1 00:04:20,449 --> 00:04:24,148 Pain is the only real truth left in this world. 2 00:05:41,282 --> 00:05:43,380 Echo Base to Echo Leader. 3 00:05:43,382 --> 00:05:44,713 Come on. 4 00:05:44,715 --> 00:05:45,548 Over. 5 00:05:46,748 --> 00:05:47,980 Come in, goddamn it. 6 00:05:49,514 --> 00:05:51,612 This is Echo Leader, over. 7 00:05:51,614 --> 00:05:54,347 You boys are supposed to protect my land from intruders, 8 00:05:54,349 --> 00:05:56,713 not become intruders! 9 00:05:56,715 --> 00:05:59,646 Apparently, one of your highly trained soldiers 10 00:05:59,648 --> 00:06:03,313 has wandered into the perimeter. 11 00:06:03,315 --> 00:06:05,978 He's about to step on Havoc's toes. 12 00:06:05,980 --> 00:06:08,612 Oh, Jesus! 13 00:06:08,614 --> 00:06:09,813 Yes, sir. 14 00:06:09,815 --> 00:06:12,380 I'll get him out of there right away, over. 15 00:06:15,282 --> 00:06:17,213 Don't bother. 16 00:06:17,215 --> 00:06:18,914 The lion needs to feed. 17 00:07:06,981 --> 00:07:08,679 Echo leader, you're breaking up. 18 00:07:08,681 --> 00:07:09,781 I can barely hear you. 19 00:07:17,948 --> 00:07:19,913 So where do I go, east? 20 00:07:19,915 --> 00:07:21,313 Over. 21 00:07:21,315 --> 00:07:22,946 Affirmative, go due east. 22 00:07:22,948 --> 00:07:24,913 Go fast and go quiet. 23 00:07:24,915 --> 00:07:26,213 Hurry, before he sees you! 24 00:07:26,215 --> 00:07:27,113 Over. 25 00:08:55,981 --> 00:08:56,915 Yes, sir. 26 00:08:57,748 --> 00:08:58,581 Okay. 27 00:09:09,948 --> 00:09:11,913 What can I get you? 28 00:09:11,915 --> 00:09:12,913 Diet soda? 29 00:09:12,915 --> 00:09:13,748 - Sure. - Thanks. 30 00:09:15,381 --> 00:09:18,046 Hey, do you know a Mrs. Wallace? 31 00:09:18,048 --> 00:09:18,915 No. 32 00:09:33,782 --> 00:09:35,148 Hello, miss? 33 00:09:47,381 --> 00:09:48,780 - Hi, Miss... - No names. 34 00:09:48,782 --> 00:09:50,146 No details. 35 00:09:50,148 --> 00:09:51,546 We'll converse outside. 36 00:09:51,548 --> 00:09:52,381 Follow me. 37 00:09:54,082 --> 00:09:54,915 Okay. 38 00:11:32,481 --> 00:11:33,314 Follow me. 39 00:11:35,247 --> 00:11:36,546 Where are we going? 40 00:11:36,548 --> 00:11:39,145 We're about ready to head up to the compound. 41 00:11:49,948 --> 00:11:51,245 Who is this? 42 00:11:51,247 --> 00:11:52,512 He's here to collect your phone 43 00:11:52,514 --> 00:11:55,612 and any other electronic devices you may have. 44 00:11:55,614 --> 00:11:58,780 I think for safety reasons I should hang on to my phone. 45 00:11:58,782 --> 00:12:00,412 If you wanna interview my client, 46 00:12:00,414 --> 00:12:03,747 you will follow his instructions. 47 00:12:03,749 --> 00:12:05,112 Okay. 48 00:12:05,114 --> 00:12:06,312 Can I at least keep my tablet? 49 00:12:06,314 --> 00:12:08,814 It's a basic device reporters use. 50 00:12:08,816 --> 00:12:11,179 And it's a perfect tracking device 51 00:12:11,181 --> 00:12:12,979 for any law enforcement agency 52 00:12:12,981 --> 00:12:15,913 to finally find out this location. 53 00:12:15,915 --> 00:12:18,212 Okay, look, I get that you have to protect him. 54 00:12:18,214 --> 00:12:19,046 Okay, I do. 55 00:12:19,048 --> 00:12:20,312 All right, I get that. 56 00:12:20,314 --> 00:12:22,312 But I'm just here to tell the story. 57 00:12:22,314 --> 00:12:24,913 I mean, you should know that I'm no threat. 58 00:12:24,915 --> 00:12:27,312 It's obvious to me that you would like to propel 59 00:12:27,314 --> 00:12:30,379 your career into high gear by interviewing 60 00:12:30,381 --> 00:12:32,414 one of the FBI's most wanted. 61 00:12:33,481 --> 00:12:35,512 Okay, but I'm a known reporter 62 00:12:35,514 --> 00:12:37,145 and I know that your people investigated me 63 00:12:37,147 --> 00:12:39,579 before offering me this interview. 64 00:12:39,581 --> 00:12:42,780 We did, however, we weren't able to be certain 65 00:12:42,782 --> 00:12:45,446 whether you contacted the FBI 66 00:12:45,448 --> 00:12:47,546 or any other law enforcement agency 67 00:12:47,548 --> 00:12:51,212 that would love to take my client into custody. 68 00:12:51,214 --> 00:12:54,747 I never wanted this interview, Miss Weaver, 69 00:12:54,749 --> 00:12:57,279 but my client insisted on it. 70 00:12:57,281 --> 00:13:00,079 So I'm looking for any reason, any reason whatsoever, 71 00:13:00,081 --> 00:13:01,780 to tell him we had to cancel this interview 72 00:13:01,782 --> 00:13:02,981 and send you home. 73 00:13:04,649 --> 00:13:06,747 So you give me no choice. 