1 00:00:30,689 --> 00:00:33,293 Vi står på et rangerterræn i Los Angeles. 2 00:00:33,317 --> 00:00:35,944 Hele castet er samlet. 3 00:00:41,825 --> 00:00:46,222 Vi prøver at trække tråde til hele Star Wars-universet. 4 00:00:46,246 --> 00:00:51,585 Det gør det mere autentisk, og entusiasmen er smittende. 5 00:01:01,220 --> 00:01:03,406 Jeg har været fan fra barnsben, - 6 00:01:03,430 --> 00:01:08,161 - og nu er jeg omgivet af andre fans. Det har været skønt. 7 00:01:08,185 --> 00:01:12,815 BETYDNING 8 00:01:13,148 --> 00:01:17,295 En hel generation var på alder med mig, da jeg så de oprindelige film... 9 00:01:17,319 --> 00:01:21,800 De var på samme alder, da de så prequel-filmene. 10 00:01:21,824 --> 00:01:24,761 Og du arbejdede på de film. 11 00:01:24,785 --> 00:01:29,516 Det var banebrydende, ligesom motion-control var det i sin tid. 12 00:01:29,540 --> 00:01:34,479 Men det føles helt nostalgisk i forhold til det, vi kan lave nu. 13 00:01:34,503 --> 00:01:37,107 Du skulle tage Star Wars op, - 14 00:01:37,131 --> 00:01:40,235 - efter at folk ikke havde set noget til det i hvor lang tid? 15 00:01:40,259 --> 00:01:44,155 Jedi-ridderen er fra 1983, og det her var i 99. 16 00:01:44,179 --> 00:01:49,160 Jeg gik i highschool og kontrollerede billetter i en biograf, da den gik der. 17 00:01:49,184 --> 00:01:51,371 Jeg var barn til den første, - 18 00:01:51,395 --> 00:01:55,041 - og da den sidste kom med alle ewokkerne, - 19 00:01:55,065 --> 00:01:57,877 - var jeg ikke længere så optaget af dem. 20 00:01:57,901 --> 00:02:03,800 Jeg var blevet mere interesseret i Mad Max-filmene og den slags. 21 00:02:03,824 --> 00:02:08,638 Var det noget, I drøftede under arbejdet med prequel-filmene? 22 00:02:08,662 --> 00:02:13,768 Hvad var Star Wars? Eller vidste George præcis, hvad han ville lave? 23 00:02:13,792 --> 00:02:18,273 Jeg fik lyst til at arbejde i branchen på grund af Star Wars. 24 00:02:18,297 --> 00:02:21,901 Jeg var 14 år, da den første fik premiere, - 25 00:02:21,925 --> 00:02:27,198 - og jeg var begyndt at tænke på, hvilken karriere jeg skulle vælge. 26 00:02:27,222 --> 00:02:33,079 Jeg overvejede maskinteknik eller muligvis arkitektur. 27 00:02:33,103 --> 00:02:35,206 Men så kom Star Wars, - 28 00:02:35,230 --> 00:02:39,711 - og der begyndte at ske en masse nyt i underholdningsbranchen. 29 00:02:39,735 --> 00:02:43,339 Det var virkelig spændende og inspirerende - 30 00:02:43,363 --> 00:02:49,471 - og fik mig til at vælge at søge ind i branchen. 31 00:02:49,495 --> 00:02:55,018 Alt det, jeg foretog mig, som førte til et job hos ILM, - 32 00:02:55,042 --> 00:02:56,770 - gjorde jeg i håb om - 33 00:02:56,794 --> 00:03:01,691 - at komme til at arbejde på noget så stort som en Star Wars-film. 34 00:03:01,715 --> 00:03:05,236 Og jeg var tilfældigvis på rette sted på rette tid, - 35 00:03:05,260 --> 00:03:08,889 - da George begyndte at forberede de nye Star Wars-film. 36 00:03:09,515 --> 00:03:11,868 - Arbejdede du hos ILM? - Ja. 37 00:03:11,892 --> 00:03:17,105 Så en dag fik I bare at vide, at nu skulle I lave Star Wars? 38 00:03:17,940 --> 00:03:19,918 Ja, på sin vis. 39 00:03:19,942 --> 00:03:23,713 Alle på ILM elskede Star Wars, men troede, det var forbi. 40 00:03:23,737 --> 00:03:26,841 Og så en dag sagde George: "Vi skal lave tre nye film." 41 00:03:26,865 --> 00:03:30,678 Vi havde årlige møder i firmaet, - 42 00:03:30,702 --> 00:03:33,932 - hvor George holdt tale og besvarede spørgsmål. 43 00:03:33,956 --> 00:03:37,769 - Og hvert år kom spørgsmålet: - "Hvad med Star Wars?" 44 00:03:37,793 --> 00:03:41,981 "Har du tænkt dig at lave flere Star Wars-film?" 45 00:03:42,005 --> 00:03:47,320 De første par år, jeg var der, svarede han meget vævende. 46 00:03:47,344 --> 00:03:51,366 Men så et år var der en, der stillede spørgsmålet, - 47 00:03:51,390 --> 00:03:53,409 - og han svarede: "Ja, måske." 48 00:03:53,433 --> 00:03:57,122 Det kan jeg uddybe, for jeg var med på - 49 00:03:57,146 --> 00:04:01,251 - de film, han lavede i mellemtiden, nemlig Indiana Jones-filmene. 50 00:04:01,275 --> 00:04:06,297 Jeg tror aldrig, han holdt op med at tænke på at lave mere Star Wars. 51 00:04:06,321 --> 00:04:11,469 I forbindelse med Indy-filmene sad han ikke selv i instruktørstolen. 