> 00:59:58,040 -Kollega? -Ja. 770 00:59:59,720 --> 01:00:03,200 -Det er vel det vi er? -Jeg visste ikke at han skulle… 771 01:00:03,280 --> 01:00:05,120 Kos deg der inne. 772 01:00:55,240 --> 01:00:56,560 Lot, der er du. 773 01:00:57,840 --> 01:01:00,040 Har du allerede fått en gave? Få se. 774 01:01:02,280 --> 01:01:03,520 Ser ikke ut som meg. 775 01:01:07,880 --> 01:01:12,680 -Jeg vet ikke om dette er så lurt. -Kom igjen. Alle vil gratulere oss. 776 01:01:16,720 --> 01:01:19,600 Jeg kan ikke gjøre dette. Ikke nå. 777 01:01:25,000 --> 01:01:29,680 Chris sier endelig at han vil ha deg, og så ødelegger kødden Alex det. 778 01:01:29,760 --> 01:01:32,560 -Dæven døtte. -Det var ikke det Chris gjorde. 779 01:01:32,640 --> 01:01:37,120 Er du blind? Selv Stevie Wonder kan se at Chris vil ha deg. 780 01:01:37,920 --> 01:01:38,760 Langt ifra. 781 01:01:41,640 --> 01:01:45,840 -Tror du det? -Hvorfor liker du Peter Andre-kloningen? 782 01:01:48,120 --> 01:01:49,360 Jeg vet ikke lenger. 783 01:01:50,880 --> 01:01:54,360 -Og hva med søstera di? -Hun fikk utdrikningslaget sitt. 784 01:01:56,840 --> 01:02:00,280 Jeg har vært her før. På en date eller noe. 785 01:02:00,880 --> 01:02:03,040 -Nydelig, ja. -Jenter… 786 01:02:06,440 --> 01:02:08,720 -Jøss. -Se på deg. 787 01:02:08,800 --> 01:02:11,680 Guus har bein. Jeg liker det. 788 01:02:12,240 --> 01:02:15,600 -Kan du se at jeg ikke har på bh? -De henger litt. 789 01:02:16,960 --> 01:02:19,160 Kanskje det bare er det horetrykket. 790 01:02:19,840 --> 01:02:22,520 Jeg liker det, så jeg bryr meg ikke. 791 01:02:24,160 --> 01:02:27,360 Lotte, når er utdrikningslaget ditt? Jeg gleder meg. 792 01:02:28,520 --> 01:02:32,440 -Det er litt komplisert. -Forhold er så kompliserte. 793 01:02:33,240 --> 01:02:34,600 Du har da din Tarzan. 794 01:02:37,320 --> 01:02:40,560 Jenter, det er min fest, ok? 795 01:02:40,640 --> 01:02:42,000 Så klart, søta. 796 01:02:46,360 --> 01:02:47,760 For deg. 797 01:02:47,840 --> 01:02:50,560 -Nesten fremme. -Dette er så skummelt. 798 01:02:51,440 --> 01:02:53,040 Jeg vet det. Bare litt til. 799 01:02:54,480 --> 01:02:56,720 -Ok. Én, to, vent. -Ja. 800 01:02:56,800 --> 01:02:58,680 -Er du klar? -Ja, maks. 801 01:02:58,760 --> 01:03:00,480 Pass på. Én, to… 802 01:03:00,560 --> 01:03:01,800 Overraskelse. 803 01:03:05,680 --> 01:03:08,720 -Skal vi ikke ut? -Jeg har ordnet en båt. 804 01:03:08,800 --> 01:03:12,640 -Vi skal på båten. -Og for en båt. Bra jobba, Lot. 805 01:03:12,720 --> 01:03:16,720 -Du vet vel at jeg blir sjøsyk? -Jeg liker det heller ikke. 806 01:03:17,320 --> 01:03:20,040 Ikke noe pes. Jeg har reisesyketabletter. 