1
00:00:30,689 --> 00:00:33,293
Vi står på et rangerterræn
i Los Angeles.
2
00:00:33,317 --> 00:00:35,944
Hele castet er samlet.
3
00:00:41,825 --> 00:00:46,222
Vi prøver at trække tråde til
hele Star Wars-universet.
4
00:00:46,246 --> 00:00:51,585
Det gør det mere autentisk,
og entusiasmen er smittende.
5
00:01:01,220 --> 00:01:03,406
Jeg har været fan fra barnsben, -
6
00:01:03,430 --> 00:01:08,161
- og nu er jeg omgivet af
andre fans. Det har været skønt.
7
00:01:08,185 --> 00:01:12,815
BETYDNING
8
00:01:13,148 --> 00:01:17,295
En hel generation var på alder med
mig, da jeg så de oprindelige film...
9
00:01:17,319 --> 00:01:21,800
De var på samme alder,
da de så prequel-filmene.
10
00:01:21,824 --> 00:01:24,761
Og du arbejdede på de film.
11
00:01:24,785 --> 00:01:29,516
Det var banebrydende, ligesom
motion-control var det i sin tid.
12
00:01:29,540 --> 00:01:34,479
Men det føles helt nostalgisk
i forhold til det, vi kan lave nu.
13
00:01:34,503 --> 00:01:37,107
Du skulle tage Star Wars op, -
14
00:01:37,131 --> 00:01:40,235
- efter at folk ikke havde set
noget til det i hvor lang tid?
15
00:01:40,259 --> 00:01:44,155
Jedi-ridderen er fra 1983,
og det her var i 99.
16
00:01:44,179 --> 00:01:49,160
Jeg gik i highschool og kontrollerede
billetter i en biograf, da den gik der.
17
00:01:49,184 --> 00:01:51,371
Jeg var barn til den første, -
18
00:01:51,395 --> 00:01:55,041
- og da den sidste kom
med alle ewokkerne, -
19
00:01:55,065 --> 00:01:57,877
- var jeg ikke længere
så optaget af dem.
20
00:01:57,901 --> 00:02:03,800
Jeg var blevet mere interesseret i
Mad Max-filmene og den slags.
21
00:02:03,824 --> 00:02:08,638
Var det noget, I drøftede under
arbejdet med prequel-filmene?
22
00:02:08,662 --> 00:02:13,768
Hvad var Star Wars? Eller vidste
George præcis, hvad han ville lave?
23
00:02:13,792 --> 00:02:18,273
Jeg fik lyst til at arbejde i branchen
på grund af Star Wars.
24
00:02:18,297 --> 00:02:21,901
Jeg var 14 år,
da den første fik premiere, -
25
00:02:21,925 --> 00:02:27,198
- og jeg var begyndt at tænke på,
hvilken karriere jeg skulle vælge.
26
00:02:27,222 --> 00:02:33,079
Jeg overvejede maskinteknik
eller muligvis arkitektur.
27
00:02:33,103 --> 00:02:35,206
Men så kom Star Wars, -
28
00:02:35,230 --> 00:02:39,711
- og der begyndte at ske en masse
nyt i underholdningsbranchen.
29
00:02:39,735 --> 00:02:43,339
Det var virkelig
spændende og inspirerende -
30
00:02:43,363 --> 00:02:49,471
- og fik mig til at vælge
at søge ind i branchen.
31
00:02:49,495 --> 00:02:55,018
Alt det, jeg foretog mig,
som førte til et job hos ILM, -
32
00:02:55,042 --> 00:02:56,770
- gjorde jeg i håb om -
33
00:02:56,794 --> 00:03:01,691
- at komme til at arbejde på noget
så stort som en Star Wars-film.
34
00:03:01,715 --> 00:03:05,236
Og jeg var tilfældigvis
på rette sted på rette tid, -
35
00:03:05,260 --> 00:03:08,889
- da George begyndte at forberede
de nye Star Wars-film.
36
00:03:09,515 --> 00:03:11,868
- Arbejdede du hos ILM?
- Ja.
37
00:03:11,892 --> 00:03:17,105
Så en dag fik I bare at vide,
at nu skulle I lave Star Wars?
38
00:03:17,940 --> 00:03:19,918
Ja, på sin vis.
39
00:03:19,942 --> 00:03:23,713
Alle på ILM elskede Star Wars,
men troede, det var forbi.
40
00:03:23,737 --> 00:03:26,841
Og så en dag sagde George:
"Vi skal lave tre nye film."
41
00:03:26,865 --> 00:03:30,678
Vi havde årlige møder i firmaet, -
42
00:03:30,702 --> 00:03:33,932
- hvor George holdt tale
og besvarede spørgsmål.
43
00:03:33,956 --> 00:03:37,769
- Og hvert år kom spørgsmålet:
- "Hvad med Star Wars?"
44
00:03:37,793 --> 00:03:41,981
"Har du tænkt dig
at lave flere Star Wars-film?"
45
00:03:42,005 --> 00:03:47,320
De første par år, jeg var der,
svarede han meget vævende.
46
00:03:47,344 --> 00:03:51,366
Men så et år var der en,
der stillede spørgsmålet, -
47
00:03:51,390 --> 00:03:53,409
- og han svarede: "Ja, måske."
48
00:03:53,433 --> 00:03:57,122
Det kan jeg uddybe,
for jeg var med på -
49
00:03:57,146 --> 00:04:01,251
- de film, han lavede i mellemtiden,
nemlig Indiana Jones-filmene.
50
00:04:01,275 --> 00:04:06,297
Jeg tror aldrig, han holdt op med
at tænke på at lave mere Star Wars.