52 00:04:11,493 --> 00:04:15,306 Det var ikke ham, der dirigerede slagets gang. 53 00:04:15,330 --> 00:04:19,519 Det var jo Steven. George producerede filmene. 54 00:04:19,543 --> 00:04:25,066 Jeg tror, folk som George og filmskabere i det hele taget - 55 00:04:25,090 --> 00:04:28,361 - bliver rastløse med tiden, - 56 00:04:28,385 --> 00:04:33,533 - hvis de ikke selv er med til at fortælle historier og lave film. 57 00:04:33,557 --> 00:04:36,953 Og han elsker jo at forbedre teknologien, - 58 00:04:36,977 --> 00:04:41,749 - hvilket vi til dels gjorde på Indiana Jones-filmene, - 59 00:04:41,773 --> 00:04:44,544 - men ikke i samme grad som på Star Wars. 60 00:04:44,568 --> 00:04:51,050 Og jeg tror, at hver gang vi forbedrede teknologien i de film, - 61 00:04:51,074 --> 00:04:55,579 - begyndte han at tænke på, hvad det kunne betyde for Star Wars. 62 00:04:58,332 --> 00:05:02,228 Star Wars er blevet så indgroet i folks liv - 63 00:05:02,252 --> 00:05:05,023 - og så dagligdags, at når man nævner, - 64 00:05:05,047 --> 00:05:07,650 - at det er George Lucas, der har skabt det, - 65 00:05:07,674 --> 00:05:11,070 - så forstår folk ikke, hvad det egentlig vil sige. 66 00:05:11,094 --> 00:05:16,242 Det mener jeg selv, jeg gør, men jeg har også set ham skabe det. 67 00:05:16,266 --> 00:05:21,331 Jeg har set det menneske, der finder på replikkerne - 68 00:05:21,355 --> 00:05:25,168 - og forstår Anakin Skywalker og Luke Skywalker - 69 00:05:25,192 --> 00:05:29,005 - fuldstændig indgående, fordi de er en del af ham. 70 00:05:29,029 --> 00:05:32,842 I min tid hos Lucasfilm har jeg altid respekteret det. 71 00:05:32,866 --> 00:05:35,637 Jeg har aldrig følt, at Star Wars var mit. 72 00:05:35,661 --> 00:05:38,556 Jeg følte mig privilegeret over at være en del af det - 73 00:05:38,580 --> 00:05:41,476 - og taknemmelig for arbejdet med George. 74 00:05:41,500 --> 00:05:45,271 Jeg skrev historier, hvorefter han kom og sagde: 75 00:05:45,295 --> 00:05:49,109 "Det var ikke det, jeg mente. Sådan fungerer det ikke." 76 00:05:49,133 --> 00:05:52,070 Han rettede ting til, for det er jo hans historie. 77 00:05:52,094 --> 00:05:57,367 Det er ham, der har skabt universet. Tusindårsfalken og Chewbacca, - 78 00:05:57,391 --> 00:06:01,329 - Yoda og Darth Vader... Det hele udspringer af ham. 79 00:06:01,353 --> 00:06:06,126 Man er nødt til at være tro mod essensen af det hele - 80 00:06:06,150 --> 00:06:10,445 - og hele tiden finde nye måder at fortælle historierne på. 81 00:06:11,738 --> 00:06:15,260 Jeg har altid været fuld af ærefrygt - 82 00:06:15,284 --> 00:06:17,512 - for Star Wars og dens magi. 83 00:06:17,536 --> 00:06:21,182 George har altid været god til at finde samarbejdspartnere - 84 00:06:21,206 --> 00:06:24,352 - og se, hvad det kunne føre til. 85 00:06:24,376 --> 00:06:27,522 Han forstod, at figurerne - 86 00:06:27,546 --> 00:06:32,152 - skal kunne udvikle sig på måder, som George måske ikke selv kunne se. 87 00:06:32,176 --> 00:06:34,821 Og det er han åben for. 88 00:06:34,845 --> 00:06:39,033 Han har altid ønsket at skubbe fortællingen i retninger, - 89 00:06:39,057 --> 00:06:42,186 - der omfatter nye fortællere. 90 00:06:46,398 --> 00:06:49,544 Jeg elsker Star Wars højt - 91 00:06:49,568 --> 00:06:53,339 - og er på mange måder besat af det. 92 00:06:53,363 --> 00:06:58,887 Det fede ved Star Wars var, at det var en hel galakse. 93 00:06:58,911 --> 00:07:04,267 Og som barn følte jeg, at der var historier i den galakse, - 94 00:07:04,291 --> 00:07:07,479 - som jeg kunne være med til at fortælle. 95 00:07:07,503 --> 00:07:12,525 Også selvom det kun var for mine venner eller mine actionfigurer. 96 00:07:12,549 --> 00:07:14,569 Og grin. 97 00:07:14,593 --> 00:07:15,928 Og ild! 98 00:07:17,262 --> 00:07:19,282 Rolig, rolig. 99 00:07:19,306 --> 00:07:22,786 Det er fascinerende at opleve det som barn. 100 00:07:22,810 --> 00:07:27,165 At få sin fantasi beriget af de historier. 101 00:07:27,189 --> 00:07:31,085 Star Wars-historierne er fyldt med universelle temaer. 