807 01:03:20,120 --> 01:03:22,160 -Ta to hver. -Nei. 808 01:03:22,240 --> 01:03:24,160 -To? -Ja. For å være sikker. 809 01:03:25,600 --> 01:03:27,760 Ok, jenter, kom igjen. 810 01:03:31,640 --> 01:03:32,960 -Takk. -Så klart. 811 01:03:33,040 --> 01:03:34,320 -Hei. -Hallo, Estelle. 812 01:03:34,400 --> 01:03:36,240 -Hei. -Hei, kom om bord. 813 01:03:36,320 --> 01:03:39,400 Velkommen til Loveboat XXL, damer. 814 01:03:40,600 --> 01:03:43,720 Jeg er kaptein Daan, deres vert. Er dere spente? 815 01:03:45,240 --> 01:03:47,880 Flott. Tok dere med tørre klær også? 816 01:03:47,960 --> 01:03:49,880 Noen ganger kan det bli fuktig. 817 01:03:50,920 --> 01:03:53,960 Jeg har en velkomstdrink til dere. Vær så god. 818 01:03:54,040 --> 01:03:55,760 -Jeg liker det. -Takk. 819 01:03:55,840 --> 01:03:58,640 Oi. Se på det, Daan. 820 01:04:01,080 --> 01:04:03,960 Kaptein Daan kan få dyppe seg i elva mi. 821 01:04:06,200 --> 01:04:09,640 Ta det litt med ro. Du skal gifte deg i morgen. 822 01:04:09,720 --> 01:04:12,040 Vi tar det helt klart rolig. 823 01:04:14,960 --> 01:04:15,800 Skål. 824 01:04:30,440 --> 01:04:32,960 Enda en. 825 01:05:00,480 --> 01:05:02,120 Hva var i de shotsene? 826 01:05:02,200 --> 01:05:04,280 Jeg føler meg ikke så bra. 827 01:05:04,960 --> 01:05:06,320 Alt snurrer. 828 01:05:08,720 --> 01:05:11,240 Kanskje det var den billige alkoholen. 829 01:05:11,320 --> 01:05:13,080 På den simple båten. 830 01:05:13,160 --> 01:05:15,760 Jeg føler meg fantastisk. 831 01:05:15,840 --> 01:05:17,560 Hva var i de shotsene? 832 01:05:18,560 --> 01:05:20,560 Det var ikke shotsen. 833 01:05:22,520 --> 01:05:24,320 Det var pillene. 834 01:05:24,840 --> 01:05:27,760 Litt ecstasy. 835 01:05:28,800 --> 01:05:29,960 Ecstasy? 836 01:05:32,920 --> 01:05:35,600 Det er så mange maneter. 837 01:05:35,680 --> 01:05:38,880 Kom hit, manet. 838 01:05:38,960 --> 01:05:40,320 Det er et mirakel. 839 01:05:51,640 --> 01:05:53,160 Jeg elsker deg. 840 01:06:04,760 --> 01:06:07,680 -Hvor er Pam? -Jeg vil til frisøren. 841 01:06:07,760 --> 01:06:11,080 -Ja, jenter, drosjen er bestilt. -Hei? 842 01:06:12,120 --> 01:06:15,480 -Men du spiser ikke kjøtt. -Du er veganer. 843 01:06:18,600 --> 01:06:21,880 Jeg kan ikke spise noe. Jeg føler meg syk. 844 01:06:31,240 --> 01:06:34,640 Én tyrkisk pizza og så hjem. Ok? 845 01:06:48,200 --> 01:06:50,200 Og vi skal enda ikke hjem 846 01:06:50,280 --> 01:06:52,840 -Oppfør deg, da. -Beklager. 847 01:06:52,920 --> 01:06:56,040 Ikke på lenge Og vi skal enda ikke hjem 848 01:06:56,120 --> 01:06:58,760 -Mamma er ikke hjemme -Vi drar hjem. 849 01:06:58,840 --> 01:07:02,680 -Vi skal enda ikke hjem -Jo, hopp inn med deg. 850 01:07:02,760 --> 01:07:04,800 -Kom, Stellie, inn med deg. -Nei. 851 01:07:06,520 --> 01:07:08,720 Du skal gifte deg i morgen. 