1
00:00:02,942 --> 00:00:08,256
- Såg du att lasern syntes i hjälmen?
- Ja, häftigt.
2
00:00:08,280 --> 00:00:12,017
- Tänk vad vi går igång på.
- Titta, laser!
3
00:00:15,037 --> 00:00:17,182
Vänster.
4
00:00:17,206 --> 00:00:18,362
Höger.
5
00:00:23,754 --> 00:00:30,028
När det brakar och den rör sig så här...
Det är den intensiteten vi vill ha.
6
00:00:30,052 --> 00:00:32,413
Allt måste byggas upp.
7
00:00:37,017 --> 00:00:39,962
Titta mot barnet och sen framåt.
8
00:00:45,317 --> 00:00:49,506
REGI
9
00:00:49,530 --> 00:00:54,310
Och bryt. Det är så svårt.
10
00:00:58,539 --> 00:01:03,770
Alla älskar vi Star Wars.
Det var en nödvändig förutsättning.
11
00:01:03,794 --> 00:01:09,491
Jag vet inte om vi har nåt annat gemensamt
som fick oss att börja regissera.
12
00:01:10,593 --> 00:01:14,489
Men ni lärde er så snabbt -
13
00:01:14,513 --> 00:01:18,493
- och gav mediet en ny riktning.
14
00:01:18,517 --> 00:01:24,040
Det gjorde att vi blev tvungna att skapa
nya verktyg utifrån vad ni behövde.
15
00:01:24,064 --> 00:01:27,301
Det var nytt för mig,
för jag brukar regissera.
16
00:01:34,450 --> 00:01:38,979
Det var intressant att få jobba
med flera regissörer.
17
00:01:39,830 --> 00:01:45,562
När jag jobbade med Dave Filoni fick jag
ta del av hans och Jon Favreaus vision.
18
00:01:45,586 --> 00:01:50,567
Det var intressant att jobba med Rick,
Deb, Bryce och Taika -
19
00:01:50,591 --> 00:01:53,695
- för alla tillförde nåt eget.
20
00:01:53,719 --> 00:01:59,625
Alla hade olika tolkningar av samma vision
och det var fantastiskt att få utföra dem.
21
00:02:00,643 --> 00:02:01,835
Börja!
22
00:02:04,230 --> 00:02:11,838
Jon Favreau uttryckte det som
att vi var som 12 fördömda män -
23
00:02:11,862 --> 00:02:15,300
- som han sammanförde
för att berätta de här historierna.
24
00:02:15,324 --> 00:02:21,014
Han ville samla de olika filmskaparnas
röster och personligheter -
25
00:02:21,038 --> 00:02:25,109
- och betona
och föra in det i Star Wars värld.
26
00:02:28,963 --> 00:02:35,195
Jag hade aldrig gjort live-action förut
och plötsligt gör jag Star Wars.
27
00:02:35,219 --> 00:02:42,577
Det är ett komplext projekt där idéer,
verklighet och fantasi förenas.
28
00:02:42,601 --> 00:02:49,751
Det kändes bra att ha Jon med som mentor.
Han känner till det svåra med live-action.
29
00:02:49,775 --> 00:02:56,473
Han hjälpte till att lotsa mig i arbetet
och det blev som en fortbildning för mig.
30
00:03:01,954 --> 00:03:06,268
- Han går mer bara förbi, ofokuserat.
- Ja.
31
00:03:06,292 --> 00:03:09,438
Han går förbi, vi stannar kvar
och sen bryter vi.
32
00:03:09,462 --> 00:03:14,484
Det är som i Apocalypse. Det bidrar med
hotfull stämning och en bakgrundshistoria.
33
00:03:14,508 --> 00:03:19,030
Kommer du ihåg när 3PO:s huvud
blir avskjutet och alla går förbi det -
34
00:03:19,054 --> 00:03:22,242
- och de panorerar över det,
men ingen ser det?
35
00:03:22,266 --> 00:03:25,419
Nej, det är för nördig kunskap för mig.
36
00:03:29,607 --> 00:03:33,045
Jag började rita traditionell 2D-animering
för hand.
37
00:03:33,069 --> 00:03:37,924
Jag brukade ha hundratals teckningar
på kontorsgolvet som inte alls var bra.
38
00:03:37,948 --> 00:03:40,761
Mitt första jobb var Hemma hos Hill.
39
00:03:40,785 --> 00:03:45,682
Jag fick teckna ett gäng öldrickare
och det var inte mitt mål med konstskolan.
40
00:03:45,706 --> 00:03:48,525
Det var svårare att teckna dem
än man kan tro.
41
00:03:49,835 --> 00:03:53,315
Jag jobbade med tv för Disney
och sen på Airbender.
42
00:03:53,339 --> 00:03:57,986
The Last Airbender var en rolig serie.
Jag älskar anime och action.
43
00:03:58,010 --> 00:04:04,951
Sen jobbade jag med George på Clone Wars.
Det var mitt första jobb inom datorgrafik.