102 00:07:31,109 --> 00:07:35,548 Og det ironiske er, at selvom det er fantasy, - 103 00:07:35,572 --> 00:07:41,721 - så afspejler det vores egen verden med dens mangfoldighed og ufred. 104 00:07:41,745 --> 00:07:44,599 Krig gør ikke en stor. 105 00:07:44,623 --> 00:07:48,770 Star Wars har altid handlet om unge drømmere - 106 00:07:48,794 --> 00:07:52,107 - og vovehalse og så videre. 107 00:07:52,131 --> 00:07:56,402 Det, der er så fedt ved det hold, der er blevet samlet, er, - 108 00:07:56,426 --> 00:07:59,531 - at alle bidrager med deres egne erfaringer - 109 00:07:59,555 --> 00:08:03,576 - til et univers og en galakse, der kan rumme dem. 110 00:08:03,600 --> 00:08:05,787 Det er det, Jon vil se. 111 00:08:05,811 --> 00:08:11,543 Alle har forskellige opfattelser af, hvad der gør Star Wars så specielt. 112 00:08:11,567 --> 00:08:15,797 Men det er netop det, der gør serien spændende. 113 00:08:15,821 --> 00:08:20,325 Den kan rumme det hele, fordi galaksen er så enorm. 114 00:08:32,004 --> 00:08:36,276 - Ligesom i gamle dage. - Ja, ligesom i gamle dage. 115 00:08:36,300 --> 00:08:40,280 KREATIVITETENS MESTER 116 00:08:40,304 --> 00:08:44,492 Lad os tale lidt om George, for jeg tror ikke, folk forstår det. 117 00:08:44,516 --> 00:08:48,663 Lad os opremse alle de gennembrud, han står bag. 118 00:08:48,687 --> 00:08:52,959 Vi laver en selskabsleg ud af det. Alle skal nævne et. 119 00:08:52,983 --> 00:08:56,463 Da jeg blev ansat, fandt jeg ud af, - 120 00:08:56,487 --> 00:08:59,924 - at han havde 126 patenter - 121 00:08:59,948 --> 00:09:05,638 - på ny teknologi, som han havde udviklet. Det er ret forbløffende. 122 00:09:05,662 --> 00:09:09,934 Lad mig lægge ud. Den første CG-figur. 123 00:09:09,958 --> 00:09:12,187 - EditDroid. - Som blev til Avid. 124 00:09:12,211 --> 00:09:14,606 Motion-control. 125 00:09:14,630 --> 00:09:16,775 - Til Kerners miniaturer? - Ja. 126 00:09:16,799 --> 00:09:20,570 Det første motion-control-system brugt i den første Star Wars-film. 127 00:09:20,594 --> 00:09:22,947 Du kan svare på det her: 128 00:09:22,971 --> 00:09:26,326 Hvilken Star Wars-film benytter flest miniaturer? 129 00:09:26,350 --> 00:09:29,829 - Det ved jeg. - Episode I. 130 00:09:29,853 --> 00:09:32,332 Det er alt sammen miniaturer. 131 00:09:32,356 --> 00:09:35,126 Alle tror, det er CG, men det er miniaturer. 132 00:09:35,150 --> 00:09:38,379 - Modeller. - Store, flotte modeller. 133 00:09:38,403 --> 00:09:39,589 Hvad mere? 134 00:09:39,613 --> 00:09:44,552 Det er ikke en enkeltstående ting, men Jurassic Park var virkelig - 135 00:09:44,576 --> 00:09:48,139 - et skelsættende øjeblik for visuelle effekter. 136 00:09:48,163 --> 00:09:52,185 Inden da havde man haft den kromfarvede T-1000. 137 00:09:52,209 --> 00:09:54,938 Den virkede overbevisende, - 138 00:09:54,962 --> 00:09:58,983 - fordi den ikke behøvede at ligne et rigtigt menneske. 139 00:09:59,007 --> 00:10:02,862 Det startede med Dybet, og det var også ILM. 140 00:10:02,886 --> 00:10:05,824 Dybet, T2 og Jurassic Park. 141 00:10:05,848 --> 00:10:10,620 Det var første gang, publikum så væsener af kød og blod. 142 00:10:10,644 --> 00:10:14,499 Det var alt sammen ILM. Der var få om buddet dengang. 143 00:10:14,523 --> 00:10:18,795 Da dinosaurerne trådte ind på lærredet, sad jeg og tænkte: 144 00:10:18,819 --> 00:10:21,548 "Jeg er nødt til at vide, hvordan de har gjort." 145 00:10:21,572 --> 00:10:26,719 Det måtte være lavet på en computer, og så kunne jeg lære at lave det. 146 00:10:26,743 --> 00:10:29,889 Jeg ville aldrig blive nogen stor kunstner, - 147 00:10:29,913 --> 00:10:32,767 - men jeg følte, jeg kunne lære at lave det her. 148 00:10:32,791 --> 00:10:37,188 Jeg kan undersøge sagen, for det her bliver kolossalt. 149 00:10:37,212 --> 00:10:42,193 Det var det, der fik mig i gang. Det specifikke øjeblik i den film. 150 00:10:42,217 --> 00:10:45,822 Når jeg hører jer tale om det her, - 151 00:10:45,846 --> 00:10:48,491 - så bliver jeg nysgerrig - 152 00:10:48,515 --> 00:10:52,394 - i forhold til det, vi alle sammen arbejder med og holder af. 153 00:10:53,312 --> 00:10:57,167 Hvilken filmoplevelse var det, - 154 00:10:57,191 --> 00:11:01,171 - der gjorde det klart for jer, at det var det her, I ville? 