1 00:00:03,045 --> 00:00:05,881 Stary, widziałeś, jak laser przechodzi przez hełm? 2 00:00:05,964 --> 00:00:07,883 - Tak, niezłe. - Świetne. 3 00:00:08,383 --> 00:00:10,844 - Dobre. - Niesamowite, co nas nakręca. 4 00:00:10,928 --> 00:00:11,970 - Fakt. - Patrz, laser! 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,141 Lewo. 6 00:00:16,225 --> 00:00:17,226 DAVE FILONI PRODUCENT WYKONAWCZY / REŻYSER 7 00:00:17,309 --> 00:00:18,310 Prawo. 8 00:00:23,857 --> 00:00:27,277 Kiedy cały statek stuka, huczy i buja się na boki, 9 00:00:27,361 --> 00:00:30,072 mamy napięcie, o które nam chodzi. 10 00:00:30,155 --> 00:00:32,366 Musimy sprawić, by narastało. 11 00:00:37,120 --> 00:00:39,915 Obejrzyj się na małego. Teraz patrz przed siebie. 12 00:00:45,420 --> 00:00:49,550 REŻYSERIA 13 00:00:49,633 --> 00:00:50,717 I cięcie. 14 00:00:50,801 --> 00:00:52,928 - Cięcie! - Strasznie trudne. 15 00:00:53,011 --> 00:00:54,263 To nic złego... 16 00:00:58,642 --> 00:00:59,810 JON FAVREAU PRODUCENT WYKONAWCZY / TWÓRCA 17 00:00:59,893 --> 00:01:01,895 Wszyscy kochamy Gwiezdne wojny. 18 00:01:01,979 --> 00:01:03,814 - To był podstawowy wymóg. - Tak. 19 00:01:03,897 --> 00:01:07,025 Ale każdy z nas przeszedł inną drogę, 20 00:01:07,109 --> 00:01:09,444 zanim dostał posadę reżysera. 21 00:01:10,696 --> 00:01:14,783 Mimo różnych doświadczeń błyskawicznie się odnaleźliście, 22 00:01:14,867 --> 00:01:18,537 zaczęliście forsować swoją wizję, 23 00:01:18,620 --> 00:01:22,541 a my stworzyliśmy narzędzia dopasowane do waszych potrzeb. 24 00:01:22,624 --> 00:01:24,084 To była prawdziwa frajda. 25 00:01:24,167 --> 00:01:27,254 Nigdy nie byłem w tej roli, bo zazwyczaj reżyseruję. 26 00:01:34,553 --> 00:01:35,637 W tym projekcie 27 00:01:35,721 --> 00:01:36,722 BAZ IDOINE – ZDJĘCIA 28 00:01:36,805 --> 00:01:38,932 ciekawa była praca z grupą reżyserów. 29 00:01:39,933 --> 00:01:43,729 Miałem szczęście pracować z Dave'em Filonim i Jonem Favreau, 30 00:01:43,812 --> 00:01:45,606 którzy mieli jasną wizję serialu. 31 00:01:45,689 --> 00:01:50,611 Ciekawie pracowało się z Rickiem, Deborah, Bryce i Taiką, 32 00:01:50,694 --> 00:01:53,739 bo każde z nich wniosło coś od siebie. 33 00:01:53,822 --> 00:01:56,742 Mieli wspólny zamysł, ale różne pomysły 34 00:01:56,825 --> 00:01:59,578 i wspaniale było móc je zrealizować. 35 00:02:00,746 --> 00:02:01,788 Akcja. 36 00:02:04,333 --> 00:02:07,669 Jon Favreau porównał nas do bohaterów Parszywej dwunastki 37 00:02:07,753 --> 00:02:08,754 RICK FAMUYIWA – REŻYSER 38 00:02:08,837 --> 00:02:12,216 albo Siedmiu wspaniałych, 39 00:02:12,299 --> 00:02:15,260 których zebrał, by opowiedzieli te historie. 40 00:02:15,344 --> 00:02:18,680 Chciał dopuścić do głosu 41 00:02:18,764 --> 00:02:21,350 twórców o różnych charakterach 42 00:02:21,433 --> 00:02:25,062 i wprowadzić wielość perspektyw do świata Gwiezdnych wojen. 43 00:02:29,066 --> 00:02:32,778 Jeśli nigdy nie robiłeś filmów akcji i nagle kręcisz film 44 00:02:32,861 --> 00:02:35,239 z uniwersum Gwiezdnych wojen, 45 00:02:35,322 --> 00:02:42,329 musisz w złożony sposób łączyć rzeczywistość z wyobraźnią. 46 00:02:42,704 --> 00:02:45,499 Na szczęście mogę liczyć na Jona, 47 00:02:45,582 --> 00:02:48,835 który zna typowe dla filmów akcji pułapki i problemy, 48 00:02:48,919 --> 00:02:53,048 więc prowadzi mnie we właściwym kierunku. 49 00:02:53,131 --> 00:02:56,426 To kontynuacja mojej nauki. 50 00:03:02,057 --> 00:03:05,602 To taka migawka, rzut oka przechodnia. 51 00:03:05,686 --> 00:03:07,187 - Tak. - Bohater przechodzi, 52 00:03:07,271 --> 00:03:08,272 chwila zatrzymania 53 00:03:08,355 --> 00:03:10,440 - i cięcie. - Jak w Czasie Apokalipsy. 54 00:03:10,524 --> 00:03:13,110 Dodaje nieco grozy. 55 00:03:13,193 --> 00:03:14,528 I opowiada historię. 56 00:03:14,611 --> 00:03:16,363 Pamiętasz, jak w piątej części 57 00:03:16,446 --> 00:03:19,074 oderwało głowę C-3PO i kamera śledzi, 58 00:03:19,157 --> 00:03:22,286 jak wszyscy mijają głowę i nikt jej nie widzi? 59 00:03:22,369 --> 00:03:25,080 Nie. To jakiś detal dla wielbicieli. 60 00:03:29,710 --> 00:03:33,088 Zaczynałem w tradycyjnej, ręcznie rysowanej animacji 2D. 61 00:03:33,172 --> 00:03:36,133 Na podłodze mojego biura leżały setki rysunków, 62 00:03:36,216 --> 00:03:37,968 które nie były dość dobre. 63 00:03:38,051 --> 00:03:40,804 Mój debiut to Bobby kontra wapniaki. 64 00:03:40,888 --> 00:03:43,390 Rysowałem Teksańczyków pijących piwo pod płotem, 65 00:03:43,473 --> 00:03:46,059 co nie było szczytem moich marzeń. 66 00:03:46,143 --> 00:03:48,478 Trudno się rysuje takich kolesi. 67 00:03:49,938 --> 00:03:53,358 Pracowałem dla telewizji Disneya, potem nad Ostatnim Władcą Wiatru 68 00:03:53,442 --> 00:03:55,861 dla kanału Nickelodeon. To była frajda, 69 00:03:55,944 --> 00:03:58,030 bo uwielbiam anime i filmy akcji. 