1 00:00:07,048 --> 00:00:09,300 "MUY BIEN CHICOS, BIENVENIDOS DE NUEVO... 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,094 "UN GUSTO VER A TODOS... 3 00:00:11,177 --> 00:00:13,096 "ME ALEGRA QUE LA FAMILIA ESTÉ REUNIDA... 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,347 "PARA LA TEMPORADA TRES". 5 00:00:16,307 --> 00:00:20,311 Nuestra situación es única en la galaxia de Star Wars, 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,647 donde somos parte de algo más grande... 7 00:00:22,731 --> 00:00:24,482 JON FAVREAU GUIONISTA/PRODUCTOR EJECUTIVO 8 00:00:24,566 --> 00:00:28,069 ...pero también creamos la historia que sigue a estos personajes. 9 00:00:28,903 --> 00:00:31,948 La primera temporada de The Mandalorian fue... 10 00:00:32,032 --> 00:00:33,783 RICK FAMUYIWA PRODUCTOR EJECUTIVO/DIRECTOR 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,035 ...sobre historias simples 12 00:00:35,118 --> 00:00:37,537 que serían la recompensa de la semana. 13 00:00:37,620 --> 00:00:39,372 Puedo llevarte caliente 14 00:00:41,082 --> 00:00:42,709 o puedo llevarte frío. 15 00:00:42,792 --> 00:00:45,420 La trama de la segunda temporada comenzó a converger 16 00:00:45,503 --> 00:00:49,674 y eso repercutió en Jon y Dave 17 00:00:49,758 --> 00:00:52,802 en cuanto a qué sucedería en la tercera temporada. 18 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 Presentamos muchos personajes nuevos, 19 00:00:55,180 --> 00:00:58,516 o muchos de ellos son originales, en la segunda temporada. 20 00:00:59,184 --> 00:01:02,145 Y cada uno tenía su propia trayectoria. 21 00:01:02,228 --> 00:01:05,231 El Sable Oscuro. Te pertenece. 22 00:01:05,315 --> 00:01:07,484 No puede aceptarlo. 23 00:01:08,568 --> 00:01:10,987 Se gana en la batalla. 24 00:01:11,071 --> 00:01:14,324 Al ver cómo interactuaban los personajes 25 00:01:14,407 --> 00:01:15,450 y lo que pasaba 26 00:01:15,533 --> 00:01:18,536 en la galaxia de Star Wars en ese momento de la posguerra, 27 00:01:18,620 --> 00:01:22,165 algunas cosas se desarrollaron de una manera muy orgánica. 28 00:01:22,874 --> 00:01:26,336 El trabajo que yo había hecho con los mandalorianos 29 00:01:26,544 --> 00:01:28,379 unido con todo el trabajo 30 00:01:28,463 --> 00:01:30,590 de Jon y lo que imaginó sobre ellos 31 00:01:30,673 --> 00:01:32,759 encontraron un lugar entre ambas cosas. 32 00:01:32,842 --> 00:01:36,805 Y en el camino conocimos a otros narradores fantásticos 33 00:01:36,888 --> 00:01:39,099 como Rick Famuyiwa, quien se unió al equipo, 34 00:01:39,182 --> 00:01:41,476 Noah Kloor, quien se unió al equipo 35 00:01:41,559 --> 00:01:44,145 que le dieron profundidad y dimensión a lo que hacíamos. 36 00:01:44,229 --> 00:01:47,857 Kathy Kennedy, desde que nos juntó a Dave y a mí 37 00:01:47,941 --> 00:01:50,026 para colaborar en la primera temporada, 38 00:01:50,110 --> 00:01:54,989 nos ha ayudado a identificar a otros grandes cineastas para trabajar. 39 00:01:55,073 --> 00:01:58,535 Así que no es solo la visión de una o dos personas 40 00:01:58,618 --> 00:02:01,079 de la unión de los personajes, es la de un grupo. 41 00:02:01,162 --> 00:02:03,456 Y nuestra galaxia está creciendo y aumentando 42 00:02:03,540 --> 00:02:04,874 mucho más que antes. 43 00:02:04,958 --> 00:02:07,627 La narración es solo una buena historia bien contada... 44 00:02:07,710 --> 00:02:08,920 BRYCE DALLAS HOWARD DIRECTORA 45 00:02:09,003 --> 00:02:11,840 ...también es impulsar el cine. 46 00:02:11,923 --> 00:02:14,092 Eso es emocionante. 47 00:02:14,175 --> 00:02:18,221 Y cada temporada, Jon aumenta el nivel. 48 00:02:18,304 --> 00:02:21,099 Es un gran placer venir a trabajar 49 00:02:21,182 --> 00:02:23,059 y hacerme una pregunta 50 00:02:23,143 --> 00:02:26,855 que se ha convertido en mi mantra: "¿Qué voy a aprender hoy?". 51 00:02:26,938 --> 00:02:30,775 Entre Rick, Jon, Dave, Bryce 52 00:02:30,859 --> 00:02:34,195 y quien esté trabajando en un día determinado, 53 00:02:34,279 --> 00:02:37,907 puedes aprender algo de ellos, y yo lo absorbo todo. 54 00:02:37,991 --> 00:02:40,160 Me sentí bien con eso, quiero repetirlo. 55 00:02:40,910 --> 00:02:44,038 El espíritu creador de la primera temporada 56 00:02:44,122 --> 00:02:47,375 fue que estos talentosos directores, por derecho propio, 57 00:02:47,458 --> 00:02:51,254 participaran en la serie y dieran sus puntos de vista e ideas, 58 00:02:51,337 --> 00:02:56,593 pero que esa visión aun encajara dentro de la idea general 59 00:02:56,676 --> 00:03:00,930 de cómo Jon y Dave han visto ese mundo desde el principio. 60 00:03:01,014 --> 00:03:04,434 Así, a medida que avanza cada temporada, 61 00:03:04,517 --> 00:03:06,686 se unen voces nuevas. 62 00:03:06,769 --> 00:03:09,439 "TENEMOS ALGUNOS DIRECTORES NUEVOS. 63 00:03:09,522 --> 00:03:12,025 "HICIMOS UNA GRAN SELECCIÓN. 64 00:03:12,108 --> 00:03:14,485 "ELEGIMOS UN GRUPO ESTUPENDO". 65 00:03:14,611 --> 00:03:18,156 Dirigí Spider-Man: Cruzando el multiverso 66 00:03:18,239 --> 00:03:19,699 entre otras cosas. 67 00:03:19,782 --> 00:03:23,286 Sintieron que alguien que había trabajado en animación 68 00:03:23,369 --> 00:03:24,871 y que tenía experiencia 69 00:03:24,954 --> 00:03:28,166 con el tipo de previsualización que se hace 70 00:03:28,249 --> 00:03:32,003 con los guiones gráficos y en muchas de las fases de la animación 71 00:03:32,086 --> 00:03:35,131 sería una buena opción para su proceso. 72 00:03:35,215 --> 00:03:38,801 Creo que tendría que girar y no quedarse ahí. 73 00:03:38,885 --> 00:03:41,095 -Entonces, ¿vuelve al frente? -Sí. 74 00:03:41,179 --> 00:03:43,264 Porque así nos darás un buen perfil. 75 00:03:43,348 --> 00:03:48,770 He sido fanático de Star Wars desde que salió la primera película. 76 00:03:48,853 --> 00:03:53,566 Así que saber acerca de la posibilidad de ser parte de la serie fue genial. 77 00:03:58,696 --> 00:04:02,784 Estaba editando mi película Minari en 2019 78 00:04:02,951 --> 00:04:04,869 y mi editor me decía: 79 00:04:04,953 --> 00:04:08,248 "Tienes que ver la serie Mandalorian". 80 00:04:08,331 --> 00:04:11,668 Y se convirtió en la serie que veía. 81 00:04:11,751 --> 00:04:14,170 Les dije a mis representantes: 82 00:04:14,254 --> 00:04:18,091 "Si pudiera hablar con Jon Favreau, 83 00:04:18,174 --> 00:04:22,887 "me encantaría saludarlo y luego pedirle trabajo". 84 00:04:22,971 --> 00:04:25,306 Increíblemente, pudieron localizar a Jon. 85 00:04:25,390 --> 00:04:28,518 Había visto mi película. Dijo que la disfrutó. 86 00:04:28,601 --> 00:04:30,895 Y tuvimos una conversación maravillosa. 87 00:04:30,979 --> 00:04:35,566 Y básicamente le dije que me encantaría trabajar en la serie si fuera posible. 88 00:04:35,650 --> 00:04:38,319 Y él me dijo: "Está bien, te contrataremos". 89 00:04:38,403 --> 00:04:43,366 Realmente me impresionó y me entusiasmó mucho venir. 90 00:04:43,449 --> 00:04:46,869 Te inclinas cuando te acercas al planeta. 91 00:04:46,953 --> 00:04:48,121 -Está bien. -Lo veremos. 92 00:04:48,204 --> 00:04:49,497 Sí. Genial. 93 00:04:50,164 --> 00:04:53,334 Cuando me llamaron para hacer Mandalorian, investigué. 94 00:04:53,418 --> 00:04:55,253 Obviamente, conocía el Volumen. 95 00:04:55,503 --> 00:04:58,589 Y fue una oportunidad de hacer algo que no había hecho. 96 00:04:58,673 --> 00:05:01,509 ¿Podemos hacer que parezca que es una toma del bebé? 97 00:05:01,592 --> 00:05:02,427 Sí. 98 00:05:02,510 --> 00:05:04,929 Que el sujeto vuele a través del marco. 99 00:05:05,596 --> 00:05:09,600 Mi experiencia en cinematografía influye en mi trabajo como directora. 100 00:05:09,684 --> 00:05:11,227 Pienso con el corazón, 101 00:05:11,311 --> 00:05:13,396 siento y filmo con el corazón. 102 00:05:13,479 --> 00:05:16,983 Nuestra divisa es la empatía y la emoción. 103 00:05:17,066 --> 00:05:20,028 Y eso se traduce ya sea física 104 00:05:20,111 --> 00:05:21,571 y técnicamente por la lente 105 00:05:21,654 --> 00:05:24,824 o al trabajar con un actor y hacerlo sentir algo. 106 00:05:24,907 --> 00:05:27,118 El Imperio se propuso castigarnos. 107 00:05:28,786 --> 00:05:29,996 Para borrar nuestra memoria. 108 00:05:31,372 --> 00:05:34,250 Esta experiencia fue reveladora. 109 00:05:34,334 --> 00:05:35,793 Porque pasé 110 00:05:35,877 --> 00:05:38,338 la mayor parte de al menos un par de décadas 111 00:05:38,421 --> 00:05:42,967 pensando que un drama realista tenía que ser un drama realista. 112 00:05:43,634 --> 00:05:47,347 Y me di cuenta, gracias a The Mandalorian, 113 00:05:47,430 --> 00:05:51,017 de que si presentas cualquier cosa con la que simpatizas 114 00:05:51,100 --> 00:05:53,144 en un mundo, sigue siendo real. 115 00:05:53,227 --> 00:05:56,564 Y sigues simpatizando y sigue siendo emotivo. 116 00:05:59,484 --> 00:06:04,822 En esta serie hay un desafío inherente 117 00:06:04,906 --> 00:06:07,742 cuando se trata de relaciones 118 00:06:07,825 --> 00:06:11,788 porque el personaje principal lleva puesto un casco todo el tiempo. 119 00:06:12,372 --> 00:06:17,585 Entonces, gran parte de lo que se explora temáticamente 120 00:06:17,668 --> 00:06:22,548 tiene que ver con la intimidad, la vulnerabilidad y el tipo de máscara 121 00:06:22,632 --> 00:06:24,509 que le ponemos. 122 00:06:27,136 --> 00:06:30,556 Permitir que un casco o una máscara sea la cara de un personaje 123 00:06:30,640 --> 00:06:34,435 es algo que asocio con la trilogía original con la que crecí. 124 00:06:34,519 --> 00:06:36,396 Piensas en Darth Vader. 125 00:06:36,479 --> 00:06:41,651 Piensas en los droides, en C-3PO o en R2-D2. 126 00:06:41,734 --> 00:06:44,445 Compórtate, R2. Nos meterás en problemas. 127 00:06:44,529 --> 00:06:46,739 Tenía muchas ganas de aceptar el desafío. 128 00:06:46,823 --> 00:06:48,533 Dave y yo lo hablamos mucho. 129 00:06:48,616 --> 00:06:50,326 "¿Podemos hacer una serie donde 130 00:06:50,410 --> 00:06:52,578 "la cara del personaje principal esté oculta?". 