1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,240 --> 00:00:26,360 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:38,920 --> 00:00:42,120 UNA PRODUCCIÓN DE AM 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,360 UNA PELÍCULA DE ARAM VAN DE REST Y APPIE BOUDELLAH 6 00:01:13,440 --> 00:01:16,800 No sabía que tenía una ETS. Solo me picaban las bolas. 7 00:01:16,880 --> 00:01:18,080 Eso no dice nada. 8 00:01:19,080 --> 00:01:22,760 Oye, esto es privado. ¿Podrías sentarte en otro lado? 9 00:01:23,520 --> 00:01:26,280 Te llamo luego. Tengo algo que hacer. 10 00:01:29,080 --> 00:01:30,520 ¿Estás bien? 11 00:01:32,720 --> 00:01:34,880 ¿Acaso estás drogada? 12 00:01:35,480 --> 00:01:36,320 ¿Qué te pasa? 13 00:01:38,040 --> 00:01:39,160 No quieres saberlo. 14 00:01:39,840 --> 00:01:44,000 No todos los días veo a una novia con su vestido arruinado. 15 00:01:44,080 --> 00:01:45,160 Tengo curiosidad. 16 00:01:50,320 --> 00:01:52,280 Si realmente quieres saberlo, 17 00:01:52,360 --> 00:01:55,200 soy Lotte, una verdadera fanática del romance. 18 00:01:55,280 --> 00:01:57,400 Espero casarme algún día. 19 00:01:57,480 --> 00:02:00,160 De preferencia con él, Alex. 20 00:02:00,240 --> 00:02:02,040 Mi príncipe azul. 21 00:02:02,120 --> 00:02:06,120 ¿Harás algo en el estudio con tu hermano, Johnny Romero? 22 00:02:06,200 --> 00:02:08,160 Nos conocimos en el trabajo. 23 00:02:08,760 --> 00:02:11,040 Él en cámara, y yo detrás de cámara. 24 00:02:11,120 --> 00:02:13,280 - Pon el video. - Deberías… 25 00:02:13,360 --> 00:02:16,280 - Cuando se equivoca, yo lo arreglo. - ¿Qué pasa? 26 00:02:16,360 --> 00:02:18,840 Creo que encajamos perfectamente. 27 00:02:18,920 --> 00:02:20,160 Qué poco profesional. 28 00:02:20,240 --> 00:02:23,440 Sabías que su hermano falleció, ¿cierto, cariño? 29 00:02:24,680 --> 00:02:28,400 Llevamos cinco años juntos. Ya me propondrá matrimonio. 30 00:02:29,000 --> 00:02:30,080 Estoy segura. 31 00:02:33,160 --> 00:02:35,840 - ¿Cómo quiero que sea? - Salga del auto. 32 00:02:37,840 --> 00:02:39,960 Deme la multa y me iré. 33 00:02:40,040 --> 00:02:41,520 Venga conmigo. 34 00:02:41,600 --> 00:02:43,280 - ¿Con usted? - Sí, venga. 35 00:02:43,360 --> 00:02:46,600 No tiene que ser grande. Me conformo con algo pequeño. 36 00:02:47,400 --> 00:02:48,240 Íntimo. 37 00:02:49,760 --> 00:02:50,720 Nada especial. 38 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 Mi querida Lotte. 39 00:04:05,560 --> 00:04:06,760 ¿Te casarías conmigo? 40 00:04:07,640 --> 00:04:08,480 Sí. 41 00:04:34,520 --> 00:04:38,080 Bueno, ese no fue mi caso. 42 00:04:43,680 --> 00:04:47,960 Alex cree que casarse es anticuado. Dice que es burgués. 43 00:04:49,680 --> 00:04:53,120 Quizá sea mi culpa. Se lo dejé todo muy fácil. 44 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 ¿Cariño? 45 00:04:56,320 --> 00:04:57,680 Ya lo acepté. 46 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 La verdad es que ya ni me importa. 47 00:05:02,240 --> 00:05:04,640 ¡Sorpresa! 48 00:05:06,600 --> 00:05:07,800 ¿Qué hacen aquí? 49 00:05:16,200 --> 00:05:17,040 Querida. 50 00:05:20,640 --> 00:05:22,120 ¿Quieres casarte conmigo? 51 00:05:23,600 --> 00:05:24,760 Sí. 52 00:05:29,480 --> 00:05:31,600 Como sea, estoy feliz. 53 00:05:31,680 --> 00:05:33,800 Me voy a casar. ¿A quién le importa? 54 00:05:34,320 --> 00:05:35,840 Es mi vida. 55 00:05:36,760 --> 00:05:39,640 Ya organicé todo. Solo me falta el vestido. 56 00:05:40,680 --> 00:05:43,760 El único vestido que quiero usar es el de mi abuela. 57 00:05:43,840 --> 00:05:46,400 Vaya, ¡te ves hermosa! 58 00:05:47,000 --> 00:05:48,960 Debieron enterrarla con el vestido. 59 00:05:50,080 --> 00:05:50,920 Mamá. 60 00:05:51,880 --> 00:05:55,280 Ojalá tu abuela pudiera verte usando su vestido. 61 00:05:55,840 --> 00:05:58,280 - Sí. - Te está mirando desde el cielo. 62 00:05:58,360 --> 00:06:00,080 Pero aún tengo a mis amigas. 63 00:06:01,800 --> 00:06:02,640 ¿Estás bien? 64 00:06:03,360 --> 00:06:04,200 ¿Qué? 65 00:06:05,000 --> 00:06:08,120 ¿Qué importa? Dirk ya ni me toca. 66 00:06:10,320 --> 00:06:14,760 Guusje es una adorable, cariñosa y desesperada ama de casa. 67 00:06:15,800 --> 00:06:16,760 Está casada con… 68 00:06:17,440 --> 00:06:21,640 Dirk, ¡limpia este desorden! ¡Ya no eres un niño! 69 00:06:22,320 --> 00:06:23,200 Está bien. 70 00:06:23,760 --> 00:06:24,920 Es un inútil. 71 00:06:25,000 --> 00:06:26,800 ¿Cómo te pegaste este chicle? 72 00:06:27,400 --> 00:06:30,360 - No la ayuda en nada. - ¡Goof! 73 00:06:30,440 --> 00:06:33,120 Dirk, ¿cuándo ordenarás los juguetes? 74 00:06:33,200 --> 00:06:36,160 ¿Por qué yo? Puede recogerlos él mismo. 75 00:06:36,240 --> 00:06:38,560 Dice que estar casada no es el paraíso. 76 00:06:38,640 --> 00:06:41,880 ¿Irán hombres solteros? 77 00:06:41,960 --> 00:06:43,760 No creo que muchos. 78 00:06:43,840 --> 00:06:48,040 Al diablo con eso. No me sentaré con parejas patéticas. 79 00:06:49,600 --> 00:06:51,680 Oye, espera un poco. 80 00:06:51,760 --> 00:06:54,320 ¿Quién es esa chica? Suena increíble. 81 00:06:54,400 --> 00:06:55,440 Esa es Pam. 82 00:06:56,120 --> 00:06:56,960 ¿Pam? 83 00:06:58,120 --> 00:07:02,480 ¿Sabes? Casualmente, resulta que estoy soltero. 84 00:07:02,560 --> 00:07:04,640 ¿Me das su número? 85 00:07:05,280 --> 00:07:07,480 Pídeselo tú mismo. 86 00:07:08,320 --> 00:07:10,760 Qué pesada. ¿Por qué no me lo das tú? 87 00:07:12,360 --> 00:07:14,640 Pam es la soltera más feliz que conozco. 88 00:07:14,720 --> 00:07:17,280 Señorita, esta foto es perfecta para Tinder. 89 00:07:17,360 --> 00:07:19,000 Sí, tienes razón. 90 00:07:19,080 --> 00:07:22,200 Empezó a enseñar luego de tener una aventura con el director, 91 00:07:22,280 --> 00:07:24,840 pero, en realidad, odia a los niños. 92 00:07:24,920 --> 00:07:25,760 ¡Vamos, chica! 93 00:07:29,120 --> 00:07:30,960 ¿Qué talla usaba mi abuela? 94 00:07:31,040 --> 00:07:34,280 Tranquila, cariño. Todavía faltan tres semanas. 95 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 ¿Dónde está Estelle? 96 00:07:39,000 --> 00:07:42,120 Estamos en la inauguración de Goldie Estelle. 97 00:07:42,200 --> 00:07:43,600 Ya está lleno. 98 00:07:43,680 --> 00:07:44,840 Mi hermana Estelle. 99 00:07:45,600 --> 00:07:50,280 Era el patito feo de la familia hasta que tuvo un cambio de imagen. 100 00:07:51,160 --> 00:07:53,000 Con la ayuda del Dr. Bernhard. 101 00:07:56,240 --> 00:08:01,040 La conocen como BeautyBeast en línea. Tiene más de dos millones de seguidores. 102 00:08:01,120 --> 00:08:04,560 Hola a todos. Bienvenidos al vlog 723. 103 00:08:06,240 --> 00:08:08,360 Su vida son las redes sociales. 104 00:08:08,440 --> 00:08:09,600 Me falta luz. 105 00:08:09,680 --> 00:08:11,280 Oye, actúa normal. 106 00:08:11,360 --> 00:08:13,320 Sal del fondo. Estoy trabajando. 107 00:08:13,880 --> 00:08:16,520 Y me refiero a toda su vida. 108 00:08:16,600 --> 00:08:18,840 Descansa en paz, abuela. 109 00:08:21,240 --> 00:08:23,960 Como pueden ver, todas quieren probarse… 110 00:08:24,560 --> 00:08:27,120 - ¡No! - ¡Yo lo vi primero! 111 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 ¡Suéltalo! 112 00:08:29,280 --> 00:08:31,720 Kim es la mejor amiga de Estelle. 113 00:08:31,800 --> 00:08:33,400 Son inseparables. 114 00:08:33,480 --> 00:08:35,880 Se le pega como las moscas a la caca. 115 00:08:35,960 --> 00:08:37,880 Kim, saliste en el fondo. 116 00:08:37,960 --> 00:08:42,320 Cariño, este bolso es un nueve. Mírate la nariz. 117 00:08:42,400 --> 00:08:44,960 - Claramente eres un cuatro. - ¿Qué dijiste? 118 00:08:45,040 --> 00:08:46,560 No puedes decir eso, Kim. 119 00:08:47,600 --> 00:08:48,720 No. 120 00:08:49,560 --> 00:08:50,920 No, eres un tres. 121 00:08:51,000 --> 00:08:51,840 Perra. 122 00:08:53,840 --> 00:08:56,400 Solíamos apoyarnos en todo, 123 00:08:57,040 --> 00:08:59,840 pero ya no puedo contar con Estelle. 124 00:09:06,520 --> 00:09:09,440 Eso es genial. Y necesito a tres personas trans. 125 00:09:09,520 --> 00:09:11,200 John sabe eso. Sí. 126 00:09:11,720 --> 00:09:14,000 Te lo enviaré por correo. 127 00:09:17,120 --> 00:09:17,960 Mierda. 128 00:09:21,880 --> 00:09:23,880 Bueno, se puede lavar. 129 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 - Buena suerte. - Espera, ¿cómo arreglamos esto? 130 00:09:28,640 --> 00:09:32,520 - ¿Con un abrazo? - ¿Qué tal si pagas por la limpieza? 131 00:09:33,960 --> 00:09:35,320 Bien, ¿sabes qué? 132 00:09:35,920 --> 00:09:36,760 Toma. 133 00:09:37,280 --> 00:09:40,560 - Ellos se encargarán. - Espera, no he terminado. 134 00:09:41,600 --> 00:09:44,080 - Tengo prisa. - Sí, yo también. ¡Hola! 135 00:09:49,360 --> 00:09:51,920 Restaurante Paraíso Chino. ¿Qué desea? 136 00:09:52,520 --> 00:09:53,400 Imbécil. 137 00:09:54,120 --> 00:09:57,480 Lo siento, hermana, pero no puedes vestirte así. 138 00:09:57,560 --> 00:09:59,800 - ¿Vamos de compras? - Tengo una reunión. 139 00:09:59,880 --> 00:10:02,560 - Algunos trabajamos. - Perdón por lo de ayer. 140 00:10:03,240 --> 00:10:05,720 - Lo olvidé por completo. - Qué sorpresa. 141 00:10:06,880 --> 00:10:08,040 Te traje algo. 142 00:10:11,480 --> 00:10:12,640 Para disculparme. 143 00:10:14,200 --> 00:10:19,000 Mamá dijo que el vestido no te queda bien. El Dr. Bernard te puede sacar la grasa. 144 00:10:20,360 --> 00:10:23,800 - ¿Te agendo una cita? - Lot, ¿tienes un minuto? 145 00:10:23,880 --> 00:10:26,200 - Sí, claro, John. - Hola, John. 146 00:10:28,040 --> 00:10:30,000 Hola. 147 00:10:34,320 --> 00:10:35,520 No. 148 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 No, ese es mi jefe. 149 00:10:41,480 --> 00:10:42,720 El gran jefe. 150 00:10:43,720 --> 00:10:45,320 No quiero problemas. 151 00:10:47,240 --> 00:10:48,600 No exageres. 152 00:10:51,080 --> 00:10:52,520 - Debo irme. - Relájate. 153 00:10:52,600 --> 00:10:54,640 - Bien. - ¿Todo bien, Lot? 154 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 ¿John? 155 00:10:58,680 --> 00:10:59,720 - ¿Sí? - Hola. 156 00:10:59,800 --> 00:11:01,640 - Hola. - Soy Estelle. 