51
00:04:06,321 --> 00:04:11,469
I forbindelse med Indy-filmene
sad han ikke selv i instruktørstolen.
52
00:04:11,493 --> 00:04:15,306
Det var ikke ham,
der dirigerede slagets gang.
53
00:04:15,330 --> 00:04:19,519
Det var jo Steven.
George producerede filmene.
54
00:04:19,543 --> 00:04:25,066
Jeg tror, folk som George
og filmskabere i det hele taget -
55
00:04:25,090 --> 00:04:28,361
- bliver rastløse med tiden, -
56
00:04:28,385 --> 00:04:33,533
- hvis de ikke selv er med til
at fortælle historier og lave film.
57
00:04:33,557 --> 00:04:36,953
Og han elsker jo
at forbedre teknologien, -
58
00:04:36,977 --> 00:04:41,749
- hvilket vi til dels gjorde
på Indiana Jones-filmene, -
59
00:04:41,773 --> 00:04:44,544
- men ikke i samme grad
som på Star Wars.
60
00:04:44,568 --> 00:04:51,050
Og jeg tror, at hver gang vi
forbedrede teknologien i de film, -
61
00:04:51,074 --> 00:04:55,579
- begyndte han at tænke på,
hvad det kunne betyde for Star Wars.
62
00:04:58,332 --> 00:05:02,228
Star Wars er blevet
så indgroet i folks liv -
63
00:05:02,252 --> 00:05:05,023
- og så dagligdags,
at når man nævner, -
64
00:05:05,047 --> 00:05:07,650
- at det er George Lucas,
der har skabt det, -
65
00:05:07,674 --> 00:05:11,070
- så forstår folk ikke,
hvad det egentlig vil sige.
66
00:05:11,094 --> 00:05:16,242
Det mener jeg selv, jeg gør,
men jeg har også set ham skabe det.
67
00:05:16,266 --> 00:05:21,331
Jeg har set det menneske,
der finder på replikkerne -
68
00:05:21,355 --> 00:05:25,168
- og forstår Anakin Skywalker
og Luke Skywalker -
69
00:05:25,192 --> 00:05:29,005
- fuldstændig indgående,
fordi de er en del af ham.
70
00:05:29,029 --> 00:05:32,842
I min tid hos Lucasfilm
har jeg altid respekteret det.
71
00:05:32,866 --> 00:05:35,637
Jeg har aldrig følt,
at Star Wars var mit.
72
00:05:35,661 --> 00:05:38,556
Jeg følte mig privilegeret
over at være en del af det -
73
00:05:38,580 --> 00:05:41,476
- og taknemmelig for
arbejdet med George.
74
00:05:41,500 --> 00:05:45,271
Jeg skrev historier,
hvorefter han kom og sagde:
75
00:05:45,295 --> 00:05:49,109
"Det var ikke det, jeg mente.
Sådan fungerer det ikke."
76
00:05:49,133 --> 00:05:52,070
Han rettede ting til,
for det er jo hans historie.
77
00:05:52,094 --> 00:05:57,367
Det er ham, der har skabt universet.
Tusindårsfalken og Chewbacca, -
78
00:05:57,391 --> 00:06:01,329
- Yoda og Darth Vader...
Det hele udspringer af ham.
79
00:06:01,353 --> 00:06:06,126
Man er nødt til at være tro
mod essensen af det hele -
80
00:06:06,150 --> 00:06:10,445
- og hele tiden finde nye måder
at fortælle historierne på.
81
00:06:11,738 --> 00:06:15,260
Jeg har altid været
fuld af ærefrygt -
82
00:06:15,284 --> 00:06:17,512
- for Star Wars og dens magi.
83
00:06:17,536 --> 00:06:21,182
George har altid været god til
at finde samarbejdspartnere -
84
00:06:21,206 --> 00:06:24,352
- og se, hvad det kunne føre til.
85
00:06:24,376 --> 00:06:27,522
Han forstod, at figurerne -
86
00:06:27,546 --> 00:06:32,152
- skal kunne udvikle sig på måder,
som George måske ikke selv kunne se.
87
00:06:32,176 --> 00:06:34,821
Og det er han åben for.
88
00:06:34,845 --> 00:06:39,033
Han har altid ønsket at skubbe
fortællingen i retninger, -
89
00:06:39,057 --> 00:06:42,186
- der omfatter nye fortællere.
90
00:06:46,398 --> 00:06:49,544
Jeg elsker Star Wars højt -
91
00:06:49,568 --> 00:06:53,339
- og er på mange måder besat af det.
92
00:06:53,363 --> 00:06:58,887
Det fede ved Star Wars var,
at det var en hel galakse.
93
00:06:58,911 --> 00:07:04,267
Og som barn følte jeg,
at der var historier i den galakse, -
94
00:07:04,291 --> 00:07:07,479
- som jeg kunne
være med til at fortælle.
95
00:07:07,503 --> 00:07:12,525
Også selvom det kun var for
mine venner eller mine actionfigurer.
96
00:07:12,549 --> 00:07:14,569
Og grin.
97
00:07:14,593 --> 00:07:15,928
Og ild!
98
00:07:17,262 --> 00:07:19,282
Rolig, rolig.
99
00:07:19,306 --> 00:07:22,786
Det er fascinerende
at opleve det som barn.
100
00:07:22,810 --> 00:07:27,165
At få sin fantasi
beriget af de historier.
101
00:07:27,189 --> 00:07:31,085
Star Wars-historierne er
fyldt med universelle temaer.