74 00:13:06,749 --> 00:13:09,314 It all depends on how much you value your career. 75 00:13:17,749 --> 00:13:18,915 Ambitious girl. 76 00:13:25,782 --> 00:13:27,247 Collect her electronics. 77 00:13:38,381 --> 00:13:40,279 Echo Siren to Echo Leader. 78 00:13:40,281 --> 00:13:44,079 I'll be driving into grid 46 with the reporter. 79 00:13:44,081 --> 00:13:45,145 Do not shoot. 80 00:13:45,147 --> 00:13:47,279 I repeat, do not shoot, over. 81 00:13:47,281 --> 00:13:48,647 Copy that. 82 00:13:48,649 --> 00:13:50,514 I'll alert all sentries, over. 83 00:13:52,481 --> 00:13:56,045 And make sure the asset is nowhere near us, over. 84 00:13:56,047 --> 00:13:57,913 Don't worry about that. 85 00:13:57,915 --> 00:13:59,279 Havoc is occupied. 86 00:17:59,181 --> 00:18:02,515 Echo Siren, incoming with the package. 87 00:18:43,515 --> 00:18:45,682 We're gonna have to change your clothing. 88 00:18:48,980 --> 00:18:49,815 Excuse me? 89 00:18:50,781 --> 00:18:53,313 My client is very eccentric 90 00:18:53,315 --> 00:18:56,912 and he expects you to dress for the occasion. 91 00:18:56,914 --> 00:18:59,813 Haven't we had enough weirdness already today? 92 00:18:59,815 --> 00:19:02,449 I'm sure there's something in here that will fit you. 93 00:19:06,482 --> 00:19:08,779 Okay, I am trying to comply with your rules here, 94 00:19:08,781 --> 00:19:10,978 but I feel like I'm being toyed with on this one. 95 00:19:10,980 --> 00:19:14,580 If you want to interview the extremely wealthy, 96 00:19:14,582 --> 00:19:17,513 you're gonna have to get used to being toyed with. 97 00:19:17,515 --> 00:19:20,246 Now get changed and we'll take you to see him. 98 00:19:20,248 --> 00:19:22,580 Okay, well I insist on having a video camera. 99 00:19:22,582 --> 00:19:24,513 Any small one will do. 100 00:19:24,515 --> 00:19:26,213 You're pushing your luck, Miss Weaver. 101 00:19:26,215 --> 00:19:27,380 And you've played your hand 102 00:19:27,382 --> 00:19:29,246 one too many times, Mrs. Wallace. 103 00:19:29,248 --> 00:19:32,213 Okay, I have complied with every safety regulation 104 00:19:32,215 --> 00:19:34,012 and I am even willing to wear one 105 00:19:34,014 --> 00:19:36,613 of those ridiculous costumes for him, okay, 106 00:19:36,615 --> 00:19:39,380 but when I leave here with my story, 107 00:19:39,382 --> 00:19:42,547 I'm gonna need proof that I interviewed this man. 108 00:19:42,549 --> 00:19:44,515 Video proof. 109 00:19:46,648 --> 00:19:48,145 I'll be outside. 110 00:19:48,147 --> 00:19:49,679 And? 111 00:19:49,681 --> 00:19:53,047 And I'll allow for a small mini reorder but that's it. 112 00:19:56,914 --> 00:19:57,715 Understood. 113 00:20:26,215 --> 00:20:27,781 I guess I could get all dolled up. 114 00:20:28,947 --> 00:20:31,282 This interview's gonna make me a star reporter. 115 00:20:42,482 --> 00:20:43,282 Let me guess, 116 00:20:45,549 --> 00:20:46,845 for security reasons, 117 00:20:46,847 --> 00:20:49,347 one of your men has to watch me undress? 118 00:20:49,349 --> 00:20:50,746 No. 119 00:20:50,748 --> 00:20:51,549 No. 120 00:20:59,182 --> 00:21:01,347 Just deal with it, Ellen. 121 00:21:01,349 --> 00:21:03,781 Small price to pay for an express ticket to CNN. 122 00:24:12,548 --> 00:24:13,748 What is this place? 123 00:24:19,082 --> 00:24:20,381 Have you seen this girl? 124 00:24:26,448 --> 00:24:27,915 Talk, you son of a bitch! 125 00:24:33,915 --> 00:24:34,748 Shit. 126 00:25:11,314 --> 00:25:12,182 Hello? 127 00:25:14,915 --> 00:25:16,248 I'm here for the interview. 128 00:25:38,681 --> 00:25:40,481 That dress is fabulous. 129 00:25:48,314 --> 00:25:52,981 You look beautiful in it. 130 00:25:59,915 --> 00:26:02,082 I think I look like a fool but 131 00:26:03,215 --> 00:26:04,412 it was the only one that fit me 132 00:26:04,414 --> 00:26:06,979 out of those ridiculous choices I was given. 133 00:26:08,215 --> 00:26:10,246 Your Mrs. Wallace is quite a spitfire. 134 00:26:10,248 --> 00:26:12,180 Oh, Mrs. Wallace. 135 00:26:12,182 --> 00:26:14,046 She's special. 136 00:26:14,048 --> 00:26:16,048 Please, have a seat. 137 00:26:33,148 --> 00:26:37,679 I gotta say, I'm happy to see it's really you. 138 00:26:37,681 --> 00:26:40,715 I can't remember the last time someone said that to me. 139 00:26:42,215 --> 00:26:44,312 It's just that I was unsure 140 00:26:44,314 --> 00:26:46,414 if the offer to interview you was genuine. 141 00:26:48,681 --> 00:26:49,915 I'm not famous. 