131 00:06:54,372 --> 00:06:56,791 Al equilibrar ese personaje con Grogu, 132 00:06:56,874 --> 00:07:00,044 tenemos dos protagonistas. 133 00:07:00,128 --> 00:07:06,300 Un niño muy humano, vulnerable, empático y tierno, 134 00:07:06,384 --> 00:07:13,057 y otro personaje que ha vivido y ha hecho muchas cosas... 135 00:07:13,141 --> 00:07:18,438 Solo puedes imaginar a qué desafíos y aventuras se ha enfrentado. 136 00:07:18,521 --> 00:07:22,024 La combinación de ambos personajes se volvió el corazón y el alma. 137 00:07:22,108 --> 00:07:26,737 Sabíamos que debíamos abordar la inevitable separación algunas veces. 138 00:07:26,821 --> 00:07:30,241 Y en esta temporada volvimos a unirlos. 139 00:07:30,324 --> 00:07:34,704 Un mandaloriano debe entender los mapas y saber orientarse. 140 00:07:35,663 --> 00:07:38,166 Así, nunca estarás perdido. 141 00:07:42,211 --> 00:07:44,088 Cuando iniciamos la tercera temporada, 142 00:07:44,172 --> 00:07:49,051 se enfrenta de lleno a las consecuencias de la decisión 143 00:07:49,135 --> 00:07:53,598 que tomó en la segunda temporada cuando se quitó el casco 144 00:07:53,681 --> 00:07:56,058 para ayudar al Niño. 145 00:07:56,142 --> 00:07:57,602 Bien, amigo. 146 00:07:57,685 --> 00:07:58,519 Debes irte. 147 00:07:58,603 --> 00:07:59,729 No tengas miedo. 148 00:08:00,688 --> 00:08:03,816 Hay repercusiones por eso. 149 00:08:04,400 --> 00:08:06,611 Te quitaste el casco. 150 00:08:08,446 --> 00:08:12,533 Lo peor es que lo hiciste por voluntad propia. 151 00:08:13,743 --> 00:08:15,870 Ya no eres un mandaloriano. 152 00:08:15,953 --> 00:08:20,041 Y luego, explorar eso abre nuestro mundo 153 00:08:20,124 --> 00:08:24,629 hacia muchos puntos de vista diferentes sobre lo que significa ser mandaloriano. 154 00:08:24,712 --> 00:08:27,423 Y qué significa ser el mandaloriano. 155 00:08:27,507 --> 00:08:33,262 Tu culto renunció a Mandalore mucho antes de la Purga. 156 00:08:34,972 --> 00:08:36,265 ¿Dónde estabas tú? 157 00:08:36,891 --> 00:08:41,854 En muchos sentidos, Bo también es la mandaloriana en esta temporada. 158 00:08:41,938 --> 00:08:45,441 Porque se habla de su historia, de su travesía 159 00:08:45,525 --> 00:08:49,820 y de sus ideas iniciales de volver 160 00:08:49,904 --> 00:08:52,782 y reunir a su pueblo, 161 00:08:52,865 --> 00:08:56,536 que se separó después de que perdiera el Sable Oscuro. 162 00:08:56,619 --> 00:08:57,870 Vine para unirme a ti. 163 00:08:59,539 --> 00:09:01,123 No queda nada a qué unirse. 164 00:09:03,084 --> 00:09:05,044 ¿Y tus planes de recuperar Mandalore? 165 00:09:07,046 --> 00:09:11,175 Cuando regresé sin el Sable Oscuro, se esfumaron mis soldados. 166 00:09:11,259 --> 00:09:14,512 Se ganó sus galones en las aventuras que todos hemos visto. 167 00:09:14,595 --> 00:09:19,308 Fue parte de la nobleza y de la Guardia de la Muerte. 168 00:09:19,392 --> 00:09:22,270 Ha existido en muchos contextos. 169 00:09:22,353 --> 00:09:25,565 Y también es un personaje que tiene espacio para desarrollarse. 170 00:09:25,648 --> 00:09:28,067 No todos los mandalorianos son cazarrecompensas. 171 00:09:29,318 --> 00:09:31,362 Algunos tenemos otra misión. 172 00:09:31,445 --> 00:09:33,406 Ella cree en el Sable Oscuro. 173 00:09:33,489 --> 00:09:35,825 Pero no se convertirá en una gran líder 174 00:09:35,908 --> 00:09:37,535 solo porque sostenga un arma. 175 00:09:37,618 --> 00:09:41,664 Tiene que querer ser líder y debe creer en sí misma. 176 00:09:41,747 --> 00:09:45,418 Es un personaje que no ha terminado su viaje de vida, 177 00:09:45,501 --> 00:09:48,421 de adónde llegaría por su identidad. 178 00:09:48,504 --> 00:09:51,841 Y eso brinda muchas oportunidades para contar historias. 179 00:09:51,924 --> 00:09:57,847 Sin esa espada, ella es una aspirante al trono. 180 00:09:59,307 --> 00:10:03,352 En esta temporada, vivimos 181 00:10:03,436 --> 00:10:06,397 un viaje completo y una actuación intensa 182 00:10:06,480 --> 00:10:12,612 donde Katee aporta no solo su increíble talento y persona, 183 00:10:12,695 --> 00:10:16,240 sino su conocimiento y experiencia 184 00:10:16,324 --> 00:10:19,327 porque ha interpretado este personaje por más de una década. 185 00:10:19,410 --> 00:10:21,287 Tuviste éxito donde muchos fracasaron. 186 00:10:22,038 --> 00:10:24,582 Aprendí de los mejores, entre ellos, tú. 187 00:10:26,250 --> 00:10:29,211 Ojalá fuera buena para algo más que la guerra. 188 00:10:29,295 --> 00:10:33,633 Cuando Dave me propuso interpretar a Bo-Katan en La guerra de los clones, 189 00:10:33,716 --> 00:10:37,803 quería que tomara su creación 190 00:10:38,679 --> 00:10:42,600 y trasladara su visión vocalmente a la pantalla. 191 00:10:42,683 --> 00:10:44,685 Vete. Yo me encargo de esto. 192 00:10:44,769 --> 00:10:47,897 Cuando surgió la idea de interpretarla en acción real, 193 00:10:47,980 --> 00:10:51,317 tuve que detenerme a pensarlo. 194 00:10:51,400 --> 00:10:55,196 Porque no tenía ni idea 195 00:10:56,238 --> 00:10:58,949 de cómo era fuera de la animación. 196 00:10:59,033 --> 00:11:02,870 Así que tuve que volver a aprender el personaje 197 00:11:02,953 --> 00:11:04,872 y traducirlo en movimiento. 198 00:11:04,955 --> 00:11:08,918 En la forma como usaba la boca, caminaba y se paraba, 199 00:11:09,001 --> 00:11:10,920 y empecé de cero. 200 00:11:11,003 --> 00:11:12,922 Fue difícil. Más de lo que creía. 201 00:11:13,005 --> 00:11:15,132 Yo era parte de la familia real. 202 00:11:15,216 --> 00:11:18,344 Hice el juramento del Credo y recibí muchos regalos. 203 00:11:18,969 --> 00:11:22,014 Pero los rituales eran para entretener a los súbditos. 204 00:11:23,057 --> 00:11:26,060 Les gustaba ver a la princesa recitar nuestros principios 205 00:11:26,143 --> 00:11:28,229 mientras su padre miraba con orgullo. 206 00:11:29,146 --> 00:11:30,940 Un espectáculo muy conmovedor. 207 00:11:33,109 --> 00:11:35,736 No sabíamos cómo terminaría la tercera temporada, 208 00:11:35,820 --> 00:11:39,240 pero sabíamos que íbamos a tener que ir a Mandalore en algún momento. 209 00:11:39,323 --> 00:11:41,325 Sabíamos que hacia allí iban las cosas. 210 00:11:41,409 --> 00:11:44,328 Y sabíamos que íbamos a empezar 211 00:11:44,412 --> 00:11:47,832 a hacer frente a lo que había sucedido y lo que habíamos preparado. 212 00:11:47,915 --> 00:11:49,542 Y también sabíamos 213 00:11:49,625 --> 00:11:56,090 que debido a la tradición de las reglas y el Credo 214 00:11:56,173 --> 00:11:58,426 entre los mandalorianos con el casco, 215 00:11:59,093 --> 00:12:01,804 a medida que diferentes grupos de mandalorianos se unieran 216 00:12:01,887 --> 00:12:03,931 y al revelar su rostro, 217 00:12:04,014 --> 00:12:07,893 sabíamos que no podíamos solo reiniciar y comenzar de nuevo. 218 00:12:07,977 --> 00:12:10,146 Así que se tomó la decisión. 219 00:12:10,229 --> 00:12:12,398 Lo que correspondía al personaje era 220 00:12:12,481 --> 00:12:16,777 que tendría que recibir algún tipo de redención 221 00:12:16,861 --> 00:12:20,906 para que volviera a ser aceptado en la cultura que tanto aprecia. 222 00:12:20,990 --> 00:12:23,701 El Credo nos enseña la redención. 223 00:12:24,368 --> 00:12:30,541 La redención ya no es posible desde que se destruyó nuestro mundo. 224 00:12:32,626 --> 00:12:35,296 ¿Y si aún existen las minas de Mandalore? 225 00:12:35,379 --> 00:12:37,089 Mandalore fue un desafío interesante 226 00:12:37,173 --> 00:12:39,800 porque no lo hemos visto en acción real. 227 00:12:39,884 --> 00:12:44,388 Dave Filoni lo creó para la serie animada. 228 00:12:44,472 --> 00:12:48,184 Y nuestro trabajo era tomarlo y trasladarlo a acción real. 229 00:12:50,436 --> 00:12:53,189 A George se le ocurrió que el planeta fuera devastado. 230 00:12:53,272 --> 00:12:56,275 Así que es prácticamente un desierto virtual en la superficie. 231 00:12:56,358 --> 00:12:59,945 Y los habitantes de Mandalore viven en cúpulas artificiales. 232 00:13:00,029 --> 00:13:02,615 Dentro de las cúpulas está esta cultura suntuosa. 233 00:13:02,698 --> 00:13:05,367 Y fue muy complicado en términos de equilibrio: 234 00:13:05,451 --> 00:13:08,162 "¿Cuánta destrucción y cuánto sentido estético 235 00:13:08,245 --> 00:13:09,830 "le damos a Mandalore?". 236 00:13:09,914 --> 00:13:14,460 Vimos el sitio de prueba nuclear Trinity donde la explosión fue tan caliente 237 00:13:14,668 --> 00:13:17,254 que fundió la arena en un material similar al vidrio. 238 00:13:17,421 --> 00:13:20,007 Jon dijo que la idea era que la superficie de Mandalore 239 00:13:20,090 --> 00:13:22,134 había sufrido explosiones nucleares 240 00:13:22,218 --> 00:13:25,012 y la superficie se fundió en un material brillante 241 00:13:25,095 --> 00:13:28,015 del color verde de la trinitita. 242 00:13:28,098 --> 00:13:31,143 E hicimos todos los esfuerzos para explorar eso, 243 00:13:31,227 --> 00:13:33,145 hasta comprar trinitita radiactiva 244 00:13:33,229 --> 00:13:34,980 que debes manipular con guantes. 245 00:13:35,064 --> 00:13:39,235 Y nos decidimos por un proceso que requería una resina especial 246 00:13:39,318 --> 00:13:43,322 que realmente se parecía al arte conceptual y era duradera. 247 00:13:43,405 --> 00:13:46,617 Debes hacer algo que dure toda la producción. 248 00:13:48,410 --> 00:13:49,662 JASON MAHAKIAN MAQUETISTA 249 00:13:49,745 --> 00:13:52,748 A Jon y Dave les encanta hacer películas a la antigua. 250 00:13:52,832 --> 00:13:54,041 Muchas maquetas. 251 00:13:55,751 --> 00:13:59,672 Andrew me llamó y me dijo: "Necesitas esculpir una cueva". 252 00:13:59,755 --> 00:14:02,967 Y luego, Phil Tippett iba a colaborar 253 00:14:03,050 --> 00:14:09,181 y traer a su equipo para decorar el interior. 254 00:14:09,265 --> 00:14:10,641 Todo el decorado. 255 00:14:10,724 --> 00:14:13,519 Así que básicamente esculpí la figura 256 00:14:13,602 --> 00:14:16,647 y luego Phil llegó y la embelleció. 