157 00:11:02,200 --> 00:11:05,960 Vayamos directo al punto: los bajos índices de audiencia. 158 00:11:06,040 --> 00:11:08,320 ¿Por qué creen que les digo "bajos"? 159 00:11:08,920 --> 00:11:10,640 ¡Vaya, Lotte! 160 00:11:10,720 --> 00:11:13,920 Fritz es el editor en jefe. Su aliento apesta. 161 00:11:14,000 --> 00:11:16,880 - Y se cree el dueño de todo. - ¡Llegaste! 162 00:11:16,960 --> 00:11:19,720 Lo siento, un idiota me derramó café encima. 163 00:11:19,800 --> 00:11:22,440 Hola, linda camisa. 164 00:11:24,280 --> 00:11:25,120 ¿Y tú? 165 00:11:26,440 --> 00:11:27,880 ¿Ya se conocen? 166 00:11:29,000 --> 00:11:30,360 Genial. Él es Chris. 167 00:11:31,320 --> 00:11:34,960 Vino a salvar el canal, así que sé amable con él. 168 00:11:35,680 --> 00:11:38,160 Chris sabe bien lo que el público quiere. 169 00:11:38,720 --> 00:11:42,000 El morbo. Es lo que siempre digo, ¿cierto? 170 00:11:42,080 --> 00:11:45,000 Ver a gente inútil, estúpida o sin talento. 171 00:11:45,480 --> 00:11:48,160 Es un poco más complicado que eso. 172 00:11:49,040 --> 00:11:50,560 Disculpen. Hola, cariño. 173 00:11:51,320 --> 00:11:54,360 Ingrid, arma tus maletas y vete, ¿sí? 174 00:11:54,440 --> 00:11:55,280 Fritz. 175 00:11:55,800 --> 00:11:57,680 ¡Hazte hombre! 176 00:11:57,760 --> 00:12:02,360 - Ingrid echa a Beau de casa seguido. - ¿Estás bien, perdedor? 177 00:12:02,440 --> 00:12:03,720 ¿Estás bien? 178 00:12:05,560 --> 00:12:07,120 Bien, ¿qué ideas tienen? 179 00:12:07,200 --> 00:12:12,120 En una oración, por favor, ¿sí? Alégrenme el día. 180 00:12:12,200 --> 00:12:13,720 ¿Está bien? Lotte. 181 00:12:17,720 --> 00:12:21,080 Es más que una oración. Preparé una presentación completa. 182 00:12:21,680 --> 00:12:24,000 Pero es muy buena. 183 00:12:28,600 --> 00:12:29,640 ¿Qué? 184 00:12:31,680 --> 00:12:35,520 - Nunca me hace caso. - ¿Podemos verla hoy? 185 00:12:35,600 --> 00:12:36,840 Sí, lo siento. 186 00:12:37,800 --> 00:12:42,760 Es un programa para que la gente baje de peso de forma humana. 187 00:12:42,840 --> 00:12:45,440 - Gente glotona. - Obesa. 188 00:12:45,520 --> 00:12:48,720 Exacto, eso es precisamente lo que tenía en mente. 189 00:12:48,800 --> 00:12:50,880 Un programa sobre gente gorda. 190 00:12:51,560 --> 00:12:54,400 La lucha del perdedor gordo. Los gorditos. 191 00:12:54,480 --> 00:12:56,880 Me encanta. 192 00:12:57,600 --> 00:12:59,760 No nos burlaremos de ellos. 193 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 - Estoy de acuerdo con Linda. - Lotte. 194 00:13:02,160 --> 00:13:05,640 Debemos ayudar a la gente vulnerable, no burlarnos de ella. 195 00:13:05,720 --> 00:13:08,400 Sí, es una idea fantástica. 196 00:13:08,480 --> 00:13:10,520 Alex, encárgate de eso, ¿bien? 197 00:13:10,600 --> 00:13:13,080 - El resto, pónganse a trabajar. - Pero… 198 00:13:19,000 --> 00:13:20,560 - ¿Qué haces? - ¿Qué? 199 00:13:20,640 --> 00:13:21,560 ¿Los gorditos? 200 00:13:22,600 --> 00:13:26,480 Cariño, intento ayudarte. No te entienden como yo. 201 00:13:26,560 --> 00:13:28,600 Es mi idea. Me esforcé mucho. 202 00:13:28,680 --> 00:13:30,160 Sí, lo sé. 203 00:13:30,240 --> 00:13:33,400 Pero ¿importa a quién se le ocurrió? Somos un equipo. 204 00:13:34,800 --> 00:13:35,640 Tú y yo. 205 00:13:37,120 --> 00:13:38,600 Tienes razón. Lo siento. 206 00:13:39,320 --> 00:13:40,280 Está bien. 207 00:13:41,400 --> 00:13:42,240 Nos vemos. 208 00:13:53,080 --> 00:13:56,200 Faltan dos semanas, y casi no quepo en los pantalones. 209 00:13:56,280 --> 00:13:58,000 Mucho menos en el vestido. 210 00:13:58,080 --> 00:14:00,400 Sé que no estoy gorda, 211 00:14:00,480 --> 00:14:03,160 pero quiero usar el vestido de mi abuela. 212 00:14:04,320 --> 00:14:07,600 ¿Qué tanto quieres esto, Lotte? Solo te casas una vez. 213 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 Sientan cómo quema. 214 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 Dos más. 215 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 Una más. 216 00:14:22,120 --> 00:14:24,080 Salto de estrella. Bien hecho. 217 00:14:26,280 --> 00:14:28,400 Bien, quemé 100 calorías. 218 00:14:29,720 --> 00:14:32,360 ¡Vamos, señoritas! 219 00:14:32,440 --> 00:14:36,600 Quieren verse bien en sus videos porno, ¿cierto? 220 00:14:36,680 --> 00:14:40,760 ¿Videos porno? Ojalá. No tengo acción hace meses. 221 00:14:41,880 --> 00:14:43,240 ¿Cuánto ha pasado? 222 00:14:43,320 --> 00:14:46,240 Siete meses, dos semanas, diez días y 23 segundos. 223 00:14:46,760 --> 00:14:49,160 Veinticuatro segundos, veinticinco. 224 00:14:50,400 --> 00:14:53,760 Quizá sea hora de un vibrador, Guus. 225 00:14:54,280 --> 00:14:56,960 - Cómpralo hoy y festeja mañana. - ¿En serio? 226 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 ¿Tienes uno, Lot? 227 00:14:58,600 --> 00:15:03,080 Sí. Pam me regaló uno. Te lo puedo dar si quieres. 228 00:15:03,960 --> 00:15:06,920 - Qué asco. - Nunca lo saqué de la caja. 229 00:15:08,440 --> 00:15:12,080 Si usas el código BeautyBeast en Secret Circle, el envío es gratis. 230 00:15:12,680 --> 00:15:15,280 BeautyBeast, Secret Circle. 231 00:15:15,360 --> 00:15:17,520 Cielos, no sé de qué hablas. 232 00:15:26,440 --> 00:15:30,920 En lugar de agacharte, inclínate hacia adelante. 233 00:15:31,600 --> 00:15:33,520 Un poco más. Otro poco. 234 00:15:33,600 --> 00:15:35,080 Sí, eso es. 235 00:15:35,160 --> 00:15:36,520 Vamos en vivo en tres… 236 00:15:39,360 --> 00:15:42,440 Hay probabilidades de lluvia en el interior mañana. 237 00:15:42,520 --> 00:15:45,000 En este sector de acá. 238 00:15:45,080 --> 00:15:47,760 - ¿Qué es esto? - Fue idea de Chris. 239 00:15:48,400 --> 00:15:50,440 - ¿Qué? - Es un genio. 240 00:15:50,520 --> 00:15:55,640 Habrá 18 ºC en la costa, así que no podremos ir a la playa. 241 00:15:56,200 --> 00:15:58,360 Ese fue el pronóstico del tiempo. 242 00:16:00,600 --> 00:16:01,920 ¿Y esa chica? 243 00:16:03,360 --> 00:16:06,680 Mandy se unirá al equipo. Quería una persona nueva. 244 00:16:06,760 --> 00:16:08,320 Había contratado a Willemijn. 245 00:16:09,880 --> 00:16:10,840 La envié a casa. 246 00:16:12,040 --> 00:16:14,360 Trabajó diez años en Meteo Consult. 247 00:16:14,440 --> 00:16:15,680 Sí, pero es aburrida. 248 00:16:18,280 --> 00:16:19,680 Seguro le encantó a Fritz. 249 00:16:20,720 --> 00:16:23,240 Intento hablar con él lo menos posible. 250 00:16:24,640 --> 00:16:25,480 Mal aliento. 251 00:16:29,080 --> 00:16:31,080 No toques mis cosas. 252 00:16:31,160 --> 00:16:33,520 Tienes buenas ideas. Deberías ocuparlas. 253 00:16:35,520 --> 00:16:37,120 - ¿En serio? - Sí. 254 00:16:37,200 --> 00:16:38,880 Con algunos cambios. 255 00:16:38,960 --> 00:16:42,120 ¿Un programa de propuestas de matrimonio soñadas? 256 00:16:42,200 --> 00:16:43,560 Ya me lo imagino. 257 00:16:46,440 --> 00:16:49,040 Ya le presenté eso a Fritz, pero no le gustó. 258 00:16:50,600 --> 00:16:52,440 Ya voy, Lex. 259 00:16:52,520 --> 00:16:53,760 ¿Y a John? 260 00:16:53,840 --> 00:16:54,760 - ¿A John? - Sí. 261 00:16:55,400 --> 00:16:57,840 - ¿Será buena idea? - ¿Qué puedes perder? 262 00:17:06,600 --> 00:17:09,840 Hablando de cosas destacadas, ¿todo bien en tu vida? 263 00:17:09,920 --> 00:17:11,800 ¿Tienes una nueva relación? 264 00:17:11,880 --> 00:17:12,920 - Sí. - Cuéntanos. 265 00:17:13,000 --> 00:17:15,520 Bueno, se llama Ingrid. 266 00:17:16,880 --> 00:17:19,320 - ¿Ingrid? - Sí, es un lindo nombre. 267 00:17:19,400 --> 00:17:21,880 - ¿Ingrid de Utrecht? - Aquí vamos. 268 00:17:21,960 --> 00:17:23,560 Sí, vive en Utrecht. 269 00:17:24,640 --> 00:17:27,120 - Corten la transmisión. - No, sigan. 270 00:17:27,200 --> 00:17:28,760 - ¡Imbécil! - ¡Oigan! 271 00:17:28,840 --> 00:17:30,600 Lot, ¿tienes un minuto? 272 00:17:30,680 --> 00:17:32,960 ¿No podemos hablar después? 273 00:17:33,040 --> 00:17:35,360 No, debo decirte esto ahora. 274 00:17:35,440 --> 00:17:38,040 - Pero… - Estamos yendo muy rápido. 275 00:17:38,120 --> 00:17:39,560 No puedo ni pensar bien. 276 00:17:39,640 --> 00:17:41,880 No te preocupes. Todo estará bien. 277 00:17:41,960 --> 00:17:45,080 Oigan, ¡despierten! Corten la transmisión ahora mismo. 278 00:17:45,160 --> 00:17:46,640 ¡No! 279 00:17:46,720 --> 00:17:48,800 Has planeado toda mi vida. 280 00:17:48,880 --> 00:17:51,680 - Ya no lo soporto. - ¿Qué haces con eso? 281 00:17:52,280 --> 00:17:53,320 Esto es oro. 282 00:17:53,400 --> 00:17:55,080 Fritz, no puedes hacer esto. 283 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Ten cuidado. 284 00:17:57,840 --> 00:18:00,240 - ¡Basta, chicos! - No es el sexo. 285 00:18:00,320 --> 00:18:03,600 - ¿Qué? - Ya ni teníamos sexo con Ingrid. 286 00:18:03,680 --> 00:18:06,600 Debe ser otra Ingrid, porque el nuestro es genial. 287 00:18:06,680 --> 00:18:09,560 He intentado decirte esto desde hace unos días. 288 00:18:10,160 --> 00:18:11,000 ¿Qué? 289 00:18:12,480 --> 00:18:13,320 ¿Qué? 290 00:18:14,720 --> 00:18:15,720 Nuestra relación. 291 00:18:16,360 --> 00:18:17,360 ¿Qué tiene? 292 00:18:19,720 --> 00:18:20,800 Se acabó, Lot. 293 00:18:22,040 --> 00:18:22,880 ¿Qué? 294 00:18:23,400 --> 00:18:24,240 Se acabó. 295 00:18:24,920 --> 00:18:26,720 ¡Bum! ¡Sí! 296 00:18:30,960 --> 00:18:32,080 Lieke, ¿cierto? 297 00:18:34,000 --> 00:18:35,800 Cometimos un error acá arriba. 298 00:18:37,600 --> 00:18:38,800 Siguen en vivo. 299 00:18:41,360 --> 00:18:42,200 ¡M******! 300 00:18:45,320 --> 00:18:46,640 Mira esa cara. 301 00:18:46,720 --> 00:18:48,600 ¡Qué gracioso! 302 00:18:50,720 --> 00:18:52,440 No es tan gracioso. 303 00:18:52,520 --> 00:18:56,360 ¿Cómo que no? Tiene diez millones de reproducciones. 304 00:18:59,320 --> 00:19:01,400 Bueno, quizá sea un poco gracioso. 305 00:19:01,480 --> 00:19:03,360 ¿Un poco gracioso? 306 00:19:03,440 --> 00:19:05,200 Créeme, se pone peor. 307 00:19:05,280 --> 00:19:07,000 ¿Cómo puede empeorar? 308 00:19:14,600 --> 00:19:17,400 Vivía en su casa, así que tuve que mudarme. 309 00:19:20,000 --> 00:19:23,200 Traje los tragos y los bocadillos. 