70 00:03:58,113 --> 00:04:00,032 A potem były Wojny klonów. 71 00:04:00,115 --> 00:04:01,200 GWIEZDNE WOJNY: WOJNY KLONÓW 72 00:04:01,283 --> 00:04:04,995 To była rewolucja, bo debiutowałem w animacji komputerowej. 73 00:04:05,078 --> 00:04:07,623 George od razu powiedział: „Nie będzie scenorysów. 74 00:04:07,706 --> 00:04:09,249 „Żadnych rysunków”. 75 00:04:09,333 --> 00:04:11,293 A ja na to: „Ale tym się zajmuję”. 76 00:04:11,376 --> 00:04:14,213 Moja jedyna umiejętność okazała się bezużyteczna. 77 00:04:14,296 --> 00:04:15,297 BRYCE DALLAS HOWARD – REŻYSERKA 78 00:04:15,380 --> 00:04:18,717 Chociaż tylko pozornie, bo obraz jest językiem filmu. 79 00:04:20,969 --> 00:04:23,680 Wciąż często szkicuję, nawet dla tego projektu. 80 00:04:23,764 --> 00:04:27,226 George nauczył mnie bardziej myśleć o zdjęciach i choreografii, 81 00:04:27,309 --> 00:04:31,146 o ustawieniu kamer i aranżacji planu dla ujęcia. 82 00:04:31,897 --> 00:04:35,526 Przez lata przyswajałem ten sposób myślenia, a George zawsze mówi 83 00:04:35,609 --> 00:04:37,903 o łączeniu aktorstwa z animacją. 84 00:04:37,986 --> 00:04:42,074 Zaciekawił mnie tym i postanowiłem tego spróbować. 85 00:04:42,157 --> 00:04:44,243 Ciekawa jest historia waszego poznania 86 00:04:44,326 --> 00:04:45,994 i twojego zatrudnienia. 87 00:04:46,078 --> 00:04:48,997 Prawie nie dostałem tej pracy, 88 00:04:49,081 --> 00:04:51,166 bo myślałem, że to kawał. 89 00:04:51,250 --> 00:04:54,545 Pracowałem w Nickelodeonie i zadzwonił ktoś z Lucasfilm Animation, 90 00:04:54,628 --> 00:04:56,588 a ja na to: „Nie ma takiego studia”. 91 00:04:56,672 --> 00:04:59,091 Pomyślałem, że tak się podniecałem 92 00:04:59,174 --> 00:05:00,884 premierą Zemsty Sithów, 93 00:05:00,968 --> 00:05:02,719 że chłopaki od Spongeboba 94 00:05:02,803 --> 00:05:03,804 TAIKA WAITITI – REŻYSER / GŁOS IG-11 95 00:05:03,887 --> 00:05:06,807 chcą mi dokuczyć i robią mi kawał. 96 00:05:06,890 --> 00:05:11,395 Więc dzwoni nieznana mi producentka z Lucasfilm Animation i mówi, 97 00:05:11,478 --> 00:05:13,564 że robią Wojny klonów. Myślę: „Pewnie”. 98 00:05:13,647 --> 00:05:15,524 I jestem dla niej... 99 00:05:15,607 --> 00:05:19,027 W pewnym momencie masz już dosyć docinek. 100 00:05:20,320 --> 00:05:23,574 Więc myślę: „To chłopaki od Spongeboba. Na bank”. 101 00:05:23,657 --> 00:05:25,284 I mówię: „Ach tak, robicie...”. 102 00:05:25,367 --> 00:05:27,369 - „Tak, robimy...” - Dokładnie. 103 00:05:27,452 --> 00:05:29,705 „Ach tak, robicie Wojny klonów. 104 00:05:29,788 --> 00:05:31,665 „Drugi raz?” 105 00:05:31,748 --> 00:05:34,001 Tak z nią rozmawiam. 106 00:05:34,084 --> 00:05:35,252 Wracając do oferty. 107 00:05:35,335 --> 00:05:37,963 Mówi, że to będzie komputerowa animacja, 108 00:05:38,046 --> 00:05:39,840 zupełnie nowy serial. 109 00:05:39,923 --> 00:05:42,342 A ja na to: „Nie zajmuję się tym”. 110 00:05:42,426 --> 00:05:45,095 A ona: „George cię polecił”. 111 00:05:45,179 --> 00:05:48,307 A ja: „Serio? George mnie polecił?”. 112 00:05:48,390 --> 00:05:50,184 W ten sposób z nią rozmawiam. 113 00:05:51,143 --> 00:05:53,061 - Więc ona proponuje... - Ma facet tupet. 114 00:05:53,145 --> 00:05:55,022 Więc ona proponuje spotkanie. 115 00:05:55,105 --> 00:05:57,816 A ja: „Z wielką chęcią”. 116 00:05:57,900 --> 00:06:00,360 W ten sposób. 117 00:06:00,444 --> 00:06:03,822 I wtedy do mnie dociera, że ona może mówić serio. 118 00:06:03,906 --> 00:06:05,991 Ale myślę: „Nie dam się zrobić. 119 00:06:06,074 --> 00:06:07,409 „Zawsze się nabieram”. 120 00:06:07,492 --> 00:06:08,577 Mówię: „Słuchaj...”. 121 00:06:09,119 --> 00:06:12,122 Ona już chce kończyć, bo jesteśmy umówieni. 122 00:06:12,206 --> 00:06:14,249 A ja pytam: „Czyj to był pomysł?”. 123 00:06:14,333 --> 00:06:16,585 Ona: „Słucham?”. A ja: „Kto za tym stoi? 124 00:06:16,668 --> 00:06:19,546 „Chłopaki od Spongeboba? Vince?”. 125 00:06:19,630 --> 00:06:22,216 A ona: „Rozmawiam z Dave'em Filonim?”. 126 00:06:22,299 --> 00:06:24,426 „Pracujesz nad Ostatnim Władcą Wiatru?” 127 00:06:24,510 --> 00:06:27,262 Mówię, że tak. A ona na to: „To ciebie szukamy”. 128 00:06:27,346 --> 00:06:30,641 Wtedy do mnie dociera i myślę: „O Boże”. 129 00:06:30,724 --> 00:06:32,226 I mówię dosłownie: 130 00:06:32,309 --> 00:06:34,269 „Nie mogliście trafić lepiej”. 131 00:06:34,353 --> 00:06:35,437 „Jestem najlepszy”. 132 00:06:35,979 --> 00:06:37,523 Prawie powiedziałem, 133 00:06:37,606 --> 00:06:41,068 że w garażu mam kostium Jedi własnej roboty. 134 00:06:41,151 --> 00:06:44,404 Później mi powiedziała, że chciała się rozłączyć, 135 00:06:44,488 --> 00:06:47,366 ale już się ze mną umówiła, więc dotrzymała słowa. 