257 00:14:17,314 --> 00:14:20,401 Parte de lo que recordamos de Star Wars cuando éramos niños, 258 00:14:20,484 --> 00:14:23,028 es la estética de Phil. 259 00:14:23,112 --> 00:14:28,200 El tablero de ajedrez de dejarik con los personajes de ajedrez animados 260 00:14:28,284 --> 00:14:29,368 o el rancor, 261 00:14:29,451 --> 00:14:32,538 Phil Tippett fue de los colaboradores originales de George Lucas 262 00:14:32,621 --> 00:14:35,583 y pensamos que sería genial trabajar con Phil 263 00:14:35,666 --> 00:14:37,167 para la imagen de Mandalore. 264 00:14:37,251 --> 00:14:40,546 Para crear algo que fuera tecnológico y terrorífico. 265 00:14:40,629 --> 00:14:42,506 Queríamos que las minas de Mandalore 266 00:14:42,590 --> 00:14:44,758 fueran diferentes al resto de la serie. 267 00:14:44,925 --> 00:14:46,719 Y la estética de Phil Tippett 268 00:14:46,802 --> 00:14:49,638 era algo que nos favorecería. 269 00:14:49,722 --> 00:14:52,933 De hecho, usamos sus maquetas para hacer la fotogrametría 270 00:14:53,017 --> 00:14:55,769 y montarla en el Volumen y en imágenes por computadora. 271 00:15:02,693 --> 00:15:07,156 Es un gran episodio para que los fanáticos de Star Wars vean Mandalore 272 00:15:07,239 --> 00:15:10,659 y las ruinas de una ciudad destruida. 273 00:15:10,743 --> 00:15:11,744 Mira alrededor. 274 00:15:12,786 --> 00:15:13,913 No queda nada. 275 00:15:16,332 --> 00:15:20,502 Una gran sociedad que ahora es un recuerdo. 276 00:15:21,462 --> 00:15:24,590 Hay gente haciendo y deshaciendo los mismos pasos 277 00:15:24,673 --> 00:15:26,759 y adentrándose más en el bajo vientre. 278 00:15:26,842 --> 00:15:31,513 ¿Cómo logras que el espectro de color se vea diferente y nuevo? 279 00:15:31,597 --> 00:15:35,142 ¿Pasamos de un verde más translúcido a un verde más intenso? 280 00:15:35,225 --> 00:15:38,646 ¿Y qué siente Bo al ver Mandalore por primera vez, 281 00:15:38,729 --> 00:15:42,191 como originaria de allí, destruido, 282 00:15:42,274 --> 00:15:45,069 contra el mandaloriano, que lo convirtió en un fetiche 283 00:15:45,152 --> 00:15:46,779 y no lo conocía? 284 00:15:46,862 --> 00:15:49,865 ¿Cómo vemos esa diferencia a través de los ojos de cada uno? 285 00:15:49,949 --> 00:15:53,577 "Estas minas se remontan a la era del primer Mandalore. 286 00:15:54,495 --> 00:15:57,581 "Según la tradición, las minas fueron guarida del mitosaurio. 287 00:15:58,499 --> 00:16:01,710 "Se dice que Mandalore el Grande domó a la bestia mítica. 288 00:16:02,920 --> 00:16:05,673 "A partir de estas leyendas, se adoptó el sello del cráneo 289 00:16:05,756 --> 00:16:08,217 "y se convirtió en el símbolo de nuestro planeta". 290 00:16:10,511 --> 00:16:13,597 El mitosaurio tiene su origen en un gráfico 291 00:16:13,681 --> 00:16:16,433 que era parte del traje de Boba Fett. 292 00:16:16,517 --> 00:16:21,021 Era un gráfico agradable en ese momento. 293 00:16:21,105 --> 00:16:23,816 Era el cráneo de una criatura con colmillos. 294 00:16:23,899 --> 00:16:30,614 Y a lo largo de las décadas, se convirtió en una especie particular. 295 00:16:31,281 --> 00:16:35,786 Se dice que Mand'alor montaba al mitosaurio 296 00:16:35,869 --> 00:16:40,207 y que era una criatura que se desarrolló en ese planeta. 297 00:16:40,290 --> 00:16:44,169 Y aparece cuando se habla de la historia mandaloriana antigua. 298 00:16:44,253 --> 00:16:46,422 Pero todo surgió de esa imagen. 299 00:16:47,089 --> 00:16:53,053 Lo mencionamos en la primera temporada, cuando aprende a montar el blurrg. 300 00:16:53,137 --> 00:16:56,390 ¿Tienes un landspeeder o un motospeeder que rentes? 301 00:16:56,473 --> 00:16:57,808 ¡Eres un mandaloriano! 302 00:16:59,435 --> 00:17:02,855 Tus ancestros montaron al gran mitosaurio. 303 00:17:03,939 --> 00:17:06,775 Seguro puedes montar a esta joven potranca. 304 00:17:06,859 --> 00:17:10,487 Me encantó porque parecía algo icónico de un western. 305 00:17:10,571 --> 00:17:13,741 Montar el caballo, el dominio del mesteño salvaje. 306 00:17:15,075 --> 00:17:16,827 Fue divertido incluirlo. 307 00:17:16,910 --> 00:17:19,538 Pero a medida que debíamos ir a Mandalore, 308 00:17:19,621 --> 00:17:23,375 empezamos a decir: "Bueno, ¿cómo llegaremos?". 309 00:17:23,459 --> 00:17:28,047 ¿Y cómo incorporamos las historias que se han contado 310 00:17:28,130 --> 00:17:30,340 que no son necesariamente un canon, 311 00:17:30,424 --> 00:17:34,178 pero que reconocen que muchas grandes mentes creativas 312 00:17:34,261 --> 00:17:37,306 han aportado a Star Wars a lo largo de los años? 313 00:17:37,389 --> 00:17:41,852 Las canciones de hace siglos decían que el mitosaurio se levantaría 314 00:17:41,935 --> 00:17:44,396 para presagiar una nueva era en Mandalore. 315 00:17:46,440 --> 00:17:49,610 Por desgracia, solo son leyendas. 316 00:17:49,693 --> 00:17:52,529 Si incluyes algo en el primer rollo de tu película 317 00:17:52,613 --> 00:17:54,239 y lo finiquitas en el último, 318 00:17:54,323 --> 00:17:57,409 sientes la gran satisfacción 319 00:17:57,493 --> 00:18:02,164 de una gratificación retrasada por algo que está dando frutos. 320 00:18:02,247 --> 00:18:06,085 En la televisión, puedes hacerlo en el transcurso de muchos años. 321 00:18:06,168 --> 00:18:07,920 Y me parece sumamente satisfactorio. 322 00:18:08,587 --> 00:18:12,508 El momento del mitosaurio para ella es un momento de fe 323 00:18:12,591 --> 00:18:16,220 donde ve algo que debería ser imposible. 324 00:18:16,303 --> 00:18:18,555 Y se le pide que crea en eso. 325 00:18:18,639 --> 00:18:22,643 Si la criatura sale del agua y se deja ver, 326 00:18:22,726 --> 00:18:24,394 es demasiado obvio. 327 00:18:24,478 --> 00:18:27,564 Tiene que ser algo aislado. Algo que solo ella ve. 328 00:18:27,648 --> 00:18:29,650 Algo que la lleva a tomar una decisión. 329 00:18:29,733 --> 00:18:30,943 ¿Confías en lo que ves? 330 00:18:31,026 --> 00:18:33,987 "¿En serio vi eso? ¿Cómo es posible?". 331 00:18:34,071 --> 00:18:35,781 ¿Viste algo con vida? 332 00:18:35,864 --> 00:18:37,991 ¿Con vida? ¿Como qué? 333 00:18:39,743 --> 00:18:41,036 Nada. 334 00:18:41,120 --> 00:18:44,540 Somos una especie comunal. Nos conectamos unos con otros. 335 00:18:44,623 --> 00:18:46,917 La gente con quien convivimos influye en nosotros. 336 00:18:47,000 --> 00:18:49,962 Sobre todo la gente que es un desafío y con la que trabajamos. 337 00:18:50,045 --> 00:18:56,760 Entonces, lo que a ella le parece ingenuo, quizá tenga algo que... 338 00:18:56,844 --> 00:18:59,096 No solo se trata de que lo ponga al tanto 339 00:18:59,179 --> 00:19:01,515 sobre cómo son las cosas en Mandalore, 340 00:19:01,598 --> 00:19:06,103 sino que quizá la nueva perspectiva de él mostrará cómo ella ve las cosas. 341 00:19:06,770 --> 00:19:10,232 ¿Por qué estas cosas que no deberían ser posibles son posibles? 342 00:19:10,899 --> 00:19:15,529 ¿Por qué el mandaloriano, Din Djarin, cree en estas tonterías 343 00:19:15,612 --> 00:19:18,699 en las que solo los niños mandalorianos deberían creer? 344 00:19:18,782 --> 00:19:22,327 Pero cuando ella lo ve tener fe y creer en eso, 345 00:19:23,203 --> 00:19:25,122 el mundo que lo rodea cambia. 346 00:19:25,205 --> 00:19:26,999 Y cambia para bien. 347 00:19:27,082 --> 00:19:30,919 Ella comienza a cambiar porque piensa que el camino así es. 348 00:19:31,003 --> 00:19:34,089 Cuando eliges andar el Camino del Mand'alor, 349 00:19:34,173 --> 00:19:36,300 ves muchas cosas. 350 00:19:40,345 --> 00:19:41,847 Pero fue real. 351 00:19:43,432 --> 00:19:44,349 El camino así es. 352 00:19:53,609 --> 00:19:56,820 Esta temporada el desafío fue crear siete entornos distintos. 353 00:19:56,904 --> 00:19:59,615 Dos de ellos eran entornos que ya hemos visto. 354 00:19:59,698 --> 00:20:03,410 Uno de los más fascinantes para mí fue volver a visitar Coruscant. 355 00:20:07,080 --> 00:20:09,249 Un billón de residentes permanentes. 356 00:20:10,292 --> 00:20:11,293 Sorprendente. 357 00:20:11,376 --> 00:20:14,546 Toda esta gente trabaja junta para hacer algo mejor. 358 00:20:15,756 --> 00:20:17,424 Me hace sentir insignificante. 359 00:20:17,507 --> 00:20:20,219 En mi episodio, cuando hicimos la transición a Coruscant, 360 00:20:20,302 --> 00:20:23,096 comenzamos el episodio en el teatro de la ópera. 361 00:20:23,180 --> 00:20:26,016 Es el mismo teatro de ópera de La venganza de los Sith. 362 00:20:26,099 --> 00:20:26,934 Así que volví 363 00:20:27,017 --> 00:20:30,687 y miré cómo se filmó ese espacio en la película original 364 00:20:30,771 --> 00:20:32,940 y también el lenguaje visual. 365 00:20:33,023 --> 00:20:36,068 Y traté de recrearlo un poco. 366 00:20:36,151 --> 00:20:38,987 En La venganza de los Sith, el personaje sube las escaleras. 367 00:20:39,071 --> 00:20:40,948 Anakin sube corriendo las escaleras. 368 00:20:41,031 --> 00:20:43,325 Y aquí, Pershing baja las escaleras. 369 00:20:43,408 --> 00:20:45,953 Tratamos de poner la cámara en un lugar similar 370 00:20:46,036 --> 00:20:47,829 para que el público notara: 371 00:20:47,913 --> 00:20:50,916 "Volvimos a visitar lugares que quizá hayas visto antes". 372 00:20:50,999 --> 00:20:51,959 Soy muy afortunado. 373 00:20:52,042 --> 00:20:54,044 Y tenemos suerte de tenerlo, Dr. Pershing. 374 00:20:54,127 --> 00:20:56,880 ¿Qué le parece la ciudad? Agradable, espero. 375 00:20:56,964 --> 00:21:00,592 Sí. Aunque todo es agradable en comparación con el Borde Exterior. 376 00:21:00,676 --> 00:21:03,637 Coruscant es uno de esos entornos o planetas muy ricos 377 00:21:03,720 --> 00:21:05,222 y que tienen mucha historia. 378 00:21:05,305 --> 00:21:08,183 Cuando trabajé con George Lucas, en su diseño en 1995, 379 00:21:08,267 --> 00:21:10,352 creamos la mayor parte del planeta. 380 00:21:10,435 --> 00:21:13,313 Y en las precuelas solo se ve una parte. 