102
00:07:31,109 --> 00:07:35,548
Og det ironiske er,
at selvom det er fantasy, -
103
00:07:35,572 --> 00:07:41,721
- så afspejler det vores egen verden
med dens mangfoldighed og ufred.
104
00:07:41,745 --> 00:07:44,599
Krig gør ikke en stor.
105
00:07:44,623 --> 00:07:48,770
Star Wars har altid
handlet om unge drømmere -
106
00:07:48,794 --> 00:07:52,107
- og vovehalse og så videre.
107
00:07:52,131 --> 00:07:56,402
Det, der er så fedt ved det hold,
der er blevet samlet, er, -
108
00:07:56,426 --> 00:07:59,531
- at alle bidrager med
deres egne erfaringer -
109
00:07:59,555 --> 00:08:03,576
- til et univers og en galakse,
der kan rumme dem.
110
00:08:03,600 --> 00:08:05,787
Det er det, Jon vil se.
111
00:08:05,811 --> 00:08:11,543
Alle har forskellige opfattelser af,
hvad der gør Star Wars så specielt.
112
00:08:11,567 --> 00:08:15,797
Men det er netop det,
der gør serien spændende.
113
00:08:15,821 --> 00:08:20,325
Den kan rumme det hele,
fordi galaksen er så enorm.
114
00:08:32,004 --> 00:08:36,276
- Ligesom i gamle dage.
- Ja, ligesom i gamle dage.
115
00:08:36,300 --> 00:08:40,280
KREATIVITETENS MESTER
116
00:08:40,304 --> 00:08:44,492
Lad os tale lidt om George,
for jeg tror ikke, folk forstår det.
117
00:08:44,516 --> 00:08:48,663
Lad os opremse
alle de gennembrud, han står bag.
118
00:08:48,687 --> 00:08:52,959
Vi laver en selskabsleg ud af det.
Alle skal nævne et.
119
00:08:52,983 --> 00:08:56,463
Da jeg blev ansat,
fandt jeg ud af, -
120
00:08:56,487 --> 00:08:59,924
- at han havde 126 patenter -
121
00:08:59,948 --> 00:09:05,638
- på ny teknologi, som han havde
udviklet. Det er ret forbløffende.
122
00:09:05,662 --> 00:09:09,934
Lad mig lægge ud.
Den første CG-figur.
123
00:09:09,958 --> 00:09:12,187
- EditDroid.
- Som blev til Avid.
124
00:09:12,211 --> 00:09:14,606
Motion-control.
125
00:09:14,630 --> 00:09:16,775
- Til Kerners miniaturer?
- Ja.
126
00:09:16,799 --> 00:09:20,570
Det første motion-control-system
brugt i den første Star Wars-film.
127
00:09:20,594 --> 00:09:22,947
Du kan svare på det her:
128
00:09:22,971 --> 00:09:26,326
Hvilken Star Wars-film
benytter flest miniaturer?
129
00:09:26,350 --> 00:09:29,829
- Det ved jeg.
- Episode I.
130
00:09:29,853 --> 00:09:32,332
Det er alt sammen miniaturer.
131
00:09:32,356 --> 00:09:35,126
Alle tror, det er CG,
men det er miniaturer.
132
00:09:35,150 --> 00:09:38,379
- Modeller.
- Store, flotte modeller.
133
00:09:38,403 --> 00:09:39,589
Hvad mere?
134
00:09:39,613 --> 00:09:44,552
Det er ikke en enkeltstående ting,
men Jurassic Park var virkelig -
135
00:09:44,576 --> 00:09:48,139
- et skelsættende øjeblik
for visuelle effekter.
136
00:09:48,163 --> 00:09:52,185
Inden da havde man haft
den kromfarvede T-1000.
137
00:09:52,209 --> 00:09:54,938
Den virkede overbevisende, -
138
00:09:54,962 --> 00:09:58,983
- fordi den ikke behøvede
at ligne et rigtigt menneske.
139
00:09:59,007 --> 00:10:02,862
Det startede med Dybet,
og det var også ILM.
140
00:10:02,886 --> 00:10:05,824
Dybet, T2 og Jurassic Park.
141
00:10:05,848 --> 00:10:10,620
Det var første gang, publikum
så væsener af kød og blod.
142
00:10:10,644 --> 00:10:14,499
Det var alt sammen ILM.
Der var få om buddet dengang.
143
00:10:14,523 --> 00:10:18,795
Da dinosaurerne trådte ind på
lærredet, sad jeg og tænkte:
144
00:10:18,819 --> 00:10:21,548
"Jeg er nødt til at vide,
hvordan de har gjort."
145
00:10:21,572 --> 00:10:26,719
Det måtte være lavet på en computer,
og så kunne jeg lære at lave det.
146
00:10:26,743 --> 00:10:29,889
Jeg ville aldrig blive
nogen stor kunstner, -
147
00:10:29,913 --> 00:10:32,767
- men jeg følte,
jeg kunne lære at lave det her.
148
00:10:32,791 --> 00:10:37,188
Jeg kan undersøge sagen,
for det her bliver kolossalt.
149
00:10:37,212 --> 00:10:42,193
Det var det, der fik mig i gang.
Det specifikke øjeblik i den film.
150
00:10:42,217 --> 00:10:45,822
Når jeg hører jer tale om det her, -
151
00:10:45,846 --> 00:10:48,491
- så bliver jeg nysgerrig -
152
00:10:48,515 --> 00:10:52,394
- i forhold til det, vi alle sammen
arbejder med og holder af.