142 00:26:51,082 --> 00:26:53,180 Not to the public, no, 143 00:26:53,182 --> 00:26:56,312 but to law enforcement agencies and reporters, 144 00:26:56,314 --> 00:26:57,314 you're Elvis. 145 00:26:58,414 --> 00:26:59,679 Once your story gets out, 146 00:26:59,681 --> 00:27:02,679 you're gonna be headline news all over the world. 147 00:27:02,681 --> 00:27:06,048 And so will the investigative reporter who found me. 148 00:27:07,381 --> 00:27:09,214 Got my fingers crossed on that one. 149 00:27:19,247 --> 00:27:21,747 This is Ellen Weaver reporting for Ottawa Iowa's 150 00:27:21,749 --> 00:27:25,013 leader in breaking news, Channel Four Action News. 151 00:27:25,015 --> 00:27:27,679 Please excuse my attire, it will all be self evident 152 00:27:27,681 --> 00:27:30,579 once you see the man I'm about to interview. 153 00:27:30,581 --> 00:27:33,346 He just made the FBI's Top 10 most wanted list 154 00:27:33,348 --> 00:27:35,946 and his identity is shrouded in such mystery, 155 00:27:35,948 --> 00:27:39,381 he'sonly known to law enforcement agencies as The Voyeur. 156 00:27:43,181 --> 00:27:46,113 Sir, thank you so much for allowing me to interview you. 157 00:27:46,115 --> 00:27:49,212 Thank you for allowing me to explain my work. 158 00:27:49,214 --> 00:27:51,446 I'd like to take this opportunity 159 00:27:51,448 --> 00:27:55,181 to clear up any misconceptions. 160 00:27:56,015 --> 00:27:57,479 I'll cut to the chase. 161 00:27:57,481 --> 00:27:59,780 Several law enforcement agencies all over the world 162 00:27:59,782 --> 00:28:01,946 have issued warrants for your arrest. 163 00:28:01,948 --> 00:28:04,814 They claim you've invested a fortune on what 164 00:28:04,816 --> 00:28:07,548 they described as macabre experiments. 165 00:28:08,948 --> 00:28:10,414 That's true in a way. 166 00:28:11,581 --> 00:28:14,481 I did inherit my family's fortune. 167 00:28:15,481 --> 00:28:18,915 Their wealth was vast. 168 00:28:21,448 --> 00:28:24,080 There's even a report stating you used that money 169 00:28:24,082 --> 00:28:26,379 to stage the filming of snuff films, 170 00:28:26,381 --> 00:28:28,614 where actresses were actually murdered. 171 00:28:29,749 --> 00:28:32,147 There were deaths involved, 172 00:28:34,614 --> 00:28:37,013 but I refuse to call my work something 173 00:28:37,015 --> 00:28:39,948 as loathsome as snuff films. 174 00:28:41,214 --> 00:28:45,412 They were true pieces of art. 175 00:28:45,414 --> 00:28:47,780 More than that, together they were 176 00:28:47,782 --> 00:28:51,915 the most honest expression of humanity that I've ever seen. 177 00:28:53,247 --> 00:28:55,112 And of nature, too. 178 00:29:26,381 --> 00:29:29,147 So you're confirming your involvement in the snuff... 179 00:29:30,348 --> 00:29:31,181 Excuse me, 180 00:29:32,114 --> 00:29:34,079 performance pieces 181 00:29:34,081 --> 00:29:36,514 where actresses were actually murdered on film? 182 00:29:37,682 --> 00:29:40,613 There may be some that could see it that way. 183 00:29:40,615 --> 00:29:44,179 Look, I didn't come all this way and risk everything 184 00:29:44,181 --> 00:29:46,079 just for vague answers. 185 00:29:46,081 --> 00:29:48,446 But you said you wanted your story to be told 186 00:29:48,448 --> 00:29:50,379 and I'm here to tell it. 187 00:29:50,381 --> 00:29:52,647 But I'm gonna need straight answers. 188 00:29:52,649 --> 00:29:56,647 Oh, so you want to do surface reporting? 189 00:29:56,649 --> 00:29:58,179 That's not gonna work. 190 00:29:58,181 --> 00:30:01,179 If you want someone to believe you, you have to dig deep. 191 00:30:01,181 --> 00:30:02,582 I have a question for you. 192 00:30:04,181 --> 00:30:05,512 That's not why I'm here. 193 00:30:05,514 --> 00:30:08,446 I came a long way to ask you questions. 194 00:30:08,448 --> 00:30:10,214 What do you want out of life? 195 00:30:13,915 --> 00:30:15,179 Happiness? 196 00:30:15,181 --> 00:30:17,346 Is that what I'm supposed to say? 197 00:30:17,348 --> 00:30:18,479 Sure. 198 00:30:18,481 --> 00:30:20,647 Doesn't everyone want happiness? 199 00:30:20,649 --> 00:30:21,481 Suppose so. 200 00:30:23,649 --> 00:30:25,714 Almost everyone. 201 00:30:25,716 --> 00:30:27,145 Let me guess. 202 00:30:27,147 --> 00:30:28,582 Everyone but you, right? 203 00:30:29,649 --> 00:30:31,379 What do you want? 204 00:30:31,381 --> 00:30:32,214 Truth. 205 00:30:33,716 --> 00:30:36,381 But there isn't much happiness in the truth. 