310 00:19:24,400 --> 00:19:26,240 Por suerte, no estuve sola. 311 00:19:32,160 --> 00:19:34,440 ¿Piensas hacer algo con esto? 312 00:19:35,480 --> 00:19:36,320 ¿Por qué? 313 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Pensaba quedármelos. 314 00:19:40,720 --> 00:19:42,840 Los compramos en París. 315 00:19:45,680 --> 00:19:46,960 Me encanta mi Barbie. 316 00:19:48,080 --> 00:19:50,400 - ¿Entonces? - Deshazte de eso. 317 00:19:50,480 --> 00:19:53,960 - ¿Qué haces? - Ya estás vieja para jugar con muñecas. 318 00:19:54,040 --> 00:19:54,880 Olvida eso. 319 00:19:56,160 --> 00:19:58,000 Desahógate y empieza de cero. 320 00:19:58,600 --> 00:19:59,600 ¿Empezar de cero? 321 00:19:59,680 --> 00:20:03,120 Tengo 33 años. No quiero volver a tener citas. 322 00:20:03,200 --> 00:20:05,240 Es agradable conocer gente nueva. 323 00:20:05,320 --> 00:20:08,280 ¿Cuántas solteras felices conoces de nuestra edad? 324 00:20:08,360 --> 00:20:09,280 Hola, yo. 325 00:20:09,800 --> 00:20:12,080 Me encanta ser soltera. 326 00:20:12,160 --> 00:20:14,360 - No estoy mintiendo. - ¿Eso es todo? 327 00:20:14,440 --> 00:20:16,720 - ¿Podemos empezar a tomar? - ¿Lot? 328 00:20:18,040 --> 00:20:21,360 ¿Qué quieres hacer con esto? ¿Lo tiro a la fogata? 329 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 No, era de tu abuela. 330 00:20:24,960 --> 00:20:26,680 Si lo boto, ya no tendré esperanza. 331 00:20:27,280 --> 00:20:29,280 Ya no la tienes. Terminó contigo. 332 00:20:30,000 --> 00:20:31,040 Por televisión. 333 00:20:33,320 --> 00:20:35,200 Iré a guardarlo. 334 00:20:35,280 --> 00:20:39,200 Si Alex es tan genial como crees, volverás a usar el vestido. 335 00:20:40,200 --> 00:20:43,040 No vale la pena. Mira lo que se perdió. 336 00:20:45,560 --> 00:20:46,760 ¿Adónde fui a parar? 337 00:20:47,680 --> 00:20:49,880 Donde mi hermana. Estelle. 338 00:20:53,680 --> 00:20:54,880 ¿No trabajas mañana? 339 00:20:55,760 --> 00:20:57,440 Les dije que estaba enferma. 340 00:20:57,960 --> 00:20:59,880 Por el resto de mi vida. 341 00:21:01,200 --> 00:21:02,400 Sé lo que necesitas. 342 00:21:08,960 --> 00:21:11,040 Come más helado. 343 00:21:14,240 --> 00:21:15,640 Eres mi salvadora. 344 00:21:26,400 --> 00:21:27,240 Qué asco. 345 00:21:28,280 --> 00:21:29,840 Sabe a plástico. 346 00:21:29,920 --> 00:21:33,360 Es helado sin transgénicos, biodinámico y sin lactosa. 347 00:21:39,080 --> 00:21:40,560 - ¿Vas a salir? - Sí. 348 00:21:41,880 --> 00:21:45,160 Es solo por unas horas, así que no te suicides. 349 00:21:47,040 --> 00:21:47,880 Adiós. 350 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 Qué bien. 351 00:22:19,160 --> 00:22:20,760 Solo quedamos nosotras dos. 352 00:22:29,600 --> 00:22:30,440 Hola, Lexie. 353 00:22:34,040 --> 00:22:35,640 ¿La estás pasando bien? 354 00:22:40,320 --> 00:22:41,160 Yo también. 355 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Nosotras. 356 00:22:45,840 --> 00:22:46,680 Salud. 357 00:22:51,640 --> 00:22:53,080 CALENDARIO: ¡CASAMIENTO! 358 00:23:30,240 --> 00:23:31,080 ¿John? 359 00:23:31,720 --> 00:23:33,040 Disculpa, ¿te asusté? 360 00:23:33,760 --> 00:23:35,000 Bajé por una cerveza. 361 00:23:37,000 --> 00:23:37,880 ¿Quieres una? 362 00:23:38,600 --> 00:23:39,600 No, gracias. 363 00:23:39,680 --> 00:23:40,760 Está bien. 364 00:23:42,200 --> 00:23:43,160 ¿Cómo estás? 365 00:23:46,200 --> 00:23:47,040 ¿Bien? 366 00:23:50,960 --> 00:23:53,160 Tómate el tiempo que necesites, ¿sí? 367 00:23:55,960 --> 00:23:57,640 Se acabó el descanso, tigre. 368 00:23:59,600 --> 00:24:00,680 Tengo que… 369 00:24:01,920 --> 00:24:03,920 Bueno, lo entiendes, ¿cierto? 370 00:24:05,160 --> 00:24:06,000 Vamos. 371 00:24:07,360 --> 00:24:08,440 Sube aquí. 372 00:24:14,560 --> 00:24:17,200 ¿Hablas en serio? Es mi jefe. 373 00:24:18,520 --> 00:24:22,120 No puedo evitarlo si tienes un jefe tan apuesto, ¿no? 374 00:24:22,200 --> 00:24:25,560 - Fuimos a la ópera. - ¿No odiabas la ópera? 375 00:24:26,600 --> 00:24:28,240 Los gustos pueden cambiar. 376 00:24:32,200 --> 00:24:33,760 - ¿Tigre? - Aquí estoy. 377 00:24:42,480 --> 00:24:44,560 ¿Mi hermana y mi maldito jefe? 378 00:24:45,240 --> 00:24:46,840 ¿Podría ponerse peor? 379 00:24:48,280 --> 00:24:50,080 Decidí volver a trabajar. 380 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Fue una semana llena de sorpresas. 381 00:24:53,080 --> 00:24:54,520 Vengan aquí. 382 00:24:54,600 --> 00:24:56,480 Los de atrás también. 383 00:24:57,040 --> 00:24:57,960 ¿Qué piensas? 384 00:24:59,080 --> 00:25:00,320 La mujer del momento. 385 00:25:01,040 --> 00:25:02,560 Eres una sensación. 386 00:25:03,880 --> 00:25:06,120 Deberían terminar contigo todos los días. 387 00:25:06,200 --> 00:25:07,800 Pongan atención. 388 00:25:08,640 --> 00:25:12,360 Tengo noticias de Los gorditos. Vamos a producirlo. 389 00:25:13,160 --> 00:25:17,000 Sí, así que denle un aplauso a este tipo de acá. 390 00:25:17,080 --> 00:25:18,520 Denle un fuerte aplauso. 391 00:25:20,120 --> 00:25:21,760 Hazme sentir orgulloso. 392 00:25:21,840 --> 00:25:24,360 Muy bien, mantengan esa energía. 393 00:25:24,440 --> 00:25:25,280 ¡A trabajar! 394 00:25:26,320 --> 00:25:28,840 ¿Puedo hablar contigo? Contigo también. 395 00:25:29,560 --> 00:25:31,160 - Claro. - Vengan aquí. 396 00:25:32,840 --> 00:25:36,800 ¿Ven estas arrugas de preocupación? 397 00:25:36,880 --> 00:25:38,560 Ustedes las provocaron. 398 00:25:38,640 --> 00:25:42,560 Trabajan en el mismo piso, así que no causen problemas. 399 00:25:43,960 --> 00:25:46,160 Fritz, no te preocupes. 400 00:25:46,840 --> 00:25:48,560 Somos profesionales, ¿cierto? 401 00:25:51,600 --> 00:25:54,720 El jefe decidió que tú harás Los gorditos, no tú. 402 00:25:54,800 --> 00:25:56,440 ¿Qué? Fue mi idea. 403 00:25:57,080 --> 00:26:01,000 Ahora le rendirás cuentas a Chris. ¿Tienes algún problema con eso? 404 00:26:03,360 --> 00:26:06,160 - No, claro que no. - Muy bien. 405 00:26:06,840 --> 00:26:08,720 Bien, a trabajar. Vayan. 406 00:26:14,360 --> 00:26:16,040 ¡Sí! ¡Los gorditos! 407 00:26:17,000 --> 00:26:18,320 - Capta esa audiencia. - Sí. 408 00:26:21,760 --> 00:26:23,360 Sí, se ve bien así. 409 00:26:23,440 --> 00:26:27,280 Cuando empecemos a grabar, hagan sonar los motores. 410 00:26:27,360 --> 00:26:30,280 Y recuerden no mirar hacia la cámara. 411 00:26:30,360 --> 00:26:33,440 - Cuando estés en cámara, asegúrate de… - Chris. 412 00:26:34,040 --> 00:26:37,040 - ¿Dónde está Beau? Todo está listo. - Ni idea. 413 00:26:37,760 --> 00:26:39,200 Beau está en Veluwe. 414 00:26:39,280 --> 00:26:43,480 Genial. Estamos por salir al aire, y la presentadora no está. 415 00:26:47,480 --> 00:26:49,640 - Es de tu talla. - ¿Qué? 416 00:26:50,360 --> 00:26:52,800 - No usaré esto. - Debes hacerlo. 417 00:26:52,880 --> 00:26:54,240 Úsalo tú. 418 00:26:54,320 --> 00:26:56,160 No es de mi talla. 419 00:26:56,240 --> 00:26:57,840 No saldré en cámara. 420 00:26:59,600 --> 00:27:03,920 Estamos en el primer club femenino de motocicletas de Petten. 421 00:27:04,000 --> 00:27:05,600 Es un momento muy especial. 422 00:27:09,560 --> 00:27:10,400 Buena suerte. 423 00:27:14,600 --> 00:27:16,240 ¿Cómo era esto? 424 00:27:16,320 --> 00:27:17,880 Freno y embrague. Vamos. 425 00:27:20,840 --> 00:27:22,680 ¡Para! ¿Cómo funciona esto? 426 00:27:23,880 --> 00:27:25,880 ¡Cuidado! 427 00:27:37,920 --> 00:27:39,000 ¿Estás bien? 428 00:27:43,240 --> 00:27:45,240 Esto fue Diversión regional desde… 429 00:27:48,480 --> 00:27:50,440 Esto fue Diversión regional desde Petten. 430 00:27:50,520 --> 00:27:53,720 Volvemos al estudio, Wendy. ¿Ya empezó a hacer calor? 431 00:27:54,520 --> 00:27:55,640 Corte. 432 00:27:56,880 --> 00:27:58,920 Estuviste fantástica. 433 00:27:59,520 --> 00:28:00,480 Tienes talento. 434 00:28:05,000 --> 00:28:10,520 No te preocupes por el desastre. Yo me encargaré de Fritz. 435 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 - ¿Lo grabaste? - Sí. 436 00:28:15,240 --> 00:28:16,280 Genial. 437 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 Esto fue Diversión regional desde Petten. 438 00:28:19,160 --> 00:28:22,360 Volvemos al estudio, Wendy. ¿Ya empezó a hacer calor? 439 00:28:23,200 --> 00:28:24,240 En la costa… 440 00:28:33,440 --> 00:28:35,760 Ponlo en la cocina, cariño. Mira. 441 00:28:35,840 --> 00:28:38,760 Dios mío, qué bonito. Hola. 442 00:28:39,360 --> 00:28:42,680 - ¿Quién es? - ¿Cómo te llamas? 443 00:28:42,760 --> 00:28:44,920 - Es Binky. - ¿Binky? 444 00:28:45,000 --> 00:28:48,880 Es muy especial. John patrocina el refugio de animales. 445 00:28:48,960 --> 00:28:52,040 Este bebé llevaba años ahí. Nadie lo quería. 446 00:28:52,120 --> 00:28:56,240 - ¿Cómo es eso posible? - Ahora tendrá un hogar nuevo. 447 00:28:56,880 --> 00:28:57,920 Te ves mejor. 448 00:28:58,000 --> 00:29:00,880 Sí, ya me siento un poco mejor. 449 00:29:00,960 --> 00:29:04,480 Sí, olvídate de ese video con Alex. 450 00:29:04,560 --> 00:29:06,960 Todos lo olvidaron. No te preocupes. 451 00:29:07,880 --> 00:29:11,160 Sí, es el video más visto en los últimos diez años. 452 00:29:12,320 --> 00:29:13,920 - ¿En serio? - Sí. 453 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Vaya, eso es bueno, ¿no? 454 00:29:17,960 --> 00:29:20,160 - Oye, debo irme. - Bien, cariño. 455 00:29:20,240 --> 00:29:21,720 - Nos vemos… - Mañana. 456 00:29:21,800 --> 00:29:23,360 - Mañana. - Qué rico. 457 00:29:27,320 --> 00:29:29,040 - Nos vemos, tigre. - Adiós. 458 00:29:29,120 --> 00:29:29,960 Adiós. 459 00:29:33,880 --> 00:29:34,920 Oye. 460 00:29:36,040 --> 00:29:38,280 Qué hombre más salvaje y atractivo. 461 00:29:39,000 --> 00:29:42,520 Agradable y amable. ¿Dónde los encuentras así hoy en día? 462 00:29:48,560 --> 00:29:50,760 ¿Y la bestia? Orinará en todos lados. 463 00:29:51,480 --> 00:29:53,640 ¿Ves? Odias a los perros. 464 00:29:55,080 --> 00:29:56,160 ¿Por qué lo dices? 465 00:29:56,840 --> 00:29:58,880 ¿Lo sacas a pasear? 