44
00:04:04,975 --> 00:04:09,206
När jag kom dit sa han
att vi inte skulle göra nån storyboard.
45
00:04:09,230 --> 00:04:15,253
Men det var ju min grej,
så min enda talang var oanvändbar.
46
00:04:15,277 --> 00:04:20,842
Men det är väl inte helt sant,
för det hör ju ändå till filmskapandet.
47
00:04:20,866 --> 00:04:23,637
Jag tecknar fortfarande, även för det här.
48
00:04:23,661 --> 00:04:27,391
Men George lärde mig
att tänka mer på scenplaneringen -
49
00:04:27,415 --> 00:04:31,193
- och på hur kamerorna skulle stå
inför en tagning.
50
00:04:31,794 --> 00:04:37,859
Så det satte sig sakta under tio år
och George utgår alltid från live-action.
51
00:04:37,883 --> 00:04:42,030
Så han fick mig att tänka
att det kanske var nåt jag ville göra.
52
00:04:42,054 --> 00:04:45,951
Ert första möte är en rolig historia.
Eller hur du fick jobbet.
53
00:04:45,975 --> 00:04:51,123
Ja, jag fick nästan inte jobbet
för att jag trodde att det var ett skämt.
54
00:04:51,147 --> 00:04:56,545
Det ringde från Lucasfilm Animation
och jag tänkte att "det finns inte".
55
00:04:56,569 --> 00:05:00,340
Jag trodde att jag hade pratat så mycket
om Mörkrets hämnd -
56
00:05:00,364 --> 00:05:06,763
- att SvampBob-gänget
ville driva med mig genom att busringa.
57
00:05:06,787 --> 00:05:11,351
Det ringde en för mig okänd producent
från "Lucasfilm Animation" -
58
00:05:11,375 --> 00:05:15,480
- och de skulle göra "Clone Wars"
och jag kände bara...
59
00:05:15,504 --> 00:05:20,318
Jag var så trött på att bli retad -
60
00:05:20,342 --> 00:05:25,240
- och jag var säker på
att det var SvampBob-gänget.
61
00:05:25,264 --> 00:05:29,661
- "Vi ska göra en"...
- Ja, så jag sa: "Jaha, Clone Wars"...
62
00:05:29,685 --> 00:05:35,208
"Men det har ni väl redan gjort?"
Så svarade jag.
63
00:05:35,232 --> 00:05:39,796
Hon sa att det skulle vara datoranimerat
och en helt ny serie.
64
00:05:39,820 --> 00:05:45,052
"Jag gör inte datoranimeringar", sa jag.
"Men George har rekommenderat dig."
65
00:05:45,076 --> 00:05:50,189
"Jaså, så George har rekommenderat mig?"
Så pratade jag hela tiden.
66
00:05:51,040 --> 00:05:57,773
Hon sa att hon gärna ville träffa mig
och jag sa: "Gärna för mig."
67
00:05:57,797 --> 00:06:03,779
Så alltihop... Jag börjar inse
att hon pratar på ett sätt som...
68
00:06:03,803 --> 00:06:07,365
Men jag ville inte gå på det,
för jag är alltid så naiv.
69
00:06:07,389 --> 00:06:12,079
Så till slut när hon ska lägga på
och vi har bokat in ett möte frågar jag:
70
00:06:12,103 --> 00:06:14,206
"Vem fick dig att göra det här?"
71
00:06:14,230 --> 00:06:19,503
"Vad menar du?" svarar hon.
"Är det SvampBob-gänget? Är det Vince?"
72
00:06:19,527 --> 00:06:24,383
Hon frågar: "Du är väl Dave Filoni?
Som jobbar på The Last Airbender?"
73
00:06:24,407 --> 00:06:30,597
"Ja", svarar jag.
"Det är dig vi vill ha." Då förstod jag.
74
00:06:30,621 --> 00:06:35,852
Jag sa ordagrant:
"Du anar inte hur mycket ni vill ha mig."
75
00:06:35,876 --> 00:06:41,024
"Jag håller på att göra
en jedidräkt i mitt garage."
76
00:06:41,048 --> 00:06:44,361
Senare berättade hon
att hon ville lägga på direkt -
77
00:06:44,385 --> 00:06:47,322
- men vi hade redan bokat in ett möte.
78
00:06:47,346 --> 00:06:52,411
Jag fick träffa folk i två omgångar
och sen fick jag träffa George.
79
00:06:52,435 --> 00:06:58,792
När jag skulle träffa honom
fick jag gå upp till huvudbyggnaden.
80
00:06:58,816 --> 00:07:04,047
Han satt och tittade igenom min portfolio
med animationer som jag har gjort -
81
00:07:04,071 --> 00:07:11,346
- och jag tänkte: "Jag får aldrig det här.
Han träffar ju de bästa i branschen."
82
00:07:11,370 --> 00:07:15,517
- Jag kunde bara...
- "Titta, det är från Den bäste."
83
00:07:15,541 --> 00:07:20,522
Allt jag kunde tänka var
att när jag köar till Mörkrets hämnd -
84
00:07:20,546 --> 00:07:22,983
- har jag den bästa historien av alla.