381 00:21:13,397 --> 00:21:16,858 Hay muchas capas del diseño que se resolvieron desde siempre, 382 00:21:16,942 --> 00:21:19,319 pero que no tuvimos la oportunidad de ejecutar. 383 00:21:19,403 --> 00:21:21,571 Una de las más divertidas fue 384 00:21:21,655 --> 00:21:25,367 que Coruscant tiene un nombre único para los speeders. 385 00:21:25,450 --> 00:21:26,660 Taxis aéreos. 386 00:21:26,743 --> 00:21:29,955 Y ya habíamos visto algunos de ellos en las precuelas. 387 00:21:30,038 --> 00:21:33,041 Pensé: "¿No sería fantástico unir la continuidad 388 00:21:33,125 --> 00:21:34,376 "y recuperar los diseños?". 389 00:21:34,459 --> 00:21:35,919 Y literalmente hicimos eso. 390 00:21:36,003 --> 00:21:38,171 Es casi igual, la misma paleta de colores. 391 00:21:38,255 --> 00:21:42,134 Y los convertimos en nuestra versión personalizada para la serie. 392 00:21:44,636 --> 00:21:47,097 Mire eso, ya llegamos. La Casa de la Amnistía. 393 00:21:48,015 --> 00:21:50,350 Fíjese al salir del vehículo. 394 00:21:52,519 --> 00:21:57,316 Cuando acepté el trabajo, Jon y Dave me dijeron 395 00:21:57,399 --> 00:22:00,319 que estaría bien que encontrara un género 396 00:22:00,402 --> 00:22:02,988 que me gustaría incluir en este episodio. 397 00:22:03,071 --> 00:22:06,658 Mientras leía el guion, mi mente se dirigió a Hitchcock. 398 00:22:07,409 --> 00:22:08,702 ¿Segura que estamos solos? 399 00:22:10,162 --> 00:22:11,163 Sí. 400 00:22:12,164 --> 00:22:13,665 Las naves son inservibles. 401 00:22:14,958 --> 00:22:16,126 No hay vigilancia. 402 00:22:16,209 --> 00:22:18,712 Toda la secuencia que filmamos en el tren, 403 00:22:18,795 --> 00:22:22,215 intentamos hacerla al estilo de Hitchcock. 404 00:22:22,299 --> 00:22:25,010 Incorporamos muchas imágenes 405 00:22:25,093 --> 00:22:29,431 y los tipos de suspenso que él utiliza en el lenguaje visual. 406 00:22:29,514 --> 00:22:32,768 Durante gran parte del desarrollo de la serie, todos usan cascos. 407 00:22:32,851 --> 00:22:36,521 Pero Omid y Katy hicieron este episodio 408 00:22:36,605 --> 00:22:38,899 con su actuación, con sus miradas, 409 00:22:38,982 --> 00:22:42,986 con la forma en que reaccionan sutilmente a diferentes cosas. 410 00:22:43,070 --> 00:22:43,945 Fueron fenomenales. 411 00:22:44,029 --> 00:22:45,530 Tranquilo, doctor. 412 00:22:46,448 --> 00:22:48,075 Eres mejor que yo en esto. 413 00:22:48,742 --> 00:22:50,243 Ya aprenderá. 414 00:22:53,789 --> 00:22:56,166 No estamos haciendo la típica televisión. 415 00:22:56,249 --> 00:22:59,294 He hecho televisión a lo largo de mi carrera. 416 00:22:59,378 --> 00:23:02,547 Esta es otra criatura. Es mucho más grande. 417 00:23:02,631 --> 00:23:06,301 Es mucho más extensa. Mucho más complicada. 418 00:23:06,385 --> 00:23:08,762 No dominaba la tradición de Star Wars. 419 00:23:09,638 --> 00:23:12,307 Pero el material era muy bueno. 420 00:23:12,391 --> 00:23:14,726 Cuatro años más tarde seguimos aquí. 421 00:23:14,810 --> 00:23:17,687 Es el director favorito. 422 00:23:17,771 --> 00:23:18,855 -¡Sí! -¡Sí! 423 00:23:18,939 --> 00:23:20,232 ¡Viva, Carl! 424 00:23:20,315 --> 00:23:22,317 No pueden decirlo, lo haré por ustedes. 425 00:23:23,944 --> 00:23:27,697 Bienvenidos al 304. 426 00:23:27,781 --> 00:23:30,951 Carl tenía una labor difícil esta temporada. 427 00:23:31,034 --> 00:23:34,287 Un episodio completo con muchas partes móviles. 428 00:23:34,371 --> 00:23:37,707 Pájaros grandes se llevan a los niños, 429 00:23:37,791 --> 00:23:42,838 muchos mandalorianos y grandes escenas de combate. 430 00:23:42,921 --> 00:23:44,339 Y escaladas. 431 00:23:44,423 --> 00:23:48,552 Su episodio contenía todo. 432 00:23:48,635 --> 00:23:52,347 Me parece fascinante que la cultura mandaloriana 433 00:23:52,431 --> 00:23:56,184 sea algo a lo que nos referimos a lo largo de cada episodio. 434 00:23:56,268 --> 00:24:00,188 Y en el episodio que tuve la suerte de dirigir, 435 00:24:00,272 --> 00:24:02,399 abrimos con una gran secuencia de entrenamiento. 436 00:24:02,482 --> 00:24:06,653 Tenemos la oportunidad de ver cómo se introducen en esa cultura 437 00:24:06,736 --> 00:24:09,281 con las diversas habilidades necesarias. 438 00:24:09,364 --> 00:24:12,284 Y el bebé juega un papel importante en ese inicio. 439 00:24:12,367 --> 00:24:13,368 Listos. 440 00:24:14,494 --> 00:24:15,787 ¡Comiencen! 441 00:24:22,377 --> 00:24:24,004 Tres puntos. ¡Ganador! 442 00:24:24,671 --> 00:24:29,259 La creatividad es lo que le da peso a la historia. 443 00:24:29,342 --> 00:24:33,847 Queremos ofrecerle al público algo que nunca haya visto. 444 00:24:33,930 --> 00:24:36,016 Como en la primera temporada, 445 00:24:36,099 --> 00:24:37,726 Jon quiere hacer un Yoda bebé. 446 00:24:37,809 --> 00:24:41,855 Yo digo: "¿Qué? ¿Por qué? ¿Por qué haríamos eso? 447 00:24:41,938 --> 00:24:43,857 "No parece una buena idea". 448 00:24:43,940 --> 00:24:47,319 Pero dejas de lado el miedo inicial y dices: 449 00:24:47,402 --> 00:24:49,237 "Está bien, vamos a analizarlo". 450 00:24:49,321 --> 00:24:50,238 Y dije: 451 00:24:50,322 --> 00:24:52,949 "Jon, si lo vas a hacer, estaré contigo. 452 00:24:53,033 --> 00:24:56,161 "Porque sé que Yoda es de los personajes favoritos de George 453 00:24:56,244 --> 00:24:57,829 "y no podemos arruinarlo". 454 00:24:58,497 --> 00:25:01,625 Pero también conocía a Jon como cineasta. 455 00:25:01,708 --> 00:25:03,710 Y sé que tiene un gran corazón 456 00:25:03,793 --> 00:25:08,048 y una gran sensibilidad para contar historias valiosas para la gente. 457 00:25:09,049 --> 00:25:12,928 Y que quizá ese niño podría llegar a ser algo especial. 458 00:25:13,011 --> 00:25:15,305 Pero no imaginamos que sería una marioneta, 459 00:25:15,388 --> 00:25:16,556 sino por computadora. 460 00:25:16,640 --> 00:25:19,601 Jon había hecho El rey león y El libro de la selva, 461 00:25:19,684 --> 00:25:23,813 donde la animación es incomparable por su realismo. 462 00:25:23,897 --> 00:25:28,985 Y Werner Herzog nos dijo: "No. Crean en la marioneta". 463 00:25:29,069 --> 00:25:31,655 Y bueno, el mundo creyó en ella. 464 00:25:32,572 --> 00:25:34,616 Quiero ver al bebé. 465 00:25:36,910 --> 00:25:38,411 Está dormido. 466 00:25:38,495 --> 00:25:40,413 No haremos ruido. 467 00:25:41,081 --> 00:25:45,460 La marioneta de Grogu mejora cada año. 468 00:25:45,544 --> 00:25:51,132 Y los artistas de Legacy siempre se esfuerzan y encuentran formas 469 00:25:51,216 --> 00:25:55,637 para permitir que la marioneta haga prácticamente todo. 470 00:25:55,720 --> 00:26:02,435 No subestimen lo significativa que es su interpretación del momento. 471 00:26:02,519 --> 00:26:03,353 Está bien. 472 00:26:03,436 --> 00:26:05,981 Porque es la piedra angular de todos. 473 00:26:06,147 --> 00:26:09,276 Trabajamos mejor cuando tratan al títere como si fuera un actor. 474 00:26:09,359 --> 00:26:12,028 Le dicen qué hacer y nosotros lo escuchamos. 475 00:26:12,112 --> 00:26:14,406 Y hacemos lo que quiere el director. 476 00:26:14,489 --> 00:26:17,284 "JUGUEMOS MÁS CON LA FUERZA ANTES DEL LANZAMIENTO... 477 00:26:17,367 --> 00:26:20,495 "...Y QUE HAYA UNA PAUSA ANTES DE QUE LEVANTE LA MANO". 478 00:26:20,579 --> 00:26:22,914 Hay una química tácita en la que nosotros... 479 00:26:22,998 --> 00:26:25,792 Lo conocemos y vemos el desarrollo del personaje, 480 00:26:25,875 --> 00:26:29,254 tiene una personalidad propia que todos entendemos. 481 00:26:29,337 --> 00:26:31,548 No. Grogu. 482 00:26:36,678 --> 00:26:37,596 Y corte. 483 00:26:37,679 --> 00:26:40,849 Cómo Jon integra a Grogu en las historias 484 00:26:40,932 --> 00:26:47,063 y cuenta la historia a veces desde el punto de vista de Grogu es muy hermoso. 485 00:26:47,147 --> 00:26:49,357 Es hermoso. Es la única palabra para describirlo. 486 00:26:50,233 --> 00:26:51,818 Esta es la forja. 487 00:26:53,111 --> 00:26:55,655 La forja puede exponer las debilidades. 488 00:27:11,296 --> 00:27:13,173 Debíamos contar más historias 489 00:27:13,256 --> 00:27:17,135 porque mostramos retrospectivas de lo que le pasó a Grogu. 490 00:27:17,218 --> 00:27:20,639 Y cómo Grogu escapó del templo Jedi. 491 00:27:20,722 --> 00:27:24,559 Hemos mostrado pequeños destellos y fragmentos de sus recuerdos. 492 00:27:24,643 --> 00:27:26,895 Hace poco en El libro de Boba Fett. 493 00:27:28,063 --> 00:27:32,567 Y queríamos seguir contando esa historia en capítulos pequeños. 494 00:27:32,651 --> 00:27:35,111 Tuvimos que pensar: "¿Cuál es el próximo capítulo? 495 00:27:35,195 --> 00:27:37,280 "¿Qué es lo que hubiera pasado?". 496 00:27:37,364 --> 00:27:39,741 ¡Lleva al joven con Kelleran! ¡Vayan! 497 00:27:39,824 --> 00:27:44,329 Estaba claro que necesitábamos que Grogu tuviera un compañero salvador 498 00:27:44,412 --> 00:27:46,665 antes que Mando y que fuera un Jedi. 499 00:27:46,748 --> 00:27:49,834 Y luego es importante decir: "Bueno, ¿quién será?". 500 00:27:49,918 --> 00:27:51,336 Porque será importante. 501 00:27:52,003 --> 00:27:55,090 Y para mí siempre es agradable cuando se trata de alguien 502 00:27:55,173 --> 00:27:58,259 "de la familia" de Lucasfilm. 503 00:27:58,343 --> 00:28:04,349 Alguien que haya representado a Star Wars, 504 00:28:04,432 --> 00:28:07,143 interactuado con los fanáticos, llevado la pancarta. 505 00:28:07,227 --> 00:28:12,607 Y Ahmed Best es una parte muy importante de nuestra historia de Star Wars. 506 00:28:12,691 --> 00:28:15,402 No te preocupes, niño. Todo saldrá bien. 507 00:28:16,403 --> 00:28:19,698 Cuando entro y tomo al bebé, ¿quieres que esto quede abajo o arriba? 508 00:28:19,781 --> 00:28:22,409 Sí porque ya no estás en guardia. 509 00:28:22,492 --> 00:28:23,535 -Sí. -¿Sí? 510 00:28:23,618 --> 00:28:26,329 No vuelve a subir hasta que tomas el segundo. 511 00:28:26,413 --> 00:28:28,998 -Y vas a resolver las cosas. -Entendido. 512 00:28:29,082 --> 00:28:30,959 Creció como parte de eso. 513 00:28:31,042 --> 00:28:32,877 A través de las diferentes épocas. 