206 00:30:37,682 --> 00:30:40,513 Okay, we can go down this road. 207 00:30:40,515 --> 00:30:43,649 Why not strive for happiness like the rest of us? 208 00:30:44,816 --> 00:30:45,980 Truth is cold. 209 00:30:49,014 --> 00:30:51,412 It's fear, pain. 210 00:30:51,414 --> 00:30:55,346 Truth is knowing that we all are going to die someday. 211 00:30:55,348 --> 00:30:57,381 And that light at the end of the tunnel 212 00:30:58,281 --> 00:31:00,314 is not a gateway to heaven. 213 00:31:01,281 --> 00:31:02,749 It's a hallucination 214 00:31:04,181 --> 00:31:05,481 that is caused 215 00:31:06,549 --> 00:31:08,582 by a flood of endorphins 216 00:31:10,247 --> 00:31:15,247 created to help us give up the fight. 217 00:31:17,482 --> 00:31:22,348 And to help us give in the the sweet goodnight. 218 00:31:24,047 --> 00:31:28,079 Truth is realizing that if God did exist, 219 00:31:28,081 --> 00:31:29,714 he would be ashamed of us 220 00:31:29,716 --> 00:31:33,780 for being a bunch of self-serving apes 221 00:31:33,782 --> 00:31:37,179 that only care about accumulating wealth. 222 00:31:37,181 --> 00:31:39,647 The fact of the matter is, those young women 223 00:31:39,649 --> 00:31:41,947 that participated in our films, 224 00:31:43,414 --> 00:31:46,915 they experienced something that few of us ever will. 225 00:31:47,980 --> 00:31:50,912 They saw and they knew 226 00:31:50,914 --> 00:31:54,112 the truth to our existence. 227 00:31:54,114 --> 00:31:57,749 The real truth before they died. 228 00:31:59,114 --> 00:32:01,914 They were able to see 229 00:32:03,314 --> 00:32:06,279 the fury of nature itself and because of that, 230 00:32:06,281 --> 00:32:08,682 they were edified to the fullest. 231 00:32:10,114 --> 00:32:12,582 But they had to die to receive that edification? 232 00:32:14,114 --> 00:32:16,747 How do you lure these actresses to your film shoots anyway? 233 00:32:22,348 --> 00:32:23,814 I'm assuming they're not made aware 234 00:32:23,816 --> 00:32:25,649 of the reality of the situation. 235 00:32:27,482 --> 00:32:29,515 Most of them wanted to be celebrities. 236 00:32:44,348 --> 00:32:47,714 Not really artists, if you know what I mean. 237 00:32:48,914 --> 00:32:50,079 I wanted to congratulate you all 238 00:32:50,081 --> 00:32:51,945 for being chosen for Terror Mountain. 239 00:32:51,947 --> 00:32:55,447 It is the ultimate horror reality TV show 240 00:32:55,449 --> 00:32:57,245 and whoever wins this show 241 00:32:57,247 --> 00:32:59,780 gets the million dollars cash prize. 242 00:33:01,281 --> 00:33:05,314 There are cameras everywhere and they're constantly rolling. 243 00:33:35,914 --> 00:33:37,945 And since they only wanted fame and fortune 244 00:33:37,947 --> 00:33:40,613 it was easy to convince them. 245 00:34:10,947 --> 00:34:13,914 Greed and pride are deadly sins. 246 00:34:15,349 --> 00:34:16,912 So is murder. 247 00:34:16,914 --> 00:34:17,914 You mean wrath. 248 00:34:19,515 --> 00:34:22,649 And one day I will pay for my sins in the same way. 249 00:34:23,980 --> 00:34:27,112 The point is, we offered them money, 250 00:34:27,114 --> 00:34:32,114 we made sure they didn't have any fathers or husbands. 251 00:34:33,549 --> 00:34:34,682 It was easy. 252 00:34:37,449 --> 00:34:40,413 You mention fathers. 253 00:34:40,415 --> 00:34:42,945 Do you think your father turned you into the type of person 254 00:34:42,947 --> 00:34:44,513 who would do these things? 255 00:34:44,515 --> 00:34:45,947 Are you a reporter? 256 00:34:47,214 --> 00:34:49,781 Or are you a psychotherapist? 257 00:34:51,247 --> 00:34:52,682 Maybe a little of both. 258 00:34:53,781 --> 00:34:55,513 Tell me about your father. 259 00:34:55,515 --> 00:34:56,415 About his wealth. 260 00:34:57,415 --> 00:34:58,746 I will. 261 00:34:58,748 --> 00:35:01,212 But if we are going to get personal, 262 00:35:01,214 --> 00:35:03,746 I need you to tell me about yours first. 263 00:35:03,748 --> 00:35:05,613 I don't have one. 264 00:35:05,615 --> 00:35:08,781 Do you want to get personal with this interview 265 00:35:09,748 --> 00:35:11,912 that's gonna make your career? 266 00:35:11,914 --> 00:35:15,145 If you do, do it, get personal. 267 00:35:15,147 --> 00:35:20,147 We all know that the subject of fathers can get complicated. 268 00:35:21,315 --> 00:35:22,515 When was the last time you saw your father? 