155 00:11:01,195 --> 00:11:06,342 For mig var det den originale King Kong. Jeg så den i tv, da jeg var seks-syv år. 156 00:11:06,366 --> 00:11:10,013 Jeg var meget utilfreds med, hvordan Kong blev behandlet, - 157 00:11:10,037 --> 00:11:13,266 - så min mor hjalp mig med at skrive til tv-stationen, - 158 00:11:13,290 --> 00:11:17,729 - som jeg drog til ansvar. Filmen gav mig interesse for stop-motion. 159 00:11:17,753 --> 00:11:21,441 Jeg lavede stop-motion, da Star Wars udkom. 160 00:11:21,465 --> 00:11:24,486 Jeg skød det med et Super 8-kamera. 161 00:11:24,510 --> 00:11:29,157 Og Star Wars øgede virkelig min interesse for visuelle effekter. 162 00:11:29,181 --> 00:11:32,911 Jeg ville vide, hvordan man havde lavet Lukes speeder, lyssværdene, - 163 00:11:32,935 --> 00:11:36,522 - rumskibene og alt det andet. Det slog bare hovedet på sømmet. 164 00:11:43,862 --> 00:11:50,369 Jedi-ridderne værnede i flere tusind år om freden i den gamle republik. 165 00:11:51,120 --> 00:11:52,538 Det var før de mørke dage. 166 00:11:53,372 --> 00:11:58,019 Star Wars gjorde stort indtryk på mig. Den udkom i 77, og jeg er født i 66. 167 00:11:58,043 --> 00:12:01,922 Jeg havde den helt rigtige alder til at blive ramt af den. 168 00:12:03,549 --> 00:12:07,612 Jeg så ikke nogen reklame for den. Jeg så bare et billede i avisen - 169 00:12:07,636 --> 00:12:09,739 - om filmen. 170 00:12:09,763 --> 00:12:14,977 Det var Chewbacca og Han Solo, og jeg blev dybt fascineret. 171 00:12:17,187 --> 00:12:20,667 Jeg gik ind og så den, og det var bare... 172 00:12:20,691 --> 00:12:24,045 Jeg blev bare blæst væk, mens jeg sad og så den - 173 00:12:24,069 --> 00:12:27,406 - med åben mund og polypper. 174 00:12:29,032 --> 00:12:34,788 Så mine interesser formede sig omkring George Lucas' Star Wars. 175 00:12:42,504 --> 00:12:45,692 Jeg husker meget tydeligt at få billetter til - 176 00:12:45,716 --> 00:12:47,986 - Jedi-ridderen vender tilbage. 177 00:12:48,010 --> 00:12:54,266 Det var som at få en guldbillet til Willy Wonkas chokoladefabrik. 178 00:12:55,684 --> 00:12:58,163 Korrekt, R2. Vi flyver til Dagobah-systemet. 179 00:12:58,187 --> 00:13:01,207 Jeg skal holde noget, jeg har lovet en gammel ven. 180 00:13:01,231 --> 00:13:03,918 Et barns fantasi er en spøjs ting. 181 00:13:03,942 --> 00:13:06,421 Jeg husker meget tydeligt, - 182 00:13:06,445 --> 00:13:10,008 - at vi havde billetter til forestillingen kl. 15. 183 00:13:10,032 --> 00:13:13,386 Jeg stirrede på plakaten og var overbevist om, - 184 00:13:13,410 --> 00:13:18,433 - at det var Luke Skywalkers hånd, der holdt lyssværdet. 185 00:13:18,457 --> 00:13:21,686 Der manglede bare et kamera - 186 00:13:21,710 --> 00:13:26,649 - til at zoome ind på mig og på hånden tilsat Star Wars-musik. 187 00:13:26,673 --> 00:13:28,234 "Endelig skal jeg se den!" 188 00:13:28,258 --> 00:13:33,263 Velkommen, unge Skywalker. Jeg har længe ventet dig. 189 00:13:34,515 --> 00:13:40,121 Når denne slags film bliver en del af et barns fantasi, - 190 00:13:40,145 --> 00:13:42,665 - former de en masse - 191 00:13:42,689 --> 00:13:46,377 - og sætter barren virkelig højt for underholdning. 192 00:13:46,401 --> 00:13:48,922 Værsgo, hr. dusørjæger. 193 00:13:48,946 --> 00:13:53,676 I takt med at jeg lærte mere om filmkunsten, - 194 00:13:53,700 --> 00:13:56,429 - begyndte jeg at forstå det fantastiske - 195 00:13:56,453 --> 00:14:00,475 - ved Star Wars og det, Lucas havde skabt. 196 00:14:00,499 --> 00:14:03,919 Og så begyndte jeg at læse mere. 197 00:14:04,711 --> 00:14:10,860 Om heltens rejse og alle de bøger. Jeg syntes godt om Joe Campbell - 198 00:14:10,884 --> 00:14:15,657 - og hans teorier, og jeg begyndte at forstå meget mere. 199 00:14:15,681 --> 00:14:20,453 Luke, du fatter ikke din egen betydning. 200 00:14:20,477 --> 00:14:23,289 Du kender ikke dine egne kræfter. 201 00:14:23,313 --> 00:14:27,359 Slut dig til mig, og lad mig oplære dig. 202 00:14:27,943 --> 00:14:30,755 Star Wars var mere end banebrydende. 203 00:14:30,779 --> 00:14:36,845 Den var på sin egen måde en portal til et andet univers, - 204 00:14:36,869 --> 00:14:38,847 - som jeg aldrig havde oplevet. 