136 00:06:47,449 --> 00:06:50,744 Miałem dwa spotkania z zespołem, 137 00:06:50,827 --> 00:06:52,454 a potem z George'em. 138 00:06:52,538 --> 00:06:55,207 Poszedłem do głównego budynku, 139 00:06:55,290 --> 00:06:58,835 usiedliśmy przy stole. 140 00:06:58,919 --> 00:07:00,254 Przegląda moje portfolio, 141 00:07:00,337 --> 00:07:02,631 mój skromny dorobek w animacji. 142 00:07:02,714 --> 00:07:04,091 Przerzuca kartki. 143 00:07:04,174 --> 00:07:08,053 A ja siedzę przekonany, że nie dostanę tej pracy, 144 00:07:08,136 --> 00:07:11,390 bo wybiera z najlepszych w branży. 145 00:07:11,473 --> 00:07:12,891 I mam w głowie jedną myśl... 146 00:07:12,975 --> 00:07:14,476 Spójrz na tę grafikę. 147 00:07:14,560 --> 00:07:15,561 No nie? 148 00:07:15,644 --> 00:07:17,020 I mam w głowie jedną myśl: 149 00:07:17,104 --> 00:07:23,026 „Żaden psychofan Zemsty Sithów tego nie przebije”. 150 00:07:23,110 --> 00:07:25,821 - „Mam historię roku”. - Rozmawiam z George'em Lucasem. 151 00:07:26,989 --> 00:07:30,158 Moje zdanie będzie od tej pory święte. 152 00:07:30,242 --> 00:07:33,787 A on zamyka portfolio, patrzy na mnie i mówi: 153 00:07:33,871 --> 00:07:36,832 „Rycerz Jedi postąpiłby tak”. 154 00:07:36,915 --> 00:07:39,042 I zaczyna skomplikowany wywód o tym, 155 00:07:39,126 --> 00:07:43,630 że Jedi prowadziłby negocjacje bardziej jak samuraj. 156 00:07:43,714 --> 00:07:46,049 Prawie jak mafioso, położyłby miecz świetlny 157 00:07:46,133 --> 00:07:48,260 na stole i powiedział: „Oto jak będzie. 158 00:07:48,343 --> 00:07:50,429 „Jeśli mnie nie posłuchasz...”. 159 00:07:50,512 --> 00:07:54,933 Bardzo w klimacie Toshiro Mifunego, który mówi: „To mój miecz. 160 00:07:55,017 --> 00:07:56,768 „Ja tu będę dyktował warunki”. 161 00:07:56,852 --> 00:07:59,479 Wszystko, co mówił, 162 00:07:59,563 --> 00:08:04,067 potwierdzało moje argumenty w dyskusjach z przyjaciółmi. 163 00:08:04,151 --> 00:08:09,281 Myślałem: „Nawet nie wiesz, jak bardzo się zgadzam”. 164 00:08:09,364 --> 00:08:12,159 Ale nie przerywam, tylko słucham. 165 00:08:12,242 --> 00:08:15,829 A on mówi i mówi, chyba z dziesięć minut. 166 00:08:15,913 --> 00:08:18,207 Wtedy producent mówi: „Koniec. Czas minął”. 167 00:08:18,290 --> 00:08:20,918 George mówi: „Okej”, a ja wstaję, myśląc, 168 00:08:21,001 --> 00:08:23,545 że więcej go nie zobaczę. 169 00:08:23,629 --> 00:08:25,547 Mówię: „Miło mi było” i podaję mu rękę. 170 00:08:25,631 --> 00:08:27,716 On mówi: „Ciebie też” i wychodzę. 171 00:08:27,799 --> 00:08:29,676 Idę do zielonego pokoju obok 172 00:08:29,760 --> 00:08:33,013 i myślę, jak cudowne było to doświadczenie. 173 00:08:33,096 --> 00:08:35,474 Był fajny i miał ogromną wiedzę. 174 00:08:35,557 --> 00:08:39,436 Dokładnie tak wyobrażasz sobie twórcę Gwiezdnych wojen. 175 00:08:39,520 --> 00:08:40,521 Wspaniałe przeżycie. 176 00:08:40,604 --> 00:08:42,523 Wtedy producent otwiera drzwi i mówi: 177 00:08:42,606 --> 00:08:45,067 „Spodobałeś się. Masz tę pracę”. I zamyka. 178 00:08:53,992 --> 00:08:55,911 W pierwszym odcinku chciałem 179 00:08:55,994 --> 00:09:00,791 pokazać głównego bohatera: 180 00:09:00,874 --> 00:09:03,919 twardego, zaprawionego w bojach faceta, 181 00:09:04,002 --> 00:09:07,172 który przeżył rzeczy, o jakich nam się śniło, 182 00:09:07,256 --> 00:09:09,758 i po prostu wykonuje swoją pracę. 183 00:09:09,842 --> 00:09:13,679 Czyli poluje na różne istoty i oddaje je w ręce zleceniodawców. 184 00:09:13,762 --> 00:09:17,266 Pokazuję tego konsekwencje i jego moralność najemnika. 185 00:09:17,891 --> 00:09:23,021 Pod koniec wszystko się zmienia. Bohater jest rozdarty 186 00:09:23,105 --> 00:09:26,441 między chciwością a altruizmem, 187 00:09:26,525 --> 00:09:29,278 podstawowym ludzkim doświadczeniem. 188 00:09:29,361 --> 00:09:31,488 Mando już dokonał wyborów, 189 00:09:31,572 --> 00:09:34,616 więc pytanie brzmi, w jaki sposób może stać się lepszy. 190 00:09:34,700 --> 00:09:39,371 Jesteś Mandalorianinem! Nie mów, że nie dasz rady z tym źrebakiem. 191 00:09:42,499 --> 00:09:44,084 Z Dave'em dobrze się pracuje. 192 00:09:44,167 --> 00:09:45,168 JON FAVREAU PRODUCENT WYKONAWCZY / TWÓRCA 193 00:09:45,252 --> 00:09:47,504 To świetny animator, reżyser, scenarzysta. 194 00:09:47,588 --> 00:09:52,134 Bardzo trafnie odgaduje, co powiedziałby George. 195 00:09:52,217 --> 00:09:56,346 Jest chodzącą encyklopedią uniwersum Gwiezdnych wojen. 196 00:09:56,430 --> 00:09:59,224 Można spytać go o wszystko: „Jak ten naramiennik?”, 197 00:09:59,308 --> 00:10:00,309 a on odpowie: 198 00:10:00,392 --> 00:10:03,478 „W oryginale wyglądał inaczej, 199 00:10:03,562 --> 00:10:07,357 wyjaśnię ci różnice i skąd się wzięły”. 200 00:10:07,441 --> 00:10:08,692 BRYCE DALLAS HOWARD – REŻYSERKA 201 00:10:08,775 --> 00:10:11,820 Traktuje Gwiezdne wojny z pietyzmem. 