85
00:07:23,007 --> 00:07:26,862
För jag har varit i samma rum
som George Lucas.
86
00:07:26,886 --> 00:07:30,115
Mina åsikter kommer att väga så tungt.
87
00:07:30,139 --> 00:07:33,744
Sen stängde han portfolion,
tittade på mig och sa:
88
00:07:33,768 --> 00:07:36,788
"En jedi skulle göra så här"...
89
00:07:36,812 --> 00:07:43,587
Sen började han beskriva hur en jedi
skulle förhandla som en samuraj -
90
00:07:43,611 --> 00:07:47,174
- eller som maffian
och lägga ljussabeln på bordet och säga:
91
00:07:47,198 --> 00:07:50,385
"Så här blir det.
Om du inte lyssnar på mig"...
92
00:07:50,409 --> 00:07:56,725
Det är mycket Toshiro Mifune över det:
"Nu ska vi förhandla på mina villkor."
93
00:07:56,749 --> 00:08:04,024
Allt han berättade sen gav mig rätt i alla
diskussioner jag har haft med mina vänner.
94
00:08:04,048 --> 00:08:09,237
För hela tiden tänkte jag:
"Jag förstod verkligen vad du ville säga."
95
00:08:09,261 --> 00:08:15,786
Men jag sa inget. Jag bara lyssnade.
Och jag lyssnade i cirka tio minuter.
96
00:08:15,810 --> 00:08:19,915
Sen sa producenten att tiden var ute
och han sa: "Okej."
97
00:08:19,939 --> 00:08:23,502
Jag tänkte att jag aldrig
skulle få träffa honom igen.
98
00:08:23,526 --> 00:08:29,633
Så jag skakade hand med honom
och gick in i rummet intill hans kontor.
99
00:08:29,657 --> 00:08:35,430
Det var en superhäftig upplevelse.
Han var cool och kunnig.
100
00:08:35,454 --> 00:08:40,477
Han var allt som man tänker sig
att mannen som skapade Star Wars är.
101
00:08:40,501 --> 00:08:46,448
Sen kom producenten och sa:
"Han gillade dig. Du får jobbet."
102
00:08:53,889 --> 00:09:00,747
I pilotavsnittet var mitt jobb
att visa vem han är och har varit:
103
00:09:00,771 --> 00:09:07,129
En härdad, väderbiten person
som har varit med om otänkbara saker -
104
00:09:07,153 --> 00:09:09,715
- och som bara gör sitt jobb -
105
00:09:09,739 --> 00:09:13,635
- som är att leta reda på varelser
och överlämna dem.
106
00:09:13,659 --> 00:09:17,313
Följderna och sensmoralen är:
"Jag får betalt."
107
00:09:17,788 --> 00:09:22,978
Sen förändras allt i slutet,
och det är den dragkampen -
108
00:09:23,002 --> 00:09:29,234
- mellan girighet och altruism
som utgör grunden i att vara människa.
109
00:09:29,258 --> 00:09:34,573
Mando har gjort sina val,
så hur ska han bättra sig?
110
00:09:34,597 --> 00:09:39,376
Du är mandalorian!
Så nog kan väl du rida på det här fölet.
111
00:09:42,188 --> 00:09:47,335
Dave Filoni är en fantastisk medarbetare,
animatör, regissör och historieberättare.
112
00:09:47,359 --> 00:09:52,090
Men han har också en stark känsla för
hur George vill ha det.
113
00:09:52,114 --> 00:09:56,303
Han är som
en levande Star Wars-encyklopedi.
114
00:09:56,327 --> 00:10:00,265
Om jag skulle fråga om den här axelvadden
hade Dave sagt:
115
00:10:00,289 --> 00:10:07,314
"Den ska egentligen inte se ut så
och jag kan berätta varför."
116
00:10:07,338 --> 00:10:11,777
Hans relation till Star Wars är genuin -
117
00:10:11,801 --> 00:10:14,863
- och det märks verkligen.
118
00:10:14,887 --> 00:10:20,494
Det handlar aldrig om honom själv,
bara om Star Wars och om George -
119
00:10:20,518 --> 00:10:23,330
- och det som verkligen är viktigt.
120
00:10:23,354 --> 00:10:27,633
Vi hade inte kunnat göra den här serien
utan Dave Filoni.
121
00:10:28,067 --> 00:10:34,007
Han älskar verkligen grundmaterialet.
122
00:10:34,031 --> 00:10:38,512
Han är insatt och vet precis
vad som passar och vad som är logiskt.
123
00:10:38,536 --> 00:10:44,441
Han känner instinktivt vad som passar
och inte passar för Star Wars.
124
00:10:59,390 --> 00:11:00,708
Bryt!
125
00:11:05,354 --> 00:11:07,707
När du kom till inspelningen -
126
00:11:07,731 --> 00:11:13,380
- hade du en helt annan inställning
än den jag är van vid.