514 00:28:32,961 --> 00:28:36,464 ¡Jon! No nos hemos visto desde que tenía 16 años en las precuelas. 515 00:28:36,548 --> 00:28:39,718 Porque yo andaba por ahí en las precuelas. 516 00:28:39,801 --> 00:28:42,804 Y también sabe de artes marciales. 517 00:28:45,765 --> 00:28:49,769 Introdujo el personaje de Kelleran Beq, un Jedi, en Star Wars. 518 00:28:49,853 --> 00:28:52,814 Y pensamos que podría ser una gran oportunidad 519 00:28:52,897 --> 00:28:56,025 para incorporarlo a The Mandalorian. 520 00:28:56,109 --> 00:28:57,861 -Aún no me lo creo. -Sí. 521 00:28:58,653 --> 00:29:01,114 No pensé que volvería para ser honesto. 522 00:29:01,197 --> 00:29:04,784 Sobre todo así. Así que es increíble. 523 00:29:04,868 --> 00:29:07,787 No te preocupes. Nos reuniremos con unos amigos míos. 524 00:29:07,871 --> 00:29:09,748 Pero sujétate, el aterrizaje será agitado. 525 00:29:20,884 --> 00:29:22,761 Cuando escribí el personaje de la Armera 526 00:29:22,844 --> 00:29:25,221 en el primer episodio de The Mandalorian, 527 00:29:25,305 --> 00:29:28,975 quería completar la tradición mandaloriana. 528 00:29:29,058 --> 00:29:30,602 Y decidimos desde el principio 529 00:29:30,685 --> 00:29:34,647 que este personaje se vería como la figura chamánica. 530 00:29:34,731 --> 00:29:37,108 Esto se obtuvo en la Gran Purga. 531 00:29:38,318 --> 00:29:40,069 Bien, volvió a la tribu. 532 00:29:40,987 --> 00:29:43,531 Mi representante dijo que esta audición era... 533 00:29:43,615 --> 00:29:44,741 EMILY SWALLOW LA ARMERA 534 00:29:44,824 --> 00:29:47,035 ...quizá algo relacionado con Star Wars. 535 00:29:47,118 --> 00:29:51,206 Sabía que el personaje era la líder de un grupo en la clandestinidad. 536 00:29:51,289 --> 00:29:54,375 Decía que ella era tipo zen. Y de ahí tendría que partir. 537 00:29:54,459 --> 00:29:57,962 Recuerdo que en la escena de la audición 538 00:29:58,046 --> 00:30:01,257 tenía que decir la línea: "El camino así es". 539 00:30:01,341 --> 00:30:03,176 Y por supuesto no tenía ni idea. 540 00:30:03,259 --> 00:30:04,886 El camino así es. 541 00:30:04,969 --> 00:30:05,970 El camino así es. 542 00:30:06,054 --> 00:30:08,598 Jon dijo que especialmente para ella 543 00:30:08,681 --> 00:30:13,144 se basarían en muchas películas de Kurosawa y El último samurái. 544 00:30:13,228 --> 00:30:18,191 Y esa majestuosidad y esa quietud, esa realeza. 545 00:30:18,274 --> 00:30:19,984 Y eso ayudó mucho. 546 00:30:20,068 --> 00:30:22,821 Emily ha hecho un trabajo maravilloso 547 00:30:22,904 --> 00:30:25,532 para darle vida a este personaje 548 00:30:25,615 --> 00:30:27,450 y hacerlo humano. 549 00:30:27,534 --> 00:30:30,078 A pesar de la máscara y del arquetipo. 550 00:30:30,161 --> 00:30:36,709 Nuestro pueblo se desvió del Camino y no basta con que algunos lo recorran. 551 00:30:38,586 --> 00:30:40,129 Debemos andarlo juntos. 552 00:30:45,844 --> 00:30:47,470 Hay mucha historia de fondo 553 00:30:47,554 --> 00:30:51,724 y muchas partes móviles de la saga que parece 554 00:30:51,808 --> 00:30:55,687 que comenzaron a dar frutos en esta temporada. 555 00:30:55,770 --> 00:30:57,647 Muchos no conocen a Greef Karga. 556 00:30:58,439 --> 00:31:01,526 Y los que sí, lucharon contra él cuando me rescataron 557 00:31:01,609 --> 00:31:04,821 de su emboscada, hace muchos ciclos, en las calles de Nevarro. 558 00:31:06,698 --> 00:31:08,992 Desde entonces, ha cambiado de actitud 559 00:31:09,075 --> 00:31:13,913 y arriesgó su vida para salvar la mía y la del expósito a mi cargo. 560 00:31:13,997 --> 00:31:19,419 Mi episodio se centra en Greef Karga y Nevarro. 561 00:31:19,502 --> 00:31:21,379 No abandonaré mi ciudad. 562 00:31:21,462 --> 00:31:23,506 Debemos llevar a la gente a un lugar seguro. 563 00:31:23,590 --> 00:31:26,968 Greef Karga es un burócrata en este momento. 564 00:31:27,051 --> 00:31:29,470 Pero sigue valiéndose por sí mismo. 565 00:31:29,554 --> 00:31:32,974 Y dará la cara cuando sea necesario. 566 00:31:33,057 --> 00:31:36,477 No confundas mi hospitalidad con debilidad. 567 00:31:36,561 --> 00:31:40,982 ¿Así llamas a matar a mi timonel a sangre fría 568 00:31:41,065 --> 00:31:43,484 cuando bajó la guardia en tu planeta? 569 00:31:43,568 --> 00:31:44,819 Él disparó primero. 570 00:31:44,903 --> 00:31:48,323 Creo que este episodio abarca algunos géneros distintos. 571 00:31:48,406 --> 00:31:50,658 Los piratas encabezados por Gorian Shard 572 00:31:50,742 --> 00:31:54,329 son los clásicos bucaneros. 573 00:31:54,412 --> 00:31:56,456 Hasta los detalles del vestuario. 574 00:31:56,539 --> 00:31:58,249 Nos divertimos mucho con eso. 575 00:31:58,333 --> 00:32:01,502 Pero una vez que la acción inicia y el asedio está en marcha, 576 00:32:01,586 --> 00:32:05,548 los mandalorianos acuden a ayudar al pueblo de Nevarro. 577 00:32:05,632 --> 00:32:09,427 Y se convierte en una batalla campal que parece 578 00:32:09,510 --> 00:32:11,471 como salida de Rescatando al soldado Ryan. 579 00:32:11,554 --> 00:32:17,185 Se convierte en una secuencia de batalla. 580 00:32:21,314 --> 00:32:24,776 Hay explosiones, cámaras portátiles, 581 00:32:24,859 --> 00:32:27,904 están todas las señales de la acción en el campo de batalla. 582 00:32:34,994 --> 00:32:36,746 Te enamoras del guion gráfico 583 00:32:36,829 --> 00:32:38,456 y nunca vamos a conseguir eso. 584 00:32:38,539 --> 00:32:39,415 Sí. 585 00:32:40,333 --> 00:32:42,085 -Tres personas en el aire. -Vaya. 586 00:32:42,168 --> 00:32:44,295 Con la bola de fuego. 587 00:32:45,338 --> 00:32:47,757 Te haré el mayor cumplido, parece animación. 588 00:32:49,968 --> 00:32:53,054 Esta temporada ha sido divertida, jugamos con distintas cosas 589 00:32:53,137 --> 00:32:57,058 que podíamos hacer con las mochilas propulsoras y las armas que nos dieron 590 00:32:57,141 --> 00:32:58,726 y las reglas de Star Wars. 591 00:32:58,810 --> 00:33:02,230 Pudimos jugar con muchas más ideas divertidas. 592 00:33:16,953 --> 00:33:19,622 En esta temporada hay muchos más mandalorianos. 593 00:33:19,706 --> 00:33:24,877 A veces había más de 30 dobles de riesgo trabajando al mismo tiempo. 594 00:33:24,961 --> 00:33:26,796 Y tener que ver todo 595 00:33:26,879 --> 00:33:31,259 y comprobar que todos se desempeñen igual y con la misma intensidad, 596 00:33:31,342 --> 00:33:32,969 es quizá lo más difícil. 597 00:33:33,052 --> 00:33:36,264 Solo por el número y la escala de lo que estamos haciendo. 598 00:33:37,515 --> 00:33:40,059 Tendrás fuego de apoyo cuando se acerque. 599 00:33:40,143 --> 00:33:44,856 Puedes avanzar y Joe te pasará. 600 00:33:44,939 --> 00:33:46,983 Pero cuando ella no dispara, miras. 601 00:33:47,817 --> 00:33:50,486 Te acercas aquí y la atacas así. 602 00:33:50,570 --> 00:33:51,738 Te encontrarás con esto. 603 00:33:51,821 --> 00:33:54,240 Mientras estés al frente, encabezas el ataque. 604 00:33:54,323 --> 00:33:56,909 Las armas son intrínsecas a la cultura mandaloriana. 605 00:33:56,993 --> 00:34:00,038 Así que es algo muy divertido de explorar. 606 00:34:00,121 --> 00:34:04,208 Uno de los desafíos de esta temporada fue el número de armas mandalorianas. 607 00:34:04,292 --> 00:34:05,126 La cantidad. 608 00:34:05,293 --> 00:34:07,628 Aún aplicamos los métodos de la primera temporada. 609 00:34:07,712 --> 00:34:10,173 Lo que hacemos es iniciar con el material gráfico. 610 00:34:10,339 --> 00:34:13,634 Mostramos las ilustraciones a Jon, Dave, Rick y Doug. 611 00:34:13,718 --> 00:34:16,387 Nos aprueban todo. Y luego comenzamos a construir. 612 00:34:16,471 --> 00:34:21,142 Estas son las notas que hicimos para la nueva bláster de Mando. 613 00:34:21,225 --> 00:34:24,020 Extendimos el barril como querías. 614 00:34:24,103 --> 00:34:26,898 Fue cuatro centímetros más largo. Cambiamos la empuñadura 615 00:34:26,981 --> 00:34:29,776 para volver a la original con la parte superior en medio. 616 00:34:29,859 --> 00:34:34,072 Pero aún parece del Imperio. Un arma genial para Mando. 617 00:34:34,155 --> 00:34:35,823 La bláster de Mando es icónica. 618 00:34:35,907 --> 00:34:38,242 Me encanta esa pistola. Ha estado tres temporadas. 619 00:34:38,326 --> 00:34:41,162 Y es un gran cambio tener una bláster nueva para Mando. 620 00:34:41,245 --> 00:34:42,789 Pero creo que funciona muy bien. 621 00:34:47,335 --> 00:34:53,132 Star Wars siempre ha sido la mezcla de tecnología 622 00:34:53,216 --> 00:34:58,971 con la cantidad justa de artesanía hecha a mano. 623 00:34:59,055 --> 00:35:02,558 Eso es lo emocionante del mundo. 624 00:35:02,642 --> 00:35:09,482 Y me atraen mucho los artículos con los que tengo que trabajar. 625 00:35:10,441 --> 00:35:13,277 O el droide que se construye. 626 00:35:13,361 --> 00:35:17,949 O un traje y su fluidez. Y cómo se siente en vivo 627 00:35:18,032 --> 00:35:20,034 como todo lo que hacemos en el Volumen. 628 00:35:20,118 --> 00:35:22,203 ¿Podrían ponerse los cascos, por favor? 629 00:35:22,286 --> 00:35:25,414 Crear 60 mandalorianos nuevos 630 00:35:25,498 --> 00:35:28,459 de las tres tribus fue increíble. 631 00:35:28,626 --> 00:35:30,753 Hicimos vestuario para sobrevivientes. 632 00:35:30,837 --> 00:35:34,215 Hicimos el de encubierto original. 633 00:35:34,298 --> 00:35:38,010 Y luego exploramos el grupo Bo-Katan. 634 00:35:38,094 --> 00:35:41,097 Antiguos Guardias de la Muerte o Búhos Nocturnos. 635 00:35:41,180 --> 00:35:42,306 Eran los marinos. 636 00:35:42,390 --> 00:35:44,559 La animación influyó mucho. 637 00:35:44,642 --> 00:35:47,562 Diseñé este casco en un vuelo de Southwest un día. 638 00:35:47,645 --> 00:35:49,605 -No. ¿En serio? -En una servilleta y yo... 639 00:35:49,689 --> 00:35:54,652 Quería que Bo-Katan tuviera un estilo específico. 640 00:35:54,735 --> 00:35:56,529 Y se basa en la lechuza común. 