852 01:07:09,440 --> 01:07:12,040 Hun har alltid vært tyrann. Ha det litt gøy. 853 01:07:12,120 --> 01:07:15,320 Jeg har det gøy, men… Seriøst, Guus? 854 01:07:15,880 --> 01:07:19,000 Ikke på lenge Lotte, jeg får aldri gjøre dette. 855 01:07:19,080 --> 01:07:23,000 -Bare én time til? -Kom igjen, Pam vet hva en fest er. 856 01:07:23,080 --> 01:07:27,360 -Og vi skal enda ikke hjem -Stel, du skal gifte deg i morgen. 857 01:07:27,440 --> 01:07:29,520 Som om du bryr deg. 858 01:07:32,920 --> 01:07:34,560 Hva er en time til? 859 01:07:35,400 --> 01:07:36,400 Bare kjør. 860 01:07:36,480 --> 01:07:38,720 I et menneskeliv. Én time. 861 01:08:14,640 --> 01:08:16,800 Er du sikker på at det er rett vei? 862 01:08:18,440 --> 01:08:21,400 -Bruno sier at vi må dra den veien. -Hvem er Bruno? 863 01:08:21,480 --> 01:08:25,120 -Nesten fremme. -Vi drar til hotellet. 864 01:08:25,200 --> 01:08:27,880 -Jeg ringer en drosje nå. -Ok. 865 01:08:33,040 --> 01:08:34,360 Hvor er vi, Guus? 866 01:08:41,640 --> 01:08:45,320 Guus? 867 01:09:00,880 --> 01:09:01,720 Faen. 868 01:09:07,480 --> 01:09:09,160 -Hallo? -Faen. 869 01:09:12,440 --> 01:09:13,280 Lotte? 870 01:09:21,800 --> 01:09:22,640 Stinky? 871 01:09:35,840 --> 01:09:36,920 Lot. 872 01:09:56,560 --> 01:09:57,920 Nei. 873 01:10:39,520 --> 01:10:43,400 Mye å tenke på? Han mekker bare på den dumme sykkelen. 874 01:10:43,480 --> 01:10:44,720 Det er måneder siden. 875 01:10:46,360 --> 01:10:48,840 Fanken. Jeg savner det så mye. 876 01:10:49,760 --> 01:10:50,720 Jeg savner Dirk. 877 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 Jeg savner oss. 878 01:11:38,280 --> 01:11:43,080 Lexie, ikke bli redd, det er meg. Jeg hadde et uhell med Stils kjole. 879 01:11:46,440 --> 01:11:49,880 -Hva har du gjort med kjolen hennes? -Hva gjør hun her? 880 01:11:50,360 --> 01:11:54,000 -Jeg kan forklare. -Hva gjør hun her? 881 01:11:57,480 --> 01:12:00,280 -Jeg skulle si det. Virkelig. -Vi også. 882 01:12:01,760 --> 01:12:03,640 -En stund. -Vi? 883 01:12:05,320 --> 01:12:08,360 -Hvem er vi? -Estelle og jeg. 884 01:12:13,880 --> 01:12:14,720 Estelle? 885 01:12:16,320 --> 01:12:17,880 Vet hun om dette? 886 01:12:27,640 --> 01:12:30,440 -Vi skal vel fortsatt gifte oss, kjære? -Hva? 887 01:13:20,240 --> 01:13:21,080 Fy søren. 888 01:13:22,800 --> 01:13:25,000 Kim er ei jævla hore, altså. 889 01:13:26,320 --> 01:13:27,840 Og Alex er en kjøter. 890 01:13:30,760 --> 01:13:34,080 Kanskje det er bedre slik. Nå er det over. 891 01:13:37,960 --> 01:13:41,840 Du kan ikke bare sitte her og gråte. "Se hvor patetisk jeg er." 892 01:13:41,920 --> 01:13:44,360 -Det gir ingen mening. -Det er planen. 