127
00:11:13,404 --> 00:11:20,262
Om man jobbar snabbt kanske man kan göra
åtta sidor, och då är man en hjälte.
128
00:11:20,286 --> 00:11:23,056
Du kom dit och hade en färdig plan.
129
00:11:23,080 --> 00:11:27,227
Dessutom älskar jag
att du tycker om action så mycket.
130
00:11:27,251 --> 00:11:29,646
"Kan jag få några fler stormsoldater?"
131
00:11:29,670 --> 00:11:34,151
- Jag tyckte om att ha ihjäl stormsoldater.
- Jag bara gav dig.
132
00:11:34,175 --> 00:11:36,319
Jag älskar allt sånt där.
133
00:11:36,343 --> 00:11:41,992
Jag älskar science fiction och fantasy
i böcker, serier och tv-spel.
134
00:11:42,016 --> 00:11:47,164
Så fort det gick...
Jag har mest gjort tv det senaste.
135
00:11:47,188 --> 00:11:52,044
Så fort jag kunde började jag välja
serier som jag faktiskt ville se själv.
136
00:11:52,068 --> 00:11:56,757
Den första stora serien jag gjorde
var Mr. Robot.
137
00:11:56,781 --> 00:12:00,469
Då visste vi inte vad det var.
Det var ingen stor serie.
138
00:12:00,493 --> 00:12:06,808
Så jag gick bara efter vad jag gillade
och vad jag själv ville titta på.
139
00:12:06,832 --> 00:12:11,313
Det visade sig vara zombier,
robotar och utomjordingar.
140
00:12:11,337 --> 00:12:17,069
Det ledde sen till större serier
eftersom genren är sån.
141
00:12:17,093 --> 00:12:23,241
När man jobbar med tv försöker man göra
nåt väldigt ambitiöst, väldigt snabbt.
142
00:12:23,265 --> 00:12:27,788
Det enda sättet att göra det är
att förbereda sig och planera i förväg.
143
00:12:27,812 --> 00:12:29,713
Ändå är det svårt.
144
00:12:35,903 --> 00:12:41,934
Överlappa och kom ner,
så att du inte börjar där.
145
00:12:42,993 --> 00:12:48,016
Deoborah Chow var oerhört effektiv
och tyckte om att filma.
146
00:12:48,040 --> 00:12:53,445
Om vi hade ett visst antal timmar
så gällde det att utnyttja dem maximalt.
147
00:13:00,678 --> 00:13:05,416
Som regissör försöker jag ge liv
åt varje scen.
148
00:13:05,933 --> 00:13:10,789
Om en skådespelare vill ändra på nåt
eller förändra scenens uppbyggnad...
149
00:13:10,813 --> 00:13:16,670
Även om jag inte kan få rätt kameravinkel
så vill jag att det ska kännas äkta.
150
00:13:16,694 --> 00:13:19,756
Det är viktigt att inte pressa fram det -
151
00:13:19,780 --> 00:13:25,311
- utan att låta det andas
så att nåt kan få möjlighet att hända.
152
00:13:28,330 --> 00:13:33,729
Eftersom det här är den första tv-serien,
så vill man verkligen göra den rättvisa.
153
00:13:33,753 --> 00:13:39,867
Därför känner man ett ansvar, framför allt
för att allting ska kännas troget världen.
154
00:13:41,510 --> 00:13:42,995
Jag är med.
155
00:13:48,559 --> 00:13:50,794
Hur vill du att jag kommer in här?
156
00:13:52,688 --> 00:13:55,709
- Du säger: "Jag har den".
- Nej, nej.
157
00:13:55,733 --> 00:14:00,797
- Jag menar vilken väg jag ska gå.
- Du går här.
158
00:14:00,821 --> 00:14:05,635
"Vet du inte?" tänkte jag.
Det är bara två repliker.
159
00:14:05,659 --> 00:14:07,804
- Gå bara rakt.
- Jaha, till henne?
160
00:14:07,828 --> 00:14:13,560
I den första tagningen filmar vi inte dig,
utan mer henne -
161
00:14:13,584 --> 00:14:18,065
- så du behöver inte
gå tillbaka hela vägen.
162
00:14:18,089 --> 00:14:24,370
- Ska jag inte ha den här?
- Jo, i tvåbilden. Du går in i profil.
163
00:14:28,599 --> 00:14:29,833
Mando!
164
00:14:32,019 --> 00:14:33,175
Jag har det.
165
00:14:34,063 --> 00:14:35,297
Jag har ägget.
166
00:14:41,862 --> 00:14:46,301
Jag tycker om att berätta historier
om missanpassade karaktärer -
167
00:14:46,325 --> 00:14:50,138
- som man sällan riktar kameran mot.
168
00:14:50,162 --> 00:14:55,394
Att jobba med jawornas värld
och se det här stora monstret...
169
00:14:55,418 --> 00:14:59,314
En sandkrypare mitt på inspelningsplatsen,
det var...
170
00:14:59,338 --> 00:15:03,193
Det kändes som
att jag var med i Star Wars.