202 00:10:11,904 --> 00:10:14,907 To bardzo widać. 203 00:10:14,990 --> 00:10:16,783 Nie rządzi nim ego. 204 00:10:16,867 --> 00:10:20,537 Dla niego liczą się tylko Gwiezdne wojny, George 205 00:10:20,621 --> 00:10:23,123 i to, co ważne. 206 00:10:23,457 --> 00:10:25,125 Ten serial nie powstałby 207 00:10:25,209 --> 00:10:26,210 PEDRO PASCAL – MANDALORIANIN 208 00:10:26,293 --> 00:10:27,586 bez Dave'a Filoniego. 209 00:10:28,170 --> 00:10:34,051 Jest najwierniejszym fanem serii. 210 00:10:34,134 --> 00:10:35,552 Ma ogromną wiedzę 211 00:10:35,636 --> 00:10:38,388 i wie dokładnie, co by pasowało, co miałoby sens. 212 00:10:38,639 --> 00:10:42,142 Lepiej niż ktokolwiek intuicyjnie czuje, 213 00:10:42,226 --> 00:10:44,394 co pasuje do świata Gwiezdnych wojen. 214 00:10:59,493 --> 00:11:00,661 Dobra, cięcie. 215 00:11:05,457 --> 00:11:07,751 Kiedy dołączyłaś do ekipy, 216 00:11:07,834 --> 00:11:11,213 pracowałaś w zupełnie nowym dla mnie stylu, 217 00:11:11,296 --> 00:11:13,423 bo ja ukształtowałem się na... 218 00:11:13,507 --> 00:11:17,010 Nawet kręcąc film niezależny, 219 00:11:17,094 --> 00:11:20,305 jeśli zrobisz dziennie osiem stron scenariusza, jesteś super. 220 00:11:20,389 --> 00:11:23,100 Ty byś tam wkroczyła ze szczegółowym planem. 221 00:11:23,183 --> 00:11:25,936 Uwielbiam też w tobie zamiłowanie do akcji. 222 00:11:26,019 --> 00:11:27,271 Masz ją we krwi. 223 00:11:27,354 --> 00:11:29,690 Ciągle chciałaś więcej szturmowców. 224 00:11:29,773 --> 00:11:31,316 Uwielbiam ich zabijać. 225 00:11:31,400 --> 00:11:34,194 Mówiłem: „Bierz”. 226 00:11:34,278 --> 00:11:36,363 Uwielbiam takie rzeczy. 227 00:11:36,446 --> 00:11:39,867 Kocham ten gatunek, wyrosłam na science fiction i fantasy, 228 00:11:39,950 --> 00:11:42,035 na książkach, komiksach i grach. 229 00:11:42,119 --> 00:11:43,871 Więc kiedy tylko mogłam... 230 00:11:43,954 --> 00:11:46,915 Bo ostatnio pracowałam głównie dla telewizji. 231 00:11:47,291 --> 00:11:49,376 Gdy tylko mogłam, zaczęłam wybierać filmy, 232 00:11:49,459 --> 00:11:52,087 - które chciałabym obejrzeć. - Robisz fajne programy. 233 00:11:52,171 --> 00:11:54,214 Tak, zaczynałam... 234 00:11:54,298 --> 00:11:56,800 Moim pierwszym większym projektem był Mr. Robot. 235 00:11:57,384 --> 00:12:00,512 Nie znaliśmy tego programu. Nie był popularny. 236 00:12:00,596 --> 00:12:03,473 Więc zaczęłam kierować się swoim gustem 237 00:12:03,557 --> 00:12:06,852 i pytać się, co lubię i co chciałabym oglądać. 238 00:12:06,935 --> 00:12:11,356 Okazało się, że zombie, roboty i obcych. 239 00:12:11,440 --> 00:12:14,443 Co prowadziło mnie do coraz większych projektów, 240 00:12:14,526 --> 00:12:16,528 bo taka jest specyfika gatunku. 241 00:12:17,196 --> 00:12:19,656 Praca w telewizji różni się tym, 242 00:12:19,740 --> 00:12:23,285 że przychodzisz i chcesz szybko nakręcić coś ambitnego. 243 00:12:23,368 --> 00:12:25,746 Jedyny sposób to przygotować się 244 00:12:25,829 --> 00:12:27,915 jak najdokładniej i przyjść z planem. 245 00:12:27,998 --> 00:12:29,374 Ale to bardzo trudne. 246 00:12:36,006 --> 00:12:37,966 Wyobraźcie sobie... nałóżcie to 247 00:12:38,050 --> 00:12:40,802 i zjedźcie na to, żeby nie zaczynać od tego, okej? 248 00:12:40,886 --> 00:12:41,887 Przyjąłem. 249 00:12:43,096 --> 00:12:48,060 Deborah Chow jest skuteczna i lubi swoją pracę. 250 00:12:48,143 --> 00:12:51,522 Wykorzystuje każdą minutę, którą ma do dyspozycji, 251 00:12:51,605 --> 00:12:53,398 wszystkich mobilizuje do pracy. 252 00:13:00,781 --> 00:13:02,866 Jako reżyserka staram się 253 00:13:02,950 --> 00:13:05,369 w każdą scenę tchnąć życie. 254 00:13:06,036 --> 00:13:08,914 Może aktor coś poprawi 255 00:13:08,997 --> 00:13:10,832 albo dopracujemy choreografię. 256 00:13:10,916 --> 00:13:12,626 Kąt kamery nie jest tak ważny 257 00:13:12,709 --> 00:13:14,920 jak prawdziwe, autentyczne, 258 00:13:15,003 --> 00:13:16,713 pełne życia ujęcie. 259 00:13:16,797 --> 00:13:19,800 Ważne, by nie zdusić tej autentyczności, 260 00:13:19,883 --> 00:13:23,053 pozwolić na pewną swobodę, 261 00:13:23,136 --> 00:13:25,305 by coś mogło się wydarzyć. 262 00:13:28,433 --> 00:13:31,770 To pierwszy serial telewizyjny z uniwersum Gwiezdnych wojen, 263 00:13:31,854 --> 00:13:33,772 więc chciałam zrobić go dobrze. 264 00:13:33,856 --> 00:13:36,775 Czułam odpowiedzialność, chciałam mieć pewność, 265 00:13:36,859 --> 00:13:39,820 że wszystko pasuje do tego świata. 266 00:13:41,613 --> 00:13:42,948 Zgoda. 267 00:13:48,662 --> 00:13:50,747 Od którego miejsca mam zacząć? 268 00:13:52,791 --> 00:13:54,293 - Od „Mam je”. - Co? Nie. 269 00:13:54,376 --> 00:13:55,752 - Od „Zdobyłem je”. - Co? 270 00:13:55,836 --> 00:13:56,879 - Nie. - Twoja kwestia. 