893 01:13:45,800 --> 01:13:48,280 Ikke la de hurpene tråkke på deg. 894 01:13:50,920 --> 01:13:52,160 Skal du i bryllupet? 895 01:13:55,400 --> 01:14:00,040 -Du har rett. -Jeg kan kjøre deg hvis du vil? 896 01:14:01,400 --> 01:14:03,280 -Med den? -Hva trodde du? 897 01:14:03,880 --> 01:14:06,240 -Hvis jeg kan kjøre? -Kom igjen, dame. 898 01:14:08,200 --> 01:14:09,120 Hold deg fast! 899 01:14:20,880 --> 01:14:23,120 Hvor er kjolen min? 900 01:14:23,760 --> 01:14:25,080 Våkne. 901 01:14:26,600 --> 01:14:28,720 -Hva gjør du? -Jeg må dra. 902 01:14:32,920 --> 01:14:36,000 Beklager John, jeg må gifte meg i nattkjolen. 903 01:14:36,080 --> 01:14:38,840 -Hun svikter deg ikke. -Ser du henne? 904 01:14:39,640 --> 01:14:41,560 -Morn. -Pam. 905 01:14:41,640 --> 01:14:43,080 -Hei. -Hva gjør du her? 906 01:14:43,160 --> 01:14:45,200 -Du hadde vel et bryllup? -Stemmer. 907 01:14:45,280 --> 01:14:48,560 -Tusen takk. Ha en fin dag. -Du også. 908 01:14:55,480 --> 01:14:58,800 Du er sen. Vet du hvor jeg kan få tak i en brudekjole? 909 01:15:15,280 --> 01:15:18,320 Kjolen min. Hva faen har du gjort med den? 910 01:15:19,280 --> 01:15:20,720 Jævla hore. 911 01:15:29,800 --> 01:15:31,040 Jeg hater deg. 912 01:15:33,680 --> 01:15:35,680 -Pam, gjør noe. -WorldStar. 913 01:15:35,760 --> 01:15:39,840 -Hold opp med det der. -Du er gal. 914 01:15:40,760 --> 01:15:43,440 Du visste om Alex og Kim hele tida. 915 01:15:43,520 --> 01:15:46,800 -Jeg prøvde å si det. -Jaså? Når da? 916 01:15:46,880 --> 01:15:49,600 -Det er ikke så lett. -Det er veldig lett: 917 01:15:49,680 --> 01:15:52,480 "Bestevenninna mi ligger med forloveden din." 918 01:15:53,760 --> 01:15:55,880 -Ja, men jeg… -Jeg? 919 01:15:56,520 --> 01:15:59,480 Du skjønner det ikke engang, Stel? 920 01:15:59,560 --> 01:16:03,120 Se på deg selv. Med de falske puppene. Frøken Perfekt. 921 01:16:03,760 --> 01:16:07,080 Hele livet ditt er én jævla Insta-løgn. 922 01:16:07,160 --> 01:16:10,200 Alt må vike for det, selv din egen søster. 923 01:16:11,440 --> 01:16:15,440 Jøss. Alt jeg er, og alt jeg har oppnådd, 924 01:16:15,520 --> 01:16:19,240 har jeg jobbet hardt for, og det er lett for deg å dømme. 925 01:16:19,320 --> 01:16:23,640 Alle muligheter og gutter og alt har bestandig falt lett for deg. 926 01:16:23,720 --> 01:16:27,360 Du jager etter feil ting, men du er for blind til å se det. 927 01:16:27,480 --> 01:16:30,800 Den blinde her er din stakkars blivende ektemann, John. 928 01:16:31,520 --> 01:16:34,160 Du liker ikke opera, og du hater barn. 929 01:16:34,760 --> 01:16:37,800 Innsamling for triste dyr. Virkelig, Stel? 930 01:16:39,080 --> 01:16:41,520 -Jeg elsker ham. -Du elsker ham? 931 01:16:41,600 --> 01:16:46,280 Så mye at du bare kastet hans døde kones aske i søpla? 