466 00:29:58,960 --> 00:29:59,800 ¿Qué? 467 00:30:08,000 --> 00:30:12,040 Adivinen a quién le encargaron recoger la mierda. 468 00:30:13,960 --> 00:30:18,680 Estelle se volvió loca. Está recaudando fondos para animales. 469 00:30:18,760 --> 00:30:20,680 Con el dinero que recaudemos, 470 00:30:20,760 --> 00:30:25,040 los refugios podrán seguir encontrando nuevos dueños para los animales. 471 00:30:25,120 --> 00:30:30,240 Esta genial idea se le ocurrió a mi fantástica prometida. 472 00:30:31,440 --> 00:30:34,640 - ¿Prometida? - Hay que hacer lo posible por ayudarlos. 473 00:30:34,720 --> 00:30:37,200 Así es. Lotte, Chris, encárguense de esto. 474 00:30:37,280 --> 00:30:40,080 Todos los ayudarán. Cuento con ustedes. 475 00:30:40,160 --> 00:30:41,400 Contamos con ustedes. 476 00:30:42,360 --> 00:30:44,640 Bien, ¡a trabajar! 477 00:30:45,480 --> 00:30:46,600 ¿Qué mierda? 478 00:30:47,120 --> 00:30:49,040 - ¡No! - ¡Sí! 479 00:30:49,120 --> 00:30:50,560 ¡Ay, Estelle! 480 00:30:51,200 --> 00:30:54,880 - ¿Cómo lo lograste? - Fue amor a primera vista. 481 00:30:54,960 --> 00:30:57,720 - Yo ya lo sabía. ¿Una selfi? - Claro. 482 00:30:59,120 --> 00:31:01,160 - Qué bien salió. - Qué bonita. 483 00:31:01,240 --> 00:31:04,960 - La publicaré. - Un brindis por el futuro matrimonio. 484 00:31:05,680 --> 00:31:07,640 - Salud. - Por el amor, ¿cierto? 485 00:31:08,840 --> 00:31:10,960 - Felicidades. - Te dije que era agradable. 486 00:31:17,480 --> 00:31:19,240 - Kim. - ¿Sí? 487 00:31:19,320 --> 00:31:20,960 Tengo una pregunta para ti. 488 00:31:21,040 --> 00:31:24,000 ¿Te gustaría organizar mi boda? 489 00:31:24,080 --> 00:31:26,720 Claro que sí, querida. 490 00:31:26,800 --> 00:31:28,080 Junto a Lotte. 491 00:31:29,920 --> 00:31:30,960 Hazlo por mí. 492 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 Por supuesto, sí. 493 00:31:33,560 --> 00:31:37,680 Tu boda estuvo muy bien organizada. Quiero usar algunas de tus ideas. 494 00:31:38,960 --> 00:31:39,800 ¿Qué pasa? 495 00:31:39,880 --> 00:31:43,080 Vaya, Estelle. Qué mal gusto. 496 00:31:43,160 --> 00:31:46,280 ¿No es un cumplido que me gusten tanto sus ideas? 497 00:31:46,360 --> 00:31:50,800 Sí, eso. Simplemente, eres bastante… 498 00:31:52,760 --> 00:31:53,680 organizada. 499 00:31:55,480 --> 00:31:57,040 Eres productora, ¿no? 500 00:31:59,080 --> 00:31:59,920 Sí. 501 00:32:00,840 --> 00:32:03,680 Entonces, iré a buscar el vestido de mi abuela. 502 00:32:03,760 --> 00:32:05,400 Todavía se puede usar. 503 00:32:05,480 --> 00:32:08,600 ¿Acaso crees que usará ese trapo viejo? 504 00:32:09,400 --> 00:32:13,280 - Guárdalo para tu propia boda. - Es más de tu estilo, Lot. 505 00:32:13,360 --> 00:32:15,160 Kim conoce a Victor Wolff. 506 00:32:16,320 --> 00:32:19,800 Así es, personalmente. Ya le pasé todas tus medidas. 507 00:32:19,880 --> 00:32:23,040 Esta será la boda del año. 508 00:32:23,120 --> 00:32:24,520 ¡Dios mío! 509 00:32:26,800 --> 00:32:29,880 - No puedo creerlo. - Será genial. 510 00:32:42,200 --> 00:32:43,880 ¿Quién está llorando ahora, Barbie? 511 00:32:48,600 --> 00:32:49,440 ¿Pasa algo? 512 00:32:52,440 --> 00:32:54,120 No. Nada. 513 00:32:55,200 --> 00:32:58,680 Está decidido. Maravilloso. Estoy muy feliz por ti. 514 00:32:59,560 --> 00:33:01,640 Gracias, querida. 515 00:33:05,000 --> 00:33:06,560 A comer. 516 00:33:09,360 --> 00:33:13,240 En serio, yo hubiera estrangulado a esas perras. 517 00:33:13,320 --> 00:33:14,840 Pero es mi hermana. 518 00:33:14,920 --> 00:33:17,440 ¿A quién le importa que sea tu hermana? 519 00:33:17,520 --> 00:33:20,320 ¿Y a Kim? La dejaría inconsciente. 520 00:33:23,320 --> 00:33:24,320 No, gracias. 521 00:33:24,400 --> 00:33:27,040 Créeme, esto te mejorará el día. 522 00:33:32,600 --> 00:33:33,920 Dame eso, novata. 523 00:33:34,800 --> 00:33:37,280 Seré sincero contigo. Es una locura. 524 00:33:37,360 --> 00:33:40,000 Se metió con tu jefe y se robó tu boda. 525 00:33:41,920 --> 00:33:43,720 Te dije que empeoraría. 526 00:33:43,800 --> 00:33:46,560 Podría haber entendido una aventura, 527 00:33:46,640 --> 00:33:49,200 pero casarse con él es demasiado. 528 00:33:49,280 --> 00:33:52,080 Es típico de Estelle. Ella hace lo que quiere. 529 00:33:54,040 --> 00:33:55,080 Está loca. 530 00:33:56,800 --> 00:33:59,400 De ahí en adelante, fue el show de Estelle. 531 00:33:59,480 --> 00:34:02,240 Todos podían disfrutar de su nuevo estatus social. 532 00:34:02,320 --> 00:34:05,440 Todos hablaban de su gran boda con John. 533 00:34:05,520 --> 00:34:08,760 #Anillo, #vestido, 534 00:34:08,840 --> 00:34:10,720 #díadebelleza, 535 00:34:10,800 --> 00:34:14,040 #blablabla, puras etiquetas. 536 00:34:14,120 --> 00:34:16,400 Bienvenidos a mi nuevo vlog. 537 00:34:16,480 --> 00:34:20,400 Hoy vine a la oficina de John, mi prometido. 538 00:34:20,480 --> 00:34:23,040 Es el director de Four TV. 539 00:34:23,120 --> 00:34:26,240 Veremos el detrás de bastidores de Diversión regional… 540 00:34:30,760 --> 00:34:31,600 No. 541 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 No, Binky. Siéntate, Binky. 542 00:34:42,480 --> 00:34:44,720 Qué raro, ¿y mi sándwich? 543 00:34:45,880 --> 00:34:48,760 No deberían sacar la comida de los demás. 544 00:34:49,440 --> 00:34:50,960 No fui yo. Soy vegana. 545 00:34:55,760 --> 00:35:00,800 ¡Lotte! Siempre creí en ti, ¿cierto? 546 00:35:00,880 --> 00:35:04,000 Sí, eres un éxito. 547 00:35:05,520 --> 00:35:07,400 La gente se identifica contigo. 548 00:35:07,480 --> 00:35:10,760 Esto es una victoria para todos los perdedores. 549 00:35:11,360 --> 00:35:14,680 Sí, pero quería conversar sobre eso. 550 00:35:14,760 --> 00:35:16,600 ¿Qué? ¿Quieres un aumento? 551 00:35:17,680 --> 00:35:20,960 No hay problema. Podemos despedir a alguien. 552 00:35:21,040 --> 00:35:23,720 No, no quiero seguir siendo presentadora. 553 00:35:23,800 --> 00:35:24,800 Me lo imaginé. 554 00:35:25,400 --> 00:35:27,760 Todos hacemos lo necesario por el canal. 555 00:35:29,880 --> 00:35:30,800 ¿Algo más? 556 00:35:31,920 --> 00:35:34,560 Busca a alguien más para hacer el ridículo. 557 00:35:34,640 --> 00:35:36,240 Como Mandy o Charlotte. 558 00:35:38,280 --> 00:35:39,400 Llama a seguridad. 559 00:35:40,800 --> 00:35:43,840 Y cepíllate los dientes de una vez por todas. 560 00:35:44,440 --> 00:35:45,560 Esa boca asquerosa. 561 00:35:45,640 --> 00:35:49,160 ¡No, para! ¡Me da miedo ir al dentista! 562 00:35:49,240 --> 00:35:52,640 ¿Y el resto de nosotros debe sufrir solo por eso? 563 00:35:52,720 --> 00:35:53,880 ¡Cepíllate! 564 00:35:55,760 --> 00:35:56,600 ¿Y bien? 565 00:35:58,840 --> 00:35:59,680 Disculpa. 566 00:35:59,760 --> 00:36:00,840 - ¿No? - Nada. 567 00:36:13,160 --> 00:36:14,080 ¿Qué haces? 568 00:36:15,520 --> 00:36:20,320 Se me cayó este jarrón lleno de polvo. Ayúdame a limpiar. 569 00:36:20,400 --> 00:36:22,200 Dios mío, es su esposa. 570 00:36:22,280 --> 00:36:23,360 Exesposa. 571 00:36:25,680 --> 00:36:26,800 Dios mío. 572 00:36:30,120 --> 00:36:32,560 ¿Me vas a ayudar o te quedarás mirando? 573 00:36:33,760 --> 00:36:36,480 - ¿Por qué no le cuentas? - ¿Estás loca? 574 00:36:36,560 --> 00:36:40,720 "Aspiré a tu exesposa. Está aquí en la basura". 575 00:36:45,560 --> 00:36:47,080 - Cariño. - ¡Llegaste! 576 00:36:47,160 --> 00:36:51,520 Estaba limpiando un poco. Los de aseo no lo hicieron bien. 577 00:36:51,600 --> 00:36:53,520 - Eres genial. - Hay mucho polvo. 578 00:36:54,080 --> 00:36:58,000 - Estás haciendo un buen trabajo. - Sí, pero ya debemos irnos. 579 00:36:58,080 --> 00:37:00,320 Ambos estamos ocupados. 580 00:37:01,640 --> 00:37:02,560 Nos vemos, Lot. 581 00:37:13,680 --> 00:37:14,680 ¿Buenas noticias? 582 00:37:18,920 --> 00:37:19,760 ¿Quieres? 583 00:37:25,200 --> 00:37:26,400 ¿Es mi sándwich? 584 00:37:27,880 --> 00:37:31,680 ¿Era tuyo? Está rico, pero pide más pesto para la próxima. 585 00:37:32,640 --> 00:37:36,280 Olvídalo. Digas lo que digas, no saldré más en cámara. 586 00:37:38,920 --> 00:37:41,640 Diversión regional puede ser un gran éxito. 587 00:37:41,720 --> 00:37:43,200 Sin mí. 588 00:37:45,000 --> 00:37:47,680 Si Alex te ve brillar, te querrá de vuelta. 589 00:37:49,080 --> 00:37:49,920 Claro, Chris. 590 00:37:50,880 --> 00:37:52,600 Si sigues presentando, 591 00:37:52,680 --> 00:37:57,120 me aseguraré de que Alex ruegue por ti esta misma tarde. 592 00:38:05,640 --> 00:38:08,160 En adelante, trae tu propia comida. 593 00:38:10,480 --> 00:38:11,560 Pero está rico. 594 00:38:19,200 --> 00:38:21,480 Desde Studio 21, 595 00:38:21,560 --> 00:38:24,960 el programa donde no puedes ignorar a los candidatos. 596 00:38:25,640 --> 00:38:28,320 - Los gorditos. - Bienvenidos. 597 00:38:28,400 --> 00:38:30,600 En vivo desde Studio 21 en Hilversum, 598 00:38:30,680 --> 00:38:35,080 este es el primer pesaje de nuestros candidatos. 599 00:38:35,160 --> 00:38:37,280 Un aplauso para Sharon. 600 00:38:37,360 --> 00:38:39,760 Sharon, ven aquí, jamoncito. 601 00:38:41,840 --> 00:38:45,320 Sharon, ¿crees haber alcanzado tu meta? 602 00:38:46,040 --> 00:38:48,440 - Eso espero. - Sí, y yo lo dudo. 603 00:38:48,520 --> 00:38:50,080 Súbete ahí, Sharon. 604 00:38:51,480 --> 00:38:54,200 Qué emocionante. Veamos el peso. 605 00:38:55,640 --> 00:38:58,200 ¡Vaya! ¡162 kilos! 606 00:38:58,280 --> 00:38:59,720 Qué decepcionante. 607 00:38:59,800 --> 00:39:03,480 Eso significa que es hora de la alarma. 608 00:39:07,320 --> 00:39:08,520 Y ustedes en casa… 609 00:39:11,960 --> 00:39:13,560 Lo cancelarán en un mes. 610 00:39:14,240 --> 00:39:17,440 - Le falta acostumbrarse todavía. - ¿Eso crees? 611 00:39:24,000 --> 00:39:25,480 Sobre tu oferta. 612 00:39:27,160 --> 00:39:30,320 Tu oferta para recuperar a Alex. ¿Hablabas en serio? 613 00:39:32,240 --> 00:39:33,560 ¿Lo quieres de vuelta? 614 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 Sí. 615 00:39:39,720 --> 00:39:40,680 Con una condición. 616 00:39:42,160 --> 00:39:46,600 Debes hacer exactamente lo que yo diga. ¿Trato? 617 00:39:49,800 --> 00:39:50,680 Trato hecho. 