171
00:15:03,217 --> 00:15:07,114
"Jag står under en sandkrypare."
172
00:15:07,138 --> 00:15:13,787
Man kunde gå in under den
och faktiskt titta upp på den.
173
00:15:13,811 --> 00:15:18,125
För mig var det...
174
00:15:18,149 --> 00:15:26,007
...en av de häftigaste upplevelserna
man kan ha som Star Wars-fan.
175
00:15:26,031 --> 00:15:30,303
Jag kände hur stor den faktiskt var.
176
00:15:30,327 --> 00:15:37,102
Även om man leker med den och vet
hur den ser ut jämfört med figurerna...
177
00:15:37,126 --> 00:15:41,940
- Du fick prata med jaworna.
- Ja, det var många...
178
00:15:41,964 --> 00:15:44,533
De var det enda levande.
179
00:15:47,428 --> 00:15:53,208
Det var dem jag kunde interagera med.
"Folk jag kan prata med!"
180
00:15:56,979 --> 00:16:03,128
Sen på avsnitt sex var det
fantastiskt att få ha människor igen.
181
00:16:03,152 --> 00:16:08,133
Då var det tvärtom, bara människor.
Det var det du var med och skrev.
182
00:16:08,157 --> 00:16:13,305
Det var häftigt, för det var din röst.
Jag gillar det avsnittet.
183
00:16:13,329 --> 00:16:17,601
Det är då man inser att vi hade
olika röster och olika filmskapare.
184
00:16:17,625 --> 00:16:21,487
Jag pratade med Disney och de sa:
"Den där är ganska udda."
185
00:16:22,588 --> 00:16:25,484
- Ja!
- På allra bästa sätt.
186
00:16:25,508 --> 00:16:28,487
Varje avsnitt är en minifilm
och det här var kuppfilmen.
187
00:16:28,511 --> 00:16:32,783
Jag gillar det. Vi höll oss till
de reglerna och pratade mycket om det.
188
00:16:32,807 --> 00:16:36,669
Det fungerade bra
och visar att Mando vill frigöra sig.
189
00:16:37,228 --> 00:16:39,964
Som på den gamla goda tiden, Mando.
190
00:16:41,232 --> 00:16:45,712
Du står här, den här är stängd.
Du står här.
191
00:16:45,736 --> 00:16:48,556
När du kommer hit är det redan avklarat.
192
00:16:51,617 --> 00:16:56,348
Jag hade inte jobbat så mycket med tv.
Jag har mest jobbat med långfilm.
193
00:16:56,372 --> 00:17:00,519
De farhågor jag hade inför
att jobba med tv -
194
00:17:00,543 --> 00:17:05,614
- kunde Jon undanröja
genom sitt sätt att tänka kring det här.
195
00:17:08,676 --> 00:17:13,990
Vi gör en sammanhängande serie,
men samtidigt har vi alla fått -
196
00:17:14,014 --> 00:17:19,962
- friheten att berätta historierna
som om det vore långfilmer.
197
00:17:20,604 --> 00:17:23,291
Rikta bort strålpistolen, Mando.
198
00:17:23,315 --> 00:17:26,677
Det är lite: "Okej, okej."
199
00:17:28,529 --> 00:17:29,589
Bryt!
200
00:17:29,613 --> 00:17:31,019
Ett uppdrag är ett uppdrag.
201
00:17:43,210 --> 00:17:47,107
För länge sedan i en galax långt,
långt borta...
202
00:17:47,131 --> 00:17:53,739
Jag tillhör en generation som Star Wars
har betytt väldigt mycket för -
203
00:17:53,763 --> 00:18:00,662
- och det är en stor del av min kreativitet
och det som sätter igång min fantasi.
204
00:18:00,686 --> 00:18:05,041
Star Wars var den första filmen
jag såg på bio.
205
00:18:05,065 --> 00:18:08,052
Din far och jag var jediriddare.
206
00:18:09,528 --> 00:18:11,840
Pappa tog med mig på den.
207
00:18:11,864 --> 00:18:16,303
Jag minns att vi stod i en lång kö
och jag ingen aning om vad som väntade.
208
00:18:16,327 --> 00:18:19,813
När jag såg filmen blev jag helt tagen.
209
00:18:32,301 --> 00:18:35,197
För mig var det en...
210
00:18:35,221 --> 00:18:39,284
Min syn på film och på historieberättande -
211
00:18:39,308 --> 00:18:43,545
- har formats av första gången
jag såg den filmen.
212
00:18:45,397 --> 00:18:49,635
Att få vara en del av det här
är rätt fantastiskt.
213
00:19:06,460 --> 00:19:08,737
Det här är den bästa delen.
214
00:19:10,756 --> 00:19:13,652
- Precis där!
- Ja.
215
00:19:13,676 --> 00:19:16,036
Man ser det på långt håll.
216
00:19:16,429 --> 00:19:19,991
Pappa tog ganska tidigt med mig överallt.
217
00:19:20,015 --> 00:19:24,413
Han ville inte lämna ett barn till hemma.