269 00:35:24,549 --> 00:35:26,815 What was your strongest memory of him? 270 00:35:37,382 --> 00:35:38,613 When my parents divorced, 271 00:35:38,615 --> 00:35:41,012 I went from having a father to wanting one. 272 00:35:41,014 --> 00:35:45,447 Okay, I would wait every day for a phone call from him. 273 00:35:45,449 --> 00:35:47,380 His calls were so rare it was like Christmas 274 00:35:47,382 --> 00:35:49,147 when he finally did bother to call. 275 00:35:50,582 --> 00:35:52,615 I grabbed that phone like I was opening a present. 276 00:35:53,980 --> 00:35:56,215 For a moment, I was happy. 277 00:35:58,715 --> 00:36:00,679 But then the disappointment set in because 278 00:36:00,681 --> 00:36:03,012 he would just complain about how my mom 279 00:36:03,014 --> 00:36:05,912 was the reason we were apart, how horrible she was, 280 00:36:05,914 --> 00:36:08,649 very little about me until, 281 00:36:10,182 --> 00:36:13,112 as time passed, the calls became less frequent until 282 00:36:13,114 --> 00:36:15,081 they finally stopped all together. 283 00:36:18,781 --> 00:36:20,449 I heard he started a new family. 284 00:36:24,349 --> 00:36:25,182 How's that? 285 00:36:28,182 --> 00:36:30,646 Personal enough for you? 286 00:36:30,648 --> 00:36:32,382 Tell me about your father. 287 00:36:33,282 --> 00:36:34,615 He was always there. 288 00:36:36,014 --> 00:36:40,746 He showed me that most people are as worthless as cattle 289 00:36:40,748 --> 00:36:42,815 and could be treated as such. 290 00:36:47,615 --> 00:36:50,912 On the topic of fathers, you said you lure in actresses 291 00:36:50,914 --> 00:36:53,480 who don't have fathers or husbands. 292 00:36:53,482 --> 00:36:54,945 Hell, I'm not married 293 00:36:54,947 --> 00:36:56,914 and you knew I didn't have a father, didn't you? 294 00:36:58,349 --> 00:37:02,246 We were very thorough in our investigation of you 295 00:37:02,248 --> 00:37:06,382 before we offered the interview. 296 00:37:10,449 --> 00:37:13,679 When was the last time one of these films were made? 297 00:37:13,681 --> 00:37:15,248 There is no last time. 298 00:37:18,182 --> 00:37:21,280 In fact, we have a couple of aspiring actresses 299 00:37:21,282 --> 00:37:26,182 right now on the compound waiting to be stars. 300 00:37:27,648 --> 00:37:29,648 So you admit to these things? 301 00:37:32,748 --> 00:37:36,148 About a decade ago, I found myself in a prison cell 302 00:37:37,715 --> 00:37:42,513 in some godforsaken place in this world. 303 00:37:42,515 --> 00:37:44,914 And before I even knew what I was looking at, 304 00:37:46,748 --> 00:37:49,449 in a cell across from mine 305 00:37:51,449 --> 00:37:52,415 I found it. 306 00:37:53,748 --> 00:37:55,447 Found what? 307 00:37:55,449 --> 00:37:57,815 It was just pacing in its cell. 308 00:37:58,648 --> 00:38:00,646 Back and forth. 309 00:38:00,648 --> 00:38:05,282 It didn't even understand why it wasn't allowed out. 310 00:38:06,415 --> 00:38:09,113 It was just pacing back and forth 311 00:38:09,115 --> 00:38:12,182 and I watched and I was consumed by it, 312 00:38:14,715 --> 00:38:16,813 and its eyes were black, 313 00:38:16,815 --> 00:38:19,612 all black, like a shark's, 314 00:38:19,614 --> 00:38:21,978 but I knew there was something else in these eyes 315 00:38:21,980 --> 00:38:24,380 and so I just waited and watched. 316 00:38:24,382 --> 00:38:26,048 And then I saw it. 317 00:38:27,482 --> 00:38:28,914 It was the truth. 318 00:38:29,781 --> 00:38:33,912 There is no lying in these eyes. 319 00:38:33,914 --> 00:38:35,115 It simply... 320 00:38:37,182 --> 00:38:38,014 was. 321 00:38:39,415 --> 00:38:40,482 Like a storm. 322 00:38:41,781 --> 00:38:46,781 And suddenly everything in my life made sense 323 00:38:47,947 --> 00:38:51,449 and I was able, at the moment, to start seeing 324 00:38:54,082 --> 00:38:57,382 the truth in our existence 325 00:38:58,415 --> 00:38:59,914 and of what we are. 326 00:39:00,980 --> 00:39:03,246 You keep saying it. 327 00:39:03,248 --> 00:39:05,914 Are you referring to a creature or a man? 328 00:39:06,914 --> 00:39:09,080 It was just a force of nature. 329 00:39:09,082 --> 00:39:10,546 Still is. 330 00:39:10,548 --> 00:39:13,315 I used to be afraid of death, but now, with Havoc, 331 00:39:14,781 --> 00:39:16,779 I control death. 332 00:39:26,581 --> 00:39:28,413 I am its master. 333 00:39:41,981 --> 00:39:45,945 Like Beethoven was able to create 334 00:39:45,947 --> 00:39:48,347 such works with great beauty, 335 00:39:48,349 --> 00:39:53,313 Havoc can destroy with the same finesse. 336 00:39:56,415 --> 00:39:57,282 Havoc? 