205 00:14:38,871 --> 00:14:42,183 Kraften giver jedi-ridderen styrke. 206 00:14:42,207 --> 00:14:44,727 Det er et energifelt, som udgår fra alt levende. 207 00:14:44,751 --> 00:14:49,524 Det omgiver og gennemtrænger os og binder galaksen sammen. 208 00:14:49,548 --> 00:14:52,318 Det var temmelig fænomenalt. 209 00:14:52,342 --> 00:14:56,614 Ikke kun hvad det var dengang, men hvad det er blevet til. 210 00:14:56,638 --> 00:15:02,287 Jeg glæder mig over din succes, for jeg har også fået del i den. 211 00:15:02,311 --> 00:15:06,899 MODERNE MYTOLOGI 212 00:15:07,399 --> 00:15:10,753 Noget, jeg først senere er kommet til at holde af, - 213 00:15:10,777 --> 00:15:13,882 - var Lukes oplæring i Imperiet slår igen. 214 00:15:13,906 --> 00:15:18,595 Alt det med Yoda gik hen over hovedet på mig, da jeg var barn. 215 00:15:18,619 --> 00:15:23,641 Og jeg gøs, da han gik ind i grotten og så sit eget ansigt bag masken. 216 00:15:23,665 --> 00:15:26,001 "Den her film er jo slet ikke som den første." 217 00:15:27,169 --> 00:15:29,939 Men al uhyggen og budskabet... 218 00:15:29,963 --> 00:15:34,486 Min absolutte yndlingsreplik, i hvert fald i den film, er, - 219 00:15:34,510 --> 00:15:39,115 - når han forsøger at løfte skibet op af sumpen. 220 00:15:39,139 --> 00:15:43,870 Han kan ikke, men så løfter Yoda skibet op. 221 00:15:43,894 --> 00:15:48,500 Han løfter det helt op, sætter det ned igen, og så siger Luke: 222 00:15:48,524 --> 00:15:53,463 "Jeg kan ikke tro det." Og han svarer: "Det er derfor, det mislykkes for dig." 223 00:15:53,487 --> 00:15:57,091 Jeg får helt gåsehud. Det er virkelig stærkt. 224 00:15:57,115 --> 00:16:01,554 Du har helt ret. Man sætter pris på den scene, når man genser den. 225 00:16:01,578 --> 00:16:05,767 Så er det, man indser, hvor mange lag der er. 226 00:16:05,791 --> 00:16:10,271 - Især på et spirituelt plan. - Også måden, han præsenteres på. 227 00:16:10,295 --> 00:16:14,692 Luke tror, han leder efter en stor kriger... 228 00:16:14,716 --> 00:16:16,861 "Krig gør ikke en stor." 229 00:16:16,885 --> 00:16:20,323 Jeg kunne så godt lide blandingen af - 230 00:16:20,347 --> 00:16:23,493 - væsener og Hensons dukker med live-action. 231 00:16:23,517 --> 00:16:27,288 Der er aldrig rigtig andre, der har gjort det på samme måde. 232 00:16:27,312 --> 00:16:30,458 Apropos oplæringsscenen... Da jeg skulle lave - 233 00:16:30,482 --> 00:16:34,129 - montagen med ugnaughten, der skal lære IG at gå, - 234 00:16:34,153 --> 00:16:37,423 - der havde jeg svært ved at ramme den rette tone. 235 00:16:37,447 --> 00:16:42,345 Afsnit 3 var meget tydeligt en western eller samuraifilm. 236 00:16:42,369 --> 00:16:46,599 Der var tonen tydelig. Meget lyrisk og poetisk. 237 00:16:46,623 --> 00:16:51,896 Her skulle jeg forsøge at lave noget meget alvorsfuldt - 238 00:16:51,920 --> 00:16:58,027 - med en droide og en animatronisk ugnaught, der skal lære ham ting. 239 00:16:58,051 --> 00:17:04,075 Og det gjorde det til noget særligt. Ingen andre serier gør den slags. 240 00:17:04,099 --> 00:17:06,411 Vi drøftede det meget. 241 00:17:06,435 --> 00:17:09,956 Det er en slags pietà, hvor han holder om droiden. 242 00:17:09,980 --> 00:17:13,585 Vi tog en droide, der var dybt forkastelig - 243 00:17:13,609 --> 00:17:18,548 - og rent faktisk havde tænkt sig at skyde barnet. 244 00:17:18,572 --> 00:17:20,884 Men Mando nakkede ham. 245 00:17:20,908 --> 00:17:24,137 Han havde ikke rigtig nogen personlighed, - 246 00:17:24,161 --> 00:17:29,726 - og Mando hadede droider på grund af sine egne oplevelser. 247 00:17:29,750 --> 00:17:33,563 Og denne specifikke droide er virkelig styg. 248 00:17:33,587 --> 00:17:37,150 Så hvad kan man gøre for at lade ham sone? 249 00:17:37,174 --> 00:17:42,155 Det blev kørt i stilling med en smuk, lyrisk prolog. 250 00:17:42,179 --> 00:17:45,074 Den er en anelse fjollet, - 251 00:17:45,098 --> 00:17:49,412 - men jeg kan rigtig godt lide det, når det er lige ved at kamme over. 252 00:17:49,436 --> 00:17:51,998 Jeg elsker det, at han holder om ham, - 253 00:17:52,022 --> 00:17:55,960 - og Nick Noltes tale om, hvordan han fandt ham - 254 00:17:55,984 --> 00:17:59,964 - og satte ham i stand og lærte ham, hvordan dit og dat fungerer. 