618 00:40:02,160 --> 00:40:03,440 Hola. 619 00:40:03,520 --> 00:40:04,360 Llegas tarde. 620 00:40:05,280 --> 00:40:07,600 - ¿Y el equipo? - No vendrá. 621 00:40:08,200 --> 00:40:11,120 Olvídate de ellos. Haremos algo diferente. 622 00:40:11,200 --> 00:40:12,760 - ¿Qué haremos? - Dame eso. 623 00:40:13,760 --> 00:40:14,720 ¿Qué haces? 624 00:40:15,640 --> 00:40:16,480 ¿Es de tu mamá? 625 00:40:16,560 --> 00:40:20,720 No, es mío. Lo compré en una tienda retro de Ámsterdam. 626 00:40:20,800 --> 00:40:22,120 Retro. Qué bonito. 627 00:40:23,040 --> 00:40:25,640 - ¿Qué haces? - No tienes 80 años, ¿cierto? 628 00:40:26,280 --> 00:40:30,400 Luces como mi profesora de Historia. No quiero ver más eso. 629 00:40:33,120 --> 00:40:34,800 No sé si sea una buena idea. 630 00:40:35,680 --> 00:40:36,600 ¿Confías en mí? 631 00:40:39,600 --> 00:40:41,960 Solo hay una forma de que esto funcione. 632 00:40:42,480 --> 00:40:45,960 Debemos adaptar lo que tienes y cambiar tu apariencia. 633 00:40:47,240 --> 00:40:49,640 Vaya. Ahora vamos de compras. 634 00:40:49,720 --> 00:40:50,560 ¿De compras? 635 00:41:12,920 --> 00:41:14,240 Vaya. 636 00:41:15,400 --> 00:41:16,800 ¿Dejaste pasar eso? 637 00:41:24,560 --> 00:41:28,680 Haz que se ponga celoso. Todo hombre quiere lo que no puede tener. 638 00:41:29,280 --> 00:41:30,600 - Hola, Lotte. - Hola. 639 00:41:31,800 --> 00:41:34,280 Te ves bien hoy. 640 00:41:34,360 --> 00:41:36,600 Lo siento, debo irme. Tengo una cita. 641 00:41:37,720 --> 00:41:38,640 ¿Qué? 642 00:41:41,000 --> 00:41:42,480 Seguirás presentando. 643 00:41:43,000 --> 00:41:45,880 Haremos triunfar a Diversión regional. 644 00:41:45,960 --> 00:41:49,760 Hice algo que nunca había hecho como una chica de ciudad. 645 00:41:49,840 --> 00:41:51,720 Acabo de ordeñar una vaca. 646 00:41:54,000 --> 00:41:56,480 - Deliciosa. - Pero las vacas están allá. 647 00:41:57,720 --> 00:41:58,680 Ese es un toro. 648 00:41:58,760 --> 00:42:00,200 No, es una vaca. 649 00:42:00,280 --> 00:42:02,840 - Tenía ubres. - Sí, ¿y cuántas tenía? 650 00:42:03,480 --> 00:42:04,440 Una muy… 651 00:42:05,560 --> 00:42:06,400 grande. 652 00:42:07,440 --> 00:42:09,440 ¡DIVERSIÓN REGIONAL ES GENIAL! 653 00:42:11,800 --> 00:42:14,520 ¡Sangra, perra! ¡Sangra! 654 00:42:14,600 --> 00:42:17,720 Sin dolor no se gana. Aquí en Los gorditos. 655 00:42:17,800 --> 00:42:19,720 NUEVO PROGRAMA TRIUNFA 656 00:42:20,280 --> 00:42:21,160 ¡Y corte! 657 00:42:21,440 --> 00:42:23,880 AUDIENCIAS MASIVAS CON NUEVA ESTRELLA 658 00:42:23,960 --> 00:42:26,440 No, ¡son los peores! 659 00:42:26,520 --> 00:42:28,480 ¡Te la creíste! 660 00:42:29,440 --> 00:42:34,920 Y no podrán seguir ignorándote si hacemos una buena recaudación. 661 00:42:35,000 --> 00:42:39,280 Encontramos a Lila en un gallinero viejo, totalmente abandonada. 662 00:42:39,360 --> 00:42:41,080 Ayuda a los animales. 663 00:42:41,160 --> 00:42:44,200 Envía tu donación a la cuenta en pantalla. 664 00:42:44,720 --> 00:42:48,560 Si recaudamos 50 000 euros antes del sábado, 665 00:42:48,640 --> 00:42:51,120 presentaré en un traje de gallina. 666 00:42:53,280 --> 00:42:55,440 - ¿En un qué? - Vamos a comerciales. 667 00:42:55,520 --> 00:42:57,400 - ¿Qué mierda? - Así es. 668 00:42:57,480 --> 00:42:59,520 Calma, no recaudaremos tanto. 669 00:43:01,080 --> 00:43:04,360 Fantástico trabajo. Chris, ¿puedes venir un poco? 670 00:43:04,440 --> 00:43:06,280 - Claro. - Tú ve a maquillaje. 671 00:43:06,360 --> 00:43:07,320 Brillante idea. 672 00:43:07,960 --> 00:43:09,920 Bienvenidos de vuelta. 673 00:43:10,000 --> 00:43:13,800 Estamos por terminar el programa, 674 00:43:13,880 --> 00:43:15,480 y ya quiero ver el total. 675 00:43:15,560 --> 00:43:18,680 - Cincuenta y nueve. - Son 59 000 euros. 676 00:43:18,760 --> 00:43:22,880 Chicos, ¿recaudaron algo de dinero? Qué dulce de su parte. 677 00:43:22,960 --> 00:43:26,320 Si recaudamos 60 000 euros durante el programa, 678 00:43:26,400 --> 00:43:28,440 haré el baile del pollo. 679 00:43:28,520 --> 00:43:30,560 Oye, ponte a bailar. 680 00:43:31,200 --> 00:43:32,040 ¡La música! 681 00:43:35,040 --> 00:43:35,880 Bien, ¡vamos! 682 00:44:10,680 --> 00:44:13,360 Chicos, pongan atención por un momento. 683 00:44:15,240 --> 00:44:18,880 Estoy muy orgulloso de lo que lograron hoy. 684 00:44:19,680 --> 00:44:23,160 Pero no podríamos haberlo logrado sin esta fantástica, 685 00:44:23,240 --> 00:44:25,880 hermosa, inteligente y creativa mujer. 686 00:44:26,800 --> 00:44:28,240 Un aplauso para Estelle. 687 00:44:33,800 --> 00:44:40,200 Recaudamos la increíble cifra de 75 000 euros. 688 00:44:40,800 --> 00:44:42,960 Todo esto fue gracias a ustedes. 689 00:44:43,040 --> 00:44:46,360 Tómense un trago, disfruten de la fiesta y ámense. 690 00:44:49,680 --> 00:44:54,120 - Gran logro, Lot. Buen trabajo. - Gracias. 691 00:44:54,200 --> 00:44:56,400 Debiste estar en el escenario con él. 692 00:45:00,120 --> 00:45:01,000 ¿Y tu cita? 693 00:45:02,200 --> 00:45:03,320 Estuvo aburrida. 694 00:45:03,400 --> 00:45:04,960 ¿Estás libre el miércoles? 695 00:45:05,680 --> 00:45:08,000 Necesito ayuda con Los gorditos. 696 00:45:09,680 --> 00:45:12,120 En realidad, estoy bastante ocupada. 697 00:45:12,920 --> 00:45:14,560 Podría ser después del trabajo. 698 00:45:16,920 --> 00:45:18,160 Con una copa de vino. 699 00:45:19,560 --> 00:45:20,640 Y algo cómodo. 700 00:45:25,640 --> 00:45:27,520 Hola, ¿quieres bailar? 701 00:45:28,600 --> 00:45:30,280 Creí que nunca preguntarías. 702 00:45:35,520 --> 00:45:37,800 Te vi hacer al baile del pollo hoy. 703 00:46:03,200 --> 00:46:04,040 Ya vuelvo. 704 00:46:05,760 --> 00:46:06,600 Está bien. 705 00:46:22,920 --> 00:46:25,400 Te está yendo muy bien. Lo lograste. 706 00:46:25,480 --> 00:46:28,240 Estás ganando más dinero y eres famosa. 707 00:46:29,440 --> 00:46:31,960 Llegaste a la cima desde abajo. 708 00:46:33,840 --> 00:46:38,080 Bueno, si lo ves así, todo salió mejor de lo que imaginé. 709 00:46:38,760 --> 00:46:42,280 Pero, en serio, ¿cómo terminaste en este vestido? 710 00:46:42,360 --> 00:46:44,280 Te pareces a la novia de Chucky. 711 00:46:44,880 --> 00:46:47,600 - Vamos, cuéntame. - Ya llegaré a esa parte. 712 00:46:47,680 --> 00:46:49,160 Pues apúrate. 713 00:46:49,240 --> 00:46:50,960 ¿Tienes algo mejor que hacer? 714 00:46:51,920 --> 00:46:53,240 Eso pensé. 715 00:46:54,520 --> 00:46:56,160 Pero Eric… 716 00:46:57,040 --> 00:46:57,880 Alex. 717 00:46:57,960 --> 00:46:59,360 Eso, Alex. 718 00:46:59,440 --> 00:47:02,480 ¿No se arrepintió de no luchar por ti? 719 00:47:02,560 --> 00:47:05,240 ¿No te llamó? ¿Nada? 720 00:47:06,320 --> 00:47:07,720 Yo lo llamé. 721 00:47:09,240 --> 00:47:13,480 Una mujer que toma la iniciativa está buscando problemas. ¡Vamos! 722 00:47:15,320 --> 00:47:18,520 - ¿Quieres que siga? - Sí, por favor, sigue. 723 00:47:21,960 --> 00:47:26,200 Chris tenía muchas buenas ideas, pero esta no fue una de ellas. 724 00:47:26,760 --> 00:47:29,680 Todavía no sé cómo terminé haciendo esto. 725 00:47:31,480 --> 00:47:34,280 Dijo que solo era un coqueteo. 726 00:47:37,800 --> 00:47:39,360 ¿Sigues en el trabajo? 727 00:47:40,080 --> 00:47:43,120 Sí, estoy revisando unos detalles para Los gorditos. 728 00:47:46,960 --> 00:47:48,040 ¿Qué haces? 729 00:47:48,560 --> 00:47:50,320 Estoy sentada en el sofá. 730 00:47:53,000 --> 00:47:53,920 En mi lencería. 731 00:47:56,440 --> 00:47:58,320 Ojalá estuviera ahí ahora. 732 00:47:59,640 --> 00:48:00,480 ¿En serio? 733 00:48:02,760 --> 00:48:06,280 Mierda, me están llamando. Te llamo enseguida. 734 00:48:11,000 --> 00:48:13,600 Puedes cuidar a Julia mañana, ¿cierto? 735 00:48:14,320 --> 00:48:15,760 No, tengo que trabajar. 736 00:48:15,840 --> 00:48:20,640 Es que debo limpiarme los chacras, y arreglarme las uñas y el pelo con Kim. 737 00:48:20,720 --> 00:48:24,160 ¿Bien? Gracias por ofrecerte, Lot. 738 00:48:29,120 --> 00:48:30,280 ¿Dónde estaba? 739 00:48:35,720 --> 00:48:37,800 - Hola, cariño. - Debemos lograrlo. 740 00:48:37,880 --> 00:48:39,360 Solo sigan y… 741 00:48:39,440 --> 00:48:40,560 ¿Me extrañaste? 742 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 ¡Vaya! 743 00:48:43,760 --> 00:48:45,920 Lotte, únete a la reunión. 744 00:48:47,240 --> 00:48:48,080 Mierda. 745 00:48:49,760 --> 00:48:50,920 Puta vida. 746 00:48:52,520 --> 00:48:55,000 Y no era la única que quería llamar la atención. 747 00:48:59,320 --> 00:49:00,840 Hola, guapo. 748 00:49:02,440 --> 00:49:03,280 Hola. 749 00:49:07,520 --> 00:49:08,440 Qué linda. 750 00:49:11,360 --> 00:49:14,640 Creo que te has estado portando mal. 751 00:49:15,240 --> 00:49:17,120 Sí, muy mal. 752 00:49:19,400 --> 00:49:22,040 - ¿Y Goof? - Está donde un amigo. 753 00:49:23,480 --> 00:49:27,400 Tenemos la casa para nosotros solos. 754 00:49:39,960 --> 00:49:41,960 - ¡Es tu culpa! - ¿Mi culpa? 755 00:49:42,040 --> 00:49:44,760 ¡Te dije que recogieras los malditos juguetes! 756 00:49:45,600 --> 00:49:48,200 - Ya lo iba a hacer. - ¡Cállate! 757 00:49:48,280 --> 00:49:50,840 Tengo un maldito cohete en el trasero. Hola. 758 00:49:52,520 --> 00:49:53,360 Con cuidado. 759 00:49:55,600 --> 00:49:57,400 - ¡Con cuidado! - Tranquila. 760 00:49:59,320 --> 00:50:00,320 Tranquila. 761 00:50:12,400 --> 00:50:13,240 Hola. 762 00:50:13,840 --> 00:50:14,680 Estás vestida. 763 00:50:17,360 --> 00:50:18,200 ¿Puedo pasar? 764 00:50:20,280 --> 00:50:22,520 Todos me vieron en lencería. 765 00:50:23,200 --> 00:50:25,640 - Pero ahora tienes su atención. - Claro. 766 00:50:29,680 --> 00:50:30,880 ¿A qué viniste? 767 00:50:32,520 --> 00:50:37,160 Me ofrecieron un trabajo de productor ejecutivo en Nueva York. 768 00:50:40,040 --> 00:50:43,400 Vaya, es una gran oportunidad. 769 00:50:47,160 --> 00:50:49,200 - ¿Vas a aceptar? - Quizá. 770 00:50:52,160 --> 00:50:54,480 - Aún lo estoy pensando. - Un momento. 771 00:50:54,560 --> 00:50:56,480 Juul, ven aquí. 772 00:50:56,560 --> 00:50:58,760 La tía Lot te cuidará. 773 00:50:58,840 --> 00:51:01,280 No, todavía estamos ocupados. 