641 00:35:57,488 --> 00:35:58,781 Es el pico 642 00:35:58,865 --> 00:36:00,741 -y los ojos de la lechuza. -Genial. 643 00:36:00,825 --> 00:36:03,494 Fue divertido crear cada gráfico individual. 644 00:36:03,578 --> 00:36:05,746 Todos portan básicamente la misma armadura, 645 00:36:05,830 --> 00:36:08,457 pero se puede distinguir uno de otro. 646 00:36:08,541 --> 00:36:09,876 Lo que hicimos fue 647 00:36:09,959 --> 00:36:13,629 crear las armaduras en serie, como una línea de montaje. 648 00:36:13,713 --> 00:36:18,342 Pero encontramos formas únicas de, sobre todo con los sobrevivientes, 649 00:36:18,426 --> 00:36:21,429 sustituir pedazos de la armadura 650 00:36:21,512 --> 00:36:24,724 con lo que encontrarías en un planeta que vivió un apocalipsis. 651 00:36:24,807 --> 00:36:27,018 Madera, cuero y pieles, 652 00:36:27,101 --> 00:36:29,353 cualquier cosa que encontraras para protegerte. 653 00:36:29,437 --> 00:36:33,024 Pero como eres de la religión de los mandalorianos, 654 00:36:33,107 --> 00:36:35,902 hallarías la manera de darles formas tradicionales. 655 00:36:35,985 --> 00:36:37,987 -Batalla de droides B2. -Genial. 656 00:36:38,070 --> 00:36:42,533 Cada mandaloriano cuenta una historia. Siempre les digo eso a mis artistas. 657 00:36:42,617 --> 00:36:45,494 Quiero saber la historia detrás de las decisiones que tomamos 658 00:36:45,578 --> 00:36:48,080 para cada hueco, cada puntada. 659 00:36:48,164 --> 00:36:50,458 Mary, mi vestuarista, se frustra mucho conmigo 660 00:36:50,541 --> 00:36:54,587 porque me gusta hablar de los preparativos. 661 00:36:54,754 --> 00:36:57,048 No dejo que me ponga los guanteletes o los guantes. 662 00:36:57,131 --> 00:36:58,299 Eso lo hago yo. 663 00:36:58,382 --> 00:37:01,385 Es como atarse los zapatos antes de un partido de básquetbol. 664 00:37:01,469 --> 00:37:02,637 Es parte de mi proceso. 665 00:37:02,720 --> 00:37:04,055 El camino es así. 666 00:37:04,138 --> 00:37:05,264 El camino es así. 667 00:37:05,348 --> 00:37:07,600 Las primeras veces que usé la armadura 668 00:37:07,683 --> 00:37:10,853 tuve que confiar mucho en que sabía que se veía bien 669 00:37:10,937 --> 00:37:14,273 porque me sentía increíblemente incómoda. 670 00:37:15,233 --> 00:37:17,485 Ahora es divertido. 671 00:37:17,568 --> 00:37:21,822 Conozco a muchos de los miembros de la 501 672 00:37:21,906 --> 00:37:25,618 o los Mando Mercs o la Rebel Legion, que siempre andan disfrazados. 673 00:37:25,701 --> 00:37:29,288 Solo asienten con la cabeza y dicen: "Sí, sí, sí". 674 00:37:29,372 --> 00:37:31,874 Comenzamos siendo un mineral en bruto. 675 00:37:33,459 --> 00:37:36,462 Nos perfeccionamos a través de las pruebas y la adversidad. 676 00:37:36,545 --> 00:37:41,384 Actuar con un traje es muy diferente a actuar con la cara, por así decirlo. 677 00:37:41,467 --> 00:37:46,055 Debes ser consciente de lo que dice un movimiento de cabeza. 678 00:37:46,138 --> 00:37:51,727 Cada inclinación, cada cosita era muy fuerte en cámara. 679 00:37:51,811 --> 00:37:56,107 Teníamos que ser muy específicos con lo que estábamos haciendo. 680 00:37:56,190 --> 00:38:00,361 Fue un gran momento de prueba y error. 681 00:38:00,444 --> 00:38:06,200 Bo-Katan Kryze traerá del exilio a otros mandalorianos 682 00:38:06,284 --> 00:38:08,703 para que nos unamos una vez más. 683 00:38:12,081 --> 00:38:18,087 Esta es mi cuarta temporada trabajando con la familia de The Mandalorian. 684 00:38:18,170 --> 00:38:22,925 Gran parte del episodio es la introducción de un planeta nuevo. 685 00:38:23,009 --> 00:38:29,140 Es la presentación de un elenco nuevo de personajes que no habíamos visto. 686 00:38:29,223 --> 00:38:32,143 Siempre serán bienvenidos en nuestro paraíso abovedado. 687 00:38:32,226 --> 00:38:33,936 Leí el guion y dije: 688 00:38:34,020 --> 00:38:36,355 "Qué bien, elenco, ¿qué piensas?". 689 00:38:36,439 --> 00:38:43,112 Y Jon dice: "Sí, tenemos tres actores nuevos. 690 00:38:43,195 --> 00:38:46,073 "Jack Black, Lizzo y Christopher Lloyd". 691 00:38:46,157 --> 00:38:49,535 Dije: "Bueno. ¡Está bien!". 692 00:38:54,123 --> 00:38:58,127 Bombardier. Jon Favreau afirma que escribió este papel para mí. 693 00:38:58,210 --> 00:38:59,462 JACK BLACK CAPITÁN BOMBARDIER 694 00:38:59,545 --> 00:39:00,546 Creo que así fue. 695 00:39:00,629 --> 00:39:02,715 Me encanta el nombre Bombardier. 696 00:39:02,798 --> 00:39:04,759 Me gusta pensar que soy malo. 697 00:39:04,842 --> 00:39:07,845 Que puedo defenderme en la batalla. 698 00:39:07,928 --> 00:39:09,889 No se menciona eso. 699 00:39:11,223 --> 00:39:14,352 En el guion solo dice que yo era... 700 00:39:14,435 --> 00:39:17,396 -Sí, le queda. -...un oficial de planificación. 701 00:39:18,898 --> 00:39:20,941 -¿Bombardier es bailarín? -Creo que sí. 702 00:39:21,025 --> 00:39:26,197 Amigo, se llama Bombardier. Su nombre lleva "bomba". 703 00:39:26,864 --> 00:39:30,368 ¿Por qué era un simple planificador? 704 00:39:30,451 --> 00:39:33,788 Tiene una bláster. Solo que no se ve. 705 00:39:33,913 --> 00:39:37,041 Lo curioso es que Lizzo y Jack 706 00:39:37,124 --> 00:39:41,754 han apoyado públicamente a Star Wars, 707 00:39:41,837 --> 00:39:44,757 a esta serie y a los personajes. 708 00:39:44,840 --> 00:39:47,051 ¡Dios mío! 709 00:39:47,134 --> 00:39:48,677 Increíble, ¿no? 710 00:39:48,761 --> 00:39:50,596 Sí, traigo mi sombrero de Grogu. 711 00:39:51,722 --> 00:39:53,015 Soy una gran fanática. 712 00:39:54,600 --> 00:39:58,854 Su entusiasmo era muy contagioso. 713 00:39:58,938 --> 00:40:01,482 ¿Quién no querría festejar con Bombardier? 714 00:40:02,608 --> 00:40:04,860 Todo el mundo quiere festejar con Bombardier. 715 00:40:04,944 --> 00:40:07,988 Voy a tener que hacer una investigación rápida de los bailes 716 00:40:08,072 --> 00:40:12,493 que aparecen en cualquier película o serie de Star Wars. 717 00:40:13,494 --> 00:40:16,539 Porque siento que debo saber los pasos. 718 00:40:16,622 --> 00:40:19,500 "CREO QUE USABAS SOLO UN TRAJE DE BAÑO". 719 00:40:19,583 --> 00:40:20,668 "SÍ" 720 00:40:20,751 --> 00:40:23,421 "CANTABAS EL TEMA DE THE MANDALORIAN". "¡SÍ!" 721 00:40:23,504 --> 00:40:28,843 "SÍ, ME VESTÍ DE MANDALORIANO Y CANTÉ LA CANCIÓN... SÍ". 722 00:40:28,926 --> 00:40:33,055 "TRAÍA EL CASCO DE BOBA FETT, PERO CANTABA EL TEMA DE THE MANDALORIAN". 723 00:40:33,139 --> 00:40:34,598 "ME ENCANTA ESE TEMA". 724 00:40:51,490 --> 00:40:54,869 ¡Una pequeña muestra para el detrás de cámaras! 725 00:40:56,078 --> 00:41:01,750 Mi trabajo con Jack y Lizzo era no equivocarme. 726 00:41:02,334 --> 00:41:05,463 Porque ninguna toma es igual. 727 00:41:06,630 --> 00:41:09,592 Y mi objetivo era terminar. 728 00:41:09,675 --> 00:41:11,886 ¿Quién quiere enfrentarse al campeón? 729 00:41:11,969 --> 00:41:16,891 Infundieron mucha energía, entusiasmo 730 00:41:16,974 --> 00:41:20,769 y pasión en cada momento. 731 00:41:20,853 --> 00:41:27,109 Las lunas de Paraqaat. 732 00:41:27,193 --> 00:41:28,694 Las lunas de Paraqaat, 733 00:41:29,695 --> 00:41:30,905 es un éxito. 734 00:41:31,864 --> 00:41:36,285 Nos recuerda una vez más: "Dios mío, estamos haciendo Star Wars. 735 00:41:36,368 --> 00:41:37,995 "¿No es una locura?". 736 00:41:38,078 --> 00:41:40,331 Bien, esto es... 737 00:41:40,414 --> 00:41:43,834 Si quieren terminar a tiempo hoy, quítenme a este bebé de las manos. 738 00:41:53,260 --> 00:41:56,263 ¡Anotación! ¡Nunca había visto una racha así! 739 00:42:06,023 --> 00:42:09,818 Plazir es la ciudad idealizada del futuro. 740 00:42:09,902 --> 00:42:14,490 Y como parte de su fuerza de trabajo, se inclinan por los robots. 741 00:42:14,573 --> 00:42:19,578 Los ciudadanos votaron por no interrumpir el servicio de los droides. 742 00:42:19,662 --> 00:42:22,414 No pueden vivir sin ellos. 743 00:42:22,498 --> 00:42:24,458 Pensamos: "En Plazir, ¿no sería genial 744 00:42:24,542 --> 00:42:27,419 "tener una cantina, pero convertida en un bar de droides?". 745 00:42:27,503 --> 00:42:28,754 ¿Puedo ayudarlos? 746 00:42:29,630 --> 00:42:31,715 Depende. ¿Aquí es La Resistencia? 747 00:42:33,133 --> 00:42:34,218 Sí. 748 00:42:34,301 --> 00:42:36,470 Fue uno de los escenarios más divertidos 749 00:42:36,554 --> 00:42:38,472 porque si miras la habitación, 750 00:42:38,556 --> 00:42:40,474 ves droides de todas las películas, 751 00:42:40,558 --> 00:42:41,767 de todas las épocas. 752 00:42:41,850 --> 00:42:44,019 Todos en este entorno. 753 00:42:44,103 --> 00:42:48,232 Son los droides más famosos de Star Wars. 754 00:42:48,315 --> 00:42:50,609 Y eso fue muy divertido. 755 00:42:50,693 --> 00:42:53,195 Y también muy complicado. 756 00:42:53,279 --> 00:42:55,823 Parece como si estuviera mostrando el dedo medio. 757 00:42:55,906 --> 00:42:58,659 Bien, droide marrón, baja el brazo izquierdo, por favor. 758 00:42:58,742 --> 00:43:03,330 Una de las cosas que es importante al representar a los droides 759 00:43:03,414 --> 00:43:07,042 es que la mayoría sean prácticos. 760 00:43:07,126 --> 00:43:12,381 Es decir, que están allí y los operan los humanos. 761 00:43:12,464 --> 00:43:14,883 Creo que fue la escena con más droides, 762 00:43:14,967 --> 00:43:17,386 -quizá me equivoque, de Star Wars. -Sí. 763 00:43:17,469 --> 00:43:19,513 Incluso en el reptador de las arenas. 764 00:43:19,597 --> 00:43:21,140 -Fue genial. -Sí, 20 titiriteros. 765 00:43:21,223 --> 00:43:22,933 -Sí, 20... -De aquí para allá... 766 00:43:23,017 --> 00:43:25,185 -Manejando dos títeres a la vez. -Sí. 767 00:43:25,269 --> 00:43:27,730 Cada persona tenía al menos dos títeres, quizá tres. 768 00:43:27,813 --> 00:43:30,316 Empiezas aquí con los títeres y cuando pasa la cámara, 769 00:43:30,399 --> 00:43:32,443 te mueves a otros dos títeres al final. 770 00:43:32,526 --> 00:43:34,069 -Sí. Fue muy divertido. -Sí. 771 00:43:34,153 --> 00:43:36,155 -Quedó muy bien. -Equipo Legacy, aplausos. 772 00:43:37,531 --> 00:43:38,824 Muchas gracias. 