932 01:16:55,080 --> 01:16:56,880 -Er det sant? -Nei. 933 01:16:58,560 --> 01:17:00,640 Jeg fikk det meste tilbake i vasen. 934 01:17:04,560 --> 01:17:08,320 Det var et uhell, John. Jeg kan forklare alt. 935 01:17:10,680 --> 01:17:11,520 John. 936 01:17:39,000 --> 01:17:40,800 Jeg vil aldri se deg igjen. 937 01:17:48,960 --> 01:17:50,400 Var det dette du ville? 938 01:17:53,640 --> 01:17:54,600 Gå videre, mann. 939 01:19:10,320 --> 01:19:12,240 Jeg har ei kald flaske stående. 940 01:19:38,000 --> 01:19:38,840 Hei. 941 01:19:40,440 --> 01:19:41,280 Hei. 942 01:19:42,080 --> 01:19:45,320 -Kollega. -Jeg ringte deg. 943 01:19:47,320 --> 01:19:49,640 Ja. Jeg var opptatt. 944 01:19:51,480 --> 01:19:53,560 Jeg måtte ordne ting med John. 945 01:19:56,760 --> 01:19:58,080 Tusen takk for Ken. 946 01:20:01,160 --> 01:20:03,320 -De er endelig sammen. -Ja. 947 01:20:04,160 --> 01:20:05,160 Lotte. 948 01:20:22,120 --> 01:20:23,520 Så. God morgen. 949 01:20:25,080 --> 01:20:29,240 Jeg hadde ei utrolig god helg. 950 01:20:29,320 --> 01:20:33,520 Sa jeg at jeg dater igjen? 951 01:20:33,600 --> 01:20:40,480 Tinder og sånn. Gjett hva? Det var noen som ville møte meg! 952 01:20:41,680 --> 01:20:43,680 Nesten like heit som deg. 953 01:20:47,920 --> 01:20:50,520 Dukket dessverre ikke opp, men ingen fare. 954 01:20:51,960 --> 01:20:55,040 Den neste har allerede sendt melding. Pamela. 955 01:20:55,880 --> 01:20:58,520 Som i faens Anderson. 956 01:21:00,400 --> 01:21:03,600 Hvordan var deres helg? Var den fin? 957 01:21:13,880 --> 01:21:16,240 Lotte, vent. Jeg… 958 01:21:18,480 --> 01:21:20,440 Jeg har gjort det slutt. Med Kim. 959 01:21:21,520 --> 01:21:24,320 Så synd, dere er perfekte for hverandre. 960 01:21:25,240 --> 01:21:28,400 Du har rett. Jeg er en drittsekk. 961 01:21:29,440 --> 01:21:31,320 Ja. Men du og jeg… 962 01:21:32,280 --> 01:21:36,880 Vi hører sammen. La oss gi det én sjanse til. Ok? 963 01:21:37,680 --> 01:21:42,880 Nei. Det er ikke greit. Jeg vil aldri komme på andreplass igjen. 964 01:21:42,960 --> 01:21:47,960 -Men du kommer alltid først. -Først etter Alex. 965 01:21:50,280 --> 01:21:52,280 Jeg kan og vil ikke være uten deg. 966 01:21:54,480 --> 01:21:55,720 Jeg trenger deg. 967 01:21:59,560 --> 01:22:01,880 Vet du hva? Jeg er glad for det. 968 01:22:02,920 --> 01:22:06,000 Virkelig. Jeg har ikke følelser for deg mer. 969 01:22:11,520 --> 01:22:14,840 Kanskje du kan gjøre noen andre glad med den. Ha det. 970 01:22:20,160 --> 01:22:22,680 -Hei, frue, kan jeg spørre deg om noe? -Ja. 971 01:22:22,760 --> 01:22:25,680 Jeg er nysgjerrig. Hvilken emoji bruker du mest? 972 01:23:04,960 --> 01:23:07,760 Jeg ville virkelig ikke ødelegge bryllupet ditt. 973 01:23:09,920 --> 01:23:15,800 Jeg var så sint og lei meg. Det glapp bare ut. 974 01:23:20,840 --> 01:23:23,320 Jeg skulle aldri ha nevnt Johns kone. 975 01:23:31,280 --> 01:23:32,120 Unnskyld. 