337 00:39:59,648 --> 00:40:03,080 Are you being poetic or is that the prisoner's name? 338 00:40:03,082 --> 00:40:04,979 No, that's just what the guards 339 00:40:04,981 --> 00:40:07,213 here at the compound call it. 340 00:40:07,215 --> 00:40:11,412 It's prisoner number A-Y-O-8-8-6. 341 00:40:11,414 --> 00:40:13,713 I don't know anything more than that. 342 00:40:13,715 --> 00:40:17,113 All I knew was that I needed to set him free. 343 00:40:17,115 --> 00:40:20,845 So as soon as my lawyer got me out of prison, 344 00:40:20,847 --> 00:40:24,446 I went right back, bribed the Warden to release 345 00:40:24,448 --> 00:40:27,815 prisoner number A-Y-O-8-8-6 346 00:40:29,315 --> 00:40:30,448 into my custody. 347 00:40:32,315 --> 00:40:33,148 And? 348 00:40:34,115 --> 00:40:36,845 And Havoc came with me. 349 00:40:36,847 --> 00:40:39,779 And he has escaped from me from time to time. 350 00:40:46,414 --> 00:40:48,213 No! 351 00:41:09,715 --> 00:41:13,579 As of now and over the last several years, 352 00:41:13,581 --> 00:41:15,048 he's been under my care. 353 00:41:20,015 --> 00:41:24,412 Does Havoc star in your snuff films? 354 00:41:24,414 --> 00:41:27,713 Oh there you go with the same slip of the tongue. 355 00:41:27,715 --> 00:41:29,748 I'm starting to take offense. 356 00:41:30,915 --> 00:41:32,412 No offense intended. 357 00:41:32,414 --> 00:41:34,381 It's my life's work! 358 00:41:38,315 --> 00:41:41,581 To answer your question, Havoc is the star of my films. 359 00:41:46,082 --> 00:41:47,648 Is he the executioner? 360 00:41:49,082 --> 00:41:51,915 Does he kill the actresses? 361 00:41:53,015 --> 00:41:56,681 Havoc kills anything in its path. 362 00:42:00,381 --> 00:42:01,979 I carry a gun. 363 00:42:01,981 --> 00:42:06,648 I sleep with one under my pillow at night just in case. 364 00:42:12,548 --> 00:42:15,013 I think I have everything I need. 365 00:42:15,015 --> 00:42:17,146 Thank you so much, I should be going. 366 00:42:17,148 --> 00:42:18,979 Wait, wait, wait, wait, wait. 367 00:42:18,981 --> 00:42:20,781 We have so much more to talk about. 368 00:42:22,082 --> 00:42:24,579 I think I have everything, thank you so much. 369 00:42:24,581 --> 00:42:28,546 You don't even know my deepest darkest secret. 370 00:42:31,748 --> 00:42:34,180 And what is that? 371 00:42:34,182 --> 00:42:35,215 I should warn you. 372 00:42:37,915 --> 00:42:40,246 A storm is coming. 373 00:44:01,381 --> 00:44:02,749 Where is this girl? 374 00:44:04,614 --> 00:44:05,749 Who the hell are you? 375 00:44:12,314 --> 00:44:16,379 This is a private compound, do you have a search warrant? 376 00:44:16,381 --> 00:44:18,412 One last time. 377 00:44:18,414 --> 00:44:20,479 Where is this girl? 378 00:45:14,682 --> 00:45:16,013 Oh my God! 379 00:45:16,015 --> 00:45:16,915 Help! 380 00:45:18,548 --> 00:45:19,381 Oh my God! 381 00:45:20,548 --> 00:45:21,412 Fuck! 382 00:45:21,414 --> 00:45:22,247 Help me! 383 00:45:25,548 --> 00:45:26,381 Oh my God. 384 00:46:28,548 --> 00:46:29,913 Wait. 385 00:46:29,915 --> 00:46:31,647 No, don't touch her! 386 00:46:47,782 --> 00:46:52,782 No, no, no, please. 387 00:46:54,816 --> 00:46:56,012 No. 388 00:46:58,816 --> 00:46:59,647 No! 389 00:46:59,649 --> 00:47:00,946 No! 390 00:47:24,381 --> 00:47:25,214 No. 391 00:47:56,915 --> 00:47:58,047 Help me, help. 392 00:48:00,816 --> 00:48:02,112 Get away. 393 00:48:02,114 --> 00:48:03,915 You get away from me! 394 00:48:05,782 --> 00:48:06,615 Oh my God. 395 00:48:37,449 --> 00:48:38,379 No! 396 00:52:11,914 --> 00:52:14,615 Drop your weapon and put your hands above your head. 397 00:52:20,947 --> 00:52:22,947 Please just let me go. 398 00:52:24,315 --> 00:52:26,315 I won't tell anyone about this place, please. 399 00:52:34,681 --> 00:52:36,145 Oh my God. 400 00:52:36,147 --> 00:52:37,813 Oh my God, you're a cop. 401 00:52:37,815 --> 00:52:39,582 Oh my God, thank God. 402 00:52:40,615 --> 00:52:43,014 I thought you were one of them. 403 00:52:43,947 --> 00:52:45,746 Have you seen this girl? 404 00:52:45,748 --> 00:52:47,547 Do you have any other police with you? 405 00:52:47,549 --> 00:52:48,813 Any other backup? 406 00:52:48,815 --> 00:52:50,415 This girl, have you seen her? 407 00:52:54,315 --> 00:52:55,114 What? 408 00:52:59,549 --> 00:53:02,613 No, no, I haven't seen anyone like that. 409 00:53:02,615 --> 00:53:04,248 Officer, can you call in backup? 410 00:53:07,415 --> 00:53:09,045 Hello? 411 00:53:09,047 --> 00:53:11,213 Are you listening to what I am saying? 