271 00:13:56,962 --> 00:13:59,673 - Ale jak mam iść? - Ach, to ty idziesz. 272 00:14:00,924 --> 00:14:02,718 Pomyślałem, że nie pamiętasz. 273 00:14:02,801 --> 00:14:03,802 - Ale dobra. - To idź. 274 00:14:03,886 --> 00:14:05,679 „Dwa zdania i nie pamięta?” 275 00:14:05,762 --> 00:14:07,848 - Idziesz prosto. - Podchodzę do niej. 276 00:14:07,931 --> 00:14:10,851 W pierwszym ujęciu 277 00:14:10,934 --> 00:14:13,604 kamera jest na niej, nie na tobie, 278 00:14:13,687 --> 00:14:16,190 więc nie musisz nawet tu wracać, 279 00:14:16,273 --> 00:14:18,108 chyba że chcesz się wczuć. 280 00:14:18,192 --> 00:14:19,818 A co z głową? 281 00:14:19,902 --> 00:14:22,154 Trzymasz ją, ale w drugim ujęciu. 282 00:14:22,237 --> 00:14:24,323 Wejdziesz w profil. 283 00:14:28,702 --> 00:14:29,786 Mando! 284 00:14:32,122 --> 00:14:33,123 Mam je. 285 00:14:34,166 --> 00:14:35,250 Zdobyłem jajo. 286 00:14:41,965 --> 00:14:46,345 Lubię kręcić filmy o odmieńcach 287 00:14:46,428 --> 00:14:50,182 i postaciach pobocznych, 288 00:14:50,265 --> 00:14:55,437 więc wątek Jawów i ten potwór, 289 00:14:55,521 --> 00:14:59,358 piaskoczołg jadący przez środek planu, 290 00:14:59,441 --> 00:15:03,028 sprawił, że poczułem: „Jestem w świecie Gwiezdnych wojen, 291 00:15:03,904 --> 00:15:07,157 stoję pod piaskoczołgiem”. 292 00:15:07,241 --> 00:15:10,077 Patrzysz na makietę, stajesz pod nią, 293 00:15:10,160 --> 00:15:12,663 zadzierasz głowę i widzisz 294 00:15:12,746 --> 00:15:18,168 prawdziwy piaskoczołg. To było dla mnie 295 00:15:18,252 --> 00:15:22,047 jedno z najprzyjemniejszych i najdzikszych przeżyć, 296 00:15:22,130 --> 00:15:26,051 jakie może mieć fan serii. Bo oddawało skalę. 297 00:15:26,134 --> 00:15:30,305 Mogłem zobaczyć, jak olbrzymi jest ten pojazd. 298 00:15:30,389 --> 00:15:32,432 Mimo że manipulujesz rozmiarem 299 00:15:32,516 --> 00:15:35,936 i wiesz, że jest taki tylko w odniesieniu do postaci, 300 00:15:36,019 --> 00:15:37,145 ale być w środku... 301 00:15:37,229 --> 00:15:39,982 Musiałeś rozmawiać z Jawami. Miałeś ich mnóstwo. 302 00:15:40,065 --> 00:15:41,984 - Tak, dużo... - Dużo pracy z nimi. 303 00:15:42,067 --> 00:15:44,486 Ale to były jedyne żywe istoty, 304 00:15:47,573 --> 00:15:50,158 z którymi pracowałem. 305 00:15:50,784 --> 00:15:53,161 Wreszcie żywi ludzie. 306 00:15:55,747 --> 00:15:56,999 Dziękuję. 307 00:15:57,082 --> 00:16:03,172 W szóstym odcinku też było miło wreszcie popracować z ludźmi. 308 00:16:03,254 --> 00:16:06,132 To była druga skrajność. Sami ludzie. 309 00:16:06,215 --> 00:16:08,176 - Właśnie. - Byłeś współscenarzystą. 310 00:16:08,259 --> 00:16:10,094 Fajnie, bo mogłeś wyrazić siebie. 311 00:16:10,178 --> 00:16:12,054 - Dokładnie. - Doskonała robota. 312 00:16:12,138 --> 00:16:14,807 - Tak, to było... - W takiej chwili czujesz, 313 00:16:14,891 --> 00:16:17,643 że to było dzieło kilkorga różnych twórców. 314 00:16:17,727 --> 00:16:21,439 Gdy zwróciłem się do Disneya, byli sceptyczni. 315 00:16:22,690 --> 00:16:25,526 Ja byłem entuzjastyczny! 316 00:16:25,610 --> 00:16:28,529 Każdy odcinek jest osobnym filmem, ten jest o kradzieży. 317 00:16:28,613 --> 00:16:30,656 Podobało mi się to. Przyjęliśmy zasady 318 00:16:30,740 --> 00:16:32,825 - i dużo rozmawialiśmy. - Właśnie. 319 00:16:32,909 --> 00:16:34,869 Odcinek się udał i pokazuje, że Mando 320 00:16:34,952 --> 00:16:36,621 już nie chce żyć po staremu. 321 00:16:37,330 --> 00:16:39,916 Jak za starych, dobrych czasów! 322 00:16:41,334 --> 00:16:45,755 Jesteś tutaj, to jest zamknięte. Stoisz na progu. 323 00:16:45,838 --> 00:16:48,508 Zanim tu dobiegniesz, jest już za późno. 324 00:16:51,719 --> 00:16:54,222 Robiłem niewiele rzeczy dla telewizji. 325 00:16:54,305 --> 00:16:56,390 Raczej pełne metraże. 326 00:16:56,474 --> 00:17:00,561 Miałem obawy przed pracą w telewizji, 327 00:17:00,645 --> 00:17:06,776 ale pozbyłem się ich, kiedy Jon przedstawił swoją wizję. 328 00:17:08,778 --> 00:17:13,241 Stworzyliśmy spójny serial, ale każdemu z nas dano 329 00:17:13,324 --> 00:17:18,454 wolność i swobodę twórczą, by opowiedzieć swoją historię tak, 330 00:17:18,538 --> 00:17:19,914 jakby to był pełen metraż. 331 00:17:20,706 --> 00:17:23,334 Zabierz ten blaster. 332 00:17:23,417 --> 00:17:26,629 Mando myśli: „No dobra. Okej”. 333 00:17:28,631 --> 00:17:29,632 - Cięcie. - Cięcie. 334 00:17:43,312 --> 00:17:47,149 Dawno, dawno temu w odległej galaktyce.... 335 00:17:47,233 --> 00:17:53,781 Należę do pokolenia, które wychowało się na Gwiezdnych wojnach. 336 00:17:53,865 --> 00:17:59,954 Ta seria ukształtowała mnie twórczo i pobudziła moją wyobraźnię. 337 00:18:00,037 --> 00:18:05,084 To pierwszy film, na którym byłem w kinie. 338 00:18:05,167 --> 00:18:08,004 Sam byłem kiedyś rycerzem Jedi jak twój ojciec. 