Han tyckte att det blev fånigt.
218
00:19:24,437 --> 00:19:30,419
Han skulle på affärsresa till Japan
och tog med mig. Jag var fem eller sex år.
219
00:19:30,443 --> 00:19:35,006
I Japan åt han middag med George Lucas
och Kurosawa och jag var med.
220
00:19:35,030 --> 00:19:41,096
Och jag somnade. Jag hade jetlag.
Men jag kommer ihåg...
221
00:19:41,120 --> 00:19:44,141
Det finns där inne i din hjärna.
222
00:19:44,165 --> 00:19:51,815
Jag kommer ihåg att jag vilade
mot hans bröstkorg och hörde hans röst -
223
00:19:51,839 --> 00:19:58,280
- och alla andras röster
och det har stannat hos mig.
224
00:19:58,304 --> 00:20:03,744
När jag såg Jurassic Park första gången
var jag 12 år och tänkte:
225
00:20:03,768 --> 00:20:10,834
"Herregud, det här är möjligt nu.
Det förändrar historieberättandet helt."
226
00:20:10,858 --> 00:20:14,838
Att få jobba med nåt sånt här har varit...
227
00:20:14,862 --> 00:20:19,843
...så fantastiskt och storslaget.
228
00:20:19,867 --> 00:20:22,971
Nu när du är klar
och har gjort ett utmärkt jobb...
229
00:20:22,995 --> 00:20:28,769
Vi kastade ut dig på djupt vatten,
för du fick göra ett svårt avsnitt.
230
00:20:28,793 --> 00:20:33,565
Vi tänkte att vi måste välja nån ny
som inte har gjort det här förut, för...
231
00:20:33,589 --> 00:20:39,112
- Hon flippar inte ur!
- Hon fattar inte hur svårt det är.
232
00:20:39,136 --> 00:20:45,077
Det var skog och vatten,
en stor strid och statister i bakgrunden.
233
00:20:45,101 --> 00:20:48,963
- Det var för mycket.
- Jag gjorde det helt utan stöd.
234
00:20:50,606 --> 00:20:57,005
Det var fantastiskt.
Mycket av processen handlar om -
235
00:20:57,029 --> 00:21:02,928
- att göra om, tänka efter,
lösa problem och att göra genombrott.
236
00:21:02,952 --> 00:21:09,476
Jag tror att det har att göra med
att Jurassic Park... Jag blir känslosam.
237
00:21:09,500 --> 00:21:16,073
Kraften i historieberättandet är enorm,
men om illusionen blir fel fallerar allt.
238
00:21:30,813 --> 00:21:32,965
Det känns så bra.
239
00:21:34,442 --> 00:21:38,755
Bryces avsnitt var helt olikt
de andra avsnitten.
240
00:21:38,779 --> 00:21:43,969
Det utspelade sig på en lantlig planet
som var väldigt grön och skogbeklädd.
241
00:21:43,993 --> 00:21:47,514
Bryces känslomässiga band till dramat -
242
00:21:47,538 --> 00:21:51,268
- och hennes sätt att jobba
med skådespelarna var fantastiskt.
243
00:21:51,292 --> 00:21:53,235
Hon var en underbar regissör.
244
00:21:56,589 --> 00:22:01,827
Vi blev fredsbevarare, livvakter,
upprorsstävjare... Inte min grej.
245
00:22:02,511 --> 00:22:04,038
Hur hamnade du här?
246
00:22:04,930 --> 00:22:07,701
Tidig pension, kan vi säga.
247
00:22:07,725 --> 00:22:11,496
Hon fokuserar på skådespeleriet.
248
00:22:11,520 --> 00:22:16,626
Hon är hård. Hon godtar inte ett nej.
249
00:22:16,650 --> 00:22:21,339
Stanna upp.
Se dig omkring, så att vi får med det.
250
00:22:21,363 --> 00:22:26,928
Ta fram strålpistolen, titta på Cara,
Cara tittar tillbaka, sen går ni in.
251
00:22:26,952 --> 00:22:31,099
Jag är skådespelare
och har gjort flera filmer -
252
00:22:31,123 --> 00:22:33,685
- med visuella effekter
och specialeffekter.
253
00:22:33,709 --> 00:22:40,942
Jag kan ge stöd åt skådespelarna
och hjälpa dem så att det känns äkta -
254
00:22:40,966 --> 00:22:47,741
- och få det att handla om karaktärerna,
så att varje scen känns som en pjäs.
255
00:22:47,765 --> 00:22:51,460
En pjäs som kan utspela sig
utanför Star Wars-världen.
256
00:22:51,977 --> 00:22:53,038
Jag vet.
257
00:22:53,062 --> 00:22:55,540
Vi ska inte tumma på skådespeleriet.
258
00:22:55,564 --> 00:23:01,088
Jag behövde bara se till att jag
i varje scenuppbyggnad kände:
259
00:23:01,112 --> 00:23:04,723
"Tänk om vi kunde stanna
i den här scenen."