774 00:51:02,440 --> 00:51:07,640 Ya habíamos acordado esto. ¿No están para esto las hermanas? 775 00:51:09,800 --> 00:51:12,560 - Está bien. - Sé amable con Julia. 776 00:51:12,640 --> 00:51:16,640 Es muy sensible. Y ten cuidado con el sofá. 777 00:51:17,200 --> 00:51:18,040 Julia. 778 00:51:19,080 --> 00:51:19,920 No. 779 00:51:21,080 --> 00:51:21,920 Qué pilla. 780 00:51:23,680 --> 00:51:26,440 Ten cuidado, pequeña pilla. 781 00:51:27,880 --> 00:51:30,320 Sí, eso es lo que te mereces. 782 00:51:38,360 --> 00:51:39,440 Te ves encantador. 783 00:51:41,960 --> 00:51:43,680 Mira lo que encontré. 784 00:51:43,760 --> 00:51:46,240 No, eso no es un juguete. 785 00:51:46,320 --> 00:51:48,040 Dámelo, Julia. 786 00:51:48,120 --> 00:51:49,720 Julia, dámelo. 787 00:51:50,760 --> 00:51:51,800 Julia. 788 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 - ¿Juegas con esto? - No. 789 00:51:57,800 --> 00:52:00,600 - ¿Es de colección? - Sí, algo así. 790 00:52:00,680 --> 00:52:01,640 ¿Dónde está Ken? 791 00:52:03,520 --> 00:52:04,360 Está incinerado. 792 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 Hola. 793 00:52:12,080 --> 00:52:12,920 Hola. 794 00:52:14,200 --> 00:52:17,280 Me preguntaba si querías salir a comer algo. 795 00:52:19,560 --> 00:52:22,000 Bueno, acabamos de comer. 796 00:52:22,080 --> 00:52:25,200 Estoy cuidando a la hija de John, así que… 797 00:52:28,080 --> 00:52:30,800 Puedo quedarme un rato. Usando este vestido. 798 00:52:32,360 --> 00:52:33,200 ¿En serio? 799 00:52:36,080 --> 00:52:38,560 Bien. Entonces, vamos. 800 00:52:41,400 --> 00:52:43,680 ¿Julia? La tía Lotte va a salir. 801 00:52:44,680 --> 00:52:45,520 Hola. 802 00:52:46,320 --> 00:52:47,160 Hola. 803 00:52:50,480 --> 00:52:51,320 Lindo vestido. 804 00:52:52,920 --> 00:52:55,520 Sí, me queda bien el rosado, ¿no? 805 00:52:55,600 --> 00:52:57,080 Chris se quedará contigo. 806 00:52:59,640 --> 00:53:02,720 - ¿Estás seguro? - Me estoy divirtiendo. Pásalo bien. 807 00:53:04,760 --> 00:53:06,200 Sí, tú también. 808 00:53:08,880 --> 00:53:09,880 Vamos, cariño. 809 00:53:12,040 --> 00:53:14,080 Arréglate el labial. 810 00:53:19,240 --> 00:53:20,800 ¿Te gustó la comida? 811 00:53:21,600 --> 00:53:22,920 Sí, ¿y a ti? 812 00:53:23,840 --> 00:53:24,840 Estuvo deliciosa. 813 00:53:26,760 --> 00:53:28,120 Me gusta estar contigo. 814 00:53:45,400 --> 00:53:46,840 Te hiciste famosa, ¿no? 815 00:53:47,760 --> 00:53:52,000 Solo estoy haciendo mi trabajo. Parece que a la gente le gusta. 816 00:53:52,080 --> 00:53:53,720 No durará mucho. 817 00:53:53,800 --> 00:53:55,320 Ya lo creo. 818 00:53:55,400 --> 00:53:58,240 Un mes eres un éxito, y al otro todos te olvidan. 819 00:54:00,000 --> 00:54:02,600 Es ridículo que todo dependa de la audiencia. 820 00:54:04,240 --> 00:54:06,920 Si crees en tu trabajo, debes seguir adelante. 821 00:54:07,000 --> 00:54:08,200 ¿También crees eso? 822 00:54:08,840 --> 00:54:12,480 Sí, pero quizá debas darles más espacio a los participantes 823 00:54:12,560 --> 00:54:14,640 para que cuenten sus historias. 824 00:54:15,960 --> 00:54:19,280 Te extraño, Lot. Hacíamos un gran equipo. 825 00:54:20,400 --> 00:54:21,240 ¿No lo crees? 826 00:54:24,160 --> 00:54:26,240 - Sí, pero… - Todavía podemos serlo. 827 00:54:27,240 --> 00:54:28,080 Confía en mí. 828 00:54:31,360 --> 00:54:32,800 Y no solo en el trabajo. 829 00:54:34,680 --> 00:54:36,600 Si eso es lo que quieres, claro. 830 00:54:41,680 --> 00:54:42,920 Aún me quieres, ¿no? 831 00:55:07,000 --> 00:55:07,920 Lo siento. 832 00:55:10,360 --> 00:55:11,400 No te preocupes. 833 00:55:11,480 --> 00:55:13,480 Todo está pasando muy rápido. 834 00:55:13,560 --> 00:55:14,480 Lo entiendo. 835 00:55:15,840 --> 00:55:17,080 Te tomé por sorpresa. 836 00:55:18,760 --> 00:55:21,920 Tómate tu tiempo. Tenemos toda la vida por delante. 837 00:55:22,520 --> 00:55:23,560 Puedo esperar. 838 00:56:01,000 --> 00:56:04,720 Le caíste bien. Está preguntando cuándo la cuidarás de nuevo. 839 00:56:05,480 --> 00:56:06,600 Cuando ella quiera. 840 00:56:09,840 --> 00:56:13,600 Tuve una reunión con John. Van a cancelar Los gorditos. 841 00:56:15,520 --> 00:56:16,480 ¿Alex lo sabe? 842 00:56:18,440 --> 00:56:21,560 Estamos buscando otro programa. ¿Tienes un título? 843 00:56:23,000 --> 00:56:26,440 - ¿Para qué? - Para tu programa de matrimonios. 844 00:56:27,760 --> 00:56:31,640 - Ya sabes lo que dijo Fritz. - Podemos hacerlo juntos. 845 00:56:33,360 --> 00:56:34,440 Tengo unas ideas. 846 00:56:35,960 --> 00:56:37,320 Conozco bien tus ideas. 847 00:56:56,640 --> 00:56:58,760 ¿TÍTULO? 848 00:57:13,600 --> 00:57:15,640 La propuesta soñada. 849 00:57:16,720 --> 00:57:18,560 El programa del amor. 850 00:57:18,640 --> 00:57:20,840 ¿Algo más simple? ¿El matrimonio? 851 00:57:21,720 --> 00:57:22,680 El matrimonio. 852 00:57:23,520 --> 00:57:24,880 Solo di que sí. 853 00:57:26,400 --> 00:57:28,480 - Sí, me gusta. - ¿Sí? 854 00:57:28,560 --> 00:57:29,920 Solo di que sí. 855 00:57:30,000 --> 00:57:30,920 Lo logramos. 856 00:57:34,360 --> 00:57:36,280 Esto es genial. 857 00:57:36,360 --> 00:57:38,080 No podría haberlo hecho sola. 858 00:57:39,400 --> 00:57:40,720 Te voy a extrañar. 859 00:57:44,400 --> 00:57:46,520 ¿Por fin se lo presentarás a John? 860 00:57:47,640 --> 00:57:48,480 ¿Juntos? 861 00:57:49,560 --> 00:57:50,400 Tal vez. 862 00:57:54,480 --> 00:57:55,320 Te traje algo. 863 00:58:02,480 --> 00:58:05,160 Es algo pequeño. Espero que te guste. 864 00:58:06,080 --> 00:58:06,920 Gracias. 865 00:58:11,360 --> 00:58:14,480 Lotte, hola. ¿Tienes un minuto? 866 00:58:14,560 --> 00:58:17,040 - ¿Ahora? - Es muy importante. 867 00:58:17,120 --> 00:58:18,080 ¿Puedes venir? 868 00:58:20,120 --> 00:58:23,160 - Lo siento. Ya vuelvo, ¿sí? - Está bien. 869 00:58:40,520 --> 00:58:45,520 A veces, no sabes lo que quieres hasta que lo pierdes. 870 00:58:47,120 --> 00:58:48,080 Ahora lo sé. 871 00:58:52,360 --> 00:58:53,800 Esto no es buena idea… 872 00:58:56,640 --> 00:59:00,000 Lo veo en tus ojos. Eres la indicada. 873 00:59:12,600 --> 00:59:13,640 Querida Lotte. 874 00:59:16,400 --> 00:59:17,480 ¿Te casarías conmigo? 875 00:59:31,960 --> 00:59:33,280 Salió bien, ¿no? 876 00:59:34,880 --> 00:59:37,760 Buena organización. Estuvo genial. 877 00:59:37,840 --> 00:59:39,360 - Un brindis. - Brindemos. 878 00:59:40,480 --> 00:59:42,080 Chris, oye. 879 00:59:43,760 --> 00:59:44,680 Espera un poco. 880 00:59:49,680 --> 00:59:52,760 - Misión cumplida, ¿no? - ¿Qué? 881 00:59:52,840 --> 00:59:55,440 Felicitaciones, colega. 882 00:59:56,960 --> 00:59:58,040 - ¿Colega? - Sí. 883 00:59:59,640 --> 01:00:00,560 Eso somos, ¿no? 884 01:00:02,240 --> 01:00:03,200 No pensé que… 885 01:00:03,280 --> 01:00:05,120 Pásalo bien. 886 01:00:55,240 --> 01:00:56,560 Lot, ahí estás. 887 01:00:57,840 --> 01:00:59,920 ¿Ya recibiste un regalo? A ver. 888 01:01:02,240 --> 01:01:03,320 No se parece a mí. 889 01:01:07,800 --> 01:01:09,520 No sé si esto sea buena idea. 890 01:01:09,600 --> 01:01:12,800 Vamos, quieren felicitarnos. 891 01:01:16,720 --> 01:01:19,600 No puedo hacer esto. No ahora. 892 01:01:25,000 --> 01:01:29,680 Chris al fin te dice que te quiere, y luego el idiota de Alex lo arruina todo. 893 01:01:29,760 --> 01:01:32,560 - Vaya. - Chris no dijo eso. 894 01:01:32,640 --> 01:01:34,560 ¿Acaso estás ciega? 895 01:01:34,640 --> 01:01:37,240 Hasta Stevie Wonder podría ver eso. 896 01:01:37,920 --> 01:01:38,760 Te equivocas. 897 01:01:41,560 --> 01:01:42,520 ¿Tú crees? 898 01:01:43,120 --> 01:01:45,840 ¿Qué le ves a ese Peter Andre de segunda? 899 01:01:48,120 --> 01:01:49,360 Ya no sé. 900 01:01:50,840 --> 01:01:52,440 ¿Y qué pasó con tu hermana? 901 01:01:53,040 --> 01:01:54,760 Tuvo su despedida de soltera. 902 01:01:56,840 --> 01:02:00,280 Creo que ya estuve aquí, en una cita o algo así. 903 01:02:00,360 --> 01:02:02,200 ¡Qué rico! 904 01:02:02,280 --> 01:02:03,160 Hola, chicas. 905 01:02:06,440 --> 01:02:08,720 - Vaya. - Qué bien te ves. 906 01:02:08,800 --> 01:02:11,680 Guus tiene buenas piernas. Me gusta. 907 01:02:12,240 --> 01:02:15,600 - ¿Se nota que no tengo sostén? - Sí, te cuelgan un poco. 908 01:02:16,960 --> 01:02:19,160 O quizá sea ese patrón de mujerzuela. 909 01:02:19,840 --> 01:02:22,520 Me gusta, así que no me importa lo que digas. 910 01:02:24,120 --> 01:02:27,360 ¿Cuándo es tu despedida de soltera? Estoy ansiosa. 911 01:02:28,520 --> 01:02:30,960 Es algo complicado. 912 01:02:31,040 --> 01:02:34,480 Las relaciones son complicadas. Siempre está tu vibrador. 913 01:02:37,320 --> 01:02:40,560 Chicas, es mi fiesta, ¿recuerdan? 914 01:02:40,640 --> 01:02:42,000 Claro, cariño. 915 01:02:46,360 --> 01:02:47,760 Salud por ti. 916 01:02:47,840 --> 01:02:50,320 - Ya casi llegamos. - Qué miedo. 917 01:02:51,360 --> 01:02:53,040 Lo sé. Solo unos pasos más. 918 01:02:54,480 --> 01:02:56,720 - Bien. Uno, dos, espera. - Sí. 919 01:02:56,800 --> 01:02:58,680 - ¿Estás lista? - Totalmente. 920 01:02:58,760 --> 01:03:00,480 Cuidado. Uno, dos… 921 01:03:00,560 --> 01:03:01,800 ¡Sorpresa! 922 01:03:05,680 --> 01:03:07,400 ¿No vamos a salir? 923 01:03:07,480 --> 01:03:08,720 Arrendé un barco. 924 01:03:08,800 --> 01:03:12,640 - Iremos en ese barco. - Qué buen barco. Bien hecho, Lot. 925 01:03:12,720 --> 01:03:16,720 - Pero me mareo en barcos. - Tampoco me gusta la idea. 926 01:03:17,280 --> 01:03:19,440 Tengo pastillas contra el mareo. 927 01:03:20,120 --> 01:03:22,160 - Tómense dos cada una. - Bien. 928 01:03:22,240 --> 01:03:24,560 - Dos, ¿en serio? - Sí, para asegurarse. 929 01:03:25,600 --> 01:03:27,760 Bien, chicas. ¡Vamos! 930 01:03:31,640 --> 01:03:32,960 - Gracias. - De nada. 931 01:03:33,040 --> 01:03:34,400 - Hola. - Soy Estelle. 932 01:03:34,480 --> 01:03:36,240 Hola, suban a bordo. 933 01:03:36,320 --> 01:03:39,560 Bienvenidas al Barco del Amor XXL. 934 01:03:40,600 --> 01:03:43,720 Soy su capitán y anfitrión Daan. ¿Están emocionadas? 935 01:03:45,240 --> 01:03:47,880 Genial. ¿Trajeron ropa de cambio? 