255 00:17:59,988 --> 00:18:02,258 Du har så mange fine skud. 256 00:18:02,282 --> 00:18:06,221 - Kameraet flyder bare... - Det er meget poetisk. 257 00:18:06,245 --> 00:18:11,351 Og animationen fungerer. Vi brugte lang tid på at ramme den rette tone. 258 00:18:11,375 --> 00:18:16,481 Og til sidst er han som ny, og alle er overbevist, undtagen Mando. 259 00:18:16,505 --> 00:18:19,484 Det er først til allersidst, - 260 00:18:19,508 --> 00:18:22,612 - da han ofrer sig, at Mando ikke vil give slip på ham. 261 00:18:22,636 --> 00:18:26,908 Hele den omvæltning, der finder sted over to afsnit, - 262 00:18:26,932 --> 00:18:31,162 - er med til at udvikle Mando og med til at udvikle IG. 263 00:18:31,186 --> 00:18:37,252 Man tager alle disse seje figurer, der er skabt til action og tjubang, - 264 00:18:37,276 --> 00:18:40,213 - og laver noget med hjertevarme. 265 00:18:40,237 --> 00:18:43,091 Det er også noget, der kendetegner westerns. 266 00:18:43,115 --> 00:18:45,885 At de rummer noget meget følelsesladet. 267 00:18:45,909 --> 00:18:49,889 Man tror måske, de handler om skuddueller i O.K. Corral - 268 00:18:49,913 --> 00:18:52,142 - og at springe fra hest til vogn. 269 00:18:52,166 --> 00:18:54,811 Men egentlig handler de om det at være menneske. 270 00:18:54,835 --> 00:18:58,064 Og det fanger du med to ikkemenneskelige figurer. 271 00:18:58,088 --> 00:19:01,359 Og så slog du dem ihjel, Jon. 272 00:19:01,383 --> 00:19:04,362 Det er sandt nok. Stakkels ugnaught. 273 00:19:04,386 --> 00:19:08,849 Det er også en del af det. Ellers kan det være lige meget. 274 00:19:17,483 --> 00:19:20,462 Det her ligger i forlængelse af mytologi. 275 00:19:20,486 --> 00:19:24,924 At fortælle historier for de unge, der er på vej til at blive voksne. 276 00:19:24,948 --> 00:19:28,762 At lære dem livets lærdom gennem underholdning. 277 00:19:28,786 --> 00:19:30,954 Vi gør det gennem film. 278 00:19:31,663 --> 00:19:36,895 Størrelsen betyder intet. Dømmer du mig efter størrelsen? 279 00:19:36,919 --> 00:19:41,274 I begyndelsen siger man det, fordi ens forbilleder siger det, - 280 00:19:41,298 --> 00:19:45,236 - men med tiden går det op for en, hvor stærkt det egentlig er. 281 00:19:45,260 --> 00:19:48,364 Historier er vigtige. 282 00:19:48,388 --> 00:19:52,827 Temaer som opofrelse, ildhu, udvikling gennem trængsler - 283 00:19:52,851 --> 00:19:56,664 - og alle de ting, der følger med. 284 00:19:56,688 --> 00:20:00,752 Den, som vælger Mandalores Levned, - 285 00:20:00,776 --> 00:20:03,087 - er både jæger og bytte. 286 00:20:03,111 --> 00:20:07,616 Vi rummer alle sammen en helt, der foretager sin rejse... 287 00:20:09,326 --> 00:20:13,765 ...i sin søgen efter samhørighed med faderen. 288 00:20:13,789 --> 00:20:16,768 Faderen forstået som verdensaltet. 289 00:20:16,792 --> 00:20:22,232 Samhørighed med alt, der findes, og en forståelse af det hele. 290 00:20:22,256 --> 00:20:28,863 Hvorledes rustes vi på vores videre rejse i lyset af den viden? 291 00:20:28,887 --> 00:20:31,324 Nogle gange stritter vi imod. 292 00:20:31,348 --> 00:20:35,495 Og den modstand kan skabe konflikter i os, - 293 00:20:35,519 --> 00:20:38,289 - der sætter en stopper for vores videre rejse. 294 00:20:38,313 --> 00:20:40,941 Jeg kan ikke dræbe min egen far. 295 00:20:44,069 --> 00:20:46,989 Så har kejseren allerede vundet. 296 00:20:48,198 --> 00:20:50,385 Du var vort eneste håb. 297 00:20:50,409 --> 00:20:53,596 Det er utroligt, at et kreativt værk - 298 00:20:53,620 --> 00:20:57,350 - kan rumme et fremsyn og en forståelse af ting, - 299 00:20:57,374 --> 00:21:01,146 - som jeg ikke fattede, da jeg var i mine tidlige tyvere. 300 00:21:01,170 --> 00:21:05,275 Jeg ledte nok efter noget, der allerede fandtes. 301 00:21:05,299 --> 00:21:10,113 Men i takt med at mange af os blev mere oplyste - 302 00:21:10,137 --> 00:21:14,200 - eller udviklede os eller blev mere kultiverede, - 303 00:21:14,224 --> 00:21:19,164 - kunne vi relatere til det, George Lucas sagde med sin film. 304 00:21:19,188 --> 00:21:22,709 Den rummede meget mere, end den så ud til. 305 00:21:22,733 --> 00:21:25,068 Jeg kan ikke efterlade dig her. Jeg må redde dig. 306 00:21:25,903 --> 00:21:28,673 Det har du allerede. 