412 00:53:11,215 --> 00:53:15,415 There are multiple crimes happening here, okay, murder! 413 00:53:18,681 --> 00:53:19,515 Okay. 414 00:53:20,449 --> 00:53:21,549 Tell me what you know. 415 00:53:23,014 --> 00:53:25,045 I was brought here to interview a man 416 00:53:25,047 --> 00:53:27,280 accused of murder, okay? 417 00:53:27,282 --> 00:53:29,045 He lures people in by telling them 418 00:53:29,047 --> 00:53:31,480 that they're gonna be on a TV show, in reality, 419 00:53:31,482 --> 00:53:34,480 they're snuff films. 420 00:53:34,482 --> 00:53:36,914 He really kills the actors. 421 00:53:38,648 --> 00:53:39,482 Actors? 422 00:53:42,248 --> 00:53:43,482 She's an actress. 423 00:53:50,382 --> 00:53:53,978 This man has a killer here, okay? 424 00:53:53,980 --> 00:53:56,282 Something like you have never seen. 425 00:53:57,215 --> 00:53:59,180 They call him Havoc. 426 00:53:59,182 --> 00:54:01,612 Keep talking until I understand. 427 00:54:01,614 --> 00:54:04,113 I'll tell you everything you need to know but not here. 428 00:54:04,115 --> 00:54:06,380 Okay, because if you have like a SWAT team 429 00:54:06,382 --> 00:54:09,047 or something with you, they're gonna kill us both. 430 00:54:12,014 --> 00:54:14,180 Can you drive a motorcycle? 431 00:54:14,182 --> 00:54:15,014 No. 432 00:54:18,148 --> 00:54:18,947 Come with me. 433 00:55:42,781 --> 00:55:44,748 You know how to drive a car, right? 434 00:55:45,914 --> 00:55:46,748 Yeah. 435 00:55:47,914 --> 00:55:48,681 Yeah, of course. 436 00:55:50,349 --> 00:55:52,945 My cell phone doesn't have reception up here. 437 00:55:52,947 --> 00:55:54,447 Take my car and... 438 00:55:54,449 --> 00:55:55,280 Whoa, whoa, whoa, you're not gonna come with me? 439 00:55:55,282 --> 00:55:56,746 I can't. 440 00:55:56,748 --> 00:55:59,146 When you're in phone reception, call 911. 441 00:55:59,148 --> 00:56:02,115 You want me to go by myself? 442 00:56:03,382 --> 00:56:05,646 Tell them there's a detective on site. 443 00:56:05,648 --> 00:56:07,080 Give them my badge number. 444 00:56:07,082 --> 00:56:09,813 Okay, but wait, why don't you just come with me? 445 00:56:09,815 --> 00:56:10,681 I can't leave. 446 00:56:12,248 --> 00:56:13,082 Wait, wait. 447 00:56:13,981 --> 00:56:15,180 Wait. 448 00:56:15,182 --> 00:56:17,013 Because of the girl in the picture? 449 00:56:17,015 --> 00:56:18,280 Yes. 450 00:56:18,282 --> 00:56:20,349 I told you, I don't even think I saw her. 451 00:56:21,981 --> 00:56:25,446 Based on what I observed, she's most likely here. 452 00:56:25,448 --> 00:56:27,912 Okay, but you realize if she is here she's being guarded 453 00:56:27,914 --> 00:56:30,347 by those men and their machine guns, right? 454 00:56:30,349 --> 00:56:32,912 I mean, you're willing to be killed for her? 455 00:56:32,914 --> 00:56:34,380 Yes, 456 00:56:34,382 --> 00:56:36,448 and I'd kill the whole world to save her. 457 00:56:37,815 --> 00:56:39,282 What kind of a cop are you? 458 00:56:40,481 --> 00:56:41,979 What is she, your kid or something? 459 00:56:55,914 --> 00:56:56,681 Shit. 460 00:56:59,681 --> 00:57:01,182 I should've known. 461 00:57:22,981 --> 00:57:24,246 Hey! 462 00:57:24,248 --> 00:57:25,446 Hey! 463 00:57:25,448 --> 00:57:27,313 Is that your car? 464 00:57:27,315 --> 00:57:28,479 Yeah. 465 00:57:28,481 --> 00:57:29,315 Okay. 466 00:57:32,981 --> 00:57:34,213 Okay, so when they leave, we run over there 467 00:57:34,215 --> 00:57:36,182 then drive the hell outta here, right? 468 00:57:38,048 --> 00:57:38,915 Only you. 469 00:58:31,248 --> 00:58:34,082 Goddamn it, what are they doing? 470 00:58:35,715 --> 00:58:37,915 Waiting to see who comes back for the car? 471 00:58:38,948 --> 00:58:39,748 Probably. 472 00:58:51,082 --> 00:58:51,948 Hey, look. 473 00:58:53,148 --> 00:58:55,213 I'm sorry I gave you a hard time earlier. 474 00:58:55,215 --> 00:58:57,913 Okay, I understand she's your daughter. 475 00:58:57,915 --> 00:59:00,481 She's really lucky to have a policeman for a father. 476 00:59:01,648 --> 00:59:02,981 She never thought so. 477 00:59:04,715 --> 00:59:06,481 When was the last time you saw her? 478 00:59:08,915 --> 00:59:10,481 It's been over 10 years. 479 00:59:11,715 --> 00:59:12,548 What? 480 00:59:14,648 --> 00:59:16,748 I haven't even spoken to her. 481 00:59:18,215 --> 00:59:20,082 How do you suspect she's even here? 482 00:59:21,748 --> 00:59:24,180 My ex-wife reported her missing. 483 00:59:24,182 --> 00:59:25,548 I'm a detective. 