936 01:03:47,960 --> 01:03:49,880 Las cosas podrían humedecerse. 937 01:03:50,920 --> 01:03:53,960 Les tengo un trago para empezar. Aquí tienen. 938 01:03:54,040 --> 01:03:55,760 - Me gusta. - Gracias. 939 01:03:55,840 --> 01:03:58,640 Vaya, mira eso. Gracias, Daan. 940 01:04:01,080 --> 01:04:03,960 El capitán Daan puede zambullirse en mi río. 941 01:04:06,200 --> 01:04:09,640 No iremos muy lejos. Tu casamiento es mañana. 942 01:04:09,720 --> 01:04:12,040 Por supuesto. Será algo tranquilo. 943 01:04:14,960 --> 01:04:15,800 ¡Salud! 944 01:04:30,440 --> 01:04:32,960 ¡Otro trago! 945 01:05:00,480 --> 01:05:02,120 ¿Qué tenían los tragos? 946 01:05:02,200 --> 01:05:04,280 No me siento muy bien. 947 01:05:04,960 --> 01:05:06,080 Todo está girando. 948 01:05:08,640 --> 01:05:11,240 Quizá fue el alcohol barato. 949 01:05:11,320 --> 01:05:13,080 O el barco barato. 950 01:05:13,160 --> 01:05:15,760 ¡Me siento genial! 951 01:05:15,840 --> 01:05:17,560 ¿Qué tenían esos tragos? 952 01:05:18,560 --> 01:05:20,560 No fueron los tragos. 953 01:05:22,320 --> 01:05:24,320 Fueron las pastillas. 954 01:05:24,840 --> 01:05:27,760 Era un poco de éxtasis. 955 01:05:28,800 --> 01:05:29,960 ¿Éxtasis? 956 01:05:32,920 --> 01:05:35,600 Veo tantas medusas. 957 01:05:35,680 --> 01:05:38,880 Ven aquí, medusa. 958 01:05:38,960 --> 01:05:40,320 Es un milagro. 959 01:05:51,640 --> 01:05:53,160 ¡Te amo! 960 01:06:04,760 --> 01:06:06,160 ¿Dónde está Pam? 961 01:06:06,240 --> 01:06:07,680 ¡Quiero algo con carne! 962 01:06:07,760 --> 01:06:09,880 Chicas, ya llamé al taxi. 963 01:06:12,120 --> 01:06:14,360 Pero tú no comes carne. 964 01:06:14,440 --> 01:06:15,480 Eres vegana. 965 01:06:18,600 --> 01:06:20,240 No puedo comer nada. 966 01:06:20,920 --> 01:06:22,000 Quiero vomitar. 967 01:06:31,240 --> 01:06:34,640 Una pizza turca y luego nos vamos a casa, ¿bien? 968 01:06:48,200 --> 01:06:50,200 ¡No iremos a casa todavía! 969 01:06:50,280 --> 01:06:52,840 - ¿Qué están haciendo? - Disculpe, señor. 970 01:06:52,920 --> 01:06:56,040 Todavía no iremos a casa. 971 01:06:56,120 --> 01:06:58,440 - Mamá no está en casa. - Nos vamos. 972 01:06:58,520 --> 01:07:02,360 - No iremos a casa. - Súbete. 973 01:07:03,240 --> 01:07:04,800 - Vamos, Stellie. - No. 974 01:07:06,520 --> 01:07:08,720 Stellie, mañana te casas. 975 01:07:09,440 --> 01:07:12,040 Siempre fuiste una aguafiestas. Diviértete. 976 01:07:12,120 --> 01:07:13,800 Me estoy divirtiendo, pero… 977 01:07:13,880 --> 01:07:15,320 ¿En serio, Guus? 978 01:07:15,880 --> 01:07:17,280 No iremos a casa. 979 01:07:17,360 --> 01:07:20,760 Lotte, nunca hago estas cosas. Solo una hora más. 980 01:07:20,840 --> 01:07:23,000 Vamos. Pam sí que sabe festejar. 981 01:07:23,080 --> 01:07:24,520 No iremos a casa. 982 01:07:24,600 --> 01:07:27,360 Stel, mañana es tu casamiento. 983 01:07:27,440 --> 01:07:29,520 Como si te importara. 984 01:07:32,920 --> 01:07:34,560 ¿Qué importa una hora más? 985 01:07:35,400 --> 01:07:36,400 Vamos. 986 01:07:36,480 --> 01:07:38,720 Es solo una hora de nuestras vidas. 987 01:08:14,640 --> 01:08:16,800 ¿Estás segura de que es por aquí? 988 01:08:18,440 --> 01:08:20,320 Bruno dice que sí. 989 01:08:20,400 --> 01:08:21,400 ¿Quién es Bruno? 990 01:08:21,480 --> 01:08:22,760 Ya casi llegamos. 991 01:08:23,680 --> 01:08:25,120 Regresemos al hotel. 992 01:08:25,200 --> 01:08:26,560 Pediré un taxi. 993 01:08:27,360 --> 01:08:28,400 Está bien. 994 01:08:33,040 --> 01:08:34,360 ¿Dónde estamos, Guus? 995 01:08:41,640 --> 01:08:42,480 ¿Guus? 996 01:08:44,400 --> 01:08:45,320 ¿Guus? 997 01:09:00,880 --> 01:09:01,720 Mierda. 998 01:09:07,480 --> 01:09:09,160 - ¿Hola? - Mierda. 999 01:09:12,440 --> 01:09:13,280 ¿Lotte? 1000 01:09:21,800 --> 01:09:22,640 ¿Apestosa? 1001 01:09:35,840 --> 01:09:36,920 ¡Lot! 1002 01:09:56,560 --> 01:09:57,920 No. 1003 01:10:39,520 --> 01:10:43,400 ¿Dices que está ocupado? Se la pasa con su estúpida moto. 1004 01:10:43,480 --> 01:10:44,640 Han pasado meses. 1005 01:10:46,360 --> 01:10:48,840 Maldición. Lo extraño mucho. 1006 01:10:49,760 --> 01:10:50,680 Extraño a Dirk. 1007 01:10:52,080 --> 01:10:53,440 Nos extraño a nosotros. 1008 01:11:38,280 --> 01:11:43,080 Lexie, no te asustes, soy yo. Tuve un accidente con el vestido de Stel. 1009 01:11:46,320 --> 01:11:48,080 ¿Qué le hiciste a su vestido? 1010 01:11:49,080 --> 01:11:50,280 ¿Qué hace ella aquí? 1011 01:11:50,360 --> 01:11:52,040 Puedo explicarlo. 1012 01:11:52,800 --> 01:11:54,000 ¿Qué hace aquí? 1013 01:11:57,240 --> 01:11:59,200 Te lo iba a decir. Te lo juro. 1014 01:11:59,280 --> 01:12:00,280 Nosotras también. 1015 01:12:01,760 --> 01:12:02,600 Por un tiempo. 1016 01:12:03,120 --> 01:12:03,960 ¿Nosotras? 1017 01:12:05,160 --> 01:12:06,000 ¿Quiénes? 1018 01:12:07,200 --> 01:12:08,360 Estelle y yo. 1019 01:12:13,880 --> 01:12:14,720 ¿Estelle? 1020 01:12:16,320 --> 01:12:17,880 ¿Estelle sabía de esto? 1021 01:12:27,640 --> 01:12:30,440 - Cariño, nos vamos a casar, ¿cierto? - ¿Qué? 1022 01:13:20,240 --> 01:13:21,080 Vaya. 1023 01:13:22,640 --> 01:13:25,000 Kim es una puta. 1024 01:13:26,240 --> 01:13:27,840 Y Alex es un perro. 1025 01:13:30,760 --> 01:13:32,440 Quizá sea mejor así. 1026 01:13:33,240 --> 01:13:34,080 Se acabó. 1027 01:13:37,960 --> 01:13:41,840 No puedes quedarte sentada ahí llorando y dando lástima. 1028 01:13:41,920 --> 01:13:43,120 No tiene sentido. 1029 01:13:43,200 --> 01:13:44,360 Eso planeaba hacer. 1030 01:13:45,880 --> 01:13:48,280 No dejes que esas perras te pisoteen. 1031 01:13:50,920 --> 01:13:52,280 ¿Vas a ir a la boda? 1032 01:13:55,400 --> 01:13:56,320 Tienes razón. 1033 01:13:58,720 --> 01:14:00,280 Puedo llevarte si quieres. 1034 01:14:01,400 --> 01:14:03,280 - ¿En eso? - ¿Tú qué crees? 1035 01:14:03,360 --> 01:14:04,800 ¿Puedo conducir? 1036 01:14:05,400 --> 01:14:06,240 Vamos, cariño. 1037 01:14:08,200 --> 01:14:09,120 Afírmate. 1038 01:14:20,880 --> 01:14:23,120 ¿Dónde está mi vestido? 1039 01:14:23,760 --> 01:14:24,640 Despierta. 1040 01:14:26,600 --> 01:14:28,760 - ¿Qué haces? - Tengo que salir. 1041 01:14:32,920 --> 01:14:36,000 "Lo siento, John, pero me casaré en pijama". 1042 01:14:36,080 --> 01:14:38,840 - Lot no te decepcionará. - ¿Acaso la ves aquí? 1043 01:14:39,600 --> 01:14:40,440 Adiós. 1044 01:14:40,520 --> 01:14:41,560 Pam. 1045 01:14:41,640 --> 01:14:43,120 - Hola. - ¿Qué haces aquí? 1046 01:14:43,200 --> 01:14:45,200 - Tienes un casamiento, ¿no? - Sí. 1047 01:14:45,280 --> 01:14:46,760 Muchas gracias. 1048 01:14:47,640 --> 01:14:48,560 Nos vemos. 1049 01:14:55,360 --> 01:14:56,200 Llegas tarde. 1050 01:14:56,280 --> 01:14:58,800 ¿Sabes dónde puedo conseguir un vestido? 1051 01:15:05,800 --> 01:15:08,920 Dios mío. 1052 01:15:15,280 --> 01:15:16,480 ¡Mi vestido! 1053 01:15:16,560 --> 01:15:18,320 ¿Qué mierda le hiciste? 1054 01:15:19,240 --> 01:15:20,720 ¡Maldita perra! 1055 01:15:29,800 --> 01:15:31,040 ¡Te odio! 1056 01:15:33,680 --> 01:15:35,680 - Pam, ¡haz algo! - ¡WorldStar! 1057 01:15:35,760 --> 01:15:37,560 ¡Paren! 1058 01:15:37,640 --> 01:15:39,840 - ¡Basta! - ¡Estás loca! 1059 01:15:40,760 --> 01:15:43,440 Sabías lo de Alex y Kim. 1060 01:15:43,520 --> 01:15:45,160 Intenté decírtelo. 1061 01:15:45,240 --> 01:15:46,800 ¿Sí? ¿En qué momento? 1062 01:15:46,880 --> 01:15:49,600 - No es tan fácil. - Es muy fácil. 1063 01:15:49,680 --> 01:15:52,480 "Mi amiga se está acostando con tu prometido". 1064 01:15:53,760 --> 01:15:55,880 - Sí, pero yo… - ¿Yo? 1065 01:15:56,520 --> 01:15:59,480 Ni siquiera te das cuenta, ¿cierto, Stel? 1066 01:15:59,560 --> 01:16:03,120 Mírate. La señorita perfecta con sus tetas falsas. 1067 01:16:03,760 --> 01:16:07,080 Toda tu vida es una mentira de Instagram. 1068 01:16:07,160 --> 01:16:10,200 Todos deben darte en el gusto, ¡incluso tu hermana! 1069 01:16:11,440 --> 01:16:12,280 Vaya. 1070 01:16:12,800 --> 01:16:15,440 Me he esforzado por todo lo que soy 1071 01:16:15,520 --> 01:16:17,680 y todo lo que he logrado. 1072 01:16:17,760 --> 01:16:19,240 Te es fácil juzgarme 1073 01:16:19,320 --> 01:16:23,640 porque siempre tuviste oportunidades y parejas. 1074 01:16:23,720 --> 01:16:27,080 Te equivocas, pero eres demasiado ciega para verlo. 1075 01:16:27,160 --> 01:16:30,640 El único ciego aquí es tu pobre futuro esposo, John. 1076 01:16:31,520 --> 01:16:34,160 No te gusta la ópera y odias a los niños. 1077 01:16:34,760 --> 01:16:37,800 ¿Una recaudación para animales? ¿En serio, Stel? 1078 01:16:39,080 --> 01:16:41,520 - Lo amo. - ¿Lo amas? 1079 01:16:41,600 --> 01:16:46,280 ¿Tanto lo amas que tiraste las cenizas de su difunta esposa a la basura? 1080 01:16:55,080 --> 01:16:56,280 ¿Es eso verdad? 1081 01:16:56,360 --> 01:16:57,200 No. 1082 01:16:58,640 --> 01:17:00,640 Devolví la mayor parte al jarrón. 1083 01:17:04,560 --> 01:17:06,000 John, fue un accidente. 1084 01:17:07,280 --> 01:17:08,360 ¡Puedo explicarlo! 1085 01:17:10,680 --> 01:17:11,520 ¡John! 1086 01:17:38,920 --> 01:17:40,800 No quiero verte nunca más. 1087 01:17:48,960 --> 01:17:50,400 ¿Es esto lo que querías? 1088 01:17:53,640 --> 01:17:54,560 Vamos, vete. 1089 01:19:10,400 --> 01:19:12,080 Estoy enfriando una botella. 1090 01:19:38,000 --> 01:19:38,840 Hola. 1091 01:19:40,440 --> 01:19:41,280 Hola. 1092 01:19:42,080 --> 01:19:42,960 Colega. 1093 01:19:44,360 --> 01:19:45,320 Te llamé. 1094 01:19:47,240 --> 01:19:48,080 Sí. 1095 01:19:49,160 --> 01:19:52,840 Estaba ocupado. Estaba viendo unas cosas con John. 1096 01:19:56,680 --> 01:19:58,240 Gracias por el muñeco Ken. 1097 01:20:01,160 --> 01:20:03,320 - Al fin están juntos. - Sí. 1098 01:20:04,120 --> 01:20:05,160 Lotte. 1099 01:20:22,040 --> 01:20:23,560 Buenos días. 1100 01:20:25,080 --> 01:20:29,240 Tuve un fin de semana increíblemente bueno. 1101 01:20:29,320 --> 01:20:33,520 Sí. ¿Te conté que volví a tener citas? 1102 01:20:33,600 --> 01:20:35,880 Con Tinder y todo eso. Y adivina qué. 1103 01:20:35,960 --> 01:20:40,480 Había alguien que quería conocerme. 