260
00:23:15,960 --> 00:23:18,230
Det innebär ett stort ansvar -
261
00:23:18,254 --> 00:23:25,028
- att jobba med de här karaktärerna
och berättelserna och allt som hör till -
262
00:23:25,052 --> 00:23:30,916
- för det är betydelsefullt
för så många människor.
263
00:23:32,977 --> 00:23:34,329
Sakta ner lite.
264
00:23:34,353 --> 00:23:39,543
Det är inte min relation det handlar om,
utan om allas relation till Star Wars.
265
00:23:39,567 --> 00:23:42,504
Förhoppningsvis ser de som tittar -
266
00:23:42,528 --> 00:23:49,476
- att vi brinner för Star Wars
och dess fantastiska historia.
267
00:23:50,411 --> 00:23:51,567
Vi är redo.
268
00:24:26,405 --> 00:24:31,303
Jag började regissera film
först när jag var runt trettio år.
269
00:24:31,327 --> 00:24:38,435
Jag började inom standup, komedi,
teater, manus och regi.
270
00:24:38,459 --> 00:24:44,858
Jemaine och jag skrev och regisserade
varandra, för ingen ville anlita oss.
271
00:24:44,882 --> 00:24:50,572
Vi ville vara med i fina pjäser
och spela på häftiga teatrar -
272
00:24:50,596 --> 00:24:57,162
- men de sa nej, så vi började skriva eget
och jag lärde mig skriva och regissera.
273
00:24:57,186 --> 00:25:01,875
Vi gjorde rekvisita och kostymer själva.
274
00:25:01,899 --> 00:25:06,053
På scenen försökte vi använda linor
att dra med.
275
00:25:07,321 --> 00:25:11,259
Men i slutet av sommaren...
Min bakgrund är inom målning -
276
00:25:11,283 --> 00:25:17,766
- så jag var van vid kompositioner,
konst och liknande.
277
00:25:17,790 --> 00:25:21,019
Men jag var tvungen att...
Jag kunde inte riktigt...
278
00:25:21,043 --> 00:25:25,982
Jag blev så nedslagen och trött på -
279
00:25:26,006 --> 00:25:29,486
- gallerierna, konsten
och hela konstvärlden -
280
00:25:29,510 --> 00:25:33,990
- men genom filmen hittade jag ett medium
som uttryckte allt jag tyckte om.
281
00:25:34,014 --> 00:25:40,956
Alltså musik, konst, teater,
författande och berättande.
282
00:25:40,980 --> 00:25:47,462
Men mina första tre filmer var lågbudget
och vi försökte återanvända saker.
283
00:25:47,486 --> 00:25:52,384
Till What We Do in the Shadows
frågade vi Weta Workshop -
284
00:25:52,408 --> 00:25:56,096
- om de hade nåt
som de inte hade använt i Sagan om ringen.
285
00:25:56,120 --> 00:26:00,684
Som varelser som de hade tänkt använda,
men som inte platsade.
286
00:26:00,708 --> 00:26:05,188
De svarade att de hade lite skräp
som de inte ville ha.
287
00:26:05,212 --> 00:26:07,072
"Det tar vi!"
288
00:26:07,757 --> 00:26:14,072
Det var gamla tänder
och några gamla alvöron -
289
00:26:14,096 --> 00:26:16,783
- som hade kastats bort och vi tänkte:
290
00:26:16,807 --> 00:26:19,460
"Vi gör en cool vampyr med spetsiga öron."
291
00:26:23,022 --> 00:26:27,961
Så jag är van vid att jobba så
och skapa nåt utifrån vad jag har.
292
00:26:27,985 --> 00:26:32,549
Du höll på med visuella effekter också,
för när du började var du lite av...
293
00:26:32,573 --> 00:26:37,471
Du var den erfarna,
för du hade jobbat med Thor: Ragnarök.
294
00:26:37,495 --> 00:26:42,768
Jag gjorde även effekter på What We Do
in the Shadows och i flera reklamfilmer.
295
00:26:42,792 --> 00:26:47,397
Under årens gång lärde jag mig och...
296
00:26:47,421 --> 00:26:52,611
Jag kunde få datorkunniga att tro -
297
00:26:52,635 --> 00:26:56,364
- att jag visste vad jag pratade om.
298
00:26:56,388 --> 00:27:00,251
Jag kommer inte ihåg nåt av det nu längre.
299
00:27:05,314 --> 00:27:06,470
Jo...
300
00:27:10,194 --> 00:27:13,382
Det var jobbigt
att umgås med de andra regissörerna.
301
00:27:13,406 --> 00:27:16,009
De är väldigt arroganta.
302
00:27:16,033 --> 00:27:21,814
Bryce är...
Jag är inget stort fan av henne.
303
00:27:23,249 --> 00:27:26,937
Alla var amatörer.
Ingen visste vad de höll på med.
304
00:27:26,961 --> 00:27:31,608
Kvaliteten på filmskapandet
och inspelningen var urusel.
305
00:27:31,632 --> 00:27:34,201
Jag skäms över att vara inblandad.