153
00:10:53,312 --> 00:10:57,167
Hvilken filmoplevelse var det, -
154
00:10:57,191 --> 00:11:01,171
- der gjorde det klart for jer,
at det var det her, I ville?
155
00:11:01,195 --> 00:11:06,342
For mig var det den originale King Kong.
Jeg så den i tv, da jeg var seks-syv år.
156
00:11:06,366 --> 00:11:10,013
Jeg var meget utilfreds med,
hvordan Kong blev behandlet, -
157
00:11:10,037 --> 00:11:13,266
- så min mor hjalp mig med
at skrive til tv-stationen, -
158
00:11:13,290 --> 00:11:17,729
- som jeg drog til ansvar. Filmen
gav mig interesse for stop-motion.
159
00:11:17,753 --> 00:11:21,441
Jeg lavede stop-motion,
da Star Wars udkom.
160
00:11:21,465 --> 00:11:24,486
Jeg skød det med et Super 8-kamera.
161
00:11:24,510 --> 00:11:29,157
Og Star Wars øgede virkelig
min interesse for visuelle effekter.
162
00:11:29,181 --> 00:11:32,911
Jeg ville vide, hvordan man havde
lavet Lukes speeder, lyssværdene, -
163
00:11:32,935 --> 00:11:36,522
- rumskibene og alt det andet.
Det slog bare hovedet på sømmet.
164
00:11:43,862 --> 00:11:50,369
Jedi-ridderne værnede i flere tusind år
om freden i den gamle republik.
165
00:11:51,120 --> 00:11:52,538
Det var før de mørke dage.
166
00:11:53,372 --> 00:11:58,019
Star Wars gjorde stort indtryk på mig.
Den udkom i 77, og jeg er født i 66.
167
00:11:58,043 --> 00:12:01,922
Jeg havde den helt rigtige alder
til at blive ramt af den.
168
00:12:03,549 --> 00:12:07,612
Jeg så ikke nogen reklame for den.
Jeg så bare et billede i avisen -
169
00:12:07,636 --> 00:12:09,739
- om filmen.
170
00:12:09,763 --> 00:12:14,977
Det var Chewbacca og Han Solo,
og jeg blev dybt fascineret.
171
00:12:17,187 --> 00:12:20,667
Jeg gik ind og så den,
og det var bare...
172
00:12:20,691 --> 00:12:24,045
Jeg blev bare blæst væk,
mens jeg sad og så den -
173
00:12:24,069 --> 00:12:27,406
- med åben mund og polypper.
174
00:12:29,032 --> 00:12:34,788
Så mine interesser formede sig
omkring George Lucas' Star Wars.
175
00:12:42,504 --> 00:12:45,692
Jeg husker meget tydeligt
at få billetter til -
176
00:12:45,716 --> 00:12:47,986
- Jedi-ridderen vender tilbage.
177
00:12:48,010 --> 00:12:54,266
Det var som at få en guldbillet
til Willy Wonkas chokoladefabrik.
178
00:12:55,684 --> 00:12:58,163
Korrekt, R2.
Vi flyver til Dagobah-systemet.
179
00:12:58,187 --> 00:13:01,207
Jeg skal holde noget,
jeg har lovet en gammel ven.
180
00:13:01,231 --> 00:13:03,918
Et barns fantasi er en spøjs ting.
181
00:13:03,942 --> 00:13:06,421
Jeg husker meget tydeligt, -
182
00:13:06,445 --> 00:13:10,008
- at vi havde billetter
til forestillingen kl. 15.
183
00:13:10,032 --> 00:13:13,386
Jeg stirrede på plakaten
og var overbevist om, -
184
00:13:13,410 --> 00:13:18,433
- at det var Luke Skywalkers hånd,
der holdt lyssværdet.
185
00:13:18,457 --> 00:13:21,686
Der manglede bare et kamera -
186
00:13:21,710 --> 00:13:26,649
- til at zoome ind på mig og på
hånden tilsat Star Wars-musik.
187
00:13:26,673 --> 00:13:28,234
"Endelig skal jeg se den!"
188
00:13:28,258 --> 00:13:33,263
Velkommen, unge Skywalker.
Jeg har længe ventet dig.
189
00:13:34,515 --> 00:13:40,121
Når denne slags film bliver
en del af et barns fantasi, -
190
00:13:40,145 --> 00:13:42,665
- former de en masse -
191
00:13:42,689 --> 00:13:46,377
- og sætter barren
virkelig højt for underholdning.
192
00:13:46,401 --> 00:13:48,922
Værsgo, hr. dusørjæger.
193
00:13:48,946 --> 00:13:53,676
I takt med at jeg lærte
mere om filmkunsten, -
194
00:13:53,700 --> 00:13:56,429
- begyndte jeg at forstå
det fantastiske -
195
00:13:56,453 --> 00:14:00,475
- ved Star Wars og det,
Lucas havde skabt.
196
00:14:00,499 --> 00:14:03,919
Og så begyndte jeg at læse mere.
197
00:14:04,711 --> 00:14:10,860
Om heltens rejse og alle de bøger.
Jeg syntes godt om Joe Campbell -
198
00:14:10,884 --> 00:14:15,657
- og hans teorier, og jeg
begyndte at forstå meget mere.
199
00:14:15,681 --> 00:14:20,453
Luke, du fatter ikke
din egen betydning.
200
00:14:20,477 --> 00:14:23,289
Du kender ikke dine egne kræfter.
201
00:14:23,313 --> 00:14:27,359
Slut dig til mig,
og lad mig oplære dig.
202
00:14:27,943 --> 00:14:30,755
Star Wars var mere end banebrydende.