307 00:21:28,697 --> 00:21:32,552 HELTENS REJSE 308 00:21:32,576 --> 00:21:34,554 Prequel-filmenes svære opgave var - 309 00:21:34,578 --> 00:21:38,600 - at fortælle en historie, vi alle sammen havde forestillet os. 310 00:21:38,624 --> 00:21:42,437 Den usynlige fjende satte billeder på ting som Jedirådet, - 311 00:21:42,461 --> 00:21:45,857 - og intet af det var, som jeg havde forventet. 312 00:21:45,881 --> 00:21:51,029 Men sådan er Georges kreativitet. Han ser bare ting anderledes. 313 00:21:51,053 --> 00:21:55,116 Jeg elsker Darth Maul-kampen. Ikke fordi den er med lyssværd, - 314 00:21:55,140 --> 00:22:00,580 - men fordi George formår at gøre den kamp så vigtig. 315 00:22:00,604 --> 00:22:06,753 Obi-Wan mod Darth Vader er måske ikke ligefrem smukt koreograferet, - 316 00:22:06,777 --> 00:22:08,588 - men der er så meget på spil. 317 00:22:08,612 --> 00:22:12,217 Da Obi-Wan dør, føler vi alle sammen det samme som Luke. 318 00:22:12,241 --> 00:22:17,305 I Den usynlige fjende ser vi to unge jedier kæmpe mod den onde skurk. 319 00:22:17,329 --> 00:22:21,893 Maul er tydeligvis skurken. Han er skabt til at se ond ud. 320 00:22:21,917 --> 00:22:26,147 Det stråler ud af både hans ansigt og hans lyssværd. 321 00:22:26,171 --> 00:22:28,942 Hvad vil det her betyde for Anakin? 322 00:22:28,966 --> 00:22:32,779 Qui-Gon adskiller sig fra de andre jedier. 323 00:22:32,803 --> 00:22:36,491 Han kæmper, fordi han ved, han er den far, Anakin har brug for. 324 00:22:36,515 --> 00:22:42,747 Qui-Gon tror stadig på, at jedier skal beskytte og drage omsorg for andre. 325 00:22:42,771 --> 00:22:47,669 De øvrige jedier er blevet alt for verdensfjerne og politiske. 326 00:22:47,693 --> 00:22:51,631 Det indser Yoda i den anden film, men Qui-Gon vidste det allerede. 327 00:22:51,655 --> 00:22:57,387 Han kæmper for Anakin. En kamp, der skal afgøre barnets skæbne. 328 00:22:57,411 --> 00:23:02,183 Udfaldet af kampen vil have afgørende betydning for Anakins liv. 329 00:23:02,207 --> 00:23:04,418 Og Qui-Gon taber jo. 330 00:23:05,961 --> 00:23:07,856 Faderfiguren dør. 331 00:23:07,880 --> 00:23:12,861 Han vidste, hvad det ville betyde at fjerne drengen fra sin mor. 332 00:23:12,885 --> 00:23:16,865 Nu er han overladt til Obi-Wan, som i begyndelsen oplærer Anakin - 333 00:23:16,889 --> 00:23:21,035 - af pligtfølelse over for Qui-Gon, ikke fordi han holder af ham. 334 00:23:21,059 --> 00:23:25,039 Da de møder Anakin, kalder han ham "endnu en ubrugelig livsform". 335 00:23:25,063 --> 00:23:29,002 Han sammenligner Anakin med Jar Jar. 336 00:23:29,026 --> 00:23:31,754 "Hvorfor spilde tid på det her? 337 00:23:31,778 --> 00:23:36,259 Hvad er der så vigtigt ved væsener som Jar Jar Binks - 338 00:23:36,283 --> 00:23:39,512 - og en 10-årig dreng? Det er formålsløst." 339 00:23:39,536 --> 00:23:44,601 Han bliver som en bror for Anakin, men han er ingen faderfigur. 340 00:23:44,625 --> 00:23:48,688 Så Anakin har ikke den familie, han har brug for. 341 00:23:48,712 --> 00:23:53,735 Han mister sin mor i den næste film, selvom han har lovet at redde hende. 342 00:23:53,759 --> 00:23:56,404 Han står dybt sårbar tilbage, - 343 00:23:56,428 --> 00:23:59,157 - og Star Wars handler i bund og grund om familie. 344 00:23:59,181 --> 00:24:05,038 Så den scene, som mange bare opfatter som en fed lyssværdskamp, - 345 00:24:05,062 --> 00:24:09,959 - den er kernen i det, de tre prequel-film omhandler. 346 00:24:09,983 --> 00:24:15,256 Maul tjente sit formål og døde, indtil George bad mig vække ham til live. 347 00:24:15,280 --> 00:24:18,718 Men hans død viser kejserens egoisme. 348 00:24:18,742 --> 00:24:22,639 Han udnytter alle, og nu vil han udnytte et barn. 349 00:24:22,663 --> 00:24:26,267 Man ser det i en replik, der skræmte mig som barn. 350 00:24:26,291 --> 00:24:30,355 Kejseren siger til Luke: "Ligesom din far er du nu min." 351 00:24:30,379 --> 00:24:36,653 Tanken om, at et ondt menneske skulle kunne besætte min far - 352 00:24:36,677 --> 00:24:41,074 - og tvinge ham til at blive ond, var rædselsvækkende for mig. 353 00:24:41,098 --> 00:24:44,786 Noget, der også er fantastisk ved Jedi-ridderen, er, - 354 00:24:44,810 --> 00:24:48,331 - at Luke aldrig gør noget, der vidner om ondskab. 