976 01:23:39,680 --> 01:23:42,400 Jeg burde ha fortalt deg om Alex og Kim. 977 01:23:42,480 --> 01:23:45,200 -Hvorfor gjorde du ikke det? -Jeg klarte ikke. 978 01:23:45,280 --> 01:23:48,360 Jeg ventet på riktig tidspunkt, men det kom aldri. 979 01:24:02,760 --> 01:24:06,040 Så fridde Alex til deg, og du var så glad. 980 01:24:06,720 --> 01:24:12,280 Jeg visste at Alex og Kim fortsatt… Jeg kunne ha kvelt henne. 981 01:24:24,520 --> 01:24:25,960 Er det Chunky Monkey-is? 982 01:24:28,360 --> 01:24:32,120 Biodynamisk, laktosefri. 983 01:24:34,480 --> 01:24:36,600 Plastikk? Nydelig. 984 01:25:01,720 --> 01:25:02,840 Jeg har mistet ham. 985 01:25:23,080 --> 01:25:25,880 Jeg er så glad for at vi er venner igjen. 986 01:25:28,000 --> 01:25:30,080 Men jeg føler meg også skyldig. 987 01:25:31,600 --> 01:25:34,080 Jeg håper det ordner seg med henne og John. 988 01:25:35,320 --> 01:25:38,280 Men håp er ikke nok, som Chris ville ha sagt. 989 01:25:41,480 --> 01:25:44,080 Av og til må man handle i stedet for å tenke. 990 01:25:45,040 --> 01:25:48,720 For om du ikke gjør noe, vil ingenting forandre seg. 991 01:25:49,240 --> 01:25:51,960 Og tro meg, det er tid for forandring. 992 01:25:55,520 --> 01:25:57,160 Just Say Yes. 993 01:26:00,600 --> 01:26:02,440 Jeg har jobbet lenge med det. 994 01:26:04,360 --> 01:26:07,680 New York? I dag? Og han sa ingenting? 995 01:26:07,760 --> 01:26:10,480 Nei, men det var jo ganske komplisert. 996 01:26:10,560 --> 01:26:13,560 Jeg forstår deg ikke. Jeg hadde aldri latt Chris gå. 997 01:26:14,360 --> 01:26:15,200 Bra tittel. 998 01:26:18,280 --> 01:26:21,120 Faen. Politiet, jeg må legge på. 999 01:26:21,200 --> 01:26:23,800 -Politiet? -Hva, din idiot? 1000 01:26:23,880 --> 01:26:26,920 Disse kvinnene vet ingenting om det. Vi lurer dem. 1001 01:26:28,600 --> 01:26:32,480 Det blir stort. Se. Hele stedet, alle blir med. 1002 01:26:32,560 --> 01:26:35,640 -Gå ut, er du snill. -Burde du ikke fange kriminelle? 1003 01:26:35,720 --> 01:26:38,200 -Kom igjen, ut med deg. -Det mener du ikke. 1004 01:26:38,840 --> 01:26:43,800 Har du ikke noe bedre å gjøre? Jeg har ikke drukket, jeg har det travelt. 1005 01:26:43,880 --> 01:26:45,600 -Bli med meg. -Hva? 1006 01:26:45,680 --> 01:26:47,920 -Kom an. -Noen folk har ekte jobber. 