203
00:14:30,779 --> 00:14:36,845
Den var på sin egen måde
en portal til et andet univers, -
204
00:14:36,869 --> 00:14:38,847
- som jeg aldrig havde oplevet.
205
00:14:38,871 --> 00:14:42,183
Kraften giver jedi-ridderen styrke.
206
00:14:42,207 --> 00:14:44,727
Det er et energifelt,
som udgår fra alt levende.
207
00:14:44,751 --> 00:14:49,524
Det omgiver og gennemtrænger os
og binder galaksen sammen.
208
00:14:49,548 --> 00:14:52,318
Det var temmelig fænomenalt.
209
00:14:52,342 --> 00:14:56,614
Ikke kun hvad det var dengang,
men hvad det er blevet til.
210
00:14:56,638 --> 00:15:02,287
Jeg glæder mig over din succes,
for jeg har også fået del i den.
211
00:15:02,311 --> 00:15:06,899
MODERNE MYTOLOGI
212
00:15:07,399 --> 00:15:10,753
Noget, jeg først senere
er kommet til at holde af, -
213
00:15:10,777 --> 00:15:13,882
- var Lukes oplæring i
Imperiet slår igen.
214
00:15:13,906 --> 00:15:18,595
Alt det med Yoda gik hen over
hovedet på mig, da jeg var barn.
215
00:15:18,619 --> 00:15:23,641
Og jeg gøs, da han gik ind i grotten
og så sit eget ansigt bag masken.
216
00:15:23,665 --> 00:15:26,001
"Den her film er jo
slet ikke som den første."
217
00:15:27,169 --> 00:15:29,939
Men al uhyggen og budskabet...
218
00:15:29,963 --> 00:15:34,486
Min absolutte yndlingsreplik,
i hvert fald i den film, er, -
219
00:15:34,510 --> 00:15:39,115
- når han forsøger
at løfte skibet op af sumpen.
220
00:15:39,139 --> 00:15:43,870
Han kan ikke,
men så løfter Yoda skibet op.
221
00:15:43,894 --> 00:15:48,500
Han løfter det helt op, sætter
det ned igen, og så siger Luke:
222
00:15:48,524 --> 00:15:53,463
"Jeg kan ikke tro det." Og han svarer:
"Det er derfor, det mislykkes for dig."
223
00:15:53,487 --> 00:15:57,091
Jeg får helt gåsehud.
Det er virkelig stærkt.
224
00:15:57,115 --> 00:16:01,554
Du har helt ret. Man sætter pris
på den scene, når man genser den.
225
00:16:01,578 --> 00:16:05,767
Så er det, man indser,
hvor mange lag der er.
226
00:16:05,791 --> 00:16:10,271
- Især på et spirituelt plan.
- Også måden, han præsenteres på.
227
00:16:10,295 --> 00:16:14,692
Luke tror, han leder efter
en stor kriger...
228
00:16:14,716 --> 00:16:16,861
"Krig gør ikke en stor."
229
00:16:16,885 --> 00:16:20,323
Jeg kunne så godt lide
blandingen af -
230
00:16:20,347 --> 00:16:23,493
- væsener og Hensons dukker
med live-action.
231
00:16:23,517 --> 00:16:27,288
Der er aldrig rigtig andre,
der har gjort det på samme måde.
232
00:16:27,312 --> 00:16:30,458
Apropos oplæringsscenen...
Da jeg skulle lave -
233
00:16:30,482 --> 00:16:34,129
- montagen med ugnaughten,
der skal lære IG at gå, -
234
00:16:34,153 --> 00:16:37,423
- der havde jeg svært ved
at ramme den rette tone.
235
00:16:37,447 --> 00:16:42,345
Afsnit 3 var meget tydeligt
en western eller samuraifilm.
236
00:16:42,369 --> 00:16:46,599
Der var tonen tydelig.
Meget lyrisk og poetisk.
237
00:16:46,623 --> 00:16:51,896
Her skulle jeg forsøge at lave
noget meget alvorsfuldt -
238
00:16:51,920 --> 00:16:58,027
- med en droide og en animatronisk
ugnaught, der skal lære ham ting.
239
00:16:58,051 --> 00:17:04,075
Og det gjorde det til noget særligt.
Ingen andre serier gør den slags.
240
00:17:04,099 --> 00:17:06,411
Vi drøftede det meget.
241
00:17:06,435 --> 00:17:09,956
Det er en slags pietà,
hvor han holder om droiden.
242
00:17:09,980 --> 00:17:13,585
Vi tog en droide,
der var dybt forkastelig -
243
00:17:13,609 --> 00:17:18,548
- og rent faktisk havde
tænkt sig at skyde barnet.
244
00:17:18,572 --> 00:17:20,884
Men Mando nakkede ham.
245
00:17:20,908 --> 00:17:24,137
Han havde ikke rigtig
nogen personlighed, -
246
00:17:24,161 --> 00:17:29,726
- og Mando hadede droider
på grund af sine egne oplevelser.
247
00:17:29,750 --> 00:17:33,563
Og denne specifikke droide
er virkelig styg.
248
00:17:33,587 --> 00:17:37,150
Så hvad kan man gøre for
at lade ham sone?
249
00:17:37,174 --> 00:17:42,155
Det blev kørt i stilling med
en smuk, lyrisk prolog.
250
00:17:42,179 --> 00:17:45,074
Den er en anelse fjollet, -
251
00:17:45,098 --> 00:17:49,412
- men jeg kan rigtig godt lide det,
når det er lige ved at kamme over.