339 00:18:09,630 --> 00:18:11,841 Tata mnie na niego zabrał. 340 00:18:11,966 --> 00:18:16,345 Staliśmy w długiej kolejce, nie miałem pojęcia, o czym będzie. 341 00:18:16,429 --> 00:18:18,264 Zrobił na mnie ogromne wrażenie. 342 00:18:32,403 --> 00:18:35,239 To było jedno z tych przeżyć, które... 343 00:18:35,323 --> 00:18:39,327 Myślę, że moje spojrzenie na film i narrację 344 00:18:39,410 --> 00:18:43,497 ukształtowało się podczas tamtego seansu. 345 00:18:45,499 --> 00:18:49,587 To niezwykłe być tutaj. 346 00:19:06,562 --> 00:19:09,690 To mój ulubiony moment. Teraz. 347 00:19:10,858 --> 00:19:13,694 - To ujęcie. - Tak, tak. 348 00:19:13,778 --> 00:19:15,988 - Przykuwa uwagę. - Fakt. 349 00:19:16,531 --> 00:19:20,034 Odkąd pamiętam, tata zabierał mnie wszędzie, 350 00:19:20,117 --> 00:19:23,162 bo nie chciał zostawiać mamie tylu dzieci pod opieką. 351 00:19:23,246 --> 00:19:26,541 Miał delegację do Japonii, 352 00:19:26,624 --> 00:19:30,461 więc zabrał mnie ze sobą. Miałam pięć czy sześć lat. 353 00:19:30,545 --> 00:19:33,965 Tam jadł kolację z George'em Lucasem i Kurosawą, 354 00:19:34,048 --> 00:19:35,049 a ja razem z nimi. 355 00:19:35,132 --> 00:19:37,260 - Niesamowite. - Zasnęłam w trakcie. 356 00:19:37,343 --> 00:19:41,138 Ciężko znosiłam zmianę czasu. Ale mam wspomnienia... 357 00:19:41,222 --> 00:19:44,183 Ale to zostaje. Jest zapisane w twoim mózgu. 358 00:19:44,267 --> 00:19:47,520 Ale pamiętam, 359 00:19:47,603 --> 00:19:51,858 jak położyłam głowę na piersi ojca i słyszałam jego głos 360 00:19:51,941 --> 00:19:54,944 i głosy jego rozmówców. To jednak... 361 00:19:55,027 --> 00:19:58,322 - Tak. - ...zostaje. Poza tym 362 00:19:58,406 --> 00:20:01,576 kiedy pierwszy raz obejrzałam Park Jurajski, 363 00:20:01,659 --> 00:20:02,660 PARK JURAJSKI 364 00:20:02,743 --> 00:20:05,496 miałam 12 lat. Zdumiały mnie nowe możliwości, 365 00:20:05,580 --> 00:20:10,877 nowy sposób opowiadania historii, który stał się dostępny. 366 00:20:10,960 --> 00:20:13,296 Możliwość pracy nad tym projektem 367 00:20:13,379 --> 00:20:19,886 wzbudziła we mnie zachwyt. 368 00:20:19,969 --> 00:20:23,014 Skoro już skończyliśmy, powiem ci, że się spisałaś. 369 00:20:23,097 --> 00:20:25,183 Wrzuciliśmy cię na głęboką wodę, 370 00:20:25,266 --> 00:20:28,186 bo to był bardzo trudny odcinek, 371 00:20:28,269 --> 00:20:30,605 i stwierdziliśmy, że damy go komuś, 372 00:20:30,688 --> 00:20:33,608 kto nigdy tego nie robił i nie będzie wiedział jak. 373 00:20:33,691 --> 00:20:36,861 - Więc nie spanikuje. - Więc nie będzie wiedział, 374 00:20:36,944 --> 00:20:39,155 jakie trudne zadanie dostał. 375 00:20:39,238 --> 00:20:40,907 Bo cały ten las, woda, 376 00:20:40,990 --> 00:20:45,119 duże, strzelające roboty i statyści w tle 377 00:20:45,203 --> 00:20:48,915 - to było dla nas za dużo. - Zrobiłam go bez żadnego wsparcia. 378 00:20:50,708 --> 00:20:55,880 Nie, było super. Znaczna część tego procesu 379 00:20:55,963 --> 00:20:59,842 to wracanie i zmienianie, rozwiązywanie problemów 380 00:20:59,926 --> 00:21:02,970 i dokonywanie przełomów. 381 00:21:03,054 --> 00:21:06,349 Gdy oglądałam Park Jurajski... 382 00:21:06,432 --> 00:21:09,519 Będę się wzruszać, ale zrozumiałam, 383 00:21:09,602 --> 00:21:11,687 że opowieść ma wielką siłę, 384 00:21:11,771 --> 00:21:16,025 ale jeśli zabraknie magii, film się nie uda. 385 00:21:30,915 --> 00:21:32,833 To takie przyjemne. 386 00:21:34,544 --> 00:21:37,338 Odcinek Bryce był odejściem 387 00:21:37,421 --> 00:21:38,798 od pozostałych, 388 00:21:38,881 --> 00:21:42,510 bo jego akcja rozgrywa się na rolniczej, bardzo zielonej, 389 00:21:42,593 --> 00:21:43,594 zalesionej planecie. 390 00:21:43,678 --> 00:21:44,679 GRAFIKA KONCEPCYJNA 391 00:21:44,762 --> 00:21:47,557 Bryce dobrze rozumie emocjonalną warstwę fabuły 392 00:21:47,640 --> 00:21:51,310 i świetnie pracuje z aktorami. 393 00:21:51,394 --> 00:21:53,187 Jest wspaniałą reżyserką. 394 00:21:56,983 --> 00:21:58,526 Zrobili z nas rozjemców, 395 00:21:58,609 --> 00:22:01,779 ochroniarzy delegatów, służby porządkowe. Nie tak miało być. 396 00:22:02,613 --> 00:22:03,990 Co robisz tutaj? 397 00:22:05,032 --> 00:22:07,660 Uznajmy, że siedzę na emeryturze. 398 00:22:07,743 --> 00:22:11,539 Bardzo się skupia na aktorstwie. 399 00:22:11,622 --> 00:22:13,291 Jest stanowcza, 400 00:22:13,374 --> 00:22:16,669 nie przyjmuje odmowy. 401 00:22:16,752 --> 00:22:21,382 Stój. Rozglądasz się, tylko tyle, żebyśmy to złapali. 402 00:22:21,465 --> 00:22:23,467 Potem wyciągasz blaster, 403 00:22:23,551 --> 00:22:26,971 patrzysz na Carę, a ona na ciebie. I wtedy wchodzimy. 