484 00:59:26,381 --> 00:59:27,948 All clues point to here. 485 00:59:29,681 --> 00:59:31,746 Well, I hope you find her. 486 00:59:31,748 --> 00:59:33,248 She'll be so happy to see you. 487 00:59:34,681 --> 00:59:38,182 She hasn't been happy to see me since she was eight. 488 00:59:42,048 --> 00:59:45,245 Trust me, if she's in this nightmare, 489 00:59:45,247 --> 00:59:47,381 no matter what has happened in your past, 490 00:59:48,314 --> 00:59:49,648 she'll be happy to see you. 491 00:59:52,548 --> 00:59:54,748 She's probably forgotten me by now. 492 01:00:06,481 --> 01:00:09,113 You don't happen to have two spare tires, do you? 493 01:01:00,214 --> 01:01:01,015 No! 494 01:01:06,314 --> 01:01:07,816 Somebody, help me! 495 01:01:09,181 --> 01:01:10,514 Please, stop it! 496 01:01:15,214 --> 01:01:16,048 Please! 497 01:01:22,915 --> 01:01:24,446 Stop touching me! 498 01:01:24,448 --> 01:01:25,913 Don't do this! 499 01:01:25,915 --> 01:01:27,716 I can't do it anymore! 500 01:02:39,114 --> 01:02:41,448 Responding to shots fired. 501 01:02:56,381 --> 01:02:57,147 Go! Go! 502 01:09:45,914 --> 01:09:46,715 Fuck! 503 01:10:05,482 --> 01:10:06,315 No! 504 01:11:10,115 --> 01:11:11,380 Some one! 505 01:11:11,382 --> 01:11:12,715 Help me, please! 506 01:11:14,014 --> 01:11:14,914 Anyone! 507 01:11:16,014 --> 01:11:17,614 Get me out of here! 508 01:11:18,648 --> 01:11:23,113 Someone. 509 01:11:36,815 --> 01:11:38,113 No! 510 01:12:22,481 --> 01:12:23,413 Hey! 511 01:12:23,415 --> 01:12:24,679 Hey! 512 01:12:24,681 --> 01:12:25,748 Wake up, hey. 513 01:12:31,748 --> 01:12:33,013 Hey. 514 01:12:33,015 --> 01:12:33,914 Hey. 515 01:12:35,614 --> 01:12:36,449 Hey. 516 01:12:37,648 --> 01:12:38,748 Come on, wake up. 517 01:12:44,614 --> 01:12:45,815 Please, help me. 518 01:12:47,648 --> 01:12:49,015 I've been here for so long. 519 01:12:53,048 --> 01:12:54,349 Have you seen this girl? 520 01:12:55,681 --> 01:12:58,146 I can't take it anymore! 521 01:12:58,148 --> 01:12:59,215 Look at the picture. 522 01:13:02,048 --> 01:13:03,048 Have you seen her? 523 01:13:03,981 --> 01:13:05,048 I can't believe it. 524 01:13:11,115 --> 01:13:11,947 Talk to me! 525 01:13:12,914 --> 01:13:14,479 I've been here for so long. 526 01:13:14,481 --> 01:13:15,781 They keep hurting me, 527 01:13:17,349 --> 01:13:19,813 then nursing me back to health. 528 01:13:19,815 --> 01:13:20,781 About the girl! 529 01:13:21,948 --> 01:13:23,781 I can't take it anymore. 530 01:13:25,781 --> 01:13:26,681 Is she here? 531 01:13:30,614 --> 01:13:31,448 Yes. 532 01:13:32,914 --> 01:13:36,948 A few weeks ago she came in, like me. 533 01:13:38,548 --> 01:13:41,349 She thought she was going to be on a TV show. 534 01:13:44,681 --> 01:13:46,479 I can't believe it. 535 01:13:46,481 --> 01:13:47,781 She said you would come. 536 01:13:49,548 --> 01:13:50,579 Where is she? 537 01:13:55,115 --> 01:13:56,813 You're her father, aren't you? 538 01:13:56,815 --> 01:13:57,648 The policeman? 539 01:14:01,948 --> 01:14:03,448 She said you would come. 540 01:14:04,648 --> 01:14:07,381 She told me to hold on for life because 541 01:14:09,514 --> 01:14:13,182 her father would come to save us. 542 01:14:15,815 --> 01:14:16,648 She was right. 543 01:14:17,981 --> 01:14:18,915 Where is she? 544 01:14:22,349 --> 01:14:23,349 Out there. 545 01:20:47,948 --> 01:20:48,749 Alma. 546 01:20:49,716 --> 01:20:50,848 Wake up, baby. 547 01:20:51,749 --> 01:20:52,549 Daddy. 548 01:20:56,816 --> 01:20:57,615 It is you. 549 01:21:04,147 --> 01:21:05,446 Oh. 550 01:21:05,448 --> 01:21:07,079 Oh, baby. 551 01:21:07,081 --> 01:21:09,680 I love you, I love you. 552 01:21:09,682 --> 01:21:12,613 I told them you were gonna come. 553 01:21:12,615 --> 01:21:13,448 Yeah. 554 01:21:14,915 --> 01:21:16,279 Daddy loves you. 555 01:21:16,281 --> 01:21:17,780 Daddy loves you. 556 01:21:31,947 --> 01:21:34,346 Listen, baby, no time. 557 01:21:34,348 --> 01:21:36,112 Listen to me, no time. 558 01:21:36,114 --> 01:21:37,913 Run, and don't stop. 559 01:21:37,915 --> 01:21:38,714 No. 560 01:21:38,716 --> 01:21:39,680 Listen to me, please. 561 01:21:39,682 --> 01:21:40,513 No! 562 01:21:40,515 --> 01:21:41,913 Run, and don't stop. 563 01:21:41,915 --> 01:21:42,913 No! 564 01:21:42,915 --> 01:21:43,682 Run! 565 01:21:46,181 --> 01:21:47,615 Please, run, run! 566 01:21:50,716 --> 01:21:52,912 Don't stop, run! 567 01:23:26,716 --> 01:23:27,649 Cry Havoc 568 01:23:28,914 --> 01:23:31,714 and let slip the dogs of war!