1104 01:20:41,680 --> 01:20:43,680 Y era casi tan sexi como tú. 1105 01:20:47,840 --> 01:20:50,520 Al final no apareció, pero no hay problema. 1106 01:20:51,960 --> 01:20:55,040 La siguiente ya me escribió. Se llama Pamela. 1107 01:20:55,880 --> 01:20:58,640 Como la maldita Pamela Anderson. 1108 01:21:00,400 --> 01:21:03,360 ¿Qué tal estuvo tu fin de semana? ¿Bueno? 1109 01:21:13,880 --> 01:21:15,000 Lotte, ¡espera! 1110 01:21:15,800 --> 01:21:16,960 Acabo de… 1111 01:21:18,400 --> 01:21:20,360 Acabo de terminar con Kim. 1112 01:21:21,520 --> 01:21:24,320 Qué lástima. Son el uno para el otro. 1113 01:21:25,120 --> 01:21:25,960 Tienes razón. 1114 01:21:27,400 --> 01:21:28,400 Soy un imbécil. 1115 01:21:29,360 --> 01:21:31,320 Claro, pero tú y yo… 1116 01:21:32,280 --> 01:21:35,240 Somos inseparables. Intentémoslo una vez más. 1117 01:21:36,480 --> 01:21:37,600 ¿Está bien? 1118 01:21:37,680 --> 01:21:39,960 No, no está bien. 1119 01:21:41,040 --> 01:21:42,960 No quiero ser tu segunda opción. 1120 01:21:43,040 --> 01:21:45,720 Siempre serás la primera. 1121 01:21:46,440 --> 01:21:47,960 Después de Alex. 1122 01:21:50,320 --> 01:21:52,280 No puedo vivir sin ti. 1123 01:21:54,480 --> 01:21:55,720 Te necesito. 1124 01:21:59,680 --> 01:22:01,880 ¿Sabes qué? Estoy muy feliz. 1125 01:22:02,880 --> 01:22:03,760 En serio. 1126 01:22:04,560 --> 01:22:06,000 Ya no siento nada por ti. 1127 01:22:11,520 --> 01:22:14,840 Quizá puedas hacer feliz a alguien más. Adiós, Lexie. 1128 01:22:20,160 --> 01:22:22,680 - Señora, ¿puedo preguntarle algo? - Sí. 1129 01:22:22,760 --> 01:22:25,680 Tengo mucha curiosidad. ¿Qué emoji usa más? 1130 01:23:04,880 --> 01:23:07,760 No quería arruinar tu boda. En serio. 1131 01:23:09,840 --> 01:23:15,800 Estaba tan enojada y triste que todo estalló. 1132 01:23:20,840 --> 01:23:23,320 Nunca debí mencionar a la esposa de John. 1133 01:23:31,280 --> 01:23:32,120 Lo siento. 1134 01:23:39,680 --> 01:23:42,400 Debí haberte contado sobre Alex y Kim. 1135 01:23:42,480 --> 01:23:44,600 - ¿Por qué no lo hiciste? - No sabía cómo. 1136 01:23:44,680 --> 01:23:48,040 Estaba esperando el momento indicado, pero nunca llegó. 1137 01:24:02,760 --> 01:24:06,040 Luego Alex te propuso matrimonio, y estabas tan feliz. 1138 01:24:06,720 --> 01:24:09,760 Y sabía que Alex y Kim todavía estaban… 1139 01:24:11,240 --> 01:24:12,480 Quería estrangularla. 1140 01:24:24,520 --> 01:24:25,880 ¿Es mi helado favorito? 1141 01:24:28,360 --> 01:24:29,680 Biodinámico. 1142 01:24:31,280 --> 01:24:32,120 Sin lactosa. 1143 01:24:34,480 --> 01:24:36,600 Sabe a plástico. Delicioso. 1144 01:25:01,720 --> 01:25:02,840 Lo perdí, Lot. 1145 01:25:23,040 --> 01:25:25,880 Me alegra que hayamos arreglado todo. 1146 01:25:28,000 --> 01:25:30,080 Pero me sigo sintiendo culpable. 1147 01:25:31,600 --> 01:25:34,040 Espero que se reconcilie con John. 1148 01:25:35,800 --> 01:25:38,640 Pero, como diría Chris, esperar no es suficiente. 1149 01:25:41,560 --> 01:25:43,560 A veces, es necesario actuar. 1150 01:25:45,040 --> 01:25:48,560 Porque, si no haces nada, de seguro nada cambiará. 1151 01:25:49,720 --> 01:25:51,960 Y, créanme, es hora de un cambio. 1152 01:25:55,600 --> 01:25:57,080 Solo di que sí. 1153 01:26:00,480 --> 01:26:01,960 Me esforcé mucho en esto. 1154 01:26:04,360 --> 01:26:06,280 ¿A Nueva York? ¿Hoy? 1155 01:26:06,360 --> 01:26:07,680 ¿Y no dijo nada? 1156 01:26:07,760 --> 01:26:10,560 No, pero fue algo complicado, ¿no crees? 1157 01:26:10,640 --> 01:26:13,560 No te entiendo. Jamás hubiera dejado ir a Chris. 1158 01:26:14,360 --> 01:26:15,200 Buen título. 1159 01:26:18,280 --> 01:26:21,120 Mierda, la policía. Tengo que colgar. 1160 01:26:21,200 --> 01:26:23,800 - ¿La policía? - ¿Qué pasa, idiota? 1161 01:26:23,880 --> 01:26:26,920 Las participantes no saben nada. Es una trampa. 1162 01:26:28,600 --> 01:26:32,480 Mira, es algo grande. Todos los demás del lugar se unen. 1163 01:26:32,560 --> 01:26:35,640 - Salga del auto. - ¿No debería atrapar criminales? 1164 01:26:35,720 --> 01:26:38,200 - Bájese. - Debe estar bromeando. 1165 01:26:38,840 --> 01:26:43,800 ¿No tiene nada mejor que hacer? No bebí nada, solo tengo prisa. 1166 01:26:43,880 --> 01:26:45,600 - Venga conmigo. - ¿Qué? 1167 01:26:45,680 --> 01:26:47,920 - Vamos. - Algunos tienen trabajos de verdad. 1168 01:26:48,000 --> 01:26:50,840 No detienen a chicas inocentes. 1169 01:26:51,520 --> 01:26:52,480 ¿Sabe quién soy? 1170 01:26:58,600 --> 01:26:59,440 Esto es bueno. 1171 01:26:59,520 --> 01:27:00,680 - ¿Sí? - Sí. 1172 01:27:00,760 --> 01:27:01,760 - ¿Sí? - Me gusta. 1173 01:27:01,840 --> 01:27:04,560 - ¿Sí? - Un gran sí. Tienes un gran sí. 1174 01:27:15,760 --> 01:27:18,160 Cariño, mi amor. 1175 01:27:22,360 --> 01:27:23,600 ¿Te casarías conmigo? 1176 01:27:25,120 --> 01:27:27,560 Sí. Me encantaría. 1177 01:27:28,280 --> 01:27:29,240 Me encantaría. 1178 01:27:38,840 --> 01:27:40,360 ¿Tú organizaste esto? 1179 01:27:41,400 --> 01:27:43,160 Sí, junto con John y Robin. 1180 01:27:44,760 --> 01:27:46,160 Eres tan amorosa. 1181 01:27:48,400 --> 01:27:49,240 Ve con él. 1182 01:27:50,280 --> 01:27:51,400 ¿Qué? 1183 01:27:51,480 --> 01:27:53,480 Dijiste que se iba hoy. 1184 01:27:55,640 --> 01:27:57,240 ¿Qué esperas? 1185 01:27:57,320 --> 01:27:58,560 No lo lograré. 1186 01:27:58,640 --> 01:28:00,800 No si te quedas ahí parada. 1187 01:28:00,880 --> 01:28:03,680 - Te amo, pero tenemos que irnos. - Ve. 1188 01:28:05,280 --> 01:28:06,280 Te esperaré aquí. 1189 01:28:08,000 --> 01:28:09,200 Te esperaremos aquí. 1190 01:28:19,640 --> 01:28:21,440 Hola, ¿podemos pasar? 1191 01:28:22,360 --> 01:28:24,880 - Denme cinco minutos. - ¿Podrías moverte? 1192 01:28:24,960 --> 01:28:26,760 - ¿Hoy? - Denme cinco minutos. 1193 01:28:26,840 --> 01:28:28,440 - No lo lograré. - Ve. 1194 01:28:34,240 --> 01:28:36,600 Sí, espera un poco. 1195 01:28:45,080 --> 01:28:45,920 Chris, espera. 1196 01:28:47,720 --> 01:28:49,000 Chris. 1197 01:28:50,880 --> 01:28:53,760 No dije que sí. Sigues aquí. 1198 01:28:53,840 --> 01:28:55,480 - ¿No? - No. 1199 01:28:55,560 --> 01:28:58,440 - ¿No era lo que querías? - No, te quiero a ti. 1200 01:28:59,320 --> 01:29:00,480 - ¿A mí? - Sí. 1201 01:29:01,120 --> 01:29:01,960 ¿Por qué? 1202 01:29:02,920 --> 01:29:04,480 No lo sé. 1203 01:29:05,600 --> 01:29:10,840 Eres molesto, terco y a veces insoportable. 1204 01:29:11,400 --> 01:29:12,640 Olvidaste encantador. 1205 01:29:13,320 --> 01:29:14,160 Eso también. 1206 01:29:22,400 --> 01:29:26,200 Como ya había dicho, ese no fue mi caso. 1207 01:29:26,280 --> 01:29:27,120 Llegué tarde. 1208 01:29:28,560 --> 01:29:29,400 Mierda. 1209 01:29:30,600 --> 01:29:32,840 - Bueno, al menos lo intentaste. - Sí. 1210 01:29:35,120 --> 01:29:36,920 Gracias por acompañarme, Stel. 1211 01:29:37,960 --> 01:29:40,640 Claro, para eso están las hermanas. 1212 01:29:44,080 --> 01:29:46,560 Mejor ve a casa. Iré pronto. 1213 01:30:00,840 --> 01:30:02,280 No me iré a ningún lado. 1214 01:30:04,640 --> 01:30:07,240 Te acompañaré, te guste o no. 1215 01:30:08,160 --> 01:30:09,360 En fin. 1216 01:30:09,440 --> 01:30:14,880 Si hubiera estado en los brazos de Chris, habría sido la mujer más feliz del mundo. 1217 01:30:14,960 --> 01:30:18,960 Desafortunadamente, no logré tener ese final feliz. 1218 01:30:19,880 --> 01:30:21,640 Pam recibió una visita especial. 1219 01:30:21,720 --> 01:30:23,840 Lo siento, estoy un poco… 1220 01:30:25,520 --> 01:30:27,840 - El capitán Daan y su esposa. - …atrasada. 1221 01:30:29,880 --> 01:30:33,120 - Los padres de Dylan. - ¿Señorita Pam? 1222 01:30:34,040 --> 01:30:37,040 Sí, soy la señorita Pam, papá de Dylan. 1223 01:30:39,880 --> 01:30:41,080 Tengo algo tuyo. 1224 01:30:43,000 --> 01:30:45,000 Pero sabía exactamente qué hacer. 1225 01:30:46,360 --> 01:30:47,440 Toma. 1226 01:30:48,200 --> 01:30:49,280 Gracias por venir. 1227 01:30:54,400 --> 01:30:56,200 - ¿Qué es esto? - No sé… 1228 01:30:56,280 --> 01:30:59,640 - ¿Qué hace con tu camisa? - No es mi camisa. 1229 01:30:59,720 --> 01:31:02,400 - Solo se parece. - Pam sigue soltera y feliz. 1230 01:31:03,880 --> 01:31:05,600 Y muy activa con las citas. 1231 01:31:07,880 --> 01:31:08,720 ¿Y Guusje? 1232 01:31:10,960 --> 01:31:12,760 Logró conversar bien con Dirk. 1233 01:31:16,600 --> 01:31:18,720 Y él entendió el mensaje. 1234 01:31:23,400 --> 01:31:27,120 A veces debes decir lo que quieres para conseguirlo. 1235 01:31:32,000 --> 01:31:33,720 Puede ser así de simple. 1236 01:31:39,800 --> 01:31:44,760 Por suerte, recuperé a mi hermana y le organicé la boda perfecta. 1237 01:31:45,680 --> 01:31:47,960 Y vivieron felices para siempre. 1238 01:31:49,040 --> 01:31:50,440 Se lo merece todo. 1239 01:31:51,400 --> 01:31:53,880 Este momento y este príncipe azul. 1240 01:32:15,640 --> 01:32:18,120 Te ves hermosa. Estoy muy feliz por ti. 1241 01:32:28,400 --> 01:32:30,280 - Acompáñame. - ¿Adónde? 1242 01:32:38,960 --> 01:32:41,720 Mi príncipe azul debe estar por ahí. 1243 01:32:42,600 --> 01:32:43,880 En algún lugar. 1244 01:32:45,200 --> 01:32:47,280 Ya nos encontraremos. 1245 01:32:48,040 --> 01:32:51,240 Quizá sea Chris o quizá no lo sea. 1246 01:32:52,120 --> 01:32:56,240 Ya veremos qué pasa. Mi historia todavía no ha terminado. 1247 01:32:57,320 --> 01:32:59,000 - Apenas empezó. - ¿Bailamos? 1248 01:33:04,280 --> 01:33:05,400 ¿Chris? 1249 01:33:06,280 --> 01:33:07,480 ¿Quieres bailar? 1250 01:33:08,760 --> 01:33:10,120 ¿Qué haces aquí? 1251 01:33:11,360 --> 01:33:13,080 Los novios me invitaron. 1252 01:33:19,680 --> 01:33:21,800 Chris, perdón, me equivoqué… 1253 01:33:33,320 --> 01:33:35,200 - ¿Listas? - Lánzamelo a mí. 1254 01:33:35,800 --> 01:33:37,240 Prepárense. 1255 01:33:37,760 --> 01:33:41,880 - ¿Casarte es importante para ti? - Ya no me importa. 1256 01:33:42,960 --> 01:33:45,000 Hacia la izquierda. Bien, ¿listas? 1257 01:33:46,160 --> 01:33:48,200 ¿Listas? ¡Aquí va! 1258 01:33:54,800 --> 01:33:55,640 Aunque… 1259 01:36:47,920 --> 01:36:52,920 Subtítulos: Juan Gutiérrez