404 00:22:27,054 --> 00:22:30,057 Sama jestem aktorką, wystąpiłam w wielu filmach 405 00:22:30,141 --> 00:22:31,142 BRYCE DALLAS HOWARD – REŻYSERKA 406 00:22:31,225 --> 00:22:33,728 z efektami wizualnymi i specjalnymi. 407 00:22:33,811 --> 00:22:37,315 Czerpię z tych doświadczeń, by pomagać aktorom 408 00:22:37,398 --> 00:22:41,861 grać autentycznie i szczerze. Osadzam ich grę 409 00:22:41,944 --> 00:22:45,865 w charakterach postaci, dialogach i dynamice sceny, 410 00:22:45,948 --> 00:22:47,783 trochę jak w teatrze. 411 00:22:47,867 --> 00:22:51,412 By każda scena była jak sztuka niezależna od Gwiezdnych wojen. 412 00:22:52,079 --> 00:22:53,080 Wiem. 413 00:22:53,164 --> 00:22:55,583 Nigdy nie musieliśmy zmieniać sceny. 414 00:22:55,666 --> 00:22:57,877 Bo wiedziałam, że muszę zadbać o to, 415 00:22:57,960 --> 00:23:02,215 by każda scena była zagrana w sposób docelowy. Gdyby ją przerwać 416 00:23:02,298 --> 00:23:04,675 w dowolnej chwili, byłoby okej. 417 00:23:16,062 --> 00:23:19,106 To prawdziwa odpowiedzialność 418 00:23:19,190 --> 00:23:23,110 pracować nad tymi postaciami, fabułą 419 00:23:23,194 --> 00:23:29,492 i światem przedstawionym, bo dla wielu ludzi 420 00:23:29,575 --> 00:23:30,868 są one bardzo ważne. 421 00:23:33,079 --> 00:23:34,288 Zwolnij trochę. 422 00:23:34,372 --> 00:23:36,791 Nie chodzi o mój stosunek do Gwiezdnych wojen, 423 00:23:36,874 --> 00:23:39,585 ale o stosunek nas wszystkich. 424 00:23:39,669 --> 00:23:42,547 Mam nadzieję, że oglądając ten serial, 425 00:23:42,630 --> 00:23:49,428 widzowie poczują nasze zaangażowanie w ten świat i jego niezwykłą historię. 426 00:23:50,513 --> 00:23:51,514 Będę gotowa. 427 00:24:26,507 --> 00:24:29,927 Pierwszy film wyreżyserowałem 428 00:24:30,011 --> 00:24:31,345 około 30. roku życia. 429 00:24:31,429 --> 00:24:37,560 Zaczynałem w stand-upie i w teatrze 430 00:24:37,643 --> 00:24:40,146 jako scenarzysta i reżyser. Jemaine i ja 431 00:24:40,229 --> 00:24:43,482 pisaliśmy i reżyserowaliśmy dla siebie nawzajem, 432 00:24:43,566 --> 00:24:46,861 bo nikt nie chciał nas zatrudnić przy „prawdziwych” sztukach. 433 00:24:46,944 --> 00:24:50,072 Chcieliśmy robić ambitne sztuki dla cenionych teatrów, 434 00:24:50,156 --> 00:24:52,783 ale odprawiano nas z kwitkiem. 435 00:24:52,867 --> 00:24:55,703 Więc pisaliśmy własne teksty i w ten sposób poznałem 436 00:24:55,786 --> 00:24:58,497 tajniki rzemiosła. Robiliśmy własne 437 00:24:58,581 --> 00:25:03,461 rekwizyty i kostiumy, 438 00:25:03,544 --> 00:25:06,005 sami montowaliśmy liny mocujące na scenie. 439 00:25:07,715 --> 00:25:11,302 Wcześniej uczyłem się malarstwa, 440 00:25:11,385 --> 00:25:16,307 więc znałem się na kompozycji, 441 00:25:16,390 --> 00:25:17,808 sztuce i tym podobnych. 442 00:25:17,892 --> 00:25:21,062 Ale nigdy tak naprawdę... 443 00:25:21,145 --> 00:25:26,025 Świat sztuki i sama sztuka 444 00:25:26,108 --> 00:25:29,529 bardzo mnie zniechęciły i rozczarowały. 445 00:25:29,612 --> 00:25:31,531 Film okazał się tym medium, 446 00:25:31,614 --> 00:25:34,033 które łączy wszystkie moje pasje. 447 00:25:34,116 --> 00:25:38,329 Muzykę, sztukę, aktorstwo, pisanie i tę najważniejszą, 448 00:25:38,412 --> 00:25:40,414 czyli opowiadanie historii. 449 00:25:41,082 --> 00:25:44,293 Moje pierwsze trzy filmy były bardzo niskobudżetowe. 450 00:25:44,377 --> 00:25:47,505 À propos recyklingu. 451 00:25:47,588 --> 00:25:51,592 Przed zdjęciami do Co robimy w ukryciu zapytałem ludzi z Weta Workshop, 452 00:25:51,676 --> 00:25:56,138 czy mają niewykorzystane rekwizyty z planu Władcy Pierścieni. 453 00:25:56,222 --> 00:25:58,766 Kostiumy istot, które miały się pojawić, 454 00:25:58,850 --> 00:26:01,686 ale usunięto je ze scenariusza. 455 00:26:01,769 --> 00:26:05,231 Powiedzieli, że mają jakieś śmieci. 456 00:26:05,314 --> 00:26:07,024 „Bierzemy”, odparłem. 457 00:26:07,859 --> 00:26:14,115 Dali nam stare zęby i elfie uszy, 458 00:26:14,198 --> 00:26:16,909 odrzuty z planu. A my na to: 459 00:26:16,993 --> 00:26:19,412 „Zróbmy fajne wampiry ze spiczastymi uszami”. 460 00:26:23,124 --> 00:26:27,003 Więc umiem sobie radzić z tym, co mam, robić coś 461 00:26:27,086 --> 00:26:30,173 - z niczego. - Ale znasz się też na efektach wizualnych, 462 00:26:30,256 --> 00:26:33,134 bo kiedy do nas doszedłeś, byłeś już 463 00:26:33,217 --> 00:26:37,513 doświadczony, byłeś wyjadaczem, bo nakręciłeś Thora: Ragnarok. 464 00:26:37,597 --> 00:26:40,808 Tak, i zrobiłem mnóstwo efektów w Co robimy w ukryciu. 465 00:26:40,892 --> 00:26:42,810 Nakręciłem też wiele reklam... 466 00:26:42,894 --> 00:26:47,356 Więc na przestrzeni lat poznałem żargon. 467 00:26:50,026 --> 00:26:53,154 Umiałem udawać przed specami od efektów, 468 00:26:53,237 --> 00:26:55,448 - że wiem, o czym mówię. - Daj przykład. 469 00:26:56,449 --> 00:27:00,203 Nie pamiętam teraz. 