306
00:27:41,767 --> 00:27:48,215
Här har vi Taika Waititi,
en fantastisk regissör inom actionkomedi.
307
00:27:50,609 --> 00:27:54,297
Taika har gjort Thor,
så han för med sig den erfarenheten.
308
00:27:54,321 --> 00:27:57,224
Man ser styrkan i hans sätt att jobba.
309
00:27:58,993 --> 00:28:02,180
Han är både eftertänksam och lekfull.
310
00:28:02,204 --> 00:28:04,850
Hans entusiasm känns verkligen.
311
00:28:04,874 --> 00:28:11,405
Han visste precis vad han ville spela in
och han gjorde det med humor.
312
00:28:12,381 --> 00:28:14,651
Kom igen, bebis! Kör magiska handen!
313
00:28:14,675 --> 00:28:17,571
Taika vet
hur man hittar humor i en actionscen.
314
00:28:17,595 --> 00:28:21,491
Det betyder inte att vi driver med det,
för det gör vi inte.
315
00:28:21,515 --> 00:28:26,663
Det finns humoristiska inslag i serien,
men det är en allvarlig berättelse.
316
00:28:26,687 --> 00:28:30,083
Det passar in i Star Wars kanon.
317
00:28:30,107 --> 00:28:34,678
Den tar sig inte helt på allvar,
men den tror på sig själv.
318
00:28:43,329 --> 00:28:47,934
Jag tyckte verkligen om
att jobba med de olika regissörerna.
319
00:28:47,958 --> 00:28:54,357
Det var också till stor hjälp
att ha Jon och Dave på plats.
320
00:28:54,381 --> 00:28:59,870
Mest för att jag inte
skulle spåra ur för mycket.
321
00:29:00,721 --> 00:29:06,411
Det var en speciell upplevelse
att få jobba med andra regissörer.
322
00:29:06,435 --> 00:29:12,542
Vi kunde bolla idéer och fråga varandra:
"Vad tycker du om det här?"
323
00:29:12,566 --> 00:29:16,213
Nyckeln är att anlita bra folk.
324
00:29:16,237 --> 00:29:19,341
Man måste förstå deras färdigheter.
325
00:29:19,365 --> 00:29:23,720
Alla är så klart skickliga
som har utfört det jobb de har gjort.
326
00:29:23,744 --> 00:29:27,314
Men den stora skillnaden
ligger i det personliga.
327
00:29:29,417 --> 00:29:34,648
Vi samlas i ett rum och eftersom
allt är så nytt för många av oss -
328
00:29:34,672 --> 00:29:39,903
- så enas vi kring uppgiften
och får en riktig lagkänsla.
329
00:29:39,927 --> 00:29:43,532
Alla för med sig sitt eget perspektiv -
330
00:29:43,556 --> 00:29:50,122
- och det gör oss starkare
så att vi kan göra historien bättre.
331
00:29:50,146 --> 00:29:54,710
De ställde frågor om manuset och Jon
och jag insåg att vi hade missat nåt.
332
00:29:54,734 --> 00:29:58,505
Men sen fixar vi det
och hittar nya sätt att göra saker på.
333
00:29:58,529 --> 00:30:04,059
Det är nästan lite som en Star Wars-skola.
334
00:30:08,330 --> 00:30:13,437
Jag vill anlita smarta personer.
Smarta, nyfikna och kreativa personer -
335
00:30:13,461 --> 00:30:18,608
- som är inspirerade och skärpta,
kommer att lära sig.
336
00:30:18,632 --> 00:30:23,405
Det ni lär er som regissörer...
Ni måste lära er nåt varje dag.
337
00:30:23,429 --> 00:30:27,367
Ni står hela tiden inför nya situationer
och måste anpassa er.
338
00:30:27,391 --> 00:30:31,329
Om ni håller er till reglerna,
kommer ni att misslyckas.
339
00:30:31,353 --> 00:30:36,626
Det är inte samma sak
som att skriva manus eller animera -
340
00:30:36,650 --> 00:30:41,048
- där möjligheterna presenterar sig,
men i mycket långsammare takt.
341
00:30:41,072 --> 00:30:45,761
Möjligheterna kommer ständigt till er,
men de kan kännas som utmaningar.
342
00:30:45,785 --> 00:30:50,724
Men är man kreativ och smart
är man inte rädd -
343
00:30:50,748 --> 00:30:55,395
- för att hoppa ut ur planet
innan man har fått fallskärmen.
344
00:30:55,419 --> 00:30:59,524
Alla här är kreativt modiga.
345
00:30:59,548 --> 00:31:01,735
Det förenar er.
346
00:31:01,759 --> 00:31:07,365
Ni har olika erfarenheter
och kommer från olika genrer eller medier.
347
00:31:07,389 --> 00:31:12,795
Men alla har nåt speciellt och jag tror
att det är därför vi funkar så bra ihop.
348
00:31:52,893 --> 00:31:55,045
Översättning: Petra Ekstedt
Svensk Medietext