773 00:43:41,785 --> 00:43:44,663 El episodio de Bryce es mucho más alegre 774 00:43:44,747 --> 00:43:48,250 que los demás episodios de esta temporada. 775 00:43:48,334 --> 00:43:51,211 Pero también le toca 776 00:43:51,295 --> 00:43:53,881 la tremenda pesadez al final del mismo. 777 00:43:53,964 --> 00:43:58,552 Que es donde Bo-Katan va a recuperar a su pueblo. 778 00:43:58,636 --> 00:44:00,763 Para convencerlos de que la sigan de nuevo. 779 00:44:00,846 --> 00:44:02,848 Vine a reclamar mi flota. 780 00:44:04,141 --> 00:44:06,852 Ya no es tu flota, ¿o sí? 781 00:44:07,394 --> 00:44:08,854 Entonces te desafío, 782 00:44:10,356 --> 00:44:11,899 de un guerrero a otro. 783 00:44:11,982 --> 00:44:18,155 Y esta es la pelea épica entre Bo-Katan y Axe Woves, interpretado por Simon. 784 00:44:18,238 --> 00:44:19,406 ¿Te rindes? 785 00:44:21,116 --> 00:44:23,035 En la primera temporada en la que estuvo, 786 00:44:23,118 --> 00:44:28,707 en mi episodio, su personaje Axe Woves originalmente iba a morir. 787 00:44:28,791 --> 00:44:32,336 Y debo decir que Simon es estupendo. 788 00:44:32,419 --> 00:44:35,964 Parte de la razón por la que queremos mantenerlo es porque es genial. 789 00:44:36,131 --> 00:44:38,175 No tenía idea de que volvería. 790 00:44:38,258 --> 00:44:42,971 Y no solo eso, sino que volví para esta parte de la historia. 791 00:44:43,055 --> 00:44:44,431 Eso me impresionó mucho. 792 00:44:45,015 --> 00:44:47,017 Nunca serás la verdadera líder de los nuestros. 793 00:44:48,227 --> 00:44:50,354 Ni siquiera buscas recuperar el Sable Oscuro. 794 00:44:52,147 --> 00:44:53,941 A él deberías desafiar. 795 00:44:54,733 --> 00:44:57,528 Ya hemos derramado suficiente sangre mandaloriana. 796 00:44:57,695 --> 00:45:00,322 La creencia mandaloriana es 797 00:45:00,406 --> 00:45:05,452 que quien posea el Sable Oscuro gobierna Mandalore. 798 00:45:05,536 --> 00:45:10,249 Y no se acepta como regalo. Se gana en la batalla. 799 00:45:10,332 --> 00:45:14,420 Y quien haya visto La guerra de los clones y Rebels, 800 00:45:14,503 --> 00:45:17,339 sabe que Bo-Katan lo aceptó una vez. 801 00:45:17,423 --> 00:45:24,012 Y ella cree que ese momento llevó a la Noche de las Mil Lágrimas. 802 00:45:24,096 --> 00:45:27,057 Que causó la destrucción del planeta y del pueblo. 803 00:45:27,141 --> 00:45:30,436 Bo-Katan es una fábula. 804 00:45:31,103 --> 00:45:33,772 Alguna vez reclamó el gobierno de Mandalore 805 00:45:33,856 --> 00:45:37,651 con base solamente en la sangre y la espada que ahora posees. 806 00:45:38,861 --> 00:45:40,612 Creo que la gente esperaba a Mando. 807 00:45:40,696 --> 00:45:43,824 Tiene la espada, se apoderará del trono. 808 00:45:43,907 --> 00:45:50,456 Pasará de ser cazarrecompensas ambulante a ser Aragorn o algo así. 809 00:45:51,498 --> 00:45:54,835 Y se piensa: "Parece que hacia allá va". 810 00:45:54,918 --> 00:45:59,590 Pero si se fijan en las pistas, con suerte, 811 00:45:59,673 --> 00:46:01,675 los llevan a la conclusión a la que llegamos 812 00:46:01,759 --> 00:46:05,679 porque si se dan cuenta, la primera vez que usa el Sable Oscuro, 813 00:46:05,763 --> 00:46:08,557 le pesa. Hasta la Armera se lo dice. 814 00:46:08,640 --> 00:46:10,476 Eso, siéntela. 815 00:46:11,602 --> 00:46:13,979 Eres muy débil para luchar contra el Sable Oscuro. 816 00:46:15,022 --> 00:46:17,691 Ganará si luchas contra él. 817 00:46:19,568 --> 00:46:21,987 No puedes controlarlo con tu fuerza. 818 00:46:22,070 --> 00:46:27,242 Pero Bo-Katan se hace con el Sable Oscuro cuando Din Djarin está atrapado 819 00:46:27,326 --> 00:46:30,287 y lo usa como florete. 820 00:46:30,370 --> 00:46:33,457 Codiciaba el Sable Oscuro, 821 00:46:34,249 --> 00:46:38,837 pero sin pensarlo se lo devuelve antes de que despierte. 822 00:46:38,921 --> 00:46:40,464 Después de rescatarlo. 823 00:46:40,547 --> 00:46:44,551 Y así, lo que muchos esperaban que fuera un enfrentamiento entre los dos, 824 00:46:44,635 --> 00:46:48,138 termina en que ambos buscan algo muy diferente 825 00:46:48,222 --> 00:46:49,598 y trabajan juntos. 826 00:46:49,681 --> 00:46:53,018 Y en última instancia, todos los grupos mandalorianos se unen. 827 00:46:53,101 --> 00:46:54,645 Mandalorianos. 828 00:46:54,728 --> 00:46:57,439 Es hora de retomar nuestro planeta. 829 00:46:57,523 --> 00:47:00,943 Necesito voluntarios de ambas tribus. 830 00:47:01,568 --> 00:47:02,528 Se necesitan. 831 00:47:02,611 --> 00:47:04,446 Y aprendemos todo el tiempo 832 00:47:04,530 --> 00:47:06,782 que necesitamos la ayuda de otras personas. 833 00:47:06,865 --> 00:47:10,744 Por eso estas cosas son poderosas y cercanas. 834 00:47:10,828 --> 00:47:12,538 ¡Por Mandalore! 835 00:47:12,621 --> 00:47:14,623 ¡Por Mandalore! 836 00:47:14,706 --> 00:47:17,668 En Star Wars, quieres sentir esperanza, 837 00:47:17,751 --> 00:47:22,631 aventura, pero que suceda algo positivo e inspirador. 838 00:47:22,714 --> 00:47:25,884 Es una señal de que la próxima era está cerca. 839 00:47:25,968 --> 00:47:29,346 Necesitamos variedad de historias y experiencias en Star Wars 840 00:47:29,429 --> 00:47:32,808 que pasan de ser lindas y divertidas a ser serias y oscuras. 841 00:47:32,891 --> 00:47:36,270 En las viejas películas sabías que cuando aparecía Darth Vader, 842 00:47:36,353 --> 00:47:37,479 había que ponerse serio. 843 00:47:37,563 --> 00:47:41,108 Sabías que habría diversión cuando veías a los jawas o los ewoks. 844 00:47:41,191 --> 00:47:42,651 Era un poco más alegre. 845 00:47:42,734 --> 00:47:45,362 Pero también sabías que esas cosas alegres 846 00:47:45,445 --> 00:47:48,073 que parecían divertidas y simples podían prosperar. 847 00:47:48,156 --> 00:47:49,324 Podían ser importantes. 848 00:47:49,408 --> 00:47:52,494 Las vidas más pequeñas, las personas más insignificantes 849 00:47:52,578 --> 00:47:55,122 a veces hacen cosas grandes. 850 00:47:57,958 --> 00:48:00,919 Si quieres ver a Yoda bebé caminando 851 00:48:01,003 --> 00:48:05,173 en un cuerpo de metal con un traje de poder como Ripley en Alien, 852 00:48:05,257 --> 00:48:06,216 también lo tenemos. 853 00:48:06,300 --> 00:48:09,261 Sí. 854 00:48:09,344 --> 00:48:11,263 Me pareció una idea muy divertida. 855 00:48:11,346 --> 00:48:17,019 No quiere perder el contacto con el niño que yo era y que vio Star Wars. 856 00:48:17,102 --> 00:48:19,104 Y pienso: "Vaya, me hubiera encantado". 857 00:48:21,857 --> 00:48:23,567 Vamos, Grogu. 858 00:48:23,650 --> 00:48:24,693 BEBÉ A BORDO 859 00:48:28,739 --> 00:48:30,407 Yo manejaba a IG, 860 00:48:30,490 --> 00:48:33,744 llevaba a IG atado a mis hombros. 861 00:48:33,827 --> 00:48:36,038 Y ellos manejaban al Bebé dentro de él. 862 00:48:36,121 --> 00:48:37,831 Rick, Rick Galinson hizo a IG. 863 00:48:37,915 --> 00:48:40,125 Una obra de arte increíble. 864 00:48:40,208 --> 00:48:41,835 En la cavidad, donde vive Grogu, 865 00:48:42,002 --> 00:48:44,755 hay dos estaciones de control para hacerlo caminar. 866 00:48:44,838 --> 00:48:47,799 Y cuando Grogu se mueve, ellos hacen que el personaje camine. 867 00:48:47,883 --> 00:48:49,468 En realidad mueve a Grogu. 868 00:48:49,551 --> 00:48:53,347 Están motorizados y tenemos un duplicado de esta área del chasis, 869 00:48:53,430 --> 00:48:56,475 que es una estación de control y cuando movemos las varas así, 870 00:48:56,558 --> 00:48:57,809 estos hacen lo mismo. 871 00:48:57,893 --> 00:49:01,563 Y parece que él maneja al personaje y no al revés. 872 00:49:01,647 --> 00:49:05,108 Ya en el set, sabíamos que algo especial estaba sucediendo. 873 00:49:05,192 --> 00:49:10,030 Hay muchos peligros, la gente se lastima y es una batalla. 874 00:49:10,113 --> 00:49:13,992 Pero aquí está este niño, el pequeño Yoda bebé, 875 00:49:14,076 --> 00:49:16,620 Grogu, porque... 876 00:49:16,703 --> 00:49:20,666 No está más que lleno de amor y compasión. 877 00:49:20,749 --> 00:49:24,086 Y quiere salvar y proteger. Eso es lo que quiere hacer. 878 00:49:24,169 --> 00:49:25,462 Protege al mandaloriano, 879 00:49:25,545 --> 00:49:27,297 que parece que no necesita protección. 880 00:49:27,381 --> 00:49:31,218 Grogu, voy a necesitar que seas valiente, ¿de acuerdo? 881 00:49:32,302 --> 00:49:33,637 No podemos seguir huyendo. 882 00:49:34,513 --> 00:49:38,558 Si no acabamos con Moff Gideon, esto nunca terminará. 883 00:49:40,310 --> 00:49:41,728 Con todos los grandes villanos, 884 00:49:41,812 --> 00:49:44,731 hay un nivel culpable de simpatía 885 00:49:44,815 --> 00:49:48,944 que sentimos como público hacia estos personajes. 886 00:49:49,027 --> 00:49:53,198 Y aunque injuriamos lo que hacen o su motivación, 887 00:49:53,281 --> 00:49:56,159 siempre han tenido cierto magnetismo. 888 00:49:56,243 --> 00:50:00,789 A partir de Vader, hubo una atracción hacia estos personajes 889 00:50:00,872 --> 00:50:05,460 y creo que eso es lo que Giancarlo aportó al papel de Moff Gideon. 890 00:50:05,544 --> 00:50:09,089 Gracias a los recursos abundantes de tu planeta, 891 00:50:09,756 --> 00:50:12,843 creé el traje trooper oscuro de siguiente generación, 892 00:50:13,385 --> 00:50:15,887 forjado con aleación de béskar. 893 00:50:16,763 --> 00:50:20,809 La mejora más impresionante es que me incluye a mí. 894 00:50:21,476 --> 00:50:23,186 Giancarlo es un narrador. 895 00:50:23,270 --> 00:50:24,855 Y piensa bien las cosas. 896 00:50:24,938 --> 00:50:27,315 Las considera, luego las ejecuta. 897 00:50:27,399 --> 00:50:29,568 Y cuando trabajas con un actor así, 898 00:50:29,651 --> 00:50:31,570 trabajas con un compañero. 899 00:50:31,653 --> 00:50:34,281 Te ayuda. Te hace las preguntas correctas. 900 00:50:34,364 --> 00:50:35,991 Es una verdadera colaboración. 901 00:50:36,074 --> 00:50:38,827 Lo hice una vez aquí, porque me encantó cómo se veía. 902 00:50:38,910 --> 00:50:40,871 Pero luego lo hice una vez... 903 00:50:40,954 --> 00:50:44,791 De hecho, lo hice para recuperar el planeta de Mandalore. 