355 00:24:48,355 --> 00:24:54,546 Han bliver tit opfattet som en dyster figur ligesom Anakin. Det er han ikke. 356 00:24:54,570 --> 00:24:59,008 Jeg troede, at Luke ville vende sig til den mørke side i Jedi-ridderen. 357 00:24:59,032 --> 00:25:03,179 Jeg troede, at han ville dræbe kejseren. 358 00:25:03,203 --> 00:25:07,517 Men takket være Georges historie vidste jeg, det ville være forkert. 359 00:25:07,541 --> 00:25:09,769 Kejseren siger: 360 00:25:09,793 --> 00:25:13,565 "Tag dit våben. Hug mig ned. Jeg er forsvarsløs." 361 00:25:13,589 --> 00:25:17,235 Han ønsker, han skal give efter for vreden, hadet og frygten. 362 00:25:17,259 --> 00:25:21,823 Det er her, alle konflikterne fra de tre film spidser til. 363 00:25:21,847 --> 00:25:25,827 Og det eneste, der kan redde ham, er ikke hans føling med Kraften - 364 00:25:25,851 --> 00:25:27,871 - eller hans nye kræfter. 365 00:25:27,895 --> 00:25:32,041 Det er ingen af alle de ting, der burde være en fordel for ham. 366 00:25:32,065 --> 00:25:36,296 Det, der redder Luke, er hans evne til at hæve sig over det hele og sige: 367 00:25:36,320 --> 00:25:42,427 "Nej. Jeg vil kaste våbnet fra mig. Jeg vil slippe det og være uselvisk." 368 00:25:42,451 --> 00:25:45,555 Han siger: "Jeg er jedi, som min far var det." 369 00:25:45,579 --> 00:25:49,726 Men det, han egentlig siger, og som vi relaterer til, er: 370 00:25:49,750 --> 00:25:55,273 "Jeg elsker min far, og det vil du aldrig kunne ændre på." 371 00:25:55,297 --> 00:26:00,361 Det kan kejseren slet ikke forstå. "Hvorfor vil du ikke have al magten?" 372 00:26:00,385 --> 00:26:04,324 Og da beslutter Anakin at blive den far, han ikke selv havde. 373 00:26:04,348 --> 00:26:09,329 Han giver afkald på magten over galaksen for at redde sin søn. 374 00:26:09,353 --> 00:26:12,916 Han gengælder sønnens uselviske gerning, - 375 00:26:12,940 --> 00:26:15,168 - hvilket bliver hans egen redning. 376 00:26:15,192 --> 00:26:18,713 Far og søn redder hinanden, og det fungerer upåklageligt. 377 00:26:18,737 --> 00:26:23,968 Og det løber som en rød tråd fra Den usynlige fjende til Jedi-ridderen. 378 00:26:23,992 --> 00:26:29,849 Så der, hvor han tager hjelmen af, var altså et skæbnebestemt øjeblik? 379 00:26:29,873 --> 00:26:34,104 Det er derfor, det fungerer, og vi holder så meget af det. 380 00:26:34,128 --> 00:26:38,775 Det handler ikke om X-wings og alle de ting, vi forbinder med Star Wars. 381 00:26:38,799 --> 00:26:44,614 De er også en vigtig del af det, men vi reagerer med vores følelser. 382 00:26:44,638 --> 00:26:48,076 Vi vil ikke kun se action. Vi vil føle os opløftede. 383 00:26:48,100 --> 00:26:52,580 Star Wars er et eventyr, der giver os glæde. 384 00:26:52,604 --> 00:26:56,793 Det giver mig lyst til at blive en del af det. 385 00:26:56,817 --> 00:27:01,464 Det er for mig det grundlæggende i Star Wars. Den uselviske gerning - 386 00:27:01,488 --> 00:27:05,885 - og hele familiedynamikken, der er så vigtig for George - 387 00:27:05,909 --> 00:27:08,138 - og for Star Wars. 388 00:27:08,162 --> 00:27:12,892 Det taler til os og fortæller os, at der er håb til stede i verden. 389 00:27:12,916 --> 00:27:17,605 At vi ønsker at være gode. At alle kan drives til at gøre ondt, - 390 00:27:17,629 --> 00:27:22,569 - men at vi kan sejre ved at gøre uselviske gerninger. 391 00:27:22,593 --> 00:27:25,029 George vil udbrede håbet. 392 00:27:25,053 --> 00:27:28,825 Noget, han har sagt til mig ved flere lejligheder, - 393 00:27:28,849 --> 00:27:32,620 - efter vi er begyndt at lave ting uden ham, er: 394 00:27:32,644 --> 00:27:38,418 "Gør historierne fulde af håb. Det er det, børnene har brug for." 395 00:27:38,442 --> 00:27:42,922 Det er værd at huske på. Ødelagde jeg stemningen? 396 00:27:42,946 --> 00:27:45,782 - Det var så smukt. - Tak for i dag. 397 00:27:47,868 --> 00:27:49,912 Det gav mig håb. 398 00:28:27,449 --> 00:28:30,008 Oversættelse: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service