1007 01:26:48,000 --> 01:26:52,280 De tar ikke uskyldige jenter av veien. Vet du hvem jeg er? 1008 01:26:58,600 --> 01:26:59,440 Dette er bra. 1009 01:26:59,520 --> 01:27:00,680 -Ja? -Ja. 1010 01:27:00,760 --> 01:27:01,760 -Yes? -Det er bra. 1011 01:27:01,840 --> 01:27:04,560 -Ja? -Du får et stort yes. 1012 01:27:15,760 --> 01:27:18,160 Kjære elskling. 1013 01:27:22,120 --> 01:27:23,600 Vil du gifte deg med meg? 1014 01:27:25,120 --> 01:27:29,240 Ja. Det vil jeg veldig gjerne. 1015 01:27:38,840 --> 01:27:43,160 -Er det du som har gjort dette? -Ja, sammen med John og Robin. 1016 01:27:44,840 --> 01:27:46,320 Så skjønn du er. 1017 01:27:48,400 --> 01:27:50,640 -Dra til ham. -Hva? 1018 01:27:51,480 --> 01:27:53,480 Du sa han skulle dra i dag. 1019 01:27:55,640 --> 01:27:58,560 -Hva venter du på? -Jeg rekker det aldri. 1020 01:27:58,640 --> 01:28:00,800 Nei, ikke hvis du bare står der. 1021 01:28:00,880 --> 01:28:03,680 -Jeg elsker deg, men vi må dra. -Gå. 1022 01:28:05,280 --> 01:28:06,200 Jeg venter her. 1023 01:28:08,000 --> 01:28:08,960 Vi venter her. 1024 01:28:19,640 --> 01:28:21,440 Hallo, kan vi få komme forbi? 1025 01:28:22,360 --> 01:28:24,880 -Fem minutter. -Kan du flytte deg litt? 1026 01:28:24,960 --> 01:28:26,760 -I dag? -Fem minutter. Vent. 1027 01:28:26,840 --> 01:28:29,040 -Jeg rekker det aldri. -Skynd deg. 1028 01:28:34,240 --> 01:28:36,600 Ja. Bare vent litt. 1029 01:28:45,080 --> 01:28:45,920 Chris, vent. 1030 01:28:47,720 --> 01:28:49,000 Chris. 1031 01:28:50,880 --> 01:28:53,760 Jeg sa ikke ja. Du er her fortsatt. 1032 01:28:53,840 --> 01:28:55,480 -Nei? -Nei. 1033 01:28:55,560 --> 01:28:58,440 -Var det ikke det du ville? -Nei, jeg vil ha deg. 1034 01:28:59,320 --> 01:29:00,480 -Meg? -Ja. 1035 01:29:01,320 --> 01:29:04,240 -Hvorfor det? -Jeg vet ikke helt. 1036 01:29:05,600 --> 01:29:10,840 Du er irriterende og sta og av og til uutholdelig. 1037 01:29:11,400 --> 01:29:13,880 -Du glemte sjarmerende. -Det også. 1038 01:29:22,400 --> 01:29:26,360 Som jeg sa, det skjedde ikke sånn med meg. 1039 01:29:26,440 --> 01:29:29,120 -Jeg er for sen. -Faen. 1040 01:29:30,600 --> 01:29:32,840 -Du prøvde i det minste. -Ja. 1041 01:29:35,200 --> 01:29:40,640 -Takk for at du ble med, Stel. -Så klart. Det er det søstre er til for. 1042 01:29:44,080 --> 01:29:46,560 Du kan bare dra hjem. Jeg kommer snart. 1043 01:30:00,960 --> 01:30:02,320 Jeg skal ingen steder. 1044 01:30:04,640 --> 01:30:07,240 Jeg blir. Enten du vil eller ei. 1045 01:30:08,160 --> 01:30:10,720 Så her sitter vi. Så fint det hadde vært 1046 01:30:10,800 --> 01:30:14,880 å være i Chris' armer og kysse ham som verdens lykkeligste kvinne. 