252
00:17:49,436 --> 00:17:51,998
Jeg elsker det,
at han holder om ham, -
253
00:17:52,022 --> 00:17:55,960
- og Nick Noltes tale om,
hvordan han fandt ham -
254
00:17:55,984 --> 00:17:59,964
- og satte ham i stand og lærte ham,
hvordan dit og dat fungerer.
255
00:17:59,988 --> 00:18:02,258
Du har så mange fine skud.
256
00:18:02,282 --> 00:18:06,221
- Kameraet flyder bare...
- Det er meget poetisk.
257
00:18:06,245 --> 00:18:11,351
Og animationen fungerer. Vi brugte
lang tid på at ramme den rette tone.
258
00:18:11,375 --> 00:18:16,481
Og til sidst er han som ny, og alle
er overbevist, undtagen Mando.
259
00:18:16,505 --> 00:18:19,484
Det er først til allersidst, -
260
00:18:19,508 --> 00:18:22,612
- da han ofrer sig, at Mando
ikke vil give slip på ham.
261
00:18:22,636 --> 00:18:26,908
Hele den omvæltning,
der finder sted over to afsnit, -
262
00:18:26,932 --> 00:18:31,162
- er med til at udvikle Mando
og med til at udvikle IG.
263
00:18:31,186 --> 00:18:37,252
Man tager alle disse seje figurer,
der er skabt til action og tjubang, -
264
00:18:37,276 --> 00:18:40,213
- og laver noget med hjertevarme.
265
00:18:40,237 --> 00:18:43,091
Det er også noget,
der kendetegner westerns.
266
00:18:43,115 --> 00:18:45,885
At de rummer noget
meget følelsesladet.
267
00:18:45,909 --> 00:18:49,889
Man tror måske, de handler
om skuddueller i O.K. Corral -
268
00:18:49,913 --> 00:18:52,142
- og at springe fra hest til vogn.
269
00:18:52,166 --> 00:18:54,811
Men egentlig handler de om
det at være menneske.
270
00:18:54,835 --> 00:18:58,064
Og det fanger du med
to ikkemenneskelige figurer.
271
00:18:58,088 --> 00:19:01,359
Og så slog du dem ihjel, Jon.
272
00:19:01,383 --> 00:19:04,362
Det er sandt nok.
Stakkels ugnaught.
273
00:19:04,386 --> 00:19:08,849
Det er også en del af det.
Ellers kan det være lige meget.
274
00:19:17,483 --> 00:19:20,462
Det her ligger
i forlængelse af mytologi.
275
00:19:20,486 --> 00:19:24,924
At fortælle historier for de unge,
der er på vej til at blive voksne.
276
00:19:24,948 --> 00:19:28,762
At lære dem livets lærdom
gennem underholdning.
277
00:19:28,786 --> 00:19:30,954
Vi gør det gennem film.
278
00:19:31,663 --> 00:19:36,895
Størrelsen betyder intet.
Dømmer du mig efter størrelsen?
279
00:19:36,919 --> 00:19:41,274
I begyndelsen siger man det,
fordi ens forbilleder siger det, -
280
00:19:41,298 --> 00:19:45,236
- men med tiden går det op for en,
hvor stærkt det egentlig er.
281
00:19:45,260 --> 00:19:48,364
Historier er vigtige.
282
00:19:48,388 --> 00:19:52,827
Temaer som opofrelse, ildhu,
udvikling gennem trængsler -
283
00:19:52,851 --> 00:19:56,664
- og alle de ting, der følger med.
284
00:19:56,688 --> 00:20:00,752
Den, som vælger Mandalores Levned, -
285
00:20:00,776 --> 00:20:03,087
- er både jæger og bytte.
286
00:20:03,111 --> 00:20:07,616
Vi rummer alle sammen en helt,
der foretager sin rejse...
287
00:20:09,326 --> 00:20:13,765
...i sin søgen efter
samhørighed med faderen.
288
00:20:13,789 --> 00:20:16,768
Faderen forstået som verdensaltet.
289
00:20:16,792 --> 00:20:22,232
Samhørighed med alt, der findes,
og en forståelse af det hele.
290
00:20:22,256 --> 00:20:28,863
Hvorledes rustes vi på vores
videre rejse i lyset af den viden?
291
00:20:28,887 --> 00:20:31,324
Nogle gange stritter vi imod.
292
00:20:31,348 --> 00:20:35,495
Og den modstand
kan skabe konflikter i os, -
293
00:20:35,519 --> 00:20:38,289
- der sætter en stopper
for vores videre rejse.
294
00:20:38,313 --> 00:20:40,941
Jeg kan ikke dræbe min egen far.
295
00:20:44,069 --> 00:20:46,989
Så har kejseren allerede vundet.
296
00:20:48,198 --> 00:20:50,385
Du var vort eneste håb.
297
00:20:50,409 --> 00:20:53,596
Det er utroligt,
at et kreativt værk -
298
00:20:53,620 --> 00:20:57,350
- kan rumme et fremsyn
og en forståelse af ting, -
299
00:20:57,374 --> 00:21:01,146
- som jeg ikke fattede,
da jeg var i mine tidlige tyvere.
300
00:21:01,170 --> 00:21:05,275
Jeg ledte nok efter noget,
der allerede fandtes.
301
00:21:05,299 --> 00:21:10,113
Men i takt med at mange af os
blev mere oplyste -
302
00:21:10,137 --> 00:21:14,200
- eller udviklede os
eller blev mere kultiverede, -
303
00:21:14,224 --> 00:21:19,164
- kunne vi relatere til det,
George Lucas sagde med sin film.