904 00:50:45,459 --> 00:50:46,918 Y eso también me gusta. 905 00:50:47,002 --> 00:50:48,003 -Sí. -Lo haremos. 906 00:50:48,170 --> 00:50:50,964 Parte del éxito de Mando 907 00:50:51,048 --> 00:50:55,177 es que hablamos de mitología y de la travesía del héroe. 908 00:50:55,260 --> 00:50:58,930 Incluso la travesía de Moff como jefe militar, 909 00:50:59,014 --> 00:51:04,269 como guardián de la galaxia con aspiraciones, 910 00:51:04,352 --> 00:51:06,646 incluso su viaje es la travesía del héroe. 911 00:51:06,730 --> 00:51:09,357 Porque busca algo que no tiene. 912 00:51:09,441 --> 00:51:15,781 Su primer diálogo en la primera temporada es: "Tienes algo que quiero". 913 00:51:16,698 --> 00:51:18,325 Eso es algo poderoso. 914 00:51:24,664 --> 00:51:28,335 Ha habido muchas repercusiones 915 00:51:28,418 --> 00:51:30,337 por la caída del Imperio. 916 00:51:30,420 --> 00:51:33,840 Y la figura que representa Giancarlo 917 00:51:33,924 --> 00:51:37,636 es un recordatorio de lo que fue el antiguo Imperio. 918 00:51:37,719 --> 00:51:39,471 ¡Viva el Imperio! 919 00:51:39,554 --> 00:51:41,306 ¡Viva el Imperio! 920 00:51:41,389 --> 00:51:46,686 Pero en muchos sentidos también es un agente libre y tiene sus propias ideas. 921 00:51:47,270 --> 00:51:52,567 Parece que Moff Gideon se centra más en lo material. 922 00:51:52,651 --> 00:51:55,779 Tenía el Sable Oscuro, que le permitía ser más fuerte. 923 00:51:57,447 --> 00:51:59,950 Crea un traje de trooper oscuro. 924 00:52:00,033 --> 00:52:02,994 ¿Qué falta que quiere encontrar? 925 00:52:03,078 --> 00:52:05,413 Bueno, la Fuerza es lo que falta. 926 00:52:06,081 --> 00:52:10,001 Quiere esa clase de poder. Que pensé que lo completaba. 927 00:52:10,085 --> 00:52:13,547 Eran un pueblo talentoso, pero su tiempo ya pasó. 928 00:52:14,631 --> 00:52:20,303 Sin embargo, como puedes ver, Mandalore vivirá bajo mi mando. 929 00:52:23,265 --> 00:52:26,101 Nunca... Uno de los desafíos de Mandalore 930 00:52:26,184 --> 00:52:28,854 es que queríamos dar a entender que había una base oculta 931 00:52:28,937 --> 00:52:31,481 donde Moff Gideon realizaba sus experimentos. 932 00:52:31,565 --> 00:52:33,984 Y pensamos: "¿Cómo debería ser el entorno?". 933 00:52:34,067 --> 00:52:36,194 Porque el planeta fue devastado. 934 00:52:36,278 --> 00:52:40,240 Pensamos que podría haber cuevas naturales 935 00:52:40,323 --> 00:52:44,786 y ahí entraría el Imperio y modificaría parte de esa arquitectura. 936 00:52:44,870 --> 00:52:47,247 Y le daría la estética del Imperio. 937 00:52:47,914 --> 00:52:51,418 Tendríamos interceptores TIE y los volveríamos blancos. 938 00:52:51,501 --> 00:52:53,211 Pero pensamos: "En lugar de ellos, 939 00:52:53,295 --> 00:52:55,046 "estacionados en los hangares, 940 00:52:55,130 --> 00:52:57,883 "¿qué tal si los colgamos del techo como murciélagos?". 941 00:53:01,595 --> 00:53:04,306 Las sutiles señales sentimentales 942 00:53:04,389 --> 00:53:06,600 se incluyen como una especie de refuerzo: 943 00:53:06,683 --> 00:53:09,269 "Es un sitio subterráneo, es el Imperio, 944 00:53:09,352 --> 00:53:10,937 "pero vemos un contexto nuevo". 945 00:53:11,021 --> 00:53:13,690 Y ese entorno ahora es la pieza central 946 00:53:13,773 --> 00:53:15,483 de la enorme batalla al final. 947 00:53:15,567 --> 00:53:19,571 Es la batalla final entre Moff y Bo, 948 00:53:19,654 --> 00:53:26,411 que se convierte en la batalla final entre Mando, el niño y Bo y Moff Gideon. 949 00:53:26,494 --> 00:53:28,580 En última instancia, a eso queríamos llegar. 950 00:53:28,663 --> 00:53:31,875 Así que hagamos un gran trabajo esta semana. 951 00:53:32,584 --> 00:53:33,877 Y diviértanse haciéndolo. 952 00:53:33,960 --> 00:53:36,338 Aquí vamos, empezamos el ensayo. 953 00:53:36,421 --> 00:53:38,131 Y acción. 954 00:53:42,135 --> 00:53:46,056 En el episodio de Rick, el ocho, hay mucha acción. 955 00:53:48,642 --> 00:53:50,727 Es difícil, pero me encanta el desafío. 956 00:53:50,810 --> 00:53:52,437 Eso estuvo muy bien. 957 00:53:52,520 --> 00:53:56,816 Lateef es uno de los mejores dobles con los que he trabajado en mi vida. 958 00:53:56,900 --> 00:53:58,360 Es muy bueno. 959 00:53:58,443 --> 00:54:03,406 En esta temporada tuvimos la oportunidad de hacer algunas acrobacias 960 00:54:03,490 --> 00:54:06,034 y algunas peleas juntos y disfruté cada minuto. 961 00:54:06,117 --> 00:54:08,370 Mi mayor problema con Katee es decirle que no. 962 00:54:08,453 --> 00:54:10,622 Porque quiere hacer todo, lo cual me encanta. 963 00:54:10,705 --> 00:54:12,374 Hubo un momento en el que dijeron: 964 00:54:12,457 --> 00:54:16,795 "Bien, y luego te deslizas por el suelo, sacas el escudo 965 00:54:16,878 --> 00:54:18,380 "y proteges a Mando. 966 00:54:18,463 --> 00:54:21,174 "Pero te paras enseguida y comienzas a disparar de nuevo. 967 00:54:21,258 --> 00:54:22,634 "Van a salir chispas. 968 00:54:22,717 --> 00:54:26,638 "Pero no hagas eso, Katee, lo haremos con Joanna". 969 00:54:27,472 --> 00:54:30,141 Y dije: "Es solo un deslizamiento, ¿no? 970 00:54:30,225 --> 00:54:33,853 "Corro, me deslizo de rodillas, saco el escudo, el arma, sigo, ¿no?". 971 00:54:33,937 --> 00:54:36,398 Él dijo: "Bueno, sí". Yo dije: "Bien, genial". 972 00:54:36,898 --> 00:54:39,025 Y lo hice. 973 00:54:39,109 --> 00:54:43,154 Se escucha a JJ, nuestro coordinador de dobles, gritar al final. 974 00:54:43,238 --> 00:54:45,365 Porque me gritó como si fuera su hija 975 00:54:45,448 --> 00:54:47,826 que acababa de hacer algo que le dijeron que no. 976 00:54:47,909 --> 00:54:50,078 Pero también estaba un poco orgulloso. 977 00:54:50,161 --> 00:54:52,539 Y dijo: "¡Katee! 978 00:54:54,791 --> 00:54:55,667 "Estuvo increíble". 979 00:54:55,750 --> 00:54:58,503 Quedó muy bien. Y estaba muy orgullosa de mí. 980 00:54:59,254 --> 00:55:03,466 Entrégame el Sable Oscuro y morirás como un guerrero. 981 00:55:07,804 --> 00:55:10,015 Sabía que la conclusión era que un día 982 00:55:10,098 --> 00:55:12,225 Moff Gideon encontraría la muerte. 983 00:55:12,309 --> 00:55:16,062 Y no era un problema para mí. 984 00:55:16,146 --> 00:55:18,398 Es solo cuándo y cómo 985 00:55:18,481 --> 00:55:24,029 y cuán tangible es para el público ver lo que le podría pasar. 986 00:55:24,112 --> 00:55:29,117 Me encanta esta franquicia en particular porque nunca está bien definido 987 00:55:29,826 --> 00:55:30,785 lo que sucede. 988 00:55:30,869 --> 00:55:33,830 Incluso si Luke Skywalker está fuera de control, va al límite. 989 00:55:33,913 --> 00:55:38,209 No se ve esa muerte despiadada. 990 00:55:38,293 --> 00:55:42,630 Y siempre existe la posibilidad de resurgir de las cenizas. 991 00:55:49,888 --> 00:55:54,017 Si vemos al mandaloriano, comienza como un individuo solitario. 992 00:55:54,100 --> 00:55:57,228 En la descripción, es el pistolero solitario. 993 00:55:57,896 --> 00:56:03,026 Convertirlo en un personaje que no solo acepta a la familia 994 00:56:03,109 --> 00:56:05,945 y a Grogu como un hijo, 995 00:56:06,029 --> 00:56:08,281 sino que acepta a otros en la familia 996 00:56:08,365 --> 00:56:10,992 y ser un árbitro entre diferentes grupos de personas 997 00:56:11,076 --> 00:56:14,245 para unirlos es un gran cambio para él. 998 00:56:14,329 --> 00:56:16,706 Din Djarin es mandaloriano, pero no es de allí. 999 00:56:16,790 --> 00:56:19,209 Se ha convertido en uno por la forma en la que vive, 1000 00:56:19,292 --> 00:56:21,294 lo que valora y a los que ha conocido. 1001 00:56:21,378 --> 00:56:23,046 Y quien lo salvó. 1002 00:56:23,129 --> 00:56:28,301 Y Grogu está en esta familia no porque sea su padre biológico, 1003 00:56:28,385 --> 00:56:33,598 sino porque cumplen esos roles en la vida del otro. 1004 00:56:33,681 --> 00:56:38,728 Ahora eres Din Grogu, aprendiz mandaloriano. 1005 00:56:38,812 --> 00:56:41,523 La mayor parte de tiempo Star Wars es sobre la familia. 1006 00:56:41,606 --> 00:56:42,941 Distintos tipos de familias. 1007 00:56:43,024 --> 00:56:49,114 No se trata solo de mamá, papá y parientes cercanos, 1008 00:56:49,197 --> 00:56:51,366 sino de familias que se crean por necesidad. 1009 00:56:51,449 --> 00:56:53,076 Amigos que se juntan, 1010 00:56:53,159 --> 00:56:55,412 personas con cosas en común que crean un vínculo 1011 00:56:55,495 --> 00:56:56,788 y se vuelven familia. 1012 00:56:56,871 --> 00:56:59,332 Hoy hay muchas interpretaciones de la familia. 1013 00:56:59,416 --> 00:57:03,086 Y creo que la gente se identifica con eso 1014 00:57:03,169 --> 00:57:04,921 en esta gran galaxia. 1015 00:57:06,047 --> 00:57:08,383 Se trata más de lo que valoras, 1016 00:57:08,466 --> 00:57:11,428 lo que estás dispuesto a sacrificar, lo que aprecias. 1017 00:57:11,511 --> 00:57:15,056 Y el papel que desempeñamos en la vida del otro. 1018 00:57:15,140 --> 00:57:17,016 Me gusta que hayamos llegado a eso. 1019 00:57:17,100 --> 00:57:19,144 No sé si fue lo que nos propusimos, 1020 00:57:19,227 --> 00:57:23,189 pero contar historias no siempre es eso, sino lo que descubres y lo que resulta. 1021 00:57:24,190 --> 00:57:27,735 Resolver la temporada como lo hicimos, 1022 00:57:27,819 --> 00:57:34,284 cumple uno de los temas del western de que el pistolero sigue adelante 1023 00:57:34,367 --> 00:57:39,664 y las cosas cambian, su presencia ayudó a que las cosas avanzaran. 1024 00:57:39,747 --> 00:57:42,792 Pero eso no significa ese sea el lugar del pistolero. 1025 00:57:43,501 --> 00:57:44,794 Quizá sea un breve respiro, 1026 00:57:44,878 --> 00:57:47,630 pero hay nuevas aventuras a la espera. 1027 00:57:49,632 --> 00:57:53,344 Puede parecer el final de una aventura, 1028 00:57:53,428 --> 00:57:55,930 pero siempre es el comienzo de otra. 1029 00:58:14,324 --> 00:58:16,910 CÓMO SE HIZO LA TEMPORADA 3 1030 00:58:46,814 --> 00:58:48,816 Subtítulos: Ivonne Said Marinez