1047 01:30:14,960 --> 01:30:18,960 Dessverre ingen lykkelig slutt for meg, men det hadde jo vært fint. 1048 01:30:19,920 --> 01:30:23,840 -Pam fikk spesielt besøk på skolen. -Beklager at jeg er litt… 1049 01:30:25,680 --> 01:30:27,800 -Av kaptein Daan og kona. -…sen. 1050 01:30:29,880 --> 01:30:33,120 -Dylans foreldre. -Og du er frøken Pam? 1051 01:30:34,040 --> 01:30:37,040 Frøken Pam. Dylans far. 1052 01:30:39,880 --> 01:30:41,520 Jeg har noe til dere. 1053 01:30:43,000 --> 01:30:45,120 Men det visste hun råd for. 1054 01:30:46,360 --> 01:30:49,080 Se. Takk for at dere kom. 1055 01:30:54,400 --> 01:30:56,200 -Hva er dette? -Jeg… 1056 01:30:56,280 --> 01:30:59,640 -Hva gjør hun med skjorta di? -Det er ikke skjorta mi. 1057 01:30:59,720 --> 01:31:02,920 -Det ser bare ut som mi. -Pam er fortsatt happy singel. 1058 01:31:03,960 --> 01:31:05,880 Og svært aktiv i å date. 1059 01:31:07,880 --> 01:31:08,720 Guusje? 1060 01:31:10,960 --> 01:31:12,920 Hun klaget sin nød til Dirk. 1061 01:31:16,600 --> 01:31:18,720 Og han tok beskjeden. 1062 01:31:23,480 --> 01:31:27,120 Noen ganger må man bare si hva man vil og man får det. 1063 01:31:32,000 --> 01:31:33,320 Så lett kan det være. 1064 01:31:39,800 --> 01:31:43,880 Heldigvis fikk jeg søstera mi tilbake, og jeg klarte å sørge for 1065 01:31:43,960 --> 01:31:47,960 en eventyrlig slutt for henne. Så levde de lykkelig alle sine dager. 1066 01:31:49,040 --> 01:31:50,440 Det unner jeg henne. 1067 01:31:51,400 --> 01:31:53,680 Dette øyeblikket, denne prinsen. 1068 01:32:15,920 --> 01:32:18,480 Du er så fin, jeg er så glad på dine vegne. 1069 01:32:28,400 --> 01:32:30,280 -Bli med meg. -Hvor? 1070 01:32:38,960 --> 01:32:41,720 Jeg er sikker på at min er der ute et sted. 1071 01:32:42,680 --> 01:32:43,880 Et sted der ute. 1072 01:32:45,280 --> 01:32:47,280 Jeg møter nok på ham. 1073 01:32:48,040 --> 01:32:51,240 Kanskje blir det Chris, kanskje ikke. 1074 01:32:52,200 --> 01:32:56,040 Vi får se hva som skjer. Eventyret mitt er ikke over ennå. 1075 01:32:56,880 --> 01:32:59,200 -Det begynner nå. -Får jeg denne dansen? 1076 01:33:04,280 --> 01:33:07,040 -Chris? -Får jeg det, eller? 1077 01:33:08,760 --> 01:33:12,720 -Hva gjør du her? -Brudeparet inviterte meg. 1078 01:33:19,680 --> 01:33:21,800 Chris, beklager, jeg tok feil… 1079 01:33:33,320 --> 01:33:35,760 -Er du klar? -Kast den til meg. 1080 01:33:35,840 --> 01:33:37,240 Vær klar. 1081 01:33:37,800 --> 01:33:41,880 -Er ekteskap noe for deg? -Det er ikke viktig for meg mer. 1082 01:33:42,960 --> 01:33:45,000 -Venstre skulder, ja? Ok. -Ok. 1083 01:33:46,320 --> 01:33:48,200 Ja? Klare? Her kommer den. 1084 01:33:54,800 --> 01:33:55,640 Men… 1085 01:36:49,120 --> 01:36:53,520 Tekst: Anniken Einan