304
00:21:19,188 --> 00:21:22,709
Den rummede meget mere,
end den så ud til.
305
00:21:22,733 --> 00:21:25,068
Jeg kan ikke efterlade dig her.
Jeg må redde dig.
306
00:21:25,903 --> 00:21:28,673
Det har du allerede.
307
00:21:28,697 --> 00:21:32,552
HELTENS REJSE
308
00:21:32,576 --> 00:21:34,554
Prequel-filmenes
svære opgave var -
309
00:21:34,578 --> 00:21:38,600
- at fortælle en historie,
vi alle sammen havde forestillet os.
310
00:21:38,624 --> 00:21:42,437
Den usynlige fjende satte billeder
på ting som Jedirådet, -
311
00:21:42,461 --> 00:21:45,857
- og intet af det var,
som jeg havde forventet.
312
00:21:45,881 --> 00:21:51,029
Men sådan er Georges kreativitet.
Han ser bare ting anderledes.
313
00:21:51,053 --> 00:21:55,116
Jeg elsker Darth Maul-kampen.
Ikke fordi den er med lyssværd, -
314
00:21:55,140 --> 00:22:00,580
- men fordi George formår
at gøre den kamp så vigtig.
315
00:22:00,604 --> 00:22:06,753
Obi-Wan mod Darth Vader er måske
ikke ligefrem smukt koreograferet, -
316
00:22:06,777 --> 00:22:08,588
- men der er så meget på spil.
317
00:22:08,612 --> 00:22:12,217
Da Obi-Wan dør, føler vi alle
sammen det samme som Luke.
318
00:22:12,241 --> 00:22:17,305
I Den usynlige fjende ser vi to unge
jedier kæmpe mod den onde skurk.
319
00:22:17,329 --> 00:22:21,893
Maul er tydeligvis skurken.
Han er skabt til at se ond ud.
320
00:22:21,917 --> 00:22:26,147
Det stråler ud af både
hans ansigt og hans lyssværd.
321
00:22:26,171 --> 00:22:28,942
Hvad vil det her betyde for Anakin?
322
00:22:28,966 --> 00:22:32,779
Qui-Gon adskiller sig
fra de andre jedier.
323
00:22:32,803 --> 00:22:36,491
Han kæmper, fordi han ved,
han er den far, Anakin har brug for.
324
00:22:36,515 --> 00:22:42,747
Qui-Gon tror stadig på, at jedier skal
beskytte og drage omsorg for andre.
325
00:22:42,771 --> 00:22:47,669
De øvrige jedier er blevet alt for
verdensfjerne og politiske.
326
00:22:47,693 --> 00:22:51,631
Det indser Yoda i den anden film,
men Qui-Gon vidste det allerede.
327
00:22:51,655 --> 00:22:57,387
Han kæmper for Anakin. En kamp,
der skal afgøre barnets skæbne.
328
00:22:57,411 --> 00:23:02,183
Udfaldet af kampen vil have
afgørende betydning for Anakins liv.
329
00:23:02,207 --> 00:23:04,418
Og Qui-Gon taber jo.
330
00:23:05,961 --> 00:23:07,856
Faderfiguren dør.
331
00:23:07,880 --> 00:23:12,861
Han vidste, hvad det ville betyde
at fjerne drengen fra sin mor.
332
00:23:12,885 --> 00:23:16,865
Nu er han overladt til Obi-Wan,
som i begyndelsen oplærer Anakin -
333
00:23:16,889 --> 00:23:21,035
- af pligtfølelse over for Qui-Gon,
ikke fordi han holder af ham.
334
00:23:21,059 --> 00:23:25,039
Da de møder Anakin, kalder han ham
"endnu en ubrugelig livsform".
335
00:23:25,063 --> 00:23:29,002
Han sammenligner
Anakin med Jar Jar.
336
00:23:29,026 --> 00:23:31,754
"Hvorfor spilde tid på det her?
337
00:23:31,778 --> 00:23:36,259
Hvad er der så vigtigt ved
væsener som Jar Jar Binks -
338
00:23:36,283 --> 00:23:39,512
- og en 10-årig dreng?
Det er formålsløst."
339
00:23:39,536 --> 00:23:44,601
Han bliver som en bror for Anakin,
men han er ingen faderfigur.
340
00:23:44,625 --> 00:23:48,688
Så Anakin har ikke den familie,
han har brug for.
341
00:23:48,712 --> 00:23:53,735
Han mister sin mor i den næste film,
selvom han har lovet at redde hende.
342
00:23:53,759 --> 00:23:56,404
Han står dybt sårbar tilbage, -
343
00:23:56,428 --> 00:23:59,157
- og Star Wars handler
i bund og grund om familie.
344
00:23:59,181 --> 00:24:05,038
Så den scene, som mange bare
opfatter som en fed lyssværdskamp, -
345
00:24:05,062 --> 00:24:09,959
- den er kernen i det,
de tre prequel-film omhandler.
346
00:24:09,983 --> 00:24:15,256
Maul tjente sit formål og døde, indtil
George bad mig vække ham til live.
347
00:24:15,280 --> 00:24:18,718
Men hans død viser
kejserens egoisme.
348
00:24:18,742 --> 00:24:22,639
Han udnytter alle,
og nu vil han udnytte et barn.
349
00:24:22,663 --> 00:24:26,267
Man ser det i en replik,
der skræmte mig som barn.
350
00:24:26,291 --> 00:24:30,355
Kejseren siger til Luke:
"Ligesom din far er du nu min."