470 00:27:05,416 --> 00:27:06,417 Cóż... 471 00:27:10,296 --> 00:27:13,424 Praca z resztą reżyserów była bardzo trudna. 472 00:27:13,508 --> 00:27:16,052 Są strasznie aroganccy. 473 00:27:16,135 --> 00:27:21,766 Bryce jest... Nie nazwałbym siebie zagorzałym fanem. 474 00:27:23,643 --> 00:27:26,979 To była amatorszczyzna. Nikt nie miał pojęcia, co robi. 475 00:27:27,063 --> 00:27:31,651 Poziom produkcji i jakość planów były poniżej krytyki. 476 00:27:31,734 --> 00:27:34,153 Wstydziłem się, że w tym uczestniczę. 477 00:27:42,078 --> 00:27:44,205 Tam mamy pana Taikę Waititiego, 478 00:27:44,288 --> 00:27:48,167 wspaniałego reżysera filmów akcji i komedii, więc to dla nas gratka. 479 00:27:50,711 --> 00:27:54,340 Taika nakręcił Thora, więc wniósł doświadczenie. 480 00:27:54,423 --> 00:27:57,176 Ma żywy umysł i pracuje z pasją. 481 00:27:59,095 --> 00:28:02,223 Jest poważny, skupiony, ale żartuje. 482 00:28:02,306 --> 00:28:04,350 Czuć jego entuzjazm. 483 00:28:04,433 --> 00:28:05,434 Cóż... 484 00:28:05,518 --> 00:28:10,982 Wiedział dokładnie, co chce nakręcić, i podchodził do tego z humorem. 485 00:28:12,650 --> 00:28:14,694 No już, mały! Magiczna łapka! 486 00:28:14,777 --> 00:28:17,613 Taika umie wplatać humor w akcję. 487 00:28:17,697 --> 00:28:20,867 Nie parodiować konwencję, nie obśmiewamy fabuły. 488 00:28:21,617 --> 00:28:24,871 Mimo zabawnych momentów 489 00:28:24,954 --> 00:28:30,126 serial ma poważny nastrój, co doskonale pasuje do konwencji Gwiezdnych wojen. 490 00:28:30,209 --> 00:28:34,630 Nie jest 100 procent serio, ale opowiada historię bez mrużenia oka. 491 00:28:43,431 --> 00:28:48,853 Podobała mi się formuła pracy zespołowej. 492 00:28:48,936 --> 00:28:54,400 Bardzo mi pomogła obecność Jona i Dave'a, 493 00:28:54,483 --> 00:29:00,072 którzy sprowadzali mnie na właściwą drogę. 494 00:29:00,823 --> 00:29:03,201 Współpraca z innymi reżyserami 495 00:29:03,284 --> 00:29:06,454 była dla mnie nowym doświadczeniem. 496 00:29:06,537 --> 00:29:09,665 Mogliśmy omawiać swoje pomysły, 497 00:29:09,749 --> 00:29:12,585 pytać: „Co o tym sądzisz?” lub „Czy to ma sens?”. 498 00:29:12,668 --> 00:29:16,255 Najważniejsze to zatrudnić odpowiednich ludzi. 499 00:29:16,339 --> 00:29:19,383 Można się zafiksować na tym, jacy inni są utalentowani. 500 00:29:19,467 --> 00:29:23,763 Żeby dokonać tego, co oni, trzeba mieć wielki talent. 501 00:29:23,846 --> 00:29:27,266 Ale kluczowe jest to, jakim jesteś człowiekiem. 502 00:29:29,519 --> 00:29:31,229 Zbieramy się w pokoju 503 00:29:31,312 --> 00:29:34,899 i dla wszystkich jest to nowe doświadczenie 504 00:29:34,982 --> 00:29:39,946 pracować wspólnie nad filmem, więc zaczynamy myśleć zespołowo. 505 00:29:40,029 --> 00:29:43,574 Każdy wnosi własne, unikalne spojrzenie 506 00:29:43,658 --> 00:29:49,580 i właśnie to nas wzmacnia, to czyni opowieść lepszą. 507 00:29:49,664 --> 00:29:52,959 Zadają pytania na temat scenariusza, a Jon i ja odpowiadamy: 508 00:29:53,042 --> 00:29:56,796 „Nie zauważyliśmy tego”. Ale potem naprawiamy niedoróbki 509 00:29:56,879 --> 00:29:58,548 i znajdujemy nowe rozwiązania. 510 00:29:58,631 --> 00:30:04,011 To prawie jak akademia Gwiezdnych wojen. 511 00:30:08,516 --> 00:30:10,351 Lubię zatrudniać bystrych ludzi. 512 00:30:10,434 --> 00:30:13,479 Jeśli ktoś jest bystry, ciekawy i twórczy, 513 00:30:13,563 --> 00:30:16,399 pomysłowy i sprytny, 514 00:30:16,482 --> 00:30:21,904 to wszystkiego się nauczy. Reżyserując, uczysz się, 515 00:30:21,988 --> 00:30:24,615 że stale musisz się rozwijać, bo za każdym razem 516 00:30:24,699 --> 00:30:27,410 masz inne warunki i musisz się dostosować. 517 00:30:27,493 --> 00:30:31,372 Jeśli będziesz działał rutynowo, nie odniesiesz sukcesu. 518 00:30:31,455 --> 00:30:36,669 Tym reżyseria różni się od pisania czy animacji, 519 00:30:36,752 --> 00:30:41,090 gdzie też pojawiają się okazje, ale znacznie rzadziej. 520 00:30:41,174 --> 00:30:43,384 Okazje nadarzają się często, 521 00:30:43,467 --> 00:30:45,803 ale można je uznać za trudności. 522 00:30:45,887 --> 00:30:50,766 Twórcza i inteligentna osoba nie zawaha się 523 00:30:50,850 --> 00:30:55,438 wyskoczyć z samolotu, zanim spadochron się otworzy. 524 00:30:55,521 --> 00:30:59,567 Więc wszyscy jesteśmy odważni twórczo. 525 00:30:59,650 --> 00:31:03,404 To nas łączy, mamy różny poziom doświadczenia, 526 00:31:03,487 --> 00:31:07,408 różne wykształcenie, pracowaliśmy w różnych gatunkach i mediach. 527 00:31:07,491 --> 00:31:11,037 Ale wszyscy jesteśmy odważni twórczo. Myślę, że dlatego 528 00:31:11,120 --> 00:31:13,372 tak dobrze się dogadujemy. 529 00:31:17,084 --> 00:31:21,088 DISNEY ZA KULISAMI: THE MANDALORIAN 530 00:31:52,995 --> 00:31:54,997 Napisy: Dorota Szatkowska-Jaskuła