351
00:24:30,379 --> 00:24:36,653
Tanken om, at et ondt menneske
skulle kunne besætte min far -
352
00:24:36,677 --> 00:24:41,074
- og tvinge ham til at blive ond,
var rædselsvækkende for mig.
353
00:24:41,098 --> 00:24:44,786
Noget, der også er fantastisk
ved Jedi-ridderen, er, -
354
00:24:44,810 --> 00:24:48,331
- at Luke aldrig gør noget,
der vidner om ondskab.
355
00:24:48,355 --> 00:24:54,546
Han bliver tit opfattet som en dyster
figur ligesom Anakin. Det er han ikke.
356
00:24:54,570 --> 00:24:59,008
Jeg troede, at Luke ville vende sig
til den mørke side i Jedi-ridderen.
357
00:24:59,032 --> 00:25:03,179
Jeg troede,
at han ville dræbe kejseren.
358
00:25:03,203 --> 00:25:07,517
Men takket være Georges historie
vidste jeg, det ville være forkert.
359
00:25:07,541 --> 00:25:09,769
Kejseren siger:
360
00:25:09,793 --> 00:25:13,565
"Tag dit våben. Hug mig ned.
Jeg er forsvarsløs."
361
00:25:13,589 --> 00:25:17,235
Han ønsker, han skal give efter
for vreden, hadet og frygten.
362
00:25:17,259 --> 00:25:21,823
Det er her, alle konflikterne
fra de tre film spidser til.
363
00:25:21,847 --> 00:25:25,827
Og det eneste, der kan redde ham,
er ikke hans føling med Kraften -
364
00:25:25,851 --> 00:25:27,871
- eller hans nye kræfter.
365
00:25:27,895 --> 00:25:32,041
Det er ingen af alle de ting,
der burde være en fordel for ham.
366
00:25:32,065 --> 00:25:36,296
Det, der redder Luke, er hans evne til
at hæve sig over det hele og sige:
367
00:25:36,320 --> 00:25:42,427
"Nej. Jeg vil kaste våbnet fra mig.
Jeg vil slippe det og være uselvisk."
368
00:25:42,451 --> 00:25:45,555
Han siger: "Jeg er jedi,
som min far var det."
369
00:25:45,579 --> 00:25:49,726
Men det, han egentlig siger,
og som vi relaterer til, er:
370
00:25:49,750 --> 00:25:55,273
"Jeg elsker min far,
og det vil du aldrig kunne ændre på."
371
00:25:55,297 --> 00:26:00,361
Det kan kejseren slet ikke forstå.
"Hvorfor vil du ikke have al magten?"
372
00:26:00,385 --> 00:26:04,324
Og da beslutter Anakin at blive
den far, han ikke selv havde.
373
00:26:04,348 --> 00:26:09,329
Han giver afkald på magten
over galaksen for at redde sin søn.
374
00:26:09,353 --> 00:26:12,916
Han gengælder
sønnens uselviske gerning, -
375
00:26:12,940 --> 00:26:15,168
- hvilket bliver hans egen redning.
376
00:26:15,192 --> 00:26:18,713
Far og søn redder hinanden,
og det fungerer upåklageligt.
377
00:26:18,737 --> 00:26:23,968
Og det løber som en rød tråd fra
Den usynlige fjende til Jedi-ridderen.
378
00:26:23,992 --> 00:26:29,849
Så der, hvor han tager hjelmen af,
var altså et skæbnebestemt øjeblik?
379
00:26:29,873 --> 00:26:34,104
Det er derfor, det fungerer,
og vi holder så meget af det.
380
00:26:34,128 --> 00:26:38,775
Det handler ikke om X-wings og alle
de ting, vi forbinder med Star Wars.
381
00:26:38,799 --> 00:26:44,614
De er også en vigtig del af det,
men vi reagerer med vores følelser.
382
00:26:44,638 --> 00:26:48,076
Vi vil ikke kun se action.
Vi vil føle os opløftede.
383
00:26:48,100 --> 00:26:52,580
Star Wars er et eventyr,
der giver os glæde.
384
00:26:52,604 --> 00:26:56,793
Det giver mig lyst til
at blive en del af det.
385
00:26:56,817 --> 00:27:01,464
Det er for mig det grundlæggende
i Star Wars. Den uselviske gerning -
386
00:27:01,488 --> 00:27:05,885
- og hele familiedynamikken,
der er så vigtig for George -
387
00:27:05,909 --> 00:27:08,138
- og for Star Wars.
388
00:27:08,162 --> 00:27:12,892
Det taler til os og fortæller os,
at der er håb til stede i verden.
389
00:27:12,916 --> 00:27:17,605
At vi ønsker at være gode.
At alle kan drives til at gøre ondt, -
390
00:27:17,629 --> 00:27:22,569
- men at vi kan sejre ved
at gøre uselviske gerninger.
391
00:27:22,593 --> 00:27:25,029
George vil udbrede håbet.
392
00:27:25,053 --> 00:27:28,825
Noget, han har sagt til mig
ved flere lejligheder, -
393
00:27:28,849 --> 00:27:32,620
- efter vi er begyndt
at lave ting uden ham, er:
394
00:27:32,644 --> 00:27:38,418
"Gør historierne fulde af håb.
Det er det, børnene har brug for."
395
00:27:38,442 --> 00:27:42,922
Det er værd at huske på.
Ødelagde jeg stemningen?
396
00:27:42,946 --> 00:27:45,782
- Det var så smukt.
- Tak for i dag.
397
00:27:47,868 --> 00:27:49,